All language subtitles for Shameless S04E12 Lazarus-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,646 --> 00:00:03,815 I spit out two kids, blew my husband, 2 00:00:03,850 --> 00:00:05,162 and taking care of this shithole. 3 00:00:05,195 --> 00:00:06,901 I still had time to watch Shameless. 4 00:00:06,934 --> 00:00:08,673 What's your damn excuse? 5 00:00:08,706 --> 00:00:09,768 $2. 6 00:00:09,801 --> 00:00:10,801 Did you see that? 7 00:00:10,809 --> 00:00:11,905 These cheap motherfuckers. 8 00:00:11,938 --> 00:00:13,009 I just want everybody here 9 00:00:13,042 --> 00:00:15,075 to know I'm fucking gay. 10 00:00:15,116 --> 00:00:16,583 Aah! 11 00:00:16,616 --> 00:00:19,023 I'll fucking kill you! Aah! 12 00:00:19,056 --> 00:00:20,453 So you really came out, huh? 13 00:00:20,486 --> 00:00:21,453 It doesn't mean I'm gonna wear 14 00:00:21,487 --> 00:00:22,854 a fucking dress or anything. 15 00:00:22,887 --> 00:00:24,208 What the fuck's going on with you? 16 00:00:24,225 --> 00:00:25,194 One minute you're like Superman, 17 00:00:25,227 --> 00:00:26,595 running around making pancakes, 18 00:00:26,636 --> 00:00:28,331 taking pictures of the goddamn sunrise. 19 00:00:28,364 --> 00:00:30,004 And the next thing, you want to cut somebody's throat. 20 00:00:30,038 --> 00:00:32,270 I couldn't help but notice the, uh, schedule. 21 00:00:32,311 --> 00:00:34,210 I synced it to your new phone. 22 00:00:34,243 --> 00:00:36,946 The schedule, it's just... it's... it's not me. 23 00:00:36,979 --> 00:00:38,450 How's that working out for you? 24 00:00:38,483 --> 00:00:39,786 (Crash) 25 00:00:39,819 --> 00:00:42,090 Just help me grab some candy. 26 00:00:42,123 --> 00:00:43,631 My family lives in there. 27 00:00:43,664 --> 00:00:44,666 The supermarket? 28 00:00:44,699 --> 00:00:46,405 In the van. 29 00:00:46,438 --> 00:00:49,516 I'm the laughing stock of the 7th and 8th grade. 30 00:00:49,549 --> 00:00:50,644 I thought he liked me. 31 00:00:50,685 --> 00:00:52,013 He asked me to the dance. 32 00:00:52,053 --> 00:00:53,221 I'll take you to the dance. 33 00:00:53,254 --> 00:00:54,918 Well, hello. 34 00:00:54,951 --> 00:00:57,193 Those adorable children. 35 00:00:57,226 --> 00:00:59,057 Roger and I, we were gonna get married 36 00:00:59,098 --> 00:01:02,267 and adopt them before he showed his true colors. 37 00:01:02,300 --> 00:01:04,672 All I need is a marriage certificate. 38 00:01:04,705 --> 00:01:07,409 Francis Gallagher, will you marry me? 39 00:01:07,442 --> 00:01:10,343 It is my honor to declare you man and wife. 40 00:01:10,376 --> 00:01:11,416 You may kiss the groom. 41 00:01:11,449 --> 00:01:12,851 (Applause) 42 00:01:12,884 --> 00:01:14,222 He's in serious condition, 43 00:01:14,255 --> 00:01:15,223 so they moved him up the waiting list. 44 00:01:15,256 --> 00:01:16,758 What does that mean? 45 00:01:16,791 --> 00:01:17,862 - He's getting a liver. - Where am I, Debbie? 46 00:01:17,895 --> 00:01:19,461 I'm Sammi. 47 00:01:19,494 --> 00:01:20,692 I better get the doctor. 48 00:01:20,725 --> 00:01:22,292 Where's mama going, Lip? 49 00:01:22,333 --> 00:01:23,701 Dude, what's wrong with you? I'm Carl. 50 00:01:23,734 --> 00:01:25,030 Mr. Gallagher is suffering 51 00:01:25,071 --> 00:01:26,736 from postoperative delirium. 52 00:01:26,769 --> 00:01:29,808 Mm, mom, stop. We're in public. 53 00:01:29,841 --> 00:01:30,841 Wait till we get home. 54 00:01:30,842 --> 00:01:32,409 I'm not your friend. 55 00:01:32,442 --> 00:01:33,410 I'm here to make sure you don't violate 56 00:01:33,443 --> 00:01:34,716 the terms of your probation. 57 00:01:34,749 --> 00:01:36,053 Fiona never came home. 58 00:01:36,086 --> 00:01:37,053 She violated probation. 59 00:01:37,086 --> 00:01:38,357 Where are we going? 60 00:01:38,390 --> 00:01:39,758 Looks like Decatur Correctional. 61 00:01:39,791 --> 00:01:41,390 Off the bus. Single line. 62 00:01:41,423 --> 00:01:43,327 No talking, no pushing. 63 00:01:47,432 --> 00:01:49,878 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 64 00:01:54,384 --> 00:01:57,855 ♪ think of all the luck ♪ ♪ you got ♪ 65 00:01:57,888 --> 00:02:00,825 ♪ Know that ♪ ♪ it's not for naught ♪ 66 00:02:00,866 --> 00:02:04,128 ♪ You were beaming ♪ ♪ once before ♪ 67 00:02:04,161 --> 00:02:08,136 ♪ But it's not like that ♪ ♪ anymore ♪ 68 00:02:08,169 --> 00:02:11,705 ♪ What is this downside ♪ 69 00:02:11,738 --> 00:02:15,113 ♪ That you speak of? ♪ 70 00:02:15,146 --> 00:02:17,378 ♪ What is this feeling ♪ 71 00:02:17,411 --> 00:02:22,018 ♪ You're so sure of? ♪ 72 00:02:28,995 --> 00:02:32,129 ♪ Round up the friends ♪ ♪ you got ♪ 73 00:02:32,162 --> 00:02:35,331 ♪ Know that ♪ ♪ they're not for naught ♪ 74 00:02:35,364 --> 00:02:38,633 ♪ You were willing ♪ ♪ once before ♪ 75 00:02:38,666 --> 00:02:42,839 ♪ But it's not like that ♪ ♪ anymore ♪ 76 00:02:42,872 --> 00:02:46,074 ♪ What is this downside ♪ 77 00:02:46,107 --> 00:02:49,916 ♪ That you speak of? ♪ 78 00:02:49,949 --> 00:02:51,886 ♪ What is this feeling ♪ 79 00:02:51,919 --> 00:02:55,487 ♪ You're so sure of? ♪ 80 00:03:15,013 --> 00:03:20,118 (Monitor beeping) 81 00:03:37,631 --> 00:03:39,828 Ow. 82 00:04:05,282 --> 00:04:06,376 Dad? 83 00:04:06,417 --> 00:04:07,950 How are you feeling? 84 00:04:07,983 --> 00:04:09,879 Does this thing dispense morphine? 85 00:04:09,919 --> 00:04:11,216 Are you in pain? 86 00:04:11,249 --> 00:04:12,321 Yes. 87 00:04:12,354 --> 00:04:13,490 A lot of pain? 88 00:04:13,523 --> 00:04:15,321 Yes. Jesus. 89 00:04:15,354 --> 00:04:16,655 Daddy. 90 00:04:16,688 --> 00:04:18,286 Do you know who I am? 91 00:04:18,327 --> 00:04:19,863 What? 92 00:04:19,896 --> 00:04:22,961 Who am I? 93 00:04:23,002 --> 00:04:25,232 - Sammi. - (Gasps) 94 00:04:25,265 --> 00:04:28,768 Good morning, Mr. Early Bird. 95 00:04:28,801 --> 00:04:30,440 Where... where's my family? 96 00:04:30,473 --> 00:04:32,641 - I'm right here, dad. - We're here, honey. 97 00:04:32,674 --> 00:04:34,576 I think dad's back. 98 00:04:34,609 --> 00:04:35,943 Where the hell else would I be? 99 00:04:35,976 --> 00:04:39,777 Do you know where you are? 100 00:04:39,810 --> 00:04:40,904 A hospital? 101 00:04:40,944 --> 00:04:43,112 A hospital where? 102 00:04:43,145 --> 00:04:44,745 - Chicago. Jesus. - (Both gasp) 103 00:04:44,778 --> 00:04:46,416 What the hell is wrong with you two idiots? 104 00:04:46,449 --> 00:04:47,615 I'll go get the nurse. 105 00:04:47,648 --> 00:04:49,950 Oh, Frank. 106 00:04:49,983 --> 00:04:52,086 It's you. You're back! 107 00:04:52,119 --> 00:04:53,519 - I knew you'd be back. - Oh, Jesus. 108 00:04:53,551 --> 00:04:55,684 Mrs. Gallagher, I told you to stay off the bed. 109 00:04:55,717 --> 00:04:56,915 You're gonna rip out his staples. 110 00:04:56,955 --> 00:04:58,281 Mrs. Gallagher? 111 00:04:58,322 --> 00:05:00,150 I don't think he's confused anymore. 112 00:05:00,183 --> 00:05:01,982 Mrs. Gallagher? We're married? 113 00:05:02,023 --> 00:05:03,790 Still sounds pretty confused to me. 114 00:05:03,823 --> 00:05:05,821 - Since when? - Oh, honey. 115 00:05:05,854 --> 00:05:06,955 You're a hoot. 116 00:05:06,988 --> 00:05:08,753 I think he's in pain. 117 00:05:08,786 --> 00:05:09,754 You in pain, Mr. Gallagher? 118 00:05:09,787 --> 00:05:12,762 Yes. Yes, excruciating. 119 00:05:12,796 --> 00:05:13,995 (Groans) 120 00:05:14,028 --> 00:05:15,364 What do we got going here? 121 00:05:15,397 --> 00:05:17,131 Demerol? Vicodin? 122 00:05:17,164 --> 00:05:18,635 What say we toss in Dilaudid, 123 00:05:18,668 --> 00:05:21,003 try to take the edge off of this bitch? 124 00:05:21,036 --> 00:05:22,371 Pain is a blessing, Mr. Gallagher, 125 00:05:22,404 --> 00:05:24,635 part of the Good Lord's healing process. 126 00:05:24,676 --> 00:05:26,972 I'ma go get your breakfast. 127 00:05:27,013 --> 00:05:28,873 I'm so glad you're back, dad. 128 00:05:28,906 --> 00:05:30,345 We're married? 129 00:05:30,378 --> 00:05:31,545 Isn't it wonderful? 130 00:05:31,578 --> 00:05:33,040 I'm gonna go call Gary, 131 00:05:33,081 --> 00:05:35,447 and have him bring the kids down. 132 00:05:35,480 --> 00:05:38,720 M-mwah! 133 00:05:38,753 --> 00:05:40,616 Ahh. 134 00:05:40,649 --> 00:05:42,289 Who the hell's Gary? 135 00:05:42,322 --> 00:05:44,992 One of your new Native American kids. 136 00:05:45,025 --> 00:05:47,659 I think he's the one with the Justin Bieber haircut. 137 00:05:47,692 --> 00:05:51,698 I have Native American kids? 138 00:05:51,731 --> 00:05:55,035 Five. 139 00:05:57,202 --> 00:06:01,810 (Phone ringing) 140 00:06:01,843 --> 00:06:04,715 (Upbeat rock music) 141 00:06:17,397 --> 00:06:19,092 It's fucking freezing. What's up with the heat? 142 00:06:19,125 --> 00:06:21,765 Fiona has us turning it down at night, save on gas. 143 00:06:21,798 --> 00:06:22,869 Christ. I can almost see my breath. 144 00:06:22,902 --> 00:06:24,334 Yeah, you will be able to soon. 145 00:06:24,367 --> 00:06:26,007 Gas company's cutting us off on Friday. 146 00:06:26,040 --> 00:06:27,041 What, Fiona didn't pay it? 147 00:06:27,074 --> 00:06:28,305 She paid what she could. 148 00:06:28,346 --> 00:06:29,442 All right, well, I got some money 149 00:06:29,475 --> 00:06:30,945 from Amanda's folks. 150 00:06:30,978 --> 00:06:31,976 Make a list. We'll pay some bills, yeah? 151 00:06:32,009 --> 00:06:33,080 Amanda's staying? 152 00:06:33,113 --> 00:06:34,415 Why, you don't like her? 153 00:06:34,448 --> 00:06:35,616 I like her as long as she's helping us 154 00:06:35,649 --> 00:06:38,416 pay some bills. 155 00:06:40,290 --> 00:06:43,762 Yo, up. School. 156 00:06:43,795 --> 00:06:45,858 What are we supposed to do with him? 157 00:06:45,891 --> 00:06:46,859 We could drop him off at the butcher 158 00:06:46,899 --> 00:06:48,299 over at the Food 4 Less, 159 00:06:48,332 --> 00:06:49,867 see if they'll chop him up for bacon. 160 00:06:49,900 --> 00:06:51,769 We having bacon for breakfast? 161 00:06:51,802 --> 00:06:53,200 Nah, we're eating Chuckie. 162 00:06:53,233 --> 00:06:55,233 Oh, cool. 163 00:06:59,478 --> 00:07:00,782 She's sleeping with you now? 164 00:07:00,815 --> 00:07:01,982 Your girlfriend sleeps with you. 165 00:07:02,015 --> 00:07:03,782 Yeah, Amanda's 20, not 12. 166 00:07:03,815 --> 00:07:05,747 Bonnie's 13. 167 00:07:05,780 --> 00:07:07,251 I still don't want her sleeping with you. 168 00:07:07,284 --> 00:07:08,649 She doesn't want to have sex, 169 00:07:08,682 --> 00:07:09,881 something about her mom's old boyfriend 170 00:07:09,922 --> 00:07:11,889 and a biker gang. 171 00:07:24,771 --> 00:07:26,837 - Coffee? - Oh, yeah, here. 172 00:07:26,870 --> 00:07:29,406 - Thanks. - Outstanding bills. 173 00:07:29,447 --> 00:07:32,077 Jesus. What, electric and rent are late too? 174 00:07:32,110 --> 00:07:34,109 All right, can you get to the check-cashing place? 175 00:07:34,150 --> 00:07:35,686 Buy some money orders today? 176 00:07:35,719 --> 00:07:38,949 Yeah, absolutely. 177 00:07:38,982 --> 00:07:41,189 More like 1,900 if you want to pay everything off. 178 00:07:41,222 --> 00:07:43,085 All right. There you go. 179 00:07:43,101 --> 00:07:44,101 Hide it in your boot or something, okay? 180 00:07:44,126 --> 00:07:45,293 Nobody's gonna roll me. 181 00:07:45,326 --> 00:07:46,462 I carry pepper spray and a shiv. 182 00:07:46,496 --> 00:07:47,864 Handing out money? 183 00:07:47,897 --> 00:07:48,929 Bonnie's brothers need a few Z-Paks 184 00:07:48,962 --> 00:07:50,369 and a couple bottles of Rid. 185 00:07:50,402 --> 00:07:52,103 You know, how much longer are Bonnie's 186 00:07:52,136 --> 00:07:53,433 lost boys gonna be sacked out in the living room? 187 00:07:53,473 --> 00:07:54,441 You said they could stay here. 188 00:07:54,474 --> 00:07:55,771 Yeah, for one night. 189 00:07:55,812 --> 00:07:56,771 All right, kick 'em to the curb, 190 00:07:56,812 --> 00:07:58,011 this isn't an orphanage. 191 00:07:58,044 --> 00:07:59,011 When are we gonna go visit Fiona? 192 00:07:59,044 --> 00:08:02,549 It's three hours away. 193 00:08:02,582 --> 00:08:04,487 Each way. 194 00:08:04,522 --> 00:08:06,289 How the hell are we supposed to get down there? 195 00:08:06,322 --> 00:08:08,025 - Bus. - Borrow your girlfriend's car. 196 00:08:08,059 --> 00:08:09,857 No, look. I'm behind on a physics lab. 197 00:08:09,898 --> 00:08:11,631 I've got work-study shifts to make up 198 00:08:11,664 --> 00:08:14,326 and a paper due in lit. 199 00:08:14,367 --> 00:08:17,334 Okay, this weekend. 200 00:08:17,367 --> 00:08:18,733 You know, Jesus, guys. 201 00:08:18,766 --> 00:08:20,237 It's 90 days in Country Club jail. 202 00:08:20,270 --> 00:08:21,973 All right, it's not Guantanamo. 203 00:08:22,006 --> 00:08:24,707 Okay, she's probably learning a useful trade, 204 00:08:24,740 --> 00:08:27,403 brushing up on her Spanish. 205 00:08:27,444 --> 00:08:29,741 (Buzz) 206 00:08:29,782 --> 00:08:32,750 (Indistinct chatter) 207 00:09:05,457 --> 00:09:07,194 Clear. 208 00:09:07,227 --> 00:09:13,137 (Indistinct chatter) 209 00:09:14,338 --> 00:09:15,633 Happy birthday. 210 00:09:15,666 --> 00:09:17,736 It's not my birthday. 211 00:09:17,769 --> 00:09:19,470 I got you a little present anyway. 212 00:09:19,504 --> 00:09:22,776 Make the day go easy. 213 00:09:36,892 --> 00:09:37,892 (Car chirps) 214 00:09:37,894 --> 00:09:41,069 (Rock music) 215 00:09:43,807 --> 00:09:46,871 Come on, guys. 216 00:09:46,904 --> 00:09:48,575 Yo, Carl. 217 00:09:48,608 --> 00:09:50,008 We taking all them to school too? 218 00:09:50,049 --> 00:09:52,178 No, back to the parking lot where they live. 219 00:09:52,219 --> 00:09:53,315 What, they live in a parking lot? 220 00:09:53,348 --> 00:09:55,021 Van, but it's in a parking lot. 221 00:09:55,054 --> 00:09:56,454 What are we gonna do with Chuckie? 222 00:09:56,495 --> 00:09:57,592 I have to take him back to the hospital 223 00:09:57,625 --> 00:09:58,792 to see his mom and Frank. 224 00:09:58,825 --> 00:10:00,634 We're not all gonna fit. 225 00:10:00,667 --> 00:10:02,666 Sure we will. 226 00:10:02,699 --> 00:10:04,098 Do you own a suit? 227 00:10:04,139 --> 00:10:05,266 A suit? 228 00:10:05,307 --> 00:10:06,369 Preferably black. 229 00:10:06,402 --> 00:10:07,938 Why, are we going to a funeral? 230 00:10:07,971 --> 00:10:10,104 Worse... pinning ceremony at my sorority. 231 00:10:10,137 --> 00:10:11,303 - What? - You know, 232 00:10:11,344 --> 00:10:14,144 white dresses, chanting, candles. 233 00:10:14,177 --> 00:10:15,112 Do you own a suit or not? 234 00:10:15,145 --> 00:10:17,480 Uh, no. No, not. 235 00:10:17,513 --> 00:10:19,984 Well, then I guess we better get you one. 236 00:10:22,815 --> 00:10:24,150 (Engine starts) 237 00:11:15,474 --> 00:11:18,348 So you are Rainbow Boy now? 238 00:11:18,381 --> 00:11:20,180 The fuck you do to your hair? 239 00:11:20,213 --> 00:11:21,547 You wear pink sweaters and 240 00:11:21,581 --> 00:11:23,548 stink of man perfume now? 241 00:11:23,589 --> 00:11:26,080 I look shitty in pink. 242 00:11:29,556 --> 00:11:31,061 What the fuck? 243 00:11:31,094 --> 00:11:32,493 You like the penis, yes? 244 00:11:32,526 --> 00:11:34,133 Not when there's tits directly above it. 245 00:11:34,166 --> 00:11:35,430 You want it up in your poop place? 246 00:11:35,463 --> 00:11:37,104 No, I don't... I want you... fucking... 247 00:11:37,137 --> 00:11:38,305 I want you to put it away. 248 00:11:38,338 --> 00:11:39,442 Can you put that away? 249 00:11:39,475 --> 00:11:42,073 Put that fucking thing away, please. 250 00:11:48,818 --> 00:11:50,817 Thank you. 251 00:11:52,955 --> 00:11:55,825 You love him? 252 00:11:55,858 --> 00:11:57,256 Maybe. 253 00:11:57,290 --> 00:11:58,792 I don't know. 254 00:11:58,825 --> 00:12:00,927 Because he has a real penis? 255 00:12:00,960 --> 00:12:04,292 Yeah, I guess. 256 00:12:09,472 --> 00:12:11,799 I hate the penis. 257 00:12:11,840 --> 00:12:14,338 Ugly fucking skin stick. 258 00:12:14,379 --> 00:12:16,750 Always trying to get in where it doesn't belong. 259 00:12:16,783 --> 00:12:18,046 You like boys. 260 00:12:18,087 --> 00:12:20,951 Maybe I like girls. 261 00:12:20,984 --> 00:12:22,256 No penis is staring at you, 262 00:12:22,289 --> 00:12:24,962 hoping to explode like sticky volcano. 263 00:12:24,995 --> 00:12:28,034 America... it's land of choices, yes? 264 00:12:28,067 --> 00:12:29,498 Freedom to be me. 265 00:12:29,531 --> 00:12:31,204 Freedom to be you. 266 00:12:31,237 --> 00:12:33,437 McDonald's, Burger King on same block. 267 00:12:33,470 --> 00:12:36,475 You choose. One, both. 268 00:12:36,508 --> 00:12:38,940 Shit, maybe we go to Wendy's instead. 269 00:12:38,981 --> 00:12:40,810 Hold... you're a lesbian? 270 00:12:40,843 --> 00:12:43,480 Maybe yes, maybe no. 271 00:12:43,513 --> 00:12:45,176 Choice. 272 00:12:45,217 --> 00:12:47,218 Morning. 273 00:12:50,823 --> 00:12:51,862 Nika from tug shop. 274 00:12:51,895 --> 00:12:53,061 She wants to take care of me. 275 00:12:53,094 --> 00:12:54,493 The blonde with the lazy eye? 276 00:12:54,526 --> 00:12:56,395 She plays trumpet. 277 00:12:56,428 --> 00:12:58,027 Strong tongue. 278 00:12:58,060 --> 00:13:00,067 But baby no choose. 279 00:13:00,099 --> 00:13:02,503 Baby is me and baby is you. 280 00:13:02,536 --> 00:13:05,573 He has no vote, no America. 281 00:13:05,607 --> 00:13:06,870 We must take care of him. 282 00:13:06,911 --> 00:13:08,310 Not just me. 283 00:13:08,343 --> 00:13:10,510 Otherwise I wait until you sleep, 284 00:13:10,543 --> 00:13:12,343 and I stab you and orange boy in the heart 285 00:13:12,384 --> 00:13:14,416 with screwdrivers, and I watch you 286 00:13:14,449 --> 00:13:17,186 bleed until you die. 287 00:13:17,219 --> 00:13:18,659 No more bullshit about baby. 288 00:13:18,692 --> 00:13:20,156 (Baby crying) 289 00:13:20,197 --> 00:13:23,993 You help. 290 00:13:24,026 --> 00:13:25,865 And Nika comes here to live. 291 00:13:30,402 --> 00:13:33,903 On three, let's say Geronimo. Ready? 292 00:13:33,936 --> 00:13:36,068 And Sarah, give Daddy Frank a kiss. 293 00:13:36,101 --> 00:13:39,703 Oh. One, two, three. 294 00:13:39,736 --> 00:13:41,902 All: Geronimo. 295 00:13:41,935 --> 00:13:43,205 Got it. 296 00:13:43,238 --> 00:13:44,834 Oh, this will be good 'cause 297 00:13:44,868 --> 00:13:48,067 the tribal council might want a picture. 298 00:13:48,108 --> 00:13:49,571 Let's see. 299 00:13:49,605 --> 00:13:51,740 - What? - You're not dead. 300 00:13:51,773 --> 00:13:53,212 You disappointed? 301 00:13:53,245 --> 00:13:54,581 You have a tube in your penis. 302 00:13:54,614 --> 00:13:56,413 - Go away. - And a big diaper. 303 00:13:56,446 --> 00:13:59,884 Oh, Chuck, leave your pop-pops alone. 304 00:13:59,917 --> 00:14:01,357 Pop-pops? 305 00:14:01,390 --> 00:14:03,792 - Are you our daddy now? - No. - No. 306 00:14:03,825 --> 00:14:06,129 Not yet, but soon. 307 00:14:06,162 --> 00:14:08,562 Just a few more legal technicalities. 308 00:14:08,605 --> 00:14:11,807 We've got to dot some Is and cross some Ts. 309 00:14:11,840 --> 00:14:13,711 Got a big poo in your diaper? 310 00:14:13,744 --> 00:14:16,144 Oh, well, well, this looks like a convention in here. 311 00:14:16,177 --> 00:14:17,783 Aren't you the lucky one to have such a big, 312 00:14:17,816 --> 00:14:19,279 loving family? 313 00:14:19,312 --> 00:14:20,815 Okay, up we go. 314 00:14:20,848 --> 00:14:22,318 - Time for your morning walk. - A walk? 315 00:14:22,351 --> 00:14:25,220 (Gasps) Oh, okay. All right. 316 00:14:25,253 --> 00:14:27,219 Uh, that sounds a little painful. 317 00:14:27,252 --> 00:14:29,049 Can I get a little something extra for that? 318 00:14:29,089 --> 00:14:31,090 - Up we go. - Ow! 319 00:14:31,123 --> 00:14:33,122 - Okay. - Ohh, are you okay, dear? 320 00:14:33,155 --> 00:14:35,392 Ah, come on, not even a Percocet? 321 00:14:35,425 --> 00:14:36,391 A couple of oxys? 322 00:14:36,424 --> 00:14:38,057 Something. Jesus! 323 00:14:38,097 --> 00:14:39,897 One foot in front of the other. 324 00:14:39,930 --> 00:14:40,898 Let's try and make it all the way down 325 00:14:40,931 --> 00:14:42,162 to the gift shop today. 326 00:14:42,202 --> 00:14:43,499 He's got a load in that diaper. 327 00:14:43,540 --> 00:14:46,575 Chuck, show your pop-pop some respect. 328 00:14:46,609 --> 00:14:48,576 Please don't correct my child. 329 00:14:48,610 --> 00:14:50,616 Well, I'm sorry. Somebody has to. 330 00:14:50,649 --> 00:14:51,952 Poo's gonna run down his leg. 331 00:14:51,985 --> 00:14:55,183 Chuckie, knock it off. Watch TV. 332 00:14:55,216 --> 00:14:57,023 I don't appreciate your tone. 333 00:14:57,056 --> 00:14:58,690 Oh, well, um, you know, 334 00:14:58,723 --> 00:15:00,363 he's my grandson now too, 335 00:15:00,396 --> 00:15:02,701 so I've got to take some responsibility. 336 00:15:02,734 --> 00:15:04,166 He's not your grandson. 337 00:15:04,199 --> 00:15:07,776 He's your what, step-half-grandson maybe? 338 00:15:07,809 --> 00:15:09,208 And dad didn't even know you were married 339 00:15:09,241 --> 00:15:11,145 - until an hour ago. - Let's see. 340 00:15:11,178 --> 00:15:13,773 How about if we talk outside so we don't bother the kids? 341 00:15:13,814 --> 00:15:15,980 - Okay. - We'll be right back. 342 00:15:19,519 --> 00:15:21,853 Two months ago, he didn't know you existed. 343 00:15:21,886 --> 00:15:23,454 He knew I existed. 344 00:15:23,487 --> 00:15:25,192 And he didn't care. 345 00:15:25,225 --> 00:15:27,329 I-I don't mean to be cruel. 346 00:15:27,362 --> 00:15:28,863 But I think it's time for you 347 00:15:28,896 --> 00:15:32,327 to start thinking about your own life. 348 00:15:32,368 --> 00:15:33,496 - Like, where are you gonna live? - Guys, watch out, please. 349 00:15:33,537 --> 00:15:36,064 What? Wait. What? 350 00:15:36,105 --> 00:15:37,504 You've been living at my house, 351 00:15:37,537 --> 00:15:41,240 eating my food, and selling my furniture. 352 00:15:41,273 --> 00:15:43,344 With our new family, there just 353 00:15:43,377 --> 00:15:45,175 isn't enough room at the inn. 354 00:15:45,208 --> 00:15:47,218 You're throwing us out? 355 00:15:47,251 --> 00:15:49,482 Well, we're going, all of us, 356 00:15:49,515 --> 00:15:52,354 to the adoption hearing at the reservation tonight. 357 00:15:52,387 --> 00:15:56,196 And when we come back, I would appreciate it 358 00:15:56,229 --> 00:15:59,534 if you were no longer living at my house. 359 00:15:59,567 --> 00:16:03,870 And I forgive you for selling the furniture. 360 00:16:03,903 --> 00:16:07,435 (Machinery whirring) 361 00:16:24,216 --> 00:16:25,551 Shit! 362 00:16:25,584 --> 00:16:27,550 Fuck! 363 00:16:33,293 --> 00:16:36,826 What? 364 00:16:36,860 --> 00:16:38,925 What? 365 00:17:01,822 --> 00:17:04,158 - Now? - Yep. 366 00:17:04,191 --> 00:17:07,357 I haven't taken anything. 367 00:17:11,999 --> 00:17:15,131 Leave it open. 368 00:17:27,681 --> 00:17:30,281 (Sighs) 369 00:17:33,522 --> 00:17:35,490 (Door opens) 370 00:17:47,315 --> 00:17:51,051 You staying out of trouble? 371 00:17:51,084 --> 00:17:52,347 Yes. 372 00:17:52,388 --> 00:17:53,787 And you going to your NA meetings? 373 00:17:53,820 --> 00:17:55,154 I'm not a drug addict. 374 00:17:55,187 --> 00:17:58,783 - That's not what I asked. - Yes. 375 00:17:58,823 --> 00:18:01,655 And you're clean? 376 00:18:01,688 --> 00:18:05,495 Yes. 377 00:18:05,528 --> 00:18:07,326 So I'm not gonna find nothing in that cup 378 00:18:07,359 --> 00:18:10,332 that makes me unhappy? 379 00:18:13,163 --> 00:18:15,129 Nope. 380 00:18:18,999 --> 00:18:22,037 Let's find out. 381 00:18:38,209 --> 00:18:40,047 Hey, man. It's noon. 382 00:18:40,080 --> 00:18:41,910 Rise and fucking shine, Cinderella. 383 00:18:41,951 --> 00:18:45,011 I'm heading to Tommy's to get a dog. 384 00:18:45,044 --> 00:18:47,416 Mandy said she'd watch the baby meat for a while. 385 00:18:49,850 --> 00:18:52,251 Yo, sleepy-face. 386 00:18:52,284 --> 00:18:54,421 Get your ass up, man. Time to roll. 387 00:18:55,429 --> 00:18:57,553 (Mumbles indistinctly) 388 00:18:57,594 --> 00:18:59,691 What's that, mumbles? 389 00:18:59,732 --> 00:19:02,224 Come on, get up. 390 00:19:02,265 --> 00:19:06,495 I'm buying. 391 00:19:06,528 --> 00:19:08,333 Hey, you okay? 392 00:19:08,366 --> 00:19:09,564 Feeling sick or something? 393 00:19:09,598 --> 00:19:12,840 Leave me alone. 394 00:19:12,873 --> 00:19:13,839 All right, you want me to bring you 395 00:19:13,872 --> 00:19:16,269 back something to eat? 396 00:19:16,310 --> 00:19:17,540 All right, man, go fuck yourself. 397 00:19:17,573 --> 00:19:19,845 Sleep all day, see if I care. 398 00:19:19,878 --> 00:19:21,278 He okay? 399 00:19:21,311 --> 00:19:24,315 Who the fuck knows? 400 00:19:26,315 --> 00:19:28,020 - You're a freak. - It's true. 401 00:19:28,053 --> 00:19:29,517 - It has powers. - Bullshit. 402 00:19:29,550 --> 00:19:31,455 Hanging an umbilical cord around your neck? 403 00:19:31,488 --> 00:19:33,127 Two umbilical cords. 404 00:19:33,160 --> 00:19:34,760 Twins... twice the strength. 405 00:19:34,793 --> 00:19:36,591 - Doesn't it smell? - Yes. 406 00:19:36,632 --> 00:19:37,895 Well, it kind of smells. 407 00:19:37,928 --> 00:19:39,896 Oh, my babies. 408 00:19:39,937 --> 00:19:42,104 Mwah, mwah. 409 00:19:42,137 --> 00:19:44,071 And you too. (Chuckles) 410 00:19:46,470 --> 00:19:48,270 - Hey. - Hey. 411 00:19:48,303 --> 00:19:49,975 - Hey. - How you doing, Mickey? 412 00:19:50,008 --> 00:19:52,574 - How's business upstairs? - It's slow. 413 00:19:52,607 --> 00:19:55,581 You know, it's... it's cold out. 414 00:20:00,822 --> 00:20:05,887 How's business downstairs, Mick? 415 00:20:05,927 --> 00:20:08,295 That a fuckin' gay joke? 416 00:20:08,328 --> 00:20:09,559 I don't know. Was it funny? 417 00:20:09,592 --> 00:20:11,230 No, it wasn't funny. 418 00:20:11,263 --> 00:20:14,937 Then, no, it wasn't a gay joke. 419 00:20:14,970 --> 00:20:16,672 Hey, if anybody's got something to say, 420 00:20:16,705 --> 00:20:20,332 fucking say it! 421 00:20:26,106 --> 00:20:28,072 Were you surprised? 422 00:20:28,105 --> 00:20:30,407 'Cause I wasn't surprised. 423 00:20:30,440 --> 00:20:31,637 I mean, Rock Hudson? 424 00:20:31,678 --> 00:20:33,443 That was a bit of a shock. Ellen? 425 00:20:33,476 --> 00:20:35,338 That kid from Doogie Howser, MD? 426 00:20:35,379 --> 00:20:37,241 Ellen? Really? I had that one. 427 00:20:37,274 --> 00:20:39,342 Yeah, no straight woman wears Adidas. 428 00:20:39,375 --> 00:20:41,743 Rosie O'Donnell, that got me. 429 00:20:41,776 --> 00:20:43,143 She looks just like my sister. 430 00:20:43,183 --> 00:20:44,078 I thought your sister was gay. 431 00:20:44,111 --> 00:20:45,748 Wasn't before Ellen. 432 00:20:45,781 --> 00:20:47,779 Elton John... Candle In The Wind. 433 00:20:47,812 --> 00:20:49,379 That diver from the underwear ads? 434 00:20:49,412 --> 00:20:51,315 - Marky Mark? - Marky Mark's not gay. 435 00:20:51,348 --> 00:20:52,956 - He did underwear ads. - No, no. 436 00:20:52,989 --> 00:20:55,156 Greg Louganis. Yeah, he busted his head 437 00:20:55,189 --> 00:20:56,310 on the Olympic diving board. 438 00:20:56,325 --> 00:20:57,829 Blood everywhere, kept going. 439 00:20:57,862 --> 00:20:59,663 - Tough fucker. - That NBA player last year. 440 00:20:59,696 --> 00:21:00,799 Yeah, Jason Collins. 441 00:21:00,832 --> 00:21:02,166 That took guts. 442 00:21:02,199 --> 00:21:03,333 What about that kid that just came out 443 00:21:03,366 --> 00:21:04,796 in college football, Michael Sam? 444 00:21:04,829 --> 00:21:06,807 - Fergie. - No shit. Fergie? 445 00:21:06,840 --> 00:21:09,872 Well, maybe just bisexual, but still. 446 00:21:16,515 --> 00:21:19,782 Mickey, have a seat, man. 447 00:21:19,815 --> 00:21:23,055 No one gives a shit who you bang. 448 00:21:23,088 --> 00:21:25,854 Let me buy you a beer. 449 00:21:29,591 --> 00:21:31,260 To butt buddies, 450 00:21:31,293 --> 00:21:33,795 long may they slam and slap. 451 00:21:33,828 --> 00:21:36,792 All: To butt buddies. 452 00:21:39,389 --> 00:21:41,165 Who else? 453 00:21:41,198 --> 00:21:43,795 How's it going in there? 454 00:21:43,828 --> 00:21:45,361 Lip? 455 00:21:45,394 --> 00:21:46,927 - Yeah? - Come on out. 456 00:21:46,960 --> 00:21:49,127 Let me see. 457 00:21:52,998 --> 00:21:55,868 Uh, shoulders and lapels. 458 00:21:55,901 --> 00:21:58,469 Are we happy with these lapels? 459 00:21:58,502 --> 00:21:59,509 Is this the Armani? 460 00:21:59,543 --> 00:22:02,043 Paul Smith. 461 00:22:02,076 --> 00:22:04,784 - Let's try the Prada. - Okay. 462 00:22:07,386 --> 00:22:08,921 Stop fidgeting. 463 00:22:08,954 --> 00:22:10,819 Jesus Christ. 464 00:22:10,860 --> 00:22:12,188 You'll wear it for years. 465 00:22:12,229 --> 00:22:14,921 I feel a bit like, uh,Pretty Woman. 466 00:22:14,962 --> 00:22:16,256 Pretty boy. 467 00:22:16,289 --> 00:22:18,560 - Kept boy. - Boy toy, then. 468 00:22:18,568 --> 00:22:19,568 What, that's better? 469 00:22:19,593 --> 00:22:20,761 I want all those bitches 470 00:22:20,801 --> 00:22:22,296 at the sorority suicidal with envy. 471 00:22:22,334 --> 00:22:23,865 Oh, that's what this is about. 472 00:22:23,898 --> 00:22:25,137 Why not? 473 00:22:25,170 --> 00:22:26,505 Is there anything on earth 474 00:22:26,539 --> 00:22:29,537 more enjoyable than humiliating your peers? 475 00:22:31,546 --> 00:22:33,807 Go, go. 476 00:22:33,840 --> 00:22:35,576 Okay. 477 00:22:35,609 --> 00:22:37,712 Yummy. 478 00:22:37,745 --> 00:22:42,147 (Machinery whirring) 479 00:22:48,884 --> 00:22:51,058 Let's go. 480 00:22:54,787 --> 00:22:56,250 Where's Ms. Johnson? 481 00:22:56,283 --> 00:22:58,352 You're with me. 482 00:22:58,385 --> 00:23:01,389 I didn't take it, bitch. 483 00:23:07,725 --> 00:23:09,356 I haven't done any drugs. 484 00:23:09,397 --> 00:23:11,227 Okay, if something showed up in that test, 485 00:23:11,260 --> 00:23:12,591 then there was something wrong with the test, 486 00:23:12,624 --> 00:23:15,792 or somebody put something in my food or something. 487 00:23:17,297 --> 00:23:18,694 There's a woman here. 488 00:23:18,727 --> 00:23:19,965 She's been giving me a lot of shit. 489 00:23:19,998 --> 00:23:22,133 Get your stuff. You're out. 490 00:23:27,771 --> 00:23:30,032 (Deep breath) 491 00:23:41,639 --> 00:23:43,502 (Car door opens) 492 00:23:46,407 --> 00:23:49,409 Get in the car. 493 00:23:51,675 --> 00:23:54,144 Cold out here. 494 00:24:00,147 --> 00:24:02,111 Seat belt. 495 00:24:05,675 --> 00:24:07,777 Hungry? 496 00:24:07,810 --> 00:24:09,809 There's a Sonic off the highway. 497 00:24:09,842 --> 00:24:11,845 We'll stop and get you something. 498 00:24:11,878 --> 00:24:14,841 (Engine starts) 499 00:24:18,239 --> 00:24:19,974 We have deflated the balloon, 500 00:24:20,007 --> 00:24:21,941 and we are now ready to 501 00:24:21,982 --> 00:24:23,750 remove the catheter from the urethra. 502 00:24:23,783 --> 00:24:25,047 Chuckie, come on. 503 00:24:25,080 --> 00:24:26,416 You might feel some discomfort 504 00:24:26,449 --> 00:24:28,625 as the balloon passes through the meatus. 505 00:24:28,658 --> 00:24:29,889 "The meatus." 506 00:24:29,922 --> 00:24:31,321 I think he means my dick. 507 00:24:31,362 --> 00:24:32,731 Give me a big exhale. 508 00:24:32,764 --> 00:24:34,260 Don't you normally knock people... 509 00:24:34,301 --> 00:24:36,134 Aah! (Panting) 510 00:24:36,168 --> 00:24:37,935 All done. 511 00:24:37,968 --> 00:24:39,406 Now, let's get those staples out. 512 00:24:39,439 --> 00:24:41,605 Turn on your side. 513 00:24:41,638 --> 00:24:43,277 Chuckie, no. 514 00:24:43,310 --> 00:24:44,941 We've started you on a course of... 515 00:24:44,974 --> 00:24:47,014 - Come on, that's dirty. - Immunosuppressive neoral, 516 00:24:47,045 --> 00:24:48,013 which you'll need to continue 517 00:24:48,046 --> 00:24:50,078 for the rest of your life, 518 00:24:50,119 --> 00:24:53,314 to avoid rejecting your transplant. 519 00:24:53,347 --> 00:24:55,250 There are a few side effects. 520 00:24:55,283 --> 00:24:57,845 High blood pressure, hand tremors, 521 00:24:57,878 --> 00:25:00,050 headaches, increased hair growth, 522 00:25:00,083 --> 00:25:01,682 swollen gums, night sweats, 523 00:25:01,715 --> 00:25:05,417 and an elevated chance of depression. 524 00:25:05,450 --> 00:25:06,648 You'll also be on prednisone. 525 00:25:06,689 --> 00:25:08,783 Does that have a Dr. Frankenstein list 526 00:25:08,816 --> 00:25:10,087 of side effects, too? 527 00:25:10,120 --> 00:25:13,022 Stomach ulcers, acne, cataracts, 528 00:25:13,055 --> 00:25:16,060 glaucoma, diarrhea, nightmares, 529 00:25:16,093 --> 00:25:18,187 insomnia, more hair growth. 530 00:25:18,227 --> 00:25:19,824 What about a little something 531 00:25:19,857 --> 00:25:20,857 to take the edge off? 532 00:25:20,888 --> 00:25:22,190 What about pain meds? 533 00:25:22,223 --> 00:25:25,122 Tylenol works well for discomfort. 534 00:25:25,155 --> 00:25:29,255 You are at increased danger of infection, 535 00:25:29,288 --> 00:25:31,793 so bathe regularly and wash your hands. 536 00:25:31,826 --> 00:25:33,868 When can I drink? 537 00:25:33,901 --> 00:25:36,133 Alcohol? You can't. 538 00:25:36,174 --> 00:25:37,070 What? 539 00:25:37,103 --> 00:25:39,007 Alcohol stresses the liver 540 00:25:39,040 --> 00:25:41,775 and can dilute your anti-rejection meds. 541 00:25:41,808 --> 00:25:43,845 Well, what's the point of getting a new liver 542 00:25:43,878 --> 00:25:46,117 if the damn thing won't do what it's designed to do? 543 00:25:46,150 --> 00:25:48,946 Try near beer. It's surprisingly tasty, 544 00:25:48,979 --> 00:25:51,619 and enjoyed by millions of retired alcoholics, 545 00:25:51,652 --> 00:25:53,649 me included. 546 00:25:56,150 --> 00:25:58,714 He didn't say anything about pot. 547 00:26:04,411 --> 00:26:06,147 (Grunts, whimpers) 548 00:26:06,180 --> 00:26:08,752 (Knock at door) 549 00:26:08,785 --> 00:26:11,015 I'll get it. 550 00:26:12,857 --> 00:26:15,227 - Hi. - Hi. 551 00:26:15,260 --> 00:26:16,796 Did you order a pizza? 552 00:26:16,829 --> 00:26:18,995 Extra large, cheesy crust with pepperoncini? 553 00:26:19,028 --> 00:26:20,164 Uh, yeah. 554 00:26:20,197 --> 00:26:22,501 This must be the place then. 555 00:26:22,534 --> 00:26:24,036 Okay. 556 00:26:24,069 --> 00:26:25,542 Food! 557 00:26:25,575 --> 00:26:27,343 How much? 558 00:26:27,376 --> 00:26:29,375 Uh, $16.50. 559 00:26:29,408 --> 00:26:30,479 Here's 20. 560 00:26:30,512 --> 00:26:31,816 - Oh. - Keep the change. 561 00:26:31,849 --> 00:26:32,817 I'll get my coat, and we can go. 562 00:26:32,850 --> 00:26:34,648 Oh. Uh, go? 563 00:26:34,681 --> 00:26:36,649 - I'm... I'm kind of working. - I know. 564 00:26:36,689 --> 00:26:38,152 I need a ride to the check-cashing place 565 00:26:38,185 --> 00:26:41,192 on Cermak and the gas company on 67th. 566 00:26:41,225 --> 00:26:42,687 Pizza's here. 567 00:26:42,721 --> 00:26:43,921 I'll be back in an hour or so. 568 00:26:43,927 --> 00:26:47,228 I have to go pay some bills. 569 00:26:47,261 --> 00:26:48,754 It's nice in here now. 570 00:26:48,795 --> 00:26:50,658 I don't have to wear my parka inside anymore. 571 00:26:50,691 --> 00:26:52,428 Debbie said we could turn up the heat. 572 00:26:52,461 --> 00:26:54,764 - Want me to get us some pizza? - I'm not hungry. 573 00:26:54,797 --> 00:26:56,500 That was funny at assembly today 574 00:26:56,533 --> 00:26:58,268 - when that chick threw up. - Yeah. 575 00:26:58,301 --> 00:27:00,172 Some kids just can't hold their Jager. 576 00:27:00,205 --> 00:27:01,835 You hear anything from your mom? 577 00:27:01,875 --> 00:27:03,169 She'll be back. 578 00:27:03,202 --> 00:27:04,410 She never stays away for more than, 579 00:27:04,443 --> 00:27:07,044 like, a night or two. 580 00:27:07,077 --> 00:27:09,045 Want to spend the night here again? 581 00:27:09,086 --> 00:27:10,857 I thought your brother said he didn't want us around. 582 00:27:10,890 --> 00:27:13,596 It's my house too. 583 00:27:13,629 --> 00:27:16,395 I got you something. 584 00:27:19,267 --> 00:27:21,466 You bought me that? 585 00:27:21,503 --> 00:27:25,537 Stole, but yeah. 586 00:27:25,570 --> 00:27:26,905 You're not starting to like me 587 00:27:26,938 --> 00:27:29,767 or anything, are you? 588 00:27:29,808 --> 00:27:31,135 Like you? 589 00:27:31,176 --> 00:27:33,576 Like, fall in love or anything weird? 590 00:27:33,609 --> 00:27:34,745 No. 591 00:27:34,778 --> 00:27:36,745 Good, don't. 592 00:27:36,778 --> 00:27:38,817 Why not? 593 00:27:38,850 --> 00:27:41,556 Just don't. 594 00:27:41,589 --> 00:27:42,955 I should get back to the van, 595 00:27:42,988 --> 00:27:44,323 in case mom shows up. 596 00:27:44,356 --> 00:27:46,323 Thanks for the beer. 597 00:27:52,527 --> 00:27:54,461 Come on, guys. Time to go. 598 00:27:54,493 --> 00:27:57,399 Time to go. Let's go. 599 00:28:02,276 --> 00:28:05,245 You know why you out? 600 00:28:05,278 --> 00:28:07,244 No, but thank you. 601 00:28:07,285 --> 00:28:09,012 Yeah, don't thank me. It wasn't me. 602 00:28:09,052 --> 00:28:10,685 Overcrowding. 603 00:28:10,718 --> 00:28:13,053 Non-violent offenders rotate out 604 00:28:13,086 --> 00:28:16,159 after 10% to 20% time served. 605 00:28:21,534 --> 00:28:23,132 So what sent you on that bender, 606 00:28:23,165 --> 00:28:25,761 made you bust your probation? 607 00:28:25,794 --> 00:28:27,328 I don't know. 608 00:28:27,361 --> 00:28:29,201 Maybe it just got too hard. 609 00:28:29,234 --> 00:28:30,602 Letting yourself off a little easy, 610 00:28:30,635 --> 00:28:32,034 - don't you think? - I went back to jail. 611 00:28:32,075 --> 00:28:33,168 There's nothing easy about that. 612 00:28:33,201 --> 00:28:34,670 Sure it is. The hard part is 613 00:28:34,703 --> 00:28:35,669 staying out and clean. 614 00:28:35,702 --> 00:28:36,667 Relapsing is easy. 615 00:28:36,700 --> 00:28:38,298 I'm not a drug addict. 616 00:28:38,339 --> 00:28:39,665 - Yeah, so you keep saying. - It's the truth. 617 00:28:39,706 --> 00:28:41,801 Then what was all that about then, huh? 618 00:28:41,842 --> 00:28:44,072 I honestly don't know. 619 00:28:44,105 --> 00:28:46,342 Then what's your sad story? 620 00:28:46,375 --> 00:28:49,004 'Cause we all screwed up in one way or the other. 621 00:28:49,037 --> 00:28:52,043 Not many white picket fences where we come from. 622 00:28:53,581 --> 00:28:55,811 You're South Side? 623 00:28:55,844 --> 00:28:57,978 Born and raised. 624 00:28:58,011 --> 00:29:00,148 My dad drank. 625 00:29:00,189 --> 00:29:03,851 I loved him, but he was a drunk. 626 00:29:03,892 --> 00:29:06,157 But you a grown-up. 627 00:29:06,190 --> 00:29:07,628 There comes a point in time that 628 00:29:07,661 --> 00:29:11,826 you got to take control of your own life. 629 00:29:11,859 --> 00:29:14,298 Whatever you from, whoever did you wrong, 630 00:29:14,331 --> 00:29:16,297 didn't do what they were supposed to do, 631 00:29:16,330 --> 00:29:18,368 wasn't being who they was supposed to be? 632 00:29:18,401 --> 00:29:20,504 (Scoffs) It's just you. 633 00:29:20,537 --> 00:29:22,400 No more excuses. 634 00:29:30,603 --> 00:29:31,968 Yo, it's after 5:00. 635 00:29:32,008 --> 00:29:34,638 You trying to set some sort of record? 636 00:29:34,671 --> 00:29:36,308 You're not still sleeping. Get up. 637 00:29:36,341 --> 00:29:39,872 Leave me alone. 638 00:29:39,905 --> 00:29:41,136 Ian, are you high? 639 00:29:41,177 --> 00:29:41,976 You take something? 640 00:29:42,009 --> 00:29:43,873 (Whispers) Go away. 641 00:29:43,914 --> 00:29:45,208 Okay, you want me to 642 00:29:45,241 --> 00:29:46,408 call the club at least and tell them... 643 00:29:46,450 --> 00:29:49,418 - Jesus! Leave me alone! 644 00:29:59,295 --> 00:30:02,304 Fuck's wrong with him? 645 00:30:11,449 --> 00:30:13,779 And in conclusion, 646 00:30:13,812 --> 00:30:17,041 I feel my husband and I can provide a warm, 647 00:30:17,074 --> 00:30:20,175 inclusive, nurturing environment 648 00:30:20,216 --> 00:30:23,350 that validates the cultural identity 649 00:30:23,383 --> 00:30:27,714 of our shared Native American heritage. 650 00:30:27,747 --> 00:30:28,778 Thank you. 651 00:30:28,819 --> 00:30:30,880 (Mic feedback) 652 00:30:34,048 --> 00:30:35,616 Thank you, Mrs. Gallagher. 653 00:30:35,657 --> 00:30:37,025 I'm sure I speak for all of us 654 00:30:37,058 --> 00:30:39,426 when I say we appreciate the diligence 655 00:30:39,458 --> 00:30:41,426 you have shown in caring for these children. 656 00:30:41,460 --> 00:30:47,041 (Speaks native language) 657 00:30:47,074 --> 00:30:48,395 Well, then, I speak for most of us 658 00:30:48,410 --> 00:30:50,711 when I say your devotion is very impressive. 659 00:30:50,744 --> 00:30:55,385 (All speaking native language) 660 00:30:55,418 --> 00:30:59,386 Gary, what are they saying? 661 00:30:59,419 --> 00:31:00,756 I don't know. 662 00:31:00,789 --> 00:31:03,394 I'm taking Chinese. 663 00:31:03,427 --> 00:31:05,288 (Both speaking native language) 664 00:31:05,329 --> 00:31:07,925 I'd be... I'd be happy to answer... I'm sorry. 665 00:31:07,958 --> 00:31:09,188 I didn't mean to interrupt. 666 00:31:09,229 --> 00:31:11,719 But if I can answer any questions... 667 00:31:11,760 --> 00:31:13,655 Thank you, but give us a moment. 668 00:31:13,688 --> 00:31:14,895 Okay. 669 00:31:14,928 --> 00:31:20,897 (All speaking native language) 670 00:31:33,652 --> 00:31:36,317 No. 671 00:31:36,350 --> 00:31:37,588 No what? 672 00:31:37,621 --> 00:31:40,090 You cannot adopt the children. 673 00:31:40,123 --> 00:31:41,789 Their grandfather will take them. 674 00:31:41,830 --> 00:31:43,292 Grandfather? 675 00:31:43,325 --> 00:31:45,657 (Speaking native language) 676 00:31:45,690 --> 00:31:47,058 Great-grandfather. 677 00:31:47,098 --> 00:31:48,866 (Speaking native language) 678 00:31:48,899 --> 00:31:51,362 Why didn't you tell me you had a grandfather? 679 00:31:51,403 --> 00:31:53,772 He doesn't have wi-fi. 680 00:31:53,805 --> 00:31:59,706 (Speaking native language) 681 00:32:07,545 --> 00:32:10,414 (Speaking native language) 682 00:32:16,222 --> 00:32:18,421 The Menominee Nation thanks you for your care 683 00:32:18,455 --> 00:32:20,125 of these children and would like to offer you 684 00:32:20,159 --> 00:32:23,326 $500 to defray any costs you may have incurred. 685 00:32:23,359 --> 00:32:26,324 We can send you a check. 686 00:32:26,365 --> 00:32:29,423 Or would you prefer chips for the casino? 687 00:32:32,231 --> 00:32:35,198 (Rock music) 688 00:32:42,576 --> 00:32:44,439 Give me your ankle. 689 00:32:51,111 --> 00:32:53,352 You owe me 420 bucks for the last one. 690 00:32:57,860 --> 00:32:59,123 Come on, let's go. 691 00:32:59,164 --> 00:33:02,364 You're gonna be late for work. 692 00:33:25,155 --> 00:33:28,790 So, you're another one of Gayle's hard cases, huh? 693 00:33:28,831 --> 00:33:32,595 Charlie Peters. 694 00:33:32,628 --> 00:33:34,734 Minimum wage plus tips. 695 00:33:34,767 --> 00:33:36,637 Good shift, you'll bring home 12 bucks an hour. 696 00:33:36,670 --> 00:33:38,933 If it rains or snows, closer to 8. 697 00:33:38,966 --> 00:33:40,941 You wait tables before? 698 00:33:40,975 --> 00:33:43,742 Uh, cocktails mostly. 699 00:33:43,775 --> 00:33:45,405 You come in drunk, you're fired. 700 00:33:45,445 --> 00:33:47,380 You come in high, you're fired 701 00:33:47,413 --> 00:33:48,909 and I call Ms. Johnson here. 702 00:33:48,949 --> 00:33:51,716 We clear? 703 00:33:51,749 --> 00:33:53,253 You got a meeting? 704 00:33:53,286 --> 00:33:54,751 Not yet. 705 00:33:54,783 --> 00:33:56,456 NA or AA? 706 00:33:56,489 --> 00:34:00,424 NA. Al-Anon too, I'm guessing. 707 00:34:00,466 --> 00:34:02,696 I got a meeting down the street at the episcopal. 708 00:34:02,729 --> 00:34:04,399 10:00 AM. 709 00:34:04,432 --> 00:34:06,396 Jackie. 710 00:34:09,196 --> 00:34:11,469 Jackie Scavello, Fiona Gallagher. 711 00:34:11,502 --> 00:34:13,871 You take her in the back, set her up with a locker, 712 00:34:13,904 --> 00:34:15,143 show her the ropes. 713 00:34:15,176 --> 00:34:17,175 Sure. 714 00:34:23,751 --> 00:34:25,815 Thanks. 715 00:34:31,492 --> 00:34:35,595 This one gonna make it? 716 00:34:35,636 --> 00:34:37,404 Who knows? 717 00:34:40,174 --> 00:34:41,772 Sammi called. Frank's getting 718 00:34:41,805 --> 00:34:42,804 out of the hospital tomorrow. 719 00:34:42,845 --> 00:34:44,340 We should go. 720 00:34:44,373 --> 00:34:46,611 - Where's your girlfriend? - I don't know. 721 00:34:46,644 --> 00:34:48,716 She's not answering my calls. 722 00:34:48,749 --> 00:34:50,852 - Where's your boyfriend? - Working. 723 00:34:50,885 --> 00:34:52,452 And he's not my boyfriend now. 724 00:34:52,485 --> 00:34:53,948 He's my friend until I'm 16, 725 00:34:53,989 --> 00:34:55,619 and we can legally have consensual intercourse. 726 00:34:55,652 --> 00:34:57,050 Sucks. 727 00:34:57,091 --> 00:34:58,185 Mm-hmm, yeah. 728 00:34:58,218 --> 00:35:00,184 (Knock at door) 729 00:35:03,225 --> 00:35:06,224 (Knock at door) 730 00:35:09,730 --> 00:35:11,168 Hey. Your brother here? 731 00:35:11,202 --> 00:35:12,665 I thought he was staying with you. 732 00:35:12,698 --> 00:35:13,738 No, come on, man. The other one. 733 00:35:13,771 --> 00:35:18,040 - The... the... Lip. - College. 734 00:35:18,073 --> 00:35:20,040 Something wrong? 735 00:35:22,436 --> 00:35:24,968 ♪ All: gods of the Heaven ♪ 736 00:35:25,009 --> 00:35:27,973 ♪ Bound with blood forever ♪ 737 00:35:28,007 --> 00:35:31,005 ♪ Sisters and brothers ♪ 738 00:35:31,046 --> 00:35:34,705 ♪ We are bound together ♪ 739 00:35:34,738 --> 00:35:37,680 ♪ Gods of the Heaven ♪ 740 00:35:37,713 --> 00:35:40,813 ♪ Bound with blood forever ♪ 741 00:35:40,846 --> 00:35:42,245 ♪ Sisters and brothers ♪ 742 00:35:42,279 --> 00:35:44,647 Have you ever seen Rosemary's Baby? 743 00:35:44,680 --> 00:35:47,655 ♪ All: we are bound together ♪ 744 00:35:47,689 --> 00:35:49,719 ♪ Gods of the Heaven ♪ 745 00:35:49,752 --> 00:35:51,687 ♪ The Heaven ♪ 746 00:35:51,720 --> 00:35:54,560 ♪ Bound with blood forever ♪ 747 00:35:54,593 --> 00:35:57,697 ♪ Sisters and brothers ♪ 748 00:35:57,730 --> 00:36:00,736 ♪ We are bound together ♪ 749 00:36:00,769 --> 00:36:03,770 ♪ Gods of the Heaven ♪ 750 00:36:03,803 --> 00:36:09,776 ♪ Bound with blood forever ♪ 751 00:36:29,903 --> 00:36:35,878 (Squealing and chatter) 752 00:36:40,479 --> 00:36:44,118 You sounded amazing. 753 00:36:44,151 --> 00:36:50,161 (Indistinct chatter) 754 00:37:05,133 --> 00:37:08,140 Ian? 755 00:37:10,276 --> 00:37:13,244 Ian, you all right? 756 00:37:15,916 --> 00:37:18,013 Ian, it... it's Debbie. 757 00:37:18,054 --> 00:37:19,820 Go away. 758 00:37:19,853 --> 00:37:21,851 Ian? 759 00:37:26,891 --> 00:37:28,955 Do you know what this is? 760 00:37:31,629 --> 00:37:34,796 Yeah, we know what this is. 761 00:37:42,638 --> 00:37:44,278 That wasn't so bad, was it? 762 00:37:44,311 --> 00:37:46,844 Uh, no, the chanting part was kind of creepy. 763 00:37:46,877 --> 00:37:48,547 But hey, I look good in a suit, right? 764 00:37:48,580 --> 00:37:50,779 You know, I figured it was gonna be more 765 00:37:50,812 --> 00:37:53,281 wild toga party than coven. 766 00:37:53,314 --> 00:37:55,152 Well, we're a bunch of engineering majors. 767 00:37:55,185 --> 00:37:57,320 Our parties usually consist of us 768 00:37:57,353 --> 00:37:59,014 watching Big Bang reruns 769 00:37:59,055 --> 00:38:01,223 and bleaching each other's mustaches. 770 00:38:01,256 --> 00:38:02,887 - Everybody want coffee? - Oh, yes, please. 771 00:38:02,920 --> 00:38:04,623 - Yeah. - Okay, great. 772 00:38:04,656 --> 00:38:06,993 We've got a special on The Toddle House Breakfast. 773 00:38:07,026 --> 00:38:09,035 It's a ham and cheese omelet. 774 00:38:09,068 --> 00:38:13,137 It's got sausage or bacon, grits... 775 00:38:13,170 --> 00:38:17,075 grits, um, with a choice of toast, 776 00:38:17,108 --> 00:38:19,210 and it's 4.99. 777 00:38:19,243 --> 00:38:22,072 Okay, I'll be back to take your order. 778 00:38:27,082 --> 00:38:30,090 Excuse me, I just got to go take a leak. 779 00:38:34,351 --> 00:38:36,559 Mandy, hey. 780 00:38:36,593 --> 00:38:39,191 You want some more coffee, sir? 781 00:38:39,224 --> 00:38:42,030 Uh, no, no. 782 00:38:42,063 --> 00:38:43,125 Um, hey, look. 783 00:38:43,158 --> 00:38:44,831 I didn't know you worked here. 784 00:38:44,864 --> 00:38:47,335 I'll be with your table in just a minute. 785 00:38:51,532 --> 00:38:54,910 You look great. 786 00:38:54,943 --> 00:38:56,678 You want something else? 787 00:38:56,711 --> 00:38:58,541 More sugar? 788 00:38:58,574 --> 00:39:01,347 Cream? 789 00:39:03,044 --> 00:39:06,452 No, uh... 790 00:39:06,485 --> 00:39:09,554 no, we're good. 791 00:39:09,587 --> 00:39:12,618 Thank you. 792 00:39:16,763 --> 00:39:18,090 I'm starving. 793 00:39:18,131 --> 00:39:20,796 - Me too. - I love Texas toast. 794 00:39:20,829 --> 00:39:22,796 - What's Texas toast? - Thanks. 795 00:39:24,238 --> 00:39:25,405 You know the waitress? 796 00:39:25,438 --> 00:39:27,468 Oh, I thought I did from school. 797 00:39:27,509 --> 00:39:29,236 (Indistinct chatter) 798 00:39:29,277 --> 00:39:32,613 Did you guys see Karen's dress tonight? 799 00:39:35,850 --> 00:39:37,418 So what are you guys thinking, huh? 800 00:39:37,459 --> 00:39:39,089 (Indistinct chatter) 801 00:39:39,122 --> 00:39:41,324 Um... 802 00:39:41,365 --> 00:39:44,626 how about the mega-omelet? 803 00:39:44,659 --> 00:39:46,330 Yeah. 804 00:40:13,225 --> 00:40:16,191 (The Airborne Toxic Event's The Fifth Day) 805 00:42:08,794 --> 00:42:11,761 (Phone ringing) 806 00:42:15,603 --> 00:42:17,403 (Sighs) 807 00:42:20,112 --> 00:42:23,111 Hi. 808 00:42:26,946 --> 00:42:32,110 (Silverware rattling) 809 00:42:42,158 --> 00:42:44,019 (Exhales) 810 00:42:48,197 --> 00:42:49,396 Fiona. 811 00:42:49,429 --> 00:42:50,731 Hi. 812 00:42:50,764 --> 00:42:53,664 I'm making French toast. 813 00:42:53,697 --> 00:42:55,632 (Crying) 814 00:42:55,665 --> 00:42:56,728 Oh, Jesus. 815 00:42:56,761 --> 00:42:58,128 Are you crying? 816 00:42:58,169 --> 00:43:01,065 Oh, don't cry. I'll start crying too. 817 00:43:01,106 --> 00:43:05,108 (Crying) 818 00:43:11,317 --> 00:43:13,115 (Laughs) Hi. 819 00:43:13,148 --> 00:43:15,282 Oh! (Laughs) 820 00:43:20,829 --> 00:43:22,724 Okay, okay, enough. 821 00:43:22,765 --> 00:43:26,669 Jesus, stop. 822 00:43:26,702 --> 00:43:28,197 (Laughs) 823 00:43:28,238 --> 00:43:29,363 School, come on. 824 00:43:29,404 --> 00:43:32,169 We've got to get moving. 825 00:43:32,202 --> 00:43:35,702 What? 826 00:43:35,735 --> 00:43:37,902 God, what? 827 00:43:37,935 --> 00:43:38,974 You want to get up? 828 00:43:39,007 --> 00:43:42,108 I'll make you a sandwich. 829 00:43:42,141 --> 00:43:44,109 Or I could get my sneakers in the house. 830 00:43:44,142 --> 00:43:46,982 We could go for a run at the track. 831 00:43:47,016 --> 00:43:48,351 You want to go for a run? 832 00:43:48,384 --> 00:43:50,352 Get some fresh air? 833 00:43:50,385 --> 00:43:52,320 What do you say? 834 00:43:55,722 --> 00:43:58,791 Okay, okay. 835 00:44:09,109 --> 00:44:10,675 How long has he been like that? 836 00:44:10,708 --> 00:44:11,978 Since yesterday morning. 837 00:44:12,011 --> 00:44:12,946 And he hasn't gotten out of bed? 838 00:44:12,979 --> 00:44:14,809 No, he's just sleeping. 839 00:44:14,842 --> 00:44:16,146 I can't get him up. I-I tried. 840 00:44:16,178 --> 00:44:17,314 Yeah, so did I. 841 00:44:17,347 --> 00:44:19,144 And what about before? What was he like? 842 00:44:19,185 --> 00:44:20,847 Before, he was fine. He was happy. 843 00:44:20,880 --> 00:44:22,479 He's staying up all hours of the night, 844 00:44:22,520 --> 00:44:24,350 dancing, telling fucking jokes. 845 00:44:24,383 --> 00:44:26,119 He kicks my ass every day. I can't keep up with him. 846 00:44:26,152 --> 00:44:27,151 We've got to get ahold of Lip. 847 00:44:27,192 --> 00:44:28,560 He should know. 848 00:44:28,593 --> 00:44:29,961 Know what? What's wrong with him? 849 00:44:29,994 --> 00:44:33,530 Uh, depression, I think. 850 00:44:33,563 --> 00:44:35,234 He... he's depressed? 851 00:44:35,267 --> 00:44:36,769 What do you mean he's... We all get fucking depressed. 852 00:44:36,802 --> 00:44:38,297 How the fuck could we not, living around here? 853 00:44:38,338 --> 00:44:40,274 It's not that kind of depressed, okay? 854 00:44:40,307 --> 00:44:41,770 Look, I could be wrong, 855 00:44:41,803 --> 00:44:45,611 but it could be bipolar disease, 856 00:44:45,644 --> 00:44:47,275 like our mom. 857 00:44:47,316 --> 00:44:49,083 Bi... bi... bi... What? What the fuck is that? 858 00:44:49,116 --> 00:44:50,947 It's manic depression, Mick. 859 00:44:50,980 --> 00:44:53,284 It's like high highs followed by low lows, 860 00:44:53,317 --> 00:44:54,923 over and over again. 861 00:44:54,956 --> 00:44:56,251 We'll get him an appointment at the clinic, 862 00:44:56,292 --> 00:44:57,459 and we'll see what they say. 863 00:44:57,492 --> 00:44:58,859 No, no, look. He... he's low. 864 00:44:58,892 --> 00:45:00,396 - We cheer him up. - It's not like that. 865 00:45:00,429 --> 00:45:02,333 He may have to be hospitalized. 866 00:45:02,366 --> 00:45:06,070 What do you mean, hos... Like a psych ward? 867 00:45:06,103 --> 00:45:08,405 No fucking way! No fucking way! 868 00:45:08,437 --> 00:45:09,404 He's staying here. 869 00:45:09,437 --> 00:45:10,900 He could end up suicidal. 870 00:45:10,941 --> 00:45:12,739 Then we hide the knives until he perks up. 871 00:45:12,772 --> 00:45:14,402 I can... I can take care of him. 872 00:45:14,442 --> 00:45:16,537 Okay, let me take care of him until he's better. 873 00:45:16,570 --> 00:45:17,873 It... it can be weeks. 874 00:45:17,906 --> 00:45:19,443 It's mood swings, okay? 875 00:45:19,476 --> 00:45:21,044 It's almost impossible to handle. 876 00:45:21,085 --> 00:45:23,721 Don't fucking tell me what's impossible! 877 00:45:23,754 --> 00:45:25,289 We're taking care of him here. 878 00:45:25,322 --> 00:45:27,491 You, me, us. 879 00:45:27,532 --> 00:45:30,364 His fucking family. 880 00:45:35,176 --> 00:45:36,809 I have to get to a meeting, okay? 881 00:45:36,842 --> 00:45:38,746 Um, we'll call Lip, 882 00:45:38,779 --> 00:45:39,748 and we'll let him know what's going on. 883 00:45:39,781 --> 00:45:41,349 Okay, come on. 884 00:45:41,382 --> 00:45:43,252 He's not going to some fucking nut house. 885 00:45:43,285 --> 00:45:45,424 You hear me? 886 00:45:45,458 --> 00:45:46,795 He stays here. 887 00:45:46,827 --> 00:45:49,832 He's staying with me. 888 00:45:57,703 --> 00:45:59,936 Hey. Hey! 889 00:45:59,976 --> 00:46:02,074 You see a van parked here, 890 00:46:02,115 --> 00:46:03,843 bunch of kids living in it? 891 00:46:03,884 --> 00:46:05,379 It was here yesterday. 892 00:46:05,420 --> 00:46:06,483 Yeah. Yeah, they were here. 893 00:46:06,516 --> 00:46:09,282 Must have left. 894 00:46:09,315 --> 00:46:12,291 (Rock music) 895 00:46:45,582 --> 00:46:48,720 Good to see you. 896 00:46:48,753 --> 00:46:51,162 The meeting's about to start. 897 00:46:51,195 --> 00:46:53,097 After you. 898 00:47:02,569 --> 00:47:04,367 - Hi. Hi. - Good morning. 899 00:47:06,208 --> 00:47:08,240 Uh, excuse me? 900 00:47:08,273 --> 00:47:10,007 You're not allowed in Mr. Gallagher's room today. 901 00:47:10,048 --> 00:47:11,174 What? 902 00:47:11,208 --> 00:47:12,445 Mrs. Gallagher has requested that 903 00:47:12,478 --> 00:47:13,718 you not be allowed in the room. 904 00:47:13,742 --> 00:47:15,518 He's my dad. 905 00:47:15,551 --> 00:47:17,119 She's concerned that your presence 906 00:47:17,152 --> 00:47:19,251 is upsetting to Mr. Gallagher. 907 00:47:19,284 --> 00:47:20,850 Sheila! 908 00:47:20,883 --> 00:47:22,954 Sheila, get your fat ass out here! 909 00:47:22,987 --> 00:47:24,584 Please, I don't want to have to call security. 910 00:47:24,617 --> 00:47:27,184 - I'm just gonna... - I'm gonna fuck you up! 911 00:47:27,225 --> 00:47:28,756 - Call security. - You fuck with the bull, 912 00:47:28,797 --> 00:47:30,894 you get an ass full of horns! 913 00:47:30,927 --> 00:47:32,566 Keep your voice down. 914 00:47:32,599 --> 00:47:34,768 You can't keep me away from my dad. 915 00:47:34,801 --> 00:47:36,935 He is my husband. 916 00:47:36,968 --> 00:47:38,872 - I'm his blood. - I'm his wife. 917 00:47:38,905 --> 00:47:40,577 You've got your kids. He's the only family I've got. 918 00:47:40,610 --> 00:47:42,543 No, I lost the kids. 919 00:47:42,576 --> 00:47:44,414 The tribe wouldn't let me adopt them. 920 00:47:44,447 --> 00:47:47,310 Oh, I'm so sorry. 921 00:47:47,351 --> 00:47:48,916 So now you have room for us at your house. 922 00:47:48,949 --> 00:47:50,116 (Gasps) 923 00:47:50,149 --> 00:47:51,578 Let me see my father, you bitch. 924 00:47:51,612 --> 00:47:53,420 No! 925 00:47:53,454 --> 00:47:54,790 I'm the one he's chosen to 926 00:47:54,823 --> 00:47:55,958 spend the rest of his life with. 927 00:47:55,991 --> 00:47:58,253 You're just one lucky sperm. 928 00:47:58,294 --> 00:48:00,093 Oh! (Indistinct chatter) 929 00:48:00,126 --> 00:48:02,326 (Screams) Get her... get her... get her out. 930 00:48:04,937 --> 00:48:07,068 She says I can't see my dad! 931 00:48:07,101 --> 00:48:09,669 - (Whispering indistinctly) - Mrs. Gallagher. 932 00:48:09,702 --> 00:48:11,238 I am so sorry to... 933 00:48:11,271 --> 00:48:12,744 She just assaulted me! Everyone in this hospital! 934 00:48:12,777 --> 00:48:15,145 I was assaulted! 935 00:48:17,652 --> 00:48:19,116 Hi. 936 00:48:19,149 --> 00:48:22,421 Hey. 937 00:48:22,455 --> 00:48:24,093 What's going on out there? 938 00:48:24,126 --> 00:48:26,429 Catfight... Sammi and Sheila. 939 00:48:26,462 --> 00:48:27,524 Over what? 940 00:48:27,564 --> 00:48:30,765 You, I think. 941 00:48:30,798 --> 00:48:31,997 Who's winning? 942 00:48:32,030 --> 00:48:33,166 Hard to tell. 943 00:48:33,199 --> 00:48:35,838 Maybe the rent-a-cops. 944 00:48:35,871 --> 00:48:39,310 You ready to get out of here? 945 00:48:39,343 --> 00:48:41,511 Absolutely. 946 00:48:41,544 --> 00:48:44,511 (Upbeat music) 947 00:48:47,887 --> 00:48:49,782 Ladies, I need you to keep it down. 948 00:48:49,823 --> 00:48:51,656 This is America, and in this country, 949 00:48:51,689 --> 00:48:54,826 people have a right to see their families. 950 00:48:54,859 --> 00:48:59,564 (Indistinct chatter) 951 00:48:59,605 --> 00:49:01,299 Bye. 952 00:49:01,332 --> 00:49:03,576 (Indistinct chatter) 953 00:49:03,609 --> 00:49:05,575 It's fine. 954 00:49:05,608 --> 00:49:06,879 Okay, we're gonna work it out. 955 00:49:06,912 --> 00:49:08,482 I'm just gonna go and see my dad. 956 00:49:08,515 --> 00:49:10,517 Oh, no, God damn it. 957 00:49:10,558 --> 00:49:13,495 Dad? 958 00:49:13,528 --> 00:49:15,359 Pops? 959 00:49:28,406 --> 00:49:30,679 Your dedication to nicotine is admirable. 960 00:49:30,712 --> 00:49:31,878 What is it, five degrees? 961 00:49:31,911 --> 00:49:35,042 It's at least ten. 962 00:49:35,075 --> 00:49:38,346 (Lighter clicks) 963 00:49:38,379 --> 00:49:40,817 Bipolar, huh? 964 00:49:40,850 --> 00:49:42,112 Can't be sure. 965 00:49:42,145 --> 00:49:45,044 But it looked painfully familiar. 966 00:49:45,085 --> 00:49:48,083 We should have some of Monica's lithium somewhere. 967 00:49:48,116 --> 00:49:51,088 It's not like she ever took it. 968 00:49:53,561 --> 00:49:55,529 And I always worried it'd be me. 969 00:49:55,562 --> 00:49:56,962 Oh, there's still time. 970 00:49:57,003 --> 00:49:58,403 You know, I hear you could have your first 971 00:49:58,436 --> 00:50:00,035 psychotic break anytime in your teens or 20s. 972 00:50:00,068 --> 00:50:02,139 Mental illness Russian roulette 973 00:50:02,172 --> 00:50:04,570 with Monica's DNA as the bullet. 974 00:50:04,603 --> 00:50:06,241 Is alcoholism genetic? 975 00:50:06,275 --> 00:50:09,077 It's the nurture part of nature and nurture. 976 00:50:09,118 --> 00:50:10,918 All about the environment you grow up in. 977 00:50:10,951 --> 00:50:12,619 Oh, that's very encouraging. 978 00:50:12,652 --> 00:50:14,051 Jesus. 979 00:50:14,084 --> 00:50:16,556 Is this family ever gonna catch a break? 980 00:50:16,589 --> 00:50:19,555 Well, you're out of the pokey, 981 00:50:19,588 --> 00:50:23,162 and, uh, I passed my midterms. 982 00:50:23,195 --> 00:50:25,260 That's great, good for you. 983 00:50:25,293 --> 00:50:27,228 Barely, but I passed. 984 00:50:27,269 --> 00:50:28,996 (Exhales) I bet you aced 'em. 985 00:50:29,037 --> 00:50:31,636 College is a lot fucking harder than it looks. 986 00:50:31,669 --> 00:50:34,839 You actually have to apply yourself. 987 00:50:37,050 --> 00:50:38,746 Who exactly is Amanda? 988 00:50:38,779 --> 00:50:41,252 My, uh, roommate's ex-girlfriend, 989 00:50:41,285 --> 00:50:42,526 who I ended up with when she tried 990 00:50:42,558 --> 00:50:44,624 to blow me in my sleep. 991 00:50:44,665 --> 00:50:46,664 Somebody can blow you in your sleep? 992 00:50:46,697 --> 00:50:48,326 Well, at some point, you wake-up. 993 00:50:48,367 --> 00:50:50,430 (Chuckles) 994 00:50:50,463 --> 00:50:52,334 Is it getting serious? 995 00:50:52,367 --> 00:50:55,670 Well, it's certainly getting fucking weird. 996 00:50:55,703 --> 00:50:57,943 She buys me shit. 997 00:50:57,976 --> 00:51:00,943 - Nice shit? - Yeah. 998 00:51:00,976 --> 00:51:03,415 Sounds like a keeper. 999 00:51:11,527 --> 00:51:14,062 It was me, Lip. 1000 00:51:14,095 --> 00:51:15,694 Not Frank. 1001 00:51:15,735 --> 00:51:17,103 Not Monica. 1002 00:51:17,136 --> 00:51:19,809 Not nature. Not nurture. 1003 00:51:19,842 --> 00:51:22,507 It was all me. 1004 00:51:22,548 --> 00:51:25,047 I'm 23. 1005 00:51:25,080 --> 00:51:27,120 It can't be about how much they screwed us up anymore. 1006 00:51:27,153 --> 00:51:28,750 It sounds kind of like AA. 1007 00:51:28,783 --> 00:51:30,221 (Chuckles) Yeah. 1008 00:51:30,254 --> 00:51:32,022 You been drinking the big book Kool-Aid? 1009 00:51:32,055 --> 00:51:35,461 A bit. Attendance is a condition of my parole. 1010 00:51:37,926 --> 00:51:41,102 You're not perfect, Fiona. 1011 00:51:41,135 --> 00:51:43,504 None of us are. 1012 00:51:56,787 --> 00:51:59,686 (Rock music) 1013 00:52:08,837 --> 00:52:10,565 Looks good, George. Thanks. 1014 00:52:10,605 --> 00:52:12,469 Hey, Chuckie, grab the hose. 1015 00:52:12,502 --> 00:52:15,440 Hook up our water, okay? 1016 00:52:15,481 --> 00:52:17,847 What are you doing? 1017 00:52:17,880 --> 00:52:20,911 Homesteading. 1018 00:52:20,952 --> 00:52:22,648 You're camping in my yard? 1019 00:52:22,681 --> 00:52:23,920 Not your yard. 1020 00:52:23,953 --> 00:52:27,390 The vacant lot next to your yard. 1021 00:52:27,423 --> 00:52:29,390 Complain to the City Planning Department. 1022 00:52:29,423 --> 00:52:30,892 They should get around to sending somebody 1023 00:52:30,925 --> 00:52:32,725 to investigate by summer. 1024 00:52:32,758 --> 00:52:35,094 Have you seen Frank? 1025 00:52:35,127 --> 00:52:37,129 - He's not here? - No. 1026 00:52:37,170 --> 00:52:39,464 And I talked to Debbie, and she hasn't seen him either. 1027 00:52:46,675 --> 00:52:50,283 I made a pot roast for Frank. 1028 00:52:50,316 --> 00:52:52,186 And it seems like a shame to have it 1029 00:52:52,219 --> 00:52:55,186 go to waste, if you guys are hungry. 1030 00:52:57,523 --> 00:52:59,187 We could eat, thanks. 1031 00:52:59,227 --> 00:53:01,492 Okay. 1032 00:53:01,523 --> 00:53:04,457 Chuckie, pot roast! 1033 00:53:09,930 --> 00:53:12,935 (Melancholy music) 1034 00:53:32,261 --> 00:53:34,860 Is this good? 1035 00:53:34,893 --> 00:53:36,334 Give me the bottle. 1036 00:53:36,367 --> 00:53:37,704 Are you sure? 1037 00:53:37,737 --> 00:53:40,739 Absolutely. 1038 00:53:47,749 --> 00:53:50,083 (Grunts) 1039 00:54:53,239 --> 00:54:56,038 That all you got? 1040 00:54:56,071 --> 00:54:59,974 That's it? 1041 00:55:00,007 --> 00:55:04,845 I'm still here, you fucker! 1042 00:55:04,878 --> 00:55:06,750 Frank Gallagher! 1043 00:55:06,783 --> 00:55:11,116 I'm alive! 1044 00:55:11,149 --> 00:55:14,788 You see me? 1045 00:55:14,820 --> 00:55:19,092 You see me standing here? 1046 00:55:19,125 --> 00:55:23,130 (Chuckle) You lost, asshole! 1047 00:55:25,025 --> 00:55:29,661 I'm alive, motherfucker! 1048 00:55:29,694 --> 00:55:34,265 Me, Frank Gallagher! 1049 00:55:34,298 --> 00:55:36,297 Alive. 1050 00:55:40,703 --> 00:55:42,766 Alive. 1051 00:55:55,514 --> 00:55:58,651 Little nip won't hurt you. 1052 00:56:45,817 --> 00:56:50,853 (Car engine) 1053 00:56:50,887 --> 00:56:53,989 Are you gonna go in? 1054 00:56:56,397 --> 00:57:00,458 Is this the right house? 1055 00:57:00,499 --> 00:57:02,634 - Jack? - Hmm? 1056 00:57:02,667 --> 00:57:03,834 Are you gonna go inside? 1057 00:57:03,867 --> 00:57:08,666 No. Not tonight. 1058 00:57:08,706 --> 00:57:10,002 Come on, let's go. 1059 00:57:12,642 --> 00:57:15,658 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 1060 00:57:15,758 --> 00:57:20,758 http://subscene.com/u/659433 Improved by: @Ivandrofly 72407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.