All language subtitles for ADN032 Yui Hatano

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,555 --> 00:00:03,300 PLEASE DO NOT REUPLOAD JAV SUB BY [at]bonekace 1 00:00:03,333 --> 00:00:08,224 Ya, Yamaguchi kun, hontou ni hisashiburi dane. Long time no see, Yamaguchi. 2 00:00:08,624 --> 00:00:10,954 Daigaku de wa senkou ha nan datta? What was your major at university? 3 00:00:11,032 --> 00:00:13,065 Gendai Nihon Bungaku wo senkou shimashita. My major is Japanese Pop Literature. 4 00:00:13,598 --> 00:00:16,522 Nanka, benkyou ni wa daijoubu da to omou na. I think you will be oky with this job. 5 00:00:16,693 --> 00:00:21,518 Uchi no saakuru katsudou niite zenkoku taikai yuushou shimashita. I was doing club activities and won the national championship. 6 00:00:21,698 --> 00:00:25,325 Yuushu surundattara machi gurai ni ha arukenai ne. You can't walk in street because you won it, isn't it? 7 00:00:26,354 --> 00:00:27,882 Dozo. Come in. 8 00:00:28,682 --> 00:00:31,606 Aa...Honjo sensei. Aa...Ms. Honjo. 9 00:00:31,783 --> 00:00:36,783 Kyou kara kyouiku jisshuusei ga hitori yatte kuru hanashi shitteta yo ne. You already know that there is a new trainee teacher coming, right? 10 00:00:36,994 --> 00:00:38,984 Hai, shittemasu kedo. Yes, I know it. 11 00:00:39,402 --> 00:00:41,930 Chourei de minna ni shoukai suru kedo... I will introduce him at this morning meeting... 12 00:00:42,391 --> 00:00:46,655 Honjou sensei ni wa saki ni hanashita tte koto de. But he want to say something first to you, Ms. Honjo. 13 00:00:47,238 --> 00:00:49,832 Ohisashiburi desu, Honjo sensei. Long time no see, Ms. Honjo. 14 00:00:51,206 --> 00:00:54,239 Moshikashite, Yamaguchi kun? Isn't you Yamaguchi? 15 00:00:55,306 --> 00:00:58,438 Kyouiku jisshuusei tte Yamaguchi kun datta no? So you are the new trainee teacher, Yamaguchi? 16 00:00:58,693 --> 00:01:00,990 Sensei mo okawari naku... You ar enot change at all, Miss. 17 00:01:02,931 --> 00:01:04,129 Makoto mo irun desu yo. There were Makoto too at univesity. 18 00:01:04,307 --> 00:01:06,132 Eh, hontou? Genki datta? Really? He's doing good? 19 00:01:06,290 --> 00:01:08,983 Genki deshita. Sensei mo genki desu ka? Yes, he is. Are you doing good too, Miss? 20 00:01:09,995 --> 00:01:12,995 Futari tomo nannen buri no saikai nanda. How long both of you not meet each other? 21 00:01:14,809 --> 00:01:18,205 Yonnen, gonent kana. / Yonnen desu. It's has been four, five years? / Four years. 22 00:01:18,439 --> 00:01:20,439 Yonnen ka... It's four years... 23 00:01:20,606 --> 00:01:23,596 Yoku oboeteta wa yone. / Oboetemasu. Youu remember it so well. / Yeah, I am. 24 00:01:29,008 --> 00:01:36,965 Onna kyoushi. Oshiego to no Saikai wa Futei ni Nurete... Woman Teacher. Meet Again with Student and Getting Wet on Unfaithfulnes... 25 00:01:38,934 --> 00:01:41,165 E, tsuzuite wa... And next is... 26 00:01:41,315 --> 00:01:44,942 Kyouiku jisshuu de toukou ni yatte kita gakusei no shoukai desu. I will introduce you the new trainee teacher that came to our school. 27 00:01:45,310 --> 00:01:47,508 Yamaguchi kun, jikoushoukai. Yamaguchi, introduce yourself. 28 00:01:47,855 --> 00:01:50,317 Yamaguchi Shingo desu. Yoroshiku onegaishimasu. My name is Yamaguchi Shingo. Nice to meet you. 29 00:01:54,839 --> 00:01:58,697 Toukou no sotsugyousei de aru Yamaguchi kun desu yo ne. You are this school alumnus, right Yamaguchi? 30 00:01:58,807 --> 00:02:04,071 Naka ni wa kare no koto oboeterassharu senseigata mo iru to omoimasu. I think there's some teacher that remember about him. 31 00:02:04,553 --> 00:02:08,345 Touji wa Honjo sensei no oshiego datta wake de... He was Honjo sensei's student... 32 00:02:08,548 --> 00:02:11,307 Senkou kamoku mo onaji to iu koto de... And he took same major at university... 33 00:02:11,484 --> 00:02:16,484 Jisshuuchuu no kare no shidou wo Honjo sensei ni yatte itadaku koto ni narimashita. Ms. Honjo will give instructions to hi while he doing training at this school. 34 00:02:16,564 --> 00:02:19,224 Honjo sensei, yoroshiku onegaishimasu. I will need your help, Ms. Honjo. 35 00:02:19,342 --> 00:02:22,771 Hai, wakarimashita. Yoroshiku ne, Yamaguchi kun. Okay, I understand. Let's do our best, Yamaguchi. 36 00:02:22,945 --> 00:02:24,869 Kochira koso yoroshiku onegaishimasu. I will need your help. 37 00:02:25,988 --> 00:02:29,879 Nanka hoka ni renraku jikou to wa arimasu ka? Is there anything to say again in this meeting? 38 00:02:31,014 --> 00:02:36,872 De wa chourei o kore made, senseigata honjitsu mo yoroshiku onegaishimasu. Morning meeting is finish, Let's do our best foor today. 39 00:02:37,046 --> 00:02:39,343 Yoroshiku onegaishimasu. Let's do our best. 40 00:02:40,332 --> 00:02:43,322 Oi Yamaguchi, genki yatta ka? / Hai, genki deshita. Yamaguchi, you doing good? / Yes, I am. 41 00:02:43,427 --> 00:02:49,427 *mumbling* 42 00:02:49,623 --> 00:02:52,755 Moto senseigata mo okawari naku... You all not change at all... 43 00:02:52,823 --> 00:02:55,120 Karada daiji dayo, kono shigoto. You need good physics for this job. 44 00:03:00,575 --> 00:03:03,499 Honjo sensei, gakushushudou wa motte kimashita. Ms. Honjo, here is the study manual script. 45 00:03:03,887 --> 00:03:08,217 Mou konna jikan ni natta. Ja, kaerou ka. It's already this time. Let's go home. 46 00:03:10,422 --> 00:03:14,049 Sumimasen, osaki ni kaerimasu. / Otsukaresama desu. We will leaving first. / Thanks for your hard work. 47 00:03:17,855 --> 00:03:21,350 Sensei mo kaeri boku ga okurimashou ka? Shall me accompany you go home? 48 00:03:21,881 --> 00:03:24,574 Ii wa yo, mada konna ni akarui shi. That's okay, it's not dark yet outside. 49 00:03:24,686 --> 00:03:27,214 Okurasete kudasai. Please let me do it. 50 00:03:27,834 --> 00:03:32,626 Hanashi mo arimasu shi, sukoshi sensei to hanashitakute... I have some problem, and wanna talk about it with you... 51 00:03:34,633 --> 00:03:37,557 Yoroshii desu ka? Is it okay? 52 00:03:46,068 --> 00:03:50,728 Suimasen, muri icchatte. / Uun, ii no yo. I'm sorry I'm forcing you this. / No, that's okay. 53 00:03:50,936 --> 00:03:53,233 Ato mou sukoshi ie dakara. will arrived to my home soon. 54 00:03:53,820 --> 00:03:55,711 Sou desu ka. I see. 55 00:03:57,021 --> 00:04:01,318 Demo Yamaguchi kun, nande kyoushi narou to omotta no? But Yamaguchi, why you decided to be a teacher? 56 00:04:04,476 --> 00:04:12,334 Datte Yamaguchi kun gurai no atama ii hito dattara, betsu ni kyoushi janakute, betsu no shigoto datte erabiyokatta deshou? But a clever person like you Yammaguchi, can choose another job beside being a teacher, right? 57 00:04:12,884 --> 00:04:15,884 Sore yori sensei, oboetemasu ka? Beside that, are you remember it? 58 00:04:16,059 --> 00:04:17,686 Nani o? Remember what? 59 00:04:19,260 --> 00:04:20,887 Yamaguchi kun. Yamaguchi. 60 00:04:20,958 --> 00:04:24,288 Mukashi, boku ga gakusei no koro... When I was student... 61 00:04:24,583 --> 00:04:28,243 Ichido koushite te wo tsunaide isshoni kaetta koto aru. Once you hold my hand while we went home. 62 00:04:29,159 --> 00:04:32,852 Tashika taisetsu na tesuto mae no hi datta. It wass one day before important test. 63 00:04:33,419 --> 00:04:37,343 Sensei wa boku no kokoro ochitsukeyou to shitekuretan dayone. You calm down my heart at that time. 64 00:04:37,837 --> 00:04:41,464 Gyaku ni boku wa sono ban koufun shite nemurenakattan desu. But on the contrary, I overexcited and couldn't sleep. 65 00:04:42,101 --> 00:04:45,662 Yamaguchi kun soro soro hanashite. Yamaguchi, take off your hand. 66 00:04:46,440 --> 00:04:48,704 Konna ni dare ka ni miraretara... If someone look us like this... 67 00:04:48,847 --> 00:04:53,177 Sekkaku isshokenmei benkyou shite onaji kyoushi ni nareta no ni... I've study hard for being a teacher same like you... 68 00:04:53,635 --> 00:05:01,493 Itsu no mani ka kekkon shiteta. Namae wa Honjo sensei no mama dakara kitai shitetan desu. But you already married. You still using Honjo for your name, make me expect to much on it. 69 00:05:01,656 --> 00:05:05,316 Sore wa shigoto no jou no tsugou da shi... That's because of my job condition... 70 00:05:05,466 --> 00:05:08,357 Sore ni...kitai tte nani? Anyway...what's do you mean with expect? 71 00:05:11,630 --> 00:05:13,927 Ittai doushita no Yamaguchi kun? What happened to you, Yamaguchi? 72 00:05:14,783 --> 00:05:18,014 Sensei, ima shiawase desu ka? Are you happy now, Miss? 73 00:05:19,651 --> 00:05:21,476 Mitasaretemasu ka? Have you been satisfied?? 74 00:05:21,979 --> 00:05:23,606 Nani iu no? What did you said? 75 00:05:23,963 --> 00:05:29,920 Boku nara sensei wo ima ijou shiawase ni manzoku sasete ageraremasu. I can make you more satisfied and happy more than now. 76 00:05:30,339 --> 00:05:33,900 Nani ittenno. Ii kagen ni shinasai. What did you said. It's enough. 77 00:06:20,170 --> 00:06:22,599 Ano, Shiroto sensei. Um, Mr. Shiroto. 78 00:06:23,054 --> 00:06:26,252 Sukoshi gosoudan ga arundesu kedo. / Ah, nandesuka? I have something to consult with you. / What is that? 79 00:06:27,366 --> 00:06:31,498 Yamaguchi kun no kyouiku jisshuu wo kotowari ni itadakimasen? Can you refuse Yamaguchi tecaher's training at here? 80 00:06:31,810 --> 00:06:35,843 E...sore wa mata nandaesuka? Is there something about that? 81 00:06:36,228 --> 00:06:39,789 Sukoshi kowain desu. I'm a little bit afraid. 82 00:06:40,043 --> 00:06:43,868 Datte kimi no mukashi no oshiego deshou? He was your student at past, isn't he? 83 00:06:46,207 --> 00:06:48,834 Ja, watashi mou ikanakya ikenainde... I have to go now... 84 00:06:48,852 --> 00:06:51,446 Ja, osaki ni shitsurei shimasu. I'm leaving first. 85 00:07:01,454 --> 00:07:03,718 Kiiteta no? You heard it? 86 00:07:05,979 --> 00:07:12,243 Sensei...boku no koto gokai shinaide... Miss...don't misunderstand me... 87 00:07:16,111 --> 00:07:17,870 Sensei no koto ga suki nanda. I love you, Miss. 88 00:07:17,915 --> 00:07:20,377 Yamaguchi kun...yamenasai! Yamaguchi...stop it! 89 00:07:20,852 --> 00:07:23,512 Yamaguchi kun, yamete! Yamaguchi, stop it! 90 00:07:24,132 --> 00:07:25,759 Yamete! Stop! 91 00:07:27,492 --> 00:07:32,218 Onegai yamete.../ Zutto omotteta yo, daigaku haitte kara... Please, stop... / I always thinking about you after entering university... 92 00:07:34,586 --> 00:07:38,685 Sensei no koto bakkari kangaeteta...sensei mo sou nandarou? i always thinking about you...you too, right? 93 00:07:41,677 --> 00:07:45,370 Itsumo mitetajan, boku no koto? / Joudan wa yamete... You always look after me, right? / Stop joking on me... 94 00:07:58,200 --> 00:08:00,266 Sensei shizuka ni shite yo... Please be quite, Miss... 95 00:08:30,572 --> 00:08:32,605 Onegai...yamete... Please...stop it... 96 00:08:34,043 --> 00:08:38,000 Yamete! Sensei wa yurusenai kara... / Nani wo yurusu no? Stop! I will not forgive you... / What should be forgiven? 97 00:08:46,535 --> 00:08:51,327 Sensei datte...boku to koushitain deshou? Actually...you want to do this with me, right? 98 00:21:48,279 --> 00:21:52,137 Sensei...arigatou. Thank you...Miss. 99 00:22:01,163 --> 00:22:04,724 Sensei mo ureshikatta yo ne? You are happy too, right? 100 00:22:14,776 --> 00:22:18,535 Nani shiteru no? / Kinen satsuei deshou. What are you doing? / Memorial picture. 101 00:22:19,141 --> 00:22:21,372 Yamete...yamete, onegai. Stop...please stop. 102 00:22:28,829 --> 00:22:31,027 Futari no kinen dayo. This is our memory. 103 00:22:32,294 --> 00:22:34,086 Futari no kinen dayo. This is our memory. 104 00:22:35,469 --> 00:22:37,568 Suki dayo, sensei. I like you, Miss. 105 00:23:23,863 --> 00:23:27,655 Are? Kaori kyou yasumi, heijitsu na noni? Hm? Not going to work today, Kaori? 106 00:23:28,524 --> 00:23:31,821 Saikin isogashii kara, muri itte yasumi ni site moracchata. Because I'm busy lately, I ask for break. 107 00:23:32,651 --> 00:23:35,212 Nani ka nayami demo aru ka? Do you have some trouble? 108 00:23:35,905 --> 00:23:38,499 Uun, betsu ni. No, nothing. 109 00:23:54,387 --> 00:23:56,113 Hai. Yes. 110 00:24:00,419 --> 00:24:05,848 Ano, watakushi Honjo sensei no moto oshiego de ima kyouiku jisshu shite iru Yamaguchi to moushimasu. I'm Yamaguchi, Miss Honjo's student and now doing teacher training at her school. 111 00:24:06,033 --> 00:24:08,693 Honjo? A, Kaori no. Honjo? Ah, Kaori's student. 112 00:24:09,049 --> 00:24:13,115 Kyou sensei kyuu ni yasumi ni natte, shinpai de... Today suddenly she's not coming to school and I'm worried... 113 00:24:13,387 --> 00:24:16,816 Ano, ima no kakari no shoukai de okashi desu. And this is cookies for you. 114 00:24:24,102 --> 00:24:27,795 Anata, Yamaguchi kun mo isogashii kamo shirenai shi... Darling, maybe Yamaguchi is busy now... 115 00:24:27,911 --> 00:24:30,769 A, sou? Isogashii no? Is it? Are you busy now? 116 00:24:31,113 --> 00:24:33,377 Iie. / Ja, ii janai ka. No. / Oh, that's great. 117 00:24:33,573 --> 00:24:37,167 Kaori no taisetsu na oshiego nan darou? Jiman no koucha osashi ireyou. He is Kaori's important student. Come and enjoy my best black tea. 118 00:24:37,303 --> 00:24:39,336 Koucha, ii desu ne. / Deshou. Black tea, sounds great. / Right. 119 00:24:39,504 --> 00:24:40,735 Sa, haitte haitte. Come get in. 120 00:24:57,605 --> 00:24:59,496 Ya, oishii desu ne. It's taste good. 121 00:24:59,647 --> 00:25:03,010 Nihaime no hou ga aji ga fukai desu ne. / Deshou. The second one taste more great. / Right. 122 00:25:03,325 --> 00:25:06,150 Ya, boku wa ne...koucha ga shuumi nandayo. My hobby is collecting black tea. 123 00:25:06,235 --> 00:25:09,928 Hee...suteki na goshuumi desu ne. / Arigatou. That's a great hobby. / Thank you. 124 00:25:10,732 --> 00:25:14,491 Sou ieba, heijitsu wa oyasumi nan desuka? / Sou nandayo. Anyway, you have holiday at weekdays? / Yeah. 125 00:25:14,626 --> 00:25:19,948 Uchi no kaisha ne, donichi ni shucchou ga ookute, kawari ni heijitsu ni yasumi o torasarerun da. My company always have business trip at weekend, then I can have my holiday at weekedays. 126 00:25:20,182 --> 00:25:23,908 Kondo no donichi mo chihou no koujou ni hisatsu nandaen. Next weekend I have to go to factory at district area. 127 00:25:35,697 --> 00:25:39,961 Suimasen, chotto toire wo okari shite yoroshii desu ka? / Dozo. Excuse me, can I borrow your toilet? / Yes, sure. 128 00:25:40,036 --> 00:25:43,531 Yoko de shoubi no tobira. / Arigatou gozaimasu. It's beside of emergency door. / Thank you very much. 129 00:25:57,918 --> 00:26:00,215 Doushite ie made kita no? Why are you coming to my house? 130 00:26:00,828 --> 00:26:02,653 Konna koto yamete... Please stop this thing... 131 00:26:02,813 --> 00:26:07,572 Suimasen. Konnaida no koto ayamaritakute... I''m sorry. I come to apologize about that time... 132 00:26:08,077 --> 00:26:10,034 Mou ii kara kaette. Can you just go home. 133 00:26:10,194 --> 00:26:14,019 Demo, danna san wa kangei shite kureteru mitai dashi. But, you husband is very welcoming on me. 134 00:26:14,717 --> 00:26:18,146 Ii kara...onegai. That's enough...please. 135 00:26:18,691 --> 00:26:21,021 Wakarimashita. I understand. 136 00:26:25,172 --> 00:26:28,997 Suimasen, chotto youji ga dekitan de sorosoro oitan shimasu. Excuse me, I havesomething to do, I will leave soon. 137 00:26:29,140 --> 00:26:32,569 A sou ka. Itsu demo asobi ni kitena. / Arigatou gozaimasu. I see. Please come again. / Thank you very much. 138 00:26:35,467 --> 00:26:43,391 *mumbling* 139 00:27:19,058 --> 00:27:20,454 Hai. Yes. 140 00:27:28,423 --> 00:27:30,423 Yamaguchi kun. Yamaguchi. 141 00:27:30,699 --> 00:27:33,864 Honjo sensei...kyou to hima deshou. Miss Honjo...you don't go everywhere today? 142 00:27:34,646 --> 00:27:37,372 Gakkou yasumi dakara... Because school are in holiday... 143 00:27:37,556 --> 00:27:41,480 Sensei ni aenakute, sabishikute, asobi ni kichatta. I came here because I wanna meet you, Miss. 144 00:27:41,603 --> 00:27:44,933 Nani shi ni kiteru no? Kaette. Why are you coming here? Go home. 145 00:27:45,255 --> 00:27:49,080 Nande? Danna san to shimurai nanka janai yo ne. Why? You are not with you husband now, right? 146 00:27:51,001 --> 00:27:57,133 Kyou inain dayone. Tashika koujo deshutsu shucchou dakke? He's not here, right. He is on business trip to factory, right. 147 00:27:59,784 --> 00:28:01,784 Hanashite. Let your hand off. 148 00:28:11,547 --> 00:28:14,108 Dre denwa shiyou to shiteru no? Who you want to call? 149 00:28:14,272 --> 00:28:17,536 Kawaii oshiego ga asobi ni kitadake janai ka. Your cute student just coming for playing. 150 00:28:23,107 --> 00:28:28,031 Sensei mo boku no koto wo ki ni nattekiteru deshou? You became interested on me, right? 151 00:28:31,313 --> 00:28:37,412 Yonen mo zutto boku no koto ki ni itteta janai? You interested on me for this four years, isn't it? 152 00:29:25,492 --> 00:29:28,888 Doushita no? Ah ii nioi, sensei ii nioi. What happened? Ah, you are smells good. 153 00:29:33,338 --> 00:29:37,536 Kono baai datte anna ni aishiteru na... I'm very like you even on this condition... 154 00:50:08,210 --> 00:50:12,738 Sensei, sugoi yokatta yo. It was feels good, Miss. 155 00:50:15,803 --> 00:50:18,364 sensei mo yokatta deshou? You felt good too, right? 156 00:51:28,019 --> 00:51:30,283 Honjo sensei... Miss Honjo... 157 00:51:31,993 --> 00:51:34,554 Tsugi no chuukan tesuto no kaigi nandesu kedo. It's about meeting for midterm test. 158 00:51:34,956 --> 00:51:39,121 Hoka no senseigata mou atsumarun dakara sa. Another teachers already gathered. 159 00:51:43,553 --> 00:51:46,586 Sensei. / Hanashite. Miss. / Take your hands off. 160 00:51:47,950 --> 00:51:50,367 Kinou no koto dare ka ni soudan shinai yo ne. You are not tell anybody about yesterday, right? 161 00:51:50,526 --> 00:51:53,790 Sonna koto shitara, sekkaku kizuita futari no kankei ga... If you do that, you will broke our relationship... 162 00:51:53,876 --> 00:51:56,569 Kankei? Kankei tte nani? What's relationship? 163 00:51:56,812 --> 00:52:01,109 Dare ka ni, dare ka ni soudan shinai yo ne. Never say about that to anybody. 164 00:52:01,209 --> 00:52:03,902 Uchira no kankei ga komaru jan. It will broke our relationship. 165 00:52:13,515 --> 00:52:15,581 Yamaguchi kun, yamete. Stop it, Yamaguchi. 166 00:52:16,452 --> 00:52:18,683 Anna ni kanjichatta jan. You felt it so much, aren't you? 167 00:52:25,314 --> 00:52:29,172 Amari urusai to dare ga kichau kara. Kikoechau yo. Someone will come if you too noisy. Someone will hear it. 168 00:52:31,616 --> 00:52:34,078 Dare ka kichau kara dame datteba... You can't do it, someone will come... 169 00:52:35,663 --> 00:52:38,356 *mumbling* 170 00:52:40,134 --> 00:52:41,992 Dakara yamete. Stop it. 171 00:52:44,478 --> 00:52:49,435 Soshitara sensei...kuchide yatte yo, kuchi de. If like that, Miss...do it with your mouth. 172 00:52:52,150 --> 00:52:57,414 Nande? Sensei datte kinou anna ni kanjiteta yo. Why? You are very enjoyed it yesterday. 173 00:53:04,694 --> 00:53:10,156 Ne, sensei...kuchi de yatte yo kuchi de. Do it with your mouth, Miss. 174 00:53:10,541 --> 00:53:12,168 Demo... But... 175 00:53:37,493 --> 00:53:42,625 Nee, sensei...kuchi de yatte. Miss...do it with your mouth. 176 01:05:39,721 --> 01:05:44,678 Dame dayo sensei. Fuku yogorechau yo. Stop it Miss. You will get your clothes dirty. 177 01:05:47,398 --> 01:05:54,794 Hora, te made ni tsuichau. Nonde...nonde... Look, it's stick on your hand too. Drink it...drink it... 178 01:05:57,054 --> 01:06:01,186 Nonde...boku no... Drink my sperm... 179 01:06:07,010 --> 01:06:09,769 Oishikatta? Taste good? 180 01:06:19,920 --> 01:06:23,184 Kirei ni notte kuretandane. You made it very clean. 181 01:06:34,297 --> 01:06:37,188 Arigatou... Thanks... 182 01:07:02,195 --> 01:07:05,393 Kaori...doushita? Kaori...what happened? 183 01:07:05,607 --> 01:07:09,168 Uun, nandemo nai. No, nothing. 184 01:07:09,924 --> 01:07:14,452 Kono mae mo hen datta kedo... nani ka nayami demo aarun janai ka? You looks strange lately...do you hvae some problems? 185 01:07:19,872 --> 01:07:24,169 Ano ne...sono... That is...that is... 186 01:07:27,311 --> 01:07:30,103 Gomen, chotto matte. Sorry, wait a scond. 187 01:07:31,015 --> 01:07:32,972 Hai. Yes. 188 01:07:35,539 --> 01:07:38,737 Hai...hai... Yes...yes... 189 01:07:39,824 --> 01:07:41,923 Ima kara desu ka? Now? 190 01:07:44,036 --> 01:07:46,663 Sisutemo no toraburu... Sistem trouble... 191 01:07:50,067 --> 01:07:55,067 Ressha ga denai. Wakarimashita, sugu ikimasu. The train is not coming. I see, I will go now. 192 01:07:55,623 --> 01:07:58,613 Gomen, chotto kaisha itte kuru. Sorry, I have to go to office. 193 01:07:58,856 --> 01:08:02,252 Sisutemu no toraburu mitai de...ashita no asa ade kaerana kamo shirenai. It's system trouble...and maybe I will not go home until morning. 194 01:08:03,168 --> 01:08:05,333 Gohan dou suru? How about your dinner? 195 01:08:05,681 --> 01:08:08,813 Katazukechatte ii ya. / Wakaru. You can clean it. / I see. 196 01:08:32,824 --> 01:08:36,253 Gomen na, gohan. / Uun, daijoubu. Sorry for the dinner. / No, that's okay. 197 01:08:36,660 --> 01:08:40,122 Ki wo tsukete kaette kite ne. / Un, arigatou. Take care. / Yes, thanks. 198 01:08:40,792 --> 01:08:43,617 Owattara renraku suru yo. / Un, matteru ne. I will call you if I done. / I will wait. 199 01:08:43,676 --> 01:08:48,709 Narubeku hayaku owarase...itte kimasu. / Itterasshai. I will try to finish it as fast as possible...I'm leaving. / Take care. 200 01:10:36,597 --> 01:10:39,630 Yamaguchi kun...doushite? Yamaguchi...why? 201 01:10:39,856 --> 01:10:43,186 Sasuga ni danna san ni warui kara ne... I'm really sorry for your husband... 202 01:10:43,613 --> 01:10:46,877 Anna ii hito wo kanashimasetakunai. I don't want to make that kind person sad. 203 01:10:46,999 --> 01:10:50,824 Dakara maiban, kare ga dekakeru tokoro wo mihattetanda. That's why I always starring when he leaving every night. 204 01:10:51,126 --> 01:10:53,489 Maiban? Every night? 205 01:10:54,094 --> 01:11:00,018 Sensei datte boku to motto shitain darou? Sou nan darou? Actually you wanna do it more with me, aren't you? Right? 206 01:11:03,909 --> 01:11:06,305 Ii darou? That's alright? 207 01:11:31,340 --> 01:11:34,901 Dame... / Dame? Don't... / Don't? 208 01:12:06,452 --> 01:12:09,112 Shita dashite... Take out your tongue... 209 01:12:13,648 --> 01:12:15,780 Motto... More... 210 01:12:19,632 --> 01:12:24,028 Iin janai desu ka? Shita dashite kudasai. Isn't it okay? Take out your tongue. 211 01:13:06,189 --> 01:13:10,146 Aikawarazu kirei dayo... It's pretty as usual... 212 01:13:15,078 --> 01:13:16,573 Dame... Don't... 213 01:13:18,570 --> 01:13:20,560 Dame datteba... Don't... 214 01:13:29,376 --> 01:13:31,871 Kimochi ii no? You feels good? 215 01:13:36,281 --> 01:13:38,512 Nameru yo... I will lick it... 216 01:44:27,019 --> 01:44:31,448 Sensei...ai shiteru... I love you Miss... 217 01:45:58,398 --> 01:46:03,223 Shuuen. Hatano Yui. Starring. Hatano Yui. 218 01:46:03,424 --> 01:46:09,183 Matsuyama Shinji. Ryuukawa Yuuichi. Satou Domon. Kita Yuuse. Gotou Aki. Uchida Kawariki. Kamizaka Tarou. 219 01:46:09,508 --> 01:46:20,399 Cameraman : Matsuda Kashi. Lighting : Okazaka Shinji. Recording : Ishikawa Yuuji. Hair make up : Ishida Yuumi. Steel Guitar : Harada Seiji. Produser Ass. : Watanabe Senichi, Muramoto Shinjin. Sponsor : Rapid Warks. 220 01:46:21,921 --> 01:46:24,548 Produser : Enda Tosa. 24452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.