Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,919 --> 00:01:23,529
Can we not do your office?
2
00:01:24,389 --> 00:01:25,740
Can we meet somewhere...
3
00:01:26,632 --> 00:01:27,775
at a park?
4
00:01:28,593 --> 00:01:29,493
A park?
5
00:01:32,096 --> 00:01:33,205
You too, sir.
6
00:01:53,075 --> 00:01:55,811
How to Ask Out Your Boss
7
00:02:08,758 --> 00:02:10,242
You are a mountain.
8
00:02:12,136 --> 00:02:14,663
You are a hundred miles high.
9
00:02:16,432 --> 00:02:18,584
You are invincible.
10
00:02:20,102 --> 00:02:22,421
You are forever.
11
00:02:24,607 --> 00:02:26,467
- Those that try to hurt you...
- Wyatt?!
12
00:02:27,068 --> 00:02:28,818
- How are you man?
- Sorry, are you busy?
13
00:02:30,488 --> 00:02:31,931
- Look at you!
- Yeah!
14
00:02:32,615 --> 00:02:33,786
Your, your number changed...
15
00:02:33,866 --> 00:02:34,809
Yeah.
16
00:02:35,910 --> 00:02:37,436
It's amazing to see you!
17
00:02:37,953 --> 00:02:40,314
Yeah - um - I'm just staying...
18
00:02:40,706 --> 00:02:41,896
up, with someone nearby...
19
00:02:43,709 --> 00:02:45,319
and I thought I'd say hi.
20
00:02:47,546 --> 00:02:49,949
- What are you doing now?
- I got in this morning,
21
00:02:50,508 --> 00:02:52,576
but now? Nothing. I just...
22
00:02:52,802 --> 00:02:53,992
thought I'd say hi! and...
23
00:02:57,348 --> 00:02:59,333
- Come up, give me your bag!
- Oh, I got it.
24
00:02:59,475 --> 00:03:01,425
No, it's cool.
I've been working out. Come on.
25
00:03:01,894 --> 00:03:02,837
Jeez.
26
00:03:04,855 --> 00:03:05,756
Kitchen.
27
00:03:05,898 --> 00:03:06,966
Living Room area...
28
00:03:07,400 --> 00:03:10,870
weird room I don't really know what to do with,
used to be Kat's clothing warehouse.
29
00:03:12,071 --> 00:03:14,557
You guys... I thought you were getting married...
30
00:03:14,907 --> 00:03:17,601
Yeah - Oh,
hey I heard you and Hannah got engaged.
31
00:03:17,743 --> 00:03:20,333
That's amazing.
You gotta tell me all about how you asked her.
32
00:03:21,247 --> 00:03:22,397
So, this is the basement.
33
00:03:22,498 --> 00:03:24,408
It's for killing people or raping animals...
34
00:03:25,501 --> 00:03:26,861
Why am I showing this to you?
35
00:03:35,511 --> 00:03:36,453
You coming?
36
00:03:42,727 --> 00:03:43,752
Very cool.
37
00:03:46,647 --> 00:03:50,092
Kat and I were always going to have
a party up here. But, then we didn't.
38
00:04:03,289 --> 00:04:04,356
Okay, come on.
39
00:04:19,930 --> 00:04:21,916
So, tell me about your engagement.
40
00:04:24,685 --> 00:04:26,253
So where is she?
When's the wedding?
41
00:04:28,689 --> 00:04:29,590
No wedding.
42
00:04:31,484 --> 00:04:32,509
What happened?
43
00:04:33,277 --> 00:04:34,345
She...
44
00:04:34,779 --> 00:04:37,598
cheated on me and then broke up with me,
if you can believe it.
45
00:04:43,370 --> 00:04:46,360
- You guys were together since...?
- It's stupid, it's... better though.
46
00:04:51,337 --> 00:04:53,530
DATE MARA
47
00:04:53,756 --> 00:04:56,700
- Do you need help cleaning?
- No, man. I'm sorry. I'm just...
48
00:04:57,510 --> 00:05:00,725
I've been trying to get up the courage to ask this
girl on a date for like, the past five months.
49
00:05:00,805 --> 00:05:02,795
And I finally did,
so I have this date tonight.
50
00:05:03,641 --> 00:05:05,334
Oh, I should be going anyway.
51
00:05:06,644 --> 00:05:08,128
No. No no no no no.
Seriously!
52
00:05:08,270 --> 00:05:10,609
It's between me and her
and her friend's coming along too,
53
00:05:10,689 --> 00:05:11,944
so it's perfect.
You should come.
54
00:05:12,024 --> 00:05:14,905
- I don't have anything to wear...
- Yeah, but you're staying close by, right?
55
00:05:14,985 --> 00:05:16,015
When do they get home?
56
00:05:18,113 --> 00:05:19,264
It's fine...
57
00:05:20,533 --> 00:05:22,810
You know, I'll...
We'll hang out later... I, I...
58
00:05:32,628 --> 00:05:33,529
Stop.
59
00:05:35,256 --> 00:05:38,966
Just stop. Just tell whoever it is you're
staying with you're crashing here tonight, okay?
60
00:05:41,929 --> 00:05:44,707
I've got a killer camping mat
for all the bitches I bring over!
61
00:05:49,478 --> 00:05:50,796
Put your stuff down.
62
00:06:06,662 --> 00:06:09,252
Hey, remember that date we have tonight?
Why don't you just...
63
00:06:09,665 --> 00:06:12,015
get a little friend to come along with you,
last second?
64
00:06:12,918 --> 00:06:14,236
Do not be a bitch.
65
00:06:15,921 --> 00:06:17,197
The only thing,
66
00:06:17,339 --> 00:06:18,741
that will get in your way,
67
00:06:18,883 --> 00:06:21,368
and make you hate yourself:
is if you are a bitch.
68
00:06:24,889 --> 00:06:25,831
You're a mountain.
69
00:07:37,711 --> 00:07:38,487
Hey, man!
70
00:07:38,629 --> 00:07:41,198
The girls are super excited.
"Um, can I ask you something?"
71
00:07:51,767 --> 00:07:53,197
Does it really go down that far?
72
00:08:08,450 --> 00:08:10,310
Are these your jeans?
73
00:08:13,706 --> 00:08:16,525
She's been at Behemoth five months,
she's moved up twice.
74
00:08:16,667 --> 00:08:18,797
She makes dudes cry. I gotta man up.
I gotta man up.
75
00:08:18,877 --> 00:08:19,945
She sounds horrible.
76
00:08:22,798 --> 00:08:23,886
You're not gonna answer it?
77
00:08:23,966 --> 00:08:24,716
No.
78
00:08:24,925 --> 00:08:26,410
If it's important she'll text.
79
00:08:40,065 --> 00:08:41,383
Are you calling an ambulance?
80
00:08:44,069 --> 00:08:45,304
Okay.
Should we...?
81
00:08:46,321 --> 00:08:49,071
Yeah, yeah no, we'll just come.
Classon and Lefferts? Okay, great.
82
00:08:52,244 --> 00:08:53,562
Okay, change of plans.
83
00:08:53,704 --> 00:08:55,939
I don't know if a taxi is gonna come by here...
84
00:08:56,623 --> 00:08:59,651
- Guys, you didn't have to come.
- Wyatt's really good with this stuff.
85
00:09:00,794 --> 00:09:02,154
She slipped on the ice.
86
00:09:02,296 --> 00:09:04,239
- Hey, I'm Wyatt. What's your name?
- Sandy.
87
00:09:04,381 --> 00:09:06,116
Hey, Sandy. Nice to meet you.
88
00:09:07,176 --> 00:09:09,139
Can... Do you mind if I take a look at your face?
89
00:09:09,219 --> 00:09:10,329
Oh wow, you look great.
90
00:09:11,263 --> 00:09:12,726
Do you remember hitting your head?
91
00:09:12,806 --> 00:09:13,790
I'm... No.
92
00:09:13,932 --> 00:09:15,682
Can you look this way for just a second?
93
00:09:18,687 --> 00:09:20,859
You might want to take her to a hospital,
if you wanna be safe.
94
00:09:20,939 --> 00:09:24,259
I'm... I hate ambulances. EMTs are perverts
who smell like french fries.
95
00:09:51,845 --> 00:09:52,871
Wakey, wakey!
96
00:09:54,723 --> 00:09:56,633
What are you doing sleeping in the stairway?
97
00:09:59,019 --> 00:10:00,128
Oh my gosh.
98
00:10:02,272 --> 00:10:03,215
You're...
99
00:10:03,482 --> 00:10:04,675
Did I fall asleep?
100
00:10:05,567 --> 00:10:06,468
Yup.
101
00:10:07,069 --> 00:10:08,470
You look like you fell asleep.
102
00:10:08,862 --> 00:10:09,805
I'm sorry.
103
00:10:09,947 --> 00:10:10,764
Its okay.
104
00:10:11,323 --> 00:10:12,391
Is everybody okay?
105
00:10:12,533 --> 00:10:14,184
We're okay.
Are you okay?
106
00:10:14,368 --> 00:10:16,395
- Yeah.
- You wanna go get some snacks?
107
00:10:22,376 --> 00:10:23,527
Mara Drake?
108
00:10:24,044 --> 00:10:24,945
Yeah?
109
00:10:25,963 --> 00:10:28,782
- Thanks for staying all that time.
- Honestly, it's no big deal.
110
00:10:29,007 --> 00:10:30,677
We're just gonna take a cab from here.
111
00:10:30,759 --> 00:10:32,119
- You sure?
- Yeah.
112
00:10:32,678 --> 00:10:33,704
Boy Scout...
113
00:10:34,012 --> 00:10:35,956
She's just... really embarrassed.
114
00:10:52,698 --> 00:10:54,099
Don't get any ideas...
115
00:10:55,075 --> 00:10:56,393
Don't flatter yourself.
116
00:10:59,872 --> 00:11:00,981
Okay. Good night.
117
00:11:01,123 --> 00:11:02,065
OK...
118
00:11:03,584 --> 00:11:04,443
Good night.
119
00:11:21,768 --> 00:11:23,295
I think she likes you anyway.
120
00:11:23,854 --> 00:11:24,838
You want some?
121
00:11:25,606 --> 00:11:26,465
Oh, I'm okay.
122
00:11:30,569 --> 00:11:32,919
Hey, I gotta go to work tomorrow.
Are you looking for...
123
00:11:33,906 --> 00:11:35,098
a new...
124
00:11:36,283 --> 00:11:37,100
job?
125
00:11:37,993 --> 00:11:39,414
You're cool, you're probably cool...
126
00:11:39,494 --> 00:11:40,479
I'm leaving town.
127
00:11:40,871 --> 00:11:42,647
I have a bus ticket, so...
128
00:11:49,254 --> 00:11:51,239
Well, you're staying here 'til then.
129
00:11:59,139 --> 00:12:01,609
Was that just supposed to be a date
between the two of you?
130
00:12:03,101 --> 00:12:04,419
It wasn't a date.
131
00:12:10,901 --> 00:12:11,802
Thank you.
132
00:12:13,570 --> 00:12:16,973
All I know is now that you're here,
everything's gonna get
133
00:12:17,115 --> 00:12:18,058
awesome...
134
00:13:36,820 --> 00:13:38,430
Listen very carefully.
135
00:13:39,364 --> 00:13:40,765
Do not look at Christian.
136
00:13:41,575 --> 00:13:43,560
Go down to the basement of your building...
137
00:13:43,827 --> 00:13:45,103
or hang up now.
138
00:13:53,962 --> 00:13:56,615
We warned you not to go into the cities.
139
00:13:57,382 --> 00:13:59,534
In the cities they are everywhere.
140
00:14:00,635 --> 00:14:02,370
Their plan is almost complete.
141
00:14:03,221 --> 00:14:04,789
If you do not stop them
142
00:14:05,098 --> 00:14:07,959
they will enslave and butcher every good person
143
00:14:08,101 --> 00:14:09,211
left on earth.
144
00:14:09,644 --> 00:14:11,838
You must prepare for the war.
145
00:14:13,523 --> 00:14:15,258
You want to protect your friend
146
00:14:15,442 --> 00:14:17,594
but helping him will be impossible.
147
00:14:18,070 --> 00:14:20,013
He is good, he is still human
148
00:14:20,864 --> 00:14:22,474
but he will not believe you.
149
00:14:23,492 --> 00:14:25,143
Leave the city tonight.
150
00:14:26,787 --> 00:14:29,564
We still do not know
how they infect a host.
151
00:14:29,873 --> 00:14:31,733
Never look at their eyes.
152
00:14:32,834 --> 00:14:36,446
When I reveal my identity,
you must never contact me.
153
00:14:36,630 --> 00:14:37,614
Ever.
154
00:14:38,256 --> 00:14:39,699
Here is what you must do.
155
00:15:20,006 --> 00:15:22,659
You've reached the office
of Dr. James Galvino.
156
00:15:22,801 --> 00:15:24,244
Please leave a message.
157
00:15:24,886 --> 00:15:25,912
Hello Sir.
158
00:15:26,221 --> 00:15:27,497
This is Wyatt Goodwin.
159
00:15:27,639 --> 00:15:29,416
I'm sorry to be calling you so late.
160
00:15:30,016 --> 00:15:32,794
I was wondering if we could
move our meeting to tomorrow.
161
00:15:33,353 --> 00:15:35,171
Please let me know.
Thank you.
162
00:16:02,549 --> 00:16:04,159
Can I get a copy of these please?
163
00:16:23,278 --> 00:16:25,472
- Morning!
- Hey Man! What you doing there?
164
00:16:25,614 --> 00:16:27,661
Just making a sandwich.
I brought some coffee too.
165
00:16:27,741 --> 00:16:28,642
Thank you.
166
00:16:30,285 --> 00:16:32,145
- How'd you sleep last night?
- Great.
167
00:16:33,205 --> 00:16:35,398
- Air mattress OK?
- Yeah, real comfortable.
168
00:16:35,707 --> 00:16:36,650
Nice.
169
00:16:38,585 --> 00:16:41,321
Hey, were you still working at
that repair store in NC?
170
00:16:41,963 --> 00:16:44,699
Landscaping and maintenance
at the Sisters of Mercy.
171
00:16:44,841 --> 00:16:46,576
- It was a nunnery.
- Nuns.
172
00:16:47,135 --> 00:16:49,579
Yeah, they didn't need anybody
as much... so...
173
00:16:50,597 --> 00:16:52,207
Wanna grab lunch with me today?
174
00:16:53,600 --> 00:16:54,959
I, gotta run...
175
00:16:55,143 --> 00:16:56,628
some stupid errands.
176
00:16:57,521 --> 00:16:58,421
Great.
177
00:17:00,023 --> 00:17:02,529
Um, hey man, I made an extra set
of keys for you. No big deal.
178
00:17:02,609 --> 00:17:05,428
I don't need keys!
I'm going to leave in a few days.
179
00:17:05,570 --> 00:17:07,389
It's New York, you need keys.
180
00:17:14,955 --> 00:17:16,106
Nuns, huh?
181
00:18:36,453 --> 00:18:38,229
You are an ocean.
182
00:18:40,707 --> 00:18:41,858
Weapons...
183
00:18:42,417 --> 00:18:44,152
swords, and knives.
184
00:18:44,628 --> 00:18:46,321
All flow through you.
185
00:18:47,005 --> 00:18:48,323
Like nothing.
186
00:18:49,466 --> 00:18:51,743
You encompass the entire world.
187
00:18:52,802 --> 00:18:54,329
In your depths.
188
00:19:25,669 --> 00:19:26,736
There he is!
189
00:19:29,339 --> 00:19:30,824
You look ten feet tall...
190
00:19:38,181 --> 00:19:41,292
I don't think I'm schizophrenic.
I looked up some stuff online.
191
00:19:47,190 --> 00:19:48,341
Never any drugs
192
00:19:48,483 --> 00:19:49,926
no alcohol for...
193
00:19:50,318 --> 00:19:51,719
about 10 weeks.
194
00:19:52,028 --> 00:19:53,012
No caffeine.
195
00:19:54,239 --> 00:19:55,265
Alright.
196
00:19:56,741 --> 00:19:59,102
The plight of the lame and the boring;
what a joke.
197
00:20:01,329 --> 00:20:04,065
Did you ever have a long-term relationship
198
00:20:04,207 --> 00:20:06,651
that didn't end up letting you down?
199
00:20:10,213 --> 00:20:11,656
This friend I'm staying with
200
00:20:13,258 --> 00:20:15,034
Chris?
The little skinny guy?
201
00:20:23,518 --> 00:20:25,503
Is there some medication
you can give me?
202
00:20:26,062 --> 00:20:27,380
- Sure.
- Will it help?
203
00:20:28,022 --> 00:20:28,965
Yeah...
204
00:20:35,113 --> 00:20:36,055
Anything else?
205
00:20:40,535 --> 00:20:41,769
It's stupid.
206
00:20:42,829 --> 00:20:44,898
There was this one dream once
207
00:20:47,500 --> 00:20:48,318
where...
208
00:20:48,918 --> 00:20:51,654
certain people around me
didn't look human.
209
00:20:53,590 --> 00:20:55,366
It started with my fiancé.
210
00:20:57,260 --> 00:20:59,495
I never want to see
what she turned into again.
211
00:21:02,599 --> 00:21:04,429
C'est comme
It's like they're in my head...
212
00:21:04,684 --> 00:21:06,502
They're... listening to me...
213
00:21:07,228 --> 00:21:08,421
it's getting worse.
214
00:21:10,690 --> 00:21:11,758
I know it's silly...
215
00:21:12,192 --> 00:21:13,051
right?
216
00:21:13,943 --> 00:21:15,595
Do your parents know about this?
217
00:21:15,737 --> 00:21:16,721
No.
Is that alright?
218
00:21:17,822 --> 00:21:18,681
Yeah.
219
00:21:22,744 --> 00:21:23,937
So what do we do now?
220
00:21:25,622 --> 00:21:26,731
You come in.
221
00:21:47,852 --> 00:21:50,296
I'm still in midtown.
Give them a call.
222
00:21:51,272 --> 00:21:53,132
They'll set you up for next week.
223
00:21:55,819 --> 00:21:56,761
You'll be alright.
224
00:21:58,530 --> 00:22:00,640
Franchement,
Honestly, I'm feeling better already.
225
00:22:12,502 --> 00:22:14,070
You are a fire.
226
00:22:16,381 --> 00:22:19,033
All that your enemies place in your way...
227
00:22:20,468 --> 00:22:21,536
betrayal
228
00:22:21,886 --> 00:22:22,787
lies
229
00:22:23,179 --> 00:22:24,122
poison.
230
00:22:25,598 --> 00:22:27,041
You devour
231
00:22:27,725 --> 00:22:29,335
and become stronger.
232
00:22:34,524 --> 00:22:36,259
You are unstoppable.
233
00:22:37,944 --> 00:22:39,303
You are holy.
234
00:22:41,030 --> 00:22:42,515
You are terrible.
235
00:22:42,657 --> 00:22:43,641
It's a whisper room.
236
00:22:44,659 --> 00:22:45,476
Come in!
237
00:22:45,743 --> 00:22:46,519
No.
238
00:22:46,661 --> 00:22:48,062
Yes, come on.
It's sound-proof.
239
00:22:51,165 --> 00:22:52,108
Welcome.
240
00:22:52,709 --> 00:22:53,943
Switch places...
241
00:22:54,794 --> 00:22:55,862
It's cool, right?
242
00:22:56,004 --> 00:22:56,904
Yeah...
243
00:23:02,051 --> 00:23:04,203
Thanks for helping us last night.
244
00:23:06,514 --> 00:23:07,749
How's Sandy?
245
00:23:08,433 --> 00:23:10,043
Concussed but fine.
246
00:23:11,769 --> 00:23:14,239
Remember that lame bottle of
Peach Schnapps that you got me
247
00:23:14,355 --> 00:23:15,965
when I first started working here?
248
00:23:16,774 --> 00:23:19,594
Joyce told me that you
get one for every new girl.
249
00:23:20,194 --> 00:23:22,513
- Oh yeah, totally.
- Well I threw mine away.
250
00:23:29,746 --> 00:23:32,896
If I can prove to you I'm a psychic
do you want to try again tomorrow night?
251
00:23:35,376 --> 00:23:36,527
Give me your hand.
252
00:23:40,506 --> 00:23:43,201
Now, pick a number between 1 and 10.
253
00:23:50,516 --> 00:23:51,459
7.
254
00:23:52,018 --> 00:23:53,044
What?
255
00:23:53,269 --> 00:23:54,253
Dammit!
256
00:23:54,646 --> 00:23:56,798
You will have three loves in your life.
257
00:23:56,940 --> 00:23:59,050
Those are lifelines goofus...
258
00:24:01,277 --> 00:24:02,261
Here.
259
00:24:06,866 --> 00:24:08,768
My grandma used to do voodoo.
260
00:24:27,971 --> 00:24:31,916
Hey, do you think we have anything for Wyatt,
like in client services or anything?
261
00:24:32,058 --> 00:24:33,376
II can ask Gerald.
262
00:24:34,686 --> 00:24:36,587
I talked to them about you by the way.
263
00:24:37,772 --> 00:24:40,675
Maybe some good news for you on Friday.
264
00:24:43,111 --> 00:24:44,095
Whoah, thank you.
265
00:24:47,448 --> 00:24:48,558
What's it say?
266
00:24:49,534 --> 00:24:50,601
This line...
267
00:24:51,411 --> 00:24:52,937
says that you're a loser.
268
00:24:54,372 --> 00:24:55,314
This line...
269
00:24:55,456 --> 00:24:56,649
- I can do a move.
- Yeah?
270
00:24:56,791 --> 00:24:57,701
OK, je te montre...
271
00:24:57,834 --> 00:25:00,236
No I meant like later.
Like not right now that's weird...
272
00:25:00,586 --> 00:25:02,342
Oh, so OK,
you're going to just wimp out on me now?
273
00:25:02,422 --> 00:25:03,843
Just kidding.
No, go ahead, yeah.
274
00:25:03,923 --> 00:25:05,283
- Really?
- Yes, I think so.
275
00:25:05,425 --> 00:25:06,325
Oh my god!
276
00:25:06,467 --> 00:25:08,286
Okay!
That was good!
277
00:25:10,054 --> 00:25:11,080
Are you OK?
278
00:25:11,472 --> 00:25:12,582
I got your scarf...
279
00:25:12,765 --> 00:25:14,125
OK, thanks.
280
00:25:14,308 --> 00:25:15,293
I'm sorry.
281
00:25:15,435 --> 00:25:16,865
When somebody's coming at you...
282
00:25:17,020 --> 00:25:17,920
You gotta like...
283
00:25:18,396 --> 00:25:19,213
get them...
284
00:25:19,355 --> 00:25:20,485
- like you see how you did that?
- Yeah...
285
00:25:20,565 --> 00:25:22,195
That's the motion that you want in Judo.
286
00:25:22,275 --> 00:25:23,613
You want somebody to go, "Whoah!"
287
00:25:23,693 --> 00:25:24,989
- OK...
- So, you go like this...
288
00:25:25,069 --> 00:25:26,449
- Yeah...
- Then you're going to go around...
289
00:25:26,529 --> 00:25:28,409
- Yeah...
- And then you want to choke 'em from here.
290
00:25:28,489 --> 00:25:29,473
Yeah, yeah...
291
00:25:29,699 --> 00:25:32,685
And then, It's good so - I'm sorry!
That was an inappropriate touch!
292
00:25:32,827 --> 00:25:36,314
It's inappropriate touching
for rear naked choking.
293
00:25:38,791 --> 00:25:40,401
Oh, that was a fast tap!
294
00:25:40,585 --> 00:25:41,611
I'm sorry.
295
00:25:41,878 --> 00:25:43,613
OK, don't tap my ass...
296
00:25:43,755 --> 00:25:45,573
It just seemed like...
297
00:25:45,715 --> 00:25:46,928
- ...in the center here...
- OK...
298
00:25:47,008 --> 00:25:49,243
...and then you're going to, like...
do a hug motion.
299
00:25:49,552 --> 00:25:50,953
- It's a hug, huh?
- Yeah.
300
00:25:52,638 --> 00:25:53,935
- OK. So like that...
- Yeah, yeah...
301
00:25:54,015 --> 00:25:55,645
Then this one come's over the back...
302
00:25:55,725 --> 00:25:57,522
- yeah...
- And you're going to hold, this nook in...
303
00:25:57,602 --> 00:25:58,982
- like this?
- Yes, like that...
304
00:25:59,062 --> 00:25:59,941
- there...
- yeah...
305
00:26:00,021 --> 00:26:01,088
And it's like you hug.
306
00:26:01,647 --> 00:26:03,216
OK, I prefer regular hugging.
307
00:26:03,649 --> 00:26:04,675
Hug! Hug!
308
00:26:05,818 --> 00:26:07,178
Come on stop being a pussy!
309
00:26:07,779 --> 00:26:08,679
There you go!
310
00:26:09,363 --> 00:26:11,599
Whatever,
I don't think I can work again...
311
00:26:43,856 --> 00:26:45,383
Trust no one.
312
00:26:46,859 --> 00:26:48,844
Trust was no longer an option
313
00:26:49,070 --> 00:26:50,805
once we discovered them.
314
00:26:53,741 --> 00:26:55,184
They were at Jericho.
315
00:26:56,369 --> 00:26:58,437
They surrounded the temple of Solomon.
316
00:26:59,288 --> 00:27:00,856
They were at Golgotha.
317
00:27:03,292 --> 00:27:04,819
They were once few.
318
00:27:05,503 --> 00:27:07,113
Now, they are everywhere.
319
00:27:08,005 --> 00:27:10,116
Their disguises have begun to fail.
320
00:27:10,925 --> 00:27:13,828
This is how we know
they must strike soon.
321
00:27:16,013 --> 00:27:18,332
Even before you were one of the blessed
322
00:27:18,683 --> 00:27:20,126
who could sense them.
323
00:27:20,685 --> 00:27:22,211
You knew they were out there.
324
00:27:24,272 --> 00:27:26,424
Suddenly they were right next to you.
325
00:27:29,652 --> 00:27:31,846
That is not a soldier with a gun.
326
00:27:33,823 --> 00:27:34,890
That is evil.
327
00:27:35,950 --> 00:27:37,852
That is not your coworker.
328
00:27:38,786 --> 00:27:40,062
That is a demon.
329
00:27:40,872 --> 00:27:42,356
That is not a human...
330
00:27:42,665 --> 00:27:43,733
not a neighbor
331
00:27:43,958 --> 00:27:45,026
not a friend
332
00:27:45,209 --> 00:27:46,235
not a lover
333
00:27:46,377 --> 00:27:47,403
a brother
334
00:27:47,545 --> 00:27:48,404
mother
335
00:27:48,546 --> 00:27:49,488
a father
336
00:27:49,630 --> 00:27:50,531
a wife.
337
00:27:51,090 --> 00:27:52,325
That is a monster.
338
00:27:53,301 --> 00:27:54,702
That is your enemy.
339
00:27:55,636 --> 00:27:57,830
And that is what you must be ready...
340
00:27:57,972 --> 00:27:58,914
to destroy.
341
00:28:21,787 --> 00:28:22,959
You alright?
What happened?
342
00:28:23,039 --> 00:28:25,358
I just, went and saw...
343
00:28:25,625 --> 00:28:27,735
a family friend
but he wasn't around anymore.
344
00:28:28,127 --> 00:28:30,404
I have an awesome evening planned for us.
345
00:28:30,713 --> 00:28:32,073
Talked to my boss about you.
346
00:28:32,506 --> 00:28:34,595
- Christian...
- I know but everything sounds OK...
347
00:28:34,675 --> 00:28:36,013
And everything's going OK with Mara.
348
00:28:36,093 --> 00:28:38,643
And if I don't do something physical...
I'm going to explode.
349
00:28:42,308 --> 00:28:44,043
I can get you a new one...
350
00:28:44,352 --> 00:28:45,662
That's fine.
I have like five.
351
00:28:45,770 --> 00:28:49,006
Are you ready to get demolished!?
352
00:28:50,524 --> 00:28:52,674
Come on! I'm going to
beat you for the first time!
353
00:28:53,236 --> 00:28:55,805
You know I just used to
get pushed around at work.
354
00:28:56,072 --> 00:28:57,098
And then...
355
00:28:57,240 --> 00:28:59,850
I just started to dominate,
and now it's all happening.
356
00:29:00,368 --> 00:29:01,435
"Dominate", huh?
357
00:29:01,911 --> 00:29:04,822
Yeah, you have no idea what it's like
not to feel like a wuss anymore.
358
00:29:06,374 --> 00:29:07,525
Alley-oop!
359
00:29:10,753 --> 00:29:11,821
Nice!
360
00:29:21,472 --> 00:29:22,581
Do you believe in...
361
00:29:23,432 --> 00:29:24,792
supernatural stuff??
362
00:29:24,934 --> 00:29:26,335
Trying to distract me?
363
00:29:26,769 --> 00:29:28,629
Yeah, puffyjacket my ass!
364
00:29:33,484 --> 00:29:35,678
Has anything really scary
ever happened to you?
365
00:29:38,823 --> 00:29:39,807
No.
366
00:29:45,705 --> 00:29:47,210
Like have you ever been in a fight?
367
00:29:47,290 --> 00:29:48,441
Ever been mugged?
368
00:29:49,792 --> 00:29:50,734
No.
369
00:29:52,336 --> 00:29:53,571
Not very manly...
370
00:29:58,718 --> 00:30:01,307
If something really scary was happening
would you be on my side?
371
00:30:01,387 --> 00:30:03,267
Look man I'm trying to make up for
ten years of losing to you.
372
00:30:03,347 --> 00:30:04,874
I can bench 250 now.
I'm different.
373
00:30:06,267 --> 00:30:07,293
Really?
374
00:30:07,560 --> 00:30:11,192
Look if you're trying to ask me: if someone put a
gun on me would I stand up and be a hero? Yeah.
375
00:30:11,272 --> 00:30:13,799
I think the new me would.
I've changed. I'm different.
376
00:30:17,278 --> 00:30:19,948
Hey, I saw you on the phone last night
at like 4:00am outside...
377
00:30:28,122 --> 00:30:29,315
Just bullshit.
378
00:30:40,134 --> 00:30:41,327
So you want to go out?
379
00:30:42,261 --> 00:30:43,871
Can I wear different jeans?
380
00:30:47,308 --> 00:30:49,376
Remember when we played Blobby Wars?
381
00:30:50,061 --> 00:30:51,504
God we were lame...
382
00:30:55,483 --> 00:30:57,092
So we going out?
383
00:30:57,443 --> 00:30:58,302
Yeah.
384
00:31:10,539 --> 00:31:11,774
It didn't really work.
385
00:31:12,208 --> 00:31:14,610
- I mean I had fun...
- Why? No, why didn't it work??
386
00:31:14,752 --> 00:31:16,654
- I just...
- Blobbies was my favorite.
387
00:31:17,296 --> 00:31:18,426
How much am I winning by?
388
00:31:18,506 --> 00:31:20,511
Except for... that you're losing!
"How much am I winning by?"?
389
00:31:20,591 --> 00:31:21,659
That doesn't count!
390
00:31:22,134 --> 00:31:23,723
Cause look!
Look at how my gauntlet is!
391
00:31:23,803 --> 00:31:25,329
- See!
- Your stupid gauntlet!
392
00:31:25,471 --> 00:31:27,018
- If protected in the gauntlet it doesn't count!
- I don't care about your gauntlet!
393
00:31:27,098 --> 00:31:28,978
Look at this - Anything,
you catch it in the gauntlet it doesn't count!
394
00:31:29,058 --> 00:31:30,438
- That's what I thought!
- You don't...
395
00:31:30,518 --> 00:31:31,548
That's what I thought.
396
00:31:32,019 --> 00:31:33,462
The tricksy hobbitses!
397
00:31:33,604 --> 00:31:36,382
Don't use that voice!
You know I don't like that voice!
398
00:31:37,024 --> 00:31:37,841
Fine...
399
00:31:37,983 --> 00:31:39,155
Alright I'll take off the gauntlet...
400
00:31:39,235 --> 00:31:41,053
god, I just... I am chivalrous.
401
00:31:41,946 --> 00:31:43,889
I am.
Don't laugh at me!
402
00:31:44,031 --> 00:31:45,641
2, 3, 4...
403
00:31:45,991 --> 00:31:46,767
...5, 6...
404
00:31:46,909 --> 00:31:48,769
- 7, 8, 9...
- Only half of these count!
405
00:31:49,328 --> 00:31:52,064
Do you think girls are just
better at stuff?
406
00:31:52,206 --> 00:31:53,566
No, man...
407
00:31:53,707 --> 00:31:55,401
guys are better...
it's like...
408
00:31:58,921 --> 00:32:00,531
I'm gonna attack you...
409
00:32:01,507 --> 00:32:02,533
Wyatt!
410
00:32:13,602 --> 00:32:14,837
Oh you'll like it...
411
00:32:15,813 --> 00:32:16,672
I think...
412
00:32:16,814 --> 00:32:18,215
Do you want to have kids?
413
00:32:20,234 --> 00:32:22,428
I want to have, like,
a million kids.
414
00:33:53,661 --> 00:33:55,020
Hello again Wyatt.
415
00:33:55,955 --> 00:33:58,399
I assume by now
that you know who I am.
416
00:34:01,252 --> 00:34:04,863
We believe the monsters
are uniquely vulnerable to acid.
417
00:34:06,173 --> 00:34:09,243
Our spies think the war
will begin very soon now.
418
00:34:10,261 --> 00:34:12,663
If you ever hear three claps of thunder
419
00:34:12,805 --> 00:34:15,457
in a clear sky,
the war has begun.
420
00:34:16,559 --> 00:34:19,086
Now is the time to prepare mentally.
421
00:34:20,104 --> 00:34:21,880
To kill a monster is easy.
422
00:34:22,606 --> 00:34:24,717
To kill a monster that looks like a friend
423
00:34:24,858 --> 00:34:26,552
or a harmless innocent...
424
00:34:27,861 --> 00:34:28,804
Wyatt...
425
00:34:29,822 --> 00:34:32,224
is there something else in the basement with...?
426
00:36:29,024 --> 00:36:30,342
It's me, Christian...
427
00:36:35,823 --> 00:36:36,807
Got you!
428
00:36:38,409 --> 00:36:39,434
Yeah...
429
00:36:48,877 --> 00:36:51,947
I can't tell if I'm hungover or drunk...
430
00:36:52,423 --> 00:36:53,907
Thought someone was in the house.
431
00:37:02,391 --> 00:37:03,458
Nightmare...
432
00:37:04,643 --> 00:37:06,336
Must've been serious.
433
00:37:07,730 --> 00:37:08,797
Hit me one.
434
00:37:09,481 --> 00:37:10,424
No...
435
00:37:15,320 --> 00:37:16,597
God...
436
00:37:20,534 --> 00:37:22,456
- Come on...
- That'll wake you, that'll wake you up.
437
00:37:22,536 --> 00:37:24,187
Whatever, you suck.
438
00:37:35,591 --> 00:37:38,952
My junior year roommate Asa
used to get these night terrors.
439
00:37:39,928 --> 00:37:43,457
And I remember his girlfriend Becky
would always be wrestling with him
440
00:37:43,599 --> 00:37:45,000
in the bunk beneath mine.
441
00:37:45,684 --> 00:37:49,087
And one night she literally had to
punch him in the face to wake him up.
442
00:37:49,396 --> 00:37:50,964
And when he did, he was like:
443
00:37:51,899 --> 00:37:54,301
"Oh sorry,
I was battling the Orc".
444
00:38:02,618 --> 00:38:03,977
What were you battling?
445
00:38:13,378 --> 00:38:14,613
I don't remember.
446
00:38:24,598 --> 00:38:26,208
I need to get ready for work.
447
00:38:28,310 --> 00:38:29,920
Blobbies!
448
00:38:30,312 --> 00:38:31,338
I won.
449
00:38:39,571 --> 00:38:43,016
Maybe a promotion today
if I can conquer this meeting...
450
00:38:43,951 --> 00:38:45,686
Good news for both of us tonight.
451
00:38:46,537 --> 00:38:47,938
Cool, I'll clean up.
452
00:38:49,540 --> 00:38:50,732
T'inquiéte pas.
453
00:38:50,874 --> 00:38:52,464
No don't worry about it. Just chill.
454
00:42:32,763 --> 00:42:34,164
You are a mountain.
455
00:42:35,057 --> 00:42:37,250
You are a hundred miles high.
456
00:42:52,741 --> 00:42:53,767
Hey there!
457
00:42:55,786 --> 00:42:56,937
Gerald running late?
458
00:42:57,120 --> 00:42:58,063
Yeah.
459
00:42:59,623 --> 00:43:01,149
I am stuck with you...
460
00:43:02,334 --> 00:43:03,276
How are you?
461
00:43:03,752 --> 00:43:04,736
Fine!
462
00:43:05,212 --> 00:43:07,155
- What's wrong?
- Nothing...
463
00:43:10,592 --> 00:43:12,744
I'm not moving into design and that's OK.
464
00:43:12,886 --> 00:43:14,476
Look, I'll talk to Gerald,
it's cool.
465
00:43:15,305 --> 00:43:16,643
Well people, people are getting...
466
00:43:16,723 --> 00:43:18,812
I am sure it's not your fault
don't worry about it...
467
00:43:18,892 --> 00:43:19,842
You're being let go.
468
00:43:20,727 --> 00:43:21,477
It's...
469
00:43:21,937 --> 00:43:23,046
What...?
470
00:43:23,605 --> 00:43:25,435
- Look at your face!
- You're being let go.
471
00:43:25,941 --> 00:43:26,883
Today.
472
00:43:29,861 --> 00:43:31,721
You've worked here for
seven years, and...
473
00:43:31,947 --> 00:43:35,577
they like you but they're killing off half
your department, it has nothing to do with...
474
00:43:35,909 --> 00:43:36,851
with anything.
475
00:43:43,208 --> 00:43:44,484
No one else is leaving, huh?
476
00:43:46,461 --> 00:43:48,651
They want you to remove
your stuff within the hour.
477
00:43:56,471 --> 00:43:57,414
OK, yeah...
478
00:43:58,056 --> 00:43:58,999
Hold on.
479
00:43:59,141 --> 00:44:00,292
No. It's, OK.
480
00:44:01,393 --> 00:44:03,378
"BELIEVE IN YOURSELF"
481
00:44:05,605 --> 00:44:07,382
- Look.
- Cool maybe later.
482
00:44:14,906 --> 00:44:19,894
"GREAT JOB DOMINATING, ASSHOLE - EVERYONE"
483
00:44:32,090 --> 00:44:34,200
You are a flash of lightning
484
00:44:34,384 --> 00:44:36,286
in the darkness of night.
485
00:44:38,263 --> 00:44:39,205
...hang on...
486
00:44:39,347 --> 00:44:41,041
put the piece of paper...
487
00:44:41,516 --> 00:44:42,667
It's nice!
488
00:44:43,643 --> 00:44:45,795
OK, but this is so silly...
489
00:44:46,104 --> 00:44:48,715
This is going to help me at work,
to stand up for myself...
490
00:44:48,857 --> 00:44:49,674
more.
491
00:44:50,192 --> 00:44:51,259
Hearing your voice.
492
00:44:55,197 --> 00:44:56,765
Besides, I'm going to be a dad.
493
00:44:57,407 --> 00:44:59,225
So you know I need to have a real job.
494
00:45:08,210 --> 00:45:09,319
Do you have...
495
00:45:09,502 --> 00:45:10,779
sulfuric acid?
496
00:45:10,921 --> 00:45:12,572
Yeah down the left aisle.
497
00:45:12,881 --> 00:45:14,866
What happens if you get it on your face?
498
00:45:15,050 --> 00:45:18,787
If would probably burn your face off.
You don't want to have it on there.
499
00:45:36,112 --> 00:45:37,013
Wyatt?
500
00:45:48,250 --> 00:45:49,025
Yeah?
501
00:45:52,087 --> 00:45:52,862
Yeah?
502
00:45:53,463 --> 00:45:56,178
What's wrong with your phone? I tried calling
you like twenty times. I was worried about you.
503
00:45:56,258 --> 00:45:56,845
Sorry.
504
00:45:56,925 --> 00:45:59,369
I dropped my cell on the sidewalk.
I think I broke it.
505
00:45:59,511 --> 00:46:01,413
It smells absolutely terrible down here.
506
00:46:02,138 --> 00:46:03,081
How was work?
507
00:46:03,265 --> 00:46:04,165
Fine...
508
00:46:05,183 --> 00:46:06,093
What are you doing?
509
00:46:06,476 --> 00:46:09,671
Oh, it's just some stuff from the old job.
I thought maybe I could sell it.
510
00:46:09,980 --> 00:46:11,530
- Old tools...
- Oh, that's great...
511
00:46:16,528 --> 00:46:18,054
I lost my job!
512
00:46:23,660 --> 00:46:25,170
You want to grab something to eat?
513
00:46:25,870 --> 00:46:27,860
There's something I want to talk to you about.
514
00:46:32,794 --> 00:46:33,736
Hello?
515
00:46:36,256 --> 00:46:39,429
- It's probably just someone pushing all the buttons.
- Does that happen a lot?
516
00:46:39,509 --> 00:46:41,139
What do you want to talk to me about?
517
00:46:48,351 --> 00:46:49,127
It's Mara.
518
00:46:49,269 --> 00:46:50,019
Stop it!
519
00:46:51,521 --> 00:46:52,817
You going to leave her out there?
520
00:46:52,897 --> 00:46:54,567
Yes, I'm going to leave her out there.
521
00:46:58,111 --> 00:47:00,013
Sorry I didn't hear.
Did you buzz?
522
00:47:00,613 --> 00:47:03,433
Oh, yeah no sorry.
I was just in the neighborhood...
523
00:47:04,492 --> 00:47:05,477
Oh, hi Wyatt!
524
00:47:09,998 --> 00:47:11,107
I found this...
525
00:47:11,249 --> 00:47:13,109
because I forgot to throw it away...
526
00:47:22,260 --> 00:47:24,329
Oh cool, I'll need it is what you're saying?
527
00:47:29,851 --> 00:47:31,121
OK. I should, I should go...
528
00:47:34,356 --> 00:47:35,590
Um sorry, can you...?
529
00:47:35,940 --> 00:47:38,051
Do you want to come in... for a second?
530
00:47:44,157 --> 00:47:45,225
Just a second.
531
00:47:49,287 --> 00:47:50,438
It's disgusting...
532
00:47:51,331 --> 00:47:52,732
It's really healthy.
533
00:48:04,803 --> 00:48:05,703
Oh my god!
534
00:48:07,931 --> 00:48:08,681
Dude...
535
00:48:09,474 --> 00:48:10,959
what's your favorite... what?
536
00:48:12,185 --> 00:48:12,935
Oh, it's...
537
00:48:13,061 --> 00:48:14,963
- It's really lame...
- so...
538
00:48:15,855 --> 00:48:19,968
Um, hopefully if they follow the
Isaac Asimov rules then everything will be OK.
539
00:48:20,318 --> 00:48:23,096
But that requires that we actually
program them properly...
540
00:48:23,279 --> 00:48:25,410
but anyway
let's stop talking about this because...
541
00:48:25,490 --> 00:48:27,954
- I'm... this... enough, enough!
- That's your favorite novel?
542
00:48:28,034 --> 00:48:28,893
That or...
543
00:48:29,702 --> 00:48:31,521
Lord of the Rings, tied.
544
00:48:34,958 --> 00:48:36,668
I don't know what you're talking about.
545
00:48:37,085 --> 00:48:39,028
We're out of anything that isn't black tea.
546
00:48:39,546 --> 00:48:41,781
OK hold on,
I know this amazing place...
547
00:48:42,006 --> 00:48:43,950
on Normand, that has
incredible tea.
548
00:48:44,217 --> 00:48:45,910
Plus, it comes in a fancy tin.
549
00:48:47,011 --> 00:48:48,121
I'll go get it, OK?
550
00:48:48,430 --> 00:48:49,539
It doesn't matter...
551
00:48:50,181 --> 00:48:51,124
You need to go?
552
00:48:53,435 --> 00:48:54,377
No...
553
00:48:59,149 --> 00:49:00,008
cool...
554
00:49:05,572 --> 00:49:06,764
Is Sandy OK?
555
00:49:08,032 --> 00:49:09,934
Oh, she asked about you actually.
556
00:49:10,076 --> 00:49:11,477
She's different than...
557
00:49:11,786 --> 00:49:12,770
you might think.
558
00:49:14,164 --> 00:49:15,356
Sock wars!
559
00:49:16,624 --> 00:49:18,526
Hey I got a phone message
560
00:49:18,668 --> 00:49:20,320
the other day, from someone.
561
00:49:20,462 --> 00:49:22,113
At first,
I didn't know who it was.
562
00:49:22,255 --> 00:49:23,031
Weird.
563
00:49:23,381 --> 00:49:25,131
You don't know who that could be, right?
564
00:49:26,468 --> 00:49:28,369
I... don't think it was her.
565
00:49:33,349 --> 00:49:35,379
This is going to sound weird but,
do you ever...
566
00:49:35,810 --> 00:49:37,503
hear anything that's not there?
567
00:49:43,985 --> 00:49:45,053
Actually...
568
00:49:45,278 --> 00:49:46,220
I do.
569
00:49:47,363 --> 00:49:48,931
I get, kind of a choir.
570
00:49:49,657 --> 00:49:52,018
It comes and goes,
just a couple times a week.
571
00:49:52,869 --> 00:49:54,312
It's a neurological thing.
572
00:49:54,704 --> 00:49:56,856
My mom had it too,
except for her...
573
00:49:56,998 --> 00:49:59,108
it's jazz
that she just couldn't switch off.
574
00:50:00,210 --> 00:50:01,986
She thought it was, um...
575
00:50:02,670 --> 00:50:04,364
some annoying angelic
576
00:50:04,506 --> 00:50:06,240
jazz band, But I think...
577
00:50:06,883 --> 00:50:09,243
it's just my brain playing tricks.
578
00:50:10,053 --> 00:50:11,746
Besides, if it was angels
579
00:50:11,971 --> 00:50:13,164
they'd be in tune.
580
00:50:14,098 --> 00:50:15,792
- You have perfect pitch?
- Maybe.
581
00:50:16,226 --> 00:50:17,126
Sing something.
582
00:50:18,811 --> 00:50:19,671
B flat!
583
00:50:20,647 --> 00:50:22,090
I just made that up.
584
00:50:27,946 --> 00:50:29,263
Hey has Christian
585
00:50:29,447 --> 00:50:32,037
ever showed you the roof or the basement?
They're pretty cool.
586
00:50:33,409 --> 00:50:34,310
Really?
587
00:50:35,286 --> 00:50:36,145
Yeah.
588
00:50:36,871 --> 00:50:39,232
You want to check 'em out,
instead of awkwardly waiting?
589
00:50:49,842 --> 00:50:50,743
OK.
590
00:50:59,519 --> 00:51:00,586
Neato!
591
00:51:03,773 --> 00:51:05,091
We're safe down here.
592
00:51:05,567 --> 00:51:07,197
You guys could start a band down here!
593
00:51:07,277 --> 00:51:10,067
I've been getting supplies,
just like you said to in your messages.
594
00:51:13,324 --> 00:51:14,809
Should we check out the roof?
595
00:51:15,368 --> 00:51:16,958
Oh no, they can't hear us down here.
596
00:51:19,205 --> 00:51:20,106
What are they?
597
00:51:23,710 --> 00:51:25,403
How do they infect us?
598
00:51:27,255 --> 00:51:29,741
I know you said that they're
vulnerable to acid.
599
00:51:32,552 --> 00:51:34,036
I got sulfuric.
600
00:51:37,724 --> 00:51:39,625
You're acting really weird...
601
00:51:46,482 --> 00:51:47,633
OK, just tell me...
602
00:51:49,319 --> 00:51:50,845
When is it going to happen?
603
00:52:03,750 --> 00:52:05,234
- I'm leaving.
- I need help!
604
00:52:05,376 --> 00:52:06,778
Move before I hurt you, Wyatt!
605
00:52:37,950 --> 00:52:39,060
Mara had to leave.
606
00:52:40,912 --> 00:52:41,938
Don't worry about it.
607
00:52:52,131 --> 00:52:53,282
What happened?
608
00:52:55,510 --> 00:52:57,411
OK let me take off my jacket...
609
00:53:07,355 --> 00:53:08,422
Wyatt, this...
610
00:53:25,707 --> 00:53:26,961
"Listen very carefully.
We could all be in terrible danger."
611
00:53:27,041 --> 00:53:29,047
"They know I know. They got to Mara.
There are people around us who aren't human."
612
00:53:29,127 --> 00:53:31,215
"They look like us but
inside of them is something terrible."
613
00:53:31,295 --> 00:53:32,925
"I know you feel it. The way the world is now.
I'm not crazy. There's a battle coming."
614
00:53:33,005 --> 00:53:33,915
"Trust me. Please."
615
00:54:03,035 --> 00:54:04,520
Wyatt, what happened with Mara?
616
00:54:05,455 --> 00:54:06,606
You need to toughen up.
617
00:54:37,153 --> 00:54:39,889
- OK, come on...
- I knew this act of yours was bullshit!
618
00:54:40,031 --> 00:54:40,932
"The new you"?!
619
00:54:41,073 --> 00:54:42,183
You're fucking pathetic!
620
00:54:42,283 --> 00:54:43,851
I'm fucking pathetic?
Look at you!
621
00:54:43,993 --> 00:54:45,394
Wake up!
This is real!
622
00:54:53,753 --> 00:54:55,988
Do you have any idea
what they can do to you?
623
00:54:58,591 --> 00:55:00,326
Do you think this is easy?
624
00:55:00,468 --> 00:55:02,536
You fucking pussy!
625
00:55:04,639 --> 00:55:05,665
Come on!
626
00:57:07,261 --> 00:57:08,496
You're too late
627
00:57:08,638 --> 00:57:09,789
soft boy.
628
00:57:12,975 --> 00:57:15,127
Know that you cannot fight us.
629
00:57:16,646 --> 00:57:18,964
You can feel us already, can't you?
630
00:57:19,398 --> 00:57:20,925
Inside your skull?
631
00:57:22,693 --> 00:57:24,678
We believe you are special.
632
00:57:26,030 --> 00:57:27,515
We need the soft ones.
633
00:57:27,949 --> 00:57:30,684
And you are the softest we have found.
634
00:57:32,536 --> 00:57:35,397
When we pull you and your friend apart
635
00:57:36,165 --> 00:57:38,150
ventricle by vesicle.
636
00:57:38,960 --> 00:57:42,905
And spread you out like a soft red tree.
637
00:57:44,048 --> 00:57:45,741
Perhaps we will see, why
638
00:57:46,842 --> 00:57:48,869
even when you had the chance
639
00:57:50,221 --> 00:57:53,666
so many people did so little to stop us.
640
00:57:55,559 --> 00:57:56,836
I love you, Wyatt.
641
00:58:38,811 --> 00:58:42,256
So I'm thinking about inventing this food
that's literally just balls of bacon
642
00:58:42,398 --> 00:58:43,841
that you eat with your hands.
643
00:58:44,233 --> 00:58:46,260
Can you just slice some cheddar?
644
00:58:46,777 --> 00:58:48,929
I knew I got my axe for a reason.
645
00:58:56,746 --> 00:58:59,064
So I would get these...
646
00:59:00,541 --> 00:59:02,902
phone messages at night.
647
00:59:06,964 --> 00:59:08,824
It was nightmares I guess.
648
00:59:10,259 --> 00:59:12,328
I got one last night
but I hung up.
649
00:59:16,932 --> 00:59:18,709
Is that pancake mix too?
650
00:59:19,435 --> 00:59:21,420
So last year I tried to kill myself.
651
00:59:22,063 --> 00:59:23,714
And I went to talk to this guy...
652
00:59:23,981 --> 00:59:25,007
Just one time.
653
00:59:25,566 --> 00:59:26,884
And I called him about you.
654
00:59:31,072 --> 00:59:31,931
He's awesome.
655
00:59:32,990 --> 00:59:34,516
He has a parrot in his office.
656
00:59:36,202 --> 00:59:37,228
When do I see him?
657
00:59:38,579 --> 00:59:39,438
Tomorrow.
658
00:59:42,416 --> 00:59:44,006
Make sure you wear a straightjacket.
659
00:59:49,715 --> 00:59:50,908
- Sorry.
- It's OK.
660
00:59:51,050 --> 00:59:51,909
One...
661
00:59:52,176 --> 00:59:53,202
matching...
662
00:59:53,969 --> 00:59:54,995
luxury...
663
00:59:55,554 --> 00:59:57,248
axe and vintage...
664
00:59:57,640 --> 00:59:58,540
hatchet...
665
00:59:59,683 --> 01:00:00,501
set.
666
01:00:01,644 --> 01:00:02,461
That's good.
667
01:00:05,189 --> 01:00:06,257
All American.
668
01:00:06,774 --> 01:00:07,675
Hold on a sec.
669
01:00:08,609 --> 01:00:09,760
- Yeah?
- Yeah.
670
01:00:10,152 --> 01:00:11,637
And why'd you buy them?
671
01:00:11,862 --> 01:00:15,516
It just turned out the project I needed them for
didn't happen. So...
672
01:00:18,119 --> 01:00:19,812
I just want to make sure that...
673
01:00:20,371 --> 01:00:23,107
Christian and Mara...
can be OK...
674
01:00:24,208 --> 01:00:25,818
and I'm leaving tomorrow, so...
675
01:00:39,014 --> 01:00:39,999
"Look at me!"
676
01:00:40,558 --> 01:00:42,543
"I'm Sandy.
I almost died!"
677
01:00:42,893 --> 01:00:44,753
"Now I got a pillow on my neck!"
678
01:00:45,479 --> 01:00:47,673
Is that supposed to be funny Wyatt
or pyscho Wyatt?
679
01:00:50,109 --> 01:00:51,427
I know Mara has her own thing
680
01:00:51,569 --> 01:00:54,119
- but she really liked your stupid buddy.
- He likes her too.
681
01:00:54,238 --> 01:00:55,764
What was it anyway?
682
01:00:55,906 --> 01:00:57,391
CIA tapping your brain?
683
01:00:57,533 --> 01:00:59,955
- They got bugs under your skin?
- It wasn't, it was nothing...
684
01:01:00,035 --> 01:01:02,271
Was it like zombies?
Were they cloning you Wyatt?
685
01:01:03,247 --> 01:01:05,419
- It was nothing...
- Come on, you don't have to be bitch just tell me!
686
01:01:05,499 --> 01:01:06,629
Like what the fuck was that about?
687
01:01:06,709 --> 01:01:09,379
- Just tell me!
- I thought, I thought people were turning evil.
688
01:01:10,087 --> 01:01:13,365
If you ever do anything like that
to a friend of mine, ever again
689
01:01:13,507 --> 01:01:14,857
I'm going to fucking kill you!
690
01:01:20,848 --> 01:01:22,198
I'm going to fucking kill you.
691
01:01:26,854 --> 01:01:27,963
Probably should.
692
01:02:13,901 --> 01:02:14,760
Don't be scared!
693
01:02:14,902 --> 01:02:17,179
Touch me
and I will rip your face out of your spine!
694
01:02:18,322 --> 01:02:19,243
I just wanted to say...
695
01:02:19,323 --> 01:02:21,558
What?! Sorry for
taking you to our rape-y basement?!
696
01:02:21,700 --> 01:02:23,455
No no, it's not what you thought!
Christian is a really good guy.
697
01:02:23,535 --> 01:02:25,896
Let me guess!
You two are really super nice guys
698
01:02:26,038 --> 01:02:27,960
and you're just
going through some stuff right now!
699
01:02:28,040 --> 01:02:30,838
It's not Christian's fault! I've been
messing up his life and, it's not his fault...
700
01:02:30,918 --> 01:02:32,945
It's his fault
for having a friend like you!
701
01:02:34,338 --> 01:02:36,407
And tell him that
it wasn't a 7 it was a 3.
702
01:02:39,260 --> 01:02:40,160
Mara...
703
01:02:45,224 --> 01:02:46,250
God dammit...
704
01:02:49,687 --> 01:02:50,754
I'm sorry.
705
01:02:50,980 --> 01:02:52,464
Please don't die...
706
01:02:55,609 --> 01:02:57,344
Do you need to call an ambulance?
707
01:02:57,486 --> 01:02:58,429
Can you tell?
708
01:03:04,535 --> 01:03:05,602
Come on.
709
01:03:09,290 --> 01:03:10,232
OK, come on...
710
01:03:10,374 --> 01:03:11,400
it's freezing...
711
01:03:11,667 --> 01:03:12,693
Oh, my nose...
712
01:03:13,544 --> 01:03:14,486
Oh no...
713
01:03:16,547 --> 01:03:19,575
So it's like some sort of
anti-zombie bunker. I get it.
714
01:03:19,967 --> 01:03:21,285
- Really?
- No.
715
01:04:38,128 --> 01:04:39,154
Pack your bags.
716
01:04:39,296 --> 01:04:40,486
Let's get out of the city.
717
01:04:42,383 --> 01:04:43,534
I got a car.
718
01:04:43,675 --> 01:04:46,078
We'll go up to some cabin somewhere.
719
01:04:46,345 --> 01:04:48,664
Maybe up north, by a lake.
720
01:04:49,181 --> 01:04:50,451
What about your appointment?
721
01:04:51,058 --> 01:04:51,687
I called. It's...
722
01:04:51,767 --> 01:04:54,503
I'm down for next week.
They just told me to avoid alcohol.
723
01:04:56,522 --> 01:04:57,548
What are you doing?
724
01:04:57,731 --> 01:04:59,258
Signing up for the Army.
725
01:04:59,858 --> 01:05:00,842
Nice...
726
01:05:00,984 --> 01:05:01,885
Yeah...
727
01:05:02,027 --> 01:05:04,263
I kind of figured if anyone
ever put a gun in my face
728
01:05:04,405 --> 01:05:06,682
I'd probably just piss myself
and start crying.
729
01:05:08,158 --> 01:05:10,185
I'd like to change that, permanently.
730
01:05:10,661 --> 01:05:13,272
- Yeah why don't you think about that a little.
- Fuck you!
731
01:05:17,793 --> 01:05:18,860
Come on!
732
01:05:19,128 --> 01:05:20,153
It'll be great.
733
01:05:27,928 --> 01:05:28,954
Be careful.
734
01:05:45,988 --> 01:05:47,578
You're seeing them again aren't you?
735
01:05:49,741 --> 01:05:51,018
No man...
736
01:05:52,202 --> 01:05:53,604
No weapons, see?
737
01:05:55,581 --> 01:05:56,857
I'm not killing anyone.
738
01:05:58,834 --> 01:05:59,943
No worries.
739
01:06:05,549 --> 01:06:07,367
Tell me what to do to help fight them.
740
01:06:12,973 --> 01:06:15,542
I don't believe what you believe
but I know you believe it.
741
01:06:17,269 --> 01:06:18,629
So just be honest with me.
742
01:06:19,771 --> 01:06:23,001
Je veux que tu me promettes and you
have to promise me not to kill anyone, OK?
743
01:06:23,859 --> 01:06:25,594
- Don't mess with me.
- I'm not.
744
01:06:35,954 --> 01:06:37,481
There's a battle happening...
745
01:06:40,417 --> 01:06:41,360
Tonight...
746
01:06:44,838 --> 01:06:45,906
At 6.
747
01:06:46,590 --> 01:06:47,741
Gives us 40 minutes.
748
01:06:48,550 --> 01:06:49,868
Let's do this noise.
749
01:06:53,847 --> 01:06:55,082
Grab your clothes.
750
01:06:55,974 --> 01:06:57,542
- Grab your boots.
- OK.
751
01:06:57,684 --> 01:06:58,919
- Grab weapons.
- Yeah.
752
01:06:59,061 --> 01:07:00,671
Pack for the apocalypse!
Got it!
753
01:07:01,188 --> 01:07:02,378
- You got it.
- We gotta...
754
01:07:02,981 --> 01:07:04,049
I'm excited!
755
01:07:07,277 --> 01:07:08,303
Where we going?
756
01:07:09,196 --> 01:07:10,701
Your parents' place
in North Carolina.
757
01:07:10,781 --> 01:07:13,954
It starts in the city so we have to get out
and meet them, and we have to protect them.
758
01:07:14,034 --> 01:07:15,584
They don't live down there anymore.
759
01:07:17,412 --> 01:07:18,522
Mom's in Canada?
760
01:07:35,264 --> 01:07:36,498
You got the keys?
761
01:07:57,494 --> 01:07:59,312
Hey Wyatt,
where'd you get this car?
762
01:08:14,720 --> 01:08:16,538
- Get back inside!
- Why?
763
01:08:17,222 --> 01:08:18,874
Because it's starting early.
764
01:08:25,981 --> 01:08:27,215
What about the car?
765
01:08:33,030 --> 01:08:34,940
- Give me your cell phone!
- Could be useful.
766
01:08:36,700 --> 01:08:38,956
We can be safe down here
we just have to keep our heads
767
01:08:39,036 --> 01:08:40,687
and be ready for them
if they find us.
768
01:08:40,829 --> 01:08:42,019
I blacked out the windows.
769
01:08:42,122 --> 01:08:43,877
Tell me what you saw.
What made you sure this time?
770
01:08:43,957 --> 01:08:46,388
I would love to explain
everything but we don't have time.
771
01:08:52,466 --> 01:08:53,408
Tell me.
772
01:08:54,801 --> 01:08:56,536
I went to go see Mara, for you.
773
01:08:57,971 --> 01:08:58,914
They got to her.
774
01:08:59,139 --> 01:09:00,665
She turned into an alien?
775
01:09:00,807 --> 01:09:01,958
Mara was good.
776
01:09:02,851 --> 01:09:05,086
But it's like an infection
that comes in
777
01:09:05,228 --> 01:09:07,798
through your eyes or your
ears and then goes to your brain
778
01:09:08,023 --> 01:09:09,278
and it's not people's fault.
779
01:09:09,358 --> 01:09:10,300
What'd you see?
780
01:09:13,654 --> 01:09:14,596
What'd you see?
781
01:09:20,077 --> 01:09:22,562
Her face started twisting
and then her smile...
782
01:09:23,205 --> 01:09:26,107
started spreading out farther
than a smile's supposed to
783
01:09:26,249 --> 01:09:27,651
all the way past her ears.
784
01:09:30,337 --> 01:09:33,698
And then her head split in two
and there was this thing there...
785
01:09:38,136 --> 01:09:39,913
It's what I thought
they were all along.
786
01:09:46,353 --> 01:09:47,420
You hurt her?
787
01:09:48,939 --> 01:09:50,423
I ran back and found you.
788
01:09:56,405 --> 01:09:57,639
When's this thing start?
789
01:09:58,740 --> 01:09:59,808
6 minutes.
790
01:10:00,283 --> 01:10:01,518
Let's sing a song!
791
01:10:45,620 --> 01:10:46,688
Christian.
792
01:10:47,080 --> 01:10:48,940
Christian!
Stop please!
793
01:10:52,294 --> 01:10:53,528
You can take off the mask.
794
01:11:00,927 --> 01:11:02,245
You want me to be honest?
795
01:11:04,222 --> 01:11:05,624
You think I'm one of them.
796
01:11:11,229 --> 01:11:12,297
Tie me up...
797
01:11:12,564 --> 01:11:13,610
Why would you want me to?
798
01:11:13,690 --> 01:11:16,885
Because it's really scary to
trust you right now but that's...
799
01:11:17,527 --> 01:11:18,803
what this is.
So...
800
01:11:19,362 --> 01:11:20,764
trust me, because...
801
01:11:21,031 --> 01:11:22,223
I trust you.
802
01:11:45,555 --> 01:11:46,623
Christian...
803
01:11:46,932 --> 01:11:49,209
They take over your mind
with their eyes...
804
01:11:50,769 --> 01:11:52,087
and maybe their voice.
805
01:11:54,773 --> 01:11:55,882
How much longer?
806
01:11:58,235 --> 01:11:59,219
4 minutes.
807
01:12:00,237 --> 01:12:01,221
Go for it.
808
01:12:03,156 --> 01:12:04,224
Open wide.
809
01:12:24,719 --> 01:12:26,079
- Okay?
- Yeah yeah.
810
01:12:51,997 --> 01:12:53,565
- Sorry.
- That's OK.
811
01:12:54,958 --> 01:12:56,901
I can still sing, right Wyatt?
812
01:12:58,295 --> 01:12:59,320
It's OK.
813
01:13:20,275 --> 01:13:21,426
Please stop!
814
01:13:31,119 --> 01:13:32,145
Wyatt?
815
01:13:35,040 --> 01:13:36,066
Wyatt?
816
01:13:38,460 --> 01:13:39,944
Sulfuric acid...
817
01:15:23,648 --> 01:15:25,175
Trust no one.
818
01:15:27,068 --> 01:15:29,429
Even before you were one of the blessed
819
01:15:29,779 --> 01:15:31,264
who could sense them.
820
01:15:31,698 --> 01:15:33,266
You knew they were out there.
821
01:15:36,995 --> 01:15:39,063
Suddenly they were right next to you.
822
01:15:42,584 --> 01:15:44,694
That is not a soldier
with a gun.
823
01:15:46,588 --> 01:15:47,655
That is evil.
824
01:15:49,924 --> 01:15:51,743
That is not your coworker.
825
01:15:52,802 --> 01:15:53,953
That is a demon.
826
01:15:57,098 --> 01:15:58,583
That is not a human...
827
01:16:00,185 --> 01:16:01,252
Not a neighbor
828
01:16:02,020 --> 01:16:03,087
not a friend
829
01:16:03,354 --> 01:16:04,380
not a lover
830
01:16:04,647 --> 01:16:05,465
a brother
831
01:16:05,607 --> 01:16:06,507
a mother
832
01:16:06,649 --> 01:16:07,634
a father
833
01:16:07,776 --> 01:16:08,676
a wife.
834
01:16:10,820 --> 01:16:12,096
That is a monster.
835
01:16:14,240 --> 01:16:15,558
That is your enemy.
836
01:16:18,369 --> 01:16:20,563
And that
is what you must be ready...
837
01:16:21,331 --> 01:16:22,398
to destroy.
838
01:17:28,398 --> 01:17:30,341
Well I didn't piss myself
after all.
839
01:17:35,280 --> 01:17:37,230
Hey, it occurred to me
that we never hugged...
57508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.