All language subtitles for 13.Reasons.Why.S01E06.720p.WEBRip.2CH.x265.HEVC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,591 --> 00:00:10,427 [theme music playing] 2 00:00:17,315 --> 00:00:20,617 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 3 00:00:22,000 --> 00:00:28,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 4 00:00:43,210 --> 00:00:44,253 The fuck! 5 00:00:44,336 --> 00:00:46,213 Man, people are trying to walk here! 6 00:00:49,258 --> 00:00:50,509 The fuck is your problem? 7 00:00:51,260 --> 00:00:54,346 -Dude, Alex, chill. It's all good. -Oh, it's all good? 8 00:00:54,429 --> 00:00:56,932 You think you can run people over like everyone else at the fucking school? 9 00:00:57,015 --> 00:00:58,559 -You're tripping, man. -Okay. 10 00:01:00,060 --> 00:01:01,061 Get out of the car. 11 00:01:03,063 --> 00:01:04,231 Get out of the car! 12 00:01:04,815 --> 00:01:07,234 I'm gonna kick your fucking ass! Get out! Get out! 13 00:01:07,317 --> 00:01:10,487 -Alex, calm the fuck down. -You calm down! I am calm! 14 00:01:10,571 --> 00:01:12,656 Man, I'm so fucking calm. 15 00:01:12,864 --> 00:01:13,991 You don't want to do this. 16 00:01:14,074 --> 00:01:15,826 -You think I'm scared of you? -You should be. 17 00:01:15,993 --> 00:01:17,286 Fuck you! 18 00:01:17,369 --> 00:01:18,829 [all] Ooh! 19 00:01:28,130 --> 00:01:31,717 [Hannah] How many of you remember the Oh My Dollar Valentines? 20 00:01:35,554 --> 00:01:36,930 [crowd clamoring] 21 00:01:46,148 --> 00:01:47,608 Those were fun, weren't they? 22 00:01:48,984 --> 00:01:51,028 You fill out a survey, and for just a buck, 23 00:01:51,111 --> 00:01:54,990 you get the name and number of your one true soul mate. 24 00:01:55,073 --> 00:01:58,118 And, hey, all proceeds go to a worthy cause: 25 00:01:59,453 --> 00:02:00,329 cheer camp. 26 00:02:00,412 --> 00:02:03,498 Sheri, I am so sorry, but those hearts look like butts. 27 00:02:03,582 --> 00:02:05,792 -[all laughing] -They do. 28 00:02:06,501 --> 00:02:08,837 [Hannah] The Dollar Valentine survey was a two-parter: 29 00:02:09,254 --> 00:02:12,674 Describe yourself, and describe what you're looking for in someone else. 30 00:02:15,135 --> 00:02:17,262 And, as I filled mine out, 31 00:02:17,512 --> 00:02:20,641 I realized I was actually describing a certain someone. 32 00:02:32,152 --> 00:02:34,946 You'd think if my answers all described one person... 33 00:02:36,948 --> 00:02:39,951 that person would at least appear in my Top Five. 34 00:02:40,952 --> 00:02:42,037 But no. 35 00:02:42,412 --> 00:02:43,455 [crowd clamoring] 36 00:02:54,257 --> 00:02:57,469 I didn't match up to the one person who might really have been right. 37 00:03:01,848 --> 00:03:03,683 Maybe it wasn't my fault. 38 00:03:11,400 --> 00:03:13,944 Maybe none of us can say who we truly are. 39 00:03:25,247 --> 00:03:26,248 What the fuck? 40 00:03:26,665 --> 00:03:27,833 This is not good. 41 00:03:33,630 --> 00:03:35,632 Maybe we're more than what the world sees. 42 00:03:37,175 --> 00:03:38,176 Or less. 43 00:03:42,681 --> 00:03:44,641 Maybe none of us are who we seem. 44 00:04:07,456 --> 00:04:09,583 -Stop it. I said stop it. -All right! 45 00:04:09,666 --> 00:04:11,042 -God. -Come on, man. 46 00:04:12,043 --> 00:04:13,170 What the hell is going on? 47 00:04:13,253 --> 00:04:15,088 -He started it. -Yeah? 48 00:04:15,172 --> 00:04:16,381 So what are you doing? 49 00:04:18,008 --> 00:04:19,134 Finishing it? 50 00:04:19,217 --> 00:04:20,927 -[crowd laughing] -You think that's funny? 51 00:04:21,678 --> 00:04:23,096 Yeah? Come on, let's go. 52 00:04:23,180 --> 00:04:25,640 Everybody, go to class. 53 00:04:26,141 --> 00:04:27,684 Show is over. Go to class! 54 00:04:35,901 --> 00:04:37,277 Where you going, Clay? 55 00:04:37,861 --> 00:04:40,447 -Where's my bike? -I'm gonna hold onto it for a while. 56 00:04:41,239 --> 00:04:42,616 And you're gonna keep quiet, right? 57 00:04:42,908 --> 00:04:45,702 What are you gonna do, Justin? Beat the shit out of me, too? 58 00:04:46,495 --> 00:04:47,329 Go ahead. 59 00:04:48,955 --> 00:04:50,290 I'll do it if I have to. 60 00:04:51,500 --> 00:04:52,501 Okay. 61 00:04:52,584 --> 00:04:53,835 You know where to find me. 62 00:04:56,922 --> 00:04:58,465 [Mr. Porter] Let's go, Alex. 63 00:04:58,715 --> 00:05:00,592 -[Alex] I'm fine. -You don't look so fine. 64 00:05:01,051 --> 00:05:03,428 All right. Nurse? Then we go to the vice principal. 65 00:05:03,512 --> 00:05:04,805 I said I'm fine. 66 00:05:04,888 --> 00:05:05,972 No, you're not. Come on. 67 00:05:09,267 --> 00:05:10,435 You, too. Come on. 68 00:05:10,936 --> 00:05:14,147 Was it a fair fight, or did Montgomery pound the snot out of him 69 00:05:14,231 --> 00:05:16,316 and leave us open to more charges of bullying? 70 00:05:16,775 --> 00:05:18,985 Which is exactly what we don't need right now. 71 00:05:19,069 --> 00:05:20,445 Well, Alex started it, 72 00:05:20,529 --> 00:05:22,489 but ended up getting hurt pretty bad. 73 00:05:22,989 --> 00:05:24,616 This was in front of the library? 74 00:05:24,699 --> 00:05:27,118 This was down in the street, by the tennis courts. 75 00:05:27,661 --> 00:05:28,703 But in the street? 76 00:05:29,079 --> 00:05:30,580 Which is off the school grounds. 77 00:05:30,664 --> 00:05:32,165 But they were on their way in. 78 00:05:32,290 --> 00:05:34,292 We don't have jurisdiction over town streets. 79 00:05:34,376 --> 00:05:36,002 So, what, we just let 'em off? 80 00:05:36,253 --> 00:05:38,380 It seems like to me, especially now, 81 00:05:38,463 --> 00:05:41,466 we need to be giving them, like, consequences and boundaries. 82 00:05:41,716 --> 00:05:44,886 We need to be protecting our future ability to give them anything. 83 00:05:47,305 --> 00:05:48,807 But what about the Student Honor Board? 84 00:05:49,140 --> 00:05:52,102 The Honor Board generally deals with cheating and minor theft. 85 00:05:52,185 --> 00:05:53,812 They're a smart group, though. 86 00:05:53,895 --> 00:05:56,606 Good kids. And this way, the school's not held responsible. 87 00:05:56,690 --> 00:05:58,358 There's some justice and some closure. 88 00:06:04,364 --> 00:06:05,490 [Sheri] You okay? 89 00:06:09,202 --> 00:06:10,203 Did you... 90 00:06:10,871 --> 00:06:11,788 Did you see that? 91 00:06:12,372 --> 00:06:13,582 I couldn't watch. 92 00:06:15,000 --> 00:06:16,793 I don't know why people act like that. 93 00:06:18,169 --> 00:06:19,838 People can be fucking assholes. 94 00:06:19,921 --> 00:06:21,548 It's a school full of assholes. 95 00:06:21,631 --> 00:06:23,258 I mean, right? But... 96 00:06:23,592 --> 00:06:24,968 I don't think you're an asshole. 97 00:06:25,468 --> 00:06:26,636 That's very kind. 98 00:06:27,220 --> 00:06:28,847 And I don't think you're a... 99 00:06:29,431 --> 00:06:30,640 I mean, can girls be assholes? 100 00:06:30,724 --> 00:06:32,517 Oh, yeah. Trust me. 101 00:06:32,767 --> 00:06:34,227 So, yeah. You're not. 102 00:06:36,187 --> 00:06:38,565 Hey, did you finish your paper for Miss Cusick? 103 00:06:38,732 --> 00:06:40,775 That All About the Pretty Horses thing? 104 00:06:42,444 --> 00:06:44,738 Yeah, it's, uh, due tomorrow. 105 00:06:44,905 --> 00:06:48,283 Oh, shit, I thought we had, like, another week for that. 106 00:06:48,491 --> 00:06:49,326 No. 107 00:06:49,409 --> 00:06:51,953 Well, I should probably get to the library. 108 00:06:52,078 --> 00:06:53,079 See you in history. 109 00:06:53,163 --> 00:06:54,164 See you. 110 00:07:10,347 --> 00:07:11,514 Hey, Sheri. 111 00:07:14,267 --> 00:07:15,268 Listen, I could... 112 00:07:17,062 --> 00:07:21,149 Like, if you wanted to, I could help you finish the paper. 113 00:07:21,858 --> 00:07:24,027 Oh, my God! Clay, really? 114 00:07:24,903 --> 00:07:26,071 Thank you. I mean... 115 00:07:26,446 --> 00:07:27,948 that damn book is hard. 116 00:07:28,156 --> 00:07:30,241 Like, the sentences are so long, 117 00:07:30,325 --> 00:07:32,077 then it's, like, in Spanish... 118 00:07:34,120 --> 00:07:36,873 We only have 20 minutes before the first bell rings. 119 00:07:37,666 --> 00:07:39,584 We could also work on it after school. 120 00:07:40,251 --> 00:07:41,461 Maybe at Monet's? 121 00:07:42,087 --> 00:07:44,673 Oh, my God. I mean, that would be amazing. 122 00:07:45,090 --> 00:07:46,466 You sure you don't mind? 123 00:07:46,549 --> 00:07:49,052 Not at all. I used to be a peer tutor. 124 00:07:49,135 --> 00:07:50,136 So... 125 00:07:54,349 --> 00:07:57,602 Well? Complete sentences, right? 126 00:07:57,686 --> 00:07:58,853 Yeah, totally. 127 00:07:59,104 --> 00:08:00,397 I even used a semicolon. 128 00:08:00,689 --> 00:08:02,565 I saw that. Mad props. 129 00:08:02,983 --> 00:08:04,109 I'm just saying. 130 00:08:04,859 --> 00:08:06,069 Paragraph structure's good. 131 00:08:06,778 --> 00:08:08,238 Might need some fact-checking. 132 00:08:08,321 --> 00:08:09,322 Seriously? 133 00:08:09,906 --> 00:08:10,949 I Googled everything. 134 00:08:12,200 --> 00:08:16,413 Well, the Founding Fathers did grow and use hemp... 135 00:08:17,414 --> 00:08:19,791 -but it wasn't weed, exactly. -Those are different? 136 00:08:19,874 --> 00:08:23,753 Yeah. Yeah, so James Madison probably wasn't a mad stoner, 137 00:08:23,837 --> 00:08:26,756 or, uh, at least not from the hemp. 138 00:08:27,507 --> 00:08:30,510 But it's a good start. I marked a few other facts to recheck. 139 00:08:30,593 --> 00:08:33,221 Sometimes actual books are more reliable for this kinda stuff. 140 00:08:33,513 --> 00:08:35,974 Right, right. Good point. 141 00:08:36,182 --> 00:08:37,600 I'll get right on it. 142 00:08:38,351 --> 00:08:40,353 It's just... I don't know. This is... 143 00:08:41,646 --> 00:08:43,898 These Dollar Valentines, they're personal to people. 144 00:08:44,107 --> 00:08:46,192 Everything I publish is personal to people. 145 00:08:46,276 --> 00:08:47,777 -Yeah. -I elide the names. 146 00:08:47,944 --> 00:08:49,487 I'm gonna assume that means "cross out." 147 00:08:49,571 --> 00:08:51,448 -Mm-hmm. -Yeah, well, I get it. 148 00:08:51,948 --> 00:08:52,949 Still... 149 00:08:54,159 --> 00:08:55,702 It, uh, it feels wrong. 150 00:08:57,078 --> 00:08:58,538 I'm just being honest. 151 00:08:59,581 --> 00:09:02,417 Well, thank you for your honesty. 152 00:09:03,460 --> 00:09:06,671 Until the Dollar Valentines offer same-sex options for match-making, 153 00:09:06,755 --> 00:09:08,214 I will continue to take them on. 154 00:09:17,182 --> 00:09:18,725 He's really serious about the 'zine. 155 00:09:18,975 --> 00:09:20,477 He's serious about the 'zine, 156 00:09:20,810 --> 00:09:23,104 his shoes, and not much else. 157 00:09:26,191 --> 00:09:27,400 [exhales] 158 00:09:28,026 --> 00:09:29,235 What are you working on? 159 00:09:30,320 --> 00:09:31,988 Oh, nothing. It's nothing. 160 00:09:32,447 --> 00:09:34,115 Dollar Valentine survey? 161 00:09:34,199 --> 00:09:36,493 No, no, no, no, no. You really don't have to-- 162 00:09:36,659 --> 00:09:37,660 Dude, relax. 163 00:09:39,162 --> 00:09:40,038 Okay. 164 00:09:40,830 --> 00:09:42,749 "How do I spend my Saturday nights?" 165 00:09:42,832 --> 00:09:45,043 You answered, "video games." 166 00:09:45,543 --> 00:09:48,963 Favorite kind of music, "obscure indie bands." 167 00:09:49,130 --> 00:09:51,800 Favorite reading materials, "fantasy and sci-fi"? 168 00:09:52,092 --> 00:09:54,385 Dude, why not just say you watch Lord of the Rings on repeat. 169 00:09:54,677 --> 00:09:56,888 I don't do that. Anymore. 170 00:09:57,931 --> 00:09:59,015 You used to do that? 171 00:10:00,391 --> 00:10:01,976 We need to work on this, man. 172 00:10:02,060 --> 00:10:03,436 -No, we don't. -Listen, dude. 173 00:10:03,520 --> 00:10:05,563 I needed a "C" average or above to play baseball. 174 00:10:06,147 --> 00:10:07,816 U.S. History was kicking my ass. 175 00:10:08,066 --> 00:10:09,442 And I got help, right? 176 00:10:09,984 --> 00:10:11,069 What about you, dude? 177 00:10:11,861 --> 00:10:12,821 How's your dating life? 178 00:10:13,738 --> 00:10:14,989 "C" average or above? 179 00:10:16,366 --> 00:10:17,242 Below. 180 00:10:17,909 --> 00:10:18,785 So you need help. 181 00:10:19,077 --> 00:10:20,161 Man's got a point. 182 00:10:21,538 --> 00:10:22,831 All these answers suck. 183 00:10:25,667 --> 00:10:27,085 Hannah Baker! Hey! 184 00:10:27,377 --> 00:10:28,461 Did you fill out a survey? 185 00:10:28,545 --> 00:10:30,255 Yeah, well, I figured why not. 186 00:10:33,466 --> 00:10:35,176 This is so cool. 187 00:10:35,260 --> 00:10:37,095 I've always wanted to set you up with someone. 188 00:10:38,972 --> 00:10:40,014 Let's see. 189 00:10:40,682 --> 00:10:42,225 How does this thing work, anyway? 190 00:10:42,600 --> 00:10:43,601 I don't know really, 191 00:10:43,685 --> 00:10:47,230 but Prakash Agrawal in Mr. Merrimen's A.P. Computer Science came up with it. 192 00:10:47,397 --> 00:10:49,691 He says it's like a proprietary algorithm. 193 00:10:49,983 --> 00:10:52,652 He's gonna license it to us for free as an act of charity, 194 00:10:53,027 --> 00:10:55,780 and it's gonna make him millions someday. 195 00:10:57,115 --> 00:10:58,283 Let's see. 196 00:11:05,874 --> 00:11:07,834 Who'd you get? Who'd you get? 197 00:11:12,505 --> 00:11:14,090 How did I match with Bryce Walker? 198 00:11:16,301 --> 00:11:18,136 No. Not that one. Trust me. 199 00:11:18,261 --> 00:11:19,179 Okay, agreed. 200 00:11:19,470 --> 00:11:20,680 Um, let's see... [gasps] 201 00:11:21,055 --> 00:11:22,974 What about Alex Standall? He's nice. 202 00:11:23,725 --> 00:11:25,435 Yeah, well, this time you can trust me... 203 00:11:26,102 --> 00:11:27,103 he's not. 204 00:11:27,604 --> 00:11:29,772 [Hannah] Maybe I was stupid to keep hoping. 205 00:11:29,856 --> 00:11:31,065 [cell phone rings] 206 00:11:31,900 --> 00:11:33,902 Hoping for someone great. 207 00:11:34,402 --> 00:11:36,487 Why is Marcus Cole calling me? 208 00:11:36,613 --> 00:11:38,907 No way. It's Dollar Valentine. 209 00:11:39,324 --> 00:11:40,325 What? 210 00:11:40,408 --> 00:11:41,534 Okay, well, 211 00:11:41,618 --> 00:11:45,788 I shouldn't be telling you this, but I'm pretty sure you were on his list. 212 00:11:47,540 --> 00:11:49,959 Oh, please answer. We need a success story. 213 00:11:50,251 --> 00:11:53,588 People are asking for their money back. We need that for the banner budget. 214 00:11:54,297 --> 00:11:55,340 I don't know. 215 00:11:56,758 --> 00:11:58,343 Please, Hannah Baker? 216 00:11:58,509 --> 00:11:59,510 Banners! 217 00:12:03,264 --> 00:12:05,475 -Hello? -Hey, Hannah Baker. 218 00:12:05,975 --> 00:12:06,809 Guess what? 219 00:12:07,101 --> 00:12:08,937 Hey, Marcus Cole. What? 220 00:12:09,479 --> 00:12:11,940 You were first on my list for Dollar Valentines. 221 00:12:12,231 --> 00:12:13,942 Dollar Valentines. 222 00:12:14,525 --> 00:12:16,152 That is... shocking. 223 00:12:16,402 --> 00:12:17,570 I'm shocked. 224 00:12:17,654 --> 00:12:19,530 Say yes, yes, yes. Text me everything. 225 00:12:19,739 --> 00:12:21,115 Right? Yeah. 226 00:12:21,199 --> 00:12:22,533 I figured it was a sign. 227 00:12:22,617 --> 00:12:23,534 Yeah, but... 228 00:12:23,826 --> 00:12:24,911 wait a second. 229 00:12:24,994 --> 00:12:26,621 How do I know you're telling the truth? 230 00:12:27,163 --> 00:12:28,414 Maybe I'm not on your list. 231 00:12:28,665 --> 00:12:32,085 Hey, well, if you go out with me, I can show you. 232 00:12:33,378 --> 00:12:34,921 -Says you. -Says me. 233 00:12:35,213 --> 00:12:38,424 And my dead president friend, Benjamin Franklin, who was actually 234 00:12:38,508 --> 00:12:39,509 not a president. 235 00:12:39,801 --> 00:12:42,804 It is ready to buy you milkshakes, hamburgers, French fries, 236 00:12:42,887 --> 00:12:47,267 anything you want from the world-renowned Rosie's Diner. 237 00:12:48,226 --> 00:12:50,478 Come on, what do you say? Eight p.m.? 238 00:12:51,771 --> 00:12:54,357 -Listen... -Nope, no "listen." 239 00:12:54,649 --> 00:12:57,026 What follows "listen" is nothing good. 240 00:12:57,318 --> 00:12:59,153 Let me put it this way. Repeat after me: 241 00:13:00,071 --> 00:13:03,408 "Marcus, I will definitely go out with you." 242 00:13:03,950 --> 00:13:05,702 [Hannah] I always kind of liked Marcus. 243 00:13:07,203 --> 00:13:11,124 Marcus, I will definitely think about it. 244 00:13:11,291 --> 00:13:13,334 [Hannah] You always seemed like a good guy. 245 00:13:13,459 --> 00:13:14,669 Don't think too hard. 246 00:13:15,712 --> 00:13:16,879 I promise. 247 00:13:17,046 --> 00:13:18,047 I won't. 248 00:13:20,842 --> 00:13:23,761 Then again, they almost always do. 249 00:13:24,846 --> 00:13:27,223 Marcus, welcome to your tape. 250 00:13:28,850 --> 00:13:29,934 What was it? 251 00:13:30,893 --> 00:13:33,229 Did you want to see if the rumors were true? 252 00:13:35,023 --> 00:13:37,525 Or did you just want to start some new ones of your own? 253 00:13:37,734 --> 00:13:42,071 Okay, so, this emergency meeting of the Honor Board is called to order. 254 00:13:42,155 --> 00:13:43,531 Marcus Cole, presiding. 255 00:13:43,614 --> 00:13:45,867 Courtney Crimsen, recording secretary. 256 00:13:45,950 --> 00:13:47,368 All members present. 257 00:13:47,452 --> 00:13:49,454 Petitioners, please state your names. 258 00:13:52,373 --> 00:13:53,291 That's you, guys. 259 00:13:54,917 --> 00:13:56,711 -Alex Standall. -Montgomery de la Cruz. 260 00:13:58,254 --> 00:14:00,423 So, Montgomery, this case seems pretty straightforward. 261 00:14:00,506 --> 00:14:02,675 -You were the one driving. -So? 262 00:14:02,759 --> 00:14:05,053 So the pedestrian has the right of way. 263 00:14:05,136 --> 00:14:05,970 That is the law. 264 00:14:06,971 --> 00:14:09,057 And you were walking when he almost hit you? 265 00:14:09,140 --> 00:14:11,267 Wasn't just me. Heroji Pratt, 266 00:14:11,351 --> 00:14:13,644 Jin-seo Yoon, Chase Parker. 267 00:14:14,270 --> 00:14:15,897 I don't know. They were all there. 268 00:14:15,980 --> 00:14:18,274 You're the one who acted like a fucking psycho. 269 00:14:18,358 --> 00:14:19,525 Hey. Watch the language. 270 00:14:19,609 --> 00:14:20,985 And you were reckless driving. 271 00:14:21,069 --> 00:14:24,405 You could've killed somebody. It's our job to protect the students of this school. 272 00:14:24,489 --> 00:14:25,865 [scoffs] 273 00:14:26,824 --> 00:14:28,534 To protect the students at this school? 274 00:14:29,035 --> 00:14:30,036 Yes, Alex. 275 00:14:30,119 --> 00:14:33,206 That's what the Honor Board is for, to settle disputes among students 276 00:14:33,289 --> 00:14:35,249 so they don't spill out into the hallways. 277 00:14:35,333 --> 00:14:38,086 Yeah, the Honor Board, 'cause you're all so honorable. 278 00:14:38,378 --> 00:14:42,465 Alex, this happened off-campus, so the alternative is the police. 279 00:14:42,548 --> 00:14:44,008 Okay. Great, let's make a call then. 280 00:14:44,092 --> 00:14:45,343 No one needs to make a call. 281 00:14:46,260 --> 00:14:48,012 There's no crime. We can deal with it here. 282 00:14:48,096 --> 00:14:50,848 So anyone can get away with anything at this school and no one gives a fuck? 283 00:14:50,932 --> 00:14:52,266 Language, Alex, please. 284 00:14:52,350 --> 00:14:56,187 We're just saying that it was no one's fault. 285 00:14:56,604 --> 00:14:58,272 Okay? It just happened. 286 00:14:58,564 --> 00:15:00,316 [Montgomery] It didn't just happen. 287 00:15:00,608 --> 00:15:03,152 I mean, maybe I was driving a little too fast, 288 00:15:03,236 --> 00:15:04,904 but Alex lost his shit. 289 00:15:04,987 --> 00:15:07,865 Yeah, see? I lost my shit. It's my fault. 290 00:15:07,990 --> 00:15:10,827 Goddamn it, hey! Watch your language! 291 00:15:10,910 --> 00:15:12,412 I'm taking some fucking responsibility. 292 00:15:13,830 --> 00:15:14,997 Since you guys can't. 293 00:15:16,332 --> 00:15:17,834 If Alex says it was his fault... 294 00:15:17,917 --> 00:15:19,210 Doesn't matter what Alex says. 295 00:15:19,293 --> 00:15:20,294 But it was his fault. 296 00:15:20,378 --> 00:15:21,921 -No, it's your fault. -It's not his fault. 297 00:15:22,004 --> 00:15:23,256 Maybe it's all your faults. 298 00:15:32,140 --> 00:15:34,100 Did that ever occur to any of you? 299 00:15:37,186 --> 00:15:38,604 [Hannah] And I just keep thinking... 300 00:15:39,605 --> 00:15:42,483 if only someone else could have had me on their list. 301 00:15:43,401 --> 00:15:44,569 Then maybe... 302 00:15:45,278 --> 00:15:47,363 maybe it could have all been different. 303 00:15:47,447 --> 00:15:48,823 Yo, Picasso. 304 00:15:50,074 --> 00:15:52,285 You resting up for a big date tonight or something? 305 00:15:53,369 --> 00:15:54,412 Me? No. 306 00:15:55,371 --> 00:15:56,831 What about Dollar Valentines? 307 00:15:58,791 --> 00:16:00,126 I, uh... 308 00:16:00,543 --> 00:16:01,544 I didn't really do it. 309 00:16:01,961 --> 00:16:03,087 Couldn't afford it, huh? 310 00:16:03,171 --> 00:16:04,547 [laughs] Yeah. 311 00:16:05,131 --> 00:16:06,215 What, uh... 312 00:16:07,467 --> 00:16:09,135 What about you? Did you? 313 00:16:09,385 --> 00:16:11,679 Yep. Well, uh, you know my motto: 314 00:16:11,929 --> 00:16:13,389 no cheerleader left behind. 315 00:16:15,391 --> 00:16:16,893 You get any good matches? 316 00:16:16,976 --> 00:16:17,977 Not one. 317 00:16:19,020 --> 00:16:21,564 -I got Bryce Walker. -Holy shit, really? 318 00:16:21,856 --> 00:16:24,734 Either you made a serious error in the "Who I'm looking for" section 319 00:16:24,817 --> 00:16:27,403 -or that algorithm is messed up. -Probably both. 320 00:16:27,487 --> 00:16:29,322 I'm always looking for the wrong person. 321 00:16:30,615 --> 00:16:32,492 I did get a call from Marcus Cole. 322 00:16:32,575 --> 00:16:33,743 He said I was on his list. 323 00:16:35,203 --> 00:16:36,621 Are you gonna go out with him? 324 00:16:36,954 --> 00:16:38,581 Well, he's not my first choice. 325 00:16:42,418 --> 00:16:43,920 -But, um... -[Jeff] Jensen. 326 00:16:44,253 --> 00:16:45,171 What's up, Clay? 327 00:16:45,254 --> 00:16:46,255 Hey, Jeff. 328 00:16:47,465 --> 00:16:50,134 Let me guess: You two are seeing Never Say Goodbye for Valentine's Day. 329 00:16:50,218 --> 00:16:51,844 No, we're seeing Thirty Ways to Die. 330 00:16:51,928 --> 00:16:53,387 You're a classy date. 331 00:16:53,930 --> 00:16:55,723 Yeah. Yeah, I am. 332 00:16:55,890 --> 00:16:56,849 What's up with you, man? 333 00:16:56,933 --> 00:16:58,267 How'd that Dollar Valentine work out? 334 00:17:01,020 --> 00:17:02,813 I thought you said you didn't do it. 335 00:17:03,814 --> 00:17:05,816 I thought you were gonna... you told me... 336 00:17:10,780 --> 00:17:11,948 We're gonna see our movie. 337 00:17:16,452 --> 00:17:17,745 Well, which is it? 338 00:17:18,913 --> 00:17:21,165 What I meant was, I didn't really get any decent matches. 339 00:17:21,541 --> 00:17:24,252 Jeff made me do it. He's always making me do things, 340 00:17:24,335 --> 00:17:26,420 like go to dances. 341 00:17:30,841 --> 00:17:33,970 Anyway, I did the earlier shift so I could do something tonight. 342 00:17:35,263 --> 00:17:36,597 I guess I should call Marcus. 343 00:17:38,683 --> 00:17:40,059 Yeah, I guess so. 344 00:17:59,120 --> 00:18:00,913 Hey, Marcus, it's Hannah. 345 00:18:02,290 --> 00:18:04,792 I thought about it, and the answer is yes. 346 00:18:06,294 --> 00:18:07,670 I get off work at eight. 347 00:18:10,089 --> 00:18:11,507 All right, I'll see you then. 348 00:18:18,639 --> 00:18:19,682 Well, that was easy. 349 00:18:20,308 --> 00:18:21,475 It can be. 350 00:18:22,768 --> 00:18:24,770 I'll do towels and T.P. before I take off. 351 00:18:45,541 --> 00:18:46,917 [Marcus] Okay, so... 352 00:18:47,209 --> 00:18:49,670 Montgomery, it is the decision of the Honor Board 353 00:18:49,754 --> 00:18:52,381 that you are to be suspended from Liberty High School 354 00:18:52,465 --> 00:18:54,050 for three consecutive school days, 355 00:18:54,133 --> 00:18:55,217 starting tomorrow. 356 00:18:55,301 --> 00:18:56,510 That's fucking bullshit. 357 00:18:56,594 --> 00:18:57,845 That is fucking bullshit. 358 00:18:57,928 --> 00:19:00,598 All right. That is enough, or you both are gone. 359 00:19:01,307 --> 00:19:02,642 [Marcus] And, um... 360 00:19:02,725 --> 00:19:04,727 Alex, you're going to be let off with a warning. 361 00:19:05,519 --> 00:19:06,479 -What? -Oh, come on. 362 00:19:06,562 --> 00:19:09,148 -With a warning this time. -Fucking hypocrites. 363 00:19:11,192 --> 00:19:12,026 Alex. 364 00:19:14,028 --> 00:19:17,490 [door opens, closes] 365 00:19:17,782 --> 00:19:19,950 It's the right amount of time. 366 00:19:20,451 --> 00:19:21,911 I just hope he got it. Yeah. 367 00:19:21,994 --> 00:19:23,788 All right, take care. Thanks. 368 00:19:32,380 --> 00:19:33,381 The hell was that? 369 00:19:36,050 --> 00:19:37,927 You tell me. Alex started that fight. 370 00:19:38,010 --> 00:19:40,388 This isn't the time for any of us to be stirring shit up. 371 00:19:40,554 --> 00:19:41,597 Understand what I'm saying? 372 00:19:41,681 --> 00:19:43,140 No, what are you saying? 373 00:19:43,224 --> 00:19:45,476 People start asking questions. 374 00:19:46,310 --> 00:19:47,520 Those tapes get out, it... 375 00:19:48,437 --> 00:19:50,314 I thought you said you didn't listen to the tapes. 376 00:19:54,610 --> 00:19:57,196 This isn't just us. This isn't just a school thing. 377 00:19:58,114 --> 00:19:59,448 There's a lawsuit. 378 00:20:01,075 --> 00:20:02,243 Lives could get ruined. 379 00:20:06,247 --> 00:20:08,624 Seems like lives have already been ruined, don't you think? 380 00:20:16,257 --> 00:20:17,299 [Mr. Baker] Any luck? 381 00:20:19,635 --> 00:20:21,470 What in any of this could... 382 00:20:22,304 --> 00:20:23,639 possibly be called luck? 383 00:20:24,932 --> 00:20:26,142 You're right. 384 00:20:26,225 --> 00:20:27,268 Sorry. 385 00:20:31,647 --> 00:20:33,065 We're missing something. 386 00:20:33,566 --> 00:20:34,775 I know we are. 387 00:20:34,859 --> 00:20:37,069 Honey, we've been through this room a dozen times. 388 00:20:37,153 --> 00:20:38,946 Maybe there's nothing more to find. 389 00:20:39,029 --> 00:20:41,407 I refuse to believe that our daughter 390 00:20:41,490 --> 00:20:43,492 was this much of a mystery to us. 391 00:20:43,576 --> 00:20:44,827 I'm just... 392 00:20:45,077 --> 00:20:46,245 gonna keep looking. 393 00:20:46,328 --> 00:20:49,331 -Until you find what? -Whatever we need to win this case. 394 00:20:49,415 --> 00:20:51,751 You heard the lawyers on the phone this morning. 395 00:20:51,834 --> 00:20:54,128 They said we only have circumstantial evidence. 396 00:20:54,211 --> 00:20:56,255 And they said that's usually the case with trials like this. 397 00:21:05,306 --> 00:21:06,515 Andy... 398 00:21:09,894 --> 00:21:11,145 how did we not know? 399 00:21:12,480 --> 00:21:13,981 [crying] How did I not know? 400 00:21:16,192 --> 00:21:18,277 She was right here. 401 00:21:20,112 --> 00:21:22,114 And she was in pain, she was reaching out, 402 00:21:22,198 --> 00:21:24,825 and we just kept pretending everything was okay. 403 00:21:26,702 --> 00:21:29,872 Honey, I think we just need to keep things in perspective. 404 00:21:29,955 --> 00:21:31,582 We can't only blame ourselves... 405 00:21:32,082 --> 00:21:34,418 or be looking for signs everywhere. 406 00:21:35,586 --> 00:21:36,587 Okay? 407 00:21:39,882 --> 00:21:41,675 Maybe we should be blaming ourselves. 408 00:21:43,928 --> 00:21:47,473 I mean, if we weren't so preoccupied with the fucking store. 409 00:21:49,975 --> 00:21:51,811 -The store's how we survive. -No, no, no. 410 00:21:51,894 --> 00:21:55,147 The store was to get you out of that company that was killing you 411 00:21:55,231 --> 00:21:59,735 to get us out of that shitty suburban wasteland. 412 00:21:59,819 --> 00:22:01,821 And if my parents hadn't given us that loan-- 413 00:22:01,904 --> 00:22:04,323 Ah, the loan. Yes. The loan. Always the loan. 414 00:22:04,406 --> 00:22:07,785 If we hadn't taken that loan and bought the store and moved here, 415 00:22:07,868 --> 00:22:09,995 then Hannah would still be in that giant, 416 00:22:10,079 --> 00:22:12,540 faceless high school with those hateful girls, 417 00:22:12,623 --> 00:22:15,292 and maybe things would have ended just the way they did. 418 00:22:17,545 --> 00:22:18,712 How can you say that? 419 00:22:21,006 --> 00:22:22,466 How can we know? 420 00:23:04,049 --> 00:23:05,050 [knocks] 421 00:23:06,927 --> 00:23:08,012 Oh, Mom! 422 00:23:08,095 --> 00:23:09,889 Happy Valentine's Day, sweetie. 423 00:23:10,055 --> 00:23:12,224 This is awkward 424 00:23:12,308 --> 00:23:14,560 and embarrassing, and so nice. 425 00:23:15,269 --> 00:23:17,021 But I'm not supposed to be your valentine. 426 00:23:17,146 --> 00:23:19,231 Sweetheart, you're always going to be my valentine. 427 00:23:19,398 --> 00:23:20,858 It's a little creepy, don't you think? 428 00:23:21,317 --> 00:23:23,986 You're not trying to turn me into Norman Bates or something, are you? 429 00:23:24,153 --> 00:23:27,573 You know what, that movie theater job... I don't think it's healthy for you. 430 00:23:30,576 --> 00:23:32,202 Well... why are you here? 431 00:23:32,286 --> 00:23:34,371 Aren't you and Dad doing anything for Valentine's Day? 432 00:23:34,455 --> 00:23:36,123 Ooh! No, no, no, no, no. 433 00:23:36,206 --> 00:23:37,875 When you've been married as long as we have, 434 00:23:37,958 --> 00:23:41,545 the best you can hope for is... takeout and some red wine. 435 00:23:41,754 --> 00:23:43,088 That's not true. 436 00:23:43,589 --> 00:23:45,424 He buys you flowers all the time. 437 00:23:45,883 --> 00:23:47,259 That's true. He does. 438 00:23:47,426 --> 00:23:48,594 And sometimes he cooks. 439 00:23:48,761 --> 00:23:49,762 Well... 440 00:23:50,054 --> 00:23:51,472 he heats things up very well. 441 00:23:53,932 --> 00:23:55,684 Well, I think you guys are so lucky. 442 00:23:57,311 --> 00:23:59,355 I think what you guys have is perfect. 443 00:24:00,064 --> 00:24:01,940 Well, sweetie, nothing's perfect, but... 444 00:24:02,775 --> 00:24:03,984 we are very lucky. 445 00:24:05,736 --> 00:24:06,779 All three of us. 446 00:24:07,696 --> 00:24:09,531 -Open your card, babe. -Okay. 447 00:24:09,948 --> 00:24:12,451 [Hannah] My parents were high school sweethearts. 448 00:24:12,534 --> 00:24:15,329 So shoot me: I still believed in romance. 449 00:24:21,752 --> 00:24:24,630 Thank you so much for taking time to help me with this. 450 00:24:25,631 --> 00:24:27,091 No, I'm glad. It's cool. 451 00:24:28,550 --> 00:24:32,763 I've been working on this project, and I could use a break. 452 00:24:33,138 --> 00:24:35,516 [chuckles] This book is a break? 453 00:24:36,767 --> 00:24:38,769 Well, helping you. 454 00:24:41,772 --> 00:24:43,357 I will get coffee. Uh... 455 00:24:44,566 --> 00:24:47,611 -Um, what's your drink? -Um... 456 00:24:47,778 --> 00:24:51,073 Double mocha with extra little chocolate sprinkles, please. 457 00:24:51,699 --> 00:24:53,242 -Nice. -[chuckles] 458 00:24:58,914 --> 00:25:00,332 How may I help you, sir? 459 00:25:01,750 --> 00:25:02,918 Uh... 460 00:25:03,002 --> 00:25:03,919 Hey, Skye. 461 00:25:05,087 --> 00:25:06,797 Um, Triple Americano, 462 00:25:06,880 --> 00:25:11,593 and a double mocha with extra little chocolate sprinkles. 463 00:25:12,344 --> 00:25:14,388 Extra little chocolate sprinkles. 464 00:25:15,097 --> 00:25:16,181 Got it. 465 00:25:18,892 --> 00:25:20,894 So, what? You're into cheerleaders now? 466 00:25:21,520 --> 00:25:22,479 It's you and Carrie? 467 00:25:23,397 --> 00:25:24,398 Sheri. 468 00:25:24,481 --> 00:25:25,941 You guys make a cute couple. 469 00:25:26,025 --> 00:25:28,360 You can go with her to Abercrombie and watch her try on 470 00:25:28,444 --> 00:25:31,321 pre-distressed jean shorts and gladiator sandals. 471 00:25:33,699 --> 00:25:35,743 That is oddly specific. 472 00:25:35,826 --> 00:25:38,245 I just... I didn't think you were the cheerleader type. 473 00:25:39,246 --> 00:25:40,706 She's a good person. 474 00:25:40,789 --> 00:25:41,707 She's nice. 475 00:25:41,790 --> 00:25:43,208 So you only like nice girls? 476 00:25:43,292 --> 00:25:44,293 That's not what I said. 477 00:25:44,376 --> 00:25:46,045 I just thought you were cooler than... 478 00:25:47,463 --> 00:25:48,756 a Sheri. 479 00:25:57,514 --> 00:25:59,475 [Hannah] I waited for you, Marcus. 480 00:26:00,809 --> 00:26:03,228 And I just had to sit there, wondering. 481 00:26:05,272 --> 00:26:06,356 Imagining. 482 00:26:06,440 --> 00:26:09,026 Playing over all the different scenarios in my mind. 483 00:26:10,652 --> 00:26:12,863 And all the while thinking that they all knew... 484 00:26:13,781 --> 00:26:15,657 everyone in the whole place... 485 00:26:16,158 --> 00:26:19,787 that I'd been stood up on Valentine's Day. 486 00:26:22,039 --> 00:26:23,082 [incoming text alert] 487 00:26:27,252 --> 00:26:29,922 I decided to give you one more chance. 488 00:26:34,510 --> 00:26:36,053 Stupid Hannah. 489 00:26:41,683 --> 00:26:46,313 [Sheri] So, this site says that one of John Grady Cole's central flaws is... 490 00:26:47,022 --> 00:26:49,691 his tendency to see the world in black and white, 491 00:26:49,775 --> 00:26:51,193 good and evil-- 492 00:26:51,276 --> 00:26:52,361 Sheri. 493 00:26:53,570 --> 00:26:55,989 Do you remember Dollar Valentines last year? 494 00:26:56,156 --> 00:26:59,368 What? Dollar Valen... I mean, yeah, I guess I remember. 495 00:26:59,451 --> 00:27:00,452 Why? 496 00:27:01,703 --> 00:27:03,789 Hannah matched with Marcus. 497 00:27:03,997 --> 00:27:05,082 Did she? 498 00:27:05,707 --> 00:27:07,709 Oh, yeah, right, yeah, she did. 499 00:27:07,793 --> 00:27:10,045 I actually told her she should go out with him. 500 00:27:10,212 --> 00:27:11,839 I think she said it wasn't that great. 501 00:27:11,922 --> 00:27:13,549 Was there someone else? 502 00:27:14,341 --> 00:27:17,302 Someone who wasn't on her list? 503 00:27:17,553 --> 00:27:19,721 Or did she mention any other name? 504 00:27:19,805 --> 00:27:22,474 I don't know, I can't really remember. 505 00:27:23,559 --> 00:27:24,393 Why? 506 00:27:25,060 --> 00:27:26,603 Nothing, nothing, it's... 507 00:27:27,354 --> 00:27:29,106 Never mind, let's just keep going. 508 00:27:31,984 --> 00:27:33,110 [door opens] 509 00:27:43,328 --> 00:27:44,204 Hey, Sheri... 510 00:27:44,663 --> 00:27:47,040 what would you think about going somewhere else to work? 511 00:27:47,416 --> 00:27:50,794 Uh, okay, sure. You live near here, right? 512 00:27:50,878 --> 00:27:51,837 Uh... 513 00:27:52,170 --> 00:27:53,171 Yeah, kind of. 514 00:27:53,255 --> 00:27:54,715 We could work at your house. 515 00:27:55,966 --> 00:27:58,093 Right, yeah. We could. Or, I mean-- 516 00:27:58,177 --> 00:27:59,970 Or... Rosie's? 517 00:28:00,888 --> 00:28:02,514 No, no. My house works. 518 00:28:02,681 --> 00:28:04,725 -Great. -Cool. Um... 519 00:28:07,769 --> 00:28:09,605 Listen, I'll meet you outside? 520 00:28:09,771 --> 00:28:10,772 Okay. 521 00:28:21,408 --> 00:28:22,534 [door closes] 522 00:28:23,994 --> 00:28:25,120 Hey, Clay. 523 00:28:25,454 --> 00:28:26,955 Long time, no see. 524 00:28:27,247 --> 00:28:28,957 And I mean that sarcastically. 525 00:28:29,041 --> 00:28:30,125 [chuckles] 526 00:28:30,584 --> 00:28:31,919 You still on that big crusade? 527 00:28:32,711 --> 00:28:33,629 Maybe not. 528 00:28:33,795 --> 00:28:35,714 Maybe I'm getting back to my life, 529 00:28:35,797 --> 00:28:38,884 and, you know, people who aren't completely fucked up. 530 00:28:38,967 --> 00:28:39,927 [chuckles] 531 00:28:40,010 --> 00:28:41,637 Well, good luck with that. 532 00:28:41,720 --> 00:28:43,263 So you can stop following me. 533 00:28:43,347 --> 00:28:44,473 I'm not following you. 534 00:28:44,640 --> 00:28:45,933 I drink coffee. 535 00:28:46,099 --> 00:28:48,769 I thought you said the coffee here is overpriced. 536 00:28:48,852 --> 00:28:50,437 Yeah, he says that all the time. 537 00:28:51,605 --> 00:28:53,232 Clay, Brad. 538 00:28:53,857 --> 00:28:56,235 Brad... Clay. 539 00:28:58,153 --> 00:28:59,029 Uh, hey. 540 00:29:01,782 --> 00:29:03,867 [chuckles] Uh, I'm not following you. 541 00:29:03,951 --> 00:29:05,118 And if you leave, 542 00:29:05,202 --> 00:29:07,579 which I suggest you do, you'll see. 543 00:29:13,418 --> 00:29:14,711 What was that all about? 544 00:29:16,255 --> 00:29:17,464 It's nothing. 545 00:29:17,798 --> 00:29:20,384 What do you mean, nothing? He said you'd been following him. 546 00:29:20,467 --> 00:29:22,386 He's just a little out of his head lately. 547 00:29:23,679 --> 00:29:24,680 Too much caffeine. 548 00:29:26,473 --> 00:29:28,267 That's the kid who keeps texting you? 549 00:29:29,184 --> 00:29:31,270 Uh... one of them, yeah. 550 00:29:32,646 --> 00:29:33,563 How many are there? 551 00:29:35,482 --> 00:29:37,234 I told you it was just school stuff. 552 00:29:37,317 --> 00:29:38,235 Forget it? 553 00:29:38,318 --> 00:29:40,487 Thought you didn't get caught up in high school bullshit. 554 00:29:40,654 --> 00:29:41,655 I don't. 555 00:29:41,989 --> 00:29:43,240 Then what was that? 556 00:29:45,284 --> 00:29:46,285 It's nothing. 557 00:29:46,368 --> 00:29:47,494 It's not nothing. 558 00:29:47,661 --> 00:29:48,662 I... 559 00:29:49,288 --> 00:29:53,000 I just think it's something you don't want to let me be part of. 560 00:29:54,167 --> 00:29:56,086 On this particular issue, I can't. 561 00:29:58,964 --> 00:30:00,924 I have a secret that I have to keep. 562 00:30:04,386 --> 00:30:05,846 Got more than one, I think. 563 00:30:15,230 --> 00:30:16,356 Hey. 564 00:30:17,232 --> 00:30:18,275 Oh. 565 00:30:18,900 --> 00:30:21,236 Hey, Mom, I thought you'd be at work. 566 00:30:21,445 --> 00:30:24,072 I finally caved and brought some work home. 567 00:30:24,197 --> 00:30:26,241 There's going to be late nights on this one. Hi, Sheri. 568 00:30:26,450 --> 00:30:27,451 Hey, Ms. Jensen. 569 00:30:27,534 --> 00:30:28,702 How's your mom? 570 00:30:28,785 --> 00:30:29,911 She's good. 571 00:30:30,329 --> 00:30:32,331 Looks like a big case. 572 00:30:32,414 --> 00:30:35,417 We're going to go up to my room to work on a paper for English. 573 00:30:35,584 --> 00:30:36,585 Sounds good. 574 00:30:38,754 --> 00:30:39,796 Oh, Clay, honey, 575 00:30:39,963 --> 00:30:41,048 keep the door open. 576 00:30:41,214 --> 00:30:43,383 Oh, my God, yes, Mom, fine. 577 00:30:44,092 --> 00:30:46,845 [Sheri] I think you're lucky your parents are still together. 578 00:30:47,054 --> 00:30:48,388 I mean, it's rare. 579 00:30:48,472 --> 00:30:50,474 [soft music plays over speakers] 580 00:30:51,350 --> 00:30:52,351 I guess. 581 00:30:53,769 --> 00:30:56,063 I think they're bonded by their shared love 582 00:30:56,146 --> 00:30:58,106 of humiliating me in every way possible. 583 00:30:58,273 --> 00:31:00,650 Wasn't enough to keep mine together. 584 00:31:01,568 --> 00:31:04,363 I don't think I can imagine promising to love someone forever. 585 00:31:05,030 --> 00:31:08,408 But if you can do that, then how can it just be over? 586 00:31:09,659 --> 00:31:10,869 Like that, you know? 587 00:31:11,453 --> 00:31:14,164 People fall out of love, I guess. 588 00:31:14,331 --> 00:31:15,499 Well, that sucks. 589 00:31:16,458 --> 00:31:17,667 Yeah, but... 590 00:31:18,377 --> 00:31:21,129 at least it means they fell in love in the first place. 591 00:31:22,381 --> 00:31:23,382 Right. 592 00:31:30,347 --> 00:31:31,598 [Clay clearing throat] Um... 593 00:31:40,232 --> 00:31:41,525 [knocking at door] 594 00:31:43,985 --> 00:31:45,320 -Hi. -Hey. 595 00:31:45,404 --> 00:31:47,823 Be quiet. Mom's going through one of her things. 596 00:31:47,906 --> 00:31:49,658 You didn't answer your phone or my texts. 597 00:31:49,741 --> 00:31:51,368 -I know, 'cause my mom. -I needed to see you. 598 00:31:51,451 --> 00:31:52,369 Okay, just be quiet. 599 00:31:52,452 --> 00:31:54,121 -We need to talk. -Okay! 600 00:31:58,250 --> 00:31:59,584 [closes door] 601 00:32:01,420 --> 00:32:02,879 Just be quiet, all right? 602 00:32:02,963 --> 00:32:03,964 Okay. 603 00:32:04,840 --> 00:32:05,841 What's going on? 604 00:32:05,924 --> 00:32:07,426 I was just... 605 00:32:07,592 --> 00:32:09,219 I looked for you after practice. 606 00:32:09,302 --> 00:32:10,595 Yeah, my mom needed me. 607 00:32:10,762 --> 00:32:13,223 She broke up with her boyfriend. She's all fucked up. 608 00:32:13,932 --> 00:32:15,183 They let Alex off. 609 00:32:17,436 --> 00:32:18,979 Things are getting messed up. 610 00:32:19,396 --> 00:32:20,355 Things are fine. 611 00:32:20,605 --> 00:32:21,481 That fight? 612 00:32:21,940 --> 00:32:23,275 Some scary shit. 613 00:32:23,567 --> 00:32:24,860 Yeah, it was a fight. 614 00:32:24,943 --> 00:32:26,903 Yeah, Alex got hurt real bad. 615 00:32:26,987 --> 00:32:28,780 Why the fuck are you so worried about Alex? 616 00:32:28,864 --> 00:32:29,948 I'm not! 617 00:32:34,995 --> 00:32:35,954 Hey. 618 00:32:37,330 --> 00:32:38,707 Can I stay here for a while? 619 00:32:41,460 --> 00:32:43,670 No, you know how my mom gets when she's like this. 620 00:32:44,254 --> 00:32:45,172 I know. 621 00:32:51,678 --> 00:32:54,431 I'll make it worth your while. Hmm? 622 00:32:58,059 --> 00:32:58,894 Jess. 623 00:32:58,977 --> 00:32:59,978 Relax. 624 00:33:01,062 --> 00:33:02,606 -Come on, Jess. -Relax. 625 00:33:07,694 --> 00:33:09,613 -Jess. -Relax, it's fine. 626 00:33:09,779 --> 00:33:11,740 Jess, what the fuck is going on with you? Come on. 627 00:33:11,823 --> 00:33:12,908 Come on. Stop! 628 00:33:13,074 --> 00:33:14,326 What the fuck, Justin? 629 00:33:14,576 --> 00:33:17,454 -I told you, my mom-- -Your mom what? Huh? 630 00:33:17,871 --> 00:33:19,206 It never stopped you before. 631 00:33:29,841 --> 00:33:32,719 -You're a real fucking prick. -Yeah, whatever. 632 00:33:49,236 --> 00:33:51,613 [Clay] To me, the thing about the story that's so sad 633 00:33:51,696 --> 00:33:53,782 -is John Grady, you know? -Mm-hmm. 634 00:33:54,658 --> 00:33:55,784 He has everything he wants. 635 00:33:55,867 --> 00:33:58,119 He's made it all across Mexico to this ranch, 636 00:33:58,203 --> 00:33:59,663 and he's training wild horses 637 00:33:59,746 --> 00:34:02,916 and he has everything he's been looking for... 638 00:34:04,251 --> 00:34:06,670 but he gives it all up for this girl. 639 00:34:07,671 --> 00:34:08,922 That doesn't sound sad to me. 640 00:34:09,005 --> 00:34:10,840 That sounds... romantic. 641 00:34:12,259 --> 00:34:13,468 Yeah, no. It is. 642 00:34:13,635 --> 00:34:16,388 Uh, but she's the boss's daughter, so... 643 00:34:17,264 --> 00:34:20,517 uh, being with her is dangerous, you know? 644 00:34:21,726 --> 00:34:23,103 But he does it anyway. 645 00:34:24,479 --> 00:34:26,523 Yeah, she comes down from the main house 646 00:34:26,606 --> 00:34:28,441 in the middle of the night to be with him. 647 00:34:28,942 --> 00:34:30,360 And then what happens? 648 00:34:31,903 --> 00:34:34,322 Well, he falls in love with her. 649 00:34:35,782 --> 00:34:37,325 And she falls in love with him? 650 00:34:38,743 --> 00:34:39,744 Yeah. 651 00:34:54,467 --> 00:34:55,635 [door opens] 652 00:35:04,311 --> 00:35:06,396 [Hannah] And then you finally showed up. 653 00:35:09,274 --> 00:35:10,734 Except you weren't alone. 654 00:35:13,445 --> 00:35:15,655 The fuck, Marcus? I've been sitting here for an hour. 655 00:35:16,448 --> 00:35:18,241 Sorry. Hey, you want a milkshake or something? 656 00:35:19,034 --> 00:35:21,578 I still have that Founding Father, Benjamin Franklin in my wallet. 657 00:35:22,495 --> 00:35:24,122 I already had a milkshake. 658 00:35:24,706 --> 00:35:25,957 Yeah, I had two milkshakes. 659 00:35:26,041 --> 00:35:27,751 Okay. Well, then... 660 00:35:28,126 --> 00:35:28,960 fries? 661 00:35:30,754 --> 00:35:32,047 A cheeseburger? 662 00:35:34,841 --> 00:35:35,800 A stomach pump? 663 00:35:36,468 --> 00:35:37,719 [laughs] 664 00:35:37,969 --> 00:35:39,387 Damn it, Marcus. 665 00:35:39,471 --> 00:35:41,973 Come on, come on, what do I have to do to make you forgive me? 666 00:35:42,807 --> 00:35:43,975 Nothing. 667 00:35:44,184 --> 00:35:45,477 Just sit down. 668 00:35:48,772 --> 00:35:50,440 I'm... I'm sorry, Hannah. 669 00:35:50,774 --> 00:35:51,775 I really am. 670 00:35:52,776 --> 00:35:54,653 So why'd you bring the entourage? 671 00:35:55,028 --> 00:35:57,489 You scared you're not safe out here on your own with me? 672 00:35:58,406 --> 00:36:00,825 Actually, um, those guys 673 00:36:00,909 --> 00:36:02,744 are my unpaid interns. 674 00:36:02,827 --> 00:36:04,371 I have them do all my menial tasks. 675 00:36:04,454 --> 00:36:05,955 Oh yeah? You give 'em college credit? 676 00:36:06,039 --> 00:36:08,458 Well, that's what I tell them, anyway. 677 00:36:13,046 --> 00:36:13,963 [Zach] I don't get it. 678 00:36:14,297 --> 00:36:15,882 What's his play? He's an hour late. 679 00:36:17,175 --> 00:36:18,218 Make a girl wait... 680 00:36:18,760 --> 00:36:20,387 if she's still there after you show, 681 00:36:20,470 --> 00:36:21,763 you know she's DTF. 682 00:36:24,683 --> 00:36:25,558 What's DTF? 683 00:36:26,142 --> 00:36:27,727 Dude, spell it out. 684 00:36:29,020 --> 00:36:30,021 It's already letters. 685 00:36:30,730 --> 00:36:32,399 [Hannah and Marcus laughing] 686 00:36:34,567 --> 00:36:36,820 -Oh, my God. -Hey, can I have a sip of your milkshake? 687 00:36:37,612 --> 00:36:38,738 Knock yourself out. 688 00:36:39,781 --> 00:36:42,325 [Hannah] And, again, you were funny, Marcus. 689 00:36:43,368 --> 00:36:45,286 And I thought maybe... 690 00:36:47,664 --> 00:36:49,499 just maybe it was going to be all right. 691 00:36:57,841 --> 00:36:59,134 Is this... 692 00:36:59,467 --> 00:37:01,094 -is this okay? -Mm-hmm. 693 00:37:01,469 --> 00:37:03,096 Yeah, it's okay. It's good. 694 00:37:04,806 --> 00:37:06,516 Good, yeah. This is... 695 00:37:07,434 --> 00:37:08,435 good. 696 00:37:11,646 --> 00:37:12,689 Clay... 697 00:37:13,523 --> 00:37:14,941 what are you thinking about? 698 00:37:18,862 --> 00:37:20,113 I'm sorry. 699 00:37:20,405 --> 00:37:21,948 Shit. I'm sorry. 700 00:37:23,283 --> 00:37:25,160 What happened? Did I do something? 701 00:37:25,660 --> 00:37:27,245 No, no. God, no. It's... 702 00:37:28,872 --> 00:37:29,873 I don't know. 703 00:37:31,166 --> 00:37:32,083 Um... 704 00:37:32,667 --> 00:37:36,045 Look, it's okay if you don't like me like that. 705 00:37:36,129 --> 00:37:37,213 No... 706 00:37:38,882 --> 00:37:39,966 I like you. 707 00:37:40,049 --> 00:37:41,634 I do. I... 708 00:37:42,135 --> 00:37:43,762 You were thinking of someone else. 709 00:37:45,930 --> 00:37:46,931 No, Sheri, I wasn't-- 710 00:37:47,015 --> 00:37:48,224 You were thinking of Hannah. 711 00:37:49,517 --> 00:37:50,518 I wasn't. 712 00:37:52,687 --> 00:37:53,730 That's okay. 713 00:37:56,107 --> 00:37:58,026 I wasn't... I wasn't thinking of anyone. 714 00:37:59,110 --> 00:38:00,695 But... but you. 715 00:38:02,280 --> 00:38:03,490 I like you. 716 00:38:05,325 --> 00:38:06,367 Yeah? 717 00:38:06,743 --> 00:38:09,287 -Yeah. -You think I'm a good person? 718 00:38:11,164 --> 00:38:12,874 Of course I do. I always have. 719 00:38:13,750 --> 00:38:15,293 Well, you shouldn't. 720 00:38:16,920 --> 00:38:17,921 What? 721 00:38:20,131 --> 00:38:21,549 Why are you crying? 722 00:38:23,343 --> 00:38:24,552 Look, Clay, I... 723 00:38:25,637 --> 00:38:27,514 [sniffles] I thought that... 724 00:38:27,972 --> 00:38:29,432 that maybe if... 725 00:38:29,516 --> 00:38:31,893 if you didn't listen to my tape, 726 00:38:31,976 --> 00:38:34,312 then you would still like me. 727 00:38:34,437 --> 00:38:36,564 You would see that I'm not that person. 728 00:38:38,525 --> 00:38:39,734 You're on the tapes? 729 00:38:42,278 --> 00:38:43,279 You didn't know? 730 00:38:44,447 --> 00:38:45,990 No, I haven't listened to them all. 731 00:38:54,374 --> 00:38:55,375 I... 732 00:38:57,126 --> 00:38:58,336 I did something... 733 00:39:00,797 --> 00:39:02,632 Hannah and I, but... 734 00:39:03,967 --> 00:39:05,468 I did it. 735 00:39:05,552 --> 00:39:07,762 And it's horrible, and I can't... 736 00:39:10,348 --> 00:39:11,224 Look... 737 00:39:12,976 --> 00:39:14,978 I can't tell you what it is, 738 00:39:15,061 --> 00:39:16,729 and I don't want you to know, 739 00:39:16,813 --> 00:39:18,773 'cause I don't want you to look at me that way, 740 00:39:18,857 --> 00:39:21,818 and it would kill me if you heard what were on those tapes. 741 00:39:23,820 --> 00:39:24,654 What did you do? 742 00:39:26,698 --> 00:39:27,907 Clay, please. 743 00:39:28,992 --> 00:39:29,951 It's over. 744 00:39:30,034 --> 00:39:32,203 The damage is done, and... 745 00:39:33,204 --> 00:39:35,832 -I just wish that-- -You wish I'd give up the tapes. 746 00:39:37,584 --> 00:39:40,086 You want me to pass them on, just like Marcus? 747 00:39:40,420 --> 00:39:42,171 -Just like everyone? -Clay. 748 00:39:42,463 --> 00:39:43,756 This is why you're here? 749 00:39:43,840 --> 00:39:47,135 Why you've been so nice to me? Why you kissed me? 750 00:39:47,218 --> 00:39:48,595 Oh, my God, Clay, no. 751 00:39:48,678 --> 00:39:49,971 I think you should leave. 752 00:39:52,140 --> 00:39:53,850 -Clay, it-- -Just go! 753 00:40:05,028 --> 00:40:06,529 [door shuts] 754 00:40:12,827 --> 00:40:14,037 Jesus Christ. 755 00:40:24,213 --> 00:40:25,131 [slurps] 756 00:40:27,467 --> 00:40:28,468 It's good! 757 00:40:29,260 --> 00:40:31,054 It was good an hour ago. 758 00:40:32,055 --> 00:40:33,264 It's still good. 759 00:40:43,274 --> 00:40:45,485 You know, we don't have to stay here if you don't want. 760 00:40:45,985 --> 00:40:47,362 My parents are out of town. 761 00:40:50,657 --> 00:40:52,492 -What are you doing? -What? Nothing. 762 00:40:52,867 --> 00:40:53,868 Just... 763 00:40:57,789 --> 00:40:59,290 -Seriously, Marcus? -What? 764 00:40:59,374 --> 00:41:00,750 -You're such an asshole. -Come on. 765 00:41:00,833 --> 00:41:01,709 No. 766 00:41:02,001 --> 00:41:03,002 Stop it, no. Get off me. 767 00:41:03,294 --> 00:41:04,337 Don't touch me! 768 00:41:04,420 --> 00:41:05,380 Get off! 769 00:41:06,798 --> 00:41:08,633 -Hey, what the fuck? -Get away from me. 770 00:41:12,345 --> 00:41:13,554 No sweat. 771 00:41:14,514 --> 00:41:16,099 [scoffs] Thought you were easy. 772 00:41:19,018 --> 00:41:20,144 Let's go. 773 00:41:21,896 --> 00:41:23,314 [Hannah] I couldn't move. 774 00:41:26,943 --> 00:41:29,320 I couldn't get up and leave or scream. 775 00:41:32,949 --> 00:41:35,451 Anything would have been better than sitting there 776 00:41:35,535 --> 00:41:37,704 thinking that somehow this was my fault. 777 00:41:40,456 --> 00:41:42,917 Thinking I'd be alone the rest of my life. 778 00:41:43,001 --> 00:41:43,918 [Mrs. Jensen] Clay? 779 00:41:44,544 --> 00:41:45,545 Honey? 780 00:41:46,963 --> 00:41:47,964 What? 781 00:41:48,965 --> 00:41:50,341 What happened, sweetie? 782 00:41:52,051 --> 00:41:53,177 Is everything okay? 783 00:41:54,721 --> 00:41:55,722 I'm fine. 784 00:41:58,057 --> 00:41:59,726 You're not fine. 785 00:42:01,352 --> 00:42:03,730 I'm your mother. I can tell you're not fine. 786 00:42:04,731 --> 00:42:06,566 You haven't been for a while. 787 00:42:07,734 --> 00:42:08,985 I don't want to talk about it. 788 00:42:11,154 --> 00:42:12,363 I don't care. 789 00:42:16,367 --> 00:42:18,202 Why are you taking that case, Mom? 790 00:42:19,620 --> 00:42:21,622 Why are you getting involved with all that? 791 00:42:22,373 --> 00:42:24,500 Is that why you're upset? 792 00:42:26,794 --> 00:42:28,546 Isn't it a conflict of interest? 793 00:42:30,757 --> 00:42:31,924 Why would it be? 794 00:42:34,427 --> 00:42:35,470 Tell me. 795 00:42:37,597 --> 00:42:38,806 Are you being bullied? 796 00:42:42,894 --> 00:42:44,604 Am I being bullied? 797 00:42:46,647 --> 00:42:47,857 You really want to know? 798 00:42:50,985 --> 00:42:52,820 What if I was the bully, Mom? 799 00:42:54,781 --> 00:42:56,324 Would you want to know that? 800 00:42:56,783 --> 00:42:58,367 You would never be a bully. 801 00:42:58,451 --> 00:42:59,660 How do you know? 802 00:43:01,537 --> 00:43:03,122 Because I know you. 803 00:43:04,999 --> 00:43:06,417 Because you're a good kid. 804 00:43:10,630 --> 00:43:12,673 Maybe there aren't any good kids. 805 00:43:16,803 --> 00:43:18,429 I have to get ready for bed. 806 00:43:41,786 --> 00:43:42,995 Clay, honey. 807 00:43:44,080 --> 00:43:47,875 If this case could hurt you in any way... 808 00:43:49,252 --> 00:43:50,920 then I won't take it. 809 00:43:54,257 --> 00:43:55,967 But you have to tell me why. 810 00:43:58,094 --> 00:44:00,096 You have to tell me what's going on. 811 00:44:02,765 --> 00:44:05,643 I can't help you if you don't talk to me. 812 00:44:09,105 --> 00:44:11,732 ["The Great Longing" playing] 813 00:44:19,907 --> 00:44:21,367 You can't help anyway, Mom. 814 00:44:38,718 --> 00:44:40,219 [Hannah] But through it all... 815 00:44:40,887 --> 00:44:43,723 you want to believe there are good guys in this world. 816 00:44:46,475 --> 00:44:47,852 I knew there were. 817 00:44:50,354 --> 00:44:51,647 I believed it. 818 00:44:55,651 --> 00:44:57,028 ♪ I ♪ 819 00:44:58,863 --> 00:45:01,324 ♪ I and I ♪ [door closes] 820 00:45:01,949 --> 00:45:04,410 ♪ Hold nothing as real ♪ 821 00:45:05,870 --> 00:45:08,164 ♪ As what you believe... ♪ 822 00:45:08,539 --> 00:45:09,457 Too much? 823 00:45:10,499 --> 00:45:12,168 I thought they were beautiful. 824 00:45:17,131 --> 00:45:17,965 I'm sorry... 825 00:45:19,008 --> 00:45:19,926 for... 826 00:45:20,843 --> 00:45:22,970 for what I said and how I said it. 827 00:45:23,471 --> 00:45:24,889 I'm sorry, too. 828 00:45:29,810 --> 00:45:30,686 I love you. 829 00:45:31,103 --> 00:45:32,563 And we will... 830 00:45:33,940 --> 00:45:36,234 keep going and keep searching 831 00:45:36,317 --> 00:45:38,778 and keep fighting for as long as you want to. 832 00:45:38,986 --> 00:45:40,279 As long as we have to. 833 00:45:40,947 --> 00:45:42,573 Whatever they throw at us... 834 00:45:44,575 --> 00:45:46,077 it's you and me against the world. 835 00:45:48,162 --> 00:45:49,163 Thank you. 836 00:45:52,083 --> 00:45:53,167 I love you, too. 837 00:45:58,172 --> 00:45:59,507 These are lovely. 838 00:46:02,385 --> 00:46:03,970 I'll go put 'em in some water. 839 00:46:05,096 --> 00:46:06,889 ♪ Where my baby's boy ♪ 840 00:46:07,598 --> 00:46:10,017 ♪ Is gonna live in peace ♪ 841 00:46:16,357 --> 00:46:18,567 ♪ No, it's the longing pressure ♪ 842 00:46:18,651 --> 00:46:21,988 ♪ The longing pressure when you say ♪ 843 00:46:23,864 --> 00:46:25,449 ♪ Baby come home ♪ 844 00:46:31,664 --> 00:46:34,208 ♪ No, it's the longing pressure ♪ 845 00:46:34,291 --> 00:46:37,294 ♪ The longing pressure when you say ♪ 846 00:46:39,338 --> 00:46:40,756 ♪ Baby come home... ♪ 847 00:46:50,057 --> 00:46:50,933 [knocking at door] 848 00:46:53,102 --> 00:46:54,228 Yeah. 849 00:46:55,688 --> 00:46:57,189 Lights out, Jess. 850 00:47:00,359 --> 00:47:01,235 Everything okay? 851 00:47:01,944 --> 00:47:02,945 Yeah. 852 00:47:03,696 --> 00:47:06,032 Is it that Justin Foley? He do something to you? 853 00:47:06,449 --> 00:47:07,408 No, Dad. 854 00:47:07,491 --> 00:47:09,410 'Cause, you know, if he did, I'd kill him, right? 855 00:47:09,493 --> 00:47:10,369 Dad. 856 00:47:10,453 --> 00:47:12,788 If anybody does anything to you, I'd just... 857 00:47:13,706 --> 00:47:15,583 Can you stop. Oh, my God. 858 00:47:15,791 --> 00:47:16,834 Well, you remember that. 859 00:47:17,710 --> 00:47:18,627 Good night. 860 00:47:20,379 --> 00:47:21,464 [door closes] 861 00:47:21,547 --> 00:47:24,008 ♪ Let's start today ♪ 862 00:47:26,802 --> 00:47:29,138 ♪ Oh ♪ 863 00:47:29,638 --> 00:47:32,058 ♪ And I've got faith in us ♪ 864 00:47:33,351 --> 00:47:36,270 ♪ So hold my faith as trust ♪ 865 00:47:37,229 --> 00:47:39,315 ♪ And let's start today... ♪ 866 00:47:43,277 --> 00:47:45,738 [man] How are you feeling? Ice packs helping? 867 00:47:46,781 --> 00:47:48,032 Yes, sir. 868 00:47:48,157 --> 00:47:48,991 That's good. 869 00:47:49,075 --> 00:47:51,369 I just got off the phone with the counselor. 870 00:47:51,702 --> 00:47:55,247 He said that other boy got suspended for three days. 871 00:47:55,790 --> 00:47:56,624 Yes, sir. 872 00:47:57,124 --> 00:47:58,793 But you weren't disciplined at all. 873 00:47:59,043 --> 00:48:00,044 No, sir. 874 00:48:00,461 --> 00:48:02,296 -Just gave me a warning. -Good. 875 00:48:03,923 --> 00:48:05,257 You stood up for yourself. 876 00:48:06,550 --> 00:48:08,761 Sounds like you stood up for those other kids, too. 877 00:48:11,514 --> 00:48:12,598 I guess. 878 00:48:12,681 --> 00:48:14,975 No. That De la Cruz kid was in the wrong. 879 00:48:15,059 --> 00:48:16,977 He could've hurt somebody really bad. 880 00:48:17,436 --> 00:48:19,063 And you took him to task for it. 881 00:48:20,189 --> 00:48:21,065 Yes, sir. 882 00:48:21,148 --> 00:48:23,984 You paid a price. That's what we gotta do sometimes. 883 00:48:27,113 --> 00:48:29,573 Look, Alex, I know fighting isn't your thing, 884 00:48:29,657 --> 00:48:32,910 and you should avoid fighting when you can, but sometimes you can't. 885 00:48:33,911 --> 00:48:34,954 Okay? 886 00:48:35,746 --> 00:48:37,790 You showed real strength of character. 887 00:48:38,415 --> 00:48:39,625 You always do. 888 00:48:40,209 --> 00:48:43,129 We don't agree on everything, but we can agree on that. 889 00:48:44,505 --> 00:48:45,673 Proud of you, pal. 890 00:48:50,136 --> 00:48:51,679 All right. That's all I got, kiddo. 891 00:48:51,887 --> 00:48:52,763 Get some sleep. 892 00:48:53,889 --> 00:48:54,890 Yes, sir. 893 00:48:54,974 --> 00:48:56,016 Night. 894 00:48:57,977 --> 00:48:59,562 [Hannah] Fun fact. 895 00:48:59,979 --> 00:49:02,481 I did some research on tombstones the other day. 896 00:49:03,983 --> 00:49:07,194 Or, more specifically, on epitaphs on tombstones. 897 00:49:12,950 --> 00:49:14,618 ["In a Black Out" playing] 898 00:49:16,954 --> 00:49:18,914 The best one I could find was by this writer 899 00:49:18,998 --> 00:49:21,333 called Henry Charles Bukowski, Jr. 900 00:49:23,127 --> 00:49:25,796 On his tombstone, he has engraved the picture of a boxer... 901 00:49:27,423 --> 00:49:29,884 and beneath the boxer, two simple words: 902 00:49:31,802 --> 00:49:33,095 "Don't try." 903 00:49:35,598 --> 00:49:39,059 ♪ I live in a nameless town ♪ 904 00:49:40,811 --> 00:49:42,521 ♪ In a black out ♪ 905 00:49:43,314 --> 00:49:45,191 [Hannah] I wonder what will be on mine. 906 00:49:49,320 --> 00:49:52,740 ♪ Many friends have said good-bye ♪ 907 00:49:54,241 --> 00:49:59,079 ♪ Paraded out in one proud line ♪ 908 00:49:59,663 --> 00:50:04,084 ♪ I say they all just lost their minds ♪ 909 00:50:13,719 --> 00:50:18,349 ♪ Midnight where we used to dance ♪ 910 00:50:19,266 --> 00:50:23,270 ♪ Underneath the ugly halogen lamps ♪ 911 00:50:24,772 --> 00:50:28,484 ♪ Oh, it all went away so fast ♪ 912 00:50:29,818 --> 00:50:31,737 ♪ In a black out ♪ 913 00:50:36,992 --> 00:50:40,996 ♪ We'll wait for the year ♪ 914 00:50:41,622 --> 00:50:47,294 ♪ When the tide comes ♪ 915 00:50:48,379 --> 00:50:52,007 ♪ Rolling over the rails ♪ 916 00:50:58,639 --> 00:51:02,810 ♪ From here 'til the end ♪ 917 00:51:03,560 --> 00:51:07,940 ♪ Of the island ♪ 918 00:51:10,484 --> 00:51:16,365 ♪ Washing away ♪ 919 00:51:31,338 --> 00:51:35,342 ♪ I rent a room with all our stuff... ♪ 919 00:51:36,305 --> 00:51:42,249 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org65235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.