All language subtitles for Still Standing S02E12 Still Responsible

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,809 --> 00:00:05,830 Listen, this is the second statement in the road that doesn't list our kids as 2 00:00:05,830 --> 00:00:06,830 dependents. 3 00:00:07,050 --> 00:00:09,290 Yes, ma 'am, I'm sure I have three kids. 4 00:00:09,890 --> 00:00:13,570 This leads me to the question, does a vasectomy always have to be voluntary? 5 00:00:14,970 --> 00:00:17,250 Don't put me on hold. The last person put me on hold. 6 00:00:17,830 --> 00:00:18,830 I'm on hold. 7 00:00:19,250 --> 00:00:20,630 Are you talking to mommy? 8 00:00:20,870 --> 00:00:24,490 Our insurance company, the nice people who sent me home from the hospital three 9 00:00:24,490 --> 00:00:25,930 hours after you were born. 10 00:00:26,890 --> 00:00:28,410 I want to listen to a life video. 11 00:00:28,930 --> 00:00:31,610 Oh, honey, I told you, I've been to a bunch of stores. I can't find it. 12 00:00:32,259 --> 00:00:36,220 But it has never before seen footage to delight children of all ages. 13 00:00:39,300 --> 00:00:40,300 I'll keep looking. 14 00:00:41,160 --> 00:00:44,120 Those people at the fairy tale channel should all rot in hell. 15 00:00:45,600 --> 00:00:47,400 Hey, Mom, can you pick me up from dance practice? 16 00:00:47,700 --> 00:00:51,100 What? What about Becca's mom? Well, Becca's mom's boyfriend got into a fight 17 00:00:51,100 --> 00:00:54,000 with Becca's dad. Now Becca's mom is too depressed to get out of her pajamas. 18 00:00:54,260 --> 00:00:55,300 Becca's mom is nuts. 19 00:00:55,600 --> 00:00:56,940 Well, technically she's bipolar. 20 00:00:57,200 --> 00:00:58,520 Okay, fine, fine, I'll take you. 21 00:00:59,540 --> 00:01:01,380 Mom, you got the wrong kind of peanut butter. 22 00:01:01,840 --> 00:01:04,620 Oh, did I get the kind that causes ungrateful whining? 23 00:01:06,080 --> 00:01:07,820 This is creamy. I like crunchy. 24 00:01:14,020 --> 00:01:17,240 Mom, you can't just... It's not that bad. 25 00:01:19,080 --> 00:01:20,080 Cutie. Get it yourself. 26 00:01:21,000 --> 00:01:22,400 Fine. Where is it? I'm sorry. 27 00:01:22,680 --> 00:01:25,420 It's just that I've been on the phone with this idiot from the health 28 00:01:25,560 --> 00:01:26,840 No, sir. No, sir. I didn't mean you. 29 00:01:27,040 --> 00:01:30,900 No, not the automated... system. Oh, now I'm talking to a machine. 30 00:01:32,260 --> 00:01:33,260 Yes. 31 00:01:33,540 --> 00:01:34,540 No. 32 00:01:35,660 --> 00:01:37,320 Dependent. Where's the syrup? 33 00:01:37,540 --> 00:01:38,540 In the fridge. 34 00:01:38,560 --> 00:01:40,320 Miller! Miller! Our last name is Miller! 35 00:01:41,940 --> 00:01:46,040 Oh, great. Now I told the automated system that our last name is in the 36 00:01:47,420 --> 00:01:49,760 If that were the case, I would have named Brian Sixpack. 37 00:01:57,980 --> 00:02:00,840 Look now when the lights go down. 38 00:02:01,520 --> 00:02:07,920 And when it comes to you and me, girl, ooh, you turn me inside out. 39 00:02:09,080 --> 00:02:13,320 I'm still in love with you today because you make me happy. 40 00:02:19,780 --> 00:02:22,820 Hey, kids, get upstairs and get your suitcases. Your grandparents are going 41 00:02:22,820 --> 00:02:23,698 be here any minute. 42 00:02:23,700 --> 00:02:26,820 Why do we even have to go? I hate that stupid train museum. 43 00:02:27,440 --> 00:02:29,720 It's the third week of your three -week holiday break. 44 00:02:30,340 --> 00:02:33,600 Week one, we loved you. Week two, we liked you. Week three, get out. 45 00:02:35,220 --> 00:02:39,480 Your suitcases should be by the door. We don't want Grandma and Grandpa hanging 46 00:02:39,480 --> 00:02:43,560 around. Once these old people sit down, it takes the Star Spangled Banner to get 47 00:02:43,560 --> 00:02:44,560 them to stand up again. 48 00:02:45,760 --> 00:02:47,440 Oh, man, this is gonna bite. 49 00:02:47,660 --> 00:02:52,100 Hey, hey, hey, you guys say this every year, and every year we have a great 50 00:02:52,100 --> 00:02:56,360 time. You and Mom stay home every year. And we have a great time. 51 00:02:57,829 --> 00:03:03,450 Oh, God, Bill, I can't wait three whole days without anyone yelling, I need 52 00:03:03,450 --> 00:03:05,770 help, I need food, I need clean underwear. 53 00:03:06,150 --> 00:03:08,090 You do know I'm still going to be here, right? 54 00:03:09,230 --> 00:03:12,090 Oh, I get it. Underwear optional. 55 00:03:14,550 --> 00:03:18,790 Huh? Yep, right on time. I'll get it. They'll barge in. 56 00:03:19,070 --> 00:03:23,010 Toot, toot! All aboard the train museum express. 57 00:03:23,800 --> 00:03:25,700 He's been toot -tooting me all the way from Indiana. 58 00:03:26,040 --> 00:03:27,500 I had to crack a window. 59 00:03:29,640 --> 00:03:31,280 How was the cruise? 60 00:03:31,940 --> 00:03:34,880 Oh, you should have seen the food. 61 00:03:35,200 --> 00:03:36,440 Helen, show him the pictures. 62 00:03:36,700 --> 00:03:37,720 Oh, look at this. 63 00:03:38,300 --> 00:03:39,960 That's just the lunch buffet. 64 00:03:40,200 --> 00:03:43,400 And then your father dragged me to this naked beach. 65 00:03:43,720 --> 00:03:44,720 Here's your book back. 66 00:03:46,440 --> 00:03:49,640 Hi, sweetie. I got a treat for you. 67 00:03:50,060 --> 00:03:53,520 For the trip down, I bought a CD of authentic train sounds. 68 00:03:54,000 --> 00:03:57,520 Oh, from Steam to Bullet, the music of the rails. 69 00:03:58,080 --> 00:04:01,020 And that's just volume one. Volume two is in the car. 70 00:04:02,100 --> 00:04:06,500 Okay, everybody, ready to go. Well, what's the rush? We'll sit and visit for 71 00:04:06,500 --> 00:04:07,179 few minutes. 72 00:04:07,180 --> 00:04:11,180 Yeah, what's the rush? No rush. We'd just hate to see you guys hit traffic. 73 00:04:12,040 --> 00:04:16,130 Traffic. Oh, yeah, yeah, leaving town this time of day. I mean, I'm sure you 74 00:04:16,130 --> 00:04:18,470 heard the Kennedys down to two lanes because of construction. 75 00:04:18,709 --> 00:04:20,230 I was not aware of that. 76 00:04:20,870 --> 00:04:22,510 Helen, we're leaving. Come on, kids. 77 00:04:23,330 --> 00:04:24,810 Have a great time. 78 00:04:25,050 --> 00:04:26,150 See you lots of trains. 79 00:04:26,510 --> 00:04:28,870 Have fun. Bye, Mom. Good to see you. 80 00:04:29,970 --> 00:04:31,650 What was that? 81 00:04:32,130 --> 00:04:34,670 Nothing, I see it. This does not sound good. 82 00:04:34,890 --> 00:04:35,910 Really, Mom, it's nothing. 83 00:04:36,520 --> 00:04:39,740 Judy, I know how you get sick. The sneeze turns into a cough. The next day, 84 00:04:39,780 --> 00:04:40,780 you're running a fever. 85 00:04:41,020 --> 00:04:43,700 Jean, maybe we better stick around and keep an eye on her tonight. 86 00:04:44,060 --> 00:04:46,400 No, no, no, no, no. I'm fine. It's just allergies. 87 00:04:46,680 --> 00:04:48,240 There's a lot of dust around the house. 88 00:04:48,640 --> 00:04:50,160 My allergies haven't been that bad. 89 00:04:50,460 --> 00:04:51,460 They can be. 90 00:04:53,980 --> 00:04:58,340 Dad, Brian is just worrying about Mom, and so am I. Besides, if she's sick, we 91 00:04:58,340 --> 00:05:00,080 might all have the virus in us. Huh? 92 00:05:01,100 --> 00:05:02,100 Nobody's sick. 93 00:05:03,000 --> 00:05:06,690 It's just a sneeze, not a sneeze and a cough and a fever. Just a sneeze. Go, 94 00:05:06,690 --> 00:05:07,690 go. Have a good time. 95 00:05:08,050 --> 00:05:12,170 Yeah, and hurry. That traffic window's closing. A lot of maniacs on the road. 96 00:05:12,310 --> 00:05:13,530 Hippies and their hot rods. 97 00:05:13,850 --> 00:05:14,850 Go, go, go. 98 00:05:15,370 --> 00:05:16,370 Have fun. 99 00:05:21,210 --> 00:05:22,210 We're staying. 100 00:05:27,570 --> 00:05:29,850 102, just like I said. 101 00:05:30,390 --> 00:05:33,130 Amazing. You could be a carnival fever guesser. 102 00:05:34,450 --> 00:05:36,660 Mom. Take the kids. Go to the train museum. 103 00:05:37,020 --> 00:05:39,240 Oh, not when my little jujubee needs me. 104 00:05:39,820 --> 00:05:41,980 You just relax. I'll get you some more soup. 105 00:05:42,240 --> 00:05:46,020 Oh, fine. Can you hand me those insurance papers? I have to fill out the 106 00:05:46,020 --> 00:05:46,879 for the kids. 107 00:05:46,880 --> 00:05:48,000 I'll do it. You're sick. 108 00:05:48,320 --> 00:05:51,000 Oh, Mom, it's really complicated HMO stuff. 109 00:05:51,320 --> 00:05:54,520 Judy, when you get to be my age, health insurance is your world. 110 00:05:55,100 --> 00:05:57,740 I made a profit on my gallbladder operation. 111 00:05:59,400 --> 00:06:03,810 Wow. Now, don't you worry. I'll take care of all this paperwork, get you some 112 00:06:03,810 --> 00:06:07,510 magazines, bring the little TV in here, and clean the house from top to bottom. 113 00:06:07,650 --> 00:06:10,330 You relax and let Mommy take care of everything. 114 00:06:10,910 --> 00:06:11,910 Okay, Mommy. 115 00:06:14,890 --> 00:06:21,130 You know, Grandpa, we do have other channels besides the weather channel. 116 00:06:22,650 --> 00:06:25,110 Look at those precipitation numbers. 117 00:06:25,450 --> 00:06:27,430 Boy, I'm glad we're not in Seattle, huh? 118 00:06:28,200 --> 00:06:31,140 Oh, I don't know. Nice and green. Good coffee. 119 00:06:31,780 --> 00:06:34,360 A couple of thousand miles away from here. 120 00:06:35,460 --> 00:06:42,260 Well, kid, between this storm and that low -pressure system over the Dakotas, I 121 00:06:42,260 --> 00:06:44,920 think we're in for a very interesting afternoon. 122 00:06:46,660 --> 00:06:48,440 It's ten in the morning. 123 00:06:50,390 --> 00:06:52,010 Lauren, I need you to do the dishes. 124 00:06:52,350 --> 00:06:56,230 Brian, I want you to wipe down every surface in this house with Lysol. We've 125 00:06:56,230 --> 00:06:59,850 to disinfect before the whole family gets sick. But we're enjoying the 126 00:06:59,850 --> 00:07:00,850 channel with Grandpa. 127 00:07:02,750 --> 00:07:07,450 Yeah, we're tracking a storm over the Dakotas. You heard your grandma, and 128 00:07:07,450 --> 00:07:08,710 get cracking. Thank you, Bill. 129 00:07:09,470 --> 00:07:10,930 You're in charge of ironing. 130 00:07:11,430 --> 00:07:15,770 Ironing? I don't really iron. My body heat and moisture tend to steam out the 131 00:07:15,770 --> 00:07:16,770 wrinkles. 132 00:07:17,670 --> 00:07:18,930 You want heat and moisture? 133 00:07:19,890 --> 00:07:21,070 Where do you see Florida? 134 00:07:22,830 --> 00:07:25,570 The humidity is at 80 % and it's rising. 135 00:07:25,930 --> 00:07:26,930 Where's the iron? 136 00:07:28,490 --> 00:07:29,650 Hey, Dad. 137 00:07:30,610 --> 00:07:32,170 Hi, Mommy. 138 00:07:32,690 --> 00:07:36,810 I heard you guys were in town and I came over right away. Hey, Mom, you know 139 00:07:36,810 --> 00:07:39,350 that psychology class I'm taking? I got an A on the final. 140 00:07:39,690 --> 00:07:43,410 Oh, that's wonderful, sweetie. As soon as I get Judy some more soup, I want to 141 00:07:43,410 --> 00:07:44,410 hear all about it. 142 00:07:44,430 --> 00:07:45,590 Don't you want to hear about it now? 143 00:07:45,950 --> 00:07:47,430 Linda, your sister's running a fever. 144 00:07:52,560 --> 00:07:53,560 Judy's running a fever. 145 00:07:54,520 --> 00:07:57,660 Maybe I should prep myself for surgery in case she needs my marrow. 146 00:08:07,400 --> 00:08:10,220 Daddy, did you hear about my grade? I sure did. 147 00:08:10,900 --> 00:08:13,080 Did you hear about this heat wave in Arkansas? 148 00:08:15,880 --> 00:08:19,680 You know, what's interesting about a heat wave, I learned in my psychology 149 00:08:19,680 --> 00:08:22,380 that the crime rate rises with the heat. 150 00:08:22,620 --> 00:08:28,280 In fact, there was a famous study done in 1979 at New York University... 151 00:08:28,280 --> 00:08:30,700 Out 152 00:08:30,700 --> 00:08:37,659 to sea 153 00:08:37,659 --> 00:08:39,740 with you, tropical depression, Edgar. 154 00:08:40,900 --> 00:08:43,940 Back to Indiana with you, cause of our depression, Gene. 155 00:08:45,120 --> 00:08:46,400 Oh, fellow slaves. 156 00:08:47,020 --> 00:08:49,380 Dad, when is Mom going to get better? It's been days. 157 00:08:49,680 --> 00:08:53,380 Yeah, all this work is making me look forward to school, and that's just not 158 00:08:53,380 --> 00:08:54,380 right. 159 00:08:54,560 --> 00:08:57,880 I think you got it bad. You kids were supposed to be trapped with them at a 160 00:08:57,880 --> 00:09:01,700 train museum. I had a shot at three straight days of pants -free living. 161 00:09:02,580 --> 00:09:04,800 And then I'm ironing, ironing. 162 00:09:05,900 --> 00:09:07,100 Is she any better? 163 00:09:09,020 --> 00:09:12,300 Her throat's so sore she can barely talk, but she finally fell asleep. 164 00:09:13,050 --> 00:09:15,070 Did you finish ironing these sheets? Yes, I did. 165 00:09:15,370 --> 00:09:16,850 And where do they go? 166 00:09:20,470 --> 00:09:21,470 Linen closet. 167 00:09:25,530 --> 00:09:26,530 Upstairs, Dad. 168 00:09:28,790 --> 00:09:30,370 The extra blanket room. 169 00:09:30,610 --> 00:09:31,610 Oh. 170 00:09:37,870 --> 00:09:38,870 Yes! 171 00:09:39,590 --> 00:09:42,290 It's an 84 -yard field goal attempt. 172 00:09:42,550 --> 00:09:44,090 What? second left on the clock. 173 00:09:44,310 --> 00:09:46,770 The kick is up, and it's good! 174 00:09:49,630 --> 00:09:50,630 Judy? 175 00:09:54,870 --> 00:09:57,010 Grandpa, did you bring the berries? 176 00:09:57,690 --> 00:09:59,070 You're faking sick. 177 00:09:59,350 --> 00:10:00,730 No, I'm not faking. 178 00:10:01,070 --> 00:10:04,890 I don't believe this. You're up here having fun while I'm wasting my vacation 179 00:10:04,890 --> 00:10:07,410 days watching the Weather Channel and ironing. 180 00:10:08,310 --> 00:10:11,990 Okay, I've been faking, but only since this morning. Before that, I was really 181 00:10:11,990 --> 00:10:17,170 sick. He's snotty. Oh, that makes it all better. You're a liar, liar, pants on 182 00:10:17,170 --> 00:10:18,170 fire. 183 00:10:18,290 --> 00:10:19,890 By the way, I burned your pants. 184 00:10:21,470 --> 00:10:25,010 Bill, you don't understand. For two days, my mom's been doing everything. 185 00:10:25,010 --> 00:10:28,230 cooking, the cleaning, the health insurance papers. It's like being a wife 186 00:10:28,230 --> 00:10:29,970 mom without having the husband and kids. 187 00:10:31,230 --> 00:10:35,410 Helen, you're going down. No, no, don't rat me out. I love it up here. It's like 188 00:10:35,410 --> 00:10:36,410 being a kid again. 189 00:10:37,200 --> 00:10:41,320 and brings me soup and cold washcloth, and I get to watch TV, and I get to eat 190 00:10:41,320 --> 00:10:43,720 snack foods all day long. 191 00:10:49,280 --> 00:10:50,280 Bill? 192 00:11:17,410 --> 00:11:18,410 Come on. 193 00:11:20,150 --> 00:11:22,130 Paul, be careful. You're going to break the TV. 194 00:11:22,490 --> 00:11:24,490 This thing's indestructible. We've had it forever. 195 00:11:28,850 --> 00:11:32,350 Now what are we going to do? Come on. We're two intelligent people. 196 00:11:32,590 --> 00:11:35,110 We should be able to find something to do that doesn't involve TV. 197 00:11:37,510 --> 00:11:40,430 Do we have any magazines in here about TV? 198 00:11:42,690 --> 00:11:45,320 No. Let's go downstairs and watch the game. 199 00:11:47,520 --> 00:11:48,560 Whoa, whoa. 200 00:11:49,080 --> 00:11:51,800 What do you think you're doing? You two should not be out of bed. 201 00:11:52,100 --> 00:11:55,340 Well, we were feeling a little better, so we wanted to watch TV downstairs. 202 00:11:55,900 --> 00:11:58,420 Takes 72 hours for the virus to leave your system. 203 00:11:58,660 --> 00:12:00,040 But our TV broke. 204 00:12:00,440 --> 00:12:02,620 You shouldn't be watching it anyway. You need your rest. 205 00:12:02,980 --> 00:12:07,220 But TV... ...is off for the night. 206 00:12:07,520 --> 00:12:10,680 Now get back in that bed. Go on. March, march, march, march. Helen. March! 207 00:12:15,600 --> 00:12:17,820 Bill, hitting the TV is not going to make it work. 208 00:12:18,180 --> 00:12:20,360 I'm not trying to fix it anymore. This is just hate. 209 00:12:21,760 --> 00:12:25,680 If she's not going to let us out of bed for another day, then they're going to 210 00:12:25,680 --> 00:12:29,400 leave and we'll go back to work without any vacation at all. This is the worst 211 00:12:29,400 --> 00:12:30,620 fake illness ever. 212 00:12:31,300 --> 00:12:32,300 Oh, my God. 213 00:12:32,520 --> 00:12:34,380 Is it instructions on how to fix the TV? 214 00:12:35,220 --> 00:12:36,220 Yeah, and the paper. 215 00:12:37,200 --> 00:12:41,300 No, it's a midnight show. The song remains the same at the Esquire. Oh, 216 00:12:41,770 --> 00:12:44,990 Man, we haven't seen Zeppelin on the big screen since high school. 217 00:12:45,570 --> 00:12:48,590 Even then, I spent half the movie going, come on, pass it, dude. 218 00:12:50,090 --> 00:12:54,110 We took a nap. We could totally make a midnight show. But your parents will 219 00:12:54,110 --> 00:12:55,110 never let us leave. 220 00:12:55,130 --> 00:12:57,430 Bill, they couldn't stop our wedding, and they're not going to stop this. 221 00:12:58,250 --> 00:12:59,710 They wanted to stop our wedding? 222 00:13:00,670 --> 00:13:01,930 No, they like you. Let's go. 223 00:13:51,240 --> 00:13:52,240 Why are we stopping here? 224 00:13:52,800 --> 00:13:55,720 I was going to pick up six friends who are cold and need a ride. 225 00:13:56,380 --> 00:13:58,260 Oddly enough, they're all named Buds. 226 00:13:59,840 --> 00:14:01,440 Oh, man. 227 00:14:02,040 --> 00:14:04,760 What? I didn't bring my wallet. Oh, man. 228 00:14:05,260 --> 00:14:06,620 Well, there goes the movie. 229 00:14:07,000 --> 00:14:10,160 There's got to be some toll money or something around here. 230 00:14:10,740 --> 00:14:16,100 Bingo! In the glove box, some change organizers. There's got to be at least 231 00:14:16,100 --> 00:14:17,079 bucks here. 232 00:14:17,080 --> 00:14:17,919 Hi, Brian. 233 00:14:17,920 --> 00:14:20,740 He's also got a Yoda mask and an asthma inhaler. 234 00:14:21,740 --> 00:14:24,180 Well, at least we know our son's not sexually active. 235 00:14:24,580 --> 00:14:25,580 Not on this planet. 236 00:14:29,200 --> 00:14:31,240 Hey, here's our sixth little friend. 237 00:14:31,600 --> 00:14:33,440 How are we going to sneak him into the movie theater? 238 00:14:33,680 --> 00:14:36,240 I could hide him in my shirt and pretend I got a beer belly. 239 00:14:38,080 --> 00:14:39,080 Yeah, pretend. 240 00:14:41,500 --> 00:14:45,940 Oh, my God, I can't believe it. The Snow White video that Tina's been begging me 241 00:14:45,940 --> 00:14:47,650 for. Look at that. Let's go. 242 00:14:47,930 --> 00:14:51,450 But there's only one copy left, and I looked for it everywhere. She wants it 243 00:14:51,450 --> 00:14:53,890 bad. But we only have so much change. 244 00:14:54,270 --> 00:14:58,170 If we buy this, we can't have our big night out. We'll come back tomorrow and 245 00:14:58,170 --> 00:15:03,370 get it. Here. I'll hide it behind something nobody will ever buy, like 246 00:15:03,370 --> 00:15:06,350 chips. You should not be allowed to call these chips. 247 00:15:07,170 --> 00:15:08,690 Soy -licious, my ass. 248 00:15:11,550 --> 00:15:12,550 Is that everything? 249 00:15:12,690 --> 00:15:13,629 Yep. 250 00:15:13,630 --> 00:15:14,630 I .D.? 251 00:15:16,430 --> 00:15:17,530 buying beer, I need I .D. 252 00:15:17,850 --> 00:15:19,810 I .D.? I'm 40 years old. 253 00:15:20,050 --> 00:15:23,170 Sorry, I have to card everyone. You've had some trouble with undercover cops. 254 00:15:23,530 --> 00:15:26,170 Oh, come on. Do I look like a Chicago cop? 255 00:15:27,230 --> 00:15:28,230 Yeah. 256 00:15:30,210 --> 00:15:31,210 I got I .D. 257 00:15:31,990 --> 00:15:33,430 Man, that's a refrigerator magnet. 258 00:15:33,770 --> 00:15:34,770 I'm fine. 259 00:15:34,850 --> 00:15:37,250 You don't have to be... Judy, Judy, she's right. 260 00:15:37,450 --> 00:15:38,450 It is the law. 261 00:15:38,510 --> 00:15:41,270 What kind of society would it be if we didn't abide by the law? 262 00:15:42,910 --> 00:15:44,350 Here's your beer, dude. Yes. 263 00:15:48,360 --> 00:15:50,040 At least six bucks. Keep the change. 264 00:15:51,800 --> 00:15:53,160 I said keep the change. 265 00:15:53,400 --> 00:15:54,400 Yeah, I got it. 266 00:15:56,720 --> 00:15:57,720 Look at us. 267 00:15:58,280 --> 00:16:03,380 We're sneaking out of the house, driving a party van, and getting a stranger to 268 00:16:03,380 --> 00:16:06,180 buy beer for us. It's 1982 again. 269 00:16:06,900 --> 00:16:08,860 Oh, it's 11 o 'clock. We're going to miss the movie. 270 00:16:10,800 --> 00:16:15,180 Well, I hope Tina didn't sneak into our room looking for us and blow our cover. 271 00:16:15,380 --> 00:16:16,420 She gots a better date. 272 00:16:16,990 --> 00:16:20,590 Oh, sometimes she gets up and we watch Letterman. Then we each have a bowl of 273 00:16:20,590 --> 00:16:21,770 cereal and it's off to bed. 274 00:16:22,230 --> 00:16:23,750 For me, I don't know what she does. 275 00:16:25,250 --> 00:16:26,810 That kid is something else. 276 00:16:27,850 --> 00:16:30,250 You know, we should go back to the store and buy her that video. 277 00:16:30,950 --> 00:16:35,530 Judy, the video's 20 bucks. We'd have to return the beer and skip the movie. 278 00:16:35,710 --> 00:16:36,930 It'll be there tomorrow. 279 00:16:37,150 --> 00:16:38,450 It's behind soy chips. 280 00:16:39,190 --> 00:16:41,770 You know, I'm thinking of buying a bag for the house so we can hide your 281 00:16:41,770 --> 00:16:42,770 jewelry. 282 00:16:42,830 --> 00:16:45,190 Are you also thinking about buying me some jewelry? 283 00:16:47,950 --> 00:16:50,870 What I'm saying is if it isn't there tomorrow, I'm going to feel like a 284 00:16:50,870 --> 00:16:53,350 mother. You're not a horrible mother. 285 00:16:53,910 --> 00:16:59,230 So you faked to get out of being with your kids and got your mom to do some 286 00:16:59,230 --> 00:17:02,670 important health insurance stuff so we could sneak beer into a movie. 287 00:17:03,670 --> 00:17:09,730 That does not mean... So now you want to return the beer and buy the video. 288 00:17:10,130 --> 00:17:14,930 Even though you don't have a receipt and you illegally had another customer buy 289 00:17:14,930 --> 00:17:15,930 the beer for you. 290 00:17:17,849 --> 00:17:19,250 getting bogged down in details. 291 00:17:20,869 --> 00:17:24,750 Listen, Emma, do you have kids of your own? Boy and a girl. 292 00:17:24,950 --> 00:17:28,569 Then you can understand how some of these children's videos are hard to come 293 00:17:28,710 --> 00:17:30,350 My kids are in their 20s. 294 00:17:31,230 --> 00:17:33,190 20s? When did you have them? Eighth grade? 295 00:17:35,150 --> 00:17:36,150 Actually, I did. 296 00:17:39,010 --> 00:17:42,110 Could you please just do this for us, mother to mother? 297 00:17:42,350 --> 00:17:44,760 Fine. Thank you so much, Hanlon. Okay. 298 00:17:45,220 --> 00:17:50,000 The beer was $5 .49, so we owe you $5 .10. 299 00:17:50,700 --> 00:17:53,260 So you two got it together to have kids. 300 00:17:56,820 --> 00:18:01,060 Well, now we don't have any money for movie tickets. So much for our big wild 301 00:18:01,060 --> 00:18:04,560 night out. Yeah, but we did the right thing. I can't wait to see Tina's face 302 00:18:04,560 --> 00:18:06,020 tomorrow when we give her this video. 303 00:18:06,420 --> 00:18:07,580 I guess you're right. 304 00:18:08,220 --> 00:18:11,260 You know, it's fun to screw around and pretend to be a couple of teenagers, but 305 00:18:11,260 --> 00:18:13,400 when it comes down to it, being a parent comes first. 306 00:18:14,360 --> 00:18:15,360 Let's go home. 307 00:18:23,440 --> 00:18:24,440 We're out of gas. 308 00:18:25,160 --> 00:18:28,140 What? The gate says that we have half a tank. 309 00:18:30,380 --> 00:18:31,740 I don't think it's working. 310 00:18:36,320 --> 00:18:37,320 Where's Emma? 311 00:18:37,800 --> 00:18:38,619 She's gone. 312 00:18:38,620 --> 00:18:40,160 She was just here two minutes ago. 313 00:18:40,500 --> 00:18:43,040 Yeah, Emma doesn't like to hang out after her shift ends. 314 00:18:43,260 --> 00:18:44,680 The thing is, that's when the pay stops. 315 00:18:48,740 --> 00:18:50,780 Okay, look, Paco. 316 00:18:51,220 --> 00:18:54,620 We just bought this video, but now we want to return it and get our money back 317 00:18:54,620 --> 00:18:55,620 because we need to buy gas. 318 00:18:56,020 --> 00:18:56,939 Sure thing. 319 00:18:56,940 --> 00:18:57,940 You got a receipt? 320 00:19:00,880 --> 00:19:03,140 People and their obsession with receipts. 321 00:19:03,560 --> 00:19:05,700 I can't believe you wouldn't give us our money back. 322 00:19:06,200 --> 00:19:10,160 Calm down. Paco is just doing his job. Oh, it's just like you to side with 323 00:19:13,000 --> 00:19:16,460 Linda's not home, and everybody else we know is at home actually taking care of 324 00:19:16,460 --> 00:19:17,359 their children. 325 00:19:17,360 --> 00:19:20,360 Well, there must be somebody we can find with a driver's license. 326 00:19:26,140 --> 00:19:27,700 Well, I hope you two are happy. 327 00:19:30,380 --> 00:19:34,140 Brian and I were worried sick. I mean, you two could have been dead in a ditch 328 00:19:34,140 --> 00:19:35,140 for all we knew. 329 00:19:36,510 --> 00:19:37,710 Wait till we tell your mother. 330 00:19:38,190 --> 00:19:39,770 You're not going to tell my mother. 331 00:19:40,870 --> 00:19:42,850 Seriously, you're not going to tell my mother, right? 332 00:19:46,690 --> 00:19:51,890 Okay, everybody be quiet, because we don't want to wake up Grandma and 333 00:19:52,950 --> 00:19:53,950 Too late. 334 00:19:56,250 --> 00:19:58,910 Father and I have been up all night worried sick. 335 00:19:59,370 --> 00:20:00,370 Right, Jean? 336 00:20:10,890 --> 00:20:12,930 I guess you caught us fair and square. 337 00:20:13,190 --> 00:20:14,430 Might as well come clean. 338 00:20:15,250 --> 00:20:16,630 Brian and Lauren snuck out. 339 00:20:16,990 --> 00:20:19,790 What? That's right, and we had to go and track them down. 340 00:20:20,150 --> 00:20:23,830 Well, you kids should be ashamed of yourselves, making your parents go out 341 00:20:23,830 --> 00:20:24,789 they've been sick. 342 00:20:24,790 --> 00:20:28,350 Especially with those guts coming in off the lake that will be with us through 343 00:20:28,350 --> 00:20:29,350 the weekend. 344 00:20:31,190 --> 00:20:33,930 Come on, Grandpa, Mom, and Dad. I'm sick of this. 345 00:20:34,200 --> 00:20:35,360 and you will be punished. 346 00:20:35,600 --> 00:20:38,620 As a matter of fact, Grandma and Grandpa rescheduled the train museum for 347 00:20:38,620 --> 00:20:41,180 President's Day weekend, but we are not going to let you go. 348 00:20:41,680 --> 00:20:42,680 Really? 349 00:20:43,140 --> 00:20:45,460 Oh, you can beg, but it's not going to happen. 350 00:20:46,160 --> 00:20:47,740 I guess we deserve this. 351 00:20:49,800 --> 00:20:51,820 Why didn't we learn our lesson the hard way? 352 00:20:53,240 --> 00:20:54,079 Good night. 353 00:20:54,080 --> 00:20:55,080 Good night. 354 00:20:56,400 --> 00:20:57,400 Oh, 355 00:20:58,200 --> 00:21:00,680 thank God we don't have to go to that dreadful train museum. 356 00:21:07,439 --> 00:21:09,960 Oh, look, you're watching Snow White. 357 00:21:10,340 --> 00:21:12,040 Oh, I love children's stories. 358 00:21:14,080 --> 00:21:18,140 You know, when your Aunt Linda was younger, she thought she was going to be 359 00:21:18,140 --> 00:21:21,260 writer. In fact, when I was in college, I had a professor. 360 00:21:22,800 --> 00:21:27,240 He said I had a strong narrative voice and an active imagination. 361 00:21:27,580 --> 00:21:28,580 He said I was good. 362 00:21:52,140 --> 00:21:53,140 make me happy 28176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.