Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,605 --> 00:00:58,645
♪ PLASTIKMAN: Disconnect
2
00:01:42,401 --> 00:01:45,271
♪ I try in vain
3
00:01:46,363 --> 00:01:49,566
♪ To disconnect my brain
4
00:01:50,909 --> 00:01:53,661
♪ I don't know if I can handle it...
5
00:01:53,745 --> 00:01:55,204
♪ WOMAN: I want you so bad.
6
00:01:55,289 --> 00:01:57,910
♪ Handle so much pain
7
00:02:16,727 --> 00:02:19,930
♪ I don't know what's left to gain
8
00:02:21,064 --> 00:02:24,433
♪ All the guilt and now the blame
9
00:02:25,194 --> 00:02:28,527
♪ I don't want to stop this game
10
00:02:29,531 --> 00:02:32,734
♪ I'm starting to enjoy the pain
11
00:02:50,886 --> 00:02:54,337
♪ I don't care what you claim
12
00:02:55,224 --> 00:02:58,924
♪ I still hear your voice replaying
13
00:02:59,311 --> 00:03:02,929
♪ The only thing that remains
14
00:03:03,607 --> 00:03:05,267
♪ Is to disconnect
15
00:03:06,151 --> 00:03:07,645
♪ Disconnect
16
00:03:08,195 --> 00:03:09,855
♪ Disconnect
17
00:03:09,947 --> 00:03:11,357
♪ My pain
18
00:03:25,838 --> 00:03:27,795
(Excited chatter)
19
00:03:55,576 --> 00:03:57,817
♪ MllKE SNOW: Animal (Mark Ronson Remix)
20
00:04:05,210 --> 00:04:06,870
- Hey.
- Hi.
21
00:04:06,962 --> 00:04:09,916
- What is this place?
- I'm not too sure yet.
22
00:04:10,007 --> 00:04:12,877
- So, it's not your room?
- No, it is. It's my room.
23
00:04:12,968 --> 00:04:14,961
I just haven't decided.
24
00:04:15,053 --> 00:04:19,265
Chelsea Teens, exclamation mark.
Is this a joke?
25
00:04:19,349 --> 00:04:20,725
Well, how do you mean?
26
00:04:20,809 --> 00:04:22,138
- Is it yours?
- Yeah.
27
00:04:22,227 --> 00:04:26,011
- So what does it mean?
- I don't know yet.
28
00:04:26,148 --> 00:04:28,390
A room for Chelsea teens prone
to exclamation?
29
00:04:28,484 --> 00:04:30,690
Well, maybe.
30
00:04:30,778 --> 00:04:32,651
And that's you?
31
00:04:32,738 --> 00:04:34,695
Yeah, probably.
32
00:04:34,782 --> 00:04:36,442
Is it you?
33
00:04:36,533 --> 00:04:38,740
It probably is.
34
00:04:38,827 --> 00:04:40,654
Me too!
35
00:04:40,746 --> 00:04:42,573
I'm Emily.
36
00:04:42,664 --> 00:04:45,582
- William.
- I'm Jim.
37
00:04:45,667 --> 00:04:49,416
So what's the purpose of Chelsea Teens?
38
00:04:49,505 --> 00:04:52,790
It's a very big question. William?
39
00:04:54,134 --> 00:04:58,595
Er...I think it would be nice to talk
and make newfriends.
40
00:04:58,680 --> 00:05:00,887
We can define what the room is later.
41
00:05:00,974 --> 00:05:03,216
EMlLY: So how do we begin to talk?
42
00:05:03,352 --> 00:05:06,306
EVA: Choose someone you hate,
share it, and we talk shit from there.
43
00:05:06,396 --> 00:05:08,603
- Well, I'm Mo.
- Who do you hate, Mo?
44
00:05:08,690 --> 00:05:11,526
People who hate television.
45
00:05:11,610 --> 00:05:13,899
People who think those who watch it
are idiots.
46
00:05:13,987 --> 00:05:15,565
I hate those people.
47
00:05:15,656 --> 00:05:17,695
- Because television is so important.
- Yeah.
48
00:05:17,783 --> 00:05:19,775
- Do you watch a lot of television?
- Tons.
49
00:05:19,868 --> 00:05:22,786
EVA: It's important to have a hobby.
MO: It's not a hobby.
50
00:05:22,871 --> 00:05:27,284
- Important to keep busy?
- It's important we study life, William.
51
00:05:27,376 --> 00:05:28,787
Right.
52
00:05:28,877 --> 00:05:31,629
- Who do you hate, William?
- Oh, God...
53
00:05:31,713 --> 00:05:34,002
I don't really hate anything.
54
00:05:34,091 --> 00:05:36,167
There must be
something that irritates you.
55
00:05:38,429 --> 00:05:39,757
Er...
56
00:05:44,226 --> 00:05:45,685
Grace Rollins.
57
00:05:45,769 --> 00:05:49,138
- I love her Ripley books!
- Irritates the shit out of me!
58
00:05:49,231 --> 00:05:51,354
- She's a wonderful writer.
- She's a fake.
59
00:05:51,442 --> 00:05:54,359
She's got children into history.
That's a positive thing.
60
00:05:54,445 --> 00:05:56,686
Ripley Goes To Pompeii. When I read it,
61
00:05:56,780 --> 00:06:00,315
I didn't feel any need to read any other
books about Pompeii or volcanoes.
62
00:06:00,409 --> 00:06:01,784
That's how good it was!
63
00:06:01,869 --> 00:06:05,035
Wow. That's one of the saddest things
I've ever heard, Mo.
64
00:06:05,122 --> 00:06:06,782
Really?
65
00:06:08,083 --> 00:06:12,377
Have you got a few minutes?
I'd really like to show you something.
66
00:06:13,714 --> 00:06:16,715
WILLIAM:
Boys and girls, it's the Black Plague...
67
00:06:16,800 --> 00:06:20,252
Grace Rollins stylee.
68
00:06:21,638 --> 00:06:23,714
♪ BEETHOVEN:
Ninth Symphony (2nd Movement)
69
00:06:31,940 --> 00:06:35,855
WILLIAM: So, here we have Ripley,
our spoilt, smug hero.
70
00:06:36,820 --> 00:06:38,101
Glorious, isn't it?
71
00:06:38,238 --> 00:06:41,607
Ah-ha. It's lute-playing Archibold!
72
00:06:45,662 --> 00:06:48,236
Those wretched rats.
73
00:06:49,374 --> 00:06:52,079
Agh! Argh!
74
00:07:19,071 --> 00:07:21,644
Somehow, he magically saves the day.
75
00:07:21,740 --> 00:07:24,741
Typical Grace Rollins.
Don't you just hate her?
76
00:07:24,827 --> 00:07:27,234
MO: Great work.
I'm in a media club at Chelsea Tech
77
00:07:27,329 --> 00:07:29,618
and I've never seen work like that.
It's amazing.
78
00:07:29,706 --> 00:07:31,657
Besides taking the
piss out of Grace Rollins,
79
00:07:31,658 --> 00:07:33,241
do you have a wider point?
80
00:07:33,335 --> 00:07:36,751
How the lies we're told begin early
in childhood.
81
00:07:36,839 --> 00:07:39,412
- The suppression of teenagers.
- It's a good point.
82
00:07:39,508 --> 00:07:41,465
It's got to come back to our parents,
right?
83
00:07:41,552 --> 00:07:44,173
Do you think our parents
are scared of us?
84
00:07:44,304 --> 00:07:46,344
Yeah. And they have every right to be.
85
00:07:46,432 --> 00:07:49,801
We're better educated than they were.
We're more connected to the world.
86
00:07:49,893 --> 00:07:52,100
They don't see it that way.
They see the opposite.
87
00:07:52,187 --> 00:07:53,895
They think of us as an experiment.
88
00:07:53,981 --> 00:07:56,686
It's not clear what my parents
are trying to produce in me,
89
00:07:56,775 --> 00:07:59,064
but, regardless of that,
they're messing me up.
90
00:07:59,153 --> 00:08:00,979
- But not on purpose.
- Oh, no.
91
00:08:01,113 --> 00:08:03,568
It's often a conscious decision
to mess you up, Jim.
92
00:08:04,658 --> 00:08:07,363
I'm cleverer,
more adaptable than my parents.
93
00:08:07,453 --> 00:08:11,201
But you're still a child to them!
94
00:08:11,331 --> 00:08:13,205
- Oh, definitely.
- Well...
95
00:08:13,333 --> 00:08:15,125
take the power, Emily.
96
00:08:15,210 --> 00:08:17,880
- The power?
- Yeah, you know how the world works,
97
00:08:17,963 --> 00:08:20,584
what makes people tick.
98
00:08:20,674 --> 00:08:23,461
- Yeah.
- Let's have a bit more ambition.
99
00:08:23,552 --> 00:08:26,304
Seize the moment.
Make something of the world.
100
00:08:26,388 --> 00:08:27,966
Do, make or kill something?
101
00:08:28,056 --> 00:08:30,298
Yeah. I mean, how about all three?
102
00:08:30,392 --> 00:08:34,306
I mean, to make life count,
you've got to use life, right?
103
00:08:34,396 --> 00:08:38,014
So how about using these next
two months to arrive into the world?
104
00:08:38,150 --> 00:08:39,609
Wow.
105
00:08:39,693 --> 00:08:41,567
Creative and positive.
106
00:08:41,653 --> 00:08:45,236
You really are a teen exclamation mark.
107
00:08:45,365 --> 00:08:47,903
(Laughter)
108
00:08:47,993 --> 00:08:50,994
Oh...I'm sorry.
That turned into a lot of shit.
109
00:08:51,079 --> 00:08:53,238
- I think we should meet again.
JlM: Definitely.
110
00:08:53,373 --> 00:08:56,125
I'd... I'd really like to chat
on a regular basis.
111
00:08:56,210 --> 00:08:58,582
- Me too.
- And me. Eva?
112
00:08:59,671 --> 00:09:01,214
Yeah. Yeah, why not.
113
00:09:01,298 --> 00:09:02,377
Great.
114
00:09:02,466 --> 00:09:04,257
JlM: What about you, William?
115
00:09:04,384 --> 00:09:06,757
Yeah, let's be friends.
116
00:09:06,845 --> 00:09:09,052
EMlLY: Yes!
117
00:10:02,151 --> 00:10:04,476
WOMAN:
She's sitting inside. Are you ready?
118
00:10:16,165 --> 00:10:17,956
OK, then?
119
00:10:30,304 --> 00:10:32,261
♪ ELLIE GOULDING: Starry Eyed
120
00:10:34,183 --> 00:10:35,677
Hey.
121
00:10:36,935 --> 00:10:39,343
Models 1 have taken on Ushi.
122
00:10:40,355 --> 00:10:43,143
- Seriously?
- Yeah. They called her this morning.
123
00:10:45,360 --> 00:10:47,068
Christ.
124
00:10:47,154 --> 00:10:48,778
Who are you with again?
125
00:10:48,864 --> 00:10:50,738
Models A La Mode.
126
00:10:50,824 --> 00:10:53,446
You should get your portfolio down
to Models 1.
127
00:10:53,535 --> 00:10:55,777
You're stunning.
128
00:10:55,871 --> 00:10:57,531
It's true. She is.
129
00:10:57,623 --> 00:11:00,577
- She scowls.
- She doesn't always scowl.
130
00:11:00,667 --> 00:11:03,455
I've known her since nursery.
It's her default expression.
131
00:11:03,545 --> 00:11:05,621
- Look at her face.
- Piss off.
132
00:11:05,714 --> 00:11:08,170
Modelling's more of a hobby for you.
133
00:11:08,300 --> 00:11:11,301
- You're too small.
- She's so cute.
134
00:11:11,386 --> 00:11:13,296
Little Polly Pocket!
135
00:11:13,388 --> 00:11:14,764
(Laughter)
136
00:11:33,534 --> 00:11:35,822
Ahh! Mo!
137
00:11:43,585 --> 00:11:45,412
I'm dying!
138
00:11:46,255 --> 00:11:47,998
Help me!
139
00:11:54,138 --> 00:11:55,715
I think that's our last session.
140
00:11:57,015 --> 00:11:59,637
Do we need to meet and talk again,
do you think?
141
00:12:01,019 --> 00:12:03,724
You're feeling good about things, right?
142
00:12:04,773 --> 00:12:06,849
Yeah, I feel great.
143
00:12:06,942 --> 00:12:08,982
PSYCHIATRIST: And Paul?
144
00:12:09,069 --> 00:12:11,607
We've all benefitted, for sure.
145
00:12:11,697 --> 00:12:13,654
Thanks for everything.
146
00:12:13,782 --> 00:12:16,190
I feel like you're part of the family.
147
00:12:16,285 --> 00:12:19,903
PSYCHIATRIST: Well, if you want
to make up the spare room...
148
00:12:19,997 --> 00:12:22,452
So, I wish you all the best.
149
00:12:22,583 --> 00:12:24,456
Keep talking.
150
00:12:25,919 --> 00:12:27,579
All right, William?
151
00:12:31,300 --> 00:12:33,127
Thank you.
152
00:12:56,366 --> 00:12:58,324
♪ AMANDA BLANK: Make It Take lt
153
00:13:37,783 --> 00:13:39,740
(Giggling)
154
00:13:42,538 --> 00:13:45,558
EVA: There comes a time when you see
your friends for the posh,
155
00:13:45,602 --> 00:13:47,365
vapid bitches they are.
156
00:13:47,501 --> 00:13:49,458
Well, it's shocking.
157
00:13:49,545 --> 00:13:51,751
Well, I really appreciate your time
158
00:13:51,839 --> 00:13:54,246
- in what seems to be a very...
- Let's make it short.
159
00:13:55,551 --> 00:13:56,713
Sure.
160
00:13:59,304 --> 00:14:01,344
Good afternoon, ladies.
161
00:14:01,432 --> 00:14:06,343
Welcome to this two-day course
in deportment and public speaking.
162
00:14:06,437 --> 00:14:08,394
♪ DELIBES: The Flower Duet
163
00:14:17,322 --> 00:14:18,733
This is your room?
164
00:14:19,825 --> 00:14:21,616
This is it.
165
00:14:24,955 --> 00:14:26,580
This is your personality?
166
00:14:26,665 --> 00:14:30,248
This is an aspect of my personality.
167
00:14:32,629 --> 00:14:35,167
(Claps twice) Follow me.
168
00:14:37,009 --> 00:14:39,251
♪ SKY LARKIN: Somersault
169
00:14:39,344 --> 00:14:40,839
♪ Let it go...
170
00:14:40,971 --> 00:14:42,928
This is a room.
171
00:14:44,308 --> 00:14:46,051
Oh, wow.
172
00:14:48,771 --> 00:14:51,937
- Hello!
- Hey, William!
173
00:14:52,024 --> 00:14:54,063
- Great.
WILLIAM: Are you all right, Emily?
174
00:14:55,152 --> 00:14:58,188
Isn't this the most beautiful place
you've ever seen?
175
00:14:58,280 --> 00:14:59,655
I love it.
176
00:15:00,699 --> 00:15:01,944
It's great.
177
00:15:04,912 --> 00:15:06,192
Eva...
178
00:15:07,247 --> 00:15:09,655
I can't remember inviting you here.
179
00:15:10,667 --> 00:15:12,660
I mean, come on, look!
180
00:15:12,795 --> 00:15:14,752
I couldn't stay away!
181
00:15:14,838 --> 00:15:18,622
I'm sorry. You don't mind, do you?
182
00:15:19,676 --> 00:15:21,219
Do you want me to go?
183
00:15:21,303 --> 00:15:23,592
Oh, let him stay, Eva. Come on.
184
00:15:27,226 --> 00:15:29,349
Sure. Whatever.
185
00:15:30,229 --> 00:15:32,268
♪ Let it go
186
00:15:34,191 --> 00:15:38,271
♪ We've been stealing voices from throats
187
00:15:40,322 --> 00:15:42,813
♪ Somersault, let it go
188
00:15:42,908 --> 00:15:45,114
♪ Let it go
189
00:15:59,133 --> 00:16:01,042
No-one's sitting here, are they?
190
00:16:04,555 --> 00:16:06,263
What is that?
191
00:16:07,558 --> 00:16:09,301
It's a golden gourami.
192
00:16:10,769 --> 00:16:12,678
Yeah, I just bought it...now.
193
00:16:13,730 --> 00:16:15,889
You bought it dead?
194
00:16:22,364 --> 00:16:24,273
Shit.
195
00:16:29,121 --> 00:16:30,532
So, are you gonna talk, then?
196
00:16:36,462 --> 00:16:38,086
Er...
197
00:16:39,590 --> 00:16:41,084
She's an only child.
198
00:16:41,175 --> 00:16:45,124
It would have been nice to have
another one, but it just didn't happen.
199
00:16:45,220 --> 00:16:46,845
EMlLY: It's all so desperate,
200
00:16:46,930 --> 00:16:50,299
but they're turning us into
these unbelievably dull people.
201
00:16:50,392 --> 00:16:52,883
It's dull and tasteless.
It's a good combination.
202
00:16:52,978 --> 00:16:54,437
I know we could be happy
203
00:16:54,521 --> 00:16:56,847
if they respected themselves
for what they are.
204
00:16:56,940 --> 00:16:59,348
So I want to wake us all up.
205
00:17:00,110 --> 00:17:02,435
And I want their love.
206
00:17:02,529 --> 00:17:04,855
I really do.
207
00:17:04,948 --> 00:17:09,860
Well, the closest our family's ever been
was when my dad had prostate cancer.
208
00:17:09,953 --> 00:17:14,366
I mean, that malignant growth in his
arse was the happiest time of our lives.
209
00:17:15,751 --> 00:17:18,206
Do you think you could fake
a semi-terminal illness?
210
00:17:19,296 --> 00:17:20,874
I've never tried...
211
00:17:20,964 --> 00:17:23,087
Or violence, then?
212
00:17:23,175 --> 00:17:24,918
Seriously?
213
00:17:25,010 --> 00:17:28,344
Yeah, a family under attack
will always pull together.
214
00:17:28,430 --> 00:17:30,304
Is that true?
215
00:17:30,390 --> 00:17:33,060
A little fear and they'll stop
with the social climbing,
216
00:17:33,143 --> 00:17:35,385
get back to the basics
of loving their daughter.
217
00:17:35,479 --> 00:17:39,144
- You think so?
- It's a wake-up call for them, Emily.
218
00:17:39,233 --> 00:17:41,190
You'd just be doing them a favour.
219
00:17:41,276 --> 00:17:42,901
Right.
220
00:17:43,779 --> 00:17:46,899
So, for the purpose
of bringing you closer together,
221
00:17:46,990 --> 00:17:50,691
do you think you could do some
random violence on your parents?
222
00:17:51,537 --> 00:17:54,573
- I could try some random violence!
- Oh, fantastic.
223
00:17:54,665 --> 00:17:57,868
Of course,
I wouldn't know where to start.
224
00:17:57,960 --> 00:18:01,126
Oh, well, myself and William
can brainstorm ideas with you.
225
00:18:01,213 --> 00:18:05,424
Just small, petty things to begin with.
Right, William?
226
00:18:06,176 --> 00:18:08,418
Premeditated murder I disapprove of.
227
00:18:09,304 --> 00:18:11,926
- But random violence I can do.
- Good boy.
228
00:18:12,015 --> 00:18:15,467
- Oh...this is great.
- Let's get started!
229
00:18:46,633 --> 00:18:48,673
But who's Jim?
230
00:18:49,845 --> 00:18:51,882
(Thumping dance music)
231
00:19:00,272 --> 00:19:01,458
Yeah, it's nice.
232
00:19:01,747 --> 00:19:03,937
It needs a bit of colour, though,
right?
233
00:19:04,985 --> 00:19:07,025
Er...
234
00:19:10,616 --> 00:19:12,525
You don't talk much.
235
00:19:12,618 --> 00:19:15,287
Is it that you're shy,
or don't you like people?
236
00:19:19,541 --> 00:19:21,700
Shy.
237
00:19:23,545 --> 00:19:25,621
Do you allow yourself to have friends?
238
00:19:29,468 --> 00:19:30,843
No.
239
00:19:37,976 --> 00:19:41,595
Do you think you'll be here
when I come back outside, Jim?
240
00:19:43,357 --> 00:19:45,184
I really hope so.
241
00:20:06,797 --> 00:20:08,754
(Sighs)
242
00:20:16,181 --> 00:20:18,138
Ta-da!
243
00:20:20,269 --> 00:20:22,760
Shit!
244
00:20:22,855 --> 00:20:24,349
(Sighs)
245
00:20:41,498 --> 00:20:43,455
(Phone rings)
246
00:20:43,542 --> 00:20:45,499
(Train clatters by)
247
00:20:50,883 --> 00:20:52,840
Hi, Mum.
248
00:20:54,052 --> 00:20:55,712
Yeah, I'm OK. I'm fine.
249
00:20:57,681 --> 00:20:59,590
(Sighs)
250
00:21:47,272 --> 00:21:49,230
Is there anyone there?
251
00:21:52,402 --> 00:21:54,360
Where is everyone?
252
00:21:57,783 --> 00:22:00,700
PAUL: And you can do that,
you'll have the time?
253
00:22:00,786 --> 00:22:02,821
GRACE:
I'm doing six months of publicity -
254
00:22:02,822 --> 00:22:04,369
they can give me a week or two.
255
00:22:04,456 --> 00:22:08,536
- It'd be fun to get away together.
- Yeah. It would.
256
00:22:08,627 --> 00:22:11,996
Do you remember our holidays
in Padstow, William, that house?
257
00:22:14,716 --> 00:22:16,376
Erm...no.
258
00:22:19,513 --> 00:22:21,091
Too young, maybe.
259
00:22:22,141 --> 00:22:24,264
(Phone rings)
260
00:22:28,147 --> 00:22:30,472
Hello, there. Where are you?
261
00:22:30,566 --> 00:22:31,976
It's Ripley.
262
00:22:32,067 --> 00:22:33,894
Where'd you say, Moscow?
263
00:22:33,986 --> 00:22:36,903
- Let me put you on speakerphone.
- Can you hear me?
264
00:22:36,989 --> 00:22:38,780
PAUL: Hey, Ripley.
- Hey, Dad.
265
00:22:38,866 --> 00:22:41,357
- So nice you called.
- What are you doing in Moscow?
266
00:22:41,452 --> 00:22:45,319
Meeting potential investors.
A little exhausting.
267
00:22:45,414 --> 00:22:49,910
But listen, I really want to be there
for the book launch.
268
00:22:50,002 --> 00:22:52,956
What? You're too busy.
269
00:22:53,046 --> 00:22:56,415
I want to be there for you.
I miss you all.
270
00:22:56,508 --> 00:22:58,501
Where's William?
271
00:22:58,594 --> 00:23:00,586
William's here.
272
00:23:00,679 --> 00:23:03,348
We had our last session today.
We're finished now.
273
00:23:03,432 --> 00:23:06,349
- Oh, great!
- We're starting over.
274
00:23:06,435 --> 00:23:09,389
It's great, William.
I wish I was there to celebrate.
275
00:23:11,899 --> 00:23:14,816
William? Come back!
276
00:23:37,341 --> 00:23:40,046
(Youth speaking aggressively
in Brazilian Portuguese)
277
00:23:56,443 --> 00:23:58,400
(Aggressive muttering)
278
00:24:03,283 --> 00:24:06,487
(Overlapping chatter
in Brazilian Portuguese)
279
00:25:00,132 --> 00:25:02,089
(Dog barking in distance)
280
00:25:47,346 --> 00:25:49,338
Let's do it, Keisha, love.
281
00:25:49,431 --> 00:25:50,890
OK, Si.
282
00:25:52,392 --> 00:25:54,350
♪ JODIE FOSTER: My Name is Tallulah
283
00:25:58,190 --> 00:26:01,191
COACH: Keep it moving, keep it flowing.
284
00:26:01,985 --> 00:26:04,227
♪ My name is Tallulah
285
00:26:04,363 --> 00:26:06,320
♪ My first rule of thumb...
286
00:26:06,406 --> 00:26:09,242
Nice and strong! Good girl.
287
00:26:09,368 --> 00:26:11,989
♪..or where I'm coming from...
288
00:26:12,079 --> 00:26:14,949
Nice tight knees. Go on, tight knees.
289
00:26:16,458 --> 00:26:21,369
♪ So if you really need to,
you know how to find me...
290
00:26:24,049 --> 00:26:27,243
What you said about your parents
treating you as an experiment,
291
00:26:27,245 --> 00:26:29,506
that was insightful.
292
00:26:29,596 --> 00:26:32,266
That was great, Mo.
293
00:26:32,391 --> 00:26:34,882
Yeah, yeah, but you know,
maybe they should.
294
00:26:34,977 --> 00:26:37,812
- I don't actually do anything.
- You're clever, aren't you?
295
00:26:37,896 --> 00:26:40,304
I can see that you're bright.
296
00:26:40,399 --> 00:26:43,151
- I can be, yeah. I can be.
- Yeah, of course you can.
297
00:26:43,235 --> 00:26:46,651
And you can do whatever you want,
anything at all.
298
00:26:47,573 --> 00:26:49,980
You're so positive, man. It's like...
299
00:26:50,075 --> 00:26:52,483
MAN: Is this for teenage girls?
300
00:26:59,042 --> 00:27:02,874
- Well, are you a teenage girl?
- Yeah, I'm Tina.
301
00:27:04,256 --> 00:27:05,964
Tina the teenage girl?
302
00:27:06,049 --> 00:27:08,719
(With man's voice):
Yeah, are you a teenage girl?
303
00:27:08,802 --> 00:27:13,713
(With girl's voice): Yeah,
and at the moment I'm touching myself.
304
00:27:13,807 --> 00:27:16,263
Really?
305
00:27:16,351 --> 00:27:19,886
- Are you good at it?
- I'm usually a lot better...
306
00:27:20,022 --> 00:27:22,691
when I'm not hacking into
Tony Layton's home computer
307
00:27:22,775 --> 00:27:25,396
and putting his name
on the sex offenders register.
308
00:27:27,112 --> 00:27:28,654
(Normal voice): Paedo!
309
00:27:28,739 --> 00:27:31,028
You hacked him that fast?
310
00:27:31,116 --> 00:27:34,201
We've got to secure this room
so there's only five of us.
311
00:27:36,121 --> 00:27:37,284
(Sighs)
312
00:27:37,372 --> 00:27:40,872
Do you think at 17
you can be called a paedophile?
313
00:27:40,959 --> 00:27:43,830
Depends on the age of the girl,
doesn't it?
314
00:27:43,921 --> 00:27:45,498
- 11.
- Months or years?
315
00:27:45,589 --> 00:27:47,546
Years.
316
00:27:49,676 --> 00:27:51,634
Are we talking about you?
317
00:27:54,473 --> 00:27:57,011
- Maybe.
- (Laughs)
318
00:27:58,936 --> 00:28:02,435
- Have you tried anything?
- No! I'm ashamed of myself.
319
00:28:02,523 --> 00:28:04,231
Well...OK.
320
00:28:04,316 --> 00:28:06,889
Why not practise on an older woman?
321
00:28:07,986 --> 00:28:10,062
Experience a woman with experience,
322
00:28:10,155 --> 00:28:12,990
and it might take your mind off
the younger ones.
323
00:28:13,075 --> 00:28:16,907
- I'll find you some addresses.
- Cheers, Will.
324
00:28:16,995 --> 00:28:22,072
MO: What screws do you use?
I mean, they're good screws.
325
00:28:22,167 --> 00:28:25,583
And a good screwdriver.
I mean, I love the detail,
326
00:28:25,671 --> 00:28:27,628
the yellow and the black.
327
00:28:28,757 --> 00:28:31,248
They go right in there.
328
00:28:31,343 --> 00:28:33,051
Great, are we nearly decorated?
329
00:28:33,137 --> 00:28:36,054
I think all of you teens
will be overjoyed.
330
00:28:36,140 --> 00:28:37,598
Excellent. Will we exclaim?
331
00:28:37,683 --> 00:28:40,055
- You will exclaim.
- Oh, thank God for that!
332
00:28:40,144 --> 00:28:43,098
- What about the security?
- Paedos locked out.
333
00:28:43,188 --> 00:28:45,940
Well, most of them.
334
00:28:46,775 --> 00:28:48,815
I hope you boys like the new look.
335
00:28:48,902 --> 00:28:51,393
- Have you got the password?
- Of course I have.
336
00:28:52,448 --> 00:28:55,781
- (Bleep)
- Dead Ripley.
337
00:28:55,868 --> 00:28:56,947
(Buzzer)
338
00:29:00,164 --> 00:29:02,322
♪ MINI VIVA: Left My Heart in Tokyo
339
00:29:02,416 --> 00:29:04,741
- Whoo!
♪ I left my heart in Tokyo
340
00:29:04,835 --> 00:29:06,911
♪ Down by the river, don't you know?
341
00:29:07,004 --> 00:29:08,831
♪ I had to let it go...
342
00:29:08,922 --> 00:29:12,126
- Isn't it fun!
♪ I left my heart in Tokyo
343
00:29:12,217 --> 00:29:14,589
♪ Down by the river, don't you know?
344
00:29:14,678 --> 00:29:15,923
♪ I had to let it go...
345
00:29:16,013 --> 00:29:17,887
GRACE: William, you have to be with us.
346
00:29:20,017 --> 00:29:21,131
Mm.
347
00:29:21,226 --> 00:29:24,097
I can't do this again. Come downstairs.
348
00:29:25,814 --> 00:29:29,682
- I have friends.
- Online friends?
349
00:29:29,777 --> 00:29:31,734
(Clicks mouse)
350
00:29:33,655 --> 00:29:34,687
Yeah.
351
00:29:37,159 --> 00:29:39,864
You're not going to get better
talking to strangers.
352
00:29:42,873 --> 00:29:46,408
You want to make sure that boy
you were doesn't come back, right?
353
00:29:51,882 --> 00:29:53,839
No, I don't wanna be like that again.
354
00:29:56,386 --> 00:29:59,056
Then come down and talk.
355
00:29:59,181 --> 00:30:02,431
- We just want to see you better...
- I just, just... (Mumbles)
356
00:30:54,820 --> 00:30:58,813
EVA: So, Jim...you're up! (Giggles)
357
00:30:58,907 --> 00:31:00,188
What?
358
00:31:01,402 --> 00:31:06,078
Anything to share? Who do you hate?
359
00:31:06,165 --> 00:31:08,453
Well, I'm not too sure.
360
00:31:10,544 --> 00:31:14,043
- It's difficult.
- Come on! Come on, get personal.
361
00:31:15,090 --> 00:31:17,249
Who is it?
362
00:31:17,342 --> 00:31:19,549
- Who does Jim hate?
- (Giggling)
363
00:31:19,678 --> 00:31:21,256
Me.
364
00:31:25,809 --> 00:31:27,220
Really, Jim?
365
00:31:27,311 --> 00:31:31,095
EVA: You hate yourself?
366
00:31:31,190 --> 00:31:33,147
So what?
367
00:31:34,276 --> 00:31:37,111
Do you have an OK family life?
368
00:31:37,196 --> 00:31:40,481
Yeah. Yeah.
369
00:31:40,574 --> 00:31:44,951
I don't have a father.
But my mum's really nice.
370
00:31:45,037 --> 00:31:48,536
EVA:
Oh, so you hate yourself because...?
371
00:31:49,625 --> 00:31:52,661
(Panting)
372
00:31:52,753 --> 00:31:55,326
I've been on anti-depressants
for two years.
373
00:31:56,924 --> 00:32:00,008
EMlLY: And do they help?
374
00:32:00,094 --> 00:32:02,133
Do you know whether they're helping?
375
00:32:03,514 --> 00:32:05,839
I don't know.
376
00:32:05,933 --> 00:32:08,258
- Maybe.
- Come off the medication.
377
00:32:11,230 --> 00:32:13,685
If you want to feel like a person again...
378
00:32:15,567 --> 00:32:17,192
..come off them.
379
00:32:18,403 --> 00:32:20,361
You do know that, don't you, Jim?
380
00:32:24,535 --> 00:32:25,780
Yeah.
381
00:32:26,203 --> 00:32:27,483
Yeah.
382
00:32:29,373 --> 00:32:31,330
We're your friends.
383
00:32:33,544 --> 00:32:39,214
If you're brave enough to come off
the pills... we'll be there for you.
384
00:32:41,552 --> 00:32:42,797
- Won't we?
MO: Definitely.
385
00:32:42,886 --> 00:32:45,045
EMlLY: Yeah, absolutely.
386
00:32:45,139 --> 00:32:49,219
- You'd do that?
- Yeah, we don't want you to be alone.
387
00:32:53,564 --> 00:32:58,558
Some people like to stay faceless in here.
388
00:33:01,155 --> 00:33:03,112
Do you think...
389
00:33:05,451 --> 00:33:07,408
..we could see what you look like?
390
00:33:10,831 --> 00:33:12,788
Jim?
391
00:33:17,629 --> 00:33:19,124
(Laughs)
392
00:33:19,214 --> 00:33:21,171
It would help.
393
00:33:28,682 --> 00:33:30,176
Yeah.
394
00:33:31,268 --> 00:33:32,928
Yeah, all right.
395
00:34:06,303 --> 00:34:08,461
(Inhales deeply)
396
00:34:14,478 --> 00:34:17,811
You don't strike me
as a charitable sort of person.
397
00:34:22,486 --> 00:34:24,443
What are you going to do?
398
00:34:27,157 --> 00:34:29,114
Banish some demons.
399
00:34:31,453 --> 00:34:33,410
Give him some answers.
400
00:34:37,209 --> 00:34:39,166
We're playing around with Emily.
401
00:34:40,462 --> 00:34:43,416
Do you want to mess with Jim a little?
402
00:34:47,970 --> 00:34:49,298
Maybe.
403
00:34:53,058 --> 00:34:55,015
Just maybe?
404
00:34:57,521 --> 00:34:59,264
It's your birthday tomorrow, right?
405
00:35:00,899 --> 00:35:02,228
Yeah.
406
00:35:03,277 --> 00:35:05,519
Only right that I get you a present, then.
407
00:35:09,908 --> 00:35:12,364
Who do you hate?
408
00:35:52,326 --> 00:35:54,283
(SIow breathing)
409
00:36:52,678 --> 00:36:54,635
(Girl speaking in Japanese)
410
00:37:27,838 --> 00:37:29,795
(Traffic noises)
411
00:37:38,140 --> 00:37:40,179
(Distant thud and screeching tyres)
412
00:38:06,460 --> 00:38:10,837
It's good you're coming. I appreciate it.
413
00:38:10,923 --> 00:38:13,248
Well, I want to help, so...
414
00:38:38,784 --> 00:38:40,823
(Scraping)
415
00:38:47,209 --> 00:38:49,581
♪ THE SWINGLE SISTERS:
Prelude No.11 in F
416
00:38:53,924 --> 00:38:57,459
- Tell me where you're from.
- Tell me what you'd do to me.
417
00:38:57,553 --> 00:38:59,711
- Do you like handcuffs?
- (Giggles)
418
00:39:03,517 --> 00:39:05,556
(Speaks Japanese)
419
00:39:06,770 --> 00:39:09,557
She's really lovely,
and she's into gymnastics.
420
00:39:09,648 --> 00:39:12,186
She's really clever. Erm...
421
00:39:12,276 --> 00:39:14,518
But I'm attracted to her,
and that's a bit weird.
422
00:39:14,611 --> 00:39:17,363
Would you like me to be Keisha?
423
00:39:17,448 --> 00:39:19,155
Nah, you're all right, thanks.
424
00:39:19,241 --> 00:39:22,112
What are you doing here
if you like Keisha so much?
425
00:39:22,202 --> 00:39:23,613
Well, a friend gave me the idea.
426
00:39:23,704 --> 00:39:26,824
To go online, you know,
see what the older lady likes.
427
00:39:26,957 --> 00:39:29,282
Get your mind off the kids?
428
00:39:29,376 --> 00:39:30,870
Yeah, that's the idea. Yeah.
429
00:39:30,961 --> 00:39:32,503
Unless you're a pervert.
430
00:39:32,588 --> 00:39:34,960
In which case,
you take it any way you can.
431
00:39:35,048 --> 00:39:38,417
I'm into rape scenarios.
432
00:39:40,804 --> 00:39:42,963
- You're what?
- Get up to Leeds.
433
00:39:43,056 --> 00:39:45,298
There's a piece ofwasteland behind me.
434
00:39:45,392 --> 00:39:47,966
- You could have me there.
- Jesus Christ!
435
00:39:48,061 --> 00:39:49,971
You sound dead sweet.
436
00:39:50,063 --> 00:39:54,108
Always wanted a sweet boy
to shag me in the mouth!
437
00:39:54,193 --> 00:39:55,355
Where are you going?
438
00:39:55,444 --> 00:39:58,694
- (Chuckling)
MO: It was a bit weird,
439
00:39:58,781 --> 00:40:01,272
and I was, like...
I felt like I was being raped.
440
00:40:01,408 --> 00:40:04,279
I swear to God, honestly.
It just felt a bit wrong.
441
00:40:04,411 --> 00:40:06,985
People abuse these dating rooms.
Don't worry about it.
442
00:40:07,080 --> 00:40:10,414
But it was creepy, mate.
It was just like... You know?
443
00:40:10,501 --> 00:40:12,659
Well, tell Si how you feel about Keisha.
444
00:40:14,421 --> 00:40:16,461
What?
445
00:40:16,548 --> 00:40:19,253
Friendship's all about
forgiveness and understanding.
446
00:40:19,343 --> 00:40:22,842
It's... It's not like
you've done anything wrong, Mo.
447
00:40:22,930 --> 00:40:27,224
- That's right.
- Yeah, the heart can't be controlled.
448
00:40:27,309 --> 00:40:30,429
Tell him, he'll understand.
449
00:40:30,521 --> 00:40:32,846
- OK, I'll try it.
- I have a present to deliver.
450
00:40:32,940 --> 00:40:35,727
Can you just take overfor a bit?
Do you mind?
451
00:40:37,444 --> 00:40:42,190
- See you later.
- Later. Laters.
452
00:40:43,742 --> 00:40:45,699
- (Bleep)
- Dead Ripley.
453
00:40:48,872 --> 00:40:50,829
♪ CHEW LIPS: Karen
454
00:40:52,751 --> 00:40:54,874
Whoa. (Chuckles)
455
00:40:54,962 --> 00:40:57,334
You just can't stay away.
456
00:40:57,464 --> 00:40:59,421
It's impossible.
457
00:41:00,968 --> 00:41:02,925
Please.
458
00:41:06,974 --> 00:41:08,551
I'm controlling her discussions,
459
00:41:08,642 --> 00:41:11,347
her correspondence,
any information she puts out there.
460
00:41:12,479 --> 00:41:15,729
I've image-morphed her face
onto the bodies of these girls.
461
00:41:15,816 --> 00:41:19,434
(Cackles) It's like
she's been in porn for two years.
462
00:41:22,948 --> 00:41:25,071
I've broken into Models 1
463
00:41:25,159 --> 00:41:27,447
and I'm working more subtly
on her portfolio.
464
00:41:28,996 --> 00:41:32,246
I'm altering the length of her nose,
narrowing her lips,
465
00:41:32,332 --> 00:41:34,290
shortening the distance between her eyes.
466
00:41:34,376 --> 00:41:36,748
It's imperceptible but enough.
467
00:41:36,837 --> 00:41:38,415
Oh, my God.
468
00:41:38,505 --> 00:41:44,757
I know I said I hated her,
but you've...really killed her.
469
00:41:44,845 --> 00:41:47,965
WILLIAM: I know. Isn't it great?
470
00:41:52,519 --> 00:41:54,476
Thank you, William.
471
00:41:56,023 --> 00:41:58,099
Happy birthday, Eva.
472
00:42:01,195 --> 00:42:04,030
SI: What do you wanna do?
MO: Whatever.
473
00:42:04,114 --> 00:42:07,530
- Maybe watch a DVD?
- Yeah, yeah, yeah.
474
00:42:07,618 --> 00:42:09,906
A Kate Winslet one.
Oh, I love that bitch.
475
00:42:11,038 --> 00:42:14,573
Erm...I need to talk to you
about something.
476
00:42:14,666 --> 00:42:16,742
Sounds draining. Make it short.
477
00:42:16,835 --> 00:42:20,204
You know when you was asking
whetherthere was...a girl?
478
00:42:20,339 --> 00:42:21,833
You're gay!
479
00:42:22,925 --> 00:42:25,380
No. No, erm...
480
00:42:25,469 --> 00:42:27,343
- There is a girl.
- Who is she?
481
00:42:27,429 --> 00:42:29,636
Come on, man, tell me. Who is she?
482
00:42:31,391 --> 00:42:32,850
Keisha.
483
00:42:36,396 --> 00:42:37,939
Keisha your sister.
484
00:42:39,233 --> 00:42:42,352
- You're joking.
- I'm not.
485
00:42:46,240 --> 00:42:48,197
She's 11.
486
00:42:49,493 --> 00:42:50,524
I know.
487
00:42:50,619 --> 00:42:52,327
- Have you touched her?
- No!
488
00:42:52,412 --> 00:42:54,986
- But you were going to touch her?
- I needed to talk to you.
489
00:42:55,082 --> 00:42:56,493
I'm not her pimp, Mo!
490
00:42:56,583 --> 00:42:59,869
There's nothing to talk about.
She's an 11-year-old girl.
491
00:42:59,962 --> 00:43:01,835
You paedo!
492
00:43:03,674 --> 00:43:06,129
Can we talk about this
without getting angry, OK?
493
00:43:06,218 --> 00:43:08,839
I haven't done anything.
494
00:43:08,929 --> 00:43:11,764
The heart can't be controlled, Si.
495
00:43:11,849 --> 00:43:13,806
- The heart can't be controlled?
- Yeah.
496
00:43:13,892 --> 00:43:15,552
What kind of gay shit...?
497
00:43:19,440 --> 00:43:21,397
(Muffled shouting)
498
00:43:58,645 --> 00:44:00,603
(Shouting in Brazilian Portuguese)
499
00:44:45,526 --> 00:44:47,483
Speak, Jim.
500
00:44:49,696 --> 00:44:51,321
We're all here for you.
501
00:44:59,498 --> 00:45:01,455
I'm seven years old.
502
00:45:02,626 --> 00:45:05,164
And erm...my mum's
gone away for the weekend.
503
00:45:05,295 --> 00:45:08,332
A break or something.
504
00:45:10,217 --> 00:45:12,506
My dad's staying behind to look after me.
505
00:45:14,179 --> 00:45:15,590
And...
506
00:45:15,722 --> 00:45:19,056
we're sat at the kitchen table,
just looking at each other.
507
00:45:21,937 --> 00:45:24,808
So, he asked me what do I want to do.
508
00:45:24,898 --> 00:45:29,477
And straightaway I say
I want to put on my cowboy costume
509
00:45:29,570 --> 00:45:31,527
and go and see the penguins in the zoo.
510
00:45:35,826 --> 00:45:38,281
Can't wait. It's going to be so good.
511
00:45:40,456 --> 00:45:42,282
Don't you think?
512
00:45:42,958 --> 00:45:46,125
Definitely the number one fan of penguins.
513
00:45:48,255 --> 00:45:50,212
So...
514
00:45:51,592 --> 00:45:54,676
..we're going...
We're inside the zoo now,
515
00:45:54,762 --> 00:45:57,632
and I go straight to the penguins.
516
00:45:59,433 --> 00:46:04,937
And I'm standing in my cowboy costume
looking at the penguins,
517
00:46:05,022 --> 00:46:09,316
and having such a great conversation
with my dad, you know?
518
00:46:09,401 --> 00:46:12,236
It was...like, a perfect childhood day.
519
00:46:26,919 --> 00:46:30,252
He lets go of my hand
and says he'll be back.
520
00:46:31,590 --> 00:46:33,547
And he goes.
521
00:46:34,927 --> 00:46:36,884
Gone.
522
00:46:39,473 --> 00:46:41,549
And I'm happy looking at the penguins.
523
00:46:43,268 --> 00:46:45,557
But...
524
00:46:45,646 --> 00:46:49,394
it's been, like, an hour since he left,
525
00:46:49,483 --> 00:46:54,987
so I start to walk around the zoo,
looking for him.
526
00:46:55,072 --> 00:46:58,523
And I'm not worried yet,
I don't talk to anyone or...
527
00:46:58,617 --> 00:47:00,823
I just go to the bus stop
we got off at earlier
528
00:47:00,911 --> 00:47:04,861
and I get on a bus
and I tell the bus driver my address.
529
00:47:04,957 --> 00:47:06,914
And he asks me where my parents are.
530
00:47:09,503 --> 00:47:13,666
And I say they're at home...
waiting for me.
531
00:47:17,678 --> 00:47:19,635
I get the key from under the mat.
532
00:47:22,975 --> 00:47:24,932
And I go inside.
533
00:47:26,728 --> 00:47:28,686
And I'm alone there.
534
00:47:31,442 --> 00:47:34,526
It being a Saturday night, I have a bath.
535
00:47:36,321 --> 00:47:38,279
And I get into my pyjamas.
536
00:47:40,993 --> 00:47:42,950
Because my dad would've liked that.
537
00:47:49,084 --> 00:47:51,041
Er...
538
00:47:51,754 --> 00:47:53,711
It's getting dark outside.
539
00:47:56,550 --> 00:47:58,507
And I start to worry.
540
00:48:01,013 --> 00:48:05,307
And I get the quilt and I go into
the bathroom and I lock the door.
541
00:48:11,148 --> 00:48:13,306
And it feels safer with the door locked.
542
00:48:26,997 --> 00:48:28,954
He's not coming back.
543
00:48:37,716 --> 00:48:39,673
He's never coming back.
544
00:49:41,363 --> 00:49:44,364
What your father did to you...
545
00:49:44,450 --> 00:49:49,824
leaving you like some dog,
is incredible, Jim.
546
00:49:51,832 --> 00:49:56,209
I don't know what it is,
but erm...I'm feeling better.
547
00:49:57,629 --> 00:50:00,203
Erm...maybe just sharing
that story with everyone...
548
00:50:00,299 --> 00:50:01,757
You're not getting better.
549
00:50:06,096 --> 00:50:08,634
- Don't say that.
- What do you want me to say?
550
00:50:10,392 --> 00:50:13,808
What, that you'll be happy
in two weeks' time?
551
00:50:16,064 --> 00:50:18,556
No, I just...
552
00:50:18,650 --> 00:50:21,770
I need some help, William.
I need to stay positive...
553
00:50:21,862 --> 00:50:25,195
Stay in the moment,
cos you're feeling down and panicked.
554
00:50:25,282 --> 00:50:28,616
- Know what you're dealing with, first.
- Are we going?
555
00:50:31,163 --> 00:50:32,990
Look...
556
00:50:33,081 --> 00:50:37,126
you need to talk to people who are
going through the same thing as you.
557
00:50:38,212 --> 00:50:40,667
I know this room.
558
00:50:40,756 --> 00:50:43,045
Called Dorfli Place,
I can get you in there.
559
00:50:43,133 --> 00:50:44,960
It will help.
560
00:50:45,052 --> 00:50:48,635
Jim. Jim, it helped me.
561
00:50:57,189 --> 00:50:58,517
Yeah.
562
00:51:01,151 --> 00:51:03,144
Yeah, OK.
563
00:51:06,073 --> 00:51:08,445
- (Sniffs)
- We're still friends, right?
564
00:51:08,534 --> 00:51:10,443
- Yeah.
- Yeah, I mean...
565
00:51:10,536 --> 00:51:13,490
Look, we're gonna have our disagreements.
566
00:51:13,580 --> 00:51:15,537
I'm not leaving you, Jim.
567
00:51:20,087 --> 00:51:22,079
I'll never do what your father did.
568
00:51:24,216 --> 00:51:26,043
(Thud)
569
00:52:00,919 --> 00:52:02,579
(Gasps)
570
00:52:08,343 --> 00:52:10,301
What are you doing?
571
00:52:10,387 --> 00:52:12,131
Aren't you over this?
572
00:52:14,767 --> 00:52:16,806
Give it to me.
573
00:52:16,935 --> 00:52:18,478
This is sick.
574
00:52:20,647 --> 00:52:22,521
Get out.
575
00:52:23,567 --> 00:52:26,058
Get out!
576
00:52:26,153 --> 00:52:29,771
That's mine.
Just give it to me cos it's mine!
577
00:52:33,035 --> 00:52:35,277
Just get out! Will you get out!
578
00:52:55,599 --> 00:52:57,010
GRACE: William?
579
00:52:57,101 --> 00:53:00,351
Please, sweetheart.
580
00:53:00,437 --> 00:53:02,560
Don't do anything.
581
00:53:51,155 --> 00:53:53,112
PAUL: Open the door! (Thumps)
582
00:54:16,847 --> 00:54:19,516
I need to know
you're not going to hurt yourself.
583
00:54:23,353 --> 00:54:25,726
It's only a video on the internet.
584
00:54:25,856 --> 00:54:27,813
I'm over all that now.
585
00:54:31,528 --> 00:54:33,320
I love you.
586
00:54:34,406 --> 00:54:37,692
You can always come and talk to me,
William. You know that, right?
587
00:54:37,785 --> 00:54:39,742
Phone.
588
00:54:50,172 --> 00:54:52,129
(Grace sobs)
589
00:55:36,009 --> 00:55:37,967
I need to take you to this room.
590
00:55:38,053 --> 00:55:39,927
The whining that goes on in there!
591
00:55:40,013 --> 00:55:44,391
These kids,
you want to annihilate the lot of them.
592
00:55:45,686 --> 00:55:47,643
Can we talk about something else?
593
00:55:49,440 --> 00:55:51,397
Yeah, of course we can.
594
00:55:53,360 --> 00:55:55,602
♪ DOVES AND JANE WEAVER: Seven Day Smile
595
00:55:58,449 --> 00:56:00,406
Have you been flirting with me?
596
00:56:02,494 --> 00:56:07,121
(Posh accent): I had to rescue you from
those appalling toffs you call friends.
597
00:56:07,207 --> 00:56:08,915
(Chuckles)
598
00:56:13,881 --> 00:56:15,838
So...
599
00:56:16,717 --> 00:56:19,338
..are we boyfriend and girlfriend?
600
00:56:24,767 --> 00:56:26,925
Well, after I've crucified Jim...
601
00:56:31,440 --> 00:56:34,394
..I think it might be safe
to take it to the next stage.
602
00:56:35,694 --> 00:56:38,066
An actual physical encounter?
603
00:56:39,990 --> 00:56:41,983
Best not to rush these things.
604
00:56:43,410 --> 00:56:45,367
Difficult to know who you can trust.
605
00:56:46,914 --> 00:56:48,871
Cheeky bugger!
606
00:56:52,961 --> 00:56:54,919
Do you want me to call a doctor?
607
00:56:58,217 --> 00:56:59,415
No.
608
00:57:01,011 --> 00:57:02,589
I'll be fine.
609
00:57:06,141 --> 00:57:08,098
You ring me later. OK?
610
00:57:13,232 --> 00:57:15,189
I love you.
611
00:57:24,535 --> 00:57:26,823
JlM:
He wasn't well enough to have a child.
612
00:57:27,871 --> 00:57:31,038
They'd have been better off
if it was just the two of them.
613
00:57:32,668 --> 00:57:35,123
So he hated you for being alive?
614
00:57:38,715 --> 00:57:39,960
Maybe.
615
00:57:42,344 --> 00:57:45,298
To blame a child for his shit life...
616
00:57:49,560 --> 00:57:51,517
I hope he shot himself.
617
00:58:09,079 --> 00:58:11,036
Have you ever held a gun, Jim?
618
00:58:12,583 --> 00:58:13,532
No.
619
00:58:22,384 --> 00:58:23,629
(Gunshot)
620
00:58:26,388 --> 00:58:27,930
Frightening things.
621
00:58:32,227 --> 00:58:33,935
- It'll be fun!
- Watching tennis?
622
00:58:34,021 --> 00:58:37,187
Henry's dad's got a box.
There's gonna be a whole group of us.
623
00:58:37,274 --> 00:58:40,524
Another day with that type of person
and I'd chew my hands off!
624
00:58:40,611 --> 00:58:42,983
- Right. I'm coming round.
- No. Stay where you are.
625
00:58:43,071 --> 00:58:45,029
You live next door to me.
626
00:58:45,115 --> 00:58:46,859
Don't you hate us?
627
00:58:46,950 --> 00:58:48,990
What are you talking about?
628
00:58:50,037 --> 00:58:52,362
We are appalling bitches, Charlotte!
629
00:58:53,499 --> 00:58:54,909
Shut up!
630
00:58:55,000 --> 00:58:56,743
You know why you can't see that?
631
00:58:56,835 --> 00:59:00,703
Because your head is stuck up
your incredibly tight privileged arse!
632
00:59:00,798 --> 00:59:02,755
We are horrible people!
633
00:59:16,396 --> 00:59:17,677
(Moaning)
634
00:59:17,773 --> 00:59:19,267
(Screaming)
635
00:59:19,358 --> 00:59:21,149
We're going...
636
00:59:21,235 --> 00:59:24,319
(Overlapping conversations)
637
00:59:42,256 --> 00:59:43,714
You're late.
638
00:59:44,800 --> 00:59:46,757
What were you doing?
639
00:59:49,805 --> 00:59:52,011
Wiping out my past.
640
00:59:53,684 --> 00:59:54,633
Good.
641
01:00:17,708 --> 01:00:20,115
Don't you think you've let him down?
642
01:00:20,210 --> 01:00:21,954
You started it.
643
01:00:22,629 --> 01:00:26,793
You come here with a little problem
and she'll turn it into a nightmare.
644
01:00:28,719 --> 01:00:30,462
BOY: I didn't mean those things.
645
01:00:30,596 --> 01:00:34,130
But if you tease someone like that,
they've every right to hate you.
646
01:00:34,224 --> 01:00:35,635
I know.
647
01:00:36,435 --> 01:00:38,012
He's your brother.
648
01:00:38,729 --> 01:00:40,805
He's not gonna forgive you so easily.
649
01:00:43,233 --> 01:00:46,816
Right now, you don't feel like
you deserve forgiveness. Right?
650
01:00:47,863 --> 01:00:49,487
Does she think she's helping?
651
01:00:49,615 --> 01:00:51,572
Do you still feel like hurting yourself?
652
01:00:51,658 --> 01:00:53,865
- She doesn't care.
BOY: I'm too tired to think.
653
01:00:56,747 --> 01:00:58,704
(Chokes back sobs)
654
01:01:00,751 --> 01:01:02,708
They're all going to beat you again.
655
01:01:04,046 --> 01:01:06,003
And when you think they've stopped,
656
01:01:06,090 --> 01:01:08,047
they're gonna start over.
657
01:01:09,760 --> 01:01:11,799
You take control of your destiny.
658
01:01:11,887 --> 01:01:13,595
Do you understand?
659
01:01:14,640 --> 01:01:16,965
- This is wrong.
- By ending your life...
660
01:01:17,059 --> 01:01:19,846
- What is?
-..you're fighting that shit.
661
01:01:19,937 --> 01:01:22,013
You're only taking the piss out of him.
662
01:01:24,316 --> 01:01:25,858
Of course I am.
663
01:01:26,693 --> 01:01:28,686
(Door buzzer)
664
01:01:30,239 --> 01:01:31,697
(Buzzes again)
665
01:02:23,792 --> 01:02:25,168
MUM: Jim?
666
01:02:25,252 --> 01:02:27,079
Who's going to be fastest?
667
01:02:27,963 --> 01:02:30,003
Definitely mine.
668
01:02:33,427 --> 01:02:34,969
MUM: Beautiful boys.
669
01:02:44,521 --> 01:02:48,815
I know the patterns of what may happen.
I advise as best I can.
670
01:02:49,985 --> 01:02:51,942
JlM: But why is the room hidden?
671
01:02:53,447 --> 01:02:57,741
Some kids arrive at a decision where
they feel they can't escape depression.
672
01:02:59,453 --> 01:03:00,995
It's a safe room.
673
01:03:02,164 --> 01:03:03,824
To commit suicide.
674
01:03:09,171 --> 01:03:11,329
Have you had suicidal feelings lately?
675
01:03:21,183 --> 01:03:22,381
Yeah.
676
01:03:24,895 --> 01:03:26,852
So what keeps you living?
677
01:03:30,526 --> 01:03:32,483
We cook him a few days.
678
01:03:33,612 --> 01:03:35,569
Let him wallow a little more.
679
01:03:38,909 --> 01:03:40,866
And then he'll fall apart.
680
01:03:42,037 --> 01:03:43,946
And that's all you're trying to do?
681
01:03:44,039 --> 01:03:45,617
Well, of course.
682
01:03:46,708 --> 01:03:48,831
♪ TIFFANY PAGE: Better Late Than Never
683
01:03:50,337 --> 01:03:51,796
But why?
684
01:04:00,722 --> 01:04:02,181
(Heavy sigh)
685
01:04:03,434 --> 01:04:04,679
He...
686
01:04:07,146 --> 01:04:09,387
He just reminds me
of a boy I used to know.
687
01:04:12,734 --> 01:04:13,730
This...
688
01:04:15,696 --> 01:04:18,862
..lonely, nothing of a boy,
and I really hate that memory.
689
01:04:23,287 --> 01:04:24,864
Where are you?
690
01:04:26,957 --> 01:04:28,535
Right now?
691
01:04:30,461 --> 01:04:32,204
In my bedroom.
692
01:04:42,973 --> 01:04:44,930
You're lonely, aren't you?
693
01:04:49,271 --> 01:04:50,469
Yeah.
694
01:04:52,775 --> 01:04:54,233
And you?
695
01:04:57,988 --> 01:04:59,447
A little.
696
01:05:03,285 --> 01:05:05,242
Are you a happy person, William?
697
01:05:12,669 --> 01:05:14,627
I'm not a happy person, at all.
698
01:05:19,426 --> 01:05:20,968
But right now...
699
01:05:25,599 --> 01:05:27,556
Right at this moment with you...
700
01:05:33,941 --> 01:05:35,898
I've never been happier.
701
01:06:25,742 --> 01:06:27,700
Welcome. Welcome, everyone.
702
01:06:29,001 --> 01:06:30,975
The Ripley Time Traveller books
703
01:06:31,074 --> 01:06:34,204
are beloved by
so many people around the world.
704
01:06:34,243 --> 01:06:36,962
She really is an extraordinary writer.
705
01:06:37,713 --> 01:06:40,797
So, ladies and gentlemen,
the woman herself, my mother,
706
01:06:41,508 --> 01:06:43,252
Grace Rollins.
707
01:06:44,887 --> 01:06:46,678
Thanks, Ripley.
708
01:06:48,640 --> 01:06:50,799
This is the eighth and...
709
01:06:50,893 --> 01:06:53,016
final book in the series.
710
01:06:53,103 --> 01:06:54,645
(Murmuring)
711
01:06:54,730 --> 01:06:57,766
I started writing these stories
to read to my boys
712
01:06:57,858 --> 01:07:01,274
and it just seems right
to have it here in our home.
713
01:07:02,404 --> 01:07:05,239
I'd like to thank our friends
for all your support,
714
01:07:05,324 --> 01:07:07,281
in the last year in particular.
715
01:07:09,077 --> 01:07:11,366
My family means everything to me.
716
01:07:12,623 --> 01:07:15,244
I'm so proud of the two boys.
717
01:07:16,418 --> 01:07:18,162
To have them healthy,
718
01:07:18,253 --> 01:07:20,460
to have them here with me today,
719
01:07:20,547 --> 01:07:22,291
it's a wonderful thing.
720
01:07:23,425 --> 01:07:26,212
They're completely embarrassed,
but still...
721
01:07:27,262 --> 01:07:29,302
To Paul, William and Ripley.
722
01:07:30,349 --> 01:07:31,760
Thank you.
723
01:07:38,816 --> 01:07:40,642
Well done.
724
01:08:05,092 --> 01:08:06,634
How are you?
725
01:08:11,682 --> 01:08:13,840
Can I introduce you to someone, Grace?
726
01:08:16,186 --> 01:08:18,143
It's fine. Go ahead. Really.
727
01:08:18,897 --> 01:08:20,308
I love you.
728
01:08:24,194 --> 01:08:26,151
(Beeping)
729
01:08:45,591 --> 01:08:47,049
No. Jim, stop!
730
01:08:49,344 --> 01:08:50,922
We need to talk.
731
01:08:51,972 --> 01:08:53,597
What is that?
732
01:08:56,518 --> 01:08:58,096
- What we said...
- No.
733
01:08:58,187 --> 01:09:00,393
- No, no, no.
- Give it to me. Do it!
734
01:09:00,522 --> 01:09:01,803
I need to...
735
01:09:01,899 --> 01:09:03,856
I need to talk to Mum. OK. Just...
736
01:09:04,985 --> 01:09:07,939
I need to go. I've got to stop
what I'm doing. OK. Where is she?
737
01:09:08,030 --> 01:09:10,106
You stay in your room and out of sight.
738
01:09:10,199 --> 01:09:11,859
You've been nothing but a fuck-up!
739
01:09:11,950 --> 01:09:13,113
No, no, no.
740
01:09:13,243 --> 01:09:14,192
No!
741
01:09:43,107 --> 01:09:44,102
Jim.
742
01:09:49,279 --> 01:09:51,319
Are you ready for your therapy now?
743
01:09:55,202 --> 01:09:57,159
We're all waiting for you.
744
01:10:01,959 --> 01:10:03,702
Yes, William.
745
01:10:03,794 --> 01:10:05,371
(Crowd boos)
746
01:10:08,757 --> 01:10:13,004
WILLIAM: Born in the hope of shaking
his fatherfrom his unipolar depression.
747
01:10:13,095 --> 01:10:16,594
Born to a mother who dresses him up
as the perfect entertainment.
748
01:10:17,891 --> 01:10:19,848
The rugby. The fencing.
749
01:10:19,935 --> 01:10:21,892
The archery.
750
01:10:22,646 --> 01:10:24,603
Daddy, are you happy with me now?
751
01:10:25,732 --> 01:10:27,690
Are you happy now, Daddy?
752
01:10:29,194 --> 01:10:30,938
Oh, no, what have I done?
753
01:10:31,989 --> 01:10:35,856
He decides to stay indoors,
praying for a sibling to play with.
754
01:10:36,910 --> 01:10:39,152
But a fruitless year of shooting blanks
755
01:10:39,246 --> 01:10:43,955
and punctual periods sends his father
further into an unstoppable depression.
756
01:10:44,042 --> 01:10:46,249
Oh! Oh! Useless!
757
01:10:46,336 --> 01:10:47,914
Oh! Oh!
758
01:10:48,005 --> 01:10:52,003
But I don't want another child
like that miserable boy.
759
01:10:52,092 --> 01:10:55,259
He's making me worse.
I can't even look at him, I tell you.
760
01:10:56,130 --> 01:10:59,456
One terrible day,
his father left him in the zoo,
761
01:10:59,470 --> 01:11:01,555
leaving his family in the poo.
762
01:11:01,643 --> 01:11:04,597
You have pushed me over the edge, boy!
I'm out of here!
763
01:11:06,273 --> 01:11:09,607
On the day of the first anniversary
of his father's disappearance,
764
01:11:09,693 --> 01:11:11,437
the boy takes his very first Valium.
765
01:11:12,488 --> 01:11:13,982
He's aged eight.
766
01:11:14,072 --> 01:11:16,030
I'm eight and a half, actually.
767
01:11:16,116 --> 01:11:19,568
The pills go a little way to quietening
the voices in his head,
768
01:11:19,661 --> 01:11:23,493
but, in his soul, he knows that
he's to blame for his daddy's downfall,
769
01:11:23,582 --> 01:11:25,575
his daddy's disappearance,
770
01:11:25,667 --> 01:11:27,625
his daddy's probable death.
771
01:11:29,379 --> 01:11:32,250
Like every other sad,
misguided fool on the planet,
772
01:11:32,341 --> 01:11:36,125
he tries to find some answers
in the World Wide Web.
773
01:11:38,055 --> 01:11:40,213
Hey, man! Woo-hoo!
774
01:11:40,307 --> 01:11:43,059
Go, USA! Yeah, man, I'm gonna do it!
775
01:11:44,478 --> 01:11:45,474
(Gulps)
776
01:11:45,562 --> 01:11:47,519
Like others in the suicide club,
777
01:11:47,606 --> 01:11:49,563
he reaches a moment of clarity.
778
01:11:50,567 --> 01:11:53,023
Oh, maybe I should kill myself.
779
01:11:53,112 --> 01:11:56,148
I'm sorry I was born
and made you sicker, Daddy.
780
01:11:56,281 --> 01:11:58,239
It's all been my fault.
781
01:11:58,325 --> 01:12:00,863
And I'm sorry I drove you away, Daddy.
782
01:12:00,953 --> 01:12:03,241
I'm sorry. I'm sorry, Daddy!
783
01:12:03,330 --> 01:12:04,741
I'm sorry!
784
01:12:14,633 --> 01:12:19,342
To see it condensed like that
is always gonna be difficult.
785
01:12:21,598 --> 01:12:24,054
Jim's got to turn his depression
786
01:12:24,143 --> 01:12:26,681
into an act with some sort of expression.
787
01:12:27,813 --> 01:12:29,556
I can see what you're doing.
788
01:12:30,774 --> 01:12:35,317
Only me and Jim have
any appreciation for what's going on.
789
01:12:36,655 --> 01:12:38,813
You have no idea what I'm doing.
790
01:12:39,616 --> 01:12:41,574
This is about Jim purging,
791
01:12:41,660 --> 01:12:43,368
about killing his past.
792
01:12:43,454 --> 01:12:45,031
That was so cruel.
793
01:12:45,122 --> 01:12:47,791
It's a well-documented psychotherapy, Emily.
794
01:12:47,875 --> 01:12:49,452
Yeah? It works.
795
01:12:49,543 --> 01:12:51,500
- What makes you the expert?
- Oh, shut up.
796
01:12:51,587 --> 01:12:53,496
What do you know about depression?
797
01:12:53,589 --> 01:12:55,914
You've written a book on mental illness?
798
01:12:56,008 --> 01:12:57,965
My mother killed herself, Mo.
799
01:13:03,390 --> 01:13:05,134
She was just like...
800
01:13:05,225 --> 01:13:06,423
Jim...
801
01:13:07,478 --> 01:13:09,221
..and his dad.
802
01:13:14,485 --> 01:13:16,561
I've lived with it
for the last two years.
803
01:13:19,615 --> 01:13:21,073
I know how...
804
01:13:21,158 --> 01:13:22,901
devastating it is.
805
01:13:23,786 --> 01:13:25,612
(Sobs)
806
01:13:32,127 --> 01:13:33,621
I imagine...
807
01:13:36,131 --> 01:13:38,088
..my mum coming into my room...
808
01:13:39,510 --> 01:13:40,672
..and...
809
01:13:40,803 --> 01:13:42,760
finding me lying there.
810
01:13:48,519 --> 01:13:50,476
Every day she must look at me...
811
01:13:52,272 --> 01:13:53,932
..and think of my dad.
812
01:14:00,155 --> 01:14:02,231
I need to do what's right
for both of us.
813
01:14:06,995 --> 01:14:08,787
I need to finish this.
814
01:14:42,114 --> 01:14:46,692
I think it's about time I met him.
Put him out of his misery.
815
01:14:54,501 --> 01:14:56,245
You're trying to kill him.
816
01:14:56,336 --> 01:14:58,080
"'Assist his suicide."
817
01:14:59,006 --> 01:15:01,045
It's a different thing entirely.
818
01:15:04,470 --> 01:15:06,213
And we're all implicated.
819
01:15:08,223 --> 01:15:10,180
That's why we're here.
820
01:15:11,310 --> 01:15:13,267
Why you've been friends with me.
821
01:15:15,272 --> 01:15:17,325
Oh, you didn't think I actually cared
about
822
01:15:17,326 --> 01:15:20,314
your little identity crisis, did you?
823
01:15:20,402 --> 01:15:22,893
I mean,
cos you've got such a difficult life.
824
01:15:29,912 --> 01:15:31,951
Trying to figure out a way
of stopping this?
825
01:15:34,166 --> 01:15:36,123
There are people I could call.
826
01:15:36,210 --> 01:15:37,455
Oh?
827
01:15:38,504 --> 01:15:39,914
No need to.
828
01:15:40,964 --> 01:15:42,922
Not when they're calling on you.
829
01:15:48,430 --> 01:15:50,506
EVA'S DAD:
Hello, Ushi. What's the matter?
830
01:15:50,599 --> 01:15:52,971
Why don't you ask that bitch
of a daughter?
831
01:15:56,438 --> 01:15:58,395
POLICEMAN: Is Eva in, sir?
832
01:16:01,777 --> 01:16:02,726
Eva?
833
01:16:03,612 --> 01:16:05,403
Come down now.
834
01:16:18,961 --> 01:16:21,000
- (Knock at door)
MUM: Jim?
835
01:16:21,964 --> 01:16:23,921
Can you open the door?
836
01:16:28,095 --> 01:16:30,052
I'm worried. Come on.
837
01:16:33,100 --> 01:16:34,642
Are you OK?
838
01:16:37,104 --> 01:16:38,646
I'm fine.
839
01:16:39,690 --> 01:16:41,267
Just go.
840
01:16:49,867 --> 01:16:51,824
(Ringtone)
841
01:16:55,664 --> 01:16:57,621
I've got something to give you.
842
01:16:57,708 --> 01:16:59,747
You choose where to meet.
843
01:17:05,466 --> 01:17:06,924
Dead Ripley.
844
01:17:07,009 --> 01:17:09,963
(Girl on TV speaking in Japanese)
845
01:17:13,182 --> 01:17:14,925
Stop this please, Jim.
846
01:17:15,017 --> 01:17:17,306
This isn't what you want. It can't be!
847
01:17:17,394 --> 01:17:20,146
William's been lying to you,
to all of us.
848
01:17:20,230 --> 01:17:23,730
What he said about his mother,
she never killed herself. Look!
849
01:17:26,320 --> 01:17:28,608
Look atyour own mother. Right?
850
01:17:28,697 --> 01:17:30,108
MO: Yeah, I suppose.
851
01:17:31,158 --> 01:17:33,483
Mine's a spoilt cow, I swear.
852
01:17:37,706 --> 01:17:39,699
I don't know why he's doing it, but...
853
01:17:40,667 --> 01:17:42,625
..William wants you dead.
854
01:17:42,711 --> 01:17:44,455
I can see it.
855
01:17:45,672 --> 01:17:49,006
You think I'll take advice
from a wannabe-paedophile, Mo?
856
01:17:49,093 --> 01:17:50,503
(Sniffs)
857
01:17:50,636 --> 01:17:54,171
If you had any conscience,
you'd take a gun to your own sick head.
858
01:18:00,896 --> 01:18:02,639
I'm here to help you, Jim.
859
01:18:04,358 --> 01:18:07,478
You'd better pray
that when William is finished with me
860
01:18:07,569 --> 01:18:12,480
he'll have the energy and dedication
to annihilate a prick like you.
861
01:18:16,537 --> 01:18:18,079
It's you, right?
862
01:18:23,210 --> 01:18:24,953
You get in my way...
863
01:18:26,088 --> 01:18:28,460
..and I'll make your life hell.
864
01:18:30,467 --> 01:18:32,009
I've gotta do something.
865
01:18:32,094 --> 01:18:34,929
- Like what?
- Find Jim. Tell him what's happening!
866
01:18:36,098 --> 01:18:38,221
You're not gonna be able to do that, Mo.
867
01:18:40,269 --> 01:18:41,644
Why not?
868
01:18:41,728 --> 01:18:43,686
Cos I'm in your system.
869
01:18:46,400 --> 01:18:48,143
And I'll wipe it out.
870
01:19:05,335 --> 01:19:07,375
(Rumbling)
871
01:19:08,422 --> 01:19:10,165
Get out of here! Move! Quick!
872
01:19:13,761 --> 01:19:15,504
We need to get to Jim today.
873
01:19:15,596 --> 01:19:18,265
Where can we meet?
We have to get back to the city.
874
01:19:18,348 --> 01:19:20,970
- What's happening to my computer?
- It's William!
875
01:19:22,478 --> 01:19:23,308
Shit!
876
01:19:23,395 --> 01:19:25,352
Where can we meet? I need your help!
877
01:19:27,483 --> 01:19:29,440
Charing Cross Station. One o'clock.
878
01:20:29,086 --> 01:20:30,829
I need your help, Si.
879
01:21:02,911 --> 01:21:04,156
Hey.
880
01:21:04,246 --> 01:21:05,491
H-H-Hey.
881
01:21:05,581 --> 01:21:07,407
Hey, hey, hey. Erm...
882
01:21:09,168 --> 01:21:10,626
Who's he?
883
01:21:10,711 --> 01:21:12,668
The computer geek.
884
01:21:15,090 --> 01:21:17,842
MO: And how do we get to Jim?
SI: Take me to the room.
885
01:21:17,926 --> 01:21:20,880
Once we're inside his system,
we'll track Jim down.
886
01:21:22,097 --> 01:21:23,508
Dead Ripley.
887
01:21:35,611 --> 01:21:37,568
You choose where to meet.
888
01:21:40,908 --> 01:21:42,651
Where my dad left me.
889
01:21:45,120 --> 01:21:47,029
Hold it. Hold it. Two secs. Thank you.
890
01:21:47,122 --> 01:21:48,403
Let's go!
891
01:21:56,381 --> 01:21:58,707
William tried to do it before.
892
01:21:58,801 --> 01:22:03,427
He is surviving, in his own way,
but he'll respect Jim's wishes to die.
893
01:22:03,514 --> 01:22:05,056
Like I will.
894
01:22:05,140 --> 01:22:08,841
But this has nothing to do with
what Jim wants. William has broken him.
895
01:22:45,931 --> 01:22:47,342
Quick! Come on!
896
01:23:27,264 --> 01:23:29,221
- Let's get him online.
- Yeah.
897
01:23:57,878 --> 01:23:59,289
You got in somewhere?
898
01:23:59,421 --> 01:24:01,544
- You said you'd be with me.
- Well, I'm here now.
899
01:24:01,632 --> 01:24:03,671
- Open the envelope.
- Please don't do this.
900
01:24:03,759 --> 01:24:05,668
This is about me and Jim, Eva.
901
01:24:05,761 --> 01:24:07,338
You have no idea.
902
01:24:07,429 --> 01:24:08,971
Now get out!
903
01:24:42,297 --> 01:24:43,840
WILLIAM: Your father.
904
01:24:43,924 --> 01:24:45,466
Your father...
905
01:24:46,593 --> 01:24:48,551
..leaving you, Jim.
906
01:24:52,099 --> 01:24:54,056
And what he thought of you.
907
01:24:57,563 --> 01:24:59,602
You can escape that.
908
01:25:18,625 --> 01:25:20,583
What you are about to do...
909
01:25:24,882 --> 01:25:26,080
Oh.
910
01:25:26,175 --> 01:25:28,132
You are a hero to me.
911
01:25:43,859 --> 01:25:44,523
(Beep)
912
01:25:45,944 --> 01:25:46,893
Jim!
913
01:25:50,699 --> 01:25:53,155
- What is this place?
- He's killing you, Jim!
914
01:25:54,328 --> 01:25:55,952
- I'll do it in here. I'm ready.
- No!
915
01:25:56,038 --> 01:25:57,580
Please, please, Jim.
916
01:25:57,664 --> 01:26:00,868
You do it in this room and they'll
trace it back. It's not safe, Jim.
917
01:26:03,420 --> 01:26:05,377
You said you'd be here!
918
01:26:05,464 --> 01:26:06,923
You left me!
919
01:26:07,007 --> 01:26:08,108
Just stay where you are.
920
01:26:08,360 --> 01:26:10,341
Stay where you are
and I'll come and get you.
921
01:26:10,427 --> 01:26:14,176
This isn't right. I need to go home.
I need to be anywhere. I can't be here.
922
01:26:14,264 --> 01:26:16,304
- I need to leave.
- Run!
923
01:26:16,391 --> 01:26:18,016
Don't! Don't!
924
01:26:20,062 --> 01:26:21,521
Oh, you...
925
01:26:22,564 --> 01:26:24,142
- No, you...
- (Squeals)
926
01:28:08,837 --> 01:28:09,786
Jim!
927
01:28:12,091 --> 01:28:14,048
Just leave me alone!
928
01:28:44,206 --> 01:28:45,155
Aah!
929
01:28:52,047 --> 01:28:54,372
Oi! You want some manners!
930
01:28:54,508 --> 01:28:56,002
Do you hear me?
931
01:29:03,016 --> 01:29:04,974
- (Woman screams)
- He's got a gun!
932
01:29:12,401 --> 01:29:14,358
Jim! What are you doing?
933
01:29:15,654 --> 01:29:18,192
Are you gonna do it?
You are gonna do this.
934
01:29:20,576 --> 01:29:24,573
Your father's hate for you, you're
never gonna be able to escape that.
935
01:29:24,663 --> 01:29:26,406
You pull that trigger...
936
01:29:26,540 --> 01:29:29,209
You pull this trigger,
you are killing him, Jim.
937
01:29:30,586 --> 01:29:32,128
Do it. Huh?
938
01:29:33,255 --> 01:29:34,915
Do it now. Do it.
939
01:29:35,007 --> 01:29:36,916
I know he didn't hate me, William.
940
01:29:37,009 --> 01:29:37,673
No.
941
01:29:37,760 --> 01:29:39,717
This isn't about me. It's about you.
942
01:29:39,803 --> 01:29:42,294
- It's about you.
- I'm trying to help you.
943
01:29:42,389 --> 01:29:44,049
I'm trying to help you.
944
01:29:44,141 --> 01:29:46,383
Oh, God, don't you understand?
945
01:29:48,479 --> 01:29:49,937
No.
946
01:29:54,610 --> 01:29:55,938
No, no.
947
01:30:00,908 --> 01:30:02,865
I really hope that hurt.
948
01:30:04,620 --> 01:30:06,328
Armed police! Get down!
949
01:30:06,413 --> 01:30:08,406
Get down! Get out of the way now!
950
01:30:08,499 --> 01:30:09,827
Clear the area!
951
01:30:12,419 --> 01:30:13,415
Shit.
952
01:30:16,215 --> 01:30:17,625
Clear the area!
953
01:30:19,885 --> 01:30:21,712
Armed police!
954
01:30:22,221 --> 01:30:24,213
Armed police! Stay where you are!
955
01:30:25,516 --> 01:30:27,473
Armed police! Stay where you are!
956
01:30:28,644 --> 01:30:30,186
Turn around.
957
01:30:30,270 --> 01:30:32,228
Now! Turn around.
958
01:30:33,482 --> 01:30:34,810
Do it!
959
01:30:34,900 --> 01:30:36,857
Turn around.
960
01:30:39,988 --> 01:30:41,946
Put the weapon down.
961
01:30:51,750 --> 01:30:54,585
Put the weapon down.
962
01:30:54,670 --> 01:30:56,247
Now. Do it!
963
01:30:57,714 --> 01:30:59,672
(Approaching sirens)
964
01:31:16,859 --> 01:31:18,816
(Train wheels screech)
965
01:32:23,759 --> 01:32:24,957
Now.
966
01:32:25,420 --> 01:32:27,000
Subrip: easytobeaman
967
01:32:27,005 --> 01:32:28,221
♪ MAPS: Turning The Mind
968
01:32:28,305 --> 01:32:30,154
♪ Hey
969
01:32:31,142 --> 01:32:34,347
♪ How you keeping?
970
01:32:36,230 --> 01:32:41,900
♪ I guess it's been a while
971
01:32:48,951 --> 01:32:50,908
♪ I heard
972
01:32:52,121 --> 01:32:55,205
♪ You've been sleeping
973
01:32:56,792 --> 01:33:02,213
♪ That always made you smile
974
01:33:05,467 --> 01:33:08,254
♪Why is it
975
01:33:09,388 --> 01:33:15,343
♪ I'm so ashamed when we meet?
976
01:33:21,984 --> 01:33:24,771
♪Why is it
977
01:33:25,904 --> 01:33:33,568
♪ Our conversation just repeats?
978
01:33:38,834 --> 01:33:41,455
♪ God knows
979
01:33:42,504 --> 01:33:48,459
♪ This pain just flows and flows
980
01:33:54,892 --> 01:33:57,976
♪ I'm so scared
981
01:33:59,104 --> 01:34:05,059
♪ Where my mind will go
982
01:34:11,241 --> 01:34:13,815
♪ So tell me
983
01:34:15,537 --> 01:34:21,492
♪ Cos interested to know
984
01:34:27,883 --> 01:34:30,208
♪ Cos maybe
985
01:34:32,054 --> 01:34:38,009
♪ This is how the story goes
986
01:34:44,900 --> 01:34:46,857
♪ So
987
01:34:48,570 --> 01:34:51,655
♪ Good night
988
01:34:52,783 --> 01:34:58,738
♪ I hope to see you soon
989
01:35:05,546 --> 01:35:07,953
♪ Leave
990
01:35:08,882 --> 01:35:12,465
♪ By the morning
991
01:35:13,387 --> 01:35:19,342
♪ I've got too much to do
992
01:35:22,312 --> 01:35:25,266
♪ Why is it
993
01:35:25,816 --> 01:35:33,646
♪ You pollute all our lives
with your lies?
994
01:35:38,787 --> 01:35:41,741
♪ Why is it
995
01:35:42,541 --> 01:35:49,753
♪ You can't gauge these thoughts
from my eyes?
996
01:35:55,471 --> 01:35:58,555
♪ God knows
997
01:35:59,308 --> 01:36:07,220
♪ This pain just flows and flows
998
01:36:11,653 --> 01:36:15,188
♪ I'm so scared
999
01:36:16,074 --> 01:36:23,951
♪ Where my mind will go
1000
01:36:28,170 --> 01:36:31,954
♪ She buys the...
1001
01:36:32,841 --> 01:36:40,469
♪ Poison radio
1002
01:36:45,270 --> 01:36:48,639
♪ Popping
1003
01:36:49,399 --> 01:36:57,027
♪ Pills for every show
1004
01:37:01,578 --> 01:37:05,658
♪ Father
1005
01:37:05,791 --> 01:37:07,333
♪ Mother
1006
01:37:07,418 --> 01:37:13,752
♪ Let me go
70472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.