Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,330 --> 00:00:17,829
(Lee Je Hoon)
2
00:00:17,830 --> 00:00:19,860
(Jang Hyuk Jin, Bae Yoo
Ram, Kim Eui Sung, Pyo Ye Jin)
3
00:00:31,710 --> 00:00:34,110
(Taxi Driver 3)
4
00:00:34,180 --> 00:00:35,180
(This drama is a work of fiction.)
5
00:00:35,250 --> 00:00:36,380
(All people, incidents, and backgrounds...)
6
00:00:36,450 --> 00:00:37,480
(in this drama are fictitious.)
7
00:00:37,550 --> 00:00:38,650
(Children and animals were
filmed under guidelines.)
8
00:00:40,720 --> 00:00:43,620
(Episode 3)
9
00:00:45,260 --> 00:00:46,520
{\an8}Turning on the water now.
10
00:00:46,890 --> 00:00:49,490
{\an8}Hold on! But wait.
11
00:00:49,930 --> 00:00:52,360
{\an8}How come it doesn't feel like
we're cleaning this together?
12
00:00:53,360 --> 00:00:55,770
{\an8}That's because you're so selfish.
13
00:00:56,130 --> 00:00:58,300
{\an8}- Selfish?
- Yes.
14
00:00:58,400 --> 00:01:02,310
{\an8}- Me? But where are you?
- I'm in your heart, you rascal.
15
00:01:03,980 --> 00:01:05,940
{\an8}Do you have any idea how
much finesse this requires?
16
00:01:06,580 --> 00:01:07,610
{\an8}Chief Park!
17
00:01:08,310 --> 00:01:09,950
{\an8}Did you sell that old call van?
18
00:01:10,250 --> 00:01:14,250
{\an8}- No, we haven't sold it yet.
- Why not? Is it still being fixed?
19
00:01:14,450 --> 00:01:16,050
{\an8}The repairs were finished ages ago.
20
00:01:16,520 --> 00:01:18,489
{\an8}But when it came time
to sell it... I don't know.
21
00:01:18,490 --> 00:01:20,460
{\an8}It's hard to let go.
22
00:01:20,590 --> 00:01:23,360
{\an8}- I know, right?
- So you're just going to keep it?
23
00:01:24,260 --> 00:01:26,400
- No, we have to sell it.
- You should.
24
00:01:26,930 --> 00:01:28,200
I told you to sell it ages ago.
25
00:01:28,730 --> 00:01:29,900
Driver Kim Do Gi, hold on a sec.
26
00:01:30,640 --> 00:01:33,640
Sell it by the end of this week. Or
you have to renew the insurance.
27
00:01:33,810 --> 00:01:34,810
Got it?
28
00:01:35,410 --> 00:01:37,540
She's right. Let's
sell it while we're at it.
29
00:01:37,780 --> 00:01:41,580
- Okay, I'm listing it right now.
- Are you coming or leaving?
30
00:01:41,980 --> 00:01:44,820
- I can give you a ride either way.
- Sweet!
31
00:01:49,720 --> 00:01:50,720
(Sell My Car)
32
00:01:50,790 --> 00:01:51,790
(List Vehicle)
33
00:01:51,860 --> 00:01:53,190
(Listing Complete)
34
00:01:53,260 --> 00:01:55,760
There. It's listed. Okay,
turning on the water now.
35
00:01:58,200 --> 00:02:00,500
Gosh! That feels great!
36
00:02:12,710 --> 00:02:15,050
The Russian Embassy.
Seosomun-dong, Jung-gu.
37
00:02:15,310 --> 00:02:16,510
I think that's in Jeong-dong.
38
00:02:18,480 --> 00:02:19,780
You're right. It is Jeong-dong.
39
00:02:20,350 --> 00:02:23,790
Seosomun-dong, Jeong-dong, Seosomun-ro.
40
00:02:24,690 --> 00:02:25,720
It's all so confusing.
41
00:02:25,860 --> 00:02:29,890
Seosomun-dong has Seosomun-ro,
Sejong-daero, and Deoksugung-gil.
42
00:02:30,160 --> 00:02:31,700
In Seosomun-dong,
43
00:02:32,060 --> 00:02:34,700
it's Seo, Se, Deok.
44
00:02:35,400 --> 00:02:36,800
Seo... Seo-Se-Deok.
45
00:02:38,040 --> 00:02:39,040
Next.
46
00:02:39,670 --> 00:02:42,969
Lend license, cancelled.
Return to transport operator.
47
00:02:42,970 --> 00:02:44,410
The transferee is responsible.
48
00:02:44,540 --> 00:02:48,250
Ren-Can... Ret-Op... Trans-Buy.
Ren-Can-Ret-Op, Trans-Buy.
49
00:02:49,510 --> 00:02:50,520
If I can just memorize this...
50
00:02:50,580 --> 00:02:52,550
(Driver Aptitude Test Center)
51
00:02:52,620 --> 00:02:54,720
(Certification Exam Site)
52
00:02:57,090 --> 00:02:58,190
Thanks for the ride.
53
00:03:07,430 --> 00:03:11,240
Seo... Seo-Se-Deok.
Ren-Can-Ret-Op, Trans-Buy.
54
00:03:11,300 --> 00:03:13,340
(No photography)
55
00:03:20,510 --> 00:03:23,010
(2025 Taxi Driver
Qualification Exam Results)
56
00:03:26,820 --> 00:03:29,090
(Certification Exam Site)
57
00:03:35,530 --> 00:03:36,630
Driver Kim Do Gi.
58
00:03:37,130 --> 00:03:38,300
You're still here?
59
00:03:39,430 --> 00:03:42,000
Yes. I was waiting to congratulate you.
60
00:03:43,870 --> 00:03:46,800
How can you say that when I look like this?
61
00:03:47,670 --> 00:03:50,410
But you look absolutely ecstatic to me.
62
00:03:51,040 --> 00:03:53,480
Ecstatic? Please.
63
00:03:54,250 --> 00:03:55,880
It was a piece of cake.
64
00:03:58,120 --> 00:04:00,550
(Taxi Driver's License)
65
00:04:00,720 --> 00:04:03,390
If I'd gotten one more
right, I would've scored a 90.
66
00:04:03,590 --> 00:04:07,630
I got confused if the German
Embassy was in Jung-gu or Jongno-gu.
67
00:04:09,790 --> 00:04:10,800
Here.
68
00:04:11,800 --> 00:04:12,860
Here's a little something for passing.
69
00:04:13,600 --> 00:04:17,970
- What is it?
- A taxi for your new license.
70
00:04:20,070 --> 00:04:21,070
A tax...
71
00:04:21,940 --> 00:04:24,280
When did you even get this?
72
00:04:25,080 --> 00:04:27,010
You didn't even know I
was taking the test today.
73
00:04:27,310 --> 00:04:30,110
If you had failed, I
would've just played dumb.
74
00:04:35,150 --> 00:04:36,320
This is so cute.
75
00:04:37,390 --> 00:04:38,420
Thank you.
76
00:04:42,490 --> 00:04:43,590
Then...
77
00:04:47,830 --> 00:04:49,500
I'll drive. Hop in.
78
00:04:56,910 --> 00:05:00,810
You're An Go Eun's first
customer. Where to, sir?
79
00:05:01,810 --> 00:05:04,450
- I'm not sure.
- Is there anywhere you want to go?
80
00:05:05,420 --> 00:05:06,950
How far can you take me?
81
00:05:08,850 --> 00:05:11,190
Until we run out of gas?
82
00:05:16,760 --> 00:05:17,760
Perfect.
83
00:05:18,600 --> 00:05:23,300
(Taxi Driver 3)
84
00:05:23,430 --> 00:05:25,500
(Rainbow Taxi)
85
00:05:37,150 --> 00:05:39,050
Last week near Gangnam Station,
86
00:05:39,120 --> 00:05:41,890
a Rolls-Royce drove on the sidewalk.
87
00:05:42,120 --> 00:05:46,620
A woman in her 30s was
struck, breaking both of her legs...
88
00:06:05,880 --> 00:06:06,910
Driver Oh?
89
00:06:17,860 --> 00:06:20,360
Here, have some tea.
90
00:06:25,360 --> 00:06:29,030
How do you like it? Going
private after all those years.
91
00:06:29,800 --> 00:06:31,470
A taxi's a taxi.
92
00:06:32,440 --> 00:06:33,900
Let's see.
93
00:06:34,710 --> 00:06:37,540
Is Ji Eun graduating
from college this year?
94
00:06:37,640 --> 00:06:41,750
Yes. She's so busy studying
for the civil service exam.
95
00:06:46,920 --> 00:06:48,020
Actually...
96
00:06:55,860 --> 00:06:57,260
It's all right, you can tell me.
97
00:06:59,960 --> 00:07:01,070
It's just that...
98
00:07:03,600 --> 00:07:06,770
Could I borrow some
money? Around 3,000 dollars.
99
00:07:07,240 --> 00:07:10,470
But it might take me a
while to pay you back.
100
00:07:14,280 --> 00:07:17,950
Don't worry, I'm in no rush. Just
pay me back when you're able.
101
00:07:19,080 --> 00:07:20,350
Thanks, Mr. Jang.
102
00:07:20,580 --> 00:07:23,190
I can send it to the same account
you used for your salary, right?
103
00:07:23,250 --> 00:07:26,720
Would it be possible to get it
in cash instead of a transfer?
104
00:07:28,260 --> 00:07:30,130
- Cash?
- Goodness.
105
00:07:30,700 --> 00:07:34,070
I feel so ashamed, showing up
after all this time to ask for this.
106
00:07:34,200 --> 00:07:36,070
No, not at all. Please, don't say that.
107
00:07:36,570 --> 00:07:39,770
I'll go to the bank tomorrow morning
and have the cash ready for you.
108
00:07:41,310 --> 00:07:44,280
I've taken up enough of
your time. I'll be on my way.
109
00:07:44,340 --> 00:07:46,180
Wait, you should at least stay for dinner.
110
00:07:46,210 --> 00:07:47,779
I have another appointment. I'll get going.
111
00:07:47,780 --> 00:07:49,150
- Don't come out.
- But...
112
00:07:50,850 --> 00:07:54,490
Yes, I can be there in 10
minutes. And the fee is 30 dollars.
113
00:07:54,750 --> 00:07:57,220
And you're in the parking
garage, on level B3, right?
114
00:07:57,390 --> 00:08:00,090
Yes, I'm heading out
now, so I'll be there shortly.
115
00:08:00,190 --> 00:08:02,530
Okay, I'll be right there. Yes, thank you.
116
00:08:22,710 --> 00:08:25,020
There's a bit of a scratch
here on the front bumper.
117
00:08:25,420 --> 00:08:29,350
- Gosh, talk about eagle eyes.
- Even I can see that.
118
00:08:29,850 --> 00:08:32,690
But "scratch" is such a harsh
word for that little blemish.
119
00:08:32,760 --> 00:08:35,460
I'd call it a beauty mark. Just a tiny one.
120
00:08:35,860 --> 00:08:36,990
Right.
121
00:08:40,160 --> 00:08:41,830
There are a lot of screw holes.
122
00:08:42,600 --> 00:08:43,770
Looks like it's been modified.
123
00:08:43,900 --> 00:08:46,300
Yes. It's because we had to install
a lot of communications gear...
124
00:08:46,370 --> 00:08:48,510
That just means she's a jack-of-all-trades.
125
00:08:53,080 --> 00:08:55,680
The paint job is in
relatively good condition.
126
00:08:56,210 --> 00:08:57,450
It's practically brand new.
127
00:08:57,520 --> 00:09:01,320
Right. It was in a huge
accident, so we just...
128
00:09:02,890 --> 00:09:06,390
Because he's such a
careful and delicate driver.
129
00:09:07,390 --> 00:09:09,330
I see a few accidents
on its record, though.
130
00:09:10,800 --> 00:09:13,500
Yes, but they were nothing.
Just minor fender-benders.
131
00:09:15,470 --> 00:09:18,370
I can't even remember now.
Was it just a little scrape?
132
00:09:18,440 --> 00:09:20,770
What are you talking about?
The repair bills were thousands...
133
00:09:23,640 --> 00:09:27,410
He's a very careful driver.
A really meticulous guy.
134
00:09:29,080 --> 00:09:31,720
Hey, we can't lie about this.
135
00:09:31,820 --> 00:09:34,020
We have to think about
this car's next owner.
136
00:09:34,390 --> 00:09:35,420
You little...
137
00:09:35,790 --> 00:09:37,760
You're not wrong, so I
can't even argue with you.
138
00:09:38,660 --> 00:09:40,930
Here's something even you can't deny.
139
00:09:41,890 --> 00:09:45,000
Sir, buying this car means...
140
00:09:45,730 --> 00:09:47,870
you're not just buying a car,
you're buying our memories.
141
00:09:48,300 --> 00:09:51,770
He's right about that. It
holds many special memories.
142
00:09:53,000 --> 00:09:54,000
All right, I get it.
143
00:09:55,710 --> 00:09:56,970
Memories. That's nice.
144
00:09:57,370 --> 00:10:01,410
We'll add 1,000 for the "memories"
and buy it for a total of 11,000.
145
00:10:05,880 --> 00:10:08,220
I'm just going to take it for a quick spin.
146
00:10:08,290 --> 00:10:10,450
- Of course. Take your time.
- Take your time.
147
00:10:20,430 --> 00:10:22,970
Actually seeing it go
makes me feel kind of weird.
148
00:10:23,330 --> 00:10:25,640
Tell me about it. I guess
we really got attached.
149
00:10:41,750 --> 00:10:43,520
What's taking him so long?
150
00:10:45,260 --> 00:10:46,290
I know.
151
00:10:47,060 --> 00:10:48,590
He's been gone way too long.
152
00:10:53,230 --> 00:10:54,900
Manager Go Deok Su.
153
00:10:55,270 --> 00:10:59,440
When he said "a quick spin,"
did he mean all of Seoul?
154
00:10:59,670 --> 00:11:00,670
Let's give him a call.
155
00:11:01,810 --> 00:11:04,140
I already told you. His phone is off.
156
00:11:05,780 --> 00:11:08,910
So what, we just have to keep waiting?
157
00:11:09,210 --> 00:11:10,210
He'll be back.
158
00:11:10,650 --> 00:11:12,580
He's probably just
driving and can't pick up.
159
00:11:14,050 --> 00:11:15,390
Let's just wait a little longer.
160
00:11:16,790 --> 00:11:17,820
All right.
161
00:11:23,260 --> 00:11:24,260
What?
162
00:11:30,830 --> 00:11:33,070
(Taxi Driver's License)
163
00:11:33,170 --> 00:11:35,640
(Company: Rainbow Taxi, Name: An Go Eun)
164
00:11:45,150 --> 00:11:46,620
You scared me.
165
00:11:46,650 --> 00:11:49,920
- You could've made a noise.
- Come on, now.
166
00:11:50,650 --> 00:11:52,790
Go Eun, please, you have to help us out.
167
00:11:53,190 --> 00:11:56,960
We waited there all night for
him, but he never showed up!
168
00:11:57,090 --> 00:11:59,230
It was his plan all along.
169
00:12:00,060 --> 00:12:01,430
Then just give him a call.
170
00:12:01,500 --> 00:12:04,800
We already did! Gyeong
Gu and I kept calling him.
171
00:12:04,870 --> 00:12:08,240
- We can't get a hold of him at all.
- This is a total scam.
172
00:12:08,540 --> 00:12:12,640
- You have to catch that guy.
- So, like I said, call the police.
173
00:12:12,740 --> 00:12:16,410
The police are far away, but
you're here with us, Go Eun.
174
00:12:16,480 --> 00:12:19,350
I have way too much to do, so
I'm about to make myself scarce.
175
00:12:20,550 --> 00:12:21,720
Stay back.
176
00:12:21,790 --> 00:12:23,820
You were the one who told
us to sell it quickly, so we did!
177
00:12:24,660 --> 00:12:26,490
So, are you saying this is my fault?
178
00:12:26,560 --> 00:12:29,230
Hey, what's with all the
noise? What's going on here?
179
00:12:29,290 --> 00:12:32,700
They sold it to some con artist,
and now they want me to find it.
180
00:12:32,760 --> 00:12:33,900
A con artist?
181
00:12:34,130 --> 00:12:37,130
We waited for him all night
and only left because of the rain.
182
00:12:37,200 --> 00:12:40,240
This guy, a "used car
dealer," said he'd test drive it...
183
00:12:40,300 --> 00:12:41,340
Hang on a second.
184
00:12:43,410 --> 00:12:46,080
Yes, Driver Oh. I've
been waiting for your call.
185
00:12:46,210 --> 00:12:49,379
- I won't need to borrow that money.
- What?
186
00:12:49,380 --> 00:12:51,280
Sorry to have worried you for nothing.
187
00:12:51,650 --> 00:12:54,250
- You're busy, so I'll let you go.
- Wait, Driver Oh.
188
00:13:02,360 --> 00:13:04,090
Go Eun, you know Driver Oh, right?
189
00:13:04,130 --> 00:13:07,360
Look up Driver Oh's home
address and text it to me right away.
190
00:13:07,460 --> 00:13:08,630
- Yes, sir.
- But...
191
00:13:09,230 --> 00:13:11,140
- Go Eun...
- Gosh, just go dry yourselves off.
192
00:13:11,440 --> 00:13:12,440
But...
193
00:13:15,270 --> 00:13:17,440
Hey, looks like Mr. Jang
is leaving. What do we do?
194
00:13:18,640 --> 00:13:19,710
Should we wait?
195
00:13:19,880 --> 00:13:23,310
- He said to hang on, so let's wait.
- Okay.
196
00:13:37,060 --> 00:13:39,160
- Ji Eun, you're home.
- Hello, sir.
197
00:13:39,230 --> 00:13:40,230
Is your mom home?
198
00:13:40,300 --> 00:13:43,330
My mom's not feeling well. She
took medicine and is sleeping.
199
00:13:44,330 --> 00:13:45,770
- Please, come in.
- Thanks.
200
00:13:49,970 --> 00:13:52,840
So your dad had an accident
working as a designated driver?
201
00:13:55,010 --> 00:13:56,550
He broke his wrist,
202
00:13:57,110 --> 00:13:59,320
so he had surgery and
is in the hospital now.
203
00:13:59,580 --> 00:14:02,850
But I thought he was doing
well with his private taxi.
204
00:14:02,990 --> 00:14:06,620
I didn't know Dad was a
designated driver until the accident.
205
00:14:07,930 --> 00:14:09,090
Oh, dear.
206
00:14:10,960 --> 00:14:11,960
And...
207
00:14:15,070 --> 00:14:16,930
I found this in his drawer.
208
00:14:18,700 --> 00:14:21,740
Hey, these are divorce papers.
209
00:14:22,710 --> 00:14:25,410
I have no idea what's
going through his head.
210
00:14:26,340 --> 00:14:27,910
He won't answer me when I ask.
211
00:14:29,250 --> 00:14:30,710
Which hospital is your dad in right now?
212
00:14:40,620 --> 00:14:41,690
Driver Oh.
213
00:14:49,470 --> 00:14:51,400
(Onjoongang Hospital)
214
00:15:16,290 --> 00:15:17,430
Driver Oh!
215
00:15:19,360 --> 00:15:20,360
Driver Oh!
216
00:15:20,930 --> 00:15:22,330
Driver Oh, wait!
217
00:15:25,040 --> 00:15:26,040
Driver Oh.
218
00:15:26,940 --> 00:15:30,270
I don't know what's going
on, but please, just talk to me.
219
00:15:31,280 --> 00:15:32,780
There's no other way.
220
00:15:35,080 --> 00:15:36,710
I have to die right here.
221
00:15:37,180 --> 00:15:39,680
- It'll all be over.
- What do you mean, be over?
222
00:15:42,090 --> 00:15:43,390
What about the people you'll leave behind?
223
00:15:44,120 --> 00:15:46,360
The pain you're going through right now!
224
00:15:47,090 --> 00:15:50,590
The people left behind will
carry that pain, only magnified.
225
00:15:52,530 --> 00:15:54,570
They'll have to carry that
weight for the rest of their lives.
226
00:15:54,830 --> 00:15:56,000
Are you okay with that?
227
00:15:58,740 --> 00:15:59,740
Just come here.
228
00:16:00,400 --> 00:16:01,440
I'll help you.
229
00:16:02,440 --> 00:16:03,440
Okay?
230
00:16:04,010 --> 00:16:07,710
There's nothing more I can do.
231
00:16:08,250 --> 00:16:09,550
That's not true!
232
00:16:10,850 --> 00:16:13,380
There are always other options.
233
00:16:14,420 --> 00:16:17,420
There is so much you
can still do. All right?
234
00:16:19,060 --> 00:16:20,060
I...
235
00:16:21,330 --> 00:16:23,690
Those jerks got me,
236
00:16:24,900 --> 00:16:27,560
and there's no way out.
237
00:16:30,600 --> 00:16:31,740
Please...
238
00:16:35,910 --> 00:16:37,340
Please just take my hand.
239
00:16:39,080 --> 00:16:40,240
Hey. Come on.
240
00:17:05,570 --> 00:17:07,770
It's all right. You're okay.
241
00:17:08,510 --> 00:17:09,510
You're okay.
242
00:17:14,910 --> 00:17:16,280
Whatever happened,
243
00:17:17,310 --> 00:17:18,850
you can tell me everything.
244
00:17:19,880 --> 00:17:20,880
Everything.
245
00:17:28,360 --> 00:17:29,360
(Driver Test Evaluation Report)
246
00:17:30,160 --> 00:17:31,560
Looks like all your paperwork is in order.
247
00:17:32,530 --> 00:17:33,530
But...
248
00:17:34,230 --> 00:17:36,130
What is it? Are you not
happy with the price?
249
00:17:36,330 --> 00:17:39,270
No, it's just much lower than I expected.
250
00:17:48,410 --> 00:17:49,850
So a low price is a problem now?
251
00:17:51,480 --> 00:17:54,120
I'm sorry if it came off that way.
252
00:17:56,590 --> 00:17:59,220
Right now, the going rate
for a Seoul taxi number...
253
00:17:59,690 --> 00:18:02,830
is trading at about 120,000
dollars, give or take 5,000.
254
00:18:03,730 --> 00:18:07,030
This particular license is for sale
due to the owner's poor health.
255
00:18:07,200 --> 00:18:08,970
So it came to us as a distress sale.
256
00:18:09,370 --> 00:18:12,140
So we listed it at a 25-percent
discount off the market rate,
257
00:18:12,200 --> 00:18:14,140
and you were the very first person to call.
258
00:18:14,910 --> 00:18:18,910
I was scrolling through listings,
and yours suddenly popped up.
259
00:18:19,080 --> 00:18:20,880
So I knew I had to jump on it right away.
260
00:18:20,940 --> 00:18:22,410
Look, I have another appointment to get to,
261
00:18:22,810 --> 00:18:24,750
so I'll just assume you're
withdrawing your offer,
262
00:18:24,820 --> 00:18:26,680
and I'll contact the next person
on the waiting list right away.
263
00:18:26,780 --> 00:18:28,420
Goodness, withdraw?
264
00:18:29,090 --> 00:18:30,090
Of course not.
265
00:18:30,450 --> 00:18:32,890
The owner wants to have cash
in hand by the end of the day.
266
00:18:32,960 --> 00:18:35,130
If we waste time, we both lose, don't we?
267
00:18:35,790 --> 00:18:36,830
Right. I understand.
268
00:18:37,630 --> 00:18:40,060
I'll take the deal.
269
00:18:43,970 --> 00:18:45,139
- Manager Yang.
- Yes, sir.
270
00:18:45,140 --> 00:18:46,169
His papers check out,
271
00:18:46,170 --> 00:18:47,570
- so process with the contract.
- Yes, sir.
272
00:18:48,610 --> 00:18:50,740
- Assistant Manager Yoo, you there?
- Yes, sir.
273
00:18:50,840 --> 00:18:53,680
Pull the taxi out front so
it's easy for him to leave.
274
00:18:53,980 --> 00:18:55,110
Right away, sir.
275
00:18:58,520 --> 00:19:01,050
I'm sorry to rush off. My
next appointment is tight.
276
00:19:01,220 --> 00:19:04,150
Not at all. I'm the one who held you up.
277
00:19:04,290 --> 00:19:05,290
My apologies.
278
00:19:09,130 --> 00:19:10,130
Oh, right.
279
00:19:10,590 --> 00:19:13,130
- Make a separate cashback contract.
- Right.
280
00:19:13,360 --> 00:19:16,630
My manager here will explain
it all. Just listen to him and sign.
281
00:19:17,300 --> 00:19:19,070
- All right, then.
- Okay.
282
00:19:20,300 --> 00:19:21,300
Take care, sir.
283
00:19:25,210 --> 00:19:26,340
Hello, there. It's a pleasure.
284
00:19:26,910 --> 00:19:29,150
I'll be assisting you
with the contract process.
285
00:19:29,480 --> 00:19:33,120
That was Cha Byeong Jin, the owner, right?
286
00:19:33,280 --> 00:19:35,250
Yes, that's our boss.
287
00:19:35,720 --> 00:19:37,020
And is that for real?
288
00:19:37,620 --> 00:19:40,290
Absolutely. Our boss,
289
00:19:40,660 --> 00:19:43,260
is indeed a lawyer who passed the Bar Exam.
290
00:19:43,630 --> 00:19:46,260
- Is that right?
- He's so passionate about cars...
291
00:19:46,900 --> 00:19:49,470
that he decided to run
this dealership himself.
292
00:19:49,870 --> 00:19:51,940
A total gearhead.
293
00:19:52,300 --> 00:19:53,840
Hearing that he's a lawyer...
294
00:19:54,270 --> 00:19:56,940
- inspires trust.
- All right, have a seat.
295
00:19:57,440 --> 00:20:01,550
All right, let me explain
the cashback contract.
296
00:20:02,180 --> 00:20:03,210
Cashback?
297
00:20:04,250 --> 00:20:07,020
If we report the sale at a price
that's well below the market rate,
298
00:20:07,080 --> 00:20:10,890
others in our industry would
see it as disrupting the market.
299
00:20:11,090 --> 00:20:15,290
We report the sale at market
rate, and then every month,
300
00:20:15,730 --> 00:20:19,900
- we send cashback to your account.
- I see.
301
00:20:19,960 --> 00:20:22,130
Your private taxi is right out front.
302
00:20:22,730 --> 00:20:23,800
Congratulations.
303
00:20:24,600 --> 00:20:25,600
Congratulations.
304
00:20:26,170 --> 00:20:27,940
Gosh, this is a nice taxi.
305
00:20:28,370 --> 00:20:31,270
We buy used cars, so if you know
any other drivers looking to sell,
306
00:20:31,410 --> 00:20:34,010
- please send them our way.
- Of course.
307
00:20:34,580 --> 00:20:36,780
- Great, thank you.
- No, we're grateful.
308
00:20:36,910 --> 00:20:39,780
All right, let's get this wrapped up.
309
00:20:40,020 --> 00:20:42,020
- Okay.
- Right here. Press down.
310
00:20:47,990 --> 00:20:50,260
(Bar Exam Certificate of
Qualification, Cha Byeong Jin)
311
00:20:50,790 --> 00:20:53,660
- But he is a lawyer.
- Then why is a lawyer selling cars?
312
00:20:54,230 --> 00:20:56,130
He was disbarred.
313
00:20:56,400 --> 00:20:58,340
He killed someone in a
drunk driving hit-and-run.
314
00:21:00,300 --> 00:21:03,270
And he only served six years in prison.
315
00:21:03,710 --> 00:21:06,910
That he still brazenly displays
it even after being disbarred...
316
00:21:07,210 --> 00:21:09,010
shows how proud he must still be.
317
00:21:09,250 --> 00:21:11,850
Wait, I have a question.
318
00:21:12,380 --> 00:21:14,920
Doesn't Driver Oh qualify for
his own private taxi license?
319
00:21:15,250 --> 00:21:17,320
Why would he spend so much
money buying one from someone else?
320
00:21:17,790 --> 00:21:22,290
It's because of the Taxi Cap System.
Private taxi licenses are limited.
321
00:21:22,690 --> 00:21:25,500
So, only when someone
turns in their license...
322
00:21:25,560 --> 00:21:27,600
can a new license be issued.
323
00:21:29,070 --> 00:21:32,070
Instead of waiting forever for
a turn that might never come,
324
00:21:32,440 --> 00:21:36,040
it's become standard practice to
buy a license from a private seller.
325
00:21:37,270 --> 00:21:41,850
After investing so much money
in it, he barely got to use it...
326
00:21:41,910 --> 00:21:44,079
before it was revoked overnight.
327
00:21:44,080 --> 00:21:45,650
- Revoked?
- Why?
328
00:21:50,720 --> 00:21:53,860
Honey, wait. You forgot your lunch.
329
00:21:55,730 --> 00:21:59,960
I made bone broth for your
knees. Don't let it go to waste, okay?
330
00:22:00,030 --> 00:22:02,770
Gosh, I'll have to eat
this right after my first fare.
331
00:22:03,070 --> 00:22:04,070
I'm off.
332
00:22:04,130 --> 00:22:08,340
You'll get hungry again quickly.
Eat it at a proper mealtime, okay?
333
00:22:08,970 --> 00:22:11,240
- Ji Eun, be careful on the road.
- Okay.
334
00:22:12,510 --> 00:22:14,680
I thought you could finally
rest with your own taxi,
335
00:22:15,050 --> 00:22:16,050
but I guess not.
336
00:22:16,110 --> 00:22:20,580
I'll pay your loans by graduation
so you can study without worries.
337
00:22:21,150 --> 00:22:23,890
I hear it takes a long time to
prepare for the civil service exam.
338
00:22:24,020 --> 00:22:27,259
Dad, I'll pass the first
time, so don't worry.
339
00:22:27,260 --> 00:22:28,730
Go on, I'll see you later.
340
00:22:29,760 --> 00:22:31,360
- Dad.
- Yes?
341
00:22:31,960 --> 00:22:32,960
ASD!
342
00:22:33,460 --> 00:22:34,500
What?
343
00:22:35,370 --> 00:22:37,730
Another safe day! I'm off!
344
00:22:40,340 --> 00:22:41,640
Another safe day.
345
00:22:42,710 --> 00:22:43,710
ASD?
346
00:22:58,190 --> 00:23:00,020
Hey! What do you think
you're doing over there?
347
00:23:00,260 --> 00:23:01,760
Are you the owner of this taxi?
348
00:23:01,860 --> 00:23:03,690
Yes, I'm the owner of this private taxi.
349
00:23:03,960 --> 00:23:05,960
So what are you doing with my car?
350
00:23:06,460 --> 00:23:10,200
Under the Passenger Transport Act,
your taxi license has been revoked.
351
00:23:10,370 --> 00:23:12,570
What? What do you mean, revoked?
352
00:23:12,770 --> 00:23:15,670
It says here you have a conviction
for a drunk driving accident.
353
00:23:15,910 --> 00:23:16,910
Me?
354
00:23:17,810 --> 00:23:20,080
There must be some
kind of misunderstanding.
355
00:23:20,410 --> 00:23:21,950
I don't drink at all.
356
00:23:22,180 --> 00:23:23,510
And what's this about a car accident?
357
00:23:23,750 --> 00:23:27,180
We're just following orders,
sir. We don't know the specifics.
358
00:23:27,250 --> 00:23:29,020
We will now proceed to
confiscate the license plate.
359
00:23:30,290 --> 00:23:33,990
Please, don't. I'm telling you
I've never done anything like that!
360
00:23:34,190 --> 00:23:35,360
Don't take it up with us.
361
00:23:35,730 --> 00:23:37,190
Go take it up with the people
who sold you the license.
362
00:23:40,560 --> 00:23:42,730
(Notice of Administrative Disposition)
363
00:23:44,530 --> 00:23:46,070
And just like that, overnight,
364
00:23:46,140 --> 00:23:47,640
(Another Safe Day)
365
00:23:47,700 --> 00:23:51,240
my private taxi license was taken away.
366
00:24:02,790 --> 00:24:04,920
Sir, should I take this ride?
367
00:24:09,960 --> 00:24:11,730
Hey, you. You remember me, right?
368
00:24:12,060 --> 00:24:14,660
You guys knew all along,
and you tricked me, didn't you?
369
00:24:15,600 --> 00:24:16,870
Tricked you?
370
00:24:17,430 --> 00:24:19,700
About what? Sir, can we talk over here?
371
00:24:23,340 --> 00:24:26,640
- What seems to be the problem?
- The old owner had a DUI,
372
00:24:27,040 --> 00:24:30,050
- so they took my license plate.
- Really? Is that what happened?
373
00:24:30,980 --> 00:24:34,950
He just asked us to
sell the license quickly,
374
00:24:35,050 --> 00:24:37,090
so we simply brokered
the deal for a low price.
375
00:24:38,320 --> 00:24:40,890
- You know how it is.
- Stop lying.
376
00:24:42,160 --> 00:24:43,160
You knew all along.
377
00:24:44,990 --> 00:24:47,960
What, you think we're
psychics or something?
378
00:24:48,200 --> 00:24:50,900
I'm going to report you all to the police.
379
00:24:51,130 --> 00:24:53,770
Just wait and see. I'll
report you to the police!
380
00:24:53,900 --> 00:24:55,170
Please.
381
00:24:58,070 --> 00:24:59,140
Go ahead.
382
00:25:01,440 --> 00:25:02,610
Report us to the police.
383
00:25:03,680 --> 00:25:04,680
Okay?
384
00:25:05,820 --> 00:25:06,950
Now stop disrupting our business.
385
00:25:11,590 --> 00:25:12,790
Hi, there.
386
00:25:14,390 --> 00:25:17,290
He comes in sometimes,
spouting all sorts of nonsense.
387
00:25:21,460 --> 00:25:25,670
(Civil Service Center)
388
00:25:25,740 --> 00:25:30,210
I understand your situation,
but our hands are tied.
389
00:25:30,770 --> 00:25:31,840
What do you mean, your hands are tied?
390
00:25:31,940 --> 00:25:35,150
Though your license was transferred,
the law requires its revocation.
391
00:25:37,680 --> 00:25:40,249
But the previous owner
was the one who drank.
392
00:25:40,250 --> 00:25:42,090
All I did was buy the license,
393
00:25:42,520 --> 00:25:46,590
so why is my license being revoked?
What kind of insane law is that?
394
00:25:46,720 --> 00:25:48,730
Yes, I understand you feel this is unfair,
395
00:25:49,060 --> 00:25:50,230
but that's just the way the law is written.
396
00:25:50,890 --> 00:25:51,900
I'm sorry about this.
397
00:25:53,330 --> 00:25:56,570
If all you can say is sorry,
what am I supposed to do?
398
00:25:56,800 --> 00:25:59,440
Who else am I supposed
to talk to about this?
399
00:26:00,800 --> 00:26:02,540
You could try inquiring at
the relevant government office.
400
00:26:04,140 --> 00:26:07,510
But if you drive without a license
plate even if you're in a rush,
401
00:26:08,080 --> 00:26:09,450
you can be fined.
402
00:26:16,990 --> 00:26:21,120
(Vehicle Registration)
403
00:26:22,660 --> 00:26:26,300
Hi. I was told my taxi
license was suddenly revoked.
404
00:26:26,330 --> 00:26:29,130
Our department doesn't handle
that. Please try the seventh floor.
405
00:26:29,330 --> 00:26:32,470
- What? The seventh floor?
- Next.
406
00:26:32,740 --> 00:26:33,870
Okay, thank you.
407
00:26:39,980 --> 00:26:43,180
There's nothing we can do
either. We're just following the law.
408
00:26:43,550 --> 00:26:46,050
If everyone just keeps telling me no,
409
00:26:46,350 --> 00:26:49,590
then who am I supposed to turn to for help?
410
00:26:49,790 --> 00:26:52,790
I'm afraid you'll have to
go to the police station.
411
00:26:52,960 --> 00:26:55,890
I just told you. I just came
from the police station!
412
00:26:56,630 --> 00:27:00,330
If you truly feel this is unjust,
you can file an administrative case.
413
00:27:00,730 --> 00:27:01,730
Sir.
414
00:27:02,500 --> 00:27:04,330
Please don't just tell me it can't be done.
415
00:27:04,800 --> 00:27:06,970
Please just help me this one time. Please?
416
00:27:09,610 --> 00:27:11,710
Have you spoken with the previous owner?
417
00:27:13,540 --> 00:27:15,180
The previous owner?
418
00:27:16,650 --> 00:27:19,250
The previous owner
was arrested for the DUI...
419
00:27:19,820 --> 00:27:21,350
and was in prison.
420
00:27:21,990 --> 00:27:23,450
He said he was broke,
421
00:27:24,190 --> 00:27:25,890
so I couldn't even bring up the money.
422
00:27:28,320 --> 00:27:30,430
- Hello?
- Hey, honey.
423
00:27:30,730 --> 00:27:32,100
Did you get a lot of fares today?
424
00:27:35,000 --> 00:27:37,070
Yes, today...
425
00:27:38,370 --> 00:27:40,970
By the way, how was the bone
broth? You finished it all, right?
426
00:27:41,070 --> 00:27:43,570
Yes, it was delicious.
427
00:27:44,240 --> 00:27:45,710
Of course it was. Who do you think made it?
428
00:27:46,240 --> 00:27:49,910
- Drive safe. I'll see you at home.
- Yes, okay. Talk to you later.
429
00:28:49,340 --> 00:28:50,640
What am I going to do?
430
00:28:52,140 --> 00:28:54,710
How could they all do this to me?
431
00:28:57,580 --> 00:28:58,580
How...
432
00:29:21,140 --> 00:29:23,810
But wait, isn't this a
completely unfair situation?
433
00:29:24,370 --> 00:29:27,240
Why should Driver Oh have to pay
for the previous owner's mistake?
434
00:29:27,580 --> 00:29:31,250
Under current law, if a private
taxi license holder gets a DUI,
435
00:29:31,380 --> 00:29:33,250
their license can be revoked.
436
00:29:33,980 --> 00:29:35,320
Looking at the circumstances,
437
00:29:35,850 --> 00:29:39,720
it seems the broker bought a license
about to be revoked on the cheap...
438
00:29:39,890 --> 00:29:41,690
and then pawned it off on Driver Oh.
439
00:29:41,990 --> 00:29:43,460
That's fraud.
440
00:29:43,730 --> 00:29:47,330
- He can claim he didn't know.
- What?
441
00:29:47,660 --> 00:29:50,630
The taxi's previous owner, the broker,
442
00:29:50,930 --> 00:29:53,040
the public official, the police.
443
00:29:53,970 --> 00:29:57,740
Driver Oh was caught in a
blind spot between all of them.
444
00:29:58,270 --> 00:29:59,610
They knew about the loophole in the law...
445
00:30:00,780 --> 00:30:02,250
and exploited that blind spot.
446
00:30:02,810 --> 00:30:05,720
Still, Driver Oh fought
desperately not to give up.
447
00:30:06,380 --> 00:30:09,320
Then why did he go all
the way up to the rooftop?
448
00:30:11,150 --> 00:30:12,420
Because that wasn't the end of it.
449
00:30:16,960 --> 00:30:18,590
We're here, sir.
450
00:30:32,580 --> 00:30:33,940
Yes, this is your designated driver.
451
00:30:34,480 --> 00:30:38,180
Yes, I'm nearby. It'll take
me about ten minutes.
452
00:30:38,250 --> 00:30:40,050
Okay, I'll be right there. Thank you.
453
00:30:41,550 --> 00:30:43,150
Excuse me, sir. The key...
454
00:30:50,730 --> 00:30:51,730
Thank you.
455
00:30:53,930 --> 00:30:57,700
- Yes, designated driver speaking.
- Yes, this is Noblesse Motors.
456
00:30:58,200 --> 00:30:59,200
What is this regarding?
457
00:30:59,470 --> 00:31:03,070
I'm calling with the repair
estimate for your luxury car.
458
00:31:05,210 --> 00:31:07,280
What are you talking about,
calling me suddenly like this?
459
00:31:07,380 --> 00:31:10,450
The accident was
minor, but it's a luxury car,
460
00:31:10,680 --> 00:31:12,720
so the estimate came out to 40,000 dollars.
461
00:31:13,720 --> 00:31:16,490
A luxury car? What on
earth are you talking about?
462
00:31:16,790 --> 00:31:19,290
I've informed you. That is all.
463
00:32:00,060 --> 00:32:02,060
What on earth do you think you're doing?
464
00:32:04,630 --> 00:32:05,940
What is all this?
465
00:32:10,140 --> 00:32:11,140
Cut it out!
466
00:32:11,610 --> 00:32:13,410
You think I'm going to fall
for this nonsense again?
467
00:32:15,440 --> 00:32:19,280
That's exactly why we use
contracts. Because of people like you.
468
00:32:19,450 --> 00:32:20,580
I know, right?
469
00:32:21,280 --> 00:32:23,120
The way he's just flat-out denying it.
470
00:32:23,550 --> 00:32:25,320
If we hadn't been sending
him that monthly fee,
471
00:32:25,890 --> 00:32:28,260
we would've been totally fooled.
472
00:32:28,320 --> 00:32:29,630
(CEO Cha Byeong Jin)
473
00:32:29,890 --> 00:32:31,060
Don't you remember?
474
00:32:31,690 --> 00:32:34,760
You took the 800 dollars
we sent you every month.
475
00:32:35,230 --> 00:32:37,930
- But you said that was cashback...
- Sir!
476
00:32:39,170 --> 00:32:42,570
That luxury car, with
the title you signed over,
477
00:32:42,910 --> 00:32:45,240
got into a fender bender.
478
00:32:45,510 --> 00:32:49,110
Luckily, we got it fixed at a shop we know,
479
00:32:49,680 --> 00:32:52,820
so we managed to keep the
cost down to 40,000 dollars.
480
00:32:56,720 --> 00:32:59,660
(Article 3, Duty to Cooperate
Regarding Title Provision)
481
00:33:02,630 --> 00:33:05,900
And this seal impression is
from your official seal, correct?
482
00:33:09,930 --> 00:33:12,130
When did you ever show me this?
483
00:33:13,400 --> 00:33:15,400
When did you ever show me this?
484
00:33:16,070 --> 00:33:19,880
You only showed me the very last page!
485
00:33:20,680 --> 00:33:23,280
If you claim you just saw the end,
486
00:33:23,350 --> 00:33:25,950
then next time, you should
initial every page of the contract.
487
00:33:26,480 --> 00:33:27,820
Then maybe someone
will actually believe you.
488
00:33:36,790 --> 00:33:38,960
It was all of you.
489
00:33:41,360 --> 00:33:42,430
All right.
490
00:33:43,070 --> 00:33:45,430
What are you going to do about
the 40,000 dollars for repairs?
491
00:33:46,040 --> 00:33:48,800
Will you be paying in cash? Or card?
492
00:33:51,540 --> 00:33:53,380
You even hung up a fake license.
493
00:33:55,710 --> 00:33:57,150
You darn con artists!
494
00:34:00,350 --> 00:34:01,350
Fake?
495
00:34:02,120 --> 00:34:04,289
- It's not fake.
- Darn it!
496
00:34:04,290 --> 00:34:06,690
Hey, that's crossing the line.
497
00:34:10,360 --> 00:34:11,390
Everything...
498
00:34:11,990 --> 00:34:14,830
was all a part of your scheme!
499
00:34:16,230 --> 00:34:21,170
- Everything!
- Gosh, after we explained it all,
500
00:34:21,900 --> 00:34:23,240
this is just too much!
501
00:34:23,970 --> 00:34:24,970
So unreasonable.
502
00:34:46,960 --> 00:34:48,160
Enough. Take him.
503
00:34:59,840 --> 00:35:01,180
Have you been to any government offices?
504
00:35:03,150 --> 00:35:04,710
What did they say at the police station?
505
00:35:08,050 --> 00:35:10,450
Did anyone, anywhere, take your side?
506
00:35:25,430 --> 00:35:28,000
Let's say I orchestrated
all this, like you claim.
507
00:35:28,940 --> 00:35:29,940
Then...
508
00:35:32,410 --> 00:35:33,680
what else can you possibly do?
509
00:35:37,410 --> 00:35:39,620
Everything was done by the book.
510
00:35:54,560 --> 00:35:57,200
The fact that no one took your side...
511
00:36:02,410 --> 00:36:04,470
means you're the one who's in the wrong.
512
00:36:10,310 --> 00:36:11,310
And one more thing.
513
00:36:14,020 --> 00:36:15,480
That license is real.
514
00:36:28,700 --> 00:36:30,030
No matter how hard I think about it,
515
00:36:31,030 --> 00:36:33,470
I just don't know where it all went wrong.
516
00:36:34,970 --> 00:36:38,440
I have no idea what I did wrong.
517
00:36:39,940 --> 00:36:41,280
I just have no idea.
518
00:36:45,580 --> 00:36:46,680
Driver Oh...
519
00:36:47,420 --> 00:36:50,290
walked into a trap they
set from the very beginning.
520
00:36:50,890 --> 00:36:52,560
No matter how hard he tried to get out,
521
00:36:52,820 --> 00:36:54,360
he couldn't see a way.
522
00:36:55,590 --> 00:36:57,530
He must've been going
through nightmare all by himself.
523
00:36:58,960 --> 00:37:00,400
What do we do about those jerks?
524
00:37:01,800 --> 00:37:03,700
They did everything by the book,
525
00:37:05,070 --> 00:37:06,640
so we'll do the same.
526
00:37:19,780 --> 00:37:23,620
("DUI Fatal Hit-and-Run Driver
Turns Out to Be a Practising Lawyer")
527
00:37:37,430 --> 00:37:39,700
(Game: Taxi Driver)
528
00:37:44,170 --> 00:37:46,480
(88. Taxi Driver)
529
00:37:49,140 --> 00:37:50,150
Hello.
530
00:37:50,380 --> 00:37:54,380
First, thank you for choosing
Rainbow Deluxe Taxi.
531
00:37:54,520 --> 00:37:59,390
For your safety and convenience,
I'll go over a few disclaimers.
532
00:37:59,460 --> 00:38:03,990
The meter will be running
for the duration of the service.
533
00:38:04,160 --> 00:38:08,160
The fare will be calculated and
paid after the service is complete,
534
00:38:08,260 --> 00:38:11,070
and additional surcharges may
apply depending on the circumstances.
535
00:38:11,400 --> 00:38:14,240
After using the taxi,
536
00:38:14,300 --> 00:38:18,510
you must not mention anything
about Rainbow Taxi to anyone else.
537
00:38:18,670 --> 00:38:19,780
We must insist.
538
00:38:20,280 --> 00:38:23,580
Now, if you wish to hire the Deluxe Taxi,
539
00:38:23,950 --> 00:38:25,950
press the blue button on
the left side of the screen.
540
00:38:26,280 --> 00:38:31,220
If not, please press the
red button on the right.
541
00:38:31,290 --> 00:38:33,060
Now, please make your choice.
542
00:38:40,800 --> 00:38:44,530
Under the Passenger Transport Act,
your taxi license has been revoked.
543
00:38:51,210 --> 00:38:52,210
I'm off!
544
00:38:53,510 --> 00:38:55,680
But if you drive without a license
plate even if you're in a rush,
545
00:38:56,180 --> 00:38:57,510
you can be fined.
546
00:38:57,780 --> 00:38:59,450
Please just help me this one time. Please?
547
00:38:59,980 --> 00:39:02,150
The fact that no one took your side...
548
00:39:02,850 --> 00:39:05,290
means you're the one who's in the wrong.
549
00:39:25,610 --> 00:39:27,710
(24MA 5283)
550
00:39:35,480 --> 00:39:36,650
(Deluxe Taxi)
551
00:39:45,090 --> 00:39:46,800
You look way better in the photo.
552
00:39:46,960 --> 00:39:50,700
- What? I look way better in person.
- What are you doing? Let's go.
553
00:39:50,770 --> 00:39:52,970
- Are we leaving? Let's go!
- Let's go.
554
00:40:00,940 --> 00:40:01,940
(24MA 5283)
555
00:40:07,850 --> 00:40:10,220
Noblesse Motors.
556
00:40:13,160 --> 00:40:14,760
(The Champion of the Used
Car Market, Why? It's "Noblesse"!)
557
00:40:14,820 --> 00:40:18,730
They handle all auto brokering.
Used car sales are their main thing.
558
00:40:18,990 --> 00:40:20,360
What's their capital structure like?
559
00:40:20,700 --> 00:40:24,000
The dealership building is fully mortgaged,
560
00:40:24,200 --> 00:40:27,270
and their cars are tied up in
financing from a capital firm.
561
00:40:27,500 --> 00:40:30,770
So they're running a huge dealership
with none of their own money.
562
00:40:31,270 --> 00:40:34,080
If things go south, they
don't stand to lose a thing.
563
00:40:34,340 --> 00:40:35,910
Smart guy.
564
00:40:36,280 --> 00:40:38,580
Too bad he doesn't use
that brain for something good.
565
00:40:38,910 --> 00:40:40,150
You're heading to the
dealership first, right?
566
00:40:40,680 --> 00:40:41,680
That's the plan.
567
00:40:42,020 --> 00:40:45,720
Then I'll look for the foreign car
registered in Driver Oh's name.
568
00:40:46,090 --> 00:40:47,090
Okay.
569
00:40:47,760 --> 00:40:52,530
Noblesse Motors.
570
00:40:53,200 --> 00:40:54,200
Noblesse?
571
00:40:57,370 --> 00:40:58,370
Noblesse.
572
00:40:59,300 --> 00:41:00,300
What?
573
00:41:00,770 --> 00:41:03,610
Nothing. Let's just go, for now.
574
00:41:16,790 --> 00:41:21,520
(Noblesse)
575
00:41:21,690 --> 00:41:24,730
(Deluxe Taxi)
576
00:41:25,160 --> 00:41:29,260
You know, that "Noblesse"
sign looks really familiar.
577
00:41:29,770 --> 00:41:31,130
Now that you mention it,
578
00:41:31,770 --> 00:41:36,070
it does feel strangely familiar to me too.
579
00:41:36,240 --> 00:41:38,670
It's almost nostalgic, isn't it?
580
00:41:38,970 --> 00:41:39,980
Yes, same here.
581
00:41:40,540 --> 00:41:41,980
And here I thought you
two remembered something.
582
00:41:46,250 --> 00:41:47,780
(Noblesse Private Taxi
and Delivery Service)
583
00:41:48,450 --> 00:41:49,450
What?
584
00:41:55,990 --> 00:41:58,230
I'll be right back after
one last test drive.
585
00:41:58,590 --> 00:42:00,460
- Wait!
- What's wrong?
586
00:42:00,700 --> 00:42:02,030
Come on. What is it?
587
00:42:02,300 --> 00:42:04,169
I got you now, you jerk.
588
00:42:04,170 --> 00:42:06,000
Hey, where are you off to all of a sudden?
589
00:42:06,670 --> 00:42:07,670
I was wondering the same thing.
590
00:42:08,870 --> 00:42:09,870
Chief Choi!
591
00:42:17,150 --> 00:42:18,750
What? What is it? What's going on?
592
00:42:18,810 --> 00:42:20,350
It's the car thief! The
one who stole our car!
593
00:42:20,650 --> 00:42:23,650
- Wait!
- Oh, no. What now, Driver Kim?
594
00:42:24,250 --> 00:42:25,320
I'm not sure.
595
00:42:25,590 --> 00:42:26,590
What should we do?
596
00:42:27,290 --> 00:42:28,290
Hey, you!
597
00:42:31,860 --> 00:42:32,900
Here to look at a car?
598
00:42:33,500 --> 00:42:34,500
You don't recognise me?
599
00:42:35,660 --> 00:42:37,270
I'm not sure. Who are you?
600
00:42:39,540 --> 00:42:40,540
Then what about this car?
601
00:42:40,770 --> 00:42:42,240
(72S 5493)
602
00:42:42,340 --> 00:42:43,470
Still don't recognise me?
603
00:42:56,690 --> 00:42:58,390
You're the one who sold your "memories."
604
00:42:58,650 --> 00:43:00,720
You said you were just
taking it for a test spin,
605
00:43:01,460 --> 00:43:02,720
and then you just took off.
606
00:43:04,290 --> 00:43:05,290
Pay me the rest.
607
00:43:06,300 --> 00:43:07,730
Either that, or give me the car!
608
00:43:08,660 --> 00:43:11,530
- What money?
- Listen to this guy.
609
00:43:11,970 --> 00:43:13,140
So you're going to play dumb?
610
00:43:13,270 --> 00:43:17,540
I acquired the car per the
contract. Why would I play dumb?
611
00:43:17,670 --> 00:43:19,540
What? According to the contract?
612
00:43:19,680 --> 00:43:23,510
It broke down during the test
drive. Turns out the engine was shot.
613
00:43:23,680 --> 00:43:24,949
The repair estimate was 10,000 dollars,
614
00:43:24,950 --> 00:43:26,980
so I deducted that per the contract.
615
00:43:27,050 --> 00:43:29,550
- That's a lie!
- Do you have any proof?
616
00:43:30,050 --> 00:43:32,250
I'm the proof, you jerk.
I inspected it myself!
617
00:43:32,320 --> 00:43:35,220
What is your problem?
Seriously, give it a rest.
618
00:43:35,590 --> 00:43:36,660
What's all this commotion?
619
00:43:37,860 --> 00:43:40,360
He just showed up out of nowhere
and is making a scene over money.
620
00:43:40,430 --> 00:43:43,300
Look who's talking! You've
got some nerve blaming me.
621
00:43:43,670 --> 00:43:45,930
Choi! Get this guy out of here.
622
00:43:46,270 --> 00:43:47,470
What do you mean, Choi... Hey...
623
00:43:48,440 --> 00:43:50,770
What? Gosh.
624
00:43:51,270 --> 00:43:53,510
Hey! Let go!
625
00:43:53,680 --> 00:43:56,710
Hey, you! Is your last name Choi?
Which Choi clan are you from?
626
00:43:56,780 --> 00:43:59,350
- I'm a Choi too!
- What's going on?
627
00:44:01,780 --> 00:44:03,850
Gosh! Oh, dear.
628
00:44:14,530 --> 00:44:15,830
You went in there ready
to tear the place down.
629
00:44:16,970 --> 00:44:19,640
I almost got into some
real trouble. Gosh, my back.
630
00:44:20,540 --> 00:44:22,970
Gosh, I've never met a
Choi who was that violent.
631
00:44:23,370 --> 00:44:24,970
He's like one of the Choi
clan of the Silla Dynasty.
632
00:44:44,060 --> 00:44:46,460
I found where the luxury
car registered to Driver Oh is.
633
00:44:47,830 --> 00:44:50,130
- Where is it?
- It's not far from here.
634
00:44:50,670 --> 00:44:51,830
Should we head there first?
635
00:44:52,300 --> 00:44:54,700
Wait, this car hit someone.
636
00:45:03,650 --> 00:45:04,650
Goodness.
637
00:45:05,480 --> 00:45:07,950
Do you know how much it costs
to rent a luxury car for a month?
638
00:45:08,720 --> 00:45:12,550
- Three grand.
- It's a luxury car. Four grand.
639
00:45:12,790 --> 00:45:14,620
It's 15,000 dollars.
640
00:45:15,320 --> 00:45:19,490
- How much? It's 15,000 dollars?
- If that's for a legitimate rental,
641
00:45:20,060 --> 00:45:22,400
then they must be charging
much more for that luxury car.
642
00:45:23,230 --> 00:45:26,200
- Why?
- If it's in Driver Oh's name,
643
00:45:26,800 --> 00:45:30,210
then it's pretty obvious
what kind of clients they have.
644
00:45:30,540 --> 00:45:31,540
And what kind is that?
645
00:45:32,010 --> 00:45:34,180
People who can't rent a
car under their own name.
646
00:45:34,980 --> 00:45:38,710
Either they're already criminals,
or they're about to become one.
647
00:45:39,480 --> 00:45:40,480
It's one or the other.
648
00:45:40,620 --> 00:45:43,490
Shouldn't we get Driver Oh out
of that contract before it's late?
649
00:45:43,690 --> 00:45:45,450
Let's go, gorgeous.
650
00:45:51,260 --> 00:45:52,960
First things first. We
need to get that car back.
651
00:45:55,030 --> 00:45:56,230
(Car-Free Street: 10am to 6pm)
652
00:45:56,930 --> 00:45:58,300
So many cars!
653
00:46:00,900 --> 00:46:05,440
- Where to? Straight ahead?
- Yes! Let's roll!
654
00:46:06,780 --> 00:46:10,710
Ring, ring. Coming through.
655
00:46:10,780 --> 00:46:13,850
Hey, don't chicken out.
We didn't hit them. Floor it!
656
00:46:13,920 --> 00:46:14,920
Get out of the way!
657
00:46:15,220 --> 00:46:19,790
Ring, ring. Got some nerve?
658
00:46:20,190 --> 00:46:24,590
- Watch out for that guy up ahead.
- What on earth?
659
00:46:24,660 --> 00:46:25,660
Ring!
660
00:46:27,060 --> 00:46:28,060
What was that?
661
00:46:28,400 --> 00:46:30,469
- That jerk. Why isn't he moving?
- What?
662
00:46:30,470 --> 00:46:31,530
Let's go!
663
00:46:33,200 --> 00:46:35,240
Are you okay? Should we get out of the way?
664
00:46:35,300 --> 00:46:37,740
They'll go around us. Those jerks.
665
00:46:41,780 --> 00:46:43,410
- Oh, no.
- Are you okay?
666
00:46:46,380 --> 00:46:49,080
How could you hit him for
real? Just chill. I'll handle this.
667
00:46:49,220 --> 00:46:50,220
Hey, you crazy jerk!
668
00:46:50,290 --> 00:46:53,290
My neck. It's completely shattered.
669
00:46:53,360 --> 00:46:55,020
Gosh, what are we going to do about this?
670
00:46:57,430 --> 00:46:58,790
You scratched my car.
671
00:46:59,490 --> 00:47:01,230
You rich, kid?
672
00:47:01,600 --> 00:47:03,630
This paint job alone costs 10,000 dollars.
673
00:47:04,630 --> 00:47:07,040
- Let's just go.
- I asked if you're rich, you punk!
674
00:47:11,070 --> 00:47:12,070
I'm sorry.
675
00:47:12,670 --> 00:47:13,880
What are you looking at, jerks?
676
00:47:14,280 --> 00:47:16,240
- Goodness.
- Go away!
677
00:47:16,750 --> 00:47:18,110
All right!
678
00:47:19,380 --> 00:47:20,380
They're insane!
679
00:47:28,590 --> 00:47:31,630
That's right. We've got to obey the light.
680
00:47:32,960 --> 00:47:35,900
Gosh, darn. This place is a madhouse.
681
00:47:36,260 --> 00:47:39,970
Hey, old lady! What, are you deaf?
682
00:47:40,540 --> 00:47:42,440
I said move to the side!
683
00:47:42,740 --> 00:47:47,010
- Dude, she can't hear you.
- Hey, lady! Pick up the pace!
684
00:47:47,310 --> 00:47:48,310
Here's a gift!
685
00:47:48,980 --> 00:47:50,310
Are you kidding me right now?
686
00:47:50,950 --> 00:47:52,410
Drive safe.
687
00:47:55,920 --> 00:47:58,090
- Darn it!
- Hey! What was that?
688
00:47:58,590 --> 00:48:00,560
Hold on. Hey, you!
689
00:48:00,620 --> 00:48:02,420
Hold up. Just a moment.
You, there. Hold it.
690
00:48:02,490 --> 00:48:05,560
- What are you doing?
- Hey, cabbie, move your car.
691
00:48:06,360 --> 00:48:07,760
Move your car, cabbie.
692
00:48:10,170 --> 00:48:11,670
You think you can just park here?
693
00:48:12,630 --> 00:48:13,700
You must be a real busy guy.
694
00:48:14,340 --> 00:48:15,340
Right?
695
00:48:15,800 --> 00:48:19,140
Hey, you dropped this.
Is it yours? Now, you jerk.
696
00:48:22,210 --> 00:48:24,550
This is fun! Yes, real fun.
697
00:48:24,880 --> 00:48:27,550
All right. Time for Gear Second.
698
00:48:27,650 --> 00:48:29,420
Let's see you block this, you jerk.
699
00:48:30,220 --> 00:48:31,220
You jerk!
700
00:48:35,390 --> 00:48:37,890
This is a blast! This is so much fun.
701
00:48:38,260 --> 00:48:40,400
Where are you going?
702
00:48:40,460 --> 00:48:43,570
- Trying to run? Give it a shot.
- Hey, what on earth?
703
00:48:44,330 --> 00:48:45,930
What in the world is this?
704
00:48:51,670 --> 00:48:52,670
Darn it.
705
00:48:54,380 --> 00:48:56,080
Got you, you little jerks.
706
00:48:56,410 --> 00:48:58,450
(Dings and Dongs Auto Restoration)
707
00:49:00,380 --> 00:49:01,780
Get out of here, you jerk!
708
00:49:03,150 --> 00:49:05,190
Darn, he thinks he's hot stuff.
709
00:49:06,390 --> 00:49:09,520
He doesn't know who he's up against.
710
00:49:19,170 --> 00:49:22,940
So these aren't just for show.
You actually plan on killing them.
711
00:49:23,140 --> 00:49:24,340
What, you think we came to save you?
712
00:49:24,910 --> 00:49:26,440
It's too late to run, you jerk.
713
00:49:30,850 --> 00:49:33,110
- I was thinking the same thing.
- Then die, you jerk!
714
00:49:46,800 --> 00:49:48,660
He's really going for the calf kicks.
715
00:49:49,560 --> 00:49:50,670
Stay back.
716
00:49:50,700 --> 00:49:51,730
Stay back, you jerk!
717
00:50:04,280 --> 00:50:05,280
Good grief.
718
00:50:11,420 --> 00:50:13,190
Let's go clean this up.
719
00:50:20,100 --> 00:50:21,830
(Vehicle Registration, Auto
Lease, Used Car Financial Lease)
720
00:50:21,900 --> 00:50:23,730
(Client: Oh Man Soo)
721
00:50:23,800 --> 00:50:24,800
(Void without QR Code, Contract number)
722
00:50:27,640 --> 00:50:29,540
(Acquisition cost: 617,000 dollars)
723
00:50:37,210 --> 00:50:38,810
Good. It doesn't seem to
have any other damage.
724
00:50:38,910 --> 00:50:40,580
Let's take it back and
cancel the lease, then.
725
00:50:41,320 --> 00:50:43,150
Okay, got it.
726
00:50:44,290 --> 00:50:45,490
Apparently, we can't
terminate the contract.
727
00:50:46,090 --> 00:50:47,090
What?
728
00:50:47,590 --> 00:50:50,490
So, the car is currently
leased under Driver Oh's name,
729
00:50:50,560 --> 00:50:53,130
- they won't let us cancel early.
- What if we can't cancel?
730
00:50:53,160 --> 00:50:55,130
We either have to transfer
the lease to someone else,
731
00:50:55,200 --> 00:50:57,570
or we're stuck with it
until the lease is up.
732
00:50:57,930 --> 00:50:59,270
Are there any other options?
733
00:50:59,830 --> 00:51:00,840
No.
734
00:51:01,470 --> 00:51:04,870
What? So we got the car back,
but we still have to pay for it?
735
00:51:07,080 --> 00:51:10,150
Then we'll just have to get
more money out of those guys.
736
00:51:12,080 --> 00:51:13,180
Go Eun.
737
00:51:13,720 --> 00:51:15,220
I need you to pick out a car for me.
738
00:51:15,680 --> 00:51:16,690
A car?
739
00:51:17,620 --> 00:51:21,360
We got Driver Oh's car back,
so now I'll buy a car we need.
740
00:51:21,590 --> 00:51:22,720
You're buying a car?
741
00:51:23,120 --> 00:51:26,860
- From Noblesse?
- Right. If Go Eun picks one for me,
742
00:51:27,600 --> 00:51:28,830
I'll go buy it.
743
00:51:30,500 --> 00:51:34,240
Okay. I'll find something perfect for you.
744
00:51:37,810 --> 00:51:39,210
(Private Taxis, Delivery
Trucks, Commercial Vehicles)
745
00:51:39,270 --> 00:51:40,610
(False Listing Compensation Program)
746
00:51:45,610 --> 00:51:46,650
Hello.
747
00:51:47,080 --> 00:51:48,350
Hello.
748
00:51:48,750 --> 00:51:51,090
Is there a particular model...
749
00:51:52,150 --> 00:51:54,759
- you're looking for?
- This is my first car,
750
00:51:54,760 --> 00:51:57,260
so I'm not sure what to look for.
751
00:51:58,230 --> 00:52:01,400
I'm just looking for something
that's as sturdy and safe as can be.
752
00:52:03,430 --> 00:52:04,430
Are you working?
753
00:52:05,730 --> 00:52:08,840
Yes, I just started at a small factory.
754
00:52:09,240 --> 00:52:10,470
Congratulations.
755
00:52:11,910 --> 00:52:13,839
- Are you married?
- Yes.
756
00:52:13,840 --> 00:52:17,180
- Any kids?
- My wife is seven months pregnant.
757
00:52:17,250 --> 00:52:18,250
Hallelujah!
758
00:52:18,880 --> 00:52:21,879
A double blessing! Double congratulations!
759
00:52:21,880 --> 00:52:22,980
- My goodness.
- Thank you.
760
00:52:25,420 --> 00:52:30,130
Because of the baby, I was
determined to get a loan...
761
00:52:30,490 --> 00:52:31,989
- to buy a brand-new car.
- You came to the right place.
762
00:52:31,990 --> 00:52:35,230
Used cars are practically new now.
763
00:52:35,260 --> 00:52:38,000
Take a look. Let's see here.
764
00:52:39,730 --> 00:52:43,869
Seven months pregnant? We'd
better get you into a car fast.
765
00:52:43,870 --> 00:52:46,140
Yes, for my wife's hospital visits.
766
00:52:46,170 --> 00:52:49,480
Okay. So for commuting, hospital visits,
767
00:52:49,610 --> 00:52:51,710
and family trips later on.
768
00:52:51,850 --> 00:52:54,850
We've got the perfect first
car for all of that right here.
769
00:52:56,020 --> 00:52:58,090
All right, let's go. Not these ones.
770
00:52:58,150 --> 00:53:00,690
- We have a sturdy, safe car there.
- Okay.
771
00:53:00,860 --> 00:53:02,620
We have just one left. A real sturdy one.
772
00:53:06,430 --> 00:53:07,500
(CEO's Office)
773
00:53:07,560 --> 00:53:10,060
What are you talking about? How
could you let them take the car?
774
00:53:10,600 --> 00:53:13,330
To who? What? A taxi driver?
775
00:53:13,400 --> 00:53:15,470
(CEO Cha Byeong Jin)
776
00:53:19,970 --> 00:53:21,010
Hey.
777
00:53:21,640 --> 00:53:24,310
You wanted to drive a car
but were too cheap to pay for it?
778
00:53:27,220 --> 00:53:29,620
Bring the car back right now
while I'm still asking nicely.
779
00:53:30,550 --> 00:53:32,590
Before I have you thrown
in jail for aggravated theft.
780
00:53:36,790 --> 00:53:39,590
Don't drive if you can't afford
one. Bunch of scumbags.
781
00:53:43,030 --> 00:53:44,030
Sir.
782
00:53:44,470 --> 00:53:47,600
Manager Yang says he's hooked a pushover.
783
00:53:53,480 --> 00:53:55,580
- What about the contract?
- He's working on it inside now.
784
00:54:08,720 --> 00:54:10,930
All right, all done.
785
00:54:11,960 --> 00:54:13,899
Thank you so much for
helping me find a great car.
786
00:54:13,900 --> 00:54:15,900
Not at all. The pleasure is all mine.
787
00:54:16,760 --> 00:54:19,300
I'll transfer the down
payment by the end of the day.
788
00:54:21,040 --> 00:54:23,470
By the way, about the residual value...
789
00:54:23,510 --> 00:54:26,440
The 20,000 dollars, will
you be paying that in cash?
790
00:54:27,780 --> 00:54:30,140
I'm sorry? Residual value?
791
00:54:32,010 --> 00:54:34,150
You don't know what residual value is?
792
00:54:35,480 --> 00:54:37,090
What are you talking about?
793
00:54:38,290 --> 00:54:40,490
There was nothing
about that in the contract.
794
00:54:41,690 --> 00:54:45,060
Gosh. Looks like I missed a page. Darn it.
795
00:54:46,490 --> 00:54:47,500
Ta-da!
796
00:54:48,530 --> 00:54:51,470
See? It says "separate payment" right here.
797
00:54:52,900 --> 00:54:55,340
Who does business like this?
798
00:54:57,070 --> 00:54:58,340
What do you take me for?
799
00:55:01,810 --> 00:55:03,010
I'm not buying this car.
800
00:55:03,340 --> 00:55:04,410
Hey, you jerk!
801
00:55:06,580 --> 00:55:10,220
I wasted all this time
nicely explaining everything,
802
00:55:11,220 --> 00:55:12,420
and now you're backing out?
803
00:55:14,760 --> 00:55:15,960
Fine, don't buy it.
804
00:55:17,830 --> 00:55:19,130
How much was it again?
805
00:55:20,130 --> 00:55:23,770
Fine. Just pay the cancellation
penalty of 20,000 dollars.
806
00:55:23,970 --> 00:55:24,970
What?
807
00:55:26,300 --> 00:55:30,070
You're a complete con
artist. I'm not buying it.
808
00:55:30,810 --> 00:55:34,180
That's enough. You
went too far. A con artist?
809
00:55:36,040 --> 00:55:37,180
What are you talking about?
810
00:55:38,080 --> 00:55:39,350
What do you take me for?
811
00:55:40,480 --> 00:55:41,680
I'm not a con artist.
812
00:56:05,070 --> 00:56:07,380
Perfect timing. You're
the boss here, right?
813
00:56:07,940 --> 00:56:11,350
That fake law degree on the
wall? If this isn't a scam, what is?
814
00:56:11,410 --> 00:56:14,850
It's not fake. The certificate's real.
815
00:56:15,680 --> 00:56:18,820
Hey. You're in big trouble now.
816
00:56:21,690 --> 00:56:24,490
I'm reporting all of you to the police.
817
00:56:48,950 --> 00:56:50,690
For false accusations and defamation.
818
00:56:51,450 --> 00:56:53,120
That's a pretty serious offence.
819
00:56:57,930 --> 00:56:59,730
My employee explained everything,
820
00:57:00,160 --> 00:57:02,160
and if you had any questions,
you should've asked.
821
00:57:03,360 --> 00:57:04,800
And you're going to call the cops on us?
822
00:57:07,170 --> 00:57:08,340
Manager Go, come here.
823
00:57:14,880 --> 00:57:15,980
Stand up straight.
824
00:57:20,650 --> 00:57:21,750
Clench your teeth.
825
00:57:25,290 --> 00:57:26,990
There. That should do it.
826
00:57:28,390 --> 00:57:31,260
Manager Go, get a medical
report and go file a report.
827
00:57:31,330 --> 00:57:33,630
- Manager Yang, be his witness.
- Yes, sir.
828
00:57:33,700 --> 00:57:36,060
He'll face a fine of a few
thousand for mutual assault.
829
00:57:36,400 --> 00:57:37,670
Understood, boss.
830
00:57:38,370 --> 00:57:39,370
Darn it.
831
00:57:42,870 --> 00:57:43,970
But here's the thing.
832
00:57:44,670 --> 00:57:48,080
Manager Go makes a lot
more money than you do.
833
00:57:49,410 --> 00:57:51,080
So the compensation you'll
owe for his lost wages...
834
00:57:51,350 --> 00:57:52,780
will probably be as much as the car itself.
835
00:57:53,610 --> 00:57:55,080
When did I ever hit him?
836
00:57:57,250 --> 00:57:58,620
You're the one who hit him!
837
00:58:18,640 --> 00:58:23,240
I see you're happily married,
and you have a kid on the way.
838
00:58:25,510 --> 00:58:26,980
And I was just looking
at your home address...
839
00:58:28,180 --> 00:58:29,480
It's a nice neighbourhood,
840
00:58:29,750 --> 00:58:31,390
but I hear there are many
accidents around there.
841
00:58:41,000 --> 00:58:42,930
I'd be worried about your
wife and your unborn child.
842
00:58:46,470 --> 00:58:48,670
Please, spare me.
843
00:58:49,400 --> 00:58:52,810
I'm begging you, please spare me.
844
00:58:54,540 --> 00:58:55,580
What are you talking about?
845
00:58:56,240 --> 00:58:57,650
I just sell cars.
846
00:59:06,850 --> 00:59:08,220
Please, spare me.
847
00:59:09,920 --> 00:59:11,130
Please, spare me.
848
00:59:13,330 --> 00:59:14,330
And...
849
00:59:20,270 --> 00:59:22,300
(Bar Exam Certificate of
Qualification, Cha Byeong Jin)
850
00:59:23,200 --> 00:59:24,810
That's real, by the way.
851
00:59:30,710 --> 00:59:31,810
You jerk.
852
00:59:34,620 --> 00:59:36,620
(Deluxe Taxi)
853
00:59:51,570 --> 00:59:54,500
Is he okay? This is just heartbreaking.
854
00:59:55,000 --> 00:59:58,240
- You can't leave without your gift.
- A gift?
855
00:59:58,610 --> 01:00:01,080
A gift for your unborn child.
856
01:00:02,840 --> 01:00:05,350
Go on, take it. Say
"thank you" and take it.
857
01:00:06,950 --> 01:00:09,380
How cute. Your ride's here.
858
01:00:09,720 --> 01:00:13,860
- Snap out of it. You have to drive.
- Sir.
859
01:00:14,720 --> 01:00:16,090
Here are your car keys.
860
01:00:18,290 --> 01:00:20,160
Take them.
861
01:00:21,060 --> 01:00:23,400
- Take them.
- Take them, you jerk.
862
01:00:27,070 --> 01:00:29,070
I said take them, you jerk.
863
01:00:43,020 --> 01:00:44,020
What?
864
01:00:45,150 --> 01:00:47,660
- Stop.
- Hey! Stop!
865
01:00:47,720 --> 01:00:48,720
You hit it, didn't you?
866
01:00:52,460 --> 01:00:53,530
Are you crazy?
867
01:00:54,860 --> 01:00:55,860
What do we do?
868
01:01:10,610 --> 01:01:12,150
Is everyone okay?
869
01:01:14,680 --> 01:01:16,880
Is anyone hurt?
870
01:01:20,150 --> 01:01:23,060
I thought I heard someone yell "hit it,"
871
01:01:23,220 --> 01:01:25,660
so I hit it without even thinking.
872
01:01:28,330 --> 01:01:31,370
- Wait, is this car scratched?
- Hey, no! Easy does it.
873
01:01:33,400 --> 01:01:35,870
- It's hot!
- Oh, dear, what are we going to do?
874
01:01:36,240 --> 01:01:37,570
- Out of the way.
- Oh, dear.
875
01:01:37,610 --> 01:01:39,040
- Get out of the way!
- Oh, no, what are we going to do?
876
01:01:39,940 --> 01:01:42,910
You idiot, move! I
said, get out of the way!
877
01:01:45,750 --> 01:01:46,910
You're the buyer, right?
878
01:01:47,680 --> 01:01:48,850
What have I done?
879
01:01:49,120 --> 01:01:52,150
It looks like I've
completely ruined your deal.
880
01:01:52,420 --> 01:01:55,660
The deal is officially void.
881
01:01:56,390 --> 01:01:57,390
Void.
882
01:02:01,660 --> 01:02:02,700
You're right.
883
01:02:03,630 --> 01:02:05,130
I'm not signing the contract.
884
01:02:07,070 --> 01:02:08,170
Thank you.
885
01:02:09,070 --> 01:02:12,870
- Thank you.
- No, wait!
886
01:02:12,940 --> 01:02:14,080
Move.
887
01:02:14,780 --> 01:02:17,880
- Get out of the way!
- I'm not an irresponsible person.
888
01:02:17,950 --> 01:02:21,780
- I get it, now just move, darn it!
- No, I'll take full responsibility.
889
01:02:21,850 --> 01:02:23,680
- That's enough.
- What?
890
01:02:25,590 --> 01:02:26,590
Yes, sir.
891
01:02:30,390 --> 01:02:32,690
Thanks to you, a perfectly
good deal is ruined.
892
01:02:34,160 --> 01:02:36,400
- Yes.
- And our display model's scratched.
893
01:02:37,370 --> 01:02:38,430
So how are you going to make this right?
894
01:02:41,670 --> 01:02:42,840
In that case,
895
01:02:45,370 --> 01:02:46,540
I'll buy it.
896
01:02:48,440 --> 01:02:51,180
I'll also pay for the
repairs on that other car.
897
01:02:56,280 --> 01:02:58,050
It's only right.
898
01:03:03,620 --> 01:03:04,630
Perfect.
899
01:03:09,960 --> 01:03:11,800
Somebody show our customer inside.
900
01:03:12,270 --> 01:03:13,270
Yes, sir.
901
01:03:17,300 --> 01:03:20,210
I'm Go Deok Su, your
dealer. It's a pleasure.
902
01:03:20,270 --> 01:03:21,740
Yes, I'm looking forward to it.
903
01:03:23,310 --> 01:03:24,650
That's some outfit.
904
01:03:25,150 --> 01:03:26,310
It's quite something.
905
01:03:26,580 --> 01:03:29,250
It's from the new collection.
906
01:03:30,450 --> 01:03:32,750
By the way, how much is that car?
907
01:03:34,190 --> 01:03:37,890
Driver Kim Do Gi, how's
the used car you just bought?
908
01:03:38,890 --> 01:03:40,630
I think I might've overpaid.
909
01:04:10,390 --> 01:04:11,490
Driver Kim Do Gi.
910
01:04:12,660 --> 01:04:15,230
I think I paid for this car
more than I was expecting to.
911
01:04:29,280 --> 01:04:31,480
Driver Kim, is something wrong?
912
01:04:47,090 --> 01:04:48,100
(Safety first)
913
01:05:06,010 --> 01:05:09,050
Driver Kim Do Gi. Can you hear me?
914
01:05:10,050 --> 01:05:11,090
Driver Kim?
915
01:05:29,000 --> 01:05:31,810
(Special thanks to Yoon Si
Yoon for his guest appearance.)
916
01:05:50,020 --> 01:05:53,030
(Taxi Driver 3)
917
01:05:54,800 --> 01:05:57,330
{\an8}You want to go home, don't
you? Then do a job for me.
918
01:05:57,400 --> 01:06:00,800
{\an8}I'm here to buy cars. I
need 100 on my carrier, fast.
919
01:06:00,870 --> 01:06:03,070
{\an8}That jerk is driving a Car
Carrier, buying up used cars.
920
01:06:03,170 --> 01:06:04,970
{\an8}So what's their take on me?
921
01:06:05,440 --> 01:06:08,480
{\an8}I can't figure out what this guy is up to.
922
01:06:09,840 --> 01:06:12,010
{\an8}Was this his plan all along? To scam me?
923
01:06:13,180 --> 01:06:14,550
{\an8}Hey! Get everyone together. Now.
924
01:06:15,420 --> 01:06:17,220
{\an8}You messed with the wrong guy.
925
01:06:18,490 --> 01:06:20,620
{\an8}- Choi.
- We're Team Kim.
926
01:06:20,720 --> 01:06:21,790
{\an8}Hey, Kim.
69959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.