Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,420 --> 00:00:25,540
(Restaurant on Wheels: China)
2
00:00:25,660 --> 00:00:28,660
(The main chef
Yeon–bok's secret weapon)
3
00:00:28,780 --> 00:00:30,700
(Outside is crispy
and inside is soft)
4
00:00:31,340 --> 00:00:33,540
(On–Site Spot's best menu,
mianbao xia)
5
00:00:34,380 --> 00:00:37,380
(Today's selling spot
is Penglai amusement park)
6
00:00:37,500 --> 00:00:38,620
One more jajangmyun, please.
7
00:00:40,460 --> 00:00:42,100
One more jajangmyun.
8
00:00:43,380 --> 00:00:44,460
Jajangmyun.
9
00:00:45,100 --> 00:00:46,420
One more?
10
00:00:47,460 --> 00:00:49,900
(People are giving a further order
of jajangmyun)
11
00:00:51,460 --> 00:00:52,980
They eat first and order more
12
00:00:54,340 --> 00:00:56,140
when they can trust us.
13
00:00:56,260 --> 00:00:58,100
(Its taste is trustful)
14
00:00:58,220 --> 00:00:59,860
Can I have more sauce, please?
15
00:01:00,460 --> 00:01:02,460
(He asks more sauce
with that belief)
16
00:01:02,580 --> 00:01:05,300
(I'll give you
more sauce generously)
17
00:01:08,100 --> 00:01:10,700
He eats deliciously
while standing up.
18
00:01:12,060 --> 00:01:16,220
No need to evaluate
jajangmyun anymore.
19
00:01:16,340 --> 00:01:19,300
He asked more sauce.
20
00:01:19,420 --> 00:01:20,300
Is it bland?
21
00:01:20,420 --> 00:01:21,940
No, the sauce is delicious.
22
00:01:24,180 --> 00:01:25,260
It's not because
the sauce is not enough.
23
00:01:25,380 --> 00:01:26,460
It's because it's yummy.
24
00:01:26,580 --> 00:01:29,580
(So proud of jajang)
25
00:01:30,300 --> 00:01:36,220
(At that time, a man is coming
while taking a photo)
26
00:01:37,260 --> 00:01:38,900
(Click)
27
00:01:40,260 --> 00:01:43,300
(One step and one click)
28
00:01:43,420 --> 00:01:45,780
(He's coming to a truck)
29
00:01:45,900 --> 00:01:48,340
(while taking many photos of
surroundings of On–Site Spot)
30
00:01:49,100 --> 00:01:52,500
One mianbao xia and jajangmyun.
31
00:01:55,980 --> 00:02:00,140
(He takes a photo
as soon as he orders)
32
00:02:01,020 --> 00:02:01,940
That man
33
00:02:02,060 --> 00:02:03,780
ordered one jajangmyun
and mianbao xia.
34
00:02:03,900 --> 00:02:05,820
The man who is taking a photo.
35
00:02:05,940 --> 00:02:09,420
(A customer is taking a photo)
36
00:02:09,540 --> 00:02:14,020
(I'll take every photo)
37
00:02:14,140 --> 00:02:16,860
(Who is this man?)
38
00:02:17,140 --> 00:02:19,380
(My precious)
39
00:02:21,180 --> 00:02:23,780
(He's today's Michelin Guide)
40
00:02:23,900 --> 00:02:28,220
I'm a national special chef
in China.
41
00:02:29,180 --> 00:02:33,060
I'm the main chef in 'S' hotel.
42
00:02:35,660 --> 00:02:38,540
(It's a grand scale
with having a glance)
43
00:02:38,900 --> 00:02:41,380
(Chinese 'S' hotel)
44
00:02:41,500 --> 00:02:44,180
(It's a 5–star hotel that was
built as MingChing period)
45
00:02:44,300 --> 00:02:47,300
(A restaurant's scale
is amazing too)
46
00:02:47,740 --> 00:02:51,100
(The head chef of this hotel
is today's Michelin Guide)
47
00:02:51,220 --> 00:02:54,180
(He has a cooking outfit
with a gold dragon)
48
00:02:56,220 --> 00:03:02,180
(Wang Dubin, 50–year–old,
National special chef)
49
00:03:02,580 --> 00:03:05,860
(He got a gold prize in a contest
of Chinese hotels and occupations)
50
00:03:06,220 --> 00:03:08,020
(He appreciated
the service in 2011)
51
00:03:08,140 --> 00:03:09,860
(as he enhanced foodservice
industry in Shandong Province)
52
00:03:10,260 --> 00:03:12,300
Have you heard about mianbao xia?
53
00:03:12,420 --> 00:03:13,740
Yes.
54
00:03:13,860 --> 00:03:17,620
Our hotel also makes it.
55
00:03:18,540 --> 00:03:21,260
(He coats a shrimp
on bread crumbs)
56
00:03:21,380 --> 00:03:25,220
(Today's Michelin Guide
makes mianbao xia)
57
00:03:25,340 --> 00:03:29,580
(Today's Michelin Guide's
mianbao xia)
58
00:03:29,700 --> 00:03:33,540
(It seems that today's
Michelin Guide is very skillful)
59
00:03:33,660 --> 00:03:36,500
(He likes taking a photo)
60
00:03:36,620 --> 00:03:39,220
(Click)
61
00:03:40,740 --> 00:03:44,780
(Jajangmyun is served)
62
00:03:44,900 --> 00:03:46,780
– Jajangmyun is served.
– Okay.
63
00:03:50,140 --> 00:03:54,140
(Let's taste jajangmyun)
64
00:03:57,300 --> 00:04:01,540
(He saves jajangmyun
before eating)
65
00:04:01,660 --> 00:04:04,620
(Korean jajangmyun, Evaluating
taste, Hiding his identity)
66
00:04:04,740 --> 00:04:06,860
(Smelling)
67
00:04:09,060 --> 00:04:12,180
(He's eating meat first)
68
00:04:12,300 --> 00:04:16,220
(and tasting each ingredient)
69
00:04:16,340 --> 00:04:18,420
(Nodding the head slantwise)
70
00:04:19,260 --> 00:04:23,340
(It's hard to catch his face)
71
00:04:26,380 --> 00:04:29,900
(What is an evaluation of
today's Michelin Guide?)
72
00:04:30,940 --> 00:04:35,180
(Let's deep–fry mianbao xia
deliciously)
73
00:04:38,700 --> 00:04:43,700
(Deep–fry at 150 degrees
until yellowish)
74
00:04:54,100 --> 00:04:57,300
(Remove oil enough
after first cooking)
75
00:04:58,460 --> 00:05:02,020
(Deep–fry again at 180 degrees)
76
00:05:03,100 --> 00:05:07,500
(Deep–fry it until golden brown)
77
00:05:15,860 --> 00:05:17,340
Mianbao xia is served.
78
00:05:20,500 --> 00:05:23,420
(We serve mianbao xia today)
79
00:05:30,940 --> 00:05:33,900
(Mianbao xia is served)
80
00:05:36,540 --> 00:05:39,140
(Saving mianbao xia too)
81
00:05:39,260 --> 00:05:43,260
(Mianbao xia, Looking different
with ours, Expecting a little)
82
00:05:47,260 --> 00:05:50,460
(He eats a bite of mianbao xia
after saving it)
83
00:05:51,260 --> 00:05:54,220
(Dip in the sauce
and eat one more bite)
84
00:05:54,500 --> 00:05:58,060
(A horrible shriek
is heard at that time)
85
00:06:00,020 --> 00:06:03,260
(So catchy)
86
00:06:03,380 --> 00:06:06,100
(Hurriedly)
87
00:06:07,340 --> 00:06:10,260
(Holding a mobile)
88
00:06:10,380 --> 00:06:12,860
(Save this time)
89
00:06:12,980 --> 00:06:14,260
(Is there anything more
to take a photo?)
90
00:06:14,380 --> 00:06:16,740
(Oh, I was evaluating a taste)
91
00:06:16,940 --> 00:06:21,940
[tvN Asia ver.] 4 Wheeled Restaurant: China E06
Ripped & Synced by ordinaryguy92
92
00:06:22,140 --> 00:06:31,300
(What's today's
Michelin Guide's evaluation?)
93
00:06:31,640 --> 00:06:35,440
It's almost identical
to the one that I make.
94
00:06:35,560 --> 00:06:37,360
It's a bit different.
95
00:06:37,480 --> 00:06:40,560
We have a big size.
96
00:06:40,680 --> 00:06:44,400
(Today's Michelin Guide's mianbao
xia is different from Korea's)
97
00:06:44,520 --> 00:06:45,680
(What kind of evaluation
will he give?)
98
00:06:45,800 --> 00:06:48,400
Korean mianbao xia
is more delicious.
99
00:06:48,520 --> 00:06:51,440
(Save Korean mianbao xia
in my heart)
100
00:06:51,560 --> 00:06:53,640
It was fresh and very delicious.
101
00:06:54,680 --> 00:06:56,040
Korean jajangmyun was well made
102
00:06:56,160 --> 00:06:58,520
that showed its distinct feature.
103
00:06:58,640 --> 00:07:01,640
Korean jajangmyun
is more delicious.
104
00:07:04,480 --> 00:07:05,680
(How about stars?)
105
00:07:05,800 --> 00:07:07,800
I hold these stars.
106
00:07:13,520 --> 00:07:15,240
I'll give 3 stars.
107
00:07:17,480 --> 00:07:19,200
Working in the same industry,
108
00:07:19,320 --> 00:07:22,240
I'll go to Korea
and try Chinese cuisine.
109
00:07:22,360 --> 00:07:24,520
(Hehe)
110
00:07:27,360 --> 00:07:31,240
(Cheerful music
is resonating suddenly)
111
00:07:31,680 --> 00:07:34,560
(A parade is open)
112
00:07:34,680 --> 00:07:37,640
(in front of On–Site Spot)
113
00:07:38,200 --> 00:07:41,000
(The seats are the first row
unexpectedly)
114
00:07:45,200 --> 00:07:47,320
(Hi)
115
00:07:48,480 --> 00:07:49,560
Stop and...
116
00:07:54,400 --> 00:07:57,960
(A parade is coming to
On–Site Spot gradually)
117
00:07:58,080 --> 00:07:59,840
Are you going to eat jajangmyun?
118
00:08:07,520 --> 00:08:09,720
(He joins them naturally)
119
00:08:09,840 --> 00:08:11,560
(Who are you?)
120
00:08:12,520 --> 00:08:15,680
(Haha, do you want jajangmyun?)
121
00:08:15,800 --> 00:08:18,040
(He got a title, Promoter Heo)
122
00:08:18,360 --> 00:08:22,080
(Let's go)
123
00:08:22,400 --> 00:08:25,600
(She goes off
with a sound of let's go)
124
00:08:27,120 --> 00:08:30,640
(Fluttering)
125
00:08:30,760 --> 00:08:34,560
(Eun–su joins a parade
naturally too)
126
00:08:35,280 --> 00:08:36,280
(Hehe)
127
00:08:38,040 --> 00:08:41,360
(Dancing as best as she can)
128
00:08:42,000 --> 00:08:44,760
(Very good, my disciples)
129
00:08:49,560 --> 00:08:50,920
(Ah ha)
130
00:08:53,840 --> 00:08:56,160
(Mianbao xia, mianbao xia)
131
00:08:56,480 --> 00:08:59,080
(Microtargeting)
132
00:09:00,680 --> 00:09:01,600
Mianbao xia.
133
00:09:01,720 --> 00:09:03,120
Korean mianbao xia.
134
00:09:07,400 --> 00:09:08,640
Come here, everyone.
135
00:09:09,880 --> 00:09:11,320
Come here, everyone.
136
00:09:11,440 --> 00:09:13,120
Come here everyone. It's cheap.
137
00:09:17,600 --> 00:09:20,600
(A promotion doll
appears suddenly)
138
00:09:20,720 --> 00:09:23,560
(Come and eat mianbao xia)
139
00:09:26,000 --> 00:09:28,720
He's promoting it.
140
00:09:29,880 --> 00:09:31,880
Xie, xie.
141
00:09:32,000 --> 00:09:33,880
(Cute walking)
142
00:09:34,000 --> 00:09:36,400
(He promoted it and left)
143
00:09:36,520 --> 00:09:40,640
(It's 1:30pm after a parade)
144
00:09:41,280 --> 00:09:44,240
(After an exciting parade,)
145
00:09:44,560 --> 00:09:46,800
(no customers are coming)
146
00:09:47,600 --> 00:09:49,480
(Empty)
147
00:09:51,640 --> 00:09:52,920
It's a state of a lull.
148
00:09:53,600 --> 00:09:57,040
It didn't go well due to them.
149
00:09:57,400 --> 00:09:58,600
They blocked the front.
150
00:09:59,680 --> 00:10:01,360
Customers left after a parade.
151
00:10:01,480 --> 00:10:04,480
(It seems that
it's because of a parade)
152
00:10:04,600 --> 00:10:07,200
Let's change the broth
when there're no customers.
153
00:10:07,320 --> 00:10:08,200
Yes, chef.
154
00:10:08,320 --> 00:10:11,720
(On–Site Spot is busy
although there're no customers)
155
00:10:13,040 --> 00:10:15,960
(They change the broth
into clean one)
156
00:10:16,800 --> 00:10:19,440
(You guys are playing well)
157
00:10:20,480 --> 00:10:23,400
(But, aren't you hungry?)
158
00:10:24,600 --> 00:10:27,400
(Our mianbao xia is delicious)
159
00:10:28,560 --> 00:10:32,520
(2 hours have passed
since opening)
160
00:10:33,480 --> 00:10:35,960
Will customers come? It's hot.
161
00:10:36,840 --> 00:10:38,560
It's becoming sunnier.
162
00:10:40,560 --> 00:10:43,280
(The sun is still blazing)
163
00:10:44,600 --> 00:10:45,840
Eat jajangmyun.
164
00:10:45,960 --> 00:10:47,160
We already had lunch.
165
00:10:47,680 --> 00:10:50,640
(Although
he tries to tout a passerby,)
166
00:10:51,440 --> 00:10:54,160
(it doesn't produce any results)
167
00:10:55,160 --> 00:10:57,280
(Sad)
168
00:10:58,360 --> 00:11:01,040
(Just looking at the sky vacantly)
169
00:11:01,600 --> 00:11:04,360
(At that time,
kids are walking to them)
170
00:11:05,920 --> 00:11:08,160
(A noodle ghost
is suggesting jajangmyun)
171
00:11:08,680 --> 00:11:09,560
(Disputing, You order it)
172
00:11:09,680 --> 00:11:11,400
What do you want? Water?
173
00:11:12,160 --> 00:11:14,480
(Manager Heo stands up quickly
as there's somebody's presence)
174
00:11:14,600 --> 00:11:15,800
– What do you want?
– Cold water?
175
00:11:15,920 --> 00:11:17,440
Cold water? Just water?
176
00:11:18,040 --> 00:11:19,000
Bbing.
177
00:11:19,400 --> 00:11:21,600
(He doesn't take money from them)
178
00:11:22,520 --> 00:11:25,960
(Cold water, Tepid water)
179
00:11:27,120 --> 00:11:28,640
(2 yuan, please)
180
00:11:28,760 --> 00:11:30,520
I'll take only half.
181
00:11:31,320 --> 00:11:32,560
This one is free.
182
00:11:33,080 --> 00:11:34,320
Come with your mom, okay?
183
00:11:34,440 --> 00:11:35,520
With your mom and dad.
184
00:11:36,040 --> 00:11:37,920
Come and eat
185
00:11:39,720 --> 00:11:40,880
jajangmyun.
186
00:11:41,000 --> 00:11:43,240
(Puzzled)
187
00:11:43,360 --> 00:11:44,640
Let's go. Go.
188
00:11:46,720 --> 00:11:47,680
Go, go.
189
00:11:48,280 --> 00:11:51,240
(He is strange)
190
00:11:52,360 --> 00:11:54,400
People buy water a lot
as it's hot.
191
00:11:55,680 --> 00:11:58,680
(Many customers
looked for water today)
192
00:11:59,160 --> 00:12:00,880
(Although he suggests
another food)
193
00:12:01,000 --> 00:12:02,400
I don't need another one.
Just water, please.
194
00:12:04,480 --> 00:12:06,320
5 bottles, please.
It's 10 yuan, right?
195
00:12:07,360 --> 00:12:10,520
(She even bought
5 bottles of water)
196
00:12:13,240 --> 00:12:14,600
(Water was sold
more than jajangmyun)
197
00:12:14,720 --> 00:12:18,080
Water is being sold better.
198
00:12:18,200 --> 00:12:20,240
(Hahahaha, Glooming)
199
00:12:21,000 --> 00:12:23,000
We have cold water.
200
00:12:23,960 --> 00:12:26,360
(He tries to sell cold water now)
201
00:12:26,680 --> 00:12:29,320
(It became a famous restaurant
for cold water)
202
00:12:29,440 --> 00:12:30,600
We have cold water.
203
00:12:31,640 --> 00:12:35,480
(I came here
as the water is delicious)
204
00:12:36,320 --> 00:12:37,560
Cold water? Or tepid water?
205
00:12:37,680 --> 00:12:39,600
I want tepid water.
206
00:12:41,320 --> 00:12:43,640
They don't drink cold water
on this hot day.
207
00:12:44,560 --> 00:12:46,960
(It's surprising that they drink
tepid water in a hot day)
208
00:12:47,080 --> 00:12:48,680
How come they don't drink
cold water?
209
00:12:48,800 --> 00:12:50,160
(Did you know it?)
210
00:12:50,280 --> 00:12:51,520
(Chinese people don't drink
cold water a lot)
211
00:12:52,280 --> 00:12:54,680
Can I order more water?
212
00:12:54,800 --> 00:12:56,520
No. The water here is too cold.
213
00:12:56,640 --> 00:12:58,480
There's water in my bag.
214
00:12:58,600 --> 00:13:00,360
Do you have tepid water?
215
00:13:00,480 --> 00:13:01,880
Tepid water?
216
00:13:02,000 --> 00:13:03,280
There's tepid water, right?
217
00:13:03,400 --> 00:13:04,840
Not cold one.
218
00:13:06,600 --> 00:13:09,720
(People in China put water at
room temperature in high summer)
219
00:13:10,640 --> 00:13:12,720
(Because Chinese think cold water)
220
00:13:12,840 --> 00:13:15,160
(is not good for their health)
221
00:13:15,640 --> 00:13:18,640
(Thermos bottle is must
in high summer)
222
00:13:19,120 --> 00:13:20,200
It's too cold.
223
00:13:20,720 --> 00:13:22,040
You will get a stomachache
if you drink it.
224
00:13:22,520 --> 00:13:25,040
A girl shouldn't drink cold water,
okay?
225
00:13:25,160 --> 00:13:26,520
Drink tepid water.
226
00:13:26,840 --> 00:13:28,680
How about a boy?
227
00:13:28,800 --> 00:13:30,640
A boy shouldn't drink
cold water either.
228
00:13:31,880 --> 00:13:34,840
Why do Koreans drink cold water?
229
00:13:34,960 --> 00:13:36,000
Because it's summer.
230
00:13:36,640 --> 00:13:39,040
Koreans drink cold water.
I can't drink cold water.
231
00:13:39,160 --> 00:13:40,120
Me either.
232
00:13:41,360 --> 00:13:45,640
(It's a culture difference
between two countries)
233
00:13:46,120 --> 00:13:49,480
(At that time, a man is coming)
234
00:13:50,560 --> 00:13:51,600
Jajangmyun.
235
00:13:52,520 --> 00:13:53,880
(Food order was made
after a long time)
236
00:13:54,000 --> 00:13:55,000
Just one for now.
237
00:13:57,560 --> 00:14:00,840
(Changing gloves)
238
00:14:01,200 --> 00:14:04,400
(Changing cold water)
239
00:14:04,680 --> 00:14:07,040
I think
these noodles are the best.
240
00:14:07,160 --> 00:14:08,160
Really?
241
00:14:09,000 --> 00:14:11,800
The texture is good
and it's cooked well.
242
00:14:11,920 --> 00:14:13,360
(Noodle Kang puts his noodles
only for 1 serving)
243
00:14:14,480 --> 00:14:18,200
(Rince chewy noodles
in cold water)
244
00:14:19,640 --> 00:14:21,680
(Put them in a bowl generously)
245
00:14:22,400 --> 00:14:25,120
(Jajang sauce)
246
00:14:25,240 --> 00:14:28,160
(Put cucumber garnish)
247
00:14:28,840 --> 00:14:30,120
Here is one bowl.
248
00:14:30,240 --> 00:14:32,520
(One bowl of jajangmyun is done
in the blink of an eye)
249
00:14:33,520 --> 00:14:36,040
(Jajangmyun is served to a couple)
250
00:14:37,240 --> 00:14:39,440
Kids will come out there.
I think they got off.
251
00:14:40,000 --> 00:14:42,280
(It seems that they're waiting
for their kids riding a ride)
252
00:14:43,480 --> 00:14:46,400
(Having a bite of jajangmyun
while waiting for his kids)
253
00:14:47,440 --> 00:14:50,280
(After having a bite)
254
00:14:51,120 --> 00:14:52,720
(Standing up)
255
00:14:53,280 --> 00:14:55,040
(Walking quickly)
256
00:14:55,680 --> 00:14:57,240
I'll order 2 more jajangmyun.
257
00:14:57,360 --> 00:14:58,560
2 more bowls?
258
00:14:58,680 --> 00:14:59,600
2 more bowls.
259
00:15:00,160 --> 00:15:02,600
(He ordered 2 more jajangmyun)
260
00:15:03,480 --> 00:15:07,600
(Kids came after riding a ride)
261
00:15:09,600 --> 00:15:11,640
This is the original jajangmyun.
262
00:15:12,720 --> 00:15:14,720
Original Korean jajangmyun.
Do you want to eat first?
263
00:15:14,840 --> 00:15:16,080
I only ate once.
264
00:15:16,560 --> 00:15:18,520
– Aren't you going to eat?
– I should take off a raincoat.
265
00:15:19,920 --> 00:15:23,480
(At that time, 2 bowls of
jajangmyun are served.
266
00:15:24,640 --> 00:15:28,440
(The youngest daughter
is tasting it carefully)
267
00:15:30,240 --> 00:15:31,360
It's yummy.
268
00:15:31,480 --> 00:15:33,800
This is the original
Korean jajangmyun, right?
269
00:15:34,560 --> 00:15:36,640
I've eaten ramyun before.
270
00:15:38,000 --> 00:15:40,520
(Ramyun? Ramyun?)
271
00:15:41,280 --> 00:15:44,520
This is original Korean
jajangmyun with 18 yuan.
272
00:15:44,640 --> 00:15:47,640
Disgusting oily rice cake we had
for breakfast was 15 yuan.
273
00:15:48,400 --> 00:15:53,760
No local people eat that
with 15 yuan.
274
00:15:54,040 --> 00:15:56,400
I ate stir–fried noodles
in Jinming Garden a few days ago.
275
00:15:56,520 --> 00:15:59,960
It's nothing.
276
00:16:00,600 --> 00:16:01,680
It's stir–fried noodles.
277
00:16:01,800 --> 00:16:03,720
I can buy the ingredients
and stir–fry at home.
278
00:16:04,480 --> 00:16:08,480
(Dad likes Korean jajangmyun)
279
00:16:11,600 --> 00:16:14,960
Look at this. They like zucchini.
280
00:16:15,080 --> 00:16:16,480
Zucchini in jajangmyun.
281
00:16:20,680 --> 00:16:22,040
It's more delicious
than I thought.
282
00:16:23,480 --> 00:16:24,960
– Which one?
– Jajangmyun.
283
00:16:25,600 --> 00:16:27,800
(Good, my daughter)
284
00:16:27,920 --> 00:16:29,840
It's more delicious than ours.
285
00:16:29,960 --> 00:16:31,960
Its taste is different from ours.
286
00:16:32,080 --> 00:16:34,320
It's different from ramyun too.
287
00:16:36,440 --> 00:16:39,600
(If you like it)
288
00:16:40,000 --> 00:16:40,880
One more, please.
289
00:16:41,000 --> 00:16:41,880
Again?
290
00:16:42,000 --> 00:16:43,320
One more jajangmyun, please.
291
00:16:44,360 --> 00:16:45,520
He keeps eating.
292
00:16:45,640 --> 00:16:47,920
He eats more as it's delicious.
293
00:16:48,040 --> 00:16:49,160
It's amazing.
294
00:16:51,320 --> 00:16:54,200
(Fixing his gaze
to the 4th jajangmyun)
295
00:16:55,560 --> 00:16:59,480
(Dad ordered more jajangmyun)
296
00:16:59,600 --> 00:17:03,440
(and he didn't give his bowl
to others)
297
00:17:05,040 --> 00:17:07,760
(He cleared it while his daughters
were riding a ride)
298
00:17:08,960 --> 00:17:12,440
One jajangmyun and mianbao xia,
please.
299
00:17:12,880 --> 00:17:16,320
(Mom and daughter
ordered each menu)
300
00:17:19,200 --> 00:17:23,200
(Noodles were boiled
in an instant)
301
00:17:24,560 --> 00:17:26,760
(When he puts noodles
on a bowl well,)
302
00:17:27,240 --> 00:17:30,320
(black jajang sauce
comes to a final stage soon)
303
00:17:30,760 --> 00:17:35,560
(Transfer finished jajang sauce
to a large bowl)
304
00:17:36,520 --> 00:17:39,000
(Hot jajang sauce, put it
on the noodles generously)
305
00:17:39,760 --> 00:17:42,400
(While putting a cucumber garnish
,jajangmyun is being done)
306
00:17:43,040 --> 00:17:46,240
(Eun–su starts to prepare
mianbao xia silently)
307
00:17:47,360 --> 00:17:49,400
(Mianbao xia was cooked
for 2 minutes at 150 degrees)
308
00:17:49,520 --> 00:17:52,160
The oil should be from low
temperature to high temperature.
309
00:17:52,920 --> 00:17:54,280
From low temperature.
310
00:17:55,240 --> 00:17:56,960
You should do like this
so that the oil is not consumed.
311
00:17:57,280 --> 00:18:01,280
(Roll and deep–fry again
at 180 degrees)
312
00:18:01,680 --> 00:18:03,920
(Working hard)
313
00:18:05,160 --> 00:18:06,360
– It seems my toes are burning.
– That's enough.
314
00:18:06,480 --> 00:18:07,480
That's good.
315
00:18:07,920 --> 00:18:10,560
(Mianbao xia shouldn't be burned
although Kyung–hwan's toes can be)
316
00:18:12,040 --> 00:18:17,200
(Take mianbao xia out timely)
317
00:18:19,280 --> 00:18:23,120
(Wait a minute)
318
00:18:24,560 --> 00:18:26,480
(Tap, tap, tap)
319
00:18:28,800 --> 00:18:34,040
(It's done when putting 4 pieces
of mianbao xia well on a plate)
320
00:18:35,240 --> 00:18:36,480
(Yay)
321
00:18:36,600 --> 00:18:37,560
It's done well.
322
00:18:39,480 --> 00:18:40,480
It's hot.
323
00:18:40,600 --> 00:18:42,760
Be careful. It's hot.
324
00:18:43,480 --> 00:18:44,960
Thank you. It's bread.
325
00:18:45,640 --> 00:18:48,040
They're all Koreans.
Did you know that?
326
00:18:48,160 --> 00:18:50,000
They use a different language
with us.
327
00:18:50,120 --> 00:18:51,560
Thank you.
328
00:18:53,200 --> 00:18:55,960
How can I say 'hello' in Korean?
329
00:18:56,440 --> 00:18:57,400
Annyunghaseyo.
330
00:18:57,520 --> 00:18:59,120
(What?)
331
00:18:59,560 --> 00:19:01,200
(She is embarrassed)
332
00:19:01,320 --> 00:19:04,080
She asked me
how could say 'hello' in Korean.
333
00:19:05,000 --> 00:19:06,600
(Her Korean pronunciation
is excellent)
334
00:19:06,720 --> 00:19:08,000
Oh, very good.
335
00:19:08,720 --> 00:19:11,160
This is
a traditional Korean jajangmyun.
336
00:19:11,680 --> 00:19:13,800
Have a bite, my daughter.
337
00:19:13,920 --> 00:19:16,240
Let's slurp it. You eat, mom.
338
00:19:16,360 --> 00:19:17,320
Good.
339
00:19:17,640 --> 00:19:20,440
Koreans slurp noodles.
340
00:19:21,000 --> 00:19:23,960
(Slurping)
341
00:19:25,280 --> 00:19:28,360
(A kid is eating hard with
awkward handling chopsticks)
342
00:19:29,640 --> 00:19:31,440
– Yummy.
– Yummy?
343
00:19:31,560 --> 00:19:33,000
– Mom.
– Yes?
344
00:19:33,640 --> 00:19:34,920
You eat, mom.
345
00:19:37,960 --> 00:19:41,480
(She told her to eat
but there's no room for her)
346
00:19:47,600 --> 00:19:50,080
(She watched for a chance,
but gave up)
347
00:19:50,200 --> 00:19:51,600
You eat quickly.
348
00:19:52,760 --> 00:19:53,760
Is it yummy?
349
00:19:54,400 --> 00:19:55,440
(Nodding her head)
350
00:19:55,560 --> 00:19:58,120
Eat vegetables and meat.
351
00:19:59,400 --> 00:20:04,320
(I'll eat the noodle
that was nearly fell off first)
352
00:20:08,560 --> 00:20:09,600
You eat too.
353
00:20:10,600 --> 00:20:12,120
I'll eat mianbao xia.
354
00:20:12,880 --> 00:20:15,080
(She checks a temperature
with her hand carefully)
355
00:20:15,200 --> 00:20:17,920
(Checking pulse of mianbao xia)
356
00:20:19,280 --> 00:20:22,400
(Smelling mianbao xia)
357
00:20:24,480 --> 00:20:26,640
Yes, dip that sauce.
358
00:20:28,480 --> 00:20:31,920
(She moved the sauce to her mom)
359
00:20:32,360 --> 00:20:33,360
Yummy?
360
00:20:34,720 --> 00:20:35,720
Yummy.
361
00:20:37,120 --> 00:20:38,600
Be careful. It's hot.
362
00:20:38,720 --> 00:20:41,200
(Bite)
363
00:20:42,960 --> 00:20:45,360
This shrimp is a bit hot.
364
00:20:45,480 --> 00:20:46,800
The bread is not hot.
365
00:20:47,680 --> 00:20:48,920
Keep puffing and eat.
366
00:20:51,200 --> 00:20:54,440
(Cool down with
deep expiratory–inspiratory)
367
00:20:54,560 --> 00:20:56,720
(When she has shortness of breath)
368
00:20:57,520 --> 00:21:01,520
(cooling down it on the air)
369
00:21:03,160 --> 00:21:05,960
(It shouldn't be hot now)
370
00:21:08,560 --> 00:21:10,920
(Keep puffing)
371
00:21:13,480 --> 00:21:15,320
(Cute)
372
00:21:16,800 --> 00:21:21,040
(It's hot but she's blowing
and eating it little by little)
373
00:21:21,600 --> 00:21:23,680
(Sucking her fingers too)
374
00:21:24,040 --> 00:21:26,520
(I finished it)
375
00:21:27,080 --> 00:21:30,440
(It's 2:40pm now)
376
00:21:30,880 --> 00:21:33,880
(Customers are decreasing)
377
00:21:34,480 --> 00:21:35,680
(The customers order)
378
00:21:35,800 --> 00:21:36,760
Jajangmyun, please.
379
00:21:37,440 --> 00:21:38,400
Jajangmyun, please.
380
00:21:40,640 --> 00:21:43,640
(There're only customers
looking for jajangmyun)
381
00:21:45,520 --> 00:21:47,680
Did we sell 50 bowls?
382
00:21:47,800 --> 00:21:50,560
(They sold 45 bowls till now)
383
00:21:51,560 --> 00:21:54,640
(Yeon–bok is full of anxiety)
384
00:21:55,320 --> 00:21:57,600
(Restless)
385
00:21:58,520 --> 00:22:02,680
(He's hanging around mianbao xia)
386
00:22:03,680 --> 00:22:05,520
It's all
387
00:22:05,640 --> 00:22:07,640
crushed.
388
00:22:08,120 --> 00:22:09,840
(Mianbao xia
was not being sold for a while)
389
00:22:09,960 --> 00:22:11,720
(and water in shrimps
permeated bread)
390
00:22:12,400 --> 00:22:14,800
(Yeon–bok
takes in a situation and says)
391
00:22:14,920 --> 00:22:16,480
We failed mianbao xia.
392
00:22:19,680 --> 00:22:23,880
(If they failed,
how about a lot of mianbao xia?)
393
00:22:24,640 --> 00:22:25,880
(Finally)
394
00:22:26,000 --> 00:22:27,000
Stop deep–fry.
395
00:22:27,680 --> 00:22:29,080
Let's throw out.
396
00:22:29,200 --> 00:22:31,200
Throw out?
I don't want to waste it.
397
00:22:34,240 --> 00:22:36,480
I made it
in the morning very hard.
398
00:22:37,720 --> 00:22:40,760
(He starts to throw out)
399
00:22:40,880 --> 00:22:43,920
(a heap of mianbao xia)
400
00:22:44,040 --> 00:22:47,520
It was a big mistake
to make it here in advance.
401
00:22:48,800 --> 00:22:51,600
Water came out
and the bread gets wet.
402
00:22:52,240 --> 00:22:54,720
When I fail in making food,
403
00:22:54,840 --> 00:22:56,240
I worry about people who eat it
404
00:22:56,360 --> 00:22:58,120
rather than sales.
405
00:22:58,240 --> 00:23:00,360
It's better to throw it away.
406
00:23:00,480 --> 00:23:02,440
It was a relief to throw it away.
407
00:23:02,560 --> 00:23:05,560
But, I want to try it
one more time.
408
00:23:05,680 --> 00:23:07,440
I want to make it properly
409
00:23:07,560 --> 00:23:10,680
and sell one more time.
410
00:23:10,800 --> 00:23:12,560
(He promises to sell
mianbao xia next time)
411
00:23:14,320 --> 00:23:17,600
(He woke up in the early morning
and trimmed bread)
412
00:23:18,600 --> 00:23:19,560
(He exerted himself
to the utmost in everything)
413
00:23:19,680 --> 00:23:22,360
I did it after a start.
414
00:23:24,560 --> 00:23:25,560
(Bumpy)
415
00:23:25,680 --> 00:23:27,280
Gosh, mianbao xia.
416
00:23:28,400 --> 00:23:30,880
(He was worried as it could be
crushed while coming here)
417
00:23:31,960 --> 00:23:35,640
(He emptied it clearly personally)
418
00:23:36,000 --> 00:23:38,600
(It's 3:02pm now)
419
00:23:39,680 --> 00:23:42,520
(People are leaving one by one)
420
00:23:43,200 --> 00:23:46,360
(Finally,
the last customer is leaving)
421
00:23:47,520 --> 00:23:48,800
Shall we close it?
422
00:23:48,920 --> 00:23:50,000
Let's close it.
423
00:23:51,520 --> 00:23:53,920
(They will ride a ride before
the amusement park is closed)
424
00:23:54,040 --> 00:23:55,120
It will close soon.
425
00:23:56,120 --> 00:23:57,080
We closed it.
426
00:23:57,560 --> 00:24:00,360
(Do you remember? A Reward of
Today's Michelin Guide stars)
427
00:24:01,160 --> 00:24:03,600
(We give them a prize
for every 3 stars)
428
00:24:04,080 --> 00:24:06,560
(A gift for the first 3 stars)
429
00:24:06,680 --> 00:24:08,920
(A voucher of an amusement park)
430
00:24:09,560 --> 00:24:11,600
We have no time to go
to an amusement park.
431
00:24:11,720 --> 00:24:13,520
(We're going to use it now)
432
00:24:14,400 --> 00:24:15,520
What is it?
433
00:24:15,640 --> 00:24:16,720
Tornado?
434
00:24:18,160 --> 00:24:20,480
(The first ride is 'Tornado')
435
00:24:21,160 --> 00:24:22,280
Wow, it starts.
436
00:24:23,000 --> 00:24:24,640
(Nervous)
437
00:24:25,680 --> 00:24:27,040
Let's go.
438
00:24:27,400 --> 00:24:28,840
Restaurant on Wheels.
439
00:24:28,960 --> 00:24:30,320
The episode in an amusement park.
440
00:24:30,920 --> 00:24:32,560
Why are we riding this?
441
00:24:32,680 --> 00:24:34,160
(Scary)
442
00:24:34,640 --> 00:24:35,760
Wow, it's quite high.
443
00:24:35,880 --> 00:24:37,920
(Loss of words)
444
00:24:38,520 --> 00:24:40,080
(He's not good at riding it
unexpectedly)
445
00:24:40,400 --> 00:24:41,640
Wow, it's going down.
446
00:24:41,760 --> 00:24:42,960
(Yeon–bok, 60–year–old,
The head chef)
447
00:24:43,080 --> 00:24:45,520
(Yay, it's exciting)
448
00:24:45,960 --> 00:24:48,560
(The train
starts to go down finally)
449
00:24:48,680 --> 00:24:50,360
– Let's go. Let's go. Let's go.
– Ugh.
450
00:24:57,280 --> 00:24:58,600
Chef.
451
00:24:58,880 --> 00:25:00,680
(Yeon–bok is happy
as if it's sold out)
452
00:25:01,160 --> 00:25:02,640
(She's struggling with her bangs)
453
00:25:03,160 --> 00:25:06,040
(He became ugly)
454
00:25:06,600 --> 00:25:08,240
(It's a tornado)
455
00:25:09,120 --> 00:25:10,640
(His eyes are turning)
456
00:25:10,760 --> 00:25:13,400
(He's enjoying the most)
457
00:25:13,760 --> 00:25:15,080
Chef.
458
00:25:17,440 --> 00:25:18,560
I'm sweating.
459
00:25:19,520 --> 00:25:20,560
It's scary.
460
00:25:20,680 --> 00:25:21,840
It's quite exciting.
461
00:25:22,800 --> 00:25:25,000
(Shy)
462
00:25:25,600 --> 00:25:27,680
Wow, we should ride that one.
463
00:25:28,520 --> 00:25:31,640
(What is
that disappearing wet fog?)
464
00:25:32,080 --> 00:25:35,800
(We came to ride it)
465
00:25:42,160 --> 00:25:43,520
Don't you wear a hat, Kyung–hwan?
466
00:25:44,480 --> 00:25:45,880
Are you seriously get doused
with water?
467
00:25:46,680 --> 00:25:47,640
(Kyung–hwan hasn't seen
the sudden downfall of water yet)
468
00:25:47,760 --> 00:25:49,040
(You should experience it)
469
00:25:49,680 --> 00:25:50,600
Let's go.
470
00:25:53,680 --> 00:25:55,280
(Ahhhhh, Covering a face)
471
00:25:58,520 --> 00:26:00,720
(Cool water
is reaching up to the sky)
472
00:26:01,560 --> 00:26:03,400
(and water bomb is falling down
like a waterfall)
473
00:26:03,520 --> 00:26:05,480
(I should've worn a hat)
474
00:26:10,240 --> 00:26:13,480
(Dousing with no exception)
475
00:26:17,760 --> 00:26:20,560
(Beat the heat in an instant)
476
00:26:20,680 --> 00:26:22,240
Wow, it's cool.
477
00:26:24,080 --> 00:26:26,360
(A robber Yeon–bok?)
478
00:26:28,080 --> 00:26:29,440
The boat was about to burst)
479
00:26:31,000 --> 00:26:34,520
(Excited 1, Excited 2,
Not excited, Excited 3)
480
00:26:35,000 --> 00:26:37,200
(Yeon–bok wants to play more
and asks them)
481
00:26:37,520 --> 00:26:39,440
Let's ride another one.
482
00:26:39,560 --> 00:26:40,440
(Scratching, Shy)
483
00:26:40,560 --> 00:26:41,920
Let's ride Gyro Drop.
484
00:26:42,400 --> 00:26:45,240
(I want to play more, Faint glare)
485
00:26:45,360 --> 00:26:46,840
– I feel something lacking.
– And...
486
00:26:46,960 --> 00:26:48,560
The weather is...
487
00:26:48,680 --> 00:26:49,680
(Faint glare 2)
488
00:26:50,840 --> 00:26:52,240
Wow, that's exciting.
489
00:26:52,360 --> 00:26:53,560
(He attract them personally)
490
00:26:53,680 --> 00:26:55,800
That's exciting.
We go around a cave.
491
00:26:55,920 --> 00:26:59,120
(Yeon–bok wanted to play more
with his disciples)
492
00:26:59,240 --> 00:27:00,880
Chef...
493
00:27:03,320 --> 00:27:05,480
Stop it, please.
494
00:27:05,600 --> 00:27:06,920
Stop it, please.
495
00:27:07,520 --> 00:27:08,960
(Zhouminga, Save me in Chinese)
496
00:27:12,360 --> 00:27:15,120
(The last day in Yantai,
Yeon–bok got his wish)
497
00:27:16,160 --> 00:27:19,320
(The 2nd city of On–Site Spot)
498
00:27:33,240 --> 00:27:36,000
(Qingdao)
499
00:27:38,240 --> 00:27:42,640
(Qingdao is familiar to us
as it's famous with beer)
500
00:27:44,600 --> 00:27:49,480
(It's a global tourist attraction
with many activities and seaport)
501
00:27:49,600 --> 00:27:53,400
(with all sorts of dainties
which is located next to the sea )
502
00:27:55,320 --> 00:27:58,800
(This place is called
small Europe in Asia)
503
00:27:59,200 --> 00:28:01,360
(Tradition and modernity
are coexisting)
504
00:28:01,800 --> 00:28:04,560
(The city
is full of romance and leisure)
505
00:28:06,440 --> 00:28:08,920
(Qingdao's night
is beautiful as daytime)
506
00:28:09,360 --> 00:28:12,520
(The place where they
target the mainland is)
507
00:28:13,440 --> 00:28:15,080
(a food street)
508
00:28:16,080 --> 00:28:17,480
(Gosung)
509
00:28:21,760 --> 00:28:23,600
(Beer festival)
510
00:28:24,200 --> 00:28:27,160
(Let's go to capture
Qingdao people's taste)
511
00:28:27,560 --> 00:28:33,920
(Yantai, Qingdao)
512
00:28:34,600 --> 00:28:36,960
(Before targeting the mainland,
there's a gift for them)
513
00:28:37,080 --> 00:28:38,440
An upgraded car.
514
00:28:38,560 --> 00:28:39,480
Where?
515
00:28:39,600 --> 00:28:40,640
Is this one?
516
00:28:40,760 --> 00:28:42,320
(Upgraded SUV)
517
00:28:42,440 --> 00:28:43,520
It's much bigger.
518
00:28:43,640 --> 00:28:45,400
(Where did a new car come from?)
519
00:28:46,080 --> 00:28:49,680
(They've got the 3rd gift
for Today's Michelin Guide)
520
00:28:49,800 --> 00:28:52,640
(Their commuting car is upgraded)
521
00:28:53,320 --> 00:28:55,880
(The car in Yantai)
522
00:28:56,000 --> 00:28:57,880
(was small to put ingredients)
523
00:28:58,000 --> 00:28:59,560
We should do Tetris.
524
00:29:00,280 --> 00:29:02,000
The steering wheel is too heavy.
525
00:29:02,120 --> 00:29:03,760
(The steering wheel is too stiff)
526
00:29:05,200 --> 00:29:07,640
(They succeed in enhancing a car)
527
00:29:07,760 --> 00:29:09,160
(A big trank for ingredients)
528
00:29:09,560 --> 00:29:11,320
We can put many onions.
529
00:29:11,440 --> 00:29:12,520
(She's a merchant)
530
00:29:13,440 --> 00:29:15,440
(The steering wheel is powerful
for them to save strength)
531
00:29:16,400 --> 00:29:19,720
(Let's go to prepare for
a business with a new car)
532
00:29:20,080 --> 00:29:22,840
(What is the first menu
in Qingdao?)
533
00:29:22,960 --> 00:29:26,200
(Deep–fry
the whole crispy shrimps)
534
00:29:26,520 --> 00:29:30,600
(and soak them in chili sauce)
535
00:29:32,520 --> 00:29:34,640
(Spicy and sour chili shrimp)
536
00:29:35,280 --> 00:29:37,120
(Pour milky cream sauce
generously)
537
00:29:37,840 --> 00:29:39,880
(Put crunchable cashew nuts a lot)
538
00:29:41,360 --> 00:29:43,600
(We also sell cream shrimp)
539
00:29:44,520 --> 00:29:46,560
(Chili shrimp)
540
00:29:46,680 --> 00:29:48,600
(and cream shrimp)
541
00:29:49,400 --> 00:29:52,320
Two prominent
Chinese shrimp cuisine,
542
00:29:52,440 --> 00:29:54,800
chili shrimp and cream shrimp.
543
00:29:55,520 --> 00:29:56,640
Cream shrimp is unusual food
544
00:29:56,760 --> 00:29:59,680
in China yet.
545
00:29:59,800 --> 00:30:01,520
Chili shrimp is familiar,
546
00:30:01,640 --> 00:30:03,680
but it's different
with Korean chili shrimp.
547
00:30:04,200 --> 00:30:07,600
Chili shrimp is originated
from Chinese kkansho shrimp.
548
00:30:08,600 --> 00:30:10,440
Korean shrimp add ketchup
549
00:30:10,560 --> 00:30:11,800
on the sauce
550
00:30:11,920 --> 00:30:14,520
to add sweetness.
551
00:30:15,800 --> 00:30:19,840
Meanwhile, cream shrimp
is originated from
552
00:30:19,960 --> 00:30:21,400
bugwi shrimp in Canton province
553
00:30:21,520 --> 00:30:24,240
and became
a fusion Chinese cuisine.
554
00:30:25,760 --> 00:30:29,560
How will Chinese people estimate
555
00:30:29,680 --> 00:30:31,720
this familiar but unfamiliar food?
556
00:30:32,720 --> 00:30:33,920
(And, the most important
ingredient of this food)
557
00:30:34,040 --> 00:30:35,440
(Shrimp)
558
00:30:36,560 --> 00:30:39,520
(Let's find the best shrimp)
559
00:30:39,640 --> 00:30:41,240
Wow, a seafood market.
560
00:30:41,360 --> 00:30:42,400
There will be a lot of seafood.
561
00:30:42,520 --> 00:30:45,440
I think it has every shrimp
562
00:30:45,560 --> 00:30:47,480
we want.
563
00:30:48,720 --> 00:30:49,760
Oh, look at this.
564
00:30:49,880 --> 00:30:50,920
Red–banded lobster.
565
00:30:51,360 --> 00:30:53,560
Isn't it a collaboration
with a crab and shrimp?
566
00:30:54,320 --> 00:30:56,520
Why did it turn over
a body and act charming?
567
00:30:56,640 --> 00:30:58,560
(Cute)
568
00:30:59,600 --> 00:31:00,600
Look at that.
569
00:31:01,000 --> 00:31:02,440
What is it?
570
00:31:02,560 --> 00:31:04,000
What is it squirting?
571
00:31:04,280 --> 00:31:05,720
It's a fountain show.
572
00:31:05,840 --> 00:31:07,360
A clam's fountain show.
573
00:31:08,640 --> 00:31:09,600
Is a conch alive?
574
00:31:10,480 --> 00:31:11,600
It's alive.
575
00:31:13,040 --> 00:31:14,720
(It's moving)
576
00:31:15,600 --> 00:31:16,680
It's alive.
577
00:31:18,160 --> 00:31:19,600
(Looking around)
578
00:31:20,360 --> 00:31:23,200
(Yeon–bok is busy
to look for a shrimp)
579
00:31:23,560 --> 00:31:25,120
(Black tiger shrimp)
580
00:31:25,240 --> 00:31:26,920
(Red–banded lobster
that he saw before)
581
00:31:27,040 --> 00:31:28,640
(Leg lobster)
582
00:31:29,240 --> 00:31:30,840
Oh, is this kind of a shrimp?
583
00:31:30,960 --> 00:31:32,440
(Blue shrimp, Very small)
584
00:31:32,560 --> 00:31:33,760
(They started to find a shrimp)
585
00:31:34,440 --> 00:31:35,840
(It's incongruent
as it's too small)
586
00:31:35,960 --> 00:31:38,440
It's for mianbao xia.
587
00:31:38,800 --> 00:31:40,280
I think that's good.
588
00:31:40,400 --> 00:31:41,520
Why don't we ask?
589
00:31:41,840 --> 00:31:43,560
How much is it for 600g?
590
00:31:43,680 --> 00:31:45,520
45 yuan for fresh shrimps.
591
00:31:45,640 --> 00:31:46,480
(Weisya, it's a bit smaller than
a medium sized shrimp)
592
00:31:46,600 --> 00:31:47,480
Is it expensive?
593
00:31:47,600 --> 00:31:49,440
It's a bit more expensive
than there.
594
00:31:49,560 --> 00:31:52,640
(The size
is a bit small and expensive)
595
00:31:53,320 --> 00:31:54,520
Here's a shrimp, chef.
596
00:31:55,640 --> 00:31:56,680
Isn't it this one?
597
00:31:56,800 --> 00:31:58,320
Wow, it's very big.
598
00:31:58,880 --> 00:32:00,120
(Jumbo shrimp, Big size)
599
00:32:00,240 --> 00:32:01,480
Shall we ask a prize?
600
00:32:01,600 --> 00:32:02,960
How much is it for 600g?
601
00:32:03,480 --> 00:32:05,200
– 90 yuan.
– 90 yuan?
602
00:32:05,920 --> 00:32:07,280
90 yuan for 600g.
603
00:32:07,400 --> 00:32:08,680
(It's too big and expensive)
604
00:32:08,800 --> 00:32:10,000
It's expensive.
605
00:32:10,760 --> 00:32:13,720
It's not enough
when taking off head and skin.
606
00:32:13,840 --> 00:32:15,520
What should we do?
607
00:32:16,360 --> 00:32:18,640
We can't find a shrimp.
Shall we ask about it?
608
00:32:18,760 --> 00:32:19,840
(They can't find a shrimp
they want)
609
00:32:19,960 --> 00:32:23,600
Don't you have
a medium–sized shrimp?
610
00:32:24,520 --> 00:32:25,600
Peeled one is also fine.
611
00:32:26,320 --> 00:32:28,480
Yes, about this size.
612
00:32:28,600 --> 00:32:30,200
I think it's not here.
Do you want frozen shrimp?
613
00:32:30,320 --> 00:32:31,480
Yes, a frozen one is also fine.
614
00:32:31,960 --> 00:32:34,160
Do you know
where we can buy frozen shrimp?
615
00:32:34,960 --> 00:32:37,840
It's in a wholesale market.
616
00:32:37,960 --> 00:32:39,280
Oh, it's in a wholesale market.
617
00:32:39,840 --> 00:32:41,320
But, it's far.
618
00:32:42,640 --> 00:32:43,640
It's 7km away from here.
619
00:32:44,560 --> 00:32:47,720
(Yeon–bok found a place where he
can buy a medium–sized shrimp)
620
00:32:48,000 --> 00:32:49,360
We have no time.
621
00:32:50,520 --> 00:32:52,280
(Only Kyung–hwan and Yeon–bok
go to another market)
622
00:32:52,960 --> 00:32:54,120
(They quickly went to
Pushanho market in Qingdao)
623
00:32:55,840 --> 00:32:58,680
Wow, this market is very big.
624
00:32:58,800 --> 00:33:00,480
Oh, it's here.
625
00:33:01,000 --> 00:33:02,640
Here's a frozen one.
626
00:33:03,680 --> 00:33:05,880
(Passing)
627
00:33:06,560 --> 00:33:08,400
(He's looking for a shrimp
in a strange shop)
628
00:33:08,520 --> 00:33:10,120
– Why did you go there?
– A shrimp.
629
00:33:10,600 --> 00:33:11,480
Isn't it here?
630
00:33:11,600 --> 00:33:15,360
(He couldn't stop
as he walked too quickly)
631
00:33:16,560 --> 00:33:17,760
Do you have a medium–sized shrimp?
632
00:33:17,880 --> 00:33:19,320
It's a small one.
633
00:33:19,440 --> 00:33:20,720
Do you have only this one?
634
00:33:20,840 --> 00:33:22,120
The frozen one too?
635
00:33:22,240 --> 00:33:23,240
This is too...
636
00:33:24,360 --> 00:33:26,000
(It's small)
637
00:33:26,120 --> 00:33:27,040
It's a frozen one.
638
00:33:27,160 --> 00:33:28,280
Don't you have a bigger one?
639
00:33:28,400 --> 00:33:29,280
No.
640
00:33:29,400 --> 00:33:31,600
They only have a small one.
641
00:33:31,720 --> 00:33:33,560
(It's small and expensive)
642
00:33:33,680 --> 00:33:34,920
(The worst)
643
00:33:35,040 --> 00:33:36,840
He said
it was a medium–sized shrimp.
644
00:33:38,320 --> 00:33:40,680
We didn't need to come here
for this shrimp.
645
00:33:40,800 --> 00:33:42,680
This shrimp was there too.
646
00:33:42,960 --> 00:33:45,080
(They go back with empty hands)
647
00:33:45,360 --> 00:33:47,280
(A cameraman is awkward too)
648
00:33:49,200 --> 00:33:51,480
(Kyung–hwan found something)
649
00:33:51,600 --> 00:33:52,880
Isn't it this one?
650
00:33:54,680 --> 00:33:56,000
Oh, it's here.
651
00:33:56,120 --> 00:33:57,200
(They found a proper size one)
652
00:33:57,520 --> 00:33:59,280
We should buy this shrimp.
653
00:33:59,400 --> 00:34:00,320
How much is it?
654
00:34:00,440 --> 00:34:01,720
35 yuan for 600g.
655
00:34:03,040 --> 00:34:05,720
(Joyful camera walking)
656
00:34:07,040 --> 00:34:09,640
(Yeon–bok is smiling brightly now)
657
00:34:10,560 --> 00:34:11,720
Give me this one, please.
658
00:34:12,720 --> 00:34:13,920
Let's buy this one.
659
00:34:15,280 --> 00:34:22,320
(Size, prize, quality,
and trimming are all good)
660
00:34:22,440 --> 00:34:23,480
We bought it right away.
661
00:34:24,040 --> 00:34:25,680
(Relief, Lucky)
662
00:34:26,200 --> 00:34:27,280
Go, go.
663
00:34:27,920 --> 00:34:30,160
(Go back to a lodge quickly
as they got a shrimp they wanted)
664
00:34:30,600 --> 00:34:32,160
(At that time,
Eun–su and Kang–woo)
665
00:34:32,640 --> 00:34:34,880
(wash carrots severely)
666
00:34:35,240 --> 00:34:37,040
(and trim cucumbers ruthlessly)
667
00:34:37,440 --> 00:34:38,400
(Hut, two)
668
00:34:41,440 --> 00:34:44,080
(A vegetable basket is done
in an instant)
669
00:34:44,520 --> 00:34:46,200
(After boiling small shrimps
for a noodle garnish,)
670
00:34:47,720 --> 00:34:49,240
(Eun–su is peeling 80 shrimps)
671
00:34:49,360 --> 00:34:50,800
(then and there)
672
00:34:51,680 --> 00:34:53,520
I peeled every shrimp, Kang–woo.
673
00:34:53,640 --> 00:34:54,560
You're good at peeling a shrimp.
674
00:34:54,680 --> 00:34:57,120
I like peeling a shrimp.
675
00:34:57,240 --> 00:34:59,480
I've eaten a shrimp a lot
since I was a kid.
676
00:35:00,640 --> 00:35:02,880
(Meanwhile, a shrimp team arrived)
677
00:35:03,000 --> 00:35:03,880
We are back.
678
00:35:04,000 --> 00:35:05,200
Welcome.
679
00:35:05,680 --> 00:35:07,520
I peeled every shrimp, chef.
680
00:35:08,640 --> 00:35:10,120
– Oh, already?
– Yes.
681
00:35:11,120 --> 00:35:13,320
Wow, you succeed in a mission.
682
00:35:13,440 --> 00:35:16,520
(We also succeeded it.
They raise medium–sized shrimp)
683
00:35:17,520 --> 00:35:20,120
(He melts shrimps
that he managed to buy it)
684
00:35:21,320 --> 00:35:22,760
(Chewy)
685
00:35:24,240 --> 00:35:26,280
(Let's make a batter
to dredge shrimps)
686
00:35:26,600 --> 00:35:27,960
(It's the same as tangsuyuk,
Sweet potato starch 70)
687
00:35:28,080 --> 00:35:29,840
(Potato starch 20)
688
00:35:29,960 --> 00:35:31,600
(Corn starch 10)
689
00:35:32,400 --> 00:35:34,760
(Put water one to one)
690
00:35:34,880 --> 00:35:38,800
(Have time for a while and wait)
691
00:35:38,920 --> 00:35:40,400
(When pouring out water,)
692
00:35:40,520 --> 00:35:41,680
(starch sank hard)
693
00:35:41,800 --> 00:35:43,040
(The batter becomes crispy)
694
00:35:43,160 --> 00:35:44,400
(when deep–frying
with sank starch)
695
00:35:44,520 --> 00:35:47,400
(Put 2 eggs)
696
00:35:47,520 --> 00:35:49,640
(and cooking oil)
697
00:35:50,360 --> 00:35:53,640
(Mix it with hard starch dough)
698
00:35:53,760 --> 00:35:55,840
(She's mixing it with her face)
699
00:35:56,560 --> 00:35:57,440
You mixed starch.
700
00:35:57,560 --> 00:35:58,520
Yes.
701
00:35:59,240 --> 00:36:02,360
(Eun–su mixed dough
with her strength)
702
00:36:03,200 --> 00:36:05,520
(Yeon–bok tested it once)
703
00:36:06,560 --> 00:36:08,240
(Viscosity is good)
704
00:36:09,280 --> 00:36:11,320
(Dredge shrimp)
705
00:36:11,440 --> 00:36:13,640
(with thickening dough)
706
00:36:14,800 --> 00:36:18,000
(Put them in oil at 180 degrees)
707
00:36:20,160 --> 00:36:21,280
(Wait until a well–cooked shrimp)
708
00:36:21,400 --> 00:36:22,640
(floats on oil)
709
00:36:23,400 --> 00:36:24,760
(Shake it while Deep–frying
not to stick to each other)
710
00:36:25,240 --> 00:36:27,080
(Deep–fried shrimp is done)
711
00:36:27,200 --> 00:36:29,240
Then, I should boil chili sauce.
712
00:36:29,360 --> 00:36:31,120
I should boil it and go.
713
00:36:31,240 --> 00:36:32,440
Ketchup.
714
00:36:33,760 --> 00:36:34,800
(It's ready)
715
00:36:35,680 --> 00:36:37,280
(We should put ketchup)
716
00:36:37,400 --> 00:36:39,400
(this much)
717
00:36:40,040 --> 00:36:42,200
(Bulk ketchup is ready)
718
00:36:43,040 --> 00:36:45,560
(Scoop ketchup)
719
00:36:46,600 --> 00:36:48,400
(and put it in hot water)
720
00:36:48,960 --> 00:36:50,640
(Stir it to dissolve ketchup well)
721
00:36:52,160 --> 00:36:53,640
(One ladle of sugar)
722
00:36:53,760 --> 00:36:55,240
(Two ladles of dubanjang)
723
00:36:55,360 --> 00:36:56,760
(Squeeze vinegar for 3 times)
724
00:36:57,280 --> 00:36:58,560
(Put chicken stock too)
725
00:36:59,960 --> 00:37:02,800
(Chili base is done in an instant)
726
00:37:06,200 --> 00:37:07,480
Wow, it's amazing.
727
00:37:08,080 --> 00:37:10,960
(How does this finished base
become chili sauce?)
728
00:37:11,880 --> 00:37:14,640
(Stir–fry spring onions and garlic
with chili oil)
729
00:37:16,560 --> 00:37:18,800
(and put prepared chili base)
730
00:37:20,400 --> 00:37:22,640
(Add starch to balance
concentration and it's done)
731
00:37:25,680 --> 00:37:28,200
(Put crispy deep–fried shrimps
and mix it lightly)
732
00:37:28,320 --> 00:37:30,760
(You can pour and eat it
depending on your preference)
733
00:37:35,520 --> 00:37:37,600
(Chili shrimp is done)
734
00:37:40,520 --> 00:37:43,760
(What is this place
that looks empty?)
735
00:37:44,560 --> 00:37:47,880
(Wait a minute.
Cream shrimp will be made)
736
00:37:48,600 --> 00:37:51,560
(Scoop bulk mayo)
737
00:37:53,440 --> 00:37:55,280
(Don't be surprised.
It's for 40 servings)
738
00:37:55,640 --> 00:37:57,920
(Pour fresh cream generously)
739
00:37:58,600 --> 00:38:00,480
(Put some sugar too)
740
00:38:00,960 --> 00:38:03,600
(Roll a lemon
and pop pulp a bit and)
741
00:38:07,000 --> 00:38:09,800
(squeeze it on a sieve to prevent
seeds from getting into it)
742
00:38:10,480 --> 00:38:13,640
(He made cream sauce
in an instant)
743
00:38:14,160 --> 00:38:15,280
It's simple.
744
00:38:15,400 --> 00:38:16,600
(Anyone can make it easily)
745
00:38:17,880 --> 00:38:19,760
(but its taste is not normal)
746
00:38:21,680 --> 00:38:22,560
(Put deep–fried shrimps)
747
00:38:22,680 --> 00:38:23,600
(on lettuce that will get
rid of the greasiness)
748
00:38:23,720 --> 00:38:26,480
(Scatter cream sauce generously)
749
00:38:29,680 --> 00:38:31,240
(Scatter nut too)
750
00:38:33,000 --> 00:38:36,920
(Fantastic collaboration
of cream and chili shrimp)
751
00:38:38,760 --> 00:38:43,680
(The outside looks different
but the inside is all soft)
752
00:38:44,560 --> 00:38:46,040
(On–Site Spot's new menu)
753
00:38:46,160 --> 00:38:47,680
(Chili and cream sauce are done)
754
00:38:47,960 --> 00:38:51,280
(that will finish
half–half shrimp)
755
00:38:51,680 --> 00:38:53,960
Is everything done? Let's go.
756
00:38:54,400 --> 00:38:55,280
Is it okay?
757
00:38:55,400 --> 00:38:57,440
(They don't need to do Tetris
to load the ingredients)
758
00:38:58,080 --> 00:39:00,280
(Let's start off
to a selling place)
759
00:39:00,720 --> 00:39:02,080
There're no clouds at all.
760
00:39:04,880 --> 00:39:06,800
We go to do the first business
in Qingdao.
761
00:39:07,280 --> 00:39:09,560
The first business in Qingdao.
762
00:39:09,680 --> 00:39:11,520
I'm expecting 1.5 hours.
763
00:39:12,680 --> 00:39:16,720
(Sunlight floods
while they're going to work)
764
00:39:18,200 --> 00:39:22,480
(Qingdao is also surrounded
by the sea)
765
00:39:25,760 --> 00:39:30,520
(When passing not high buildings,)
766
00:39:32,760 --> 00:39:36,080
(they enter an alley)
767
00:39:36,200 --> 00:39:37,560
A market is very long.
768
00:39:38,120 --> 00:39:41,440
(Yeon–bok has been here before)
769
00:39:42,640 --> 00:39:44,400
(They arrived at a selling place)
770
00:39:44,520 --> 00:39:45,920
It's in the shade.
771
00:39:48,360 --> 00:39:52,640
(The first spot in Qingdao,
Pichai Yuan food street)
772
00:39:52,760 --> 00:39:55,400
(The 10th Chinese food street)
773
00:39:55,520 --> 00:40:01,080
(It has a century of a history)
774
00:40:02,600 --> 00:40:04,800
(It has Qingdao's traditional mood
so that not only tourists,)
775
00:40:04,920 --> 00:40:07,200
(but the local people also come
to this food street)
776
00:40:08,840 --> 00:40:11,760
(Wherever you turn your head,)
777
00:40:11,880 --> 00:40:15,400
(you will see many people)
778
00:40:16,640 --> 00:40:17,560
(Every street food)
779
00:40:17,680 --> 00:40:20,240
(in Shandong Province is gathered)
780
00:40:20,360 --> 00:40:24,160
(The land of street food,
Pichai Yuan)
781
00:40:24,280 --> 00:40:29,000
(Rivals,
Many shops located side to side)
782
00:40:30,600 --> 00:40:32,920
(Location, You can find it)
783
00:40:33,040 --> 00:40:36,480
(after passing a food street)
784
00:40:36,600 --> 00:40:40,560
(and arriving at the end of it)
785
00:40:42,440 --> 00:40:48,680
(What are we going to do?)
786
00:40:48,800 --> 00:40:50,680
When you see the food street
over there, there's a restaurant
787
00:40:50,800 --> 00:40:54,280
written that it's credited for
a good restaurant by Lee Yeon–bok.
788
00:40:54,400 --> 00:40:55,600
– Really?
– Yes.
789
00:40:55,720 --> 00:40:58,880
Which restaurant? There's
a delicious dumpling restaurant.
790
00:40:59,920 --> 00:41:02,280
(One side of
Pichai Yuan food street)
791
00:41:03,320 --> 00:41:05,840
(It seems that
dumpling restaurant is right)
792
00:41:08,640 --> 00:41:11,640
(It's credited for a good
restaurant by Lee Yeon–bok)
793
00:41:11,760 --> 00:41:13,840
Good.
794
00:41:15,080 --> 00:41:17,800
(Kyung–hwan was carrying
the load to a kitchen)
795
00:41:18,560 --> 00:41:21,200
(But, he's not going down)
796
00:41:21,320 --> 00:41:23,040
It's my first time to work
in a kitchen.
797
00:41:24,000 --> 00:41:26,400
I don't know what to do.
798
00:41:29,080 --> 00:41:33,480
(Strong indignity of holding
a wok for the first time)
799
00:41:33,600 --> 00:41:34,920
I've been working
just for a few days...
800
00:41:35,040 --> 00:41:36,160
I wish I can work
801
00:41:36,280 --> 00:41:37,600
in a kitchen someday.
802
00:41:38,840 --> 00:41:40,160
There's an unexpected situation.
803
00:41:40,280 --> 00:41:42,680
I can get a chance
804
00:41:42,800 --> 00:41:44,720
when I can hold a wok.
805
00:41:44,840 --> 00:41:49,360
Kyung–hwan wants to hold a wok.
806
00:41:49,480 --> 00:41:53,280
He practiced it with a deep fryer
807
00:41:53,400 --> 00:41:54,600
when I looked at him by the side.
808
00:41:54,720 --> 00:41:57,000
When we go to Qingdao,
809
00:41:58,040 --> 00:42:00,400
Kyung–hwan work in a kitchen.
810
00:42:00,520 --> 00:42:03,960
(He pretends to hold a wok
right away)
811
00:42:04,080 --> 00:42:05,560
(A general manager was yearning
for working in a kitchen)
812
00:42:05,680 --> 00:42:07,960
(His dream comes true)
813
00:42:08,080 --> 00:42:11,120
(However,)
814
00:42:11,240 --> 00:42:12,760
(everyone is doing something)
815
00:42:12,880 --> 00:42:15,040
(but I don't know what to do)
816
00:42:15,160 --> 00:42:17,040
I'm excited as it's my first time.
817
00:42:17,160 --> 00:42:20,600
(No one is answering him
as they're busy)
818
00:42:20,720 --> 00:42:23,760
(Step aside, you're bothering me)
819
00:42:23,880 --> 00:42:25,560
What do we put here?
820
00:42:26,080 --> 00:42:27,440
Vegetables.
821
00:42:27,560 --> 00:42:28,600
Vegetables?
822
00:42:28,720 --> 00:42:30,560
(Chonk)
823
00:42:30,680 --> 00:42:31,800
Sorry.
824
00:42:31,920 --> 00:42:34,840
(Thud)
825
00:42:34,960 --> 00:42:38,200
(The broth was poured
on the floor)
826
00:42:39,160 --> 00:42:42,040
(But, he pours it on the sink)
827
00:42:42,160 --> 00:42:43,480
(Too ambitious)
828
00:42:43,600 --> 00:42:47,000
(He just pours it for him)
829
00:42:49,200 --> 00:42:51,200
My service to you. It's my
first time working in a kitchen.
830
00:42:52,000 --> 00:42:53,560
A newcomer came to a kitchen.
831
00:42:55,440 --> 00:42:56,840
I have a butterfly of a kitchen.
832
00:42:56,960 --> 00:42:58,480
I should take a pill
to clear my heart.
833
00:43:00,280 --> 00:43:01,120
Eun–su.
834
00:43:01,240 --> 00:43:04,040
(Eun–su came to a hall
instead of Kyung–hwan)
835
00:43:04,160 --> 00:43:07,880
Give chopsticks
when you receive an order.
836
00:43:08,000 --> 00:43:09,440
Ask how many people come
and give chopsticks.
837
00:43:09,560 --> 00:43:11,600
Otherwise,
you may get confused later.
838
00:43:11,720 --> 00:43:15,120
(Eun–su starts to set tables)
839
00:43:15,240 --> 00:43:18,000
(Detail)
840
00:43:18,120 --> 00:43:20,440
(Detail 2)
841
00:43:20,560 --> 00:43:23,360
(Wash the dishcloth cleanly)
842
00:43:23,480 --> 00:43:27,160
(Wiping hard)
843
00:43:27,280 --> 00:43:30,440
(Screeching)
844
00:43:33,160 --> 00:43:36,000
(She took out a number magnet)
845
00:43:36,520 --> 00:43:39,320
(Support a table leg
to stop the sound)
846
00:43:40,880 --> 00:43:44,440
(Wiping hard again)
847
00:43:44,560 --> 00:43:48,360
(She looks professional)
848
00:43:48,480 --> 00:43:51,440
(He clings to a plate
and starts working)
849
00:43:51,560 --> 00:43:53,760
How much should
half–half shrimp be? 30 yuan?
850
00:43:53,880 --> 00:43:55,520
35.
851
00:43:55,640 --> 00:43:57,640
You decide it, chef.
852
00:43:58,360 --> 00:43:59,640
I want 35 yuan.
853
00:44:00,480 --> 00:44:01,480
– Shrimp price...
– 35.
854
00:44:01,600 --> 00:44:03,000
(They decided a price of
half–half shrimp to 35 yuan)
855
00:44:03,120 --> 00:44:04,600
Do 35 yuan and change into 30 yuan
when it's not selling well.
856
00:44:04,720 --> 00:44:06,080
Okay.
857
00:44:06,200 --> 00:44:08,560
(By the way)
858
00:44:08,680 --> 00:44:14,480
(There's an unfamiliar menu)
859
00:44:15,600 --> 00:44:17,440
(Having a meeting
about a menu last night)
860
00:44:17,560 --> 00:44:21,560
Mianbao xia,
cream shrimp or chili shrimp.
861
00:44:21,680 --> 00:44:23,880
I'm afraid
as there's no jajangmyun.
862
00:44:25,000 --> 00:44:26,640
Should we do jajangmyun again?
863
00:44:26,760 --> 00:44:28,840
(Always jajangmyun)
864
00:44:28,960 --> 00:44:30,400
(At some time...)
865
00:44:30,520 --> 00:44:32,640
Let's sell jajangmyun
as it's selling well.
866
00:44:33,520 --> 00:44:34,480
I think we can live well in China
867
00:44:34,600 --> 00:44:36,080
with only selling jajangmyun.
868
00:44:36,200 --> 00:44:38,880
If there's nothing,
we can sell only jajangmyun.
869
00:44:40,880 --> 00:44:45,480
(No, something is wrong)
870
00:44:46,680 --> 00:44:48,320
Tantan bibimmyun.
871
00:44:48,440 --> 00:44:50,280
Yes, tantan bibimmyun.
872
00:44:50,400 --> 00:44:52,600
I think it's shameless
to sell jajangmyun again.
873
00:44:52,720 --> 00:44:54,080
Tantanmyun is a basic menu.
874
00:44:56,080 --> 00:44:57,440
(Today's another menu)
875
00:44:57,560 --> 00:44:58,920
(Tantan bibimmyun)
876
00:44:59,040 --> 00:45:01,560
(What is tantan bibimmyun?)
877
00:45:01,680 --> 00:45:03,960
(Tantanmyun,
Sichuan Province's noodles)
878
00:45:04,080 --> 00:45:06,640
(that are made of
chili oil and peanut sauce)
879
00:45:06,760 --> 00:45:08,640
(We commonly know that)
880
00:45:08,760 --> 00:45:12,800
(it's a noodle with some soup)
881
00:45:13,560 --> 00:45:15,120
I was thinking
882
00:45:15,240 --> 00:45:18,040
Korean's bibimmyun and
883
00:45:18,160 --> 00:45:21,840
people would like it
when mixing tantan bibimmyun.
884
00:45:23,000 --> 00:45:25,600
(Cool cooked noodles down
in ice water)
885
00:45:25,720 --> 00:45:28,600
(Mix tatanmyun special sauce
and noodles well)
886
00:45:28,720 --> 00:45:31,280
(Put peanut sauce, dubanjang,
gochujang, and chili oil)
887
00:45:31,400 --> 00:45:35,480
(Put a garnish generously
and mix them together)
888
00:45:35,600 --> 00:45:39,200
(Put peanut sauce with a taste
of bibimmyun that you know)
889
00:45:39,320 --> 00:45:43,120
(It's a spicy and sweet taste)
890
00:45:43,640 --> 00:45:48,440
(The 2nd new menu,
tantan bibimmyun)
891
00:45:48,560 --> 00:45:49,960
(Today's price)
892
00:45:50,080 --> 00:45:52,880
(Tatan bibimmyun 20 yuan,
Half–half shrimp 35 yuan)
893
00:45:53,000 --> 00:45:54,960
Please tell me
what I should do now.
894
00:45:55,080 --> 00:45:56,160
You should deep–fry shrimps.
895
00:45:56,760 --> 00:45:59,440
Can you please give me
a demonstration?
896
00:45:59,560 --> 00:46:04,000
(Finally,
oil is going into a deep–fryer)
897
00:46:04,120 --> 00:46:07,440
(Wash hands first)
898
00:46:07,560 --> 00:46:11,680
(Transfer shrimps to a basin)
899
00:46:12,760 --> 00:46:16,840
(Soften dough)
900
00:46:18,960 --> 00:46:20,960
It's not mixed well.
901
00:46:21,760 --> 00:46:26,920
(Put dough on shrimps
when it gets soften)
902
00:46:28,680 --> 00:46:31,920
(Mix them evenly)
903
00:46:32,040 --> 00:46:36,520
(Put dough shrimps
in a deep fryer)
904
00:46:36,640 --> 00:46:39,800
(It's important to put them here
and there not to stick together)
905
00:46:42,320 --> 00:46:46,000
(When it sticks, take them off)
906
00:46:50,640 --> 00:46:52,560
Hang it when they're deep–fried.
907
00:46:52,680 --> 00:46:56,040
(Remove the oil slowly
when they're deep–fried roughly)
908
00:46:56,160 --> 00:46:58,920
Ferment dough
is distinguished a lot
909
00:46:59,040 --> 00:47:00,280
from not ferment one.
910
00:47:00,400 --> 00:47:02,440
They're firstly cooked.
911
00:47:03,520 --> 00:47:06,280
Put shrimps again
when there's space.
912
00:47:09,120 --> 00:47:13,200
(Put them in a fryer and take out
when they're cooked somewhat)
913
00:47:14,680 --> 00:47:16,600
Until what should I do, chef?
914
00:47:17,120 --> 00:47:20,600
(It's time
for Kyung–hwan to deep–fry)
915
00:47:21,520 --> 00:47:25,400
(He's nervous and concentrating
on it, He became ugly)
916
00:47:26,680 --> 00:47:29,400
(Two women are coming to a truck)
917
00:47:29,520 --> 00:47:31,480
Did you open a restaurant?
918
00:47:31,600 --> 00:47:33,360
Korean tatan bibimmyun.
919
00:47:34,800 --> 00:47:36,880
– You will eat one, right?
– Yes.
920
00:47:37,000 --> 00:47:38,440
One each, please.
921
00:47:38,560 --> 00:47:40,440
One each on the menu.
922
00:47:40,560 --> 00:47:43,360
(1 half–half shrimp,
1 tantan bibimmyun)
923
00:47:43,480 --> 00:47:45,720
Wow, are we the first customers?
924
00:47:45,840 --> 00:47:46,680
One each.
925
00:47:46,800 --> 00:47:48,160
One, one.
926
00:47:48,280 --> 00:47:49,160
You can say 'igu'.
927
00:47:49,280 --> 00:47:51,400
Put it on the side.
928
00:47:51,520 --> 00:47:53,040
Yes, chef.
929
00:47:53,160 --> 00:47:56,400
A restaurant in Qingdao starts.
930
00:47:56,840 --> 00:47:58,960
It's 5:10pm now.
931
00:47:59,600 --> 00:48:00,680
5:10pm.
932
00:48:00,800 --> 00:48:04,640
1 tantanmyun and 1 shrimp
933
00:48:04,760 --> 00:48:06,480
were ordered.
934
00:48:06,600 --> 00:48:09,560
(He starts a business with
turning fire under a wok)
935
00:48:10,240 --> 00:48:12,480
(Put chili oil first)
936
00:48:12,600 --> 00:48:16,640
(put spring onions and garlic
on it and stir–fry)
937
00:48:19,120 --> 00:48:22,960
(One ladle of prepared chili base)
938
00:48:23,080 --> 00:48:26,000
(Two ladles)
939
00:48:26,120 --> 00:48:28,440
(Put starch water)
940
00:48:28,560 --> 00:48:32,400
(Simmer it)
941
00:48:32,520 --> 00:48:36,280
(Spread cabbage on one side
of a half–half plate)
942
00:48:36,960 --> 00:48:41,000
(Deep–fry the shrimps
one more time)
943
00:48:42,640 --> 00:48:46,640
(and put them in a plate
when crispy)
944
00:48:46,760 --> 00:48:49,800
(The same quantity on both side)
945
00:48:49,920 --> 00:48:53,520
(Meanwhile, chili sauce
boiled down moderately)
946
00:48:53,640 --> 00:48:54,680
Let's finish it at 7pm.
947
00:48:54,800 --> 00:48:59,320
(Scatter chili sauce on one side
of deep–fried shrimps)
948
00:49:01,880 --> 00:49:03,400
Tell them it's sold out, Eun–su.
949
00:49:03,520 --> 00:49:07,680
(Put cream sauce on deep–fried
shrimps that cabbage is spread)
950
00:49:07,800 --> 00:49:10,080
Tell them we can't sell it anymore
as it's sold out.
951
00:49:13,920 --> 00:49:17,520
(Put nut topping on cream shrimp)
952
00:49:17,640 --> 00:49:19,800
Serve them.
953
00:49:23,320 --> 00:49:28,240
(Eat chili shrimp if you want
to taste a spicy shrimp)
954
00:49:29,960 --> 00:49:34,440
(Eat cream shrimp if you want
to taste a sweet shrimp)
955
00:49:35,680 --> 00:49:39,640
(What if you want to taste both?)
956
00:49:40,440 --> 00:49:44,480
(Eat half–half menu,
half–half shrimp)
957
00:49:45,600 --> 00:49:47,480
(The 1st menu of a food street)
958
00:49:47,600 --> 00:49:50,760
(Half–half shrimp,
Chili and cream)
959
00:49:50,880 --> 00:49:52,960
Enjoy.
960
00:49:55,520 --> 00:49:56,960
It's not bad.
961
00:49:57,080 --> 00:49:58,040
Will you take a picture?
962
00:49:58,160 --> 00:49:59,480
Of course.
963
00:50:00,480 --> 00:50:03,080
(Dust off chopsticks first)
964
00:50:03,200 --> 00:50:06,080
(Eat the nut first)
965
00:50:06,200 --> 00:50:08,800
Oh, there're cashew nuts.
966
00:50:10,200 --> 00:50:11,120
(One bite of a chili shrimp)
967
00:50:11,240 --> 00:50:14,040
Can you feel the taste
if you eat that first
968
00:50:14,160 --> 00:50:15,920
before eating the original?
969
00:50:16,040 --> 00:50:17,360
(Concentrating on a taste)
970
00:50:17,480 --> 00:50:18,840
I'll eat a cream shrimp first.
971
00:50:22,600 --> 00:50:24,520
How's it? Which one is delicious?
972
00:50:26,200 --> 00:50:27,080
I haven't eaten both yet,
973
00:50:27,200 --> 00:50:28,080
but how can I know
which one is delicious?
974
00:50:28,200 --> 00:50:29,760
Umm, chili is good.
975
00:50:30,960 --> 00:50:33,120
(One bite of a cream shrimp too)
976
00:50:33,240 --> 00:50:34,480
Umm, it's good.
977
00:50:37,520 --> 00:50:39,640
– It's good too.
– I like this sauce.
978
00:50:41,360 --> 00:50:42,480
Both are fine.
979
00:50:44,640 --> 00:50:45,920
What is this?
980
00:50:46,040 --> 00:50:47,280
Half–half shrimp.
981
00:50:48,040 --> 00:50:49,520
This one is delicious.
982
00:50:49,640 --> 00:50:52,200
It's the sauce
for tangsuyuk, right?
983
00:50:54,440 --> 00:50:58,760
(He's preparing to make tantan
bibimyun with washing his hands)
984
00:50:58,880 --> 00:51:03,400
(Tantan bibimmyun
starts with Noodle Kang)
985
00:51:03,520 --> 00:51:07,880
(He transfers cooked noodles
to a basin as usual)
986
00:51:08,560 --> 00:51:11,440
(Put cold water in a basin)
987
00:51:11,560 --> 00:51:16,080
(It removes hotness of
noodles and makes them chewy)
988
00:51:16,200 --> 00:51:18,640
(He's waiting)
989
00:51:20,600 --> 00:51:23,880
(Filter only noodles
and pass to Yeon–bok)
990
00:51:25,440 --> 00:51:28,400
(Bibim sauce is put on noodles)
991
00:51:28,520 --> 00:51:32,480
(How can we make this sauce?)
992
00:51:33,320 --> 00:51:35,040
(The main ingredients of sauce
for tatan bibimmyun)
993
00:51:35,160 --> 00:51:38,400
(Peanut butter)
994
00:51:38,520 --> 00:51:41,120
(Put it hard as
it's the main ingredient, 3 cans)
995
00:51:41,240 --> 00:51:43,040
(It's for 40 servings)
996
00:51:43,160 --> 00:51:45,880
(2 ladles of
spicy and salty dubanjang)
997
00:51:46,000 --> 00:51:47,320
It's spicy and salty.
998
00:51:48,600 --> 00:51:51,880
(And, it's a secret ingredient)
999
00:51:52,000 --> 00:51:54,800
(Korean gochujang)
1000
00:51:54,920 --> 00:51:58,200
(Put 4 ladles
as it has to make a spicy taste)
1001
00:51:58,840 --> 00:52:02,480
(And, put chili sauce generously)
1002
00:52:03,400 --> 00:52:06,440
(Put some oyster sauce
and stir it)
1003
00:52:06,560 --> 00:52:07,760
It smells good.
1004
00:52:07,880 --> 00:52:10,200
(Add water)
1005
00:52:10,320 --> 00:52:12,600
(2 people came
due to a peanut smell)
1006
00:52:12,720 --> 00:52:14,080
(It makes a color of a sauce
for tatan bibimmyun)
1007
00:52:14,200 --> 00:52:16,080
– Is this okay?
– It's enough.
1008
00:52:17,720 --> 00:52:21,320
(4 spoons of bibim sauce)
1009
00:52:21,440 --> 00:52:24,160
(Mix sauce and noodles)
1010
00:52:24,280 --> 00:52:26,520
(Put bibimmyun)
1011
00:52:27,560 --> 00:52:32,120
(on a plate
that cabbage was spread)
1012
00:52:32,800 --> 00:52:35,760
(Put shrimps,)
1013
00:52:35,880 --> 00:52:38,400
(cucumbers,)
1014
00:52:38,520 --> 00:52:41,360
(and carrots for toppings)
1015
00:52:41,480 --> 00:52:46,280
(Add ice as
a Korean bibimmyun style)
1016
00:52:47,760 --> 00:52:52,600
(The 2nd menu of a food street,
tantan bibimmyun)
1017
00:52:52,720 --> 00:52:54,600
(A combination of
savory noodles of peanut sauce)
1018
00:52:54,720 --> 00:52:57,360
(and plentiful toppings)
1019
00:52:57,480 --> 00:52:59,360
(Gochujang catches)
1020
00:52:59,480 --> 00:53:02,040
(greasy peanut sauce)
1021
00:53:02,160 --> 00:53:07,920
(So,
it's spicy and savory bibimmyun)
1022
00:53:08,040 --> 00:53:09,200
It is served.
1023
00:53:09,840 --> 00:53:11,240
Tantanmyun.
1024
00:53:13,240 --> 00:53:15,040
This is tantan bibimmyun.
1025
00:53:15,160 --> 00:53:16,560
Enjoy.
1026
00:53:18,640 --> 00:53:19,520
It doesn't look delicious.
1027
00:53:19,640 --> 00:53:20,760
Let's eat one shrimp each.
1028
00:53:22,680 --> 00:53:24,080
It's not small in quantity.
1029
00:53:26,520 --> 00:53:30,080
(Let's have a bite)
1030
00:53:30,200 --> 00:53:34,520
(Korean bibimmyun style's
tatan bibimmyun, How is it?)
1031
00:53:35,640 --> 00:53:36,680
It's delicious.
1032
00:53:38,320 --> 00:53:40,520
(Thumb up)
1033
00:53:41,200 --> 00:53:42,080
Tantan bibimmyun is delicious.
1034
00:53:42,200 --> 00:53:45,040
They said it was delicious.
1035
00:53:46,880 --> 00:53:51,080
(Let's eat in earnest)
1036
00:53:51,200 --> 00:53:52,520
I eat cleanly, right?
1037
00:53:52,640 --> 00:53:54,480
Only one is left.
1038
00:53:54,600 --> 00:53:59,520
(No one ate clearly like me)
1039
00:54:00,240 --> 00:54:02,960
(Their friend appeared
after they finished eating)
1040
00:54:03,080 --> 00:54:04,400
Nothing is left as we ate all.
1041
00:54:04,520 --> 00:54:06,440
I wanted you to taste it,
but nothing is left.
1042
00:54:06,560 --> 00:54:08,440
But, it's not spicy at all.
1043
00:54:08,560 --> 00:54:10,320
I think you will eat well.
1044
00:54:10,440 --> 00:54:13,320
(Eat peanut crumbs)
1045
00:54:13,440 --> 00:54:14,800
This is a cashew nut.
1046
00:54:14,920 --> 00:54:16,640
This sauce is tasty.
1047
00:54:16,760 --> 00:54:19,640
(Eat leftover sauce)
1048
00:54:19,760 --> 00:54:21,720
Do you want to eat?
It was quite delicious.
1049
00:54:21,840 --> 00:54:23,160
You'll like it too.
1050
00:54:23,280 --> 00:54:28,280
(Eat leftover cabbage)
1051
00:54:32,680 --> 00:54:34,840
I want to boil noodles.
1052
00:54:34,960 --> 00:54:36,160
(Crack–up)
1053
00:54:36,280 --> 00:54:38,080
I want to put them at once.
1054
00:54:39,120 --> 00:54:42,520
I think people will rush in.
1055
00:54:43,680 --> 00:54:46,000
You two guys work here.
1056
00:54:46,120 --> 00:54:47,640
Kang–woo and I
will go to an alley.
1057
00:54:47,760 --> 00:54:50,000
People flock in a restaurant
that Lee Yeon–bok recommended.
1058
00:54:50,120 --> 00:54:52,520
Lee Yeon–bok is here. Come here.
1059
00:54:52,640 --> 00:54:54,320
I make it directly.
1060
00:54:54,440 --> 00:54:56,760
Shall we stand in front of there?
1061
00:54:56,880 --> 00:55:01,760
(The 1st–day manager is reviewing
in spare moments)
1062
00:55:03,440 --> 00:55:04,560
Hi there.
1063
00:55:04,680 --> 00:55:06,920
Wow. Are we going to eat too?
1064
00:55:08,120 --> 00:55:12,000
(A kid came with her friend)
1065
00:55:12,120 --> 00:55:15,120
Tantan bibimmyun, please.
1066
00:55:15,240 --> 00:55:18,120
(A kid ordered
one tantan bibimmyun)
1067
00:55:18,240 --> 00:55:20,160
– 1 tantan bibimmyun.
– One?
1068
00:55:20,280 --> 00:55:21,440
Yes, one.
1069
00:55:24,680 --> 00:55:28,040
(Yeon–bok washes his hand
and is ready)
1070
00:55:28,160 --> 00:55:30,160
I want to ask them to eat this.
1071
00:55:31,640 --> 00:55:33,680
I want to boast in a loud voice.
1072
00:55:34,680 --> 00:55:36,480
Excuse me.
1073
00:55:36,600 --> 00:55:38,840
I want one more each menu.
1074
00:55:38,960 --> 00:55:41,840
I'll take it to my company.
1075
00:55:41,960 --> 00:55:44,960
They like it.
They will take them away.
1076
00:55:45,080 --> 00:55:47,040
Will they take them away?
1077
00:55:47,160 --> 00:55:48,520
We have plastic wrap.
1078
00:55:49,400 --> 00:55:52,160
(Take out well–cooked noodles)
1079
00:55:52,840 --> 00:55:55,440
(4 spoons of bibim sauce)
1080
00:55:56,360 --> 00:55:59,760
(Put mixed noodles in a bowl)
1081
00:56:00,520 --> 00:56:04,160
(Put 3 toppings)
1082
00:56:04,280 --> 00:56:06,560
(Put some sauce one more time)
1083
00:56:08,320 --> 00:56:11,920
(Tantan bibimmyun is served)
1084
00:56:12,040 --> 00:56:13,840
Our noodles are served.
1085
00:56:14,840 --> 00:56:16,040
Enjoy.
1086
00:56:16,160 --> 00:56:17,720
Thank you.
1087
00:56:18,760 --> 00:56:21,840
It's ice. Let's grab it.
1088
00:56:21,960 --> 00:56:23,320
Why is ice in it?
1089
00:56:23,440 --> 00:56:24,600
It's very cold.
1090
00:56:26,640 --> 00:56:28,560
Shall we mix it first?
1091
00:56:29,880 --> 00:56:32,280
I won't mix it.
Just eat like this.
1092
00:56:33,280 --> 00:56:36,920
(They put their heads together
and have a bite)
1093
00:56:37,040 --> 00:56:39,000
Let's eat each shrimp.
1094
00:56:41,560 --> 00:56:43,000
There're many vegetables.
1095
00:56:44,680 --> 00:56:45,920
Let's eat quickly.
1096
00:56:46,040 --> 00:56:49,160
(They have a bite in turn
chummily)
1097
00:56:50,320 --> 00:56:52,920
I'll roll and eat it.
You roll it too.
1098
00:56:54,320 --> 00:56:55,520
How?
1099
00:56:59,120 --> 00:57:02,840
(Roll it and have a bite)
1100
00:57:04,000 --> 00:57:05,160
(Take it in front of me)
1101
00:57:05,280 --> 00:57:06,480
What are you doing?
1102
00:57:07,840 --> 00:57:09,040
(Let's eat together)
1103
00:57:10,040 --> 00:57:13,800
(Kang–woo was looking at them)
1104
00:57:14,200 --> 00:57:16,240
Give them a bowl to share it.
1105
00:57:16,360 --> 00:57:17,520
For those kids?
1106
00:57:19,840 --> 00:57:21,160
They don't want it.
1107
00:57:21,280 --> 00:57:22,440
Don't they want it?
1108
00:57:22,560 --> 00:57:24,080
Okay.
1109
00:57:24,200 --> 00:57:26,280
They don't want it.
They're good friends.
1110
00:57:27,600 --> 00:57:29,120
I'm pricked.
1111
00:57:30,960 --> 00:57:34,520
(They are happy to do everything
with a friend at this age)
1112
00:57:35,680 --> 00:57:39,520
(He distributes shrimps by 7)
1113
00:57:40,400 --> 00:57:42,120
I put 7 and 7 shrimps.
1114
00:57:42,240 --> 00:57:43,360
Okay.
1115
00:57:44,400 --> 00:57:47,800
(Cream sauce on one side)
1116
00:57:47,920 --> 00:57:49,960
(Put nuts on them)
1117
00:57:50,080 --> 00:57:51,800
We can get 40 yuan actually.
1118
00:57:54,600 --> 00:57:55,880
Am I too greedy?
1119
00:57:56,640 --> 00:57:59,320
I'm being greedy.
I want to get 40 yuan.
1120
00:57:59,440 --> 00:58:00,320
(Put plentiful chili sauce
on the other side)
1121
00:58:00,440 --> 00:58:02,440
Tantanmyun looks so good.
1122
00:58:02,560 --> 00:58:03,520
Right.
1123
00:58:04,640 --> 00:58:08,560
(Stop being greedy
and focus on wrapping)
1124
00:58:10,200 --> 00:58:12,400
– It looks good.
– It's good.
1125
00:58:13,600 --> 00:58:15,240
Hi there.
1126
00:58:15,360 --> 00:58:16,560
Hi there.
1127
00:58:16,680 --> 00:58:18,040
Hi there.
1128
00:58:18,160 --> 00:58:21,360
(He's promoting it hard
on a truck)
1129
00:58:21,480 --> 00:58:22,960
Haochi.
1130
00:58:23,080 --> 00:58:24,400
(Here, here)
1131
00:58:24,520 --> 00:58:26,320
Welcome. Welcome.
1132
00:58:26,440 --> 00:58:28,560
I wrapped like this.
1133
00:58:28,680 --> 00:58:30,080
– Thank you.
– I'll put it here.
1134
00:58:30,200 --> 00:58:32,400
Thank you.
1135
00:58:34,200 --> 00:58:36,600
– Yummy?
– Yummy.
1136
00:58:37,440 --> 00:58:39,120
(Happy)
1137
00:58:39,240 --> 00:58:40,120
They eat very well.
1138
00:58:40,240 --> 00:58:42,520
They said it was yummy.
1139
00:58:42,640 --> 00:58:43,680
So cute.
1140
00:58:45,160 --> 00:58:47,560
This food is made by
the best chef in Korea.
1141
00:58:48,240 --> 00:58:49,720
He made it especially for you.
1142
00:58:50,800 --> 00:58:52,160
It's so yummy.
1143
00:58:53,520 --> 00:58:54,680
It's very yummy.
1144
00:58:54,800 --> 00:58:56,520
Yes, it was yummy.
1145
00:58:58,200 --> 00:59:02,440
(Mom and daughter
came continually)
1146
00:59:02,560 --> 00:59:04,080
– It's prepaid.
– One tantan bibimmyun?
1147
00:59:05,200 --> 00:59:06,560
One tantanmyun.
1148
00:59:06,680 --> 00:59:09,120
The response is good.
They said it was yummy.
1149
00:59:11,120 --> 00:59:13,080
Oh, my. I think we will need
more cucumbers.
1150
00:59:18,600 --> 00:59:22,480
(One ladle of bibim sauce
on the noodles)
1151
00:59:22,600 --> 00:59:25,200
(that had a rubdown
with cold water)
1152
00:59:26,080 --> 00:59:29,360
(Mix it well with sauce)
1153
00:59:29,480 --> 00:59:32,600
(Cucumber, carrot, shrimp)
1154
00:59:35,720 --> 00:59:39,640
(Tantan bibimmyun is served)
1155
00:59:40,520 --> 00:59:41,720
Tantanmyun.
1156
00:59:44,160 --> 00:59:46,160
It's a cold one.
1157
00:59:46,280 --> 00:59:48,880
– Yes.
– Tantan bibimmyun is like this.
1158
00:59:51,480 --> 00:59:55,640
(She eats a topping first)
1159
00:59:56,320 --> 00:59:57,480
Haochi.
1160
00:59:59,280 --> 01:00:01,160
It smells good too.
1161
01:00:03,040 --> 01:00:04,720
It's very yummy.
1162
01:00:06,160 --> 01:00:08,000
Shall I order one too?
1163
01:00:08,120 --> 01:00:09,920
Don't put chili powder
if you order it.
1164
01:00:10,040 --> 01:00:13,080
– Is chili in it?
– A very little bit.
1165
01:00:13,200 --> 01:00:14,560
Eat quickly.
1166
01:00:15,520 --> 01:00:18,480
(Slurp)
1167
01:00:19,120 --> 01:00:21,240
It's very yummy.
1168
01:00:22,360 --> 01:00:26,600
(She's thinking a bit)
1169
01:00:26,720 --> 01:00:28,880
(Finding something)
1170
01:00:29,000 --> 01:00:31,960
Let's order one more.
1171
01:00:32,080 --> 01:00:35,080
(She orders
one more tatan bibimmyun)
1172
01:00:35,840 --> 01:00:37,640
Is it yummy?
1173
01:00:40,040 --> 01:00:41,640
Do you want to eat too?
1174
01:00:41,760 --> 01:00:45,200
(No, I will eat a new one)
1175
01:00:45,320 --> 01:00:47,400
(Tada)
1176
01:00:47,520 --> 01:00:49,200
Tananmyun.
1177
01:00:49,320 --> 01:00:50,200
Thank you.
1178
01:00:50,320 --> 01:00:54,480
(Abundant)
1179
01:00:54,600 --> 01:00:58,160
It'd be especially yummy
as he made it.
1180
01:00:59,080 --> 01:01:03,160
(One big bite)
1181
01:01:03,280 --> 01:01:04,680
Umm, it's yummy.
1182
01:01:06,760 --> 01:01:09,640
(Right?)
1183
01:01:09,760 --> 01:01:12,080
It's a bit sweet
1184
01:01:12,200 --> 01:01:13,920
and spicy.
1185
01:01:15,120 --> 01:01:18,320
A true Korean spicy taste.
1186
01:01:19,560 --> 01:01:21,560
Very very good.
1187
01:01:23,280 --> 01:01:25,080
People should come now.
1188
01:01:27,000 --> 01:01:28,480
(He's shredding cucumbers)
1189
01:01:28,600 --> 01:01:31,320
(as there's no customer
ordering a shrimp)
1190
01:01:32,520 --> 01:01:36,000
(Shredding)
1191
01:01:37,320 --> 01:01:39,000
Wow.
1192
01:01:39,120 --> 01:01:40,600
Kyung–hwan's knife skill
improved a lot.
1193
01:01:40,720 --> 01:01:42,560
Yes, he improved a lot.
1194
01:01:43,040 --> 01:01:46,360
(Daily progressive)
1195
01:01:47,360 --> 01:01:49,480
(Gather evenly)
1196
01:01:49,600 --> 01:01:53,000
(and transfer them nicely)
1197
01:01:54,000 --> 01:01:54,960
Hi there.
1198
01:01:55,080 --> 01:01:56,960
They sell noodles.
1199
01:01:58,160 --> 01:02:00,760
It's Korean tantan bibimmyun.
1200
01:02:00,880 --> 01:02:03,200
Do you have cold noodles?
1201
01:02:03,320 --> 01:02:04,680
It's a cold one.
1202
01:02:04,800 --> 01:02:05,920
These noodles are cold.
1203
01:02:06,040 --> 01:02:08,440
That one.
1204
01:02:08,560 --> 01:02:09,400
Did you get paid, Eun–su?
1205
01:02:09,520 --> 01:02:11,560
One tantan bibimmyun?
1206
01:02:11,680 --> 01:02:13,600
Is tantan bibimmyun cold?
1207
01:02:13,720 --> 01:02:16,080
It has ice.
1208
01:02:16,200 --> 01:02:17,640
One and one?
1209
01:02:17,760 --> 01:02:19,040
Just one.
1210
01:02:19,160 --> 01:02:21,520
– Only noodles?
– Only one tantanmyun.
1211
01:02:21,640 --> 01:02:23,160
It means just one.
1212
01:02:23,280 --> 01:02:25,440
(He ordered
one cold tantan bibimmyun)
1213
01:02:25,560 --> 01:02:27,240
He asked to make it cold.
1214
01:02:27,360 --> 01:02:29,040
Cold.
1215
01:02:29,160 --> 01:02:30,520
I'll make his teeth smarts.
1216
01:02:34,600 --> 01:02:38,440
(Pour ice water)
1217
01:02:38,560 --> 01:02:41,560
Tantan bibimmyun
is also Chinese food.
1218
01:02:41,680 --> 01:02:44,080
It changed a lot
after going over to Korea.
1219
01:02:44,200 --> 01:02:46,520
Jajangmyun and tantan bibimmyun.
1220
01:02:47,760 --> 01:02:51,160
You look like a bit Korean.
1221
01:02:51,280 --> 01:02:53,080
Where do I look Korean?
1222
01:02:54,440 --> 01:02:56,800
The best Korean chef.
1223
01:02:56,920 --> 01:02:59,840
The best chef? Wow.
1224
01:02:59,960 --> 01:03:01,200
The car looks good too.
1225
01:03:01,920 --> 01:03:04,200
Yes, it looks good quality.
1226
01:03:05,400 --> 01:03:06,480
Here are the noodles.
1227
01:03:07,320 --> 01:03:09,320
Oh, it's particularly cold.
1228
01:03:09,880 --> 01:03:11,920
I make it cool.
1229
01:03:12,040 --> 01:03:12,920
Cucumber.
1230
01:03:13,040 --> 01:03:17,000
(Put garnishes one by one)
1231
01:03:17,120 --> 01:03:20,440
(Put a lot of ice too)
1232
01:03:20,560 --> 01:03:23,880
(Cool tantan bibimmyun is served)
1233
01:03:25,600 --> 01:03:27,320
– Enjoy.
– Thanks.
1234
01:03:30,120 --> 01:03:33,240
(He checks the ingredients
inside right away)
1235
01:03:33,360 --> 01:03:35,200
Is it spicy?
Is there a chili inside?
1236
01:03:35,320 --> 01:03:37,440
Why do you make it spicy?
1237
01:03:39,120 --> 01:03:41,520
– Do you want chili powder?
– Yes, please.
1238
01:03:41,640 --> 01:03:43,680
Give it to him.
1239
01:03:43,800 --> 01:03:47,480
(He tastes it before that)
1240
01:03:47,600 --> 01:03:48,520
Hmm.
1241
01:03:50,600 --> 01:03:54,640
(Add red chili powder)
1242
01:03:56,120 --> 01:03:59,400
(The party leaves first)
1243
01:04:00,200 --> 01:04:05,520
(He doesn't care and inhales it)
1244
01:04:05,640 --> 01:04:06,600
Aha.
1245
01:04:10,000 --> 01:04:11,200
Is it good?
1246
01:04:11,320 --> 01:04:12,880
Yes, good.
1247
01:04:15,200 --> 01:04:18,520
(Let's finish it)
1248
01:04:19,200 --> 01:04:20,600
He likes spicy food.
1249
01:04:22,520 --> 01:04:23,640
Wow.
1250
01:04:24,520 --> 01:04:26,200
People are gathering
from a restaurant.
1251
01:04:27,320 --> 01:04:29,160
People are gathering
from a restaurant.
1252
01:04:29,280 --> 01:04:32,480
(I came here
after hearing about here)
1253
01:04:32,600 --> 01:04:35,080
Nihao.
1254
01:04:36,520 --> 01:04:37,800
Is this deep–fried food?
1255
01:04:37,920 --> 01:04:40,080
Yes, it's a cream shrimp.
1256
01:04:40,200 --> 01:04:44,000
4 tantan bibimmyun. No, 5, please.
1257
01:04:44,120 --> 01:04:45,400
5 tantanmyun.
1258
01:04:45,520 --> 01:04:47,360
Wow, 5.
1259
01:04:47,480 --> 01:04:48,920
5.
1260
01:04:49,880 --> 01:04:52,640
A shrimp should be sold.
1261
01:04:53,160 --> 01:04:56,480
Is a chili shrimp expensive?
People don't order it.
1262
01:04:57,440 --> 01:04:59,120
It's worth to eat.
1263
01:05:00,560 --> 01:05:02,600
(Cowered, In charge of shrimp)
1264
01:05:02,720 --> 01:05:06,480
(It will be sold soon)
1265
01:05:09,120 --> 01:05:11,000
10 bowls until now.
1266
01:05:13,800 --> 01:05:17,680
(They start to do mass production)
1267
01:05:19,040 --> 01:05:21,280
Can you mix 5 bowls at once?
1268
01:05:22,440 --> 01:05:25,720
(Of course)
1269
01:05:27,440 --> 01:05:28,760
(Fill on the cabbages quickly)
1270
01:05:28,880 --> 01:05:30,400
I think town people are gathering,
1271
01:05:30,520 --> 01:05:32,880
not tourists.
1272
01:05:33,920 --> 01:05:36,880
(Add color with toppings)
1273
01:05:38,880 --> 01:05:43,040
(5 bowls
are complete in an instant)
1274
01:05:43,160 --> 01:05:45,400
– Is it good?
– Yes.
1275
01:05:45,520 --> 01:05:46,920
It's tantan bibimmyun.
1276
01:05:47,040 --> 01:05:50,160
It's very good. Taste it.
1277
01:05:50,280 --> 01:05:53,320
(It's not a secret
that he didn't eat yet)
1278
01:05:54,760 --> 01:05:57,000
5 bowls they ordered.
1279
01:05:59,360 --> 01:06:01,440
– Enjoy.
– Thank you.
1280
01:06:02,080 --> 01:06:03,520
It's good when you
sprinkle chili powder.
1281
01:06:03,640 --> 01:06:05,040
I don't eat spicy food.
1282
01:06:05,680 --> 01:06:06,800
Is chili powder here?
1283
01:06:10,640 --> 01:06:12,800
(He even puts one more time)
1284
01:06:14,560 --> 01:06:17,560
(It's covered with chili powder)
1285
01:06:17,680 --> 01:06:19,440
Wow, look at that man's bowl.
It's red.
1286
01:06:19,560 --> 01:06:21,440
How much chili powder did he put?
1287
01:06:21,560 --> 01:06:24,080
Wow, he's Korean.
1288
01:06:24,200 --> 01:06:25,640
Korean.
1289
01:06:25,760 --> 01:06:27,120
It's more delicious
when putting chili powder.
1290
01:06:27,240 --> 01:06:28,440
Really?
Do you want to put chili powder?
1291
01:06:28,560 --> 01:06:30,480
– No.
– Me, either.
1292
01:06:31,160 --> 01:06:33,200
I may get a cold sore
if I eat spicy food.
1293
01:06:33,320 --> 01:06:34,800
– The weather is hot too.
– Yes.
1294
01:06:36,200 --> 01:06:38,200
(Having a bite silently)
1295
01:06:38,320 --> 01:06:40,440
It's spicy, spicy, spicy.
1296
01:06:40,560 --> 01:06:42,800
It's a Korean style.
1297
01:06:42,920 --> 01:06:46,240
You eat spicy food like a Korean.
1298
01:06:46,360 --> 01:06:48,800
He's from Sichuan.
1299
01:06:48,920 --> 01:06:51,200
(He's from Sichuan where
it is famous for spicy food)
1300
01:06:51,320 --> 01:06:54,200
Sichuan people eat spicier food
than Koreans.
1301
01:06:55,280 --> 01:06:58,400
That's why he likes chili powder.
1302
01:06:58,520 --> 01:07:01,480
Sichuan people eat
spicier food than Koreans.
1303
01:07:01,600 --> 01:07:03,400
Oh, really?
1304
01:07:03,520 --> 01:07:07,120
(A man was passing a truck)
1305
01:07:08,800 --> 01:07:11,760
(He stopped suddenly)
1306
01:07:12,640 --> 01:07:15,480
(He looks around)
1307
01:07:15,600 --> 01:07:17,880
(and coming in with his hands
clasped behind his back)
1308
01:07:18,000 --> 01:07:19,880
Hi there.
1309
01:07:20,000 --> 01:07:22,480
(She guided to a menu straight)
1310
01:07:22,600 --> 01:07:25,560
We have tantan bibimmyun
and half–half shrimp.
1311
01:07:26,200 --> 01:07:27,720
How big is it?
1312
01:07:27,840 --> 01:07:30,480
Do you think I can eat both?
1313
01:07:30,600 --> 01:07:32,160
I don't think so.
1314
01:07:32,280 --> 01:07:33,800
I'll take it away
if I can't finish it.
1315
01:07:33,920 --> 01:07:35,840
Both menu, please.
1316
01:07:35,960 --> 01:07:37,880
(After asking questions,)
1317
01:07:38,000 --> 01:07:40,440
(he ordered 1 half–half shrimp
and 1 tantan bibimmyun alone)
1318
01:07:40,560 --> 01:07:43,320
(After he took a seat,)
1319
01:07:43,440 --> 01:07:47,120
(the tables are full)
1320
01:07:47,240 --> 01:07:49,000
Tables are full.
1321
01:07:50,680 --> 01:07:52,120
It would be good from them
1322
01:07:52,240 --> 01:07:54,560
to open this restaurant here.
1323
01:07:54,680 --> 01:07:56,520
One half–half shrimp
and one tantan bibimmyun.
1324
01:07:57,600 --> 01:08:00,600
(When battering shrimps,)
1325
01:08:02,680 --> 01:08:05,360
(it's my turn finally)
1326
01:08:06,960 --> 01:08:10,560
(While deep–frying shrimps)
1327
01:08:10,680 --> 01:08:12,520
I should make a lot of sauce.
1328
01:08:14,080 --> 01:08:16,920
(Chili oil)
1329
01:08:17,040 --> 01:08:19,720
(Chopped green onions and garlic)
1330
01:08:24,320 --> 01:08:28,800
(4 ladles of chili base)
1331
01:08:29,600 --> 01:08:33,720
(Put starch water finally)
1332
01:08:36,080 --> 01:08:37,960
(Boiling)
1333
01:08:38,080 --> 01:08:39,480
(Stir–frying)
1334
01:08:39,600 --> 01:08:42,280
(Deep–frying)
1335
01:08:44,680 --> 01:08:48,720
(Remove oil
from deep–fried shrimps)
1336
01:08:50,680 --> 01:08:54,120
(like turning the wok)
1337
01:08:56,240 --> 01:08:58,080
The view from above is very good.
1338
01:08:58,680 --> 01:09:00,520
I can see them all.
1339
01:09:01,240 --> 01:09:04,520
Now I have time to see them.
1340
01:09:07,680 --> 01:09:12,520
(He puts shrimps leisurely)
1341
01:09:12,640 --> 01:09:17,600
(Chili sauce, Cream sauce)
1342
01:09:19,640 --> 01:09:21,080
The shrimps are here.
1343
01:09:21,200 --> 01:09:22,160
The shrimps.
1344
01:09:22,800 --> 01:09:24,160
The shrimps are here for you.
1345
01:09:25,840 --> 01:09:27,840
– Enjoy.
– Thank you.
1346
01:09:30,200 --> 01:09:35,640
(Freeze)
1347
01:09:35,760 --> 01:09:37,600
(Tag)
1348
01:09:39,440 --> 01:09:42,160
(He tastes chili sauce first)
1349
01:09:42,280 --> 01:09:45,760
(And, he has a bite)
1350
01:09:52,480 --> 01:09:54,520
(He tastes a cream shrimp now)
1351
01:09:54,640 --> 01:09:57,560
(And, freeze)
1352
01:09:57,680 --> 01:10:01,680
(Tag with tantan bibimmyun)
1353
01:10:03,320 --> 01:10:06,000
(Mix it well to eat well)
1354
01:10:07,160 --> 01:10:09,600
(One bite of noodles)
1355
01:10:09,720 --> 01:10:13,480
(One bite of a shrimp)
1356
01:10:13,600 --> 01:10:17,000
(He stops eating
and stands up suddenly)
1357
01:10:17,120 --> 01:10:18,440
Is it spicy?
1358
01:10:20,680 --> 01:10:22,440
(He adds chili powder)
1359
01:10:22,560 --> 01:10:23,800
Many people put chili powder.
1360
01:10:28,080 --> 01:10:32,400
(While he is eating each in turn)
1361
01:10:32,520 --> 01:10:33,600
Is it good?
1362
01:10:33,720 --> 01:10:35,720
(He's asking a question
to a question king)
1363
01:10:35,840 --> 01:10:36,720
Is it spicy?
1364
01:10:36,840 --> 01:10:38,080
No.
1365
01:10:38,200 --> 01:10:40,440
I put more spice.
1366
01:10:40,560 --> 01:10:42,800
Is it a set like this?
1367
01:10:42,920 --> 01:10:45,040
You can go there
and pick the menu.
1368
01:10:45,160 --> 01:10:48,880
(He answers the size
and price kindly)
1369
01:10:49,000 --> 01:10:51,440
Okay, thank you.
1370
01:10:51,560 --> 01:10:53,800
Can you wrap it, please?
1371
01:10:53,920 --> 01:10:54,840
Do you want me to wrap both?
1372
01:10:54,960 --> 01:10:56,240
I couldn't finish it.
1373
01:10:56,360 --> 01:10:57,800
Yes, please. Wrap it separately.
1374
01:10:57,920 --> 01:10:58,880
Okay.
1375
01:11:00,080 --> 01:11:01,760
Thank you, sir.
1376
01:11:01,880 --> 01:11:03,880
When did you open it?
1377
01:11:04,000 --> 01:11:04,880
Today is the first day.
1378
01:11:05,000 --> 01:11:06,080
Is it?
1379
01:11:06,200 --> 01:11:07,800
Oh, that's why I didn't know here.
1380
01:11:08,800 --> 01:11:11,920
(He got a satisfying answer)
1381
01:11:13,000 --> 01:11:14,160
Good.
1382
01:11:15,800 --> 01:11:19,400
(He leaves mysteriously)
1383
01:11:20,200 --> 01:11:22,200
Oh, wait for a second.
1384
01:11:22,320 --> 01:11:23,640
Did an evaluator come?
1385
01:11:23,760 --> 01:11:26,280
I don't think so.
1386
01:11:26,400 --> 01:11:27,440
I think he or she already came
but we might not recognize it.
1387
01:11:27,560 --> 01:11:29,520
I think he or she already came.
1388
01:11:29,640 --> 01:11:31,600
I don't know as time goes by.
1389
01:11:35,040 --> 01:11:38,720
(40 minutes have passed
since opening)
1390
01:11:40,240 --> 01:11:44,960
(A food street is getting busy
with people gradually)
1391
01:11:45,760 --> 01:11:48,080
(Local merchants are busy with)
1392
01:11:48,200 --> 01:11:52,480
(promoting their stores with menu)
1393
01:11:53,280 --> 01:11:56,440
(The stores in front of On–Site
Spot are not an exception)
1394
01:11:56,560 --> 01:11:58,040
(Among them, one merchant
is approaching to)
1395
01:11:58,160 --> 01:12:01,280
(On–Site Spot with holding a sign)
1396
01:12:01,400 --> 01:12:02,960
How is a taste like?
1397
01:12:03,080 --> 01:12:04,600
How much is it?
1398
01:12:05,480 --> 01:12:08,280
(She shares a table naturally
with asking a question)
1399
01:12:08,400 --> 01:12:11,680
Do you want to eat?
I will order if you eat.
1400
01:12:11,800 --> 01:12:13,400
Sit down. I'll order it.
1401
01:12:13,520 --> 01:12:15,440
Come here. Let's eat together.
1402
01:12:15,560 --> 01:12:16,800
No, I will go with you.
1403
01:12:16,920 --> 01:12:18,400
(A grandma wonders about
tantan bibimmyun of On–Site Spot)
1404
01:12:18,520 --> 01:12:19,880
(She's going to buy one to eat
together with her granddaughter)
1405
01:12:20,000 --> 01:12:21,560
Tantan bibimmyun?
1406
01:12:21,680 --> 01:12:23,520
One.
1407
01:12:23,640 --> 01:12:25,480
– Will you take it away?
– There's no takeaway.
1408
01:12:25,600 --> 01:12:27,680
We should take it away.
1409
01:12:27,800 --> 01:12:30,200
I will take it away.
1410
01:12:30,320 --> 01:12:32,120
(A granddaughter stamps her foot
in anger as there's not take away)
1411
01:12:32,240 --> 01:12:34,400
People are laughing
by looking at you.
1412
01:12:34,520 --> 01:12:37,520
Everyone is eating here,
but why do you take it away?
1413
01:12:37,640 --> 01:12:40,280
I want to go home and watch TV.
1414
01:12:41,320 --> 01:12:42,840
I want to watch TV at home.
1415
01:12:42,960 --> 01:12:45,320
Okay.
1416
01:12:45,440 --> 01:12:46,440
(It seems that something important
is televised today)
1417
01:12:46,560 --> 01:12:49,320
Let's eat a little bit and take it
to home if it's yummy.
1418
01:12:49,440 --> 01:12:51,160
You should pay a fine
if you take it away.
1419
01:12:51,280 --> 01:12:52,520
That old lady says like that.
1420
01:12:52,640 --> 01:12:54,080
You should pay a fine
if you take it away.
1421
01:12:54,200 --> 01:12:57,520
(At that time,
the owner is wrapping it hard)
1422
01:12:57,640 --> 01:12:59,400
(Takeaway is available
in On–Site Spot)
1423
01:12:59,520 --> 01:13:00,480
(It's a white lie for the grandma)
1424
01:13:00,600 --> 01:13:02,520
Come here and let's eat together.
1425
01:13:02,640 --> 01:13:05,520
Look at them. The old lady
and the ladies are eating here.
1426
01:13:05,640 --> 01:13:07,800
They won't make food
if you take it away.
1427
01:13:08,880 --> 01:13:09,760
(They've never seen before
each other,)
1428
01:13:09,880 --> 01:13:11,400
(but they help her gladly,
Cheer up, grandma)
1429
01:13:11,520 --> 01:13:13,760
You shouldn't take it away.
Or, you should pay a fine.
1430
01:13:15,640 --> 01:13:17,120
(A granddaughter was
standing dourly due to a fine)
1431
01:13:17,240 --> 01:13:21,480
I should watch TV.
1432
01:13:21,600 --> 01:13:23,280
I will go alone.
1433
01:13:23,400 --> 01:13:25,760
I come and go home from here
alone.
1434
01:13:25,880 --> 01:13:28,480
Okay. Then, go slowly.
1435
01:13:30,800 --> 01:13:32,640
Go straight over there
1436
01:13:32,760 --> 01:13:35,200
and go like this.
1437
01:13:35,320 --> 01:13:37,240
Right.
1438
01:13:37,360 --> 01:13:41,440
(A granddaughter keeps explaining
the way but doesn't leave)
1439
01:13:41,560 --> 01:13:43,640
(Finally)
1440
01:13:44,440 --> 01:13:48,440
(A grandma left for a second
to get her home)
1441
01:13:48,560 --> 01:13:50,560
(I'll boil noodles hard)
1442
01:13:50,680 --> 01:13:54,920
(while a grandma is coming back)
1443
01:13:55,040 --> 01:13:58,480
(A grandma is back after
getting her granddaughter home)
1444
01:13:58,600 --> 01:13:59,680
Can I take it over there and eat?
1445
01:13:59,800 --> 01:14:01,880
Yes, that's fine.
1446
01:14:02,000 --> 01:14:04,760
Thank you. It's in front of there.
1447
01:14:04,880 --> 01:14:06,880
– This is yours, right?
– Yes.
1448
01:14:07,000 --> 01:14:08,560
You can take it.
1449
01:14:09,640 --> 01:14:12,280
(It troubles a grandma's mind that
a granddaughter is at home alone)
1450
01:14:12,400 --> 01:14:13,480
I'll go, bye.
1451
01:14:13,600 --> 01:14:14,880
Bye.
1452
01:14:16,000 --> 01:14:17,880
(She carries tantan bibimmyun)
1453
01:14:18,000 --> 01:14:20,240
(and goes home
with exciting steps)
1454
01:14:20,360 --> 01:14:22,600
(New customers keep coming)
1455
01:14:22,720 --> 01:14:23,720
Hi there. People came.
1456
01:14:23,840 --> 01:14:25,920
Customers came. Customers came.
1457
01:14:26,040 --> 01:14:28,240
– Hi there.
– Hi.
1458
01:14:28,360 --> 01:14:29,640
What do you want to eat?
1459
01:14:29,760 --> 01:14:32,400
(At that time,
he wants to sell a shrimp)
1460
01:14:32,520 --> 01:14:33,760
(Yoo–hoo,
Why don't you eat a shrimp?)
1461
01:14:33,880 --> 01:14:35,320
(Turning his head away, No)
1462
01:14:35,440 --> 01:14:36,560
(Haha)
1463
01:14:36,680 --> 01:14:38,720
Gosh, it doesn't work.
1464
01:14:38,840 --> 01:14:40,160
(Actually, the boy's eyes)
1465
01:14:40,280 --> 01:14:41,840
(were fixing to one place
from the beginning)
1466
01:14:41,960 --> 01:14:43,960
I'll eat this tantan bibimmyun.
1467
01:14:44,080 --> 01:14:46,640
Tantan bibimmyun.
1468
01:14:46,760 --> 01:14:49,200
2 tantan bibimmyun, please.
1469
01:14:49,320 --> 01:14:52,320
(No. 8 customers,
2 tantan bibimmyun)
1470
01:14:52,440 --> 01:14:53,360
1 tantan bibimmyun?
1471
01:14:53,480 --> 01:14:55,240
One.
1472
01:14:55,360 --> 01:14:58,800
(Customers keep ordering
tantan bibimmyun)
1473
01:14:58,920 --> 01:15:00,720
Wow, we will sell everything.
1474
01:15:00,840 --> 01:15:02,440
– We may.
– We may sell everything.
1475
01:15:02,560 --> 01:15:03,600
I feel like that.
1476
01:15:03,720 --> 01:15:05,080
(I feel good)
1477
01:15:05,200 --> 01:15:06,800
(Glance)
1478
01:15:06,920 --> 01:15:09,680
(Kang–woo was looking
at a table and thinking)
1479
01:15:09,800 --> 01:15:11,520
(He concludes something after
thinking about for 3 seconds)
1480
01:15:11,640 --> 01:15:13,080
Shall we add a table, Eun–su?
1481
01:15:13,200 --> 01:15:14,720
Yes, let's add it.
1482
01:15:15,680 --> 01:15:16,960
We should give this one.
1483
01:15:18,080 --> 01:15:19,800
(The one that is given for
a customer, A checkout table)
1484
01:15:19,920 --> 01:15:21,560
We should sell everything.
1485
01:15:21,680 --> 01:15:22,760
A checkout table is useless.
1486
01:15:23,880 --> 01:15:28,160
(No. 6 table is complete
like this)
1487
01:15:28,280 --> 01:15:31,400
(Kang–woo is relieved and
washes his hands again)
1488
01:15:31,520 --> 01:15:34,560
(Take well–cooked noodles)
1489
01:15:34,680 --> 01:15:37,240
(Put well–cooked noodles
in a bowl)
1490
01:15:37,360 --> 01:15:39,840
How many tantanmyun
should be served?
1491
01:15:39,960 --> 01:15:41,240
3?
1492
01:15:42,200 --> 01:15:44,080
3 tantanmyun.
1493
01:15:44,200 --> 01:15:46,040
(Put well–mixed noodles)
1494
01:15:46,160 --> 01:15:48,320
(on the cabbages
that were put in advance)
1495
01:15:48,440 --> 01:15:52,440
(Add cucumbers, carrots,)
1496
01:15:52,560 --> 01:15:57,400
(and plain shrimps for garnishes)
1497
01:15:57,520 --> 01:16:02,520
(Add more sauce on them)
1498
01:16:03,680 --> 01:16:06,280
(Put 2 ice each finally
and it's done)
1499
01:16:06,400 --> 01:16:10,720
(We tell you
for those who don't know yet)
1500
01:16:11,840 --> 01:16:13,720
(Season peanut sauce)
1501
01:16:13,840 --> 01:16:18,440
(on Korean style Paldo bibimmyun)
1502
01:16:18,560 --> 01:16:19,800
2 tantan bibimmyun is served.
1503
01:16:20,600 --> 01:16:23,160
(Cool tantan bibimmyun
is made in an instant)
1504
01:16:23,280 --> 01:16:26,200
(No. 8 customer,
2 tantan bibimmyun)
1505
01:16:26,320 --> 01:16:27,720
– What is it?
– Ice.
1506
01:16:29,640 --> 01:16:31,400
It has ice here.
1507
01:16:31,520 --> 01:16:33,520
(A boy choosing
tantan bibimmyun firmly)
1508
01:16:33,640 --> 01:16:35,280
(picks up chopsticks and eats it)
1509
01:16:35,400 --> 01:16:36,360
Umm.
1510
01:16:38,960 --> 01:16:40,240
Good?
1511
01:16:40,360 --> 01:16:41,640
It's very good.
1512
01:16:42,920 --> 01:16:45,160
Don't they put ice as it's spicy?
1513
01:16:45,280 --> 01:16:46,520
(Shaking his head)
1514
01:16:46,640 --> 01:16:47,560
It's not spicy.
1515
01:16:48,480 --> 01:16:50,200
They put it to make food cold.
1516
01:16:50,320 --> 01:16:52,240
It's very cool.
1517
01:16:52,360 --> 01:16:54,000
(It's very cool
when putting the ice)
1518
01:16:54,120 --> 01:16:55,160
(on his mouth whenever it's hot)
1519
01:16:55,280 --> 01:16:57,560
(Having a bite of noodles)
1520
01:16:57,680 --> 01:17:01,480
(and a big bite of a shrimp)
1521
01:17:01,600 --> 01:17:02,560
He's eating well.
1522
01:17:03,600 --> 01:17:04,520
That small kid.
1523
01:17:04,640 --> 01:17:06,560
– The one who wears glasses.
– He's cute.
1524
01:17:06,680 --> 01:17:10,200
(He's eating well and
it makes the members happy)
1525
01:17:10,320 --> 01:17:13,040
It's delicious.
Do you want to try?
1526
01:17:13,920 --> 01:17:17,440
Why? I won't eat it. You eat.
1527
01:17:17,560 --> 01:17:20,280
(Then, I will stop asking)
1528
01:17:20,400 --> 01:17:25,680
(Eating like a horse)
1529
01:17:25,800 --> 01:17:30,120
(A son clears a bowl
in an instant)
1530
01:17:30,240 --> 01:17:32,040
I'll go first.
1531
01:17:33,720 --> 01:17:34,840
(I finished
eating tantan bibimmyun)
1532
01:17:34,960 --> 01:17:36,240
(I'll leave now)
1533
01:17:36,360 --> 01:17:38,200
(Bye)
1534
01:17:38,320 --> 01:17:41,240
(He left in a cool way)
1535
01:17:41,360 --> 01:17:43,400
(Flustered)
1536
01:17:43,520 --> 01:17:45,560
(The son left On–Site Spot)
1537
01:17:45,680 --> 01:17:47,800
(at a rapid pace)
1538
01:17:47,920 --> 01:17:49,200
Nihao.
1539
01:17:50,360 --> 01:17:52,200
(New customers are coming)
1540
01:17:52,320 --> 01:17:54,760
1 tantan bibimmyun, please.
1541
01:17:54,880 --> 01:17:57,440
(This customer also ordered
tantan bibimmyun)
1542
01:17:57,560 --> 01:17:59,840
(Sad)
1543
01:17:59,960 --> 01:18:01,960
Chinese people eat noodles.
1544
01:18:02,720 --> 01:18:06,160
We sold 25 to 30 bowls.
1545
01:18:06,280 --> 01:18:07,480
1 tantan bibimmyun, please.
1546
01:18:07,600 --> 01:18:09,240
One more tantan bibimmyun?
1547
01:18:09,360 --> 01:18:12,040
(Unlike tantan bibimmyun
is being sold well)
1548
01:18:12,160 --> 01:18:14,320
– No one ordered shrimps, right?
– No.
1549
01:18:14,440 --> 01:18:15,720
– Eun–su.
– Yes.
1550
01:18:15,840 --> 01:18:17,480
Please sell chili shrimps.
1551
01:18:18,400 --> 01:18:19,480
So many shrimps are left.
1552
01:18:20,320 --> 01:18:21,720
Kkansho shrimp, kkansho shrimp.
1553
01:18:21,840 --> 01:18:22,920
It's delicious.
1554
01:18:24,600 --> 01:18:26,840
(No matter how he shouts,
no one is interested in it)
1555
01:18:26,960 --> 01:18:29,200
Why is not selling well?
1556
01:18:30,360 --> 01:18:32,120
Deep–fried shrimps
1557
01:18:32,240 --> 01:18:33,720
are not sold well.
1558
01:18:34,600 --> 01:18:37,080
Ah...
1559
01:18:37,200 --> 01:18:39,560
So many deep–fried shrimps
are left.
1560
01:18:39,680 --> 01:18:41,560
There're no customers.
1561
01:18:41,680 --> 01:18:44,680
I want to sell quickly so that I
can give good and fresh shrimps.
1562
01:18:48,200 --> 01:18:50,400
(I'll eat the old one)
1563
01:18:50,520 --> 01:18:52,680
(Dip in chili sauce and eat)
1564
01:18:54,000 --> 01:18:55,800
(Umm, it's delicious)
1565
01:18:55,920 --> 01:18:58,240
(At that time)
1566
01:18:58,360 --> 01:19:01,240
(Yeon–bok carries something)
1567
01:19:01,360 --> 01:19:02,600
(and gets out from a truck)
1568
01:19:04,440 --> 01:19:09,520
(An eggplant
comes to On–Site Spot)
1569
01:19:09,640 --> 01:19:12,800
(Mix deep–fried eggplants
and sauce together)
1570
01:19:12,920 --> 01:19:15,400
(and put them on well–cooked rice)
1571
01:19:15,520 --> 01:19:17,160
(Softly)
1572
01:19:17,280 --> 01:19:18,880
(Soft and tasty)
1573
01:19:19,000 --> 01:19:21,040
(Eggplant rice)
1574
01:19:21,160 --> 01:19:23,600
(Jajang sauce
is next to eggplant rice)
1575
01:19:23,720 --> 01:19:24,800
This is the highlight.
1576
01:19:24,920 --> 01:19:26,800
(Rice cake)
1577
01:19:26,920 --> 01:19:29,240
(is in jajang sauce)
1578
01:19:29,360 --> 01:19:34,120
(Evolution of jajang
doesn't end yet)
1579
01:19:34,240 --> 01:19:37,360
(The last evolution of jajang,
jajang tteokbokki)
1580
01:19:38,640 --> 01:19:40,720
There's
an unexpected situation today.
1581
01:19:42,120 --> 01:19:44,000
We can't use gas.
1582
01:19:45,000 --> 01:19:46,200
(In place of a wok,
they can't use fire)
1583
01:19:46,320 --> 01:19:49,080
How can we make Chinese food
if we can't use fire?
1584
01:19:49,200 --> 01:19:50,400
(Sigh)
1585
01:19:50,520 --> 01:19:52,000
(Hesitate)
1586
01:19:52,120 --> 01:19:53,040
Shall we run away?
1587
01:19:54,960 --> 01:19:57,680
(To make matters worse,)
1588
01:19:57,800 --> 01:20:01,200
(today's business runs
in a large scale of Jimo castle)
1589
01:20:01,320 --> 01:20:02,680
(Can they run business
in this large castle)
1590
01:20:02,800 --> 01:20:05,680
(without fire?)
1591
01:20:06,400 --> 01:20:07,440
It's emergency.
1592
01:20:08,360 --> 01:20:09,640
It's emergency.
1593
01:20:09,760 --> 01:20:11,120
What happened?
1594
01:20:11,760 --> 01:20:12,640
(Team Yeon–bok is an emergency)
1595
01:20:12,760 --> 01:20:14,160
(What's a fate of business
in Jimo castle?)
109982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.