Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,320 --> 00:00:04,240
This programme contains
depictions of drug abuse,
2
00:00:04,280 --> 00:00:06,000
very strong language
3
00:00:06,040 --> 00:00:08,080
and scenes of a sexual nature.
4
00:00:08,120 --> 00:00:12,960
Please be aware that this programme
also contains themes of suicide.
5
00:00:36,760 --> 00:00:40,000
And it's hard. And, erm...
6
00:01:08,120 --> 00:01:10,160
Bunny.
7
00:01:11,120 --> 00:01:13,360
Bunny, the pier is burning down.
8
00:01:14,720 --> 00:01:16,840
There's fire engines and police cars
9
00:01:16,880 --> 00:01:20,440
and all these people on the beach
are just watching it burn.
10
00:01:21,560 --> 00:01:23,360
The starlings are going mad.
11
00:01:23,400 --> 00:01:26,720
They're screaming, Bun.
Libby.
12
00:01:26,760 --> 00:01:29,040
All the little
babies are burning in their nests.
13
00:01:29,080 --> 00:01:31,520
I can't bear it.
Libby, hey,
14
00:01:31,560 --> 00:01:33,720
it'll be alright, baby.
15
00:01:34,840 --> 00:01:36,680
Don't worry.
16
00:01:36,720 --> 00:01:38,800
I'm scared, Bunny.
17
00:01:38,840 --> 00:01:41,640
I can smell the smoke from here.
18
00:01:41,680 --> 00:01:43,840
When are you coming home?
19
00:01:43,880 --> 00:01:45,600
I need you.
20
00:01:52,480 --> 00:01:55,560
And, Bunny, listen.
21
00:01:55,600 --> 00:01:59,960
There's this guy running round
attacking women with a pitchfork,
22
00:02:00,000 --> 00:02:02,720
from up north.
Fuck.
23
00:02:02,760 --> 00:02:05,040
Bunny, it's on the telly.
24
00:02:05,080 --> 00:02:08,120
He paints his face red
and wears these horns.
25
00:02:08,160 --> 00:02:11,120
Plastic horns, you know?
Fuck sake.
26
00:02:11,160 --> 00:02:13,400
Bunny?
27
00:02:13,440 --> 00:02:16,840
Are you off your Tegretol, baby?
28
00:02:18,240 --> 00:02:21,280
Libby, tell me
you've been taking the Tegretol.
29
00:02:23,040 --> 00:02:26,040
Turn the TV off, go to bed.
30
00:02:27,720 --> 00:02:29,800
Yeah?
Take a sleeping tablet.
31
00:02:29,840 --> 00:02:33,200
Yeah, look, fuck it,
take two sleeping tablets.
32
00:02:33,240 --> 00:02:35,640
Get some rest.
33
00:02:35,680 --> 00:02:37,680
I'll be home tomorrow.
34
00:02:37,720 --> 00:02:40,480
Early.
35
00:02:40,520 --> 00:02:42,720
Can't you get home tonight?
36
00:02:46,920 --> 00:02:49,400
I would if I could.
37
00:02:49,440 --> 00:02:51,920
I'm miles and miles away.
38
00:02:54,080 --> 00:02:55,920
Oh, Bunny.
39
00:02:58,120 --> 00:03:00,400
You fucking liar.
40
00:03:19,080 --> 00:03:21,080
You got your hands full there,
darlin'.
41
00:03:23,640 --> 00:03:25,480
It's my wife.
42
00:03:26,680 --> 00:03:28,840
She suffers from depression.
43
00:03:34,560 --> 00:03:36,280
Who doesn't?
44
00:03:36,320 --> 00:03:39,040
No. It's a medical condition.
45
00:03:40,400 --> 00:03:42,360
She's on medication.
46
00:03:42,400 --> 00:03:44,600
Oh, baby.
47
00:03:44,640 --> 00:03:47,040
She forgets to take her pills.
48
00:03:47,080 --> 00:03:48,800
You know?
Mm.
49
00:03:48,840 --> 00:03:51,240
She'll take them now.
50
00:03:52,440 --> 00:03:55,600
She'll be fine after she takes-
Hush now, baby.
51
00:03:57,400 --> 00:03:59,360
Call me Bunny.
52
00:03:59,400 --> 00:04:03,160
I'll call you any damn thing
- you want, sweetie.
- No.
53
00:04:05,200 --> 00:04:07,480
Call me Bunny.
54
00:04:08,720 --> 00:04:11,080
Ah. Ah.
55
00:04:11,120 --> 00:04:13,480
Yeah. Ah.
56
00:04:17,560 --> 00:04:19,880
I'm fucking Bunny Munro.
57
00:04:21,880 --> 00:04:23,200
♪ Oh, baby
58
00:04:26,120 --> 00:04:27,800
♪ It's a commitment
59
00:04:28,720 --> 00:04:30,200
♪ It's a commitment, baby
60
00:04:36,360 --> 00:04:39,040
♪ M-M-My wife don't like it
61
00:04:40,280 --> 00:04:43,000
♪ My wife don't like it!
62
00:04:45,760 --> 00:04:47,360
♪ It's a commitment, yeah
63
00:04:51,000 --> 00:04:53,560
♪ We gotta love one another or die,
brother
64
00:04:56,080 --> 00:04:58,440
♪ We gotta love one another or die
65
00:04:58,480 --> 00:05:00,280
♪ Oh, baby
66
00:05:03,760 --> 00:05:05,640
♪ Cos it's superglue
67
00:05:05,680 --> 00:05:07,560
♪ It's superglue
68
00:05:07,720 --> 00:05:09,640
♪ It's superglue
69
00:05:09,680 --> 00:05:11,600
♪ It's superglue, baby!
70
00:05:13,760 --> 00:05:15,480
♪ Knock 'em dead
71
00:05:16,640 --> 00:05:18,440
♪ Knock 'em dead! ♪
72
00:05:32,240 --> 00:05:34,240
Anything else?
73
00:05:36,400 --> 00:05:38,360
Tea.
74
00:05:40,600 --> 00:05:44,120
Bloody "please" wouldn't hurt.
Hold on.
75
00:05:46,760 --> 00:05:48,600
Come here.
76
00:05:48,640 --> 00:05:50,360
Please.
77
00:05:52,480 --> 00:05:54,200
Please.
78
00:06:06,880 --> 00:06:08,600
Beautiful.
79
00:06:10,360 --> 00:06:12,200
What?
"River."
80
00:06:13,280 --> 00:06:15,800
That's a fucking beautiful name.
Yeah?
81
00:06:15,840 --> 00:06:18,560
My mum called me it.
- Oh, yeah.
- Yeah.
82
00:06:18,600 --> 00:06:20,560
Cos I was born near the river.
83
00:06:20,600 --> 00:06:23,280
- Huh.
- Mm.
Lucky you weren't born near a toilet.
84
00:06:24,520 --> 00:06:28,640
Guess what my name is.
85
00:06:36,320 --> 00:06:38,800
I'm Bunny.
- Bunny.
- Bunny.
86
00:06:40,800 --> 00:06:44,280
Wow.
Suddenly River doesn't seem so bad.
87
00:06:53,120 --> 00:06:55,000
Here.
88
00:06:59,920 --> 00:07:02,240
Da-dah.
89
00:07:02,280 --> 00:07:04,240
Now...
90
00:07:05,720 --> 00:07:08,000
...take this.
What is it?
91
00:07:08,040 --> 00:07:10,360
Only the finest hand cream
known to mankind.
92
00:07:11,360 --> 00:07:14,120
Elastin-rich. Extra relief.
93
00:07:15,080 --> 00:07:17,160
Silky smooth.
94
00:07:18,080 --> 00:07:20,280
You sell this, yeah?
95
00:07:21,440 --> 00:07:23,400
But you can have it, free.
96
00:07:24,480 --> 00:07:26,320
Bloody miraculous stuff.
97
00:07:30,520 --> 00:07:32,840
♪ JOHNNY THUNDER: I'm Alive ♪
98
00:07:37,640 --> 00:07:39,720
I can give you a demonstration
if you like.
99
00:07:50,320 --> 00:07:51,920
♪ I'm alive!
100
00:07:52,840 --> 00:07:55,240
♪ And I see things
mighty clear today
101
00:07:55,280 --> 00:07:57,200
♪ I'm alive!
102
00:07:57,240 --> 00:07:59,160
♪ Mmm
103
00:08:00,040 --> 00:08:01,600
♪ I'm alive!
104
00:08:02,680 --> 00:08:05,400
♪ And I'm breathing clean,
fresh air today
105
00:08:05,440 --> 00:08:06,880
♪ I'm alive
106
00:08:06,920 --> 00:08:08,600
♪ Yes, I am
107
00:08:09,880 --> 00:08:11,360
♪ And I'm real
108
00:08:12,480 --> 00:08:16,160
♪ I can taste and touch
and see and feel I'm alive
109
00:08:17,960 --> 00:08:19,680
♪ Mmm
110
00:08:19,720 --> 00:08:21,440
♪ I'm alive!...
111
00:08:25,560 --> 00:08:27,040
♪ I'm alive
112
00:08:27,080 --> 00:08:28,920
♪ Yeah
113
00:08:29,960 --> 00:08:32,000
♪ Hey!...
114
00:08:50,160 --> 00:08:51,520
♪ Baby!...
115
00:08:52,840 --> 00:08:55,320
I'm coming, baby!
116
00:08:59,440 --> 00:09:01,520
♪ I'm alive... ♪
117
00:09:17,040 --> 00:09:18,680
♪ I'm alive...
118
00:09:21,400 --> 00:09:23,040
♪ I'm alive... ♪
119
00:09:40,400 --> 00:09:42,280
What the fuck? Jesus.
120
00:09:42,320 --> 00:09:44,280
Dad?
121
00:09:46,800 --> 00:09:48,520
Hi, Dad.
122
00:09:48,560 --> 00:09:50,280
What the fuck happened here?
123
00:09:52,360 --> 00:09:55,080
I don't know. I'm sorry.
124
00:09:55,120 --> 00:09:58,800
There are Coco Pops everywhere.
Well, don't do that.
125
00:10:00,120 --> 00:10:02,120
What's this?
Oh.
126
00:10:02,160 --> 00:10:03,960
That was me. Sorry.
127
00:10:04,920 --> 00:10:07,080
But I didn't break the bulbs.
128
00:10:07,120 --> 00:10:08,920
Where's your mother?
129
00:10:08,960 --> 00:10:11,000
She's locked herself in her room.
130
00:10:11,040 --> 00:10:13,360
She won't come out, Dad.
131
00:10:13,400 --> 00:10:15,720
What? Libby?
132
00:10:15,760 --> 00:10:17,600
Lib?
133
00:10:19,720 --> 00:10:21,600
Libby.
134
00:10:24,720 --> 00:10:26,440
Libby.
Dad,
135
00:10:26,480 --> 00:10:29,280
did you know that the Sun
orbits the galactic centre
136
00:10:29,320 --> 00:10:34,280
at a distance of 26,606-
What?
137
00:10:38,040 --> 00:10:41,240
Baby.
138
00:10:48,200 --> 00:10:50,240
Ha!
139
00:10:50,280 --> 00:10:52,280
Hey.
140
00:10:53,400 --> 00:10:56,680
Come on, baby,
it's your bunny man.
141
00:10:58,320 --> 00:11:00,480
Open the door.
142
00:11:00,520 --> 00:11:02,360
Open the door!
143
00:11:02,400 --> 00:11:04,840
Libby!
Libby!
144
00:11:04,880 --> 00:11:07,240
Hoy! Argh!
I've got a key.
145
00:11:07,280 --> 00:11:09,520
Fuck! Argh!
146
00:11:09,560 --> 00:11:11,240
Dad.
Libby!
147
00:11:11,280 --> 00:11:13,040
I've got a key.
- Libby!
- Dad!
148
00:11:13,080 --> 00:11:15,640
What?
I've got a key.
149
00:11:16,600 --> 00:11:19,880
Well, why didn't you say so? Christ.
150
00:12:04,320 --> 00:12:06,200
No
151
00:12:08,160 --> 00:12:10,240
No.
152
00:12:10,280 --> 00:12:14,320
On three. One, two, three.
153
00:12:15,960 --> 00:12:18,280
Do not scratch that now.
Got it.
154
00:12:18,320 --> 00:12:20,080
Gently
155
00:12:20,120 --> 00:12:21,840
Make sure her head's in.
156
00:12:22,840 --> 00:12:25,000
Take it slow
cos the family's in the next room.
157
00:12:43,400 --> 00:12:45,680
Oh!
158
00:12:45,720 --> 00:12:47,760
Right.
159
00:12:47,800 --> 00:12:49,720
Ready?
160
00:12:52,040 --> 00:12:54,560
♪ J.J. CALE: Cherry ♪
♪ Cherry...
161
00:12:58,240 --> 00:12:59,480
♪ Cherry
162
00:13:00,720 --> 00:13:02,160
♪ Will you love me too?... ♪
163
00:13:08,520 --> 00:13:10,320
Libby Pennington.
164
00:13:12,880 --> 00:13:14,600
Will you marry me?
165
00:13:19,280 --> 00:13:21,160
What?
166
00:13:21,200 --> 00:13:23,520
Libby Pennington-
You're drunk.
167
00:13:28,040 --> 00:13:30,040
Ask me in the morning.
168
00:13:32,360 --> 00:13:34,080
I'm not drunk.
169
00:13:37,000 --> 00:13:38,720
And...
170
00:13:38,760 --> 00:13:40,680
it is the morning.
171
00:13:40,720 --> 00:13:42,720
Fuck.
172
00:14:00,760 --> 00:14:03,600
Will you honour and obey me?
173
00:14:03,640 --> 00:14:05,600
Fuck, yeah.
174
00:14:06,720 --> 00:14:08,600
Bunny?
175
00:14:12,080 --> 00:14:13,800
Yeah.
176
00:14:13,840 --> 00:14:15,800
Of course.
177
00:14:29,600 --> 00:14:32,520
Wait. Er... Wait.
178
00:14:34,240 --> 00:14:36,040
What? What?
179
00:14:36,080 --> 00:14:38,800
What does that say?
What?
180
00:14:42,360 --> 00:14:44,440
If you can make it to the mirror...
181
00:14:45,480 --> 00:14:47,520
...you'll find out.
182
00:15:17,440 --> 00:15:21,680
"Extend your loving devotion
to all those who know you...
183
00:15:22,840 --> 00:15:25,720
...and your righteousness
to be upright in heart.
184
00:15:27,080 --> 00:15:30,680
Let not the foot of the proud
come against me.
185
00:15:30,720 --> 00:15:33,760
Nor the hand of the wicked
drive me away."
186
00:15:33,800 --> 00:15:35,760
Amen.
187
00:15:35,800 --> 00:15:38,000
Amen.
Amen.
188
00:15:39,520 --> 00:15:42,160
My dear family and friends,
189
00:15:42,200 --> 00:15:44,920
thank you for joining us today,
190
00:15:44,960 --> 00:15:49,120
as we celebrate and honour
the life of our beloved Libby.
191
00:15:50,560 --> 00:15:53,240
Libby was a cherished member
of our community,
192
00:15:53,280 --> 00:15:57,200
full of life and much loved by all.
193
00:15:58,360 --> 00:16:00,680
Although she is no longer with us...
Bunny.
194
00:16:00,720 --> 00:16:03,600
...she lives on in our thoughts.
195
00:16:03,640 --> 00:16:06,040
Seen this cunt?
And in our hearts.
196
00:16:08,320 --> 00:16:10,120
Libby...
197
00:16:10,160 --> 00:16:12,880
was a kind and loving woman...
198
00:16:14,080 --> 00:16:15,760
...with a beautiful son
199
00:16:15,800 --> 00:16:19,600
and a devoted husband.
200
00:16:19,640 --> 00:16:21,640
Each of you here today...
201
00:16:21,680 --> 00:16:24,760
may have only known
one facet of Libby.
202
00:16:25,840 --> 00:16:27,920
As a family member.
203
00:16:27,960 --> 00:16:29,840
As a friend.
204
00:16:31,440 --> 00:16:33,160
As a mother.
205
00:16:34,480 --> 00:16:38,080
It is only when we shine light
on all of these facets
206
00:16:38,120 --> 00:16:42,400
that we may hope to see
Libby as a whole person.
207
00:16:44,440 --> 00:16:48,720
If any of Libby's loved ones
would... care to say a few words?
208
00:17:28,400 --> 00:17:30,400
Oh, yeah.
209
00:17:31,360 --> 00:17:34,960
Motherfucker.
210
00:18:50,680 --> 00:18:52,840
State of it.
211
00:18:55,160 --> 00:18:57,160
He heard me.
212
00:19:05,240 --> 00:19:07,800
Jesus, Bun, are you ready for this?
213
00:19:12,840 --> 00:19:14,880
What's that?
214
00:19:19,560 --> 00:19:21,640
Well, I was just saying-
Didn't quite hear.
215
00:19:21,680 --> 00:19:24,280
Didn't catch it, trifle deaf.
Piss off.
216
00:19:27,920 --> 00:19:30,200
You're talking to Bunny Munro, babes.
217
00:19:33,280 --> 00:19:35,080
You haven't seen me once I get going.
218
00:20:16,440 --> 00:20:18,240
What you doing?
219
00:20:23,280 --> 00:20:25,760
The... The light hurt my eyes.
220
00:20:25,800 --> 00:20:29,120
I think I probably need some
cream on them or something.
221
00:20:31,720 --> 00:20:33,520
You alright?
222
00:20:35,040 --> 00:20:36,760
I didn't know where you were, and...
223
00:20:38,960 --> 00:20:43,240
They put the coffin in the ground
and put the mud on it, so...
224
00:20:43,280 --> 00:20:46,280
: Fuck.
Come on.
225
00:20:49,120 --> 00:20:51,280
I'm sorry, bwana.
226
00:20:51,320 --> 00:20:53,360
Yeah. Sorry, mate.
227
00:20:53,400 --> 00:20:56,720
Alright, fuck face.
Jesus, babe, mind your manners.
228
00:20:56,760 --> 00:20:59,720
Sorry, babe.
I'm so sorry.
229
00:20:59,760 --> 00:21:01,640
You OK?
230
00:21:04,920 --> 00:21:08,120
Yeah.
Er, listen, Bun,
231
00:21:08,160 --> 00:21:10,440
we still heading to your place
for the party?
232
00:21:10,480 --> 00:21:12,360
The what?
233
00:21:13,360 --> 00:21:17,240
Well the... the after-party, you
- know.
- Do you mean my wife's wake?
234
00:21:18,280 --> 00:21:20,960
That's the one. Sorry.
235
00:21:21,000 --> 00:21:23,080
Yeah, yeah, course.
236
00:21:25,440 --> 00:21:27,200
Listen, I'll see you there, yeah,
237
00:21:27,240 --> 00:21:29,200
I just need to...
Yeah, yeah. Yeah. Sure, yeah.
238
00:21:34,840 --> 00:21:37,560
Just stay there for a minute, yeah?
239
00:21:37,600 --> 00:21:39,320
OK, Dad.
Screw that, I'm driving.
240
00:21:39,360 --> 00:21:42,680
Oh, and he's fucking serious
- as well.
- What you doing?
241
00:21:53,760 --> 00:21:56,880
Erm... Mrs Pennington.
242
00:21:58,080 --> 00:22:01,320
Have you any idea how much
I despise you?
243
00:22:01,360 --> 00:22:03,400
I know.
244
00:22:04,800 --> 00:22:07,520
But, Mrs Pennington, I...
245
00:22:09,360 --> 00:22:11,200
I need your help.
246
00:22:12,160 --> 00:22:14,680
It's, erm...
Well, it's about your grandson.
247
00:22:14,720 --> 00:22:17,680
I just thought you could look
after him for a while.
248
00:22:20,640 --> 00:22:22,880
I can't do it. I don't know how.
249
00:22:25,720 --> 00:22:27,640
The great Bunny Munro.
250
00:22:29,600 --> 00:22:31,360
The problem is, Bunny...
251
00:22:32,480 --> 00:22:35,960
...I look at him
and all I can see is you.
252
00:22:36,000 --> 00:22:38,320
And when I see you,
253
00:22:38,360 --> 00:22:41,080
all I can think of is my baby...
254
00:22:42,320 --> 00:22:44,840
...marching up my driveway
255
00:22:44,880 --> 00:22:49,640
with yet another pair of dirty
knickers she's found in your car.
256
00:22:50,600 --> 00:22:54,400
I see her alone...
257
00:22:55,280 --> 00:22:58,200
...and scared and broken.
258
00:22:59,800 --> 00:23:01,920
When I see you...
259
00:23:03,400 --> 00:23:06,280
...I see my little baby hanging.
260
00:23:12,480 --> 00:23:14,480
So...
261
00:23:14,520 --> 00:23:16,880
...no?
262
00:23:18,200 --> 00:23:21,840
You were no kind of husband.
263
00:23:21,880 --> 00:23:25,000
Yeah? What about you?
Get up, you lazy cunt.
264
00:23:25,040 --> 00:23:29,160
Don't you dare!
He's twice the man you'll ever be!
265
00:23:29,200 --> 00:23:31,680
No, I'm sorry. I'm sorry.
266
00:23:31,720 --> 00:23:33,800
You're right.
267
00:23:33,840 --> 00:23:35,800
Can't do this though, can he?
268
00:23:39,600 --> 00:23:42,160
Can he? No? How about this?
269
00:23:43,960 --> 00:23:46,040
You pig!
270
00:23:46,080 --> 00:23:50,400
You disgusting piece of shit!
Ah, bollocks.
271
00:23:50,440 --> 00:23:52,800
I was only joking anyway.
As if I need YOUR help.
272
00:23:52,840 --> 00:23:55,720
As if I'd leave him with you,
my boy.
273
00:23:59,200 --> 00:24:01,680
What you fucking looking at?
Get fucked.
274
00:24:12,960 --> 00:24:16,520
You weren't...
really gonna leave me with...
275
00:24:16,560 --> 00:24:18,640
Granny, were you Dad?
276
00:24:18,680 --> 00:24:20,680
No.
277
00:24:20,720 --> 00:24:22,760
Course not.
278
00:24:27,960 --> 00:24:29,720
Oi, oi!
279
00:24:31,960 --> 00:24:35,440
Come on, Kylie! What a tune!
280
00:24:41,040 --> 00:24:43,120
Oof!
Oh, well, that uh...
281
00:24:44,120 --> 00:24:47,160
It was a good service, wasn't it?
- Yeah, it was alright.
- Yeah, yeah.
282
00:24:47,200 --> 00:24:48,880
Yeah, it was alright.
283
00:24:48,920 --> 00:24:50,760
Hey, Bun, it's
a bit dark in here, in't it mate?
284
00:24:50,800 --> 00:24:52,640
Where have the light bulbs gone?
Er...
285
00:24:52,680 --> 00:24:55,120
Jesus, babes,
the guy's wife's just died.
286
00:24:55,160 --> 00:24:58,760
Do you expect fucking disco ball?
Nah, just a fucking light.
287
00:24:58,800 --> 00:25:01,400
Brought a bottle from home.
Oh, got the good stuff.
288
00:25:01,440 --> 00:25:03,960
- I need a beer.
- Yeah, yeah, yeah,
yeah. Yeah, who's got the beer?
289
00:25:04,000 --> 00:25:05,680
George, grab us a pint glass.
290
00:25:05,720 --> 00:25:09,120
Oh, state of...
Yeah, alright, pass them.
291
00:25:09,160 --> 00:25:11,600
- Did you get the rum?
- Anyone
- want a beer?
- Oh, babe, I forgot.
292
00:25:11,640 --> 00:25:15,120
Stick a couple
- in the freezer.
- Did anyone get ice?
293
00:25:27,920 --> 00:25:29,920
It was a beautiful service, Bunny.
294
00:25:29,960 --> 00:25:31,680
Yeah.
Yeah.
295
00:25:31,720 --> 00:25:33,440
Lovely.
296
00:25:35,000 --> 00:25:37,000
Yeah, wicked.
Yeah.
297
00:25:47,240 --> 00:25:50,320
In't he cute?
298
00:25:50,360 --> 00:25:52,640
Oh, if you were a couple
of years older.
299
00:25:52,680 --> 00:25:54,560
A couple?
300
00:25:54,600 --> 00:25:57,040
Jesus Christ,
the boy's nine years old.
301
00:25:57,080 --> 00:25:59,000
Yeah, I know.
302
00:25:59,040 --> 00:26:01,120
I was just saying.
Well, don't.
303
00:26:02,760 --> 00:26:05,720
Alright there, check this out.
304
00:26:05,760 --> 00:26:07,880
Think of a country. Any country.
305
00:26:08,840 --> 00:26:10,680
A country?
Yeah.
306
00:26:10,720 --> 00:26:12,440
Any country?
307
00:26:12,480 --> 00:26:15,240
Fuck me, this is the easy bit.
Yes, any country.
308
00:26:16,440 --> 00:26:18,320
Mongolia.
Mongolia.
309
00:26:18,360 --> 00:26:22,640
Alright, Junior, not gonna let your
Uncle Poodle down, you know. Right.
310
00:26:23,520 --> 00:26:26,160
What is the capital of Mongolia?
311
00:26:26,200 --> 00:26:28,760
Ulaanbaatar.
- Get in!
- Hey!
312
00:26:28,800 --> 00:26:32,040
That's proper, innit, that?
"Ubadaba!"
313
00:26:32,080 --> 00:26:35,360
It used to be called Urga.
314
00:26:35,400 --> 00:26:37,720
Told you! Good boy.
315
00:26:37,760 --> 00:26:39,520
Hmm.
316
00:26:39,560 --> 00:26:41,880
You having a laugh?
317
00:26:41,920 --> 00:26:44,760
- Sorry, bud.
- I tell ya. It's a
good job I didn't need his lighter.
318
00:26:44,800 --> 00:26:46,600
I can't fucking wait.
319
00:26:46,640 --> 00:26:49,560
Yeah, that's mine right there.
320
00:26:49,600 --> 00:26:51,560
Shut up! Give it back!
321
00:26:51,600 --> 00:26:53,960
Had it for seconds.
322
00:26:54,000 --> 00:26:55,960
Ruthless.
323
00:26:56,000 --> 00:26:58,880
Hit the spot!
324
00:26:58,920 --> 00:27:01,080
♪ THE SONICS: Shot Down ♪
325
00:27:04,600 --> 00:27:06,560
♪ I thought he was having fun
326
00:27:06,600 --> 00:27:08,680
♪ Yeah... ♪
327
00:27:10,680 --> 00:27:12,360
Weren't you gonna get me a beer?
328
00:27:12,400 --> 00:27:14,840
Er, I...
329
00:27:15,840 --> 00:27:18,080
I forgot, I'm... I'm really sorry.
330
00:27:21,720 --> 00:27:24,720
Listen.
Why don't you get off to bed, yeah?
331
00:27:25,600 --> 00:27:27,760
Yeah. OK.
332
00:27:28,680 --> 00:27:30,560
Sorry about the beer.
333
00:27:31,600 --> 00:27:34,000
It's fine. Go on.
334
00:27:40,760 --> 00:27:42,640
Fucking hell.
335
00:28:06,680 --> 00:28:10,040
Did you know that Pluto
might not even be a planet?
336
00:28:10,080 --> 00:28:14,760
It's part of an asteroid belt
called the Kuiper Belt.
337
00:28:14,800 --> 00:28:16,840
Really?
338
00:28:18,400 --> 00:28:21,720
There may even be asteroids
bigger than Pluto.
339
00:28:23,680 --> 00:28:26,640
Didn't realise this book
would be such a hit.
340
00:28:27,800 --> 00:28:29,680
I love it.
341
00:28:35,680 --> 00:28:37,400
Mum?
342
00:28:37,440 --> 00:28:39,280
Yes, love.
343
00:28:40,240 --> 00:28:42,680
Why did you buy it for me when...
344
00:28:42,720 --> 00:28:45,440
it wasn't my birthday or anything?
345
00:28:45,480 --> 00:28:48,200
You know why.
346
00:28:49,240 --> 00:28:51,160
Tell me.
347
00:28:52,680 --> 00:28:54,720
Because I love you to bits,
you little nut.
348
00:28:54,760 --> 00:28:56,680
That's why.
349
00:29:12,040 --> 00:29:13,840
Mum?
350
00:29:13,880 --> 00:29:16,000
Why did you...
351
00:29:17,280 --> 00:29:19,360
you know...?
352
00:29:25,360 --> 00:29:27,480
Rest your eyes now.
353
00:29:49,520 --> 00:29:53,160
I mean,
my mum wasn't around all the time...
354
00:29:54,080 --> 00:29:56,160
...when I was growing up, but...
355
00:29:56,200 --> 00:29:58,280
but she had to work, you know.
356
00:29:58,320 --> 00:30:02,520
Well she needed to,
cos my old man...
357
00:30:02,560 --> 00:30:04,640
well, he brought in fuck all.
358
00:30:04,680 --> 00:30:08,880
But I knew that every night,
when I heard that door go...
359
00:30:09,880 --> 00:30:11,680
...she'd come up
360
00:30:11,720 --> 00:30:13,960
and kiss me on the cheek goodnight.
361
00:30:15,760 --> 00:30:18,560
And I knew everything
would be alright.
362
00:30:20,880 --> 00:30:24,160
A boy needs his daddy, you know.
363
00:30:26,600 --> 00:30:28,920
My dad brought me up on his own,
you know.
364
00:30:31,400 --> 00:30:33,360
Pretty much.
365
00:30:34,880 --> 00:30:37,920
Taught me everything I know.
Yeah, look how that turned out.
366
00:30:37,960 --> 00:30:40,720
You say another thing about my dad,
367
00:30:40,760 --> 00:30:43,080
Poodle, I'll fucking slap ya.
I'm just messing, Bun.
368
00:30:43,120 --> 00:30:46,000
- Yeah?
- I mean, your dad... Yeah.
...a top bloke, you know.
369
00:30:46,040 --> 00:30:48,120
Uh-huh. Yeah.
370
00:30:48,160 --> 00:30:50,080
Fuck it, that's right.
371
00:30:50,120 --> 00:30:53,040
You ain't never seen
anything like him.
372
00:30:53,080 --> 00:30:55,120
Fucking...
373
00:30:56,320 --> 00:30:58,360
...cool as cool.
374
00:31:00,960 --> 00:31:02,960
Taught me...
375
00:31:03,000 --> 00:31:05,040
everything.
376
00:31:06,160 --> 00:31:07,960
How to do it.
377
00:31:08,000 --> 00:31:09,880
How to be a man.
378
00:31:09,920 --> 00:31:12,560
Hm. That's what a boy needs.
379
00:31:12,600 --> 00:31:14,520
Mm.
380
00:31:15,920 --> 00:31:17,880
Top man.
381
00:31:32,800 --> 00:31:35,960
Right! A joke!
382
00:31:36,000 --> 00:31:39,680
Here we go, here we go...
Jokey-wokey! Before I tell you...
383
00:31:39,720 --> 00:31:42,800
Here we go!
384
00:31:42,840 --> 00:31:47,520
- Ooh.
- Now you'll forgive me,
ladies, if this is offensive.
385
00:31:51,480 --> 00:31:55,680
Why does Dr Pepper come in a bottle?
386
00:32:00,160 --> 00:32:03,280
Because his wife died.
387
00:32:17,520 --> 00:32:18,920
That was a good one, Dad.
388
00:32:20,040 --> 00:32:21,960
I haven't heard that one before.
389
00:32:23,440 --> 00:32:25,800
Alright, Bunny Boy?
390
00:32:33,720 --> 00:32:35,680
Yeah, s-shall we...
391
00:32:35,720 --> 00:32:39,000
Do you want... Do you wanna...
Do you wanna get back to bed?
392
00:32:39,040 --> 00:32:41,840
Come on, darlin'.
393
00:32:41,880 --> 00:32:44,600
Come on, sweetheart, let's get
- - you back to bed.
- Dad?
- Sweetheart.
394
00:32:44,640 --> 00:32:46,320
Dad?
395
00:32:46,360 --> 00:32:50,040
You're alright, love. Come on,
let's read you a little story.
396
00:33:42,680 --> 00:33:44,440
What you doing?
397
00:33:44,480 --> 00:33:47,160
Oh, just something
to take your mind off it all.
398
00:33:47,200 --> 00:33:49,000
OK?
399
00:33:53,960 --> 00:33:56,000
OK.
400
00:33:58,840 --> 00:34:00,640
OK.
401
00:34:00,680 --> 00:34:02,480
Where is everybody?
402
00:34:02,520 --> 00:34:04,320
Oh, they said to say goodbye.
403
00:34:04,360 --> 00:34:06,800
...a horned-assailant
terrorises female shoppers.
404
00:34:06,840 --> 00:34:09,080
Though police arrived
swiftly at the scene,
405
00:34:09,120 --> 00:34:11,200
the man the media
have dubbed "The Horned Killer"
406
00:34:11,240 --> 00:34:13,160
had already disappeared,
407
00:34:13,200 --> 00:34:16,120
leaving his victims shocked,
scared and traumatised.
408
00:34:16,160 --> 00:34:19,960
This is the fourth such incident
in recent days... Here we go.
409
00:34:20,000 --> 00:34:22,320
...beginning in Newcastle,
continuing in Middlesbrough
410
00:34:22,360 --> 00:34:24,760
and Bradford, and now Sheffield.
- Good, yeah?
- Yeah.
411
00:34:24,800 --> 00:34:27,480
- Good, good.
- If there's any method...
He's getting closer.
412
00:34:27,520 --> 00:34:30,400
Shh... to the horn killer madness,
it seems to be this.
413
00:34:30,440 --> 00:34:32,640
He's heading south.
414
00:34:47,400 --> 00:34:49,240
Who the fuck are you?
415
00:34:50,480 --> 00:34:52,920
We're from Social Services,
Mr Munro.
416
00:34:52,960 --> 00:34:54,960
We've come to have a word about...
your son.
417
00:35:00,960 --> 00:35:04,160
I appreciate the place
is in a bit of a state.
418
00:35:04,200 --> 00:35:06,160
It was my wife's funeral yesterday,
419
00:35:06,200 --> 00:35:08,320
and a...
a few dear friends came back for...
420
00:35:08,360 --> 00:35:10,640
for the... Well, it was less of a...
421
00:35:10,680 --> 00:35:13,800
a wake,
more of a celebration of her life...
422
00:35:13,840 --> 00:35:15,560
really.
423
00:35:21,240 --> 00:35:25,240
Mr Munro, we've been
asked to carry out an assessment.
424
00:35:26,920 --> 00:35:28,880
OK, what are you assessing?
425
00:35:28,920 --> 00:35:32,360
There's been a number of concerns
raised by the school,
426
00:35:32,400 --> 00:35:35,320
one of which is your son's
lack of attendance.
427
00:35:36,720 --> 00:35:38,720
OK. Well,
428
00:35:38,760 --> 00:35:40,920
his mother's just died. Yeah?
429
00:35:40,960 --> 00:35:44,800
So, maybe he's missed a few days
reading about here's Peter,
430
00:35:44,840 --> 00:35:46,960
here's Jane,
here's a fucking dog called Spot,
431
00:35:47,000 --> 00:35:49,960
but I wouldn't worry.
I mean, the kid is...
432
00:35:50,000 --> 00:35:52,840
bright as a... Too bright, sometimes,
433
00:35:52,880 --> 00:35:56,240
- I think.
- Your son hasn't attended
school in three months.
434
00:35:56,280 --> 00:35:58,000
What?
435
00:35:58,040 --> 00:36:01,600
Mr Munro, we need to consider
whether this is the best environment
436
00:36:01,640 --> 00:36:05,720
for a young boy AND whether
there might be a better option.
437
00:36:09,640 --> 00:36:11,480
What the fuck are you talking about?
438
00:36:11,520 --> 00:36:13,480
Mr Munro, where is your son?
439
00:36:13,520 --> 00:36:15,280
He's in his room.
440
00:36:15,320 --> 00:36:18,360
We'd like to check that he's OK.
My son? Course he's OK.
441
00:36:19,480 --> 00:36:21,360
We'd like to check.
442
00:36:23,920 --> 00:36:26,120
Alright. Junior!
443
00:36:26,160 --> 00:36:27,960
Yeah?
Come out here.
444
00:36:38,160 --> 00:36:41,000
See? He's fine.
445
00:36:42,560 --> 00:36:44,440
Hello there.
446
00:36:45,600 --> 00:36:47,280
Why don't you come and take a seat?
447
00:36:48,680 --> 00:36:50,560
Here you are,
I'll show you something.
448
00:36:50,600 --> 00:36:52,800
Worried about school?
Watch this.
449
00:36:52,840 --> 00:36:55,120
Name a country, any country.
450
00:36:55,160 --> 00:36:57,000
Erm...
451
00:36:57,880 --> 00:36:59,600
England.
452
00:37:02,000 --> 00:37:04,160
Yeah.
453
00:37:05,080 --> 00:37:08,320
Junior, what's the capital of...
England?
454
00:37:09,280 --> 00:37:11,000
London.
455
00:37:13,800 --> 00:37:16,200
Well,
if you will say fucking England.
456
00:37:18,960 --> 00:37:21,400
And how you doing, little man?
What you doing to him?
457
00:37:21,440 --> 00:37:23,560
What are you looking for?
458
00:37:23,600 --> 00:37:26,880
Why don't you tell me
what you had for breakfast?
459
00:37:27,880 --> 00:37:31,400
- Nothing.
- Jesus, it's first thing
in the morning, I'm gonna feed him.
460
00:37:31,440 --> 00:37:33,920
There's no need to whip him
off to the orphanage just yet.
461
00:37:33,960 --> 00:37:35,800
Are they gonna take me away, Dad?
462
00:37:35,840 --> 00:37:38,600
No, of course they're not
gonna take you away.
463
00:37:46,920 --> 00:37:48,920
Family Court, yeah.
464
00:37:48,960 --> 00:37:51,320
What's she doing? Who's she phoning?
465
00:37:51,360 --> 00:37:53,960
- Who you phoning?
- Mr Munro-
Bunny. I'm fucking Bunny Munro,
466
00:37:54,000 --> 00:37:56,440
and I'm a good fucking dad,
and the boy's fine, and I'm fine,
467
00:37:56,480 --> 00:37:58,320
and we're fine. We're just...
468
00:37:58,360 --> 00:38:00,080
Yeah.
469
00:38:01,280 --> 00:38:03,600
We are grieving.
470
00:38:03,640 --> 00:38:05,440
OK?
471
00:38:07,800 --> 00:38:10,200
So, if... if...
472
00:38:10,240 --> 00:38:13,000
you don't mind, I think it's time
that-Hey, Bunny, are you sore?
473
00:38:13,040 --> 00:38:15,000
I've got right into yoga.
474
00:38:15,040 --> 00:38:18,600
Last time I shagged Poodle,
he said I near took his dick off.
475
00:38:21,120 --> 00:38:24,160
Hiya.
476
00:38:25,760 --> 00:38:27,480
Yeah.
477
00:38:27,520 --> 00:38:29,480
OK, alright.
478
00:38:29,520 --> 00:38:31,680
Fair enough.
479
00:38:33,560 --> 00:38:36,160
♪ THE WATERBOYS: Be My Enemy ♪
480
00:38:37,840 --> 00:38:40,520
But you
said they wouldn't take me away.
481
00:38:41,400 --> 00:38:43,640
They're fucking not.
We're getting out of here.
482
00:38:43,680 --> 00:38:46,360
You and me?
Yes. Who else? Me and you.
483
00:38:46,400 --> 00:38:48,240
Mr Munro!
484
00:38:50,200 --> 00:38:52,120
Argh!
Dad?
485
00:38:52,160 --> 00:38:54,160
Mr Munro, open the door!
486
00:38:54,200 --> 00:38:56,480
♪ Well, the dawn is howling
487
00:38:56,520 --> 00:38:58,400
♪ And the mainframe shakes...
488
00:39:01,280 --> 00:39:04,040
Junior, come back!
489
00:39:07,000 --> 00:39:08,840
Come. On. Junior!
490
00:39:11,040 --> 00:39:14,960
Mr Munro! Junior! Junior!
491
00:39:15,000 --> 00:39:17,520
Argh!
What's up?
492
00:39:18,560 --> 00:39:20,600
Mr Munro, this isn't helping you!
I think...
493
00:39:20,640 --> 00:39:22,840
I think my eyes are getting worse.
494
00:39:22,880 --> 00:39:26,200
Mum used to put special cream
- on them to-Alright.
- Mr Munro!
495
00:39:30,320 --> 00:39:32,440
Alright?
496
00:39:34,400 --> 00:39:36,640
Yeah!
Let's get out of here.
497
00:39:36,680 --> 00:39:40,000
Yeah.
Let's get the fuck out of here!
498
00:39:41,640 --> 00:39:43,240
♪ I'm gonna put them in a gun, man
499
00:39:43,280 --> 00:39:44,960
♪ Point it at your head
500
00:39:45,000 --> 00:39:46,600
♪ Because you stole all my friends
501
00:39:46,640 --> 00:39:49,560
♪ And you gave me the buffalo blues
502
00:39:51,160 --> 00:39:54,120
♪ Mm, well, if you'll be my enemy
503
00:39:54,160 --> 00:39:56,680
♪ I'll be your enemy too
504
00:39:59,000 --> 00:40:02,840
♪ Now from the slime on your tongue
to the nails on your toes
505
00:40:02,880 --> 00:40:06,240
♪ From the scales on your skin
to the stains on your clothes
506
00:40:06,280 --> 00:40:08,720
♪ You're gonna have to make me
do something
507
00:40:08,760 --> 00:40:10,840
♪ That I do not want to do
508
00:40:13,160 --> 00:40:15,440
♪ But if you will be my enemy
509
00:40:15,480 --> 00:40:18,000
♪ I'll be your enemy too...
510
00:40:20,880 --> 00:40:22,800
♪ But I will put right this disgrace
511
00:40:22,840 --> 00:40:25,360
♪ I will rearrange you
512
00:40:26,920 --> 00:40:29,360
♪ Cos if you'll be my enemy
513
00:40:29,400 --> 00:40:32,200
♪ I'll be your enemy too
514
00:40:33,720 --> 00:40:36,600
♪ Mm, if you'll be my enemy
515
00:40:36,640 --> 00:40:39,360
♪ I'll be your enemy too
516
00:40:41,280 --> 00:40:43,840
♪ Be my enemy!
517
00:40:43,880 --> 00:40:48,720
♪ Whoo!
518
00:40:56,680 --> 00:40:58,160
♪ Be my enemy
519
00:40:58,320 --> 00:40:59,880
♪ Be my enemy
520
00:41:00,040 --> 00:41:01,600
♪ Be my enemy
521
00:41:01,760 --> 00:41:03,240
♪ Be my enemy
522
00:41:03,280 --> 00:41:04,800
♪ Whoo!
523
00:41:04,960 --> 00:41:06,640
♪ Whoo!
524
00:41:06,800 --> 00:41:08,160
♪ Whoo!
525
00:41:08,320 --> 00:41:09,920
♪ Whoo!
526
00:41:10,080 --> 00:41:11,880
♪ Whoo!
527
00:41:12,040 --> 00:41:13,600
♪ Whoo!
528
00:41:13,640 --> 00:41:18,560
♪ Whoo! ♪
529
00:41:18,600 --> 00:41:22,040
Subtitles by Sky Access Services
www.skyaccessibility.sky
35758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.