All language subtitles for 4 Wheeled Restaurant S2 - China.E01
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:12,000
Subtitles by tvN Asia
2
00:00:27,740 --> 00:00:31,660
(4 Wheeled Restaurant Season 2: China)
3
00:00:32,700 --> 00:00:35,460
(China, Shandong Province)
4
00:00:35,580 --> 00:00:38,580
The late 19th century,
Shandong Province in China.
5
00:00:40,940 --> 00:00:44,380
There was food
called jakjangmyun.
6
00:00:45,740 --> 00:00:48,580
Various kinds of Chinese food
including jakjangmyun
7
00:00:48,700 --> 00:00:51,220
were imported with
merchants to Korea.
8
00:00:53,140 --> 00:00:56,060
And it became
a totally different food culture
9
00:00:56,180 --> 00:00:58,180
by a number of masters.
10
00:01:02,020 --> 00:01:03,500
In 2018,
11
00:01:03,620 --> 00:01:06,620
a consummate chef of taste
12
00:01:08,060 --> 00:01:09,540
is going to take the bet
13
00:01:09,660 --> 00:01:11,780
in the home China.
14
00:01:14,740 --> 00:01:15,620
Hello.
15
00:01:15,740 --> 00:01:16,620
(Say hello to a camera?)
16
00:01:16,740 --> 00:01:19,580
I'm a Chinese cusine chef,
Lee Yeon–bok
17
00:01:19,700 --> 00:01:23,580
who likes Chinese food so much.
18
00:01:23,700 --> 00:01:27,460
I have
a 46–year working experience.
19
00:01:27,580 --> 00:01:30,620
I was the head chef
in the Taiwan embassy in Korea.
20
00:01:30,740 --> 00:01:33,100
I've stayed in Japan for 10 years.
21
00:01:33,220 --> 00:01:38,500
I've been running my business
for about 16 years.
22
00:01:38,620 --> 00:01:40,420
Oh, almost 20 years.
23
00:01:40,540 --> 00:01:42,620
(A dim memory)
24
00:01:42,740 --> 00:01:45,500
I started it
due to my family background.
25
00:01:45,620 --> 00:01:47,660
My family had a financial problem,
26
00:01:47,780 --> 00:01:48,940
so someone had to sacrifice
27
00:01:49,060 --> 00:01:50,940
to earn money for my family.
28
00:01:51,060 --> 00:01:54,940
So, I started working
as a deliery man for a restaurant
29
00:01:55,060 --> 00:01:56,580
when I was in the 6th grade,
30
00:01:56,700 --> 00:01:59,740
and didn't even graduate
from an elementary school.
31
00:02:00,940 --> 00:02:04,100
(Why does he challenge to China?)
32
00:02:04,220 --> 00:02:07,500
Many people may eat
jajangmyun in China
33
00:02:07,620 --> 00:02:10,300
and 8 out of 10 don't like it.
34
00:02:10,420 --> 00:02:13,140
The sauce is salty and
there're many vegetables.
35
00:02:13,260 --> 00:02:14,980
It's a big difference.
36
00:02:15,100 --> 00:02:17,340
(Chinese jakjangmyun,
Korean jajangmyun)
37
00:02:17,460 --> 00:02:19,100
(Did you know that?
Chinese jakjangmyun)
38
00:02:19,220 --> 00:02:22,140
(and Korean jajangmyun
are totally different)
39
00:02:22,260 --> 00:02:23,540
I'm wondering the most
40
00:02:23,660 --> 00:02:24,740
that when local people
in China eat
41
00:02:24,860 --> 00:02:27,580
Chinese food from Korea,
42
00:02:27,700 --> 00:02:28,780
how they will give a review.
43
00:02:28,900 --> 00:02:30,740
I'm very wondering about it.
44
00:02:30,860 --> 00:02:32,620
Chinese people may be reluctant to
45
00:02:32,740 --> 00:02:34,620
the color of it.
46
00:02:34,740 --> 00:02:37,140
But, I think
they will say it's delicious
47
00:02:37,260 --> 00:02:38,500
after eating it.
48
00:02:38,620 --> 00:02:41,220
Who doesn't like jajangmyun
on earth?
49
00:02:42,180 --> 00:02:45,100
(We went to China to check it)
50
00:02:45,220 --> 00:02:47,940
(Lee Yeon–bok's conquest
in mainland China)
51
00:02:48,060 --> 00:02:49,900
(He's not in the sauna)
52
00:02:50,020 --> 00:02:52,300
(Turn on fire)
53
00:02:52,420 --> 00:02:55,220
(A wok sound starts off cooking)
54
00:02:56,140 --> 00:02:59,900
(Dropping ingredients generously
in a hot wok)
55
00:03:01,020 --> 00:03:04,300
(Put chunjang lastly)
56
00:03:05,100 --> 00:03:09,500
(A black jajang color
is appearing)
57
00:03:11,140 --> 00:03:14,700
(I'll show you
the quintessence of jajangmyun)
58
00:03:14,820 --> 00:03:17,460
(Tighten a jaw)
59
00:03:18,140 --> 00:03:21,340
(Put jajang sauce on noodles)
60
00:03:21,460 --> 00:03:24,700
(Finishing with cucumber garnish)
61
00:03:25,580 --> 00:03:29,140
(Will Korean jajangmyun
made by a 46–year seasoned chef)
62
00:03:29,260 --> 00:03:31,620
(quickly)
63
00:03:33,660 --> 00:03:36,500
(work well in the local place?)
64
00:03:36,620 --> 00:03:41,340
(Restaurant on Wheels: China)
65
00:03:41,460 --> 00:03:44,380
(Recruiting team members
who will work with Yeon–bok)
66
00:03:44,500 --> 00:03:46,020
(Yeon–bok's pick)
67
00:03:46,140 --> 00:03:47,700
I want a person going with me
68
00:03:47,820 --> 00:03:50,180
can be helpful for preparation
69
00:03:50,300 --> 00:03:51,820
such as good at cutting
70
00:03:51,940 --> 00:03:54,540
instead of cooking.
71
00:03:54,660 --> 00:03:57,980
(A movie 'Parasitic Houseguest')
72
00:03:58,580 --> 00:04:02,260
(He cooked most food himself
in a movie)
73
00:04:02,380 --> 00:04:04,980
(Kim Kang–woo 41,
Cooking ability: mid–upper level)
74
00:04:05,100 --> 00:04:07,500
I think you're good
at preparing cooking.
75
00:04:09,740 --> 00:04:11,460
You cut onions very well.
76
00:04:11,580 --> 00:04:14,180
I worked hard at that time,
77
00:04:14,300 --> 00:04:15,620
but I may cut my finger myself
78
00:04:16,380 --> 00:04:17,740
if I don't do it for a long time.
79
00:04:18,780 --> 00:04:20,660
(He said like that, but...)
80
00:04:20,780 --> 00:04:22,620
Wow, it seems that
81
00:04:22,740 --> 00:04:25,340
Kang–woo
has sliced a squid many times.
82
00:04:26,420 --> 00:04:27,500
(He was not sure about
boiling the noodles too)
83
00:04:27,620 --> 00:04:28,980
I'm not sure.
84
00:04:29,100 --> 00:04:31,100
(Pass)
85
00:04:31,220 --> 00:04:33,460
– You boil the noodles very well.
– Right.
86
00:04:33,580 --> 00:04:37,020
(He's a sous chef,
Yeon–bok's right hand)
87
00:04:37,140 --> 00:04:40,780
(who holds a wok with Yeon–bok)
88
00:04:40,900 --> 00:04:43,460
Firstly, I like
89
00:04:43,580 --> 00:04:45,660
a comedian.
90
00:04:50,380 --> 00:04:53,140
(Heo Kyung–hwan, 39, Comedian)
91
00:04:54,140 --> 00:04:57,820
(Comedian Heo's
way to adapt in China)
92
00:04:57,940 --> 00:04:59,060
Hahahaha.
93
00:04:59,180 --> 00:05:00,140
Show.
94
00:05:00,260 --> 00:05:02,300
(He's a real comedian)
95
00:05:02,420 --> 00:05:05,940
(He's bombed
out of Chinese language)
96
00:05:06,060 --> 00:05:07,380
What did you say, ma'am?
97
00:05:07,500 --> 00:05:09,220
I don't understand
what you're saying.
98
00:05:10,140 --> 00:05:11,500
Gosh, please help me.
99
00:05:11,620 --> 00:05:12,780
(Despite a language barrier,
he promotes it no matter what)
100
00:05:12,900 --> 00:05:15,100
Buy this. Eat this.
101
00:05:15,220 --> 00:05:19,460
(A general manager, in charge of
serving food and promotion)
102
00:05:19,580 --> 00:05:20,500
Many unexpected situations occur
103
00:05:20,620 --> 00:05:22,780
while cooking.
104
00:05:22,900 --> 00:05:25,540
I need an assistant.
105
00:05:25,660 --> 00:05:27,620
A person who is
106
00:05:27,740 --> 00:05:29,220
fast and helpful.
107
00:05:30,060 --> 00:05:31,660
– Hello.
– Hello.
108
00:05:32,460 --> 00:05:33,460
You're so beautiful.
109
00:05:33,580 --> 00:05:36,100
(Did you recognize who she is?)
110
00:05:37,100 --> 00:05:41,540
(She acted hard as Seo Ji–su
in 'My Golden Life')
111
00:05:41,660 --> 00:05:45,900
(A leading role
of a 45 percent rating)
112
00:05:46,020 --> 00:05:48,580
(We can see her
in a subway frequently)
113
00:05:48,700 --> 00:05:51,540
(as a model of a marriage bureau)
114
00:05:51,660 --> 00:05:54,500
I came 30 minutes
earlier than you said.
115
00:05:54,620 --> 00:05:58,180
(Seo Eun–su 25, Industrious)
116
00:05:58,300 --> 00:06:02,540
I've done a lot of part–time jobs
starting as a fitting model.
117
00:06:02,660 --> 00:06:07,740
I worked in a bakery,
dim sum restaurant, and café.
118
00:06:07,860 --> 00:06:13,700
I did a lot of
physical labors and chores.
119
00:06:15,620 --> 00:06:17,220
(She said she'd be
in charge of chores,)
120
00:06:17,340 --> 00:06:20,620
(and she's looking for
various chores to do those)
121
00:06:20,740 --> 00:06:21,900
We don't have water.
122
00:06:22,020 --> 00:06:24,060
– I'll take it out.
– I can't leave now.
123
00:06:24,180 --> 00:06:25,220
I'll go.
124
00:06:25,340 --> 00:06:26,500
I'll do it
125
00:06:26,620 --> 00:06:28,220
I'll wash it, chef.
126
00:06:28,340 --> 00:06:30,300
(Quickly)
127
00:06:30,420 --> 00:06:34,060
(A machine called 'I'll do it')
128
00:06:34,180 --> 00:06:37,660
(The multi–player youngest member)
129
00:06:37,780 --> 00:06:42,140
(who always assists Yeon–bok)
130
00:06:42,260 --> 00:06:45,580
(Team Yeon–bok was formed)
131
00:06:45,700 --> 00:06:47,660
(We'll go to China)
132
00:06:47,780 --> 00:06:48,820
Come on.
133
00:06:53,660 --> 00:06:55,860
(A place that keeps a pure history
and splendid cultural heritage)
134
00:06:55,980 --> 00:06:58,220
(I'm Qin Shi Huang)
135
00:06:58,340 --> 00:07:01,540
(Welcome to China)
136
00:07:03,900 --> 00:07:07,700
(The vast continent
with 1.4 billion population)
137
00:07:08,300 --> 00:07:10,860
(Everywhere
is crowded with people)
138
00:07:10,980 --> 00:07:13,660
(Half of water,
half of the people)
139
00:07:14,660 --> 00:07:18,500
(Simple activities)
140
00:07:18,620 --> 00:07:22,460
(Fancy spectacles)
141
00:07:22,580 --> 00:07:24,500
(And various food)
142
00:07:24,620 --> 00:07:25,780
It's spicy.
143
00:07:25,900 --> 00:07:27,780
(Oh my gosh)
144
00:07:27,900 --> 00:07:31,700
(A lot of food satisfies
a number of people's tastes)
145
00:07:31,820 --> 00:07:35,820
(We prepared everything
as we don't know what you like)
146
00:07:36,700 --> 00:07:41,460
(Cheap and yummy street food)
147
00:07:43,580 --> 00:07:48,620
(We go to Shandong Province,
home of jajangmyun)
148
00:07:49,380 --> 00:07:52,580
(to have a head–to–head contest
with Chinese food)
149
00:07:52,700 --> 00:07:54,580
(The first city is here)
150
00:07:54,700 --> 00:07:55,980
(Yantai)
151
00:07:56,100 --> 00:07:57,420
(A small seaport Yantai)
152
00:07:57,540 --> 00:07:59,500
(is familiar with kaoliang wine)
153
00:07:59,620 --> 00:08:01,060
(8 Taoists took a rest here)
154
00:08:01,180 --> 00:08:03,500
(as the natural view
was beautiful)
155
00:08:03,620 --> 00:08:05,140
(It's a romantic city)
156
00:08:05,260 --> 00:08:08,900
(that was selected
as the ten best cities to live in.
157
00:08:09,020 --> 00:08:12,540
(Let's take the taste
of Yantai people)
158
00:08:15,740 --> 00:08:17,260
(Seoul)
159
00:08:20,500 --> 00:08:22,340
(Shandong Province, Yantai)
160
00:08:22,460 --> 00:08:26,580
(Team Yeon–bok came to Yantai)
161
00:08:27,300 --> 00:08:31,540
(To sell jajangmyun)
162
00:08:31,660 --> 00:08:33,860
Wow, it's like a resort.
163
00:08:33,980 --> 00:08:35,260
Wow, what is it?
164
00:08:35,380 --> 00:08:36,460
'On–Site Spot'.
165
00:08:36,580 --> 00:08:38,540
Wow.
166
00:08:38,920 --> 00:08:41,120
Wow, it's like a resort.
167
00:08:41,240 --> 00:08:42,520
Wow, what is it?
168
00:08:42,640 --> 00:08:43,720
'On–Site Spot'.
169
00:08:43,840 --> 00:08:45,800
Wow.
170
00:08:45,920 --> 00:08:49,960
As they eat on–site,
so it's 'On–Site Spot'.
171
00:08:50,080 --> 00:08:53,400
(Releasing
a traveling restaurant in China)
172
00:08:53,520 --> 00:08:56,880
(Welcome to 'On–Site Spot')
173
00:08:57,000 --> 00:09:00,360
(A passionate red color
which is a symbol of China)
174
00:09:00,480 --> 00:09:01,760
(Get focused anywhere)
175
00:09:01,880 --> 00:09:03,800
(What is it?)
176
00:09:03,920 --> 00:09:07,040
Korean–style Chinese food.
177
00:09:07,160 --> 00:09:10,200
(It means
we sell Korean style Chinese food)
178
00:09:10,320 --> 00:09:14,040
(Carving 'bok' on the opposite
site as Team Yeon–bok)
179
00:09:14,160 --> 00:09:17,480
(The back side is strengthening
friendly relations of 2 countries)
180
00:09:17,600 --> 00:09:19,080
It's more beautiful
than I thought.
181
00:09:19,200 --> 00:09:22,280
– It's cool.
– It's beautiful.
182
00:09:22,400 --> 00:09:23,360
Oh.
183
00:09:23,960 --> 00:09:25,360
Wow.
184
00:09:25,920 --> 00:09:27,040
It's amazing.
185
00:09:28,160 --> 00:09:29,880
It's a real restaurant.
186
00:09:31,400 --> 00:09:34,800
(It was modeled
Yeon–bok's restaurant kitchen)
187
00:09:34,920 --> 00:09:38,360
(So, it can be
a small version of 'Mokran')
188
00:09:38,480 --> 00:09:40,120
(But, there's a different one)
189
00:09:40,240 --> 00:09:43,040
('On–Site Spot'
is a movable restaurant)
190
00:09:43,160 --> 00:09:45,440
(Quayside)
191
00:09:45,560 --> 00:09:47,640
(University town)
192
00:09:47,760 --> 00:09:50,320
(Amusement park)
193
00:09:50,440 --> 00:09:52,720
(Food alley)
194
00:09:52,840 --> 00:09:54,760
(Old castle)
195
00:09:54,880 --> 00:09:57,400
(Beer festival)
196
00:09:57,520 --> 00:10:01,440
(You can meet it
in various places)
197
00:10:01,560 --> 00:10:02,880
(Analyzing the local appetite)
198
00:10:03,000 --> 00:10:04,600
(Let's eat Chinese jajangmyun)
199
00:10:04,720 --> 00:10:11,760
I visit the famous restaurants
1 or 2 times.
200
00:10:11,880 --> 00:10:14,320
Then, I can get a hint that
201
00:10:14,440 --> 00:10:16,800
these people
like this kind of food.
202
00:10:16,920 --> 00:10:19,360
You catch the people's taste
of the region when you eat.
203
00:10:19,480 --> 00:10:21,840
Yes, I do.
204
00:10:23,920 --> 00:10:26,880
I'm a bit nervous
to drive a car in China.
205
00:10:27,000 --> 00:10:28,200
– Kyung–hwan.
– Yes?
206
00:10:28,320 --> 00:10:29,600
– I'll drive...
– Don't be nervous.
207
00:10:29,720 --> 00:10:30,600
(Ah)
208
00:10:30,720 --> 00:10:32,000
You can do it.
209
00:10:32,120 --> 00:10:34,600
It's my first time to drive
in China.
210
00:10:34,720 --> 00:10:36,800
I'm so hungry.
211
00:10:36,920 --> 00:10:40,840
There's a restaurant
called 'Dongnaechoon'
212
00:10:40,960 --> 00:10:43,840
which has 100 years of tradition
and there's a menu we want.
213
00:10:43,960 --> 00:10:46,880
We may know when eating
the noodles today, right?
214
00:10:47,000 --> 00:10:48,200
Yes.
215
00:10:48,320 --> 00:10:50,160
(We came to taste the noodles)
216
00:10:50,280 --> 00:10:53,240
(Hundred years' restaurant,
A pride of Shandong cuisine)
217
00:10:53,360 --> 00:10:56,680
(Welcome)
218
00:10:56,800 --> 00:10:57,760
I'll order a lot of food.
219
00:10:57,880 --> 00:10:59,880
– A lot.
– I'll older everything.
220
00:11:02,200 --> 00:11:04,240
– How can we order?
– With this one?
221
00:11:04,360 --> 00:11:06,520
Do we order here? There?
222
00:11:06,640 --> 00:11:08,800
(Chef's Chinese is so cool)
223
00:11:08,920 --> 00:11:10,520
Oh, here.
224
00:11:10,640 --> 00:11:13,880
(They go to the noodle section
naturally)
225
00:11:14,000 --> 00:11:17,160
(This is Chinese jajangmyun)
226
00:11:17,280 --> 00:11:20,240
How much is 12 yuan?
227
00:11:20,360 --> 00:11:22,360
It's cheap.
228
00:11:22,480 --> 00:11:23,800
12 yuan?
229
00:11:23,920 --> 00:11:27,400
12 yuan here is
230
00:11:27,520 --> 00:11:29,400
about 1.5 dollars.
231
00:11:29,520 --> 00:11:32,120
(Worry, Anxiety,
How much do we have to sell?)
232
00:11:32,240 --> 00:11:35,200
Let's order some food.
233
00:11:35,320 --> 00:11:38,320
(Lee Yeon–bok's
first recommending menu)
234
00:11:38,440 --> 00:11:39,720
This is,
235
00:11:39,840 --> 00:11:41,760
you know pig's feet.
236
00:11:41,880 --> 00:11:44,840
There're the tendons
in a pig's leg.
237
00:11:44,960 --> 00:11:48,160
It becomes like this
when you dry and soak it again.
238
00:11:48,280 --> 00:11:49,720
Its texture is very good.
239
00:11:49,840 --> 00:11:52,760
It was luxurious cuisine in Korea
a long time ago.
240
00:11:54,200 --> 00:11:56,080
Wow, how can this...
241
00:11:56,200 --> 00:11:57,120
Umm.
242
00:11:57,240 --> 00:11:59,080
(One ugly bite)
243
00:11:59,200 --> 00:12:01,160
– It's so yummy.
– It has good texture.
244
00:12:03,240 --> 00:12:04,320
Umm.
245
00:12:04,440 --> 00:12:05,720
I thought
it was a kind of a mushroom
246
00:12:05,840 --> 00:12:08,920
before you told us.
247
00:12:09,040 --> 00:12:10,280
Like a tree ear.
248
00:12:10,400 --> 00:12:12,560
We can eat this
as we came with a chef.
249
00:12:12,680 --> 00:12:14,040
We may not order it.
250
00:12:14,160 --> 00:12:17,240
Right.
We may not order it normally.
251
00:12:17,360 --> 00:12:19,800
(What is Lee Yeon–bok's
2nd recommending menu?)
252
00:12:19,920 --> 00:12:21,520
It's tangsuyuk
253
00:12:21,640 --> 00:12:23,240
made by their own style.
254
00:12:23,960 --> 00:12:27,920
(Cherry tangsuyuk)
255
00:12:28,040 --> 00:12:31,120
(It looks like a cherry, right?)
256
00:12:34,280 --> 00:12:35,680
(Eyes dilate)
257
00:12:35,800 --> 00:12:36,880
Wow, this tangsuyuk is amazing.
258
00:12:37,960 --> 00:12:38,800
(Her face shows it's delicious)
259
00:12:38,920 --> 00:12:40,200
Is it spicy?
260
00:12:40,320 --> 00:12:42,360
No, it's so delicious.
261
00:12:42,480 --> 00:12:43,640
You will be surprised.
262
00:12:43,760 --> 00:12:46,200
(He's surprised)
263
00:12:46,320 --> 00:12:47,280
I can eat it in one bite.
264
00:12:47,400 --> 00:12:49,960
Is a pig with cooking oil?
265
00:12:50,080 --> 00:12:51,800
(He didn't take a photo properly)
266
00:12:51,920 --> 00:12:53,040
(She's still being impressed)
267
00:12:53,160 --> 00:12:54,680
It's so delicious.
268
00:12:55,800 --> 00:12:58,600
(She's being impressed with
putting her hand on her heart)
269
00:12:58,720 --> 00:13:00,920
(She's being impressed with
folding her hands)
270
00:13:01,960 --> 00:13:04,520
(She looks she will be impressed
for a whole day)
271
00:13:04,640 --> 00:13:05,680
Tangsuyuk.
272
00:13:06,440 --> 00:13:07,800
Eun–su is impressed
with tangsuyuk.
273
00:13:07,920 --> 00:13:10,160
It suits Korean's taste.
274
00:13:10,280 --> 00:13:13,960
It's similar to Korean food.
275
00:13:14,080 --> 00:13:15,760
It's Korean taste.
276
00:13:15,880 --> 00:13:17,800
I may remember this taste
in Korea.
277
00:13:17,920 --> 00:13:20,160
(How about jajangmyun?)
278
00:13:20,280 --> 00:13:22,640
(This food is)
279
00:13:22,760 --> 00:13:25,080
(our rival,)
280
00:13:25,200 --> 00:13:28,200
(Chinese jajangmyun)
281
00:13:28,320 --> 00:13:31,600
(This is Chinese jajangmyun,
jakjangmyun)
282
00:13:31,720 --> 00:13:32,920
I thought we ordered a cucumber.
283
00:13:33,040 --> 00:13:36,200
(It looks different with ours,
right?)
284
00:13:37,080 --> 00:13:39,560
(Jajangmyun we eat usually)
285
00:13:40,400 --> 00:13:41,440
(Let's go to the era
130 years ago)
286
00:13:41,560 --> 00:13:43,520
(to find a root of jajangmyun)
287
00:13:43,640 --> 00:13:48,520
(Going back to the 1880s)
288
00:13:49,920 --> 00:13:52,600
It was the year of 1882.
289
00:13:52,720 --> 00:13:54,880
There was the Im–O Military Revolt
in Joseon.
290
00:13:55,800 --> 00:13:59,640
The Qing soldiers were sent
to Joseon during a coup.
291
00:14:01,000 --> 00:14:03,760
Following that, the merchants
from Shandong Peninsula
292
00:14:03,880 --> 00:14:06,160
came after the soldiers.
293
00:14:06,280 --> 00:14:09,800
These merchants started to sell
Shandong's homemade meal.
294
00:14:09,920 --> 00:14:12,800
Jakjangmyun is one of those.
295
00:14:14,840 --> 00:14:15,720
(Jakjangmyun)
296
00:14:15,840 --> 00:14:20,920
(Flour noodles)
297
00:14:21,040 --> 00:14:24,920
Flour noodles with
roasted soybean paste by fire.
298
00:14:25,960 --> 00:14:30,000
(Plus vegetable garnishes)
299
00:14:30,120 --> 00:14:33,120
The original one is with Chinese
soybean paste, not chunjang.
300
00:14:35,160 --> 00:14:37,600
Unlike Korean jajangmyun
having a strong sweet taste,
301
00:14:37,720 --> 00:14:39,560
jakjangmyun
has a strong salty taste.
302
00:14:41,000 --> 00:14:44,120
This jakjangmyun
was settled in Korea
303
00:14:44,240 --> 00:14:46,880
and changed
to suit Korean's taste.
304
00:14:47,960 --> 00:14:51,560
It's chunjang, mixed with
Chinese soybean paste and caramel.
305
00:14:53,480 --> 00:14:57,600
Black jajangmyun
was created with chunjang.
306
00:15:02,960 --> 00:15:05,800
The noodles may not be mixed well.
307
00:15:05,920 --> 00:15:07,440
If it's too dry,
308
00:15:07,560 --> 00:15:09,400
put it here.
309
00:15:09,520 --> 00:15:13,360
(Try one bite carefully)
310
00:15:13,480 --> 00:15:16,400
(Serious forehead)
311
00:15:16,520 --> 00:15:20,800
(They're having a bite
after Yeon–bok)
312
00:15:20,920 --> 00:15:22,000
A salty taste of soybean paste
313
00:15:22,120 --> 00:15:23,560
and there's Chinese yellow color
of soybean paste
314
00:15:23,680 --> 00:15:25,520
called hwangdujang.
315
00:15:25,640 --> 00:15:26,560
I think so.
316
00:15:26,680 --> 00:15:29,240
How can I describe it?
317
00:15:29,360 --> 00:15:31,000
It's not sharp–tasting.
318
00:15:32,360 --> 00:15:33,560
It's too bland.
319
00:15:34,160 --> 00:15:37,000
It has a little sauce.
320
00:15:37,120 --> 00:15:38,640
– Only a lot of noodles.
– Right.
321
00:15:38,760 --> 00:15:42,880
(Are they saving sauce?)
322
00:15:43,000 --> 00:15:46,120
We will win.
323
00:15:46,240 --> 00:15:47,360
Right?
324
00:15:47,480 --> 00:15:49,320
I think a cucumber
325
00:15:49,440 --> 00:15:51,320
was salted.
326
00:15:51,440 --> 00:15:54,760
It was salted in soy sauce,
327
00:15:54,880 --> 00:15:55,800
and stir–fried with soybean paste.
328
00:15:55,920 --> 00:15:58,880
So, the cucumber is crispy
329
00:15:59,000 --> 00:16:01,240
and makes a salty taste.
330
00:16:01,360 --> 00:16:04,560
It seasons to suit our taste.
331
00:16:04,680 --> 00:16:05,840
It's yummy.
332
00:16:05,960 --> 00:16:07,480
Why do you change your thought?
333
00:16:08,600 --> 00:16:10,520
I think I'm strange.
334
00:16:10,640 --> 00:16:12,520
(No, it's bland)
335
00:16:12,640 --> 00:16:14,880
(It's bland)
336
00:16:15,000 --> 00:16:17,040
(It's definitely bland)
337
00:16:17,160 --> 00:16:18,560
You eat well.
338
00:16:19,360 --> 00:16:20,520
I can't...
339
00:16:20,640 --> 00:16:22,360
I can't stop eating.
340
00:16:22,480 --> 00:16:24,880
It's bland,
341
00:16:25,000 --> 00:16:26,040
but I can't stop eating.
342
00:16:26,160 --> 00:16:27,040
I mean...
343
00:16:27,160 --> 00:16:28,800
It's bland but attractive.
344
00:16:28,920 --> 00:16:30,600
It's like a biji.
345
00:16:30,720 --> 00:16:32,280
I'll eat one more time.
346
00:16:37,280 --> 00:16:38,920
We can compete here.
347
00:16:39,040 --> 00:16:40,880
Yeah, I get confidence.
348
00:16:42,360 --> 00:16:45,840
(We'll be fine, right?)
349
00:16:48,920 --> 00:16:52,560
(Next day,
the first morning in Yantai)
350
00:16:53,240 --> 00:16:56,080
(Team Yeon–bok's lodge
is located at a waterfront)
351
00:16:58,640 --> 00:16:59,720
(that faces
the peaceful Yellow Sea)
352
00:16:59,840 --> 00:17:01,680
(As known as a factory
for preparing ingredients)
353
00:17:01,800 --> 00:17:03,360
Let's go to the nearest market.
354
00:17:04,840 --> 00:17:06,760
We turned on the air conditional.
355
00:17:06,880 --> 00:17:07,880
Please get in, chef.
356
00:17:08,000 --> 00:17:09,560
It's cool inside.
357
00:17:10,760 --> 00:17:11,840
We're late.
358
00:17:12,360 --> 00:17:13,680
We're late.
359
00:17:13,800 --> 00:17:16,200
The most important thing
is the weather.
360
00:17:16,880 --> 00:17:19,840
(The sky is too sunny
in the morning)
361
00:17:19,960 --> 00:17:22,360
It's only 8 o'clock,
362
00:17:22,480 --> 00:17:24,600
so we'll become a barbeque
at 12 or 1 o'clock.
363
00:17:25,640 --> 00:17:28,840
(Let's go to a market quickly
before it gets hotter)
364
00:17:28,960 --> 00:17:29,960
(What ingredients
will they buy in a market)
365
00:17:30,080 --> 00:17:31,880
(on this hot day?)
366
00:17:32,000 --> 00:17:33,440
(Korean's typical ordinary food)
367
00:17:33,560 --> 00:17:34,800
(that includes in Korean's
top 100 symbols of culture)
368
00:17:34,920 --> 00:17:37,800
(among foreign food)
369
00:17:38,920 --> 00:17:42,160
(The first menu
of 'On–Site Spot, jajangmyun)
370
00:17:42,280 --> 00:17:43,880
The reason
why I go to a market everyday
371
00:17:44,000 --> 00:17:47,080
is to find
cheap and good ingredients.
372
00:17:47,200 --> 00:17:49,640
– And fresh.
– Yes, fresh.
373
00:17:49,760 --> 00:17:51,080
Cheap and good ingredients.
374
00:17:52,200 --> 00:17:53,880
(Actually, Yeon–bok)
375
00:17:54,000 --> 00:17:54,960
(has a kind of theory of a market)
376
00:17:55,080 --> 00:17:56,920
(that is second
to the Prince Machiavelli)
377
00:17:57,040 --> 00:17:59,240
Do you buy and prepare ingredients
everyday for your restaurant?
378
00:17:59,360 --> 00:18:00,800
Of course.
379
00:18:00,920 --> 00:18:01,920
When the ingredients
come every morning,
380
00:18:02,040 --> 00:18:03,880
I prepare those that time.
381
00:18:04,000 --> 00:18:05,240
This small difference
382
00:18:05,360 --> 00:18:08,560
makes business enlarges or not.
383
00:18:08,680 --> 00:18:11,160
People know how to do it.
384
00:18:11,280 --> 00:18:12,680
But, they're annoyed.
385
00:18:14,160 --> 00:18:18,040
They know
how to make food more delicious.
386
00:18:18,160 --> 00:18:21,160
But, they're annoyed
to do everyday.
387
00:18:21,280 --> 00:18:23,720
So they order ingredients
for 2 or 3 days.
388
00:18:23,840 --> 00:18:25,920
That's why it needs
painstaking work.
389
00:18:26,040 --> 00:18:28,520
(So, Yeon–bok and 3 pupils)
390
00:18:28,640 --> 00:18:32,560
(do grocery shopping for 12 times)
391
00:18:32,680 --> 00:18:33,720
(for 9 business days)
392
00:18:33,840 --> 00:18:34,880
(to keep this simple truth)
393
00:18:35,000 --> 00:18:35,840
(3 times)
394
00:18:35,960 --> 00:18:36,800
(4 times)
395
00:18:36,920 --> 00:18:38,960
(5, 6, 7, 8 times)
396
00:18:39,080 --> 00:18:41,360
(9, 10, 11, 12 times)
397
00:18:41,480 --> 00:18:44,000
(13 times)
398
00:18:44,120 --> 00:18:46,920
(Meanwhile, they can preorder an
ingredient through a regular shop)
399
00:18:47,040 --> 00:18:49,200
I have a bad sense of direction.
400
00:18:49,320 --> 00:18:52,360
My nickname is 'make a detour
though I know the way'.
401
00:18:52,480 --> 00:18:53,880
You can go this way.
402
00:18:54,000 --> 00:18:55,000
It's better to go this way.
403
00:18:55,120 --> 00:18:58,240
(Amazing power of repetition makes
a good sense of direction)
404
00:18:58,360 --> 00:19:00,400
Our footage amount
is only a market.
405
00:19:00,520 --> 00:19:01,560
I'm worried
if we just go back home
406
00:19:01,680 --> 00:19:03,560
after coming and going
to a market.
407
00:19:03,680 --> 00:19:04,680
The title could be changed
408
00:19:04,800 --> 00:19:06,640
into 'Have You Gone to a Market?'.
409
00:19:06,760 --> 00:19:08,720
Let's go to the nearest market
tomorrow.
410
00:19:08,840 --> 00:19:09,840
We can just buy this ingredient.
411
00:19:09,960 --> 00:19:13,080
(It's very hard
to get a fresh ingredient)
412
00:19:13,200 --> 00:19:14,920
We must buy the noodles.
413
00:19:16,680 --> 00:19:17,840
Oh, there's an entrance.
414
00:19:18,360 --> 00:19:20,960
(The place where you can see is)
415
00:19:21,920 --> 00:19:24,160
(Heongda market)
416
00:19:24,280 --> 00:19:25,640
(Yantai Fushan's)
417
00:19:25,760 --> 00:19:27,560
(biggest agro–fishery market)
418
00:19:27,680 --> 00:19:29,040
(Large and clean space is seen
when entering the entrance)
419
00:19:30,040 --> 00:19:31,360
(3,000 shops)
420
00:19:31,480 --> 00:19:32,840
(are spread everywhere)
421
00:19:32,960 --> 00:19:35,440
(A vegetable shop is green)
422
00:19:35,560 --> 00:19:38,400
(A seafood shop is blue)
423
00:19:38,520 --> 00:19:41,360
(A butcher is red)
424
00:19:42,400 --> 00:19:43,880
(The shops are organized well
by item)
425
00:19:44,000 --> 00:19:46,760
(It's easy to do shopping)
426
00:19:47,600 --> 00:19:50,000
(Everything is here as it's a big
size, so it's always crowded)
427
00:19:50,840 --> 00:19:51,960
(with not only residents,
but also with local merchants)
428
00:19:52,080 --> 00:19:53,280
(Smelling)
429
00:19:56,520 --> 00:19:59,840
We say Chinese ingredients
imported in Korea are not good.
430
00:19:59,960 --> 00:20:01,680
It's because importers
431
00:20:01,800 --> 00:20:03,600
take only the cheap ones
432
00:20:03,720 --> 00:20:05,080
to supply those cheaply.
433
00:20:05,200 --> 00:20:06,120
If Chinese ingredients
are more expensive than Korean,
434
00:20:06,240 --> 00:20:07,920
people never buy those.
435
00:20:08,040 --> 00:20:09,360
If Chinese ingredients
are more expensive,
436
00:20:09,480 --> 00:20:11,760
they buy Korean ones.
437
00:20:11,880 --> 00:20:13,760
But, if we go to China,
there're many good things.
438
00:20:13,880 --> 00:20:16,120
Seafood is very fresh and cheap.
439
00:20:16,240 --> 00:20:18,760
A shrimp is expensive in Korea,
440
00:20:18,880 --> 00:20:21,120
but it's super cheap here.
441
00:20:21,240 --> 00:20:24,080
It's a very good place to cook.
442
00:20:25,920 --> 00:20:28,800
(Fresh and fair quality
vegetables and fruits)
443
00:20:29,560 --> 00:20:33,040
(Fresh seafood caught
at an offing of Yantai,)
444
00:20:33,160 --> 00:20:34,800
(and meat that was slaughtered
just now)
445
00:20:34,920 --> 00:20:37,240
(Welcome to Chinese local market)
446
00:20:37,840 --> 00:20:41,360
(where you can buy various
local ingredients cheaply)
447
00:20:41,480 --> 00:20:44,760
(Welcome)
448
00:20:44,880 --> 00:20:48,600
We can't go home
if we get lost here.
449
00:20:48,720 --> 00:20:50,680
A ceiling is very high.
450
00:20:51,480 --> 00:20:52,760
Wow, a watermelon looks good.
451
00:20:52,880 --> 00:20:54,840
This watermelon is delicious.
452
00:20:54,960 --> 00:20:56,120
A long one.
453
00:20:58,160 --> 00:21:00,120
This is a pear.
454
00:21:00,240 --> 00:21:03,600
It's pear from Shandong
and very famous.
455
00:21:03,720 --> 00:21:05,320
(A Chinese oriental melon
is different with Korean)
456
00:21:05,440 --> 00:21:07,000
Is it a fig?
457
00:21:07,120 --> 00:21:08,800
It's a fig I guess.
458
00:21:08,920 --> 00:21:11,440
(We can see
fresh and unfamiliar fruits)
459
00:21:11,560 --> 00:21:12,600
Wow.
460
00:21:12,720 --> 00:21:14,280
She gives to taste it.
461
00:21:15,160 --> 00:21:16,160
(Having a taste)
462
00:21:16,280 --> 00:21:18,120
We should eat the skin too.
463
00:21:18,880 --> 00:21:20,080
– It's very yummy.
– Is it?
464
00:21:20,200 --> 00:21:21,920
– No.
– I want to eat.
465
00:21:22,040 --> 00:21:23,160
It's so yummy.
466
00:21:24,240 --> 00:21:26,880
(Strong sweetness
that makes him lick his fingers)
467
00:21:27,000 --> 00:21:28,400
Wow, this is a corn.
468
00:21:28,520 --> 00:21:30,640
The corn looks so delicious.
469
00:21:30,760 --> 00:21:31,680
(A sweet smell and yellow color)
470
00:21:31,800 --> 00:21:33,520
(tempts passerby)
471
00:21:33,640 --> 00:21:35,800
(Attractive corns)
472
00:21:35,920 --> 00:21:36,880
Wow, I like here so much.
473
00:21:37,000 --> 00:21:38,920
This market is amazing.
474
00:21:39,920 --> 00:21:41,800
(4 people are surprised with a big
and clean inside of a market)
475
00:21:41,920 --> 00:21:44,920
The market
is better than I thought.
476
00:21:45,040 --> 00:21:49,160
I thought
it was dirty but very clean.
477
00:21:49,280 --> 00:21:51,440
It's cleaner than we thought.
478
00:21:51,560 --> 00:21:52,760
Wow, look at a ginger.
479
00:21:52,880 --> 00:21:55,720
(This is Chinese ginger)
480
00:21:55,840 --> 00:21:57,800
(It's bigger than a palm)
481
00:21:57,920 --> 00:21:59,920
Have you seen this ginger?
482
00:22:00,040 --> 00:22:01,680
– Eggplant.
– Wow, an eggplant.
483
00:22:01,800 --> 00:22:03,720
It's amazing.
484
00:22:03,840 --> 00:22:05,920
I like an eggplant.
485
00:22:06,040 --> 00:22:07,840
It's 2.5 times bigger than
a Korean eggplant.
486
00:22:07,960 --> 00:22:10,800
(Its size is similar
to Kyung–hwan's head)
487
00:22:10,920 --> 00:22:12,640
A green onion is about my height.
488
00:22:12,760 --> 00:22:14,960
(A chili is bigger than
a sweet potato)
489
00:22:15,080 --> 00:22:17,320
(Is it a gourd which has
a size of a half of a person?)
490
00:22:17,440 --> 00:22:19,880
(This is a scale of China)
491
00:22:20,320 --> 00:22:21,520
This one?
492
00:22:24,040 --> 00:22:27,160
(Chinese vegetable can't speak)
493
00:22:27,280 --> 00:22:28,560
What is this, chef?
494
00:22:28,680 --> 00:22:30,680
It's a balsam apple
and very bitter.
495
00:22:30,800 --> 00:22:31,800
It's interesting.
496
00:22:31,920 --> 00:22:33,360
(A balsam apple is good
for diabetes prevention)
497
00:22:33,480 --> 00:22:35,680
– What is this?
– It's a chives flower.
498
00:22:35,800 --> 00:22:38,520
(A chives flower that we
didn't know as we only eat stems)
499
00:22:38,640 --> 00:22:40,040
(An asparagus
which is expensive in Korea)
500
00:22:40,160 --> 00:22:42,840
Here're fresh green beans.
501
00:22:42,960 --> 00:22:44,760
There're only frozen ones
in Korea.
502
00:22:45,920 --> 00:22:48,280
We don't need to worry
about a vegetable.
503
00:22:48,400 --> 00:22:50,560
Seafood and meat.
504
00:22:50,680 --> 00:22:52,440
I think there's a place
where meat is sold.
505
00:22:52,560 --> 00:22:54,880
It says meat something.
506
00:22:55,000 --> 00:22:57,400
It's over there, fresh meat.
507
00:22:57,520 --> 00:22:59,280
It's here.
508
00:23:00,240 --> 00:23:02,760
(Here is a fresh meat market)
509
00:23:02,880 --> 00:23:05,200
Oh, there're a lot of bones.
510
00:23:05,320 --> 00:23:06,760
Beef here.
511
00:23:08,600 --> 00:23:12,160
(Various parts of raw meat)
512
00:23:12,280 --> 00:23:15,840
(are on a stall)
513
00:23:15,960 --> 00:23:17,400
China region hangs raw pork
514
00:23:17,520 --> 00:23:19,360
to sell it.
515
00:23:19,480 --> 00:23:20,440
They don't put it in a fridge.
516
00:23:20,560 --> 00:23:21,880
It means it's fresh.
517
00:23:22,000 --> 00:23:24,000
If it is in a fridge,
518
00:23:24,120 --> 00:23:26,520
it will get moisture
and water will drop.
519
00:23:26,640 --> 00:23:28,640
It's very fresh.
520
00:23:28,760 --> 00:23:30,480
It will be very juicy
521
00:23:30,600 --> 00:23:34,240
and tasty with that meat.
522
00:23:35,560 --> 00:23:37,160
Oh my, look at that.
523
00:23:37,280 --> 00:23:39,840
A lamb bone, Eun–su.
524
00:23:40,280 --> 00:23:42,840
She's dismantling here and now.
525
00:23:42,960 --> 00:23:45,720
Look at this. It's very fresh
as they sell it as it is.
526
00:23:45,840 --> 00:23:47,880
Sirloin.
527
00:23:48,800 --> 00:23:52,240
(All types of fresh meat
is hung on a stall)
528
00:23:53,000 --> 00:23:54,720
Wow, look at that oyster.
529
00:23:55,840 --> 00:23:58,800
(A great oyster looks 5 times
bigger than a normal one)
530
00:23:58,920 --> 00:24:01,600
Wow, strike it with a hammer.
531
00:24:02,400 --> 00:24:04,400
(Fresh local seafood)
532
00:24:04,520 --> 00:24:08,360
(that was caught
at an offing of Yantai just now)
533
00:24:08,920 --> 00:24:10,960
Wow, a shrimp.
534
00:24:11,440 --> 00:24:14,320
– It should be expensive.
– Right.
535
00:24:14,440 --> 00:24:16,240
Why don't we ask him?
536
00:24:16,360 --> 00:24:17,800
How much is 600g for shrimp?
537
00:24:17,920 --> 00:24:19,560
25 yuan.
538
00:24:19,680 --> 00:24:23,640
It's 4 dollars
and it's much cheaper than Korea.
539
00:24:23,760 --> 00:24:25,360
– How much is it in Korea?
– A living one is very expensive.
540
00:24:25,480 --> 00:24:28,680
It's about 30 dollars.
541
00:24:28,800 --> 00:24:31,320
(But, it's only 4 dollars)
542
00:24:31,440 --> 00:24:33,440
(At that time,
Yeon–bok found something)
543
00:24:33,560 --> 00:24:35,320
– Is it a pomfret?
– Yes, it's 17 yuan.
544
00:24:35,440 --> 00:24:38,920
(A pomfret
is 2.7 dollars per 600g)
545
00:24:40,000 --> 00:24:42,480
(His eyes got wide
due to unbelievable price)
546
00:24:42,600 --> 00:24:45,680
– It's very expensive in Korea.
– Right.
547
00:24:45,800 --> 00:24:47,600
It's more than 10 dollars.
548
00:24:47,720 --> 00:24:49,800
This much...
549
00:24:49,920 --> 00:24:51,320
Wow, they shoot it.
550
00:24:52,200 --> 00:24:54,160
(We were punky)
551
00:24:54,280 --> 00:24:56,400
– 4 yuan for 600g.
– 4 yuan.
552
00:24:56,520 --> 00:24:58,800
(600g for baby clam
is only 0.65 dollars)
553
00:24:59,480 --> 00:25:01,120
It's very cheap.
554
00:25:01,240 --> 00:25:02,120
(No more admiration)
555
00:25:02,240 --> 00:25:04,040
(Let's purchase ingredients now)
556
00:25:04,160 --> 00:25:07,800
(Mission, Buy jajangmyun
ingredients for 80 servings)
557
00:25:07,920 --> 00:25:08,920
(Jajangmyun ingredients)
558
00:25:09,040 --> 00:25:10,080
(1. Onion 2. Zucchini
3. Garlic and ginger 4. Pork)
559
00:25:10,200 --> 00:25:11,080
(5. Squid 6. Shrimp
7. Noodles 8. Cucumber)
560
00:25:11,200 --> 00:25:12,280
(Revisit on the business day)
561
00:25:12,400 --> 00:25:13,880
Oh, it's leg flesh.
562
00:25:14,000 --> 00:25:15,000
Shall we buy it here?
563
00:25:15,120 --> 00:25:16,360
Okay.
564
00:25:16,480 --> 00:25:19,040
(Leg flesh of a pig
to put in jajangmyun)
565
00:25:19,160 --> 00:25:20,160
I want a piece of meat.
566
00:25:20,280 --> 00:25:21,720
This one?
567
00:25:22,920 --> 00:25:25,360
(They ordered
the biggest piece among those)
568
00:25:25,480 --> 00:25:27,920
(and purchased it
with about 4.6 dollars)
569
00:25:28,040 --> 00:25:30,560
(They found a seafood shop when
they came during a market search)
570
00:25:30,680 --> 00:25:32,720
2.4kg, please.
571
00:25:32,840 --> 00:25:33,800
(Admiration)
572
00:25:33,920 --> 00:25:35,360
It's very fresh.
573
00:25:35,480 --> 00:25:36,840
How fresh it is!
574
00:25:36,960 --> 00:25:40,240
(Sweep fresh shrimps
into a dustpan)
575
00:25:40,360 --> 00:25:43,160
It's very fresh. It's jumping.
576
00:25:43,280 --> 00:25:45,400
We can just boil and eat it.
577
00:25:45,520 --> 00:25:46,960
(Weigh it with a scale)
578
00:25:47,640 --> 00:25:50,480
(Sweep those into a dustpan
one more time?)
579
00:25:50,600 --> 00:25:52,280
It's just 2.4kg,
but why does she put so much?
580
00:25:52,400 --> 00:25:53,600
Is she generous or
does she want to get for it more?
581
00:25:53,720 --> 00:25:55,360
Excuse me.
582
00:25:55,480 --> 00:25:57,600
It's 103 yuan,
but just pay 100 yuan.
583
00:25:57,720 --> 00:26:00,360
(A generous ma'am
knocked off 3 yuan)
584
00:26:00,480 --> 00:26:02,160
Hello? Thank you.
585
00:26:03,400 --> 00:26:05,280
(I said hello
in advance for tomorrow)
586
00:26:05,400 --> 00:26:06,400
Oh, a shrimp.
587
00:26:07,560 --> 00:26:09,440
Is it for jjambbong? Jajangmyun?
588
00:26:09,560 --> 00:26:12,960
It's for ganjajang.
There should be a shrimp texture.
589
00:26:14,000 --> 00:26:14,920
Here's a squid.
590
00:26:15,920 --> 00:26:17,000
3kg, please.
591
00:26:18,320 --> 00:26:21,360
(They purchased fresh shrimps
and squids for 97 yuan)
592
00:26:21,480 --> 00:26:24,320
– 97 yuan.
– We finished buying seafood.
593
00:26:24,440 --> 00:26:25,320
What were the ingredients?
594
00:26:25,440 --> 00:26:27,960
Onions, rapes.
595
00:26:28,080 --> 00:26:30,400
6kg for the onions, please.
596
00:26:30,520 --> 00:26:32,800
(6kg of onions that
need for jajang sauce the most)
597
00:26:32,920 --> 00:26:34,800
This is about 600g.
598
00:26:34,920 --> 00:26:36,840
(Purchase 1.2kg of cucumbers
for a jajangmyun garnish)
599
00:26:36,960 --> 00:26:38,480
That's good.
600
00:26:38,600 --> 00:26:39,480
It looks like a club.
601
00:26:39,600 --> 00:26:41,760
(3 zucchinis
that look like a club)
602
00:26:41,880 --> 00:26:44,800
(600g of ginger
like a size of a palm)
603
00:26:44,920 --> 00:26:47,480
(They bought all the vegetables
including garlic for jajangmyun)
604
00:26:47,600 --> 00:26:49,360
It's 64 yuan.
605
00:26:49,480 --> 00:26:51,480
64 yuan, it's very cheap.
606
00:26:51,600 --> 00:26:52,840
(The total price of vegetables
for 80 servings)
607
00:26:52,960 --> 00:26:54,040
(is only 10 dollars)
608
00:26:54,160 --> 00:26:55,600
Thank you.
609
00:26:56,880 --> 00:26:59,120
(It seems they bought everything)
610
00:26:59,240 --> 00:27:00,480
Wait.
611
00:27:01,680 --> 00:27:04,120
(It seems
that they miss out something)
612
00:27:04,680 --> 00:27:05,680
Oh, we didn't buy the noodles.
613
00:27:05,800 --> 00:27:07,880
Right, it could be a big trouble.
614
00:27:08,000 --> 00:27:10,040
It could be a trouble. We didn't
buy the important one.
615
00:27:11,000 --> 00:27:11,960
(We almost sold)
616
00:27:12,080 --> 00:27:14,320
(only jajang sauce today)
617
00:27:14,440 --> 00:27:16,160
– Oh, uncooked noodles.
– The noodles.
618
00:27:16,280 --> 00:27:17,360
We can buy here.
619
00:27:17,480 --> 00:27:18,720
Here it is.
620
00:27:18,840 --> 00:27:22,680
(This place sells everything
made by dough)
621
00:27:22,800 --> 00:27:24,800
(Various kinds of fresh noodles)
622
00:27:24,920 --> 00:27:27,760
(and dumpling skins)
623
00:27:27,880 --> 00:27:29,680
(that are made just now)
624
00:27:29,800 --> 00:27:30,640
These are handmade dumpling skins.
625
00:27:30,760 --> 00:27:34,520
(They make a dough
and cut each dumpling skin)
626
00:27:34,960 --> 00:27:36,840
It's a good place to do business.
627
00:27:36,960 --> 00:27:39,320
(Let's buy the noodles
for our jajangmyun)
628
00:27:39,720 --> 00:27:42,000
Hello.
629
00:27:42,120 --> 00:27:43,520
We will buy 18kg of noodles.
630
00:27:43,640 --> 00:27:44,840
18kg?
631
00:27:45,320 --> 00:27:46,920
Do you run a business?
632
00:27:47,040 --> 00:27:48,920
(A tremendous amount
that anyone will ask like that)
633
00:27:50,040 --> 00:27:52,440
Oh, that makes noodles.
634
00:27:52,560 --> 00:27:54,040
(Let's show my ability)
635
00:27:54,400 --> 00:27:55,560
It gets noodles right away.
636
00:27:55,680 --> 00:27:58,240
(Spread dough
and put it in a machine)
637
00:27:58,360 --> 00:27:59,760
They're coming out.
638
00:27:59,880 --> 00:28:02,200
(It gets noodles
right after the order)
639
00:28:03,000 --> 00:28:05,800
(The noodles are coming out
like a thread)
640
00:28:06,560 --> 00:28:10,000
(Cut them with a proper size)
641
00:28:10,120 --> 00:28:11,840
The quantity will be tremendous.
642
00:28:11,960 --> 00:28:13,640
(Put them in a bag well)
643
00:28:14,440 --> 00:28:17,240
(18kg of the noodles
are only 14 dollars)
644
00:28:18,760 --> 00:28:20,520
(Finished purchasing every
ingredient including the noodles)
645
00:28:21,120 --> 00:28:23,280
(A handcart is filled with
purchased ingredients)
646
00:28:23,800 --> 00:28:25,680
I feel
we're really doing a business.
647
00:28:26,120 --> 00:28:27,360
In earnest.
648
00:28:27,760 --> 00:28:28,880
Don't press the noodles.
649
00:28:29,000 --> 00:28:30,640
(They load the ingredients
into the trunk)
650
00:28:30,840 --> 00:28:32,840
Wow, it's a lot.
651
00:28:32,960 --> 00:28:33,800
(The ingredients for
today's business are this much)
652
00:28:33,920 --> 00:28:34,760
(The total cost
is 46 dollars, 270 yuan)
653
00:28:34,880 --> 00:28:36,120
– If the business goes well.
– If it goes well.
654
00:28:36,240 --> 00:28:37,440
Yes, if it goes well...
655
00:28:37,680 --> 00:28:38,720
I hope the business goes well.
656
00:28:38,840 --> 00:28:40,080
I want to buy this much everyday.
657
00:28:40,200 --> 00:28:41,440
I'll be worried
if it doesn't go well.
658
00:28:43,880 --> 00:28:44,680
(The lodge again after an hour)
659
00:28:46,920 --> 00:28:48,040
Oh, it's cool.
660
00:28:49,160 --> 00:28:51,080
(Four people arrived at home
after shopping)
661
00:28:51,560 --> 00:28:52,760
These noodles.
662
00:28:52,880 --> 00:28:53,920
We should put the noodles
in a fridge quickly.
663
00:28:54,040 --> 00:28:55,240
Or it will be ferment.
664
00:28:56,240 --> 00:28:58,680
(They're arranging materials with
no break as soon as they came)
665
00:28:59,080 --> 00:29:00,560
Clams, shrimps.
666
00:29:00,680 --> 00:29:01,800
Here're clams.
667
00:29:03,960 --> 00:29:06,680
(Onions which are the most
basic ingredient in jajangmyun)
668
00:29:07,920 --> 00:29:10,280
Rather than
slicing an onion quickly,
669
00:29:10,640 --> 00:29:12,640
cut it accurately and well.
670
00:29:12,760 --> 00:29:13,720
Well.
671
00:29:14,760 --> 00:29:17,680
(It's time to slice it
accurately and well)
672
00:29:18,720 --> 00:29:20,160
(By the way...)
673
00:29:20,920 --> 00:29:23,600
(How can we slice the onions
for jajangmyun?)
674
00:29:23,880 --> 00:29:26,640
(Lee Yeon–bok's Chinese
cooking school for a beginner)
675
00:29:27,600 --> 00:29:29,600
(The basic of jajang sauce)
676
00:29:29,720 --> 00:29:30,680
(Onion)
677
00:29:31,080 --> 00:29:32,200
(The master can do
with eyes closed)
678
00:29:32,320 --> 00:29:33,920
(The basic of Chinese cooking)
679
00:29:35,880 --> 00:29:36,920
(Slicing an onion)
680
00:29:37,040 --> 00:29:38,800
(Theory)
681
00:29:38,920 --> 00:29:40,720
The distance between this onion
682
00:29:40,840 --> 00:29:42,800
and hand shouldn't be far.
683
00:29:42,920 --> 00:29:44,920
It should be close to an onion.
684
00:29:45,320 --> 00:29:47,520
(A secret of slicing an onion
1. Put a knife and hand closely)
685
00:29:48,800 --> 00:29:49,680
(Quickly)
686
00:29:49,800 --> 00:29:51,560
When your hand
is close to an onion,
687
00:29:51,680 --> 00:29:53,400
you won't get hurt easily.
688
00:29:53,520 --> 00:29:56,120
Your hand should follow an onion.
689
00:29:56,520 --> 00:29:58,480
(What if it's hard to slice
the rest half part of onion?)
690
00:29:58,880 --> 00:30:00,040
– Turn it.
– Don't press it.
691
00:30:00,160 --> 00:30:01,240
Right.
692
00:30:01,680 --> 00:30:05,360
(It's easy to slice
when laying a half sliced onion)
693
00:30:05,520 --> 00:30:07,520
It's more dangerous
to slice an onion for jajangmyun.
694
00:30:08,400 --> 00:30:11,040
(Dice)
695
00:30:13,080 --> 00:30:17,080
(Julienne is for jjambbong,
Dice is for jajangmyun)
696
00:30:23,200 --> 00:30:24,800
This one is for jajangmyun.
697
00:30:24,920 --> 00:30:26,760
Something just passed.
698
00:30:26,880 --> 00:30:28,880
– Something just passed.
– What happened?
699
00:30:29,000 --> 00:30:30,080
(It passed too quickly
to follow with eyes)
700
00:30:30,760 --> 00:30:32,640
(This is
the master's dicing an onion)
701
00:30:32,760 --> 00:30:35,080
(Actual practice right now)
702
00:30:35,960 --> 00:30:38,680
(Let's dice onions for
80 servings of jajang sauce)
703
00:30:39,560 --> 00:30:42,600
(Dicing an onion slowly and
exactly as they were instructed)
704
00:30:46,920 --> 00:30:49,080
(He wore gear
as his eyes were burning)
705
00:30:50,000 --> 00:30:53,400
(Kang–woo's cutting speed
got faster after wearing gear)
706
00:30:54,280 --> 00:30:56,960
I gained speed
more than yesterday.
707
00:30:57,680 --> 00:30:59,760
(It seems that
a swimming coach is talking)
708
00:30:59,880 --> 00:31:01,080
I'm sorry, but I feel
that my eyes come out
709
00:31:01,200 --> 00:31:02,800
and attach
to the swimming goggles.
710
00:31:03,560 --> 00:31:04,800
(Smirk)
711
00:31:05,600 --> 00:31:07,520
(Side effect, you can feel the
eyes are sticking out gradually)
712
00:31:08,600 --> 00:31:10,120
(Shudders)
713
00:31:10,960 --> 00:31:12,480
(But, eyes are burning
when not wearing the goggles)
714
00:31:13,200 --> 00:31:14,640
(Finally)
715
00:31:15,320 --> 00:31:17,000
(It's better for eyes
to stick out than burning)
716
00:31:17,960 --> 00:31:18,920
(Hehe)
717
00:31:19,200 --> 00:31:20,440
(So satisfied)
718
00:31:20,920 --> 00:31:23,000
I cut every onion
for the rest of my life today.
719
00:31:23,400 --> 00:31:25,440
(I can't endure it anymore)
720
00:31:26,760 --> 00:31:28,720
(The best pupil at cutting onions,
Kang–woo goes to wash his eyes)
721
00:31:29,960 --> 00:31:31,280
(Moves over)
722
00:31:32,680 --> 00:31:33,880
(The master
grabs a knife silently)
723
00:31:34,840 --> 00:31:36,240
(And)
724
00:31:36,960 --> 00:31:39,240
(Cutting hard)
725
00:31:41,440 --> 00:31:43,880
(It's the 2nd onion in an instant)
726
00:31:44,200 --> 00:31:45,880
(The most peaceful face
in the world)
727
00:31:46,960 --> 00:31:49,240
(it seems he's dicing it
inattentively)
728
00:31:50,960 --> 00:31:54,520
(3 onions are diced in an instant)
729
00:31:55,760 --> 00:31:58,120
(This is the master of
Chinese cuisine's dicing an onion)
730
00:31:58,240 --> 00:31:59,520
It runs over.
731
00:32:00,120 --> 00:32:01,280
Oh, my eyes are burning.
732
00:32:02,800 --> 00:32:04,680
(But, the master's eyes are weak
in front of an onion)
733
00:32:04,800 --> 00:32:05,760
(Crying)
734
00:32:05,880 --> 00:32:08,080
It seems it's very spicy.
735
00:32:08,920 --> 00:32:10,080
(Rolling)
736
00:32:11,800 --> 00:32:13,400
(Blowing)
737
00:32:13,560 --> 00:32:14,840
(Hah)
738
00:32:15,520 --> 00:32:17,400
(Onions for 80 servings
are finished)
739
00:32:17,720 --> 00:32:18,800
(Zucchini)
740
00:32:19,800 --> 00:32:22,040
(Dicing pork
with the same size of an onion)
741
00:32:22,680 --> 00:32:23,960
It's not kkadugi, Kyung–hwan.
742
00:32:24,960 --> 00:32:26,880
(It's dicing, but it doesn't mean
to dice it like kkadugi)
743
00:32:27,440 --> 00:32:28,640
Put it here, Kyung–hwan.
744
00:32:28,760 --> 00:32:30,120
I'll wash it at once.
745
00:32:31,160 --> 00:32:33,560
(Wash a cutting board and knife
which were used for dicing meat)
746
00:32:34,680 --> 00:32:36,400
(Slicing a ginger)
747
00:32:37,080 --> 00:32:40,320
(and shred it as thin as you can)
748
00:32:41,800 --> 00:32:43,720
(After shredding it,
turn it 90 degrees,)
749
00:32:44,800 --> 00:32:47,960
(and mince it in the opposite
direction one more time)
750
00:32:50,240 --> 00:32:51,200
Oh.
751
00:32:52,040 --> 00:32:53,880
(Happy)
752
00:32:54,920 --> 00:32:55,800
His knife skill...
753
00:32:55,920 --> 00:32:59,680
This doesn't look like
he just shows off his knife skill.
754
00:32:59,800 --> 00:33:02,040
Kang–woo knows
how to do it properly
755
00:33:02,160 --> 00:33:04,240
and he's not afraid of
a knife a lot.
756
00:33:04,960 --> 00:33:05,880
(Kang–woo was recognized
for his knife skill)
757
00:33:06,000 --> 00:33:07,200
(to Yeon–bok for the first time
among the pupils)
758
00:33:07,840 --> 00:33:09,880
(He boiled the shrimps
when they were cutting vegetables)
759
00:33:10,920 --> 00:33:12,880
(After straining,)
760
00:33:14,280 --> 00:33:17,200
(cooling them with
cold water to be chubby)
761
00:33:18,960 --> 00:33:22,880
(Wash and cut squid legs
into small pieces,)
762
00:33:23,400 --> 00:33:25,520
(blanch in hot water,)
763
00:33:26,960 --> 00:33:28,560
(rinse in cold water well,)
764
00:33:29,120 --> 00:33:31,160
(and slice a cucumber to put on
jajangmyun as a garnish lastly)
765
00:33:32,320 --> 00:33:34,080
(Put them in a container evenly
after slicing)
766
00:33:34,200 --> 00:33:36,400
Then, we can put it well.
767
00:33:37,600 --> 00:33:40,040
(After slicing a cucumber lastly,)
768
00:33:40,920 --> 00:33:42,920
(preparing ingredients
for today's business is done)
769
00:33:43,320 --> 00:33:44,800
(When the wok gets hot,)
770
00:33:45,960 --> 00:33:49,080
(put the chopped ginger,)
771
00:33:50,120 --> 00:33:52,920
(and stir–fry after putting pork)
772
00:33:54,520 --> 00:33:56,640
(Put soy sauce and marinate it)
773
00:33:57,480 --> 00:33:59,160
(A lot of onions)
774
00:33:59,640 --> 00:34:00,840
(Zucchini)
775
00:34:01,280 --> 00:34:02,600
(Shrimps)
776
00:34:02,880 --> 00:34:04,440
(Squids)
777
00:34:04,840 --> 00:34:06,960
(Chinese soybean paste,
chicken stock, oyster sauce)
778
00:34:08,480 --> 00:34:11,760
(And stir–fry it after putting
long–awaited chunjang)
779
00:34:12,560 --> 00:34:17,400
(Add starch
to balance concentration)
780
00:34:18,360 --> 00:34:21,000
(Korean jajang sauce is complete)
781
00:34:21,960 --> 00:34:24,240
(Put black jajang sauce)
782
00:34:24,960 --> 00:34:27,200
(on the white noodles)
783
00:34:27,840 --> 00:34:29,440
(And, put on
a cucumber garnish lastly)
784
00:34:30,600 --> 00:34:33,840
(It's today's menu, jajangmyun)
785
00:34:35,360 --> 00:34:37,280
('On–Site Spot' staff members
start the first business)
786
00:34:39,160 --> 00:34:41,760
(with jajangmyun finally)
787
00:34:43,760 --> 00:34:45,800
(Can they finish the business)
788
00:34:47,200 --> 00:34:50,480
(safely today?)
789
00:34:50,600 --> 00:34:51,840
– Let's do cheer up.
– Cheer up.
790
00:34:51,960 --> 00:34:52,920
(He likes this kind of ceremony)
791
00:34:53,120 --> 00:34:54,840
Restaurant on Wheels.
792
00:34:54,960 --> 00:34:56,840
For sellout.
793
00:34:57,800 --> 00:34:59,480
(We flew a camera to the sky
for this atmosphere)
794
00:34:59,600 --> 00:35:01,920
I predict it will be sold out
in 1.5 hours.
795
00:35:03,080 --> 00:35:04,640
Is it too early?
796
00:35:04,960 --> 00:35:06,960
(Let's go to
the first business place now)
797
00:35:07,080 --> 00:35:08,880
Let's show people we work
798
00:35:09,000 --> 00:35:11,000
comfortably and easily.
799
00:35:11,600 --> 00:35:12,480
Let's go.
800
00:35:12,600 --> 00:35:14,880
(The car is left)
801
00:35:15,840 --> 00:35:17,200
I'm looking forward to it.
802
00:35:17,320 --> 00:35:18,640
I think it will be exciting.
803
00:35:19,160 --> 00:35:21,720
I'm worried if I get confused.
804
00:35:22,240 --> 00:35:25,320
Don't be too nervous. Be calm.
805
00:35:25,440 --> 00:35:26,560
(As it's a truth,
it's not consolation)
806
00:35:27,400 --> 00:35:30,400
We will sell everything
before the sunset.
807
00:35:30,520 --> 00:35:32,280
(Leaving a famous saying
with receiving sunlight)
808
00:35:33,320 --> 00:35:35,800
(There's a smell of an onion
around Eun–su)
809
00:35:36,800 --> 00:35:39,920
(Smelling)
810
00:35:40,160 --> 00:35:43,880
(She puts her fingers
in her nose to smell it)
811
00:35:44,480 --> 00:35:46,880
We just started. Don't smell it
as it will smell later again.
812
00:35:47,440 --> 00:35:49,800
It's amazing, between my nails.
813
00:35:50,720 --> 00:35:56,040
(The 1st business place
is seen far away)
814
00:35:59,160 --> 00:36:01,800
Oh, it's beautiful here.
815
00:36:02,320 --> 00:36:03,280
I think people living here
are rich.
816
00:36:03,400 --> 00:36:05,240
Should we raise the price quickly?
817
00:36:06,000 --> 00:36:07,840
Let's see a situation.
818
00:36:08,480 --> 00:36:10,760
I think we can make it expensive.
819
00:36:10,880 --> 00:36:11,920
(They're making commotion
due to the atmosphere of a town)
820
00:36:12,040 --> 00:36:13,880
– There're many good places.
– Look at here.
821
00:36:14,000 --> 00:36:15,640
Oh, here's a rich town.
822
00:36:16,600 --> 00:36:17,480
Okay.
823
00:36:17,600 --> 00:36:21,120
(The place
where they get confidence)
824
00:36:22,680 --> 00:36:26,840
(is the first business place,
Fisherman Pier)
825
00:36:27,680 --> 00:36:29,880
(The local people's picnic place)
826
00:36:30,000 --> 00:36:32,480
(where a quiet quayside and
European buildings are in harmony)
827
00:36:33,000 --> 00:36:37,280
(It was made by using a quayside
where ships were in and out)
828
00:36:38,400 --> 00:36:42,280
(A large transient population
on the weekend and evening)
829
00:36:43,360 --> 00:36:48,280
(Target is a family with children)
830
00:36:49,720 --> 00:36:52,840
(Rival restaurants)
831
00:36:52,960 --> 00:36:55,960
(Seaside restaurants
that open after sunset)
832
00:36:56,840 --> 00:36:58,800
(Location)
833
00:36:58,920 --> 00:37:03,800
(The park in front of a quayside)
834
00:37:08,560 --> 00:37:12,360
(Will they really like
jajangmyun?)
835
00:37:12,960 --> 00:37:15,560
(He's parking with holding
a chef's back of the head)
836
00:37:16,960 --> 00:37:18,120
We decided the price
to 15 yuan and 20 yuan.
837
00:37:18,240 --> 00:37:21,160
– Okay.
– The atmosphere is nice.
838
00:37:21,960 --> 00:37:23,640
(Hyperbulia)
839
00:37:24,240 --> 00:37:26,920
(They opened the trunk
that the ingredients were loaded)
840
00:37:28,840 --> 00:37:29,840
(They were about to ruin
the business from the beginning)
841
00:37:29,960 --> 00:37:32,240
It would be broken
if I didn't get it with my foot.
842
00:37:33,280 --> 00:37:34,720
It's okay.
843
00:37:34,960 --> 00:37:37,440
(Carrying many things)
844
00:37:38,560 --> 00:37:41,840
(Running)
845
00:37:43,960 --> 00:37:45,880
Hey, you should pull it.
846
00:37:46,000 --> 00:37:48,920
(No, I won't)
847
00:37:50,040 --> 00:37:54,400
(They moved all the load
they brought)
848
00:37:55,400 --> 00:37:58,280
Fill this container and pour it.
849
00:37:58,400 --> 00:38:00,120
(Glowing eyes)
850
00:38:00,240 --> 00:38:01,520
Yes, the ice.
851
00:38:01,640 --> 00:38:03,320
– It was put.
– Yes.
852
00:38:03,480 --> 00:38:05,760
(Move the ingredients neatly)
853
00:38:05,880 --> 00:38:08,480
(into a cold storage)
854
00:38:10,400 --> 00:38:13,840
(The attempt to make
the best line of many ingredients)
855
00:38:14,000 --> 00:38:15,840
We should set the tables.
856
00:38:15,960 --> 00:38:17,000
Let's set the tables.
857
00:38:18,360 --> 00:38:19,920
How can I do this?
858
00:38:20,400 --> 00:38:22,960
(Kang–woo comes forward
like a big brother)
859
00:38:24,160 --> 00:38:26,120
(Surprised)
860
00:38:26,960 --> 00:38:30,160
(He came to help Kyung–hwan
but is struggling with it)
861
00:38:30,880 --> 00:38:33,160
(Is setting the tables that hard?)
862
00:38:33,520 --> 00:38:35,800
(Cheating)
863
00:38:36,920 --> 00:38:40,200
(There's quite a large population
at a fishing quayside now)
864
00:38:40,480 --> 00:38:43,280
I should put ingredients
in a bowl first, right?
865
00:38:43,840 --> 00:38:45,440
(Kang–woo answers it
like a big brother)
866
00:38:45,560 --> 00:38:46,840
No.
867
00:38:47,640 --> 00:38:52,080
(He doesn't know what to say
as he knows nothing)
868
00:38:52,920 --> 00:38:54,000
I should put the noodles first.
869
00:38:54,120 --> 00:38:55,480
I put the noodles you put yours.
870
00:38:55,600 --> 00:38:57,400
– Separately?
– Yes.
871
00:38:58,360 --> 00:38:59,560
– Right?
– Yes.
872
00:38:59,680 --> 00:39:01,440
– Am I right?
– Yes, yes.
873
00:39:01,600 --> 00:39:02,720
I don't know either.
874
00:39:02,840 --> 00:39:03,800
(He's talking
but distrusting himself)
875
00:39:04,120 --> 00:39:05,840
(Hah...)
876
00:39:06,240 --> 00:39:08,960
(Actually, he can't breathe well
as he's nervous)
877
00:39:09,640 --> 00:39:10,760
(Don't worry, I'm here)
878
00:39:10,880 --> 00:39:12,600
The first thing we should do is...
879
00:39:13,200 --> 00:39:14,920
We should boil meat stock first.
880
00:39:15,040 --> 00:39:18,040
(Yes chef, Yeon–bok
is in charge of meat stock)
881
00:39:18,720 --> 00:39:20,520
– Should I fill water here?
– Yes.
882
00:39:20,640 --> 00:39:21,600
(Cut a bag with a knife)
883
00:39:21,760 --> 00:39:23,280
What should I do with meat?
884
00:39:23,400 --> 00:39:24,920
Put it in a fridge.
885
00:39:25,040 --> 00:39:26,280
I should pour all the water,
right?
886
00:39:27,000 --> 00:39:28,200
No, stop it.
887
00:39:28,480 --> 00:39:31,400
(Questions
are flooded in a kitchen)
888
00:39:32,160 --> 00:39:34,240
(I'll ask a question too)
889
00:39:34,480 --> 00:39:36,320
Where should I attach a post–it?
890
00:39:38,840 --> 00:39:39,880
Wait.
891
00:39:40,000 --> 00:39:40,960
Okay.
892
00:39:41,840 --> 00:39:43,240
(Until when should I wait for it?)
893
00:39:43,360 --> 00:39:45,040
That's a food waste box.
894
00:39:45,160 --> 00:39:46,320
– This one?
– Yes.
895
00:39:47,480 --> 00:39:48,760
Post–it, post–it.
896
00:39:52,960 --> 00:39:55,840
(Boiling water for the noodles)
897
00:39:56,480 --> 00:39:59,160
(Setting a seasoning container)
898
00:39:59,760 --> 00:40:02,680
We should slice the onions
nicely for the hall.
899
00:40:03,360 --> 00:40:05,320
I don't know
if they will eat well.
900
00:40:05,920 --> 00:40:09,960
Slice the half of it
and don't use this part.
901
00:40:13,680 --> 00:40:14,760
Chunjang here, Kyung–hwan.
902
00:40:14,880 --> 00:40:16,800
(Chunjang and danmuji
are put aside)
903
00:40:18,000 --> 00:40:20,680
(Chinese restaurant's 3 leaders)
904
00:40:20,800 --> 00:40:24,960
(Danmuji, onions, and chunjang)
905
00:40:25,480 --> 00:40:26,680
Firstly...
906
00:40:26,800 --> 00:40:28,760
(At that time, a customer
is coming to a kitchen)
907
00:40:28,880 --> 00:40:29,920
Is there anything to drink?
908
00:40:30,920 --> 00:40:32,800
It's not opening time yet.
909
00:40:32,920 --> 00:40:34,200
We have only water for a drink.
910
00:40:34,320 --> 00:40:35,280
Nothing else?
911
00:40:35,400 --> 00:40:37,560
Please wait for a second.
We didn't prepare it yet.
912
00:40:37,680 --> 00:40:38,600
(Another customer's inquiry)
913
00:40:38,720 --> 00:40:40,760
We sell jajangmyun today
but are still in preparation.
914
00:40:40,880 --> 00:40:41,920
Please wait for a second.
915
00:40:42,800 --> 00:40:43,880
Wow, the atmosphere is good.
916
00:40:44,320 --> 00:40:45,800
Um, it's good.
917
00:40:46,000 --> 00:40:47,920
We can start
918
00:40:48,600 --> 00:40:51,520
when water is boiled.
919
00:40:51,840 --> 00:40:53,960
(What is the staff members' role
for the 1st business?)
920
00:40:54,480 --> 00:40:56,400
It's a very nervous position.
921
00:40:56,520 --> 00:40:57,680
Boiling the noodles.
922
00:40:58,280 --> 00:40:59,880
(Hehehehe)
923
00:41:00,000 --> 00:41:02,840
Actually, I don't know
what the noodles are cooked.
924
00:41:03,520 --> 00:41:06,080
(He smells it professionally)
925
00:41:07,960 --> 00:41:10,160
(Picking up a handful)
926
00:41:10,280 --> 00:41:11,960
(and putting down indifferently)
927
00:41:12,920 --> 00:41:13,840
Okay.
928
00:41:13,960 --> 00:41:16,840
(Okay for what?)
929
00:41:17,040 --> 00:41:18,400
A waiter,
930
00:41:18,520 --> 00:41:19,760
and manager.
931
00:41:20,240 --> 00:41:23,080
I summarized what I studied.
932
00:41:23,200 --> 00:41:24,840
As it's the most important one.
933
00:41:24,960 --> 00:41:26,560
I studied the language.
934
00:41:26,680 --> 00:41:28,240
Have you tried Korean food?
935
00:41:29,440 --> 00:41:31,240
(That one)
936
00:41:34,560 --> 00:41:36,920
(There's nothing to say
after saying one word)
937
00:41:37,480 --> 00:41:40,480
(Start talking
that he didn't expect)
938
00:41:40,760 --> 00:41:44,000
(Very close distance
comparing to acquaintance)
939
00:41:45,080 --> 00:41:47,800
(Escape at a distance)
940
00:41:48,440 --> 00:41:50,880
(A farewell very awkwardly)
941
00:41:51,120 --> 00:41:53,880
My job is to gather the vegetables
in one place
942
00:41:54,000 --> 00:41:56,040
and give those to the first place.
943
00:41:56,160 --> 00:41:58,880
Actually, it's a sous chef's job,
944
00:41:59,000 --> 00:42:00,520
but he entrusted me.
945
00:42:00,640 --> 00:42:05,320
I'm very nervous
as I should do it well.
946
00:42:05,440 --> 00:42:07,720
Use this when you hold it.
947
00:42:07,840 --> 00:42:09,480
(Chinese cooking terms,Holding it:
Gathering necessary ingredients)
948
00:42:10,520 --> 00:42:11,400
Let's do like this.
949
00:42:11,520 --> 00:42:13,440
I'll do jajangmyun myself.
950
00:42:13,560 --> 00:42:14,760
(Stop)
951
00:42:14,880 --> 00:42:15,960
I'll do jajangmyun myself.
952
00:42:16,080 --> 00:42:17,480
You do jjambbong only.
953
00:42:17,600 --> 00:42:18,720
Then, what should I do now?
954
00:42:18,840 --> 00:42:19,840
Jjambbong.
955
00:42:21,320 --> 00:42:22,600
(Make jjambbong?)
956
00:42:22,720 --> 00:42:23,800
(We're making only jajangmyun now)
957
00:42:23,920 --> 00:42:25,080
(I don't know about jjambbong)
958
00:42:25,200 --> 00:42:28,280
(What should I do now?)
959
00:42:28,400 --> 00:42:30,840
I have nothing to do
for jajangmyun,
960
00:42:30,960 --> 00:42:32,600
so please tell me
if you need anything.
961
00:42:32,720 --> 00:42:34,200
– Put a cucumber.
– Okay.
962
00:42:34,320 --> 00:42:35,800
A cucumber for a decoration.
963
00:42:35,920 --> 00:42:37,960
We need a dishtowel.
964
00:42:38,080 --> 00:42:40,680
I didn't become a sous chef,
965
00:42:40,800 --> 00:42:42,880
but I'm happy
966
00:42:43,000 --> 00:42:46,480
as I can help anything for them
967
00:42:46,600 --> 00:42:47,640
like every chore.
968
00:42:48,640 --> 00:42:51,640
(So, Eun–su arranges a dishtowel,)
969
00:42:52,120 --> 00:42:54,920
(and writes on a post–it
and attaches it)
970
00:42:56,280 --> 00:42:58,800
(After a while,
the main chef took a dishtowel)
971
00:42:58,920 --> 00:43:00,960
(and saw arranged parts)
972
00:43:01,080 --> 00:43:02,720
Wow, Eun–su is good at this.
973
00:43:02,840 --> 00:43:05,400
You wrote and attached it nicely.
974
00:43:05,520 --> 00:43:08,640
(Yeon–bok praised her)
975
00:43:10,200 --> 00:43:11,800
What are they selling?
976
00:43:13,040 --> 00:43:14,720
I think they sell jajangmyun.
977
00:43:15,640 --> 00:43:16,920
It's a Korean style Chinese food.
978
00:43:17,440 --> 00:43:19,160
It's a Korean style Chinese food.
979
00:43:20,720 --> 00:43:23,160
(They want to order it already)
980
00:43:23,720 --> 00:43:24,840
Attach the menu, Kyung–hwan.
981
00:43:25,680 --> 00:43:26,840
Attach the menu.
982
00:43:26,960 --> 00:43:27,960
Okay.
983
00:43:28,600 --> 00:43:31,400
(As soon as he attached the menu)
984
00:43:31,920 --> 00:43:33,800
How much is it for 1 serving?
985
00:43:34,760 --> 00:43:35,960
15 yuan.
986
00:43:36,800 --> 00:43:41,280
Korean jajangmyun
is a bit different with Chinese.
987
00:43:41,400 --> 00:43:42,840
Can I order it now?
988
00:43:43,160 --> 00:43:44,200
Yes, wait a minute.
989
00:43:44,320 --> 00:43:46,760
The water is not boiling yet.
We can start when the water boils.
990
00:43:46,880 --> 00:43:49,800
It takes about 10 minutes.
991
00:43:50,640 --> 00:43:53,040
(Let's wait and eat it)
992
00:43:53,880 --> 00:43:55,720
They will wait to eat it.
993
00:43:55,840 --> 00:43:59,440
Hey, let's eat jajangmyun.
It's Korean.
994
00:43:59,560 --> 00:44:01,840
It's Korean style. Let's taste it.
995
00:44:01,960 --> 00:44:03,800
(Today's menu is attached)
996
00:44:03,920 --> 00:44:06,480
(Jajangmyun 15 yuan,
About 2.5 dollars)
997
00:44:06,600 --> 00:44:08,880
It has enough possibility.
998
00:44:09,280 --> 00:44:11,720
If we cook neatly,
999
00:44:11,840 --> 00:44:14,280
they may eat happily and well.
1000
00:44:14,400 --> 00:44:16,480
Korean food has changed a lot
1001
00:44:16,600 --> 00:44:19,320
and I expect
that it may suit their taste.
1002
00:44:19,440 --> 00:44:21,920
They will eat well
as it's made in Korea.
1003
00:44:23,760 --> 00:44:24,800
Let's sit here.
1004
00:44:25,840 --> 00:44:27,800
(A little kid and couple sat down)
1005
00:44:28,800 --> 00:44:31,960
(Everyone is sitting down
on an empty seat)
1006
00:44:32,240 --> 00:44:33,760
Do you sell jajangmyun today?
1007
00:44:34,400 --> 00:44:35,680
Excuse me,
should I make a booking?
1008
00:44:35,800 --> 00:44:36,920
No,
1009
00:44:37,040 --> 00:44:38,400
you can just sit anywhere
you want.
1010
00:44:38,760 --> 00:44:41,480
(Yeon–bok became very busy
before the start)
1011
00:44:41,840 --> 00:44:46,000
Wait a minute.
1012
00:44:46,120 --> 00:44:49,000
(The manager
calms the customers down)
1013
00:44:49,720 --> 00:44:50,960
They just come and sit down.
1014
00:44:51,880 --> 00:44:53,280
The water should boil quickly.
1015
00:44:53,400 --> 00:44:56,280
(It's thronged with people already
before the opening)
1016
00:44:57,000 --> 00:45:00,280
(He can't leave the customers like
this although it's not ready yet)
1017
00:45:00,880 --> 00:45:03,960
(Yeon–bok is going to handle it
quickly)
1018
00:45:04,920 --> 00:45:08,200
(Take an order to know
how many bowls they will order)
1019
00:45:09,240 --> 00:45:11,000
How many people?
1020
00:45:11,120 --> 00:45:14,040
He'll eat, but I won't.
1021
00:45:14,160 --> 00:45:16,160
1 jajangmyun.
1022
00:45:16,840 --> 00:45:17,840
(2, 4, 3, and 1 bowls
of jajangmyun)
1023
00:45:17,960 --> 00:45:21,560
(10 bowls)
1024
00:45:21,880 --> 00:45:23,760
He already takes an order.
1025
00:45:23,880 --> 00:45:25,000
(It's time for me to set out)
1026
00:45:25,880 --> 00:45:28,800
(Yeon–bok cut a dishcloth
like cutting a fish cake)
1027
00:45:29,280 --> 00:45:31,760
(Wind a wok)
1028
00:45:31,880 --> 00:45:34,760
(and make a handle proficiently)
1029
00:45:35,040 --> 00:45:38,520
(He ignites the wick finally)
1030
00:45:39,120 --> 00:45:41,760
(Oil the pan)
1031
00:45:42,880 --> 00:45:44,200
Good fire.
1032
00:45:45,160 --> 00:45:47,960
(A bowl of onions
from a container filled with them)
1033
00:45:49,440 --> 00:45:51,160
(Drop them on a hot wok)
1034
00:45:51,840 --> 00:45:54,840
(A handful of slices of a ginger)
1035
00:45:55,400 --> 00:45:57,720
I should show them something
1036
00:45:57,840 --> 00:45:58,800
to trust us.
1037
00:45:59,480 --> 00:46:01,840
(Put pork)
1038
00:46:01,960 --> 00:46:04,360
(and cook it slightly)
1039
00:46:04,720 --> 00:46:06,440
(Glancing)
1040
00:46:06,840 --> 00:46:08,880
I want a small one.
1041
00:46:09,000 --> 00:46:11,120
(He oils it with a big oil can
as there's no small one)
1042
00:46:12,320 --> 00:46:15,480
(Put large green onion)
1043
00:46:16,240 --> 00:46:19,040
(Make fire scent
with large green onion again)
1044
00:46:19,880 --> 00:46:22,840
(Put soy sauce one time)
1045
00:46:22,960 --> 00:46:25,800
(Cook the basic ingredients first)
1046
00:46:27,800 --> 00:46:29,280
(Put the onions a lot)
1047
00:46:29,400 --> 00:46:31,000
(to make a large size)
1048
00:46:31,280 --> 00:46:33,160
(2 bowls of heaping onions)
1049
00:46:33,280 --> 00:46:35,040
(3 bowls of heaping onions)
1050
00:46:35,560 --> 00:46:38,840
(Mix the wok)
1051
00:46:39,640 --> 00:46:42,360
(filled with the onions)
1052
00:46:42,880 --> 00:46:44,800
(Eun–su is doing
something hard behind him)
1053
00:46:45,120 --> 00:46:46,880
I put it here, chef.
1054
00:46:47,000 --> 00:46:49,480
Okay, thank you.
1055
00:46:50,320 --> 00:46:52,600
(More cooking oil)
1056
00:46:52,720 --> 00:46:55,040
(Oyster sauce)
1057
00:46:55,160 --> 00:46:57,440
(Put chicken stock)
1058
00:46:57,960 --> 00:46:59,880
(Grabbing shrimps and squids
in his both hands)
1059
00:47:00,400 --> 00:47:02,800
(A handful of shrimps)
1060
00:47:02,920 --> 00:47:04,400
(A handful of squids)
1061
00:47:04,920 --> 00:47:06,960
(2 spoons of Hwangdujang)
1062
00:47:07,080 --> 00:47:08,880
(2 spoons of sugar)
1063
00:47:09,440 --> 00:47:11,800
(And put
the long–awaited chunjang)
1064
00:47:11,920 --> 00:47:14,600
(finally)
1065
00:47:15,760 --> 00:47:18,320
(Jajangmyun makes its own color)
1066
00:47:20,080 --> 00:47:23,960
(from a pale color)
1067
00:47:27,720 --> 00:47:30,320
(At this point,)
1068
00:47:31,280 --> 00:47:33,520
(scent of jajang is in the air)
1069
00:47:35,480 --> 00:47:37,160
(Thumb up)
1070
00:47:38,800 --> 00:47:40,960
She thumbs up with my posture.
1071
00:47:41,920 --> 00:47:43,360
He's cooking jajang sauce.
1072
00:47:44,440 --> 00:47:46,680
(He turns his back too much
and is watching it)
1073
00:47:46,960 --> 00:47:49,280
Look at him.
He's cooking with a very big pot.
1074
00:47:51,360 --> 00:47:53,360
Is he the best chef in Korea?
1075
00:47:53,960 --> 00:47:57,000
(Close–up camera
appeared for Lee Yeon–bok)
1076
00:47:57,680 --> 00:47:59,760
(Smiling)
1077
00:48:00,200 --> 00:48:02,760
(Keep stir–frying)
1078
00:48:03,600 --> 00:48:07,200
(And add starch
to balance concentration)
1079
00:48:08,880 --> 00:48:10,040
It's hot. Don't hold it.
1080
00:48:10,160 --> 00:48:12,000
(A dazzling color
of Jajang sauce is complete)
1081
00:48:12,120 --> 00:48:13,680
I told you it was hot.
1082
00:48:17,000 --> 00:48:19,920
(Meanwhile,
while jajang sauce is being made)
1083
00:48:20,080 --> 00:48:21,680
I remember nothing
about what I studied.
1084
00:48:21,880 --> 00:48:23,560
Oh no, I remember nothing
about what I studied.
1085
00:48:23,760 --> 00:48:25,520
Have you tried Korean food?
1086
00:48:27,400 --> 00:48:30,160
(He stands up to answer it)
1087
00:48:30,480 --> 00:48:33,520
(Stepping backward automatically)
1088
00:48:33,840 --> 00:48:35,120
Jjambbong.
1089
00:48:35,240 --> 00:48:36,520
Jjambbong!
1090
00:48:38,960 --> 00:48:40,600
Okay, jjambbong.
1091
00:48:40,720 --> 00:48:42,320
(Please sit down)
1092
00:48:42,440 --> 00:48:45,920
He tried Korean jjambbong.
1093
00:48:46,040 --> 00:48:48,200
(He put 3 kinds of danmuji first)
1094
00:48:48,320 --> 00:48:50,320
I started a conversation rashly...
1095
00:48:50,440 --> 00:48:52,640
(A foreign manager's lamentation)
1096
00:48:53,000 --> 00:48:55,880
(He puts it on a plate neatly)
1097
00:48:56,600 --> 00:48:58,560
(A ma'am with charisma
is looking around it)
1098
00:48:58,680 --> 00:49:00,000
Koreans are clean, right?
1099
00:49:02,840 --> 00:49:05,000
This is a side dish.
1100
00:49:05,120 --> 00:49:08,160
Side dish.
1101
00:49:08,280 --> 00:49:09,960
Eat with a side dish.
1102
00:49:10,080 --> 00:49:11,120
Side dish.
1103
00:49:11,520 --> 00:49:14,920
(There's a Chinese restaurant's
side dish)
1104
00:49:15,600 --> 00:49:17,080
Let's try how the taste it is.
1105
00:49:19,520 --> 00:49:21,880
(The man dips an onion in
chunjang and has a bite silently)
1106
00:49:22,000 --> 00:49:24,440
(Crunch)
1107
00:49:25,560 --> 00:49:26,640
This is an onion.
1108
00:49:27,680 --> 00:49:28,760
I think it's a daikon.
1109
00:49:29,960 --> 00:49:32,520
(Dipping a danmuji in chunjang
and having a bite)
1110
00:49:34,000 --> 00:49:34,840
Isn't it a daikon?
1111
00:49:34,960 --> 00:49:36,120
(Puzzled)
1112
00:49:36,240 --> 00:49:37,240
No?
1113
00:49:38,560 --> 00:49:39,760
Is this a pickle?
1114
00:49:39,880 --> 00:49:41,560
(He's silent)
1115
00:49:42,000 --> 00:49:43,520
Ask them what they made of it.
1116
00:49:44,440 --> 00:49:45,720
Umm... This is a radish.
1117
00:49:48,120 --> 00:49:49,160
It's a Korean food.
1118
00:49:50,760 --> 00:49:51,760
Didn't you eat yet?
1119
00:49:51,880 --> 00:49:54,320
Not yet, it will come out soon.
1120
00:49:54,880 --> 00:49:56,440
Do you want to try?
1121
00:49:56,560 --> 00:49:59,560
– A lemon?
– No, it's not a lemon.
1122
00:49:59,720 --> 00:50:00,680
Here.
1123
00:50:01,560 --> 00:50:03,640
– Give me chopsticks.
– Just eat.
1124
00:50:03,760 --> 00:50:05,440
(Spin his body)
1125
00:50:05,920 --> 00:50:08,640
(It seems that her son
is at the awkward age now)
1126
00:50:09,840 --> 00:50:10,840
(Meanwhile,
another family with a son)
1127
00:50:10,960 --> 00:50:12,280
(10 years are left to adolescence)
1128
00:50:12,520 --> 00:50:15,400
(He's overreacting)
1129
00:50:17,560 --> 00:50:19,400
Ouch, it hurts.
1130
00:50:19,520 --> 00:50:22,840
Come here and sit down.
1131
00:50:23,120 --> 00:50:24,120
Come here.
1132
00:50:25,960 --> 00:50:27,760
You shouldn't touch it.
1133
00:50:28,000 --> 00:50:30,880
(In this situation at a meal,
the parents do this)
1134
00:50:31,880 --> 00:50:33,000
Do you want to watch 'Peppa Pig'?
1135
00:50:33,120 --> 00:50:34,800
(Concentration)
1136
00:50:34,920 --> 00:50:37,760
(Yes, I'll watch it, mom)
1137
00:50:40,440 --> 00:50:43,040
(A correct posture)
1138
00:50:44,200 --> 00:50:47,960
(Mom and dad
found the peace again)
1139
00:50:48,400 --> 00:50:51,960
It's a new experience
for our second baby.
1140
00:50:52,080 --> 00:50:54,480
Our second baby inside me
gives us a lot of luck.
1141
00:50:54,600 --> 00:50:56,360
We came to this restaurant.
1142
00:50:57,000 --> 00:50:58,680
This is a side dish.
1143
00:50:58,800 --> 00:50:59,960
Thank you.
1144
00:51:00,720 --> 00:51:01,840
(He saw a color
and averted his eyes)
1145
00:51:01,960 --> 00:51:03,240
Can he eat this?
1146
00:51:03,360 --> 00:51:06,800
Yes, it's a danmuji.
1147
00:51:06,920 --> 00:51:08,520
Here's one.
1148
00:51:10,960 --> 00:51:13,200
(The first–time danmuji
in his life)
1149
00:51:13,320 --> 00:51:16,920
Is it yummy?
He will like a danmuji.
1150
00:51:17,360 --> 00:51:18,320
(He picked up an onion)
1151
00:51:18,440 --> 00:51:19,880
It's spicy, my boy.
1152
00:51:21,520 --> 00:51:23,680
(Yum, danmuji)
1153
00:51:24,200 --> 00:51:25,520
(Picking up an onion secretly)
1154
00:51:25,640 --> 00:51:27,760
I said it was spicy.
1155
00:51:29,200 --> 00:51:31,960
(How did she know it?)
1156
00:51:32,560 --> 00:51:35,000
(Meanwhile, Kang–woo
put the noodles in a bowl)
1157
00:51:35,880 --> 00:51:39,400
(He puts each serving
in a bowl step by step)
1158
00:51:40,920 --> 00:51:42,920
Just put 10 servings.
1159
00:51:44,800 --> 00:51:48,760
(He puts every noodle he put
in a bowl sincerely)
1160
00:51:50,400 --> 00:51:53,080
(Putting a lot of noodles)
1161
00:51:53,280 --> 00:51:55,960
(I didn't need to put them
in a bowl)
1162
00:51:56,880 --> 00:52:00,200
(Stir the noodles and boil them
until it boils over)
1163
00:52:01,200 --> 00:52:03,960
(Transfer
the finished jajang sauce)
1164
00:52:05,160 --> 00:52:08,880
(to a large pot)
1165
00:52:09,720 --> 00:52:12,560
Put a ladle on here.
1166
00:52:12,680 --> 00:52:14,400
When jajang is done...
1167
00:52:15,800 --> 00:52:17,960
(The noodles are done)
1168
00:52:18,080 --> 00:52:21,400
Picking up each serving
with tongs.
1169
00:52:22,000 --> 00:52:25,200
About this much,
and when he ladles the noodles,
1170
00:52:25,320 --> 00:52:27,560
you should do it quickly.
1171
00:52:27,680 --> 00:52:29,960
Relocate well like this.
1172
00:52:30,080 --> 00:52:31,920
(Picking up the noodles once
and relocating well)
1173
00:52:32,560 --> 00:52:35,840
(Putting jajang sauce on the
noodles and garnishing a cucumber)
1174
00:52:36,000 --> 00:52:37,880
(Neatly)
1175
00:52:38,240 --> 00:52:39,960
There'll be about 6 to 7 bowls.
1176
00:52:40,880 --> 00:52:42,240
Serve it now.
1177
00:52:42,360 --> 00:52:43,760
Here's jajangmyun.
1178
00:52:43,880 --> 00:52:44,960
How many?
1179
00:52:49,440 --> 00:52:52,400
(The first business,
the first menu, jajangmyun)
1180
00:52:52,960 --> 00:52:55,840
(Bright brown black sauce)
1181
00:52:56,800 --> 00:52:59,360
(Picking up chopsticks carefully)
1182
00:53:00,520 --> 00:53:03,760
(Feel the noodles and sauce)
1183
00:53:05,200 --> 00:53:08,920
(When jajang sauce permeates
between the white noodles,)
1184
00:53:11,000 --> 00:53:15,800
(let's feel the jajang smell
with hot steam)
1185
00:53:17,240 --> 00:53:19,720
(He serves to a couple
who ordered one bowl)
1186
00:53:19,840 --> 00:53:20,840
Enjoy.
1187
00:53:21,680 --> 00:53:24,880
Let's taste one bite. Is it more
delicous than Chinese food?
1188
00:53:25,000 --> 00:53:28,480
We should mix it.
1189
00:53:28,840 --> 00:53:30,920
Try if it's yummy.
1190
00:53:31,040 --> 00:53:32,760
Let's order one more
if it's yummy.
1191
00:53:32,880 --> 00:53:36,160
(Dad is slurping it silently)
1192
00:53:37,000 --> 00:53:38,160
Is it yummy?
1193
00:53:38,640 --> 00:53:39,960
I'll try it too.
1194
00:53:42,920 --> 00:53:45,920
(A ma'am with charisma
is having a bite)
1195
00:53:46,820 --> 00:53:50,811
(A ma'am with charisma
is having a bite)
1196
00:53:52,320 --> 00:53:54,560
(Yeon–bok's first jajangmyun
in China)
1197
00:54:00,400 --> 00:54:01,520
It's yummy, right?
1198
00:54:01,640 --> 00:54:02,760
Shall we order one more bowl?
1199
00:54:04,640 --> 00:54:07,160
Hey, it's very sweet.
Do you want to eat one bowl?
1200
00:54:07,640 --> 00:54:10,920
One more jajangmyun, please.
1201
00:54:11,040 --> 00:54:13,480
(She made an additional order
before chewing it 5 times)
1202
00:54:14,360 --> 00:54:15,400
It seems it's delicious.
1203
00:54:15,520 --> 00:54:17,680
She ordered one more bowl.
1204
00:54:17,800 --> 00:54:20,280
Is it good?
1205
00:54:20,400 --> 00:54:21,400
It's very good.
1206
00:54:21,520 --> 00:54:24,840
Try one bowl quickly.
1207
00:54:24,960 --> 00:54:26,080
Is it really delicious?
1208
00:54:27,280 --> 00:54:28,360
One more jajangmyun, please.
1209
00:54:30,520 --> 00:54:32,680
(Slurping, He is taciturn)
1210
00:54:34,080 --> 00:54:35,360
(Jajangmyun was served)
1211
00:54:35,480 --> 00:54:36,920
(to a family with a son that
10 years are left to adolescence)
1212
00:54:37,320 --> 00:54:39,920
Are you going to eat jajangmyun?
1213
00:54:40,040 --> 00:54:41,480
Come here. Sit down and eat.
1214
00:54:41,600 --> 00:54:44,200
I'll turn on 'Super Wings'.
1215
00:54:44,320 --> 00:54:47,160
(Then, I'll go back, mom)
1216
00:54:47,960 --> 00:54:49,560
It will be started soon.
1217
00:54:51,800 --> 00:54:53,760
(Put jajangmyun
in her son's mouth)
1218
00:54:53,880 --> 00:54:55,960
(who doesn't turn his head
to watch a cartoon)
1219
00:54:56,640 --> 00:54:59,600
(The son looks at jajangmyun
after tasting it)
1220
00:55:00,280 --> 00:55:03,240
(But, I'll watch 'Super Wings')
1221
00:55:03,680 --> 00:55:04,640
Yummy?
1222
00:55:05,160 --> 00:55:07,520
(Please don't interrupt me)
1223
00:55:08,920 --> 00:55:11,720
(Putting a shrimp in his mouth
this time)
1224
00:55:12,680 --> 00:55:15,960
(Looking at it again after eating)
1225
00:55:16,240 --> 00:55:19,360
(He's looking at it
a little longer)
1226
00:55:20,360 --> 00:55:23,920
(Oh, I can't stop watching you)
1227
00:55:25,680 --> 00:55:29,480
('Super Wings' is being forgotten)
1228
00:55:32,240 --> 00:55:35,720
(The son wants to take and eat it)
1229
00:55:37,360 --> 00:55:41,320
(Jajangmyun won a cartoon)
1230
00:55:42,360 --> 00:55:44,440
He had a meal before coming out.
1231
00:55:45,040 --> 00:55:49,280
(His eyes are starving exactly)
1232
00:55:53,880 --> 00:55:55,520
(Slurp)
1233
00:55:56,000 --> 00:55:57,040
It's yummy.
1234
00:55:58,160 --> 00:56:00,360
I want kimchi.
1235
00:56:00,480 --> 00:56:03,880
(Eating onions instead)
1236
00:56:04,760 --> 00:56:08,360
(One more jajangmyun
is drawing near)
1237
00:56:10,920 --> 00:56:12,080
Woohoo.
1238
00:56:12,360 --> 00:56:13,960
Thank you.
Can I have more side dish, please?
1239
00:56:14,080 --> 00:56:15,320
One more?
1240
00:56:15,440 --> 00:56:16,400
Okay, thank you.
1241
00:56:16,880 --> 00:56:19,080
They finished it.
1242
00:56:19,760 --> 00:56:22,280
Try this.
1243
00:56:22,400 --> 00:56:23,720
Eat if it's good
or you don't have to eat.
1244
00:56:24,520 --> 00:56:27,400
Mix it well and eat.
1245
00:56:29,080 --> 00:56:30,920
How's it? Yummy?
1246
00:56:31,040 --> 00:56:31,920
(Nodding his head)
1247
00:56:32,040 --> 00:56:34,320
It's good when you taste it,
right?
1248
00:56:35,200 --> 00:56:37,960
(Mom gave new jajangmyun
to her son)
1249
00:56:38,080 --> 00:56:40,840
(One bite of danmuji only)
1250
00:56:41,560 --> 00:56:43,040
Is it good?
1251
00:56:44,480 --> 00:56:46,400
(Smacking her lips)
1252
00:56:47,200 --> 00:56:50,280
I'm full as I eat danmuji a lot.
I don't want to eat it.
1253
00:56:52,120 --> 00:56:55,840
(Mom is watching
her son and dad eating)
1254
00:56:56,200 --> 00:56:58,560
There're a lot of vegetables.
1255
00:56:58,680 --> 00:57:00,200
It's yummy
when there're many vegetables.
1256
00:57:00,320 --> 00:57:02,120
There're shrimps and meat too.
1257
00:57:02,240 --> 00:57:03,960
I can't eat it.
1258
00:57:04,080 --> 00:57:05,880
Just eat only noodles, then.
1259
00:57:06,600 --> 00:57:10,440
(And one bite of danmuji again)
1260
00:57:11,400 --> 00:57:12,880
Is it yummy?
1261
00:57:13,760 --> 00:57:15,120
It's very yummy.
1262
00:57:15,240 --> 00:57:16,880
We ordered only one bowl,
1263
00:57:17,000 --> 00:57:20,000
but ordered one more
as it's so yummy.
1264
00:57:22,480 --> 00:57:24,800
– I don't want to eat anymore.
– Wipe your mouth.
1265
00:57:26,000 --> 00:57:29,080
I don't want to eat as I'm full.
1266
00:57:29,200 --> 00:57:33,080
(She said
she didn't like jajangmyun)
1267
00:57:34,400 --> 00:57:38,040
(She took off her sunglasses,)
1268
00:57:38,760 --> 00:57:42,000
(and started to eat
leftover jajangmyun)
1269
00:57:42,120 --> 00:57:45,240
(Although dad finished
eating and cleared the seat,)
1270
00:57:45,760 --> 00:57:48,560
(she keeps her seat firmly)
1271
00:57:48,680 --> 00:57:51,800
– Is it yummy, ma'am?
– Yes, it is.
1272
00:57:51,920 --> 00:57:54,120
– Is it salty?
– No.
1273
00:57:54,240 --> 00:57:57,360
(She forced to eat jajangmyun
that she didn't want to eat)
1274
00:57:57,480 --> 00:57:59,240
The color looks so dark, right?
1275
00:57:59,360 --> 00:58:01,920
It's soybean paste, not salt.
1276
00:58:02,760 --> 00:58:05,680
(She promoted it
to the end and stood up)
1277
00:58:05,800 --> 00:58:08,200
(She likes jajangmyun)
1278
00:58:08,320 --> 00:58:09,680
Is there any seat?
1279
00:58:10,720 --> 00:58:12,760
Please wait a minute.
1280
00:58:12,880 --> 00:58:14,320
There's no seat now.
1281
00:58:15,080 --> 00:58:16,040
It's full, already.
1282
00:58:16,160 --> 00:58:17,960
Oh, no. It's full.
1283
00:58:18,080 --> 00:58:21,440
(It's full
once 'On–Site Spot' was open)
1284
00:58:22,080 --> 00:58:24,600
(A fishing quayside is featured
in European buildings)
1285
00:58:24,720 --> 00:58:29,280
(Many people come
to see unusual buildings)
1286
00:58:29,880 --> 00:58:33,120
('On–Site Spot'
catches people's eyes here)
1287
00:58:34,120 --> 00:58:38,000
(It became a hot place where they
couldn't eat due to no seat)
1288
00:58:40,640 --> 00:58:43,600
(When all seats
are occupied in China,)
1289
00:58:43,720 --> 00:58:47,800
(they share a table naturally)
1290
00:58:47,920 --> 00:58:52,240
(They ask where they are from)
1291
00:58:54,880 --> 00:58:56,600
Sit down here.
1292
00:58:56,720 --> 00:58:58,040
Sit down.
1293
00:58:58,160 --> 00:58:59,480
Are you university students
or high school students?
1294
00:58:59,600 --> 00:59:01,240
We're high school students.
1295
00:59:01,360 --> 00:59:02,960
(They introduce each other)
1296
00:59:03,080 --> 00:59:05,400
Majors I and my parents want
1297
00:59:05,520 --> 00:59:07,920
are different.
1298
00:59:08,040 --> 00:59:10,200
(They're doing
career counseling too)
1299
00:59:10,320 --> 00:59:11,640
You won't get
such stresses anymore
1300
00:59:11,760 --> 00:59:13,000
if you go to a good university.
1301
00:59:13,600 --> 00:59:18,040
He looks diesel.
1302
00:59:19,200 --> 00:59:20,720
He's better than you.
1303
00:59:21,200 --> 00:59:24,000
– Aren't you dating?
– No.
1304
00:59:24,120 --> 00:59:26,840
Aren't you an item?
1305
00:59:26,960 --> 00:59:28,320
Maybe we are.
1306
00:59:28,440 --> 00:59:30,880
Maybe we are?
1307
00:59:31,000 --> 00:59:32,080
How could you say like that?
1308
00:59:32,200 --> 00:59:34,000
Go away if you don't like it.
1309
00:59:34,120 --> 00:59:35,120
As I told you before,
1310
00:59:35,240 --> 00:59:36,920
we met to fill in time.
1311
00:59:37,040 --> 00:59:40,120
Prize each other more.
1312
00:59:40,240 --> 00:59:42,080
She's treating me a cipher.
1313
00:59:42,520 --> 00:59:43,920
Jajangmyun looks so yummy
1314
00:59:44,040 --> 00:59:46,000
in a Korean drama.
1315
00:59:46,120 --> 00:59:47,480
Do you know
any Korean celebrities?
1316
00:59:47,600 --> 00:59:51,240
I watch a Korean variety show,
'Running Man'
1317
00:59:51,360 --> 00:59:52,920
– Running Man?
– Yes.
1318
00:59:53,040 --> 00:59:54,920
It's more exciting
than a Chinese variety show.
1319
00:59:55,040 --> 00:59:56,640
Is Running Man in Korea?
1320
00:59:56,760 --> 00:59:59,720
Chinese 'Running Man'
copied Korea's.
1321
00:59:59,840 --> 01:00:01,680
China purchased Korean copyright.
1322
01:00:02,680 --> 01:00:04,440
Most Chinese variety shows
1323
01:00:04,560 --> 01:00:05,920
buy Korean copyright.
1324
01:00:06,040 --> 01:00:08,840
(Glancing)
1325
01:00:08,960 --> 01:00:10,680
It seems a man
who wears a do–rag is a chef.
1326
01:00:12,040 --> 01:00:16,040
(Yeon–bok is washing dishes,
Kang–woo is a chef)
1327
01:00:16,840 --> 01:00:19,080
(Yeon–bok is in a kitchen)
1328
01:00:19,200 --> 01:00:20,880
They eat an onion very well.
1329
01:00:21,000 --> 01:00:23,680
(But, he flows right over
when he catches something)
1330
01:00:25,000 --> 01:00:27,840
(There're secret staff members
in 'On–Site Spot')
1331
01:00:27,960 --> 01:00:28,840
I thought his arms were Gazette.
1332
01:00:28,960 --> 01:00:31,400
His arms were...
1333
01:00:31,520 --> 01:00:33,160
The perfect staff.
1334
01:00:33,280 --> 01:00:35,400
There's nothing to do for him.
1335
01:00:35,520 --> 01:00:39,000
It was amazing.
1336
01:00:39,640 --> 01:00:42,800
I had professional consciousness
strongly unconsciously.
1337
01:00:42,920 --> 01:00:44,520
(Yeon–bok, 60, Workaholic)
1338
01:00:44,640 --> 01:00:47,840
(We introduce
8 secret staff members)
1339
01:00:48,600 --> 01:00:50,000
You can take an order.
1340
01:00:50,120 --> 01:00:52,520
(In charge of taking an order,
Yeon–bok)
1341
01:00:54,160 --> 01:00:56,800
We should remove all the noodles.
1342
01:00:56,920 --> 01:00:59,440
(In charge of the noodles,
Yeon–bok)
1343
01:00:59,880 --> 01:01:01,640
Where should 2 jajangmyun go?
1344
01:01:01,760 --> 01:01:03,960
(In charge of serving, Yeon–bok)
1345
01:01:04,840 --> 01:01:06,760
(In charge of washing dishes,
Yeon–bok)
1346
01:01:06,880 --> 01:01:09,520
(In charge of wrapping, Yeon–bok)
1347
01:01:09,640 --> 01:01:12,720
(In charge of cleaning the hall,
Yeon–bok)
1348
01:01:12,840 --> 01:01:15,200
(In charge of fan service,
Yeon–bok)
1349
01:01:15,680 --> 01:01:16,840
Can you hand me an empty bowl,
Eun–su?
1350
01:01:16,960 --> 01:01:18,480
(Okay)
1351
01:01:18,600 --> 01:01:21,280
(Yeon–bok is going to be
in charge of the youngest member)
1352
01:01:21,400 --> 01:01:25,000
(I'll be in charge of jajang,
who will do other things?)
1353
01:01:25,120 --> 01:01:29,840
(Yeon–bok will do it)
1354
01:01:29,960 --> 01:01:33,000
(A gentle smile
with infinite strength)
1355
01:01:33,120 --> 01:01:35,560
There's a reason
why people praise me.
1356
01:01:36,960 --> 01:01:38,040
You praise yourself.
1357
01:01:41,160 --> 01:01:44,920
(But, when Yeon–bok
is doing something)
1358
01:01:46,040 --> 01:01:47,640
I was surprised.
1359
01:01:48,240 --> 01:01:51,080
(he sprinkles water)
1360
01:01:51,200 --> 01:01:54,000
(and she washes dishes reliably)
1361
01:01:54,960 --> 01:01:56,480
Did you get it?
1362
01:01:56,600 --> 01:01:58,200
– I'll stir–fry jajang again.
– Okay.
1363
01:01:58,320 --> 01:02:00,720
(He entrusts Kang–woo
with the noodles)
1364
01:02:00,840 --> 01:02:02,520
(He picked up the onions)
1365
01:02:03,280 --> 01:02:07,200
(The basic ingredient set, onion,
green onion, ginger, and meat)
1366
01:02:09,080 --> 01:02:10,960
(Oil a wok)
1367
01:02:11,400 --> 01:02:13,640
(Let's make fire)
1368
01:02:14,000 --> 01:02:15,600
(Gosh, I was surprised)
1369
01:02:17,680 --> 01:02:19,640
(Step aside and boil
the noodles as it's scary)
1370
01:02:19,920 --> 01:02:21,880
(Put the onions again)
1371
01:02:22,720 --> 01:02:25,600
(Stir–fry evenly)
1372
01:02:26,160 --> 01:02:28,280
(Invade a turf of the noodles
in the interval)
1373
01:02:29,080 --> 01:02:32,440
Wow, the noodles will be soggy
if you boil like that.
1374
01:02:32,560 --> 01:02:34,840
(Do like this and like this)
1375
01:02:35,400 --> 01:02:38,440
(After initiating the method
quickly like a quicksilver)
1376
01:02:39,000 --> 01:02:43,560
(and stir–frying jajang,)
1377
01:02:46,400 --> 01:02:50,360
(it makes a bright jajang color)
1378
01:02:51,840 --> 01:02:53,600
The noodles are too soggy.
1379
01:02:53,720 --> 01:02:55,600
(The noodles became too dry
just before he served it)
1380
01:02:56,120 --> 01:02:58,560
(He starts to save the noodles)
1381
01:02:58,680 --> 01:03:00,960
(Put cold water)
1382
01:03:01,600 --> 01:03:05,040
(and give the liveliness
to the noodles)
1383
01:03:05,960 --> 01:03:09,520
(Finalizing jajang sauce
with mixing starch)
1384
01:03:09,640 --> 01:03:12,920
Please check the just served one,
Eun–su.
1385
01:03:13,040 --> 01:03:16,200
(The 2nd black jajang sauce
is done)
1386
01:03:17,760 --> 01:03:19,640
('On–Site Spot's jajang system)
1387
01:03:19,760 --> 01:03:21,600
(is continuing very quickly)
1388
01:03:22,640 --> 01:03:25,040
(New jajangmyun is done again)
1389
01:03:27,080 --> 01:03:28,160
4 jajangmyun for table No.1.
1390
01:03:28,280 --> 01:03:30,760
(A zigzag serving)
1391
01:03:32,280 --> 01:03:33,520
Oh, it's fresh.
1392
01:03:33,640 --> 01:03:34,880
Wait, one more.
1393
01:03:35,000 --> 01:03:35,960
Thank you.
1394
01:03:36,080 --> 01:03:38,440
I don't know how to do it
as I haven't been to Korea.
1395
01:03:38,560 --> 01:03:39,800
There's a shrimp, my boy.
1396
01:03:39,920 --> 01:03:42,880
I know.
1397
01:03:43,000 --> 01:03:45,280
There's a squid.
1398
01:03:45,840 --> 01:03:48,400
(Trying one bite)
1399
01:03:48,880 --> 01:03:51,800
I like sauce.
1400
01:03:51,920 --> 01:03:53,200
Did you come for a trip?
1401
01:03:53,320 --> 01:03:56,520
Yes, we went to an aquarium.
1402
01:03:56,640 --> 01:04:01,320
This cuisine was spread
from Canton, right?
1403
01:04:01,440 --> 01:04:03,000
Korean Chinese cuisine.
1404
01:04:03,120 --> 01:04:05,120
– Well.
– I don't know.
1405
01:04:05,240 --> 01:04:06,800
I watch Korean dramas a lot.
1406
01:04:06,920 --> 01:04:08,720
– Korean dramas?
– Yes.
1407
01:04:08,840 --> 01:04:10,960
So, I can speak Korean a bit.
1408
01:04:11,397 --> 01:04:15,390
[Note: This part is not included in tvN Asia's version]
1409
01:04:15,390 --> 01:04:20,390
[tvN Asia ver.] 4 Wheeled Restaurant Season 2: China E01
Ripped & Synced by ordinaryguy92
1410
01:04:21,000 --> 01:04:22,320
It's delicious.
1411
01:04:22,440 --> 01:04:24,200
It's very delicious.
1412
01:04:24,320 --> 01:04:27,280
– Pork is yummy too.
– Yes.
1413
01:04:27,400 --> 01:04:28,760
It's large in quantity too.
1414
01:04:28,880 --> 01:04:31,160
It's the best food
I've had last few days.
1415
01:04:31,280 --> 01:04:33,080
I only eat gross food
when with a travel agency.
1416
01:04:33,200 --> 01:04:34,200
Is it good?
1417
01:04:34,320 --> 01:04:36,600
– Yes.
– It's very good.
1418
01:04:36,720 --> 01:04:37,920
It's very delicious.
1419
01:04:38,760 --> 01:04:40,520
(She has deep resentment
during a trip in Yantai)
1420
01:04:40,640 --> 01:04:41,720
It's very delicious.
1421
01:04:42,360 --> 01:04:44,680
– We came a long way.
– Right.
1422
01:04:44,800 --> 01:04:47,360
We came a very long way.
1423
01:04:48,000 --> 01:04:49,720
– Was everything served?
– Yes.
1424
01:04:49,840 --> 01:04:52,520
(The first 10 bowls of jajangmyun
are all served)
1425
01:04:53,360 --> 01:04:54,880
(The noodles are being cooked
as there's no seat)
1426
01:04:55,000 --> 01:04:56,280
Do you have a lot of noodles?
1427
01:04:56,400 --> 01:04:57,920
(Jumping to check the noodles)
1428
01:04:58,520 --> 01:05:01,760
(A customer is hanging around
a while ago as there's no seat)
1429
01:05:02,720 --> 01:05:05,440
(I want to eat quickly)
1430
01:05:06,960 --> 01:05:10,080
(What is this table?)
1431
01:05:10,880 --> 01:05:13,720
(It's a table for a checkout)
1432
01:05:13,840 --> 01:05:15,920
Can I use a table?
1433
01:05:17,240 --> 01:05:18,880
She wants to sit down there
and eat.
1434
01:05:19,960 --> 01:05:21,000
How many people?
1435
01:05:21,920 --> 01:05:23,560
4 people.
1436
01:05:23,680 --> 01:05:25,600
(What should I do?)
1437
01:05:26,120 --> 01:05:28,360
(Someone should help him)
1438
01:05:28,480 --> 01:05:31,360
(Let's go! Yeon–bok
is in charge of the hall)
1439
01:05:31,960 --> 01:05:34,840
Can I use that table?
1440
01:05:35,440 --> 01:05:37,680
(He gave up his seat)
1441
01:05:38,040 --> 01:05:39,520
Hahaha, okay.
1442
01:05:39,640 --> 01:05:41,840
Too many people.
1443
01:05:42,920 --> 01:05:45,200
They want to eat here.
1444
01:05:46,880 --> 01:05:49,520
(He takes a chair
at the next table)
1445
01:05:50,800 --> 01:05:52,160
(Flat)
1446
01:05:52,280 --> 01:05:54,600
(A table is making trouble too)
1447
01:05:55,120 --> 01:05:56,400
2 bowls of jajangmyun.
1448
01:05:56,520 --> 01:05:58,120
– 2 bowls.
– 2 jajangmyuns.
1449
01:05:58,240 --> 01:05:59,440
Please sit down, 2 jajangmyuns.
1450
01:05:59,560 --> 01:06:01,400
There's a table No. 5.
1451
01:06:02,560 --> 01:06:04,120
(They acquired a table)
1452
01:06:04,240 --> 01:06:05,880
(He lost a checkout)
1453
01:06:06,000 --> 01:06:07,240
Thank you.
1454
01:06:07,360 --> 01:06:08,480
You're welcome.
1455
01:06:09,920 --> 01:06:12,960
(There's no seat in 'On–Site Spot'
if you don't come in time)
1456
01:06:13,840 --> 01:06:15,840
There's a new customer,
Kyung–hwan.
1457
01:06:16,560 --> 01:06:18,040
(Father and son
who look like the same came)
1458
01:06:18,160 --> 01:06:19,800
(Nihao)
1459
01:06:20,760 --> 01:06:22,800
Can we order more?
Then, we want 2 more bowls.
1460
01:06:24,640 --> 01:06:26,440
(Fixing his eyes on you)
1461
01:06:27,080 --> 01:06:28,880
(I'm falling in you)
1462
01:06:29,360 --> 01:06:31,560
Do you have a seat? No?
1463
01:06:32,160 --> 01:06:34,840
Can we sit there?
1464
01:06:35,800 --> 01:06:39,000
(Only one chair is left)
1465
01:06:39,120 --> 01:06:41,560
I can just sit here.
1466
01:06:42,680 --> 01:06:44,960
(Sitting on a checkout chair)
1467
01:06:46,120 --> 01:06:48,400
(No way)
1468
01:06:48,920 --> 01:06:52,200
(Meanwhile, 2 bowls
of jajangmyun are done)
1469
01:06:52,960 --> 01:06:54,040
They told me
1470
01:06:54,160 --> 01:06:55,840
they would eat here.
1471
01:06:55,960 --> 01:06:58,040
Put it on a table and clean it up.
1472
01:07:01,080 --> 01:07:03,800
(A chair was taken out
following a table)
1473
01:07:05,760 --> 01:07:08,160
(On the ground abruptly)
1474
01:07:08,880 --> 01:07:11,440
It's 30 yuan for 2 bowls.
1475
01:07:12,200 --> 01:07:14,840
(He holds a bowl calmly)
1476
01:07:15,400 --> 01:07:17,600
(Mixing it with chopsticks)
1477
01:07:17,920 --> 01:07:20,640
(It seems he mixes it a lot)
1478
01:07:21,200 --> 01:07:24,400
(Go straight to his mouth)
1479
01:07:28,920 --> 01:07:32,080
(Trance)
1480
01:07:33,360 --> 01:07:36,440
Look at his eating.
1481
01:07:36,560 --> 01:07:38,720
(Me?)
1482
01:07:39,600 --> 01:07:41,120
Yeah, enjoy.
1483
01:07:42,440 --> 01:07:44,880
(Using a lever to eat easily)
1484
01:07:45,400 --> 01:07:47,800
(He mastered using chopsticks)
1485
01:07:48,440 --> 01:07:49,640
Where did he go?
1486
01:07:49,760 --> 01:07:51,000
Where is your father?
1487
01:07:51,120 --> 01:07:53,280
What?
1488
01:07:54,880 --> 01:07:57,560
(Well...
You have a misunderstanding)
1489
01:07:58,520 --> 01:08:01,520
(The other one is also mine)
1490
01:08:02,840 --> 01:08:04,680
Wow,
this boy is eating 2 bowls alone.
1491
01:08:04,800 --> 01:08:06,000
Eating 2 bowls alone?
1492
01:08:07,440 --> 01:08:08,720
Wow, 2 bowls.
1493
01:08:08,840 --> 01:08:10,800
(Shy)
1494
01:08:11,360 --> 01:08:13,040
You look like an owner.
1495
01:08:14,240 --> 01:08:16,400
Is it delicious?
1496
01:08:17,040 --> 01:08:18,200
(What is this boy?)
1497
01:08:18,320 --> 01:08:20,080
(Is he a son of this restaurant?)
1498
01:08:20,200 --> 01:08:22,280
Where can we pay for it?
1499
01:08:22,400 --> 01:08:24,360
(Here)
1500
01:08:25,280 --> 01:08:27,560
(Where's my father?)
1501
01:08:28,080 --> 01:08:30,640
(I want to order one more bowl)
1502
01:08:31,000 --> 01:08:33,640
(Bottoms up)
1503
01:08:34,360 --> 01:08:37,520
(Cleared 2 bowls)
1504
01:08:38,080 --> 01:08:39,840
Is it delicious?
1505
01:08:39,960 --> 01:08:41,200
(Nodding his head)
1506
01:08:44,200 --> 01:08:46,200
(Your face is dirty, my boy)
1507
01:08:46,920 --> 01:08:49,440
(It's so delicious)
1508
01:08:49,880 --> 01:08:52,960
(Thank you)
1509
01:08:53,920 --> 01:08:57,200
(There're no more
tables and chairs to use)
1510
01:08:58,440 --> 01:08:59,760
(But, the jajangmyun orders
are flooded)
1511
01:08:59,880 --> 01:09:01,160
Wait a minute.
1512
01:09:01,920 --> 01:09:03,640
I didn't know it would be sold
very well. They like it.
1513
01:09:03,760 --> 01:09:04,760
I've never imagined
it would be sold very well.
1514
01:09:04,880 --> 01:09:06,920
– It's a jackpot.
– They order more after eating.
1515
01:09:07,040 --> 01:09:09,360
They order one more bowl
after eating 2 bowls.
1516
01:09:10,160 --> 01:09:12,920
(How can this business go well?)
1517
01:09:13,840 --> 01:09:16,760
– It's jajangmyun, right?
– It's a Korean style.
1518
01:09:16,880 --> 01:09:19,040
Jajangmyun appears a lot
in a Korean drama.
1519
01:09:19,840 --> 01:09:21,960
Jajangmyun looks so yummy
1520
01:09:22,080 --> 01:09:23,440
in a Korean drama.
1521
01:09:23,560 --> 01:09:26,880
I liked this Korean jajangmyun
a long time ago.
1522
01:09:27,280 --> 01:09:30,120
This is a traditional Korean food.
We can eat it in Korea.
1523
01:09:30,720 --> 01:09:33,920
(The 1st reason,
Likeability of Korean jajangmyun)
1524
01:09:34,240 --> 01:09:36,440
(Do you know who make it?)
1525
01:09:37,000 --> 01:09:39,040
(Me, Yeon–bok)
1526
01:09:39,640 --> 01:09:41,920
(The best chef in Korea
came to China)
1527
01:09:42,480 --> 01:09:43,920
– Is it delicious?
– Yes, it is.
1528
01:09:44,040 --> 01:09:46,320
It's delicious. You can try too.
1529
01:09:46,840 --> 01:09:48,200
How is it?
1530
01:09:48,320 --> 01:09:49,560
Perfect.
1531
01:09:50,800 --> 01:09:52,120
(Thumbs up)
1532
01:09:53,800 --> 01:09:57,040
(The 2nd reason,
A master's cooking skill)
1533
01:09:57,960 --> 01:10:00,520
It's only 15 yuan
and it has seafood too.
1534
01:10:00,640 --> 01:10:01,720
The ingredients are fresh.
1535
01:10:01,840 --> 01:10:03,400
There're a lot of vegetables.
1536
01:10:03,520 --> 01:10:04,800
It's delicious.
1537
01:10:05,520 --> 01:10:08,120
We can't eat this at this price.
1538
01:10:08,240 --> 01:10:09,200
We can't eat it with 15 yuan.
1539
01:10:09,320 --> 01:10:11,280
(Onion, meat, zucchini, green
onion, squid, shrimp, and so on)
1540
01:10:11,800 --> 01:10:14,600
(The final reason,
Cost–effectiveness)
1541
01:10:17,160 --> 01:10:20,040
(Something comes into
Happy Yeon–bok's mind)
1542
01:10:21,040 --> 01:10:23,240
We should've got 20 yuan.
1543
01:10:24,080 --> 01:10:26,400
(Sudden ventriloquism)
1544
01:10:26,520 --> 01:10:28,360
We should've got 20 yuan.
1545
01:10:28,480 --> 01:10:29,520
(Every businessman)
1546
01:10:29,640 --> 01:10:30,920
(may think like that)
1547
01:10:31,320 --> 01:10:32,720
It's very busy, but I'm very happy
1548
01:10:32,840 --> 01:10:34,680
as it is sold well.
1549
01:10:35,760 --> 01:10:36,720
Wait. Wait.
1550
01:10:36,840 --> 01:10:38,400
It's very confusing.
1551
01:10:38,520 --> 01:10:39,800
Wait...
1552
01:10:39,920 --> 01:10:42,480
I'm very busy. Wait.
1553
01:10:42,600 --> 01:10:45,120
(He describes he is busy
with a body language)
1554
01:10:45,600 --> 01:10:48,680
(The customers flock
following Kyung–hwan)
1555
01:10:49,840 --> 01:10:53,520
(He can't get out of
customers' bridle)
1556
01:10:54,240 --> 01:10:56,320
Step back a little bit.
1557
01:10:56,840 --> 01:11:00,680
(Where is here? Where am I?)
1558
01:11:01,080 --> 01:11:03,320
They were about to step on me.
1559
01:11:03,440 --> 01:11:06,200
They could fall backward
like this.
1560
01:11:06,760 --> 01:11:08,720
People call people.
1561
01:11:08,840 --> 01:11:10,000
People are gathering
as people gather.
1562
01:11:10,120 --> 01:11:11,560
And, the most important one is
1563
01:11:11,680 --> 01:11:13,720
I can't do it alone.
1564
01:11:13,840 --> 01:11:15,040
It's very hard to work alone.
1565
01:11:16,320 --> 01:11:17,960
Gosh, I'm going to be crazy.
1566
01:11:18,600 --> 01:11:20,840
(A sound of mind
in unconscious mind)
1567
01:11:21,920 --> 01:11:23,720
Kyung–hwan is in chaos.
1568
01:11:23,840 --> 01:11:26,880
I can't take an order.
1569
01:11:27,000 --> 01:11:27,960
Really?
1570
01:11:29,280 --> 01:11:31,200
And, there's no change.
1571
01:11:31,320 --> 01:11:32,960
There's no change.
1572
01:11:33,080 --> 01:11:35,200
Shall I change it in anywhere?
1573
01:11:35,320 --> 01:11:36,960
I'll go.
1574
01:11:38,520 --> 01:11:41,240
(She pompously volunteered
instead of busy Kyung–hwan)
1575
01:11:43,000 --> 01:11:45,200
(Communication
through a smartphone)
1576
01:11:46,000 --> 01:11:47,000
Thank you.
1577
01:11:48,120 --> 01:11:50,280
(I want to change the change)
1578
01:11:50,400 --> 01:11:51,600
She wants the change.
1579
01:11:51,720 --> 01:11:52,640
We have no money.
1580
01:11:52,760 --> 01:11:54,200
Enter the restaurant.
1581
01:11:54,320 --> 01:11:55,520
Thank you.
1582
01:11:56,800 --> 01:11:58,560
(Here?)
1583
01:11:58,680 --> 01:12:00,200
(I don't know)
1584
01:12:00,480 --> 01:12:02,800
(She entered the restaurant
successfully)
1585
01:12:04,320 --> 01:12:06,280
Ssu...
1586
01:12:06,400 --> 01:12:08,960
Please change five 10 yuan.
1587
01:12:09,720 --> 01:12:11,720
(Yi er san si wu)
1588
01:12:12,360 --> 01:12:13,680
1 yuan?
1589
01:12:14,640 --> 01:12:15,840
(No,
Perfect expression of opinion)
1590
01:12:16,840 --> 01:12:18,000
Hait.
1591
01:12:19,440 --> 01:12:21,640
(She's proficient in 3 languages
in the confusion)
1592
01:12:22,360 --> 01:12:24,120
Oh, my. Thank you.
1593
01:12:25,120 --> 01:12:27,000
(It was a bit awkward)
1594
01:12:28,720 --> 01:12:31,680
(But, she passes the change
as if nothing had happened)
1595
01:12:33,440 --> 01:12:35,280
Oh, good job, Yeon–su.
1596
01:12:35,880 --> 01:12:37,160
– Who is Yeon–su?
– Oh, Eun–su.
1597
01:12:37,280 --> 01:12:38,640
Who is Yeon–su?
1598
01:12:39,880 --> 01:12:41,840
2 bowls, please.
1599
01:12:43,680 --> 01:12:45,040
Where will they eat?
1600
01:12:47,920 --> 01:12:49,000
He finished eating.
1601
01:12:54,240 --> 01:12:56,520
(She found the finished table)
1602
01:12:57,240 --> 01:12:59,680
(She received the one bowl)
1603
01:13:00,280 --> 01:13:03,600
(and shared the table naturally)
1604
01:13:04,240 --> 01:13:07,360
This jajangmyun
is different from others.
1605
01:13:07,480 --> 01:13:08,960
The sauce is yummy.
1606
01:13:09,720 --> 01:13:12,760
(After thinking,
the No. 1 man asks No. 2 man)
1607
01:13:12,880 --> 01:13:14,480
Do you have SNS?
1608
01:13:14,600 --> 01:13:17,760
(Exchange the number naturally)
1609
01:13:18,640 --> 01:13:21,720
(Is this a fate?)
1610
01:13:22,400 --> 01:13:25,240
(By the way,
there're so many customers)
1611
01:13:25,360 --> 01:13:27,720
We should arrange the orders.
1612
01:13:27,840 --> 01:13:28,800
I don't know
1613
01:13:28,920 --> 01:13:30,480
how many jajangmyuns are ordered.
1614
01:13:30,840 --> 01:13:33,600
(Kang–woo answers it)
1615
01:13:34,000 --> 01:13:36,640
(Transfer the signal of an order)
1616
01:13:37,520 --> 01:13:40,000
(from the hall to a kitchen)
1617
01:13:40,480 --> 01:13:42,560
– One more bowl, Kang–woo.
– Okay.
1618
01:13:42,680 --> 01:13:44,840
(Convey an order right away)
1619
01:13:45,360 --> 01:13:48,320
(Checking
if the business goes well)
1620
01:13:48,840 --> 01:13:53,000
Detach the served one
and attach here.
1621
01:13:53,120 --> 01:13:54,080
We should check it.
1622
01:13:54,200 --> 01:13:56,240
We placed every order.
1623
01:13:56,360 --> 01:13:58,720
(He completed inputting an order)
1624
01:13:58,840 --> 01:14:00,520
2 bowls in No. 4, right?
1625
01:14:01,120 --> 01:14:03,080
(He's reliable)
1626
01:14:03,920 --> 01:14:06,920
(He's like CPU in 'On–Site Spot')
1627
01:14:07,480 --> 01:14:09,680
Just selling is not a problem.
1628
01:14:09,800 --> 01:14:11,440
We should get paid properly.
1629
01:14:12,320 --> 01:14:14,200
Do you take money well?
1630
01:14:15,520 --> 01:14:17,880
(Sure, don't worry about it)
1631
01:14:19,120 --> 01:14:21,240
Those who didn't pay yet,
1632
01:14:21,360 --> 01:14:22,840
please pay conscientiously.
1633
01:14:22,960 --> 01:14:24,160
(The conscience pay)
1634
01:14:24,280 --> 01:14:26,400
(Manager Heo's
future paying system)
1635
01:14:26,520 --> 01:14:28,040
Conscientiously...
1636
01:14:28,160 --> 01:14:29,960
I'll organize it once.
1637
01:14:33,400 --> 01:14:35,840
(The reason why Manager Heo's
conscience pay is possible)
1638
01:14:37,200 --> 01:14:38,880
(It's me)
1639
01:14:39,840 --> 01:14:42,040
(QR code scan payment)
1640
01:14:43,000 --> 01:14:46,880
(Barcode paper
is seen in anywhere in China)
1641
01:14:47,480 --> 01:14:50,000
(Small shops also have it)
1642
01:14:50,960 --> 01:14:53,560
(It's easy to pay
with a smartphone)
1643
01:14:54,640 --> 01:14:58,400
(Every Chinese people use it)
1644
01:14:59,360 --> 01:15:02,720
(Street food like us also uses it)
1645
01:15:03,320 --> 01:15:07,000
A barcode culture was amazing.
1646
01:15:07,120 --> 01:15:09,600
They pay themselves and show me.
1647
01:15:09,720 --> 01:15:11,720
They show me to check it.
1648
01:15:11,840 --> 01:15:14,640
It was a relief
that we didn't only receive cash.
1649
01:15:15,000 --> 01:15:18,840
(This is a source of
Manager Heo's conscience pay)
1650
01:15:22,000 --> 01:15:24,880
(It's 5:20 pm)
1651
01:15:25,920 --> 01:15:29,000
(Everyone is enjoying
relaxing weekend)
1652
01:15:29,800 --> 01:15:32,480
(A group)
1653
01:15:32,600 --> 01:15:34,720
(Or alone)
1654
01:15:34,840 --> 01:15:37,640
(Everyone
is enjoying a fisherman pier)
1655
01:15:38,960 --> 01:15:40,040
Okay, firstly...
1656
01:15:41,360 --> 01:15:43,040
Please make 10 bowls.
1657
01:15:45,000 --> 01:15:46,240
Okay.
1658
01:15:46,360 --> 01:15:47,840
– Keep boiling the noodles?
– Yes.
1659
01:15:47,960 --> 01:15:48,840
Keep stir–frying?
1660
01:15:48,960 --> 01:15:49,880
I keep boiling it.
1661
01:15:50,000 --> 01:15:51,840
We should serve it right away.
1662
01:15:51,960 --> 01:15:54,080
Keep going.
1663
01:15:54,200 --> 01:15:55,840
I'll stir–fry it one more time.
1664
01:15:57,200 --> 01:15:59,760
(Oil the hot wok)
1665
01:16:00,120 --> 01:16:02,840
(Onions and sliced ginger)
1666
01:16:03,600 --> 01:16:06,080
(Stir–fry meat
a little bit firstly)
1667
01:16:06,920 --> 01:16:09,320
(Season the smell of green onions)
1668
01:16:10,520 --> 01:16:12,800
(Zucchini)
1669
01:16:12,920 --> 01:16:15,520
(Put a large number of onions)
1670
01:16:16,000 --> 01:16:18,800
(Put it in a wok to the full)
1671
01:16:19,400 --> 01:16:22,120
(Let's make a fire taste)
1672
01:16:23,440 --> 01:16:25,760
Ohhhhhh.
1673
01:16:25,880 --> 01:16:27,800
– It's hot.
– It's dangerous.
1674
01:16:28,200 --> 01:16:30,360
(Let's run away)
1675
01:16:30,840 --> 01:16:32,760
(Put a group of seafood)
1676
01:16:32,880 --> 01:16:35,280
(2 spoons of hwangdujang)
1677
01:16:36,000 --> 01:16:37,360
I was worried if the business
was not going well.
1678
01:16:37,480 --> 01:16:39,560
We're in trouble
as it goes well too much.
1679
01:16:39,680 --> 01:16:40,960
It's very busy.
1680
01:16:42,320 --> 01:16:44,360
The black one
is Korean soybean paste.
1681
01:16:44,480 --> 01:16:46,120
(Okay)
1682
01:16:46,560 --> 01:16:48,320
(Hehe)
1683
01:16:48,920 --> 01:16:51,240
(Putting
chunjang and stir–frying it)
1684
01:16:52,760 --> 01:16:56,120
(It changes to
an appetizing color)
1685
01:16:59,280 --> 01:17:02,040
(Add starch
to balance concentration)
1686
01:17:06,040 --> 01:17:07,040
I'll take out the noodles.
1687
01:17:08,440 --> 01:17:10,360
I'll take out the noodles.
1688
01:17:10,480 --> 01:17:13,600
(In charge of the noodles,
Sous chef)
1689
01:17:14,000 --> 01:17:17,320
(I'll take out jajang too)
1690
01:17:17,440 --> 01:17:19,560
Be careful. It's hot.
1691
01:17:19,680 --> 01:17:23,480
(In charge of jajang, Main chef)
1692
01:17:24,520 --> 01:17:28,640
(In charge of garnish,
The youngest member)
1693
01:17:28,960 --> 01:17:33,440
(In charge of a hall, Manager)
1694
01:17:33,560 --> 01:17:35,840
(Was a teamwork good?)
1695
01:17:35,960 --> 01:17:38,600
It's my expression
of a candid mind.
1696
01:17:38,720 --> 01:17:40,760
I was worried
1697
01:17:40,880 --> 01:17:41,840
if they could support me well
1698
01:17:41,960 --> 01:17:44,320
and work well.
1699
01:17:44,880 --> 01:17:47,600
I was messed up in the head,
1700
01:17:47,720 --> 01:17:51,160
but all of them did very well
when we started.
1701
01:17:51,280 --> 01:17:54,120
I felt it was perfect.
1702
01:17:55,560 --> 01:17:57,000
Jajang here.
1703
01:17:57,760 --> 01:17:59,000
(Yap)
1704
01:17:59,120 --> 01:18:00,840
(Pass to Eun–su)
1705
01:18:01,080 --> 01:18:02,280
2 bowls are ready.
1706
01:18:03,520 --> 01:18:04,800
1 bowl is ready.
1707
01:18:04,920 --> 01:18:07,240
(Give it to the customers
one by one)
1708
01:18:07,960 --> 01:18:10,240
Jajangmyun is popular
with them unexpectedly.
1709
01:18:10,360 --> 01:18:12,520
It's a jackpot to sell
the only jajangmyun.
1710
01:18:12,640 --> 01:18:13,720
(A famous restaurant hits the
jackpot with the only jajangmyun)
1711
01:18:13,840 --> 01:18:16,080
(Check the order one more time)
1712
01:18:16,200 --> 01:18:18,840
4, 3.
1713
01:18:18,960 --> 01:18:20,040
We should put more noodles.
1714
01:18:21,640 --> 01:18:24,160
(Meanwhile,
he cooks noodles elaborately)
1715
01:18:25,360 --> 01:18:26,920
Please line up.
1716
01:18:27,800 --> 01:18:29,880
Please line up.
1717
01:18:30,000 --> 01:18:31,240
(Standard)
1718
01:18:31,360 --> 01:18:33,280
Like this, pietui.
1719
01:18:34,960 --> 01:18:38,480
(A pietui man in this section)
1720
01:18:38,600 --> 01:18:40,000
Line up.
1721
01:18:40,680 --> 01:18:42,000
Is it that delicious?
1722
01:18:42,920 --> 01:18:44,520
Is it that delicious?
1723
01:18:45,280 --> 01:18:47,840
There's a day when a Korean
opens a restaurant
1724
01:18:47,960 --> 01:18:49,240
and becomes famous.
1725
01:18:51,200 --> 01:18:54,000
(Delicious jajangmyun
will come out soon)
1726
01:18:55,680 --> 01:18:57,720
How many jajangmyuns did he
order in front? I'll serve it.
1727
01:18:58,840 --> 01:19:00,480
4 bowls.
1728
01:19:00,600 --> 01:19:01,760
Oh, okay.
1729
01:19:02,440 --> 01:19:04,000
(You eat first)
1730
01:19:05,760 --> 01:19:08,080
(Meet the jajangmyun
with standing up)
1731
01:19:09,200 --> 01:19:10,560
(Glancing)
1732
01:19:11,160 --> 01:19:12,320
(Glancing again)
1733
01:19:13,360 --> 01:19:16,040
(It makes a mouth water
with the only appearance)
1734
01:19:17,120 --> 01:19:19,040
I'll taste it first.
1735
01:19:20,520 --> 01:19:22,240
(Glancing 3)
1736
01:19:23,320 --> 01:19:24,560
Is it good?
1737
01:19:24,680 --> 01:19:25,960
Good, it's delicious.
1738
01:19:26,600 --> 01:19:29,320
(Chewing an onion)
1739
01:19:29,440 --> 01:19:31,880
We should eat an onion.
1740
01:19:32,000 --> 01:19:33,680
It's good for our health.
1741
01:19:34,080 --> 01:19:35,520
(He has no idea how he feels)
1742
01:19:35,640 --> 01:19:37,080
(Having a bite as it's good)
1743
01:19:37,880 --> 01:19:40,600
(Another jajangmyun
is served as well)
1744
01:19:41,320 --> 01:19:45,400
(I should take a picture)
1745
01:19:45,520 --> 01:19:48,240
(Blowing as it's hot)
1746
01:19:49,840 --> 01:19:52,120
(Blowing with holding a bowl)
1747
01:19:54,200 --> 01:19:56,800
(Slurp)
1748
01:19:56,920 --> 01:20:00,120
(I make a smile unconsciously)
1749
01:20:01,720 --> 01:20:03,600
I'll be so full if I eat more.
1750
01:20:04,840 --> 01:20:06,360
Can't you eat more?
1751
01:20:06,480 --> 01:20:07,840
Why?
1752
01:20:08,760 --> 01:20:10,520
(I'll be so full if I eat more)
1753
01:20:11,080 --> 01:20:13,400
(Yum)
1754
01:20:14,680 --> 01:20:17,680
(Finish eating
with wiping his mouth)
1755
01:20:19,520 --> 01:20:22,160
(1 hour has passed since opening,
Still a lot of people)
1756
01:20:24,320 --> 01:20:26,640
(Emptying the bag)
1757
01:20:26,880 --> 01:20:28,880
Seafood ran out.
1758
01:20:29,920 --> 01:20:31,680
Already? I'll fill it.
1759
01:20:31,800 --> 01:20:33,440
Is there more seafood?
1760
01:20:33,560 --> 01:20:35,920
Aren't these boiled shrimps
everything?
1761
01:20:36,040 --> 01:20:37,800
There're no shrimps and squids.
1762
01:20:37,920 --> 01:20:39,600
(Shrimps and squids
are being emptied)
1763
01:20:40,040 --> 01:20:41,200
No onions, right?
1764
01:20:41,320 --> 01:20:42,800
Isn't there one more bag
of onions inside?
1765
01:20:42,920 --> 01:20:44,440
No onions.
1766
01:20:45,400 --> 01:20:48,360
(Emptying the last onions)
1767
01:20:48,880 --> 01:20:49,920
This is the last frying pan.
1768
01:20:50,040 --> 01:20:53,120
We should sell jjambbong now.
1769
01:20:53,240 --> 01:20:54,880
There're no shrimps and squids.
1770
01:20:55,360 --> 01:20:58,040
– Kyung–hwan, Kyung–hwan.
– Yes.
1771
01:20:58,160 --> 01:21:01,280
This is the last jajangmyun sauce
to stir–fry.
1772
01:21:01,400 --> 01:21:02,760
The last one?
1773
01:21:02,880 --> 01:21:04,520
(A bolt out of the blue)
1774
01:21:05,840 --> 01:21:08,560
(A line is still long)
1775
01:21:09,960 --> 01:21:11,160
We bought a lot of ingredients...
1776
01:21:11,280 --> 01:21:13,720
The noodles are the last.
1777
01:21:13,840 --> 01:21:14,920
No more noodles?
1778
01:21:15,040 --> 01:21:17,600
(A bolt out of the blue)
1779
01:21:18,280 --> 01:21:19,920
Stop taking an order.
1780
01:21:20,960 --> 01:21:22,880
(Oh no)
1781
01:21:23,000 --> 01:21:24,400
There's no jajang sauce.
1782
01:21:25,160 --> 01:21:26,480
It's a big trouble.
1783
01:21:27,160 --> 01:21:31,440
(Kyung–hwan is in confusion)
1784
01:21:32,320 --> 01:21:34,840
I'm sorry, but it's a mess.
1785
01:21:34,960 --> 01:21:36,960
They pay themselves and come.
1786
01:21:37,080 --> 01:21:39,400
– Wait.
– Why do they pay?
1787
01:21:40,120 --> 01:21:41,800
They already paid for it...
1788
01:21:42,520 --> 01:21:44,880
Add more bowls here, Eun–su.
1789
01:21:45,000 --> 01:21:47,560
(Everyone is saying
what they want only)
1790
01:21:47,880 --> 01:21:49,960
(Gosh, the conscience pay)
1791
01:21:50,880 --> 01:21:52,240
Make him step back, Kyung–hwan.
1792
01:21:52,360 --> 01:21:53,960
Step back, please.
1793
01:21:54,560 --> 01:21:56,080
(It's a huge chaos)
1794
01:21:56,200 --> 01:21:57,840
Were 2 bowls served for No. 3 yet?
1795
01:21:57,960 --> 01:21:58,800
They're served now.
1796
01:21:58,920 --> 01:22:02,600
(The first business,
will they finish well?)
1797
01:22:02,720 --> 01:22:05,480
(Next week,
targeting the mainland)
1798
01:22:06,200 --> 01:22:09,800
(Attractive red soup)
1799
01:22:10,200 --> 01:22:13,960
(Abundant seafood taste)
1800
01:22:14,360 --> 01:22:18,120
(The pride of Korean Chinese
cuisine, jjambbong)
1801
01:22:19,000 --> 01:22:20,720
(Next week)
1802
01:22:20,840 --> 01:22:23,960
(Eat a bowl of jjambbong)
1803
01:22:24,960 --> 01:22:27,720
(3 hours before the incident)
1804
01:22:27,840 --> 01:22:29,760
I already expect
it will be sold out.
1805
01:22:29,880 --> 01:22:31,720
Jjambbong will be sold out.
1806
01:22:31,840 --> 01:22:36,400
(Counting their chickens, After
sellout, BBQ party, Foot massage)
1807
01:22:36,520 --> 01:22:38,000
(However)
1808
01:22:39,440 --> 01:22:41,640
The reaction is a bit strange.
1809
01:22:42,680 --> 01:22:49,040
(A food truck
bursts out crying suddenly)
1810
01:22:49,160 --> 01:22:50,840
The reaction is not good.
1811
01:22:51,360 --> 01:22:52,440
We fail it today.
1812
01:22:53,040 --> 01:22:54,280
Don't they like jjambbong?
1813
01:22:54,400 --> 01:22:55,280
No.
1814
01:22:55,400 --> 01:22:56,920
Don't talk about jjambbong
in China.
1815
01:22:58,560 --> 01:23:02,640
(Episode 2,
indignity of jjambbong)
126815