All language subtitles for Shameless S04E11 Emily-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,504 You don't know what happened last week? 2 00:00:03,670 --> 00:00:06,173 Well, I don't have time to tell you. I'm busy. 3 00:00:06,673 --> 00:00:08,175 Oh! 4 00:00:08,175 --> 00:00:09,973 What's your dad gonna do when he gets out of jail and I tell him 5 00:00:10,135 --> 00:00:12,229 you spend all day with orange boy rubbing your dicks together? 6 00:00:12,387 --> 00:00:14,640 Five hundred dollars tomorrow, or I call him. 7 00:00:14,806 --> 00:00:18,401 The day my babies are born, you steal cash from the register? 8 00:00:18,560 --> 00:00:20,028 Yeah, your register, my cash. 9 00:00:20,187 --> 00:00:23,487 - Empty your fucking pockets. -He's a fucking dead man. 10 00:00:23,649 --> 00:00:25,071 Well, hello. 11 00:00:25,234 --> 00:00:26,861 Roger Running Tree and I broke up. 12 00:00:27,027 --> 00:00:29,121 SHEILA: But the children, Frank. 13 00:00:29,279 --> 00:00:32,283 Roger and I, we were gonna get married and adopt them 14 00:00:32,449 --> 00:00:34,201 before he showed his true colors. 15 00:00:34,368 --> 00:00:36,291 All I need is a marriage certificate. 16 00:00:36,453 --> 00:00:38,296 Frank, will you marry me? 17 00:00:38,455 --> 00:00:41,208 It is my honor to declare you man and wife. 18 00:00:41,375 --> 00:00:42,752 You may kiss the groom. 19 00:00:43,877 --> 00:00:46,221 He's in serious condition, so they moved him up the waiting list. 20 00:00:46,380 --> 00:00:48,382 - What does that mean? -He's getting a liver. 21 00:00:48,549 --> 00:00:50,768 Need you to meet my mom and dad for parents' weekend. 22 00:00:50,926 --> 00:00:53,145 - Pretend we're together. -Just clean up for a dinner? 23 00:00:53,303 --> 00:00:56,227 No, no cleanup. I need to scare the living shit out of them. 24 00:00:56,390 --> 00:00:58,984 - Those your brothers and sisters? -Four of them, three more in the van. 25 00:00:59,142 --> 00:01:01,565 - My family lives in there. -In the supermarket? 26 00:01:01,728 --> 00:01:04,402 - No, in the van. -Oh. 27 00:01:04,565 --> 00:01:06,988 - Hey, Matthew. -What does she have that I don't? 28 00:01:07,150 --> 00:01:08,493 SEEMA: Hello? 29 00:01:08,652 --> 00:01:10,575 You don't know who you messed with, skank. 30 00:01:10,946 --> 00:01:13,290 -(HISSING) -(SCREAMING) 31 00:01:13,282 --> 00:01:15,000 I don't give a shit if you're ten years old 32 00:01:15,158 --> 00:01:17,957 and playing with dolls. You want a war, you got it. 33 00:01:18,120 --> 00:01:20,589 Fiona never came home. She violated probation. 34 00:01:20,747 --> 00:01:23,842 Hi, Lip. I'm sorry. I fucked up. 35 00:01:24,001 --> 00:01:28,006 You're juggling so many things, and I am just fucking up. 36 00:01:28,171 --> 00:01:29,718 I need some help now. 37 00:01:29,881 --> 00:01:33,306 So, you want to go first? 38 00:01:35,262 --> 00:01:37,435 (THEME MUSIC PLAYS) 39 00:01:40,262 --> 00:01:50,265 Ripped By mstoll 40 00:03:03,183 --> 00:03:04,685 Where are we going? 41 00:03:04,851 --> 00:03:06,774 Looks like Decatur Correctional. 42 00:03:06,937 --> 00:03:09,486 - How far away is that? -Three hours Or so. 43 00:03:09,648 --> 00:03:12,322 - What? -Hope you peed. 44 00:03:15,612 --> 00:03:17,614 What'd they nab you for? 45 00:03:18,782 --> 00:03:21,706 Why you on this bus? It ain't a sightseeing tour. 46 00:03:22,744 --> 00:03:24,963 I... 47 00:03:25,122 --> 00:03:27,170 I broke probation. 48 00:03:28,709 --> 00:03:31,428 I stabbed my boyfriend's wife in the stomach a little bit. 49 00:03:31,586 --> 00:03:33,213 Bitch claimed she was pregnant. 50 00:03:33,380 --> 00:03:36,509 Knew she was full of shit and was saying it to hold on to him. 51 00:03:36,675 --> 00:03:39,178 Had to prove her wrong, right? 52 00:03:39,344 --> 00:03:41,312 Turns out she wasn't lying. 53 00:03:41,471 --> 00:03:42,768 Oops. 54 00:03:45,684 --> 00:03:49,314 Hey, Pops. How you feeling? 55 00:03:50,147 --> 00:03:52,070 You are looking better today. 56 00:03:52,232 --> 00:03:53,734 Say, "hi" to your grandpa, Chuckie. 57 00:03:53,900 --> 00:03:55,902 - Can he hear us? -Of course he can. 58 00:03:56,069 --> 00:03:57,571 That's the only way he's gonna wake up. 59 00:03:57,738 --> 00:04:01,788 When we tell him how we feel, it seeps into his subconscious, 60 00:04:01,950 --> 00:04:03,577 it tickles his brain, 61 00:04:03,744 --> 00:04:05,291 and it'll make him open his eyes soon, okay? 62 00:04:05,454 --> 00:04:07,331 - Come on. -Okay. 63 00:04:08,623 --> 00:04:10,170 Hi, Grandpa. 64 00:04:10,333 --> 00:04:13,928 Mama says we can go to Ruby Tuesday's when you wake up. 65 00:04:14,087 --> 00:04:16,306 - Hi. -Good morning. 66 00:04:16,465 --> 00:04:19,014 I'm Emily. I need a new heart. 67 00:04:19,134 --> 00:04:22,729 - Oh. I'm so sorry. -What's wrong with yours? 68 00:04:22,888 --> 00:04:25,767 - Hey, don't be rude. -Oh, my God. 69 00:04:25,932 --> 00:04:28,230 Don't you, "Oh, my God" me, mister. 70 00:04:28,393 --> 00:04:31,647 This is my son, Chuckie. I'm Sammi. 71 00:04:31,813 --> 00:04:33,406 I'm Wendy, her mom. 72 00:04:33,565 --> 00:04:36,193 She... She has cardiomyopathy. 73 00:04:36,359 --> 00:04:39,909 My heart muscle doesn't pump enough blood into the rest of my body. 74 00:04:40,071 --> 00:04:41,698 Is that why you look like a vampire? 75 00:04:41,865 --> 00:04:44,414 Charles Nevins Slott, you stop that right now. 76 00:04:44,576 --> 00:04:47,045 - Apologize. -I'm sorry. 77 00:04:47,204 --> 00:04:48,501 We are so sorry. 78 00:04:48,580 --> 00:04:51,333 - Oh, God. -lt's all right. It's okay. 79 00:04:51,500 --> 00:04:54,674 - Is Mr. Gallagher your father? -Sure is. 80 00:04:54,836 --> 00:04:56,804 I don't have a father. 81 00:04:56,963 --> 00:04:59,136 - Emily. -He left when I got sick. 82 00:04:59,299 --> 00:05:02,223 Mama says that men can't handle tragedy, so they leave. 83 00:05:02,385 --> 00:05:04,558 Not everybody needs to hear our dirty laundry, Emily. 84 00:05:04,721 --> 00:05:05,973 No, don't worry about us. 85 00:05:06,139 --> 00:05:08,141 We have the dirtiest laundry in Chicago. 86 00:05:09,434 --> 00:05:12,563 Is Mr. Gallagher waiting for a heart too? 87 00:05:12,729 --> 00:05:15,357 He was waiting for a liver, 88 00:05:15,524 --> 00:05:17,777 and then he had a transplant the other day, 89 00:05:17,943 --> 00:05:19,741 and now he is getting all better. 90 00:05:20,821 --> 00:05:22,949 That's fantastic news. 91 00:05:23,114 --> 00:05:25,082 See, Emily? We're in the right place. 92 00:05:36,086 --> 00:05:37,759 Mickey your boyfriend? 93 00:05:37,921 --> 00:05:39,719 We hang out. 94 00:05:39,881 --> 00:05:41,303 He's in your bed. 95 00:05:41,466 --> 00:05:43,343 Yeah, his family is a nightmare. 96 00:05:43,510 --> 00:05:46,059 - Think I got a girlfriend. -Oh, yeah? 97 00:05:46,221 --> 00:05:47,643 Yeah, her family's a nightmare too. 98 00:05:47,806 --> 00:05:49,479 Whose isn't? 99 00:05:49,641 --> 00:05:51,188 You love Mickey? 100 00:05:51,768 --> 00:05:53,691 I like how he smells. 101 00:05:54,354 --> 00:05:56,482 What you asking stupid fucking questions for? 102 00:05:56,648 --> 00:05:58,446 You were nicer when you were asleep. 103 00:05:58,608 --> 00:06:01,361 Frank survived his liver transplant, in case you were wondering. 104 00:06:01,528 --> 00:06:03,075 Nope. Wasn't. 105 00:06:03,238 --> 00:06:05,832 I got to go over to the church for the christening today. 106 00:06:05,991 --> 00:06:07,243 Thought you didn't care. 107 00:06:07,409 --> 00:06:09,457 - I don't. -Why are you going, then? 108 00:06:09,619 --> 00:06:11,917 It's my son, man. 109 00:06:12,080 --> 00:06:14,333 All right, I'll get dressed. 110 00:06:14,499 --> 00:06:17,093 No, no, look, it's fine. 111 00:06:17,252 --> 00:06:20,005 I'll head over by myself. I'll be back in a couple hours. 112 00:06:20,171 --> 00:06:21,889 What, you don't want me to go? 113 00:06:23,508 --> 00:06:25,761 Probably best if you don't, tough guy. 114 00:06:25,927 --> 00:06:28,180 Yeah, for you, maybe. 115 00:06:28,346 --> 00:06:30,474 Why you busting my balls, man? 116 00:06:34,436 --> 00:06:37,406 Just wondering if we're a couple or not. 117 00:06:42,777 --> 00:06:45,530 - Of course we are. -A couple that hides? 118 00:06:45,697 --> 00:06:47,745 Hey, it's working out so far, so good. 119 00:06:47,908 --> 00:06:51,253 - Getting kind of sick of it. -Jesus Christ, man. 120 00:06:52,078 --> 00:06:53,751 How about you let me go deal with that stupid shit 121 00:06:53,914 --> 00:06:55,587 before I deal with your stupid shit? 122 00:07:02,464 --> 00:07:04,057 Hey. 123 00:07:04,257 --> 00:07:05,679 How was work, dear? 124 00:07:05,842 --> 00:07:08,561 I got matching war wounds. 125 00:07:08,720 --> 00:07:09,812 Ouch. 126 00:07:12,974 --> 00:07:15,648 - What are you doing? -Looking up your quarter grades. 127 00:07:15,810 --> 00:07:17,153 They haven't posted yet. 128 00:07:17,312 --> 00:07:19,110 All right, good. I don't want to know. 129 00:07:19,272 --> 00:07:21,115 I'm too stressed to deal right now. 130 00:07:21,274 --> 00:07:23,197 The way I see it, you need a "B" average 131 00:07:23,360 --> 00:07:24,577 to keep your scholarship. 132 00:07:24,778 --> 00:07:26,325 And I don't want to talk about it either. 133 00:07:26,488 --> 00:07:28,661 I bet you'll get a "B" in Macro, and Philosophy, 134 00:07:28,823 --> 00:07:30,496 and an "A" in Thermo, and English. 135 00:07:30,659 --> 00:07:33,629 What do I have to do to get you to shut up? 136 00:07:34,913 --> 00:07:38,634 Well, maybe if I had something else to occupy my mouth. 137 00:07:38,792 --> 00:07:40,715 That's a much better idea. 138 00:07:44,047 --> 00:07:45,219 All right. 139 00:07:47,258 --> 00:07:49,056 - Wait. Don't. -Why? 140 00:07:49,219 --> 00:07:50,516 Levels the playing field. 141 00:07:50,637 --> 00:07:52,264 I'm on my knees. You're wearing a hairnet. 142 00:07:52,430 --> 00:07:54,683 - You're a freak. -Takes one to know one. 143 00:07:57,519 --> 00:07:58,987 (MOANS) 144 00:07:59,020 --> 00:08:00,613 Oh, hey, look... I'm not gonna be able 145 00:08:00,772 --> 00:08:02,866 to have dinner with your parents tonight, okay? 146 00:08:03,942 --> 00:08:05,819 No, you could keep doing what you were doing while we're talki-- 147 00:08:05,986 --> 00:08:08,364 - Ow. Fuck! -Why won't you be able to go? 148 00:08:08,530 --> 00:08:10,157 You said you would go. You're going. 149 00:08:10,323 --> 00:08:11,666 No, look, I got to... 150 00:08:11,825 --> 00:08:13,577 I got to go home. I got to figure shit out, 151 00:08:13,743 --> 00:08:15,086 see how we're gonna pay the bills for the next 90 days 152 00:08:15,245 --> 00:08:17,623 -while Fiona's in prison. -We made a deal. 153 00:08:17,789 --> 00:08:19,291 Yeah, that was before my sister went on a bender. 154 00:08:19,457 --> 00:08:21,175 You promised to help terrorize my parents 155 00:08:21,334 --> 00:08:22,927 in exchange for me giving you stuff. 156 00:08:23,086 --> 00:08:24,963 Okay, then how about we get lunch tomorrow? 157 00:08:25,130 --> 00:08:27,849 No, they're leaving for Miami in the morning. A deal's a deal. 158 00:08:28,008 --> 00:08:29,385 You're obviously not hearing me. 159 00:08:29,551 --> 00:08:31,394 And you're obviously not a man of your word. 160 00:08:41,187 --> 00:08:42,905 I would totally hook up with Mr. George. 161 00:08:43,064 --> 00:08:45,613 - He's foxy. -But he's married. 162 00:08:45,775 --> 00:08:47,027 And old. 163 00:08:47,193 --> 00:08:48,786 This is just our fantasy teacher list. 164 00:08:48,945 --> 00:08:50,538 It doesn't mean it's gonna happen. 165 00:08:50,572 --> 00:08:52,370 Hm. Oh. 166 00:08:52,574 --> 00:08:55,623 (GROANS) That smell is gonna make me gag. 167 00:08:55,785 --> 00:08:58,379 Do we really have to do this stupid biology lab? 168 00:09:00,206 --> 00:09:02,459 (GIRLS GIGGLING) 169 00:09:02,500 --> 00:09:03,968 There's Henry McNally. 170 00:09:05,045 --> 00:09:07,343 He's so bang-tastic. 171 00:09:07,505 --> 00:09:08,882 I want to suck him like a Slushee. 172 00:09:09,049 --> 00:09:11,598 He makes my loins roar with hunger. 173 00:09:16,389 --> 00:09:17,936 Hey, Debbie, how's it going? 174 00:09:19,184 --> 00:09:20,731 -Me? -Her? 175 00:09:20,894 --> 00:09:22,862 Yeah, I can help you with your lab if you want. 176 00:09:23,021 --> 00:09:26,776 - You know my name? -(LAUGHS) Yeah. 177 00:09:29,235 --> 00:09:31,283 The monkey said to his sister, 178 00:09:31,446 --> 00:09:34,871 "I don't want to buy bananas from that man." 179 00:09:35,033 --> 00:09:37,286 SHEILA: Knock, knock. 180 00:09:37,452 --> 00:09:39,921 - Visitors. -Good morning. 181 00:09:40,080 --> 00:09:41,627 Hey, Sheila. 182 00:09:41,790 --> 00:09:43,508 - Hi. -Hi. 183 00:09:43,666 --> 00:09:47,045 - Look who's here. -Oh, my God. 184 00:09:47,212 --> 00:09:49,385 I got some special treats. 185 00:09:49,506 --> 00:09:51,508 - SAMMI: Ahh. -Ooh. 186 00:09:51,716 --> 00:09:53,718 - SAMMI: Very nice. -A little care package. 187 00:09:53,885 --> 00:09:55,887 How's the patient? 188 00:09:56,054 --> 00:09:58,056 Well, he still hasn't woken up yet. 189 00:09:58,223 --> 00:10:00,692 (GASPS) Hm. 190 00:10:01,976 --> 00:10:03,649 Frank. 191 00:10:04,646 --> 00:10:05,647 Frankie. 192 00:10:05,814 --> 00:10:08,784 Frankie, Frankie, Frankie, Frank-a, Frank, Frank, Frankie. 193 00:10:08,983 --> 00:10:10,451 Hm. 194 00:10:10,652 --> 00:10:12,325 Frank? 195 00:10:12,445 --> 00:10:13,697 Oh. 196 00:10:15,240 --> 00:10:17,083 Frank. 197 00:10:17,242 --> 00:10:21,213 Frank, where are you? 198 00:10:21,371 --> 00:10:23,544 SHEILA: Frank, it's me, Sheila. 199 00:10:23,706 --> 00:10:27,131 Come out, come out, wherever you are. 200 00:10:27,293 --> 00:10:29,967 You have got to wake up. 201 00:10:30,130 --> 00:10:33,805 You see, you have some husbandly duties 202 00:10:33,925 --> 00:10:35,723 -to attend to. -SAMMI: Whoa, whoa, whoa! 203 00:10:35,844 --> 00:10:37,221 You can't be up there. 204 00:10:37,345 --> 00:10:38,938 You're gonna knock out his IV tubes out. 205 00:10:39,097 --> 00:10:40,349 - Come on. -No, I'm not. 206 00:10:40,515 --> 00:10:42,813 The nurses and doctors are doing everything they can, 207 00:10:42,976 --> 00:10:44,148 and you just need to let him rest. 208 00:10:44,310 --> 00:10:46,187 You know what? He's been resting. 209 00:10:46,396 --> 00:10:48,273 - Okay, so can you get down? -I'm trying to get him up, 210 00:10:48,439 --> 00:10:50,032 -for God sakes. -So, you don't hurt yourself. 211 00:10:50,150 --> 00:10:54,200 Listen, these are his soon-to-be children, and I'm his wife. 212 00:10:54,362 --> 00:10:56,785 - So just take a breather, missy. -Uh-huh. 213 00:10:56,948 --> 00:11:00,327 -Isn't that right, guys? -Right-o. 214 00:11:00,493 --> 00:11:03,246 We could do a Native American Indian tribal dance 215 00:11:03,413 --> 00:11:05,461 to wake him, Mama Sheila. 216 00:11:05,665 --> 00:11:07,167 (GASPS) What's that? 217 00:11:07,292 --> 00:11:10,796 We learned about it in our cultural history class at school. 218 00:11:10,962 --> 00:11:13,556 I wish I could go to school. 219 00:11:15,717 --> 00:11:18,015 Mind your manners, Emily. I'm so sorry. 220 00:11:18,178 --> 00:11:19,475 She didn't mean to eavesdrop. 221 00:11:19,637 --> 00:11:22,015 It's just... it's hard not to in this place. 222 00:11:22,182 --> 00:11:24,776 - Of course. -Hi, I'm Wendy. 223 00:11:24,934 --> 00:11:26,277 This is my daughter, Emily. 224 00:11:26,436 --> 00:11:28,313 - Hi. -Hi. 225 00:11:28,479 --> 00:11:30,072 I'm Sheila. 226 00:11:30,231 --> 00:11:31,983 I'm Frank's wife. 227 00:11:32,150 --> 00:11:34,027 And these are his children. 228 00:11:35,153 --> 00:11:37,576 I'm not related to them. 229 00:11:37,739 --> 00:11:41,789 Well, anyway, why don't you show us your tribal dance? 230 00:11:41,951 --> 00:11:43,874 That sounds wonderful, doesn't it? 231 00:11:44,037 --> 00:11:47,792 Or we could just let him rest, like he's supposed to. 232 00:11:47,957 --> 00:11:51,928 I think the dance is a wonderful idea. 233 00:11:52,086 --> 00:11:53,884 So do I. 234 00:11:54,047 --> 00:11:55,594 We're gonna go get frozen yogurt. 235 00:11:55,757 --> 00:11:57,680 Okay. All right. 236 00:11:57,842 --> 00:11:59,685 You know where to go? 237 00:12:04,891 --> 00:12:08,941 - Yo! Dad in there yet? -Uncle Ronnie went to get him. 238 00:12:09,103 --> 00:12:12,027 - Should be here any minute. -That thing looks like shit. 239 00:12:12,190 --> 00:12:13,658 Been used a lot. 240 00:12:17,153 --> 00:12:19,121 Is that Terry? 241 00:12:19,280 --> 00:12:22,124 No. It's my piece-of-shit husband. 242 00:12:25,411 --> 00:12:27,004 This hasn't even started yet? 243 00:12:27,163 --> 00:12:28,540 - You're late. -All right, well, I'm here now. 244 00:12:28,706 --> 00:12:30,424 Let's get this show on the road, all right? 245 00:12:30,583 --> 00:12:32,585 No, we must wait until your father gets here. 246 00:12:32,752 --> 00:12:34,174 He doesn't give a shit about the ceremony, trust me. 247 00:12:34,295 --> 00:12:37,265 - He'll be here for the after-party. -No, he gives shit. He tells me. 248 00:12:37,548 --> 00:12:38,765 You talked to him? 249 00:12:38,883 --> 00:12:40,476 Almost every day. We've become very close. 250 00:12:40,635 --> 00:12:42,057 God, that is so sick. 251 00:12:42,136 --> 00:12:43,979 Are you gonna start banging him again too? 252 00:12:44,138 --> 00:12:47,142 I'm sorry, but we have to start. I have a funeral in 45 minutes. 253 00:12:47,308 --> 00:12:49,402 - Good, yes, fine. Let's go. -No, we must wait. 254 00:12:49,519 --> 00:12:51,521 Whole family needs to be here to witness baptism. 255 00:12:51,688 --> 00:12:53,565 Or what, it didn't really happen? 256 00:12:53,731 --> 00:12:56,280 See? It's good we wait. 257 00:12:59,821 --> 00:13:02,074 - What is he doing here? -How the hell should I know? 258 00:13:02,240 --> 00:13:03,708 Let's get this on the road, all right? 259 00:13:03,866 --> 00:13:05,914 Aren't you supposed to dunk the kid in the bowl of water or something? 260 00:13:06,077 --> 00:13:08,455 He's right. I must start. 261 00:13:08,621 --> 00:13:10,373 Fine. 262 00:13:21,509 --> 00:13:24,638 Father, you made a sign in the waters for baptism, 263 00:13:24,804 --> 00:13:27,603 to end sin and begin goodness. 264 00:13:27,765 --> 00:13:30,735 Through this baptism, Yevgeny is cleansed from sin 265 00:13:30,893 --> 00:13:35,239 to a new birth to innocence by water, and the Holy Spirit. 266 00:13:37,150 --> 00:13:39,778 (BABY CRYING) 267 00:13:40,528 --> 00:13:42,872 Shh, Shh, shh. 268 00:13:45,575 --> 00:13:47,543 BONNIE: That's so cool your sister's at Decatur. 269 00:13:47,702 --> 00:13:48,954 Yeah, I guess. 270 00:13:49,120 --> 00:13:50,997 Don't you think we have enough stuff already? 271 00:13:51,164 --> 00:13:53,132 No. I have seven siblings. 272 00:13:53,291 --> 00:13:55,089 I need something for all of them. 273 00:13:55,251 --> 00:13:56,969 Tip it a little more. 274 00:13:59,005 --> 00:14:00,507 Fire in the hole. 275 00:14:02,967 --> 00:14:04,890 I'm gonna go visit my father in the hospital now. 276 00:14:05,053 --> 00:14:07,055 - You want to come? -Can't. 277 00:14:07,221 --> 00:14:10,475 Got to head back to the van. One of the kids has bronchitis. 278 00:14:10,641 --> 00:14:13,019 - I need to go check on him. -You should come live with me. 279 00:14:13,186 --> 00:14:14,733 I can't leave the other kids. 280 00:14:14,896 --> 00:14:16,773 They can come live with us too. 281 00:14:18,232 --> 00:14:20,234 Okay. 282 00:14:26,240 --> 00:14:27,913 Carl. 283 00:14:28,076 --> 00:14:30,829 Yeah, I know. 284 00:14:30,995 --> 00:14:33,794 So pin his skin to the felt. 285 00:14:35,416 --> 00:14:37,589 - Good job. -Oh, I can't look. 286 00:14:37,752 --> 00:14:39,504 - This is fun. - Isn't it? 287 00:14:41,130 --> 00:14:44,054 Speaking of fun, 288 00:14:44,217 --> 00:14:46,311 my parents aren't gonna be home this weekend. 289 00:14:46,469 --> 00:14:48,267 You should come over, and we can watch porn. 290 00:14:48,429 --> 00:14:50,272 I downloaded Sperms of Endearment. 291 00:14:50,431 --> 00:14:53,605 I'm not really into porn. 292 00:14:53,768 --> 00:14:56,442 - Me either. -Yeah, it's gross, right? 293 00:14:56,646 --> 00:14:58,239 You know, they're like, "Oh, yeah." 294 00:14:58,398 --> 00:14:59,866 -"Oh, give it to me." -"Oh, yeah." 295 00:15:00,024 --> 00:15:01,617 "Just like that." 296 00:15:01,776 --> 00:15:03,244 (BOTH LAUGHING) 297 00:15:05,071 --> 00:15:08,416 Hey, um, look at this. Here's his lungs. 298 00:15:08,574 --> 00:15:12,545 - DEBS: Cool. -And here's his spleen. And, 299 00:15:14,539 --> 00:15:16,132 this is his heart. 300 00:15:20,586 --> 00:15:21,712 For me? 301 00:15:24,841 --> 00:15:26,718 Give me a fucking break. 302 00:15:49,699 --> 00:15:51,417 Off the bus, single line. 303 00:15:51,576 --> 00:15:53,578 No talking, no pushing. 304 00:16:08,926 --> 00:16:10,599 Keep the line moving. 305 00:16:20,313 --> 00:16:23,692 If there are four aces in a deck of cards, 306 00:16:23,858 --> 00:16:26,361 then the probability of your pulling an ace 307 00:16:26,527 --> 00:16:29,906 is four over 52, 308 00:16:30,072 --> 00:16:32,951 or one thirteenth. 309 00:16:34,410 --> 00:16:36,083 - Can I help you? -Nope. 310 00:16:36,245 --> 00:16:37,622 Stay right there. 311 00:16:40,124 --> 00:16:42,001 You want to torture your parents? 312 00:16:42,168 --> 00:16:44,045 Bring them to my house for dinner tonight. 313 00:16:44,212 --> 00:16:47,182 Here's the address. Pass that? 314 00:16:48,299 --> 00:16:50,393 We're having leftover lasagna 315 00:16:50,551 --> 00:16:52,895 I stole from the cafeteria. 316 00:16:55,681 --> 00:16:57,729 May I continue? 317 00:16:57,892 --> 00:16:59,690 Don't ever say I'm not a man of my word again. 318 00:16:59,852 --> 00:17:01,820 PROFESSOR: If we don't return our ace to the deck, 319 00:17:01,979 --> 00:17:03,731 then the probability of choosing a second ace... 320 00:17:03,898 --> 00:17:05,741 Jump on your right foot. Pause. 321 00:17:05,900 --> 00:17:07,322 Now on your left foot. Pause. 322 00:17:07,485 --> 00:17:10,284 - High knees. -High knees. Interesting. 323 00:17:10,446 --> 00:17:14,371 I'm not sure all this woo-woo spiritual stuff is gonna help Dad. 324 00:17:14,534 --> 00:17:16,252 Not with that attitude, it won't. 325 00:17:16,410 --> 00:17:19,914 -I'm having a great time. -Oh, yay! 326 00:17:20,081 --> 00:17:21,708 What the hell are you guys doing? 327 00:17:21,874 --> 00:17:23,968 We're waking Frank's spirit. 328 00:17:24,126 --> 00:17:28,176 - Why don't you just do this? -What happened? 329 00:17:30,758 --> 00:17:34,137 He's awake! You did it, Carl. 330 00:17:34,303 --> 00:17:36,021 I'm not sure that was the best method. 331 00:17:36,138 --> 00:17:39,142 - Dad, are you okay? -Where am I, Debbie? 332 00:17:39,308 --> 00:17:42,232 - Debbie? -It... I'm Sammi. 333 00:17:42,395 --> 00:17:45,649 - You're at the hospital. -What? Why? 334 00:17:45,815 --> 00:17:47,567 I better get the doctor. 335 00:17:47,733 --> 00:17:49,610 Where's Mama going, Lip? 336 00:17:49,777 --> 00:17:51,871 Dude, what's wrong with you? I'm Carl. 337 00:17:53,155 --> 00:17:55,328 - Maybe I should hit him in the-- -No, no, no! 338 00:17:55,491 --> 00:17:58,290 He's awake! Just like I told you. 339 00:17:58,452 --> 00:18:01,126 This is good news. A lot sooner than expected. 340 00:18:01,247 --> 00:18:02,590 He thinks we're different people. 341 00:18:02,707 --> 00:18:04,084 You screwed his brain on backwards. 342 00:18:04,250 --> 00:18:06,298 Frank, do you know where you are? 343 00:18:06,460 --> 00:18:09,930 You're in the Intensive Care Unit at St. Michael Hospital. 344 00:18:10,089 --> 00:18:13,468 You underwent surgery a few days ago for your liver. 345 00:18:13,634 --> 00:18:15,557 Mama, what's he talking about? 346 00:18:15,720 --> 00:18:16,972 See? What'd I tell you? 347 00:18:17,138 --> 00:18:18,811 Why does he think we're different people? 348 00:18:18,973 --> 00:18:20,771 Let's go out in the hall and talk. 349 00:18:20,933 --> 00:18:23,152 Okay, we'll be right back. Hold on. 350 00:18:25,146 --> 00:18:29,151 Mr. Gallagher is suffering from postoperative delirium. 351 00:18:29,317 --> 00:18:31,319 OK, what's that? 352 00:18:31,485 --> 00:18:34,284 It often happens when a patient undergoes intense surgery 353 00:18:34,447 --> 00:18:37,417 where a heavy dose of sedation was used. 354 00:18:37,617 --> 00:18:39,915 Ohh, Is it permanent? 355 00:18:40,077 --> 00:18:42,956 No. It's very common in post-op patients. 356 00:18:43,122 --> 00:18:46,046 He'll be confused about time and relationships. 357 00:18:46,208 --> 00:18:49,678 All you can do is be patient while he's in this altered state, 358 00:18:49,837 --> 00:18:52,431 but he'll be back to his old self soon. 359 00:18:53,758 --> 00:18:56,807 Shoot. I just moved. ls that bad? 360 00:18:56,969 --> 00:18:59,222 It's the worst. Now I'm drawing a man. 361 00:19:00,139 --> 00:19:02,312 What the hell does Debbie have that I don't have? 362 00:19:02,475 --> 00:19:03,692 Her hymen. 363 00:19:03,851 --> 00:19:06,525 But look at her. He's an 11th grader. 364 00:19:06,687 --> 00:19:07,859 She's a redhead. 365 00:19:08,022 --> 00:19:09,820 I love redheads. 366 00:19:09,982 --> 00:19:11,984 Good thing I didn't dye my hair last night. 367 00:19:12,193 --> 00:19:13,410 (BOTH LAUGH) 368 00:19:13,611 --> 00:19:15,864 ls it bad that I want to kiss you right now? 369 00:19:17,239 --> 00:19:19,742 Right here? I think we'll get in trouble. 370 00:19:20,826 --> 00:19:23,670 - Where, then? -I don't know. 371 00:19:24,997 --> 00:19:26,465 How about after basketball practice, 372 00:19:26,624 --> 00:19:28,171 behind the stairs in the gym basement? 373 00:19:28,334 --> 00:19:31,884 - Okay. -Cool. 374 00:19:32,046 --> 00:19:34,595 - Ready to see? -Yeah. 375 00:19:36,342 --> 00:19:37,889 Ta-da. 376 00:19:39,679 --> 00:19:41,226 No, I'm just joking. 377 00:19:42,932 --> 00:19:44,229 Whoa! 378 00:19:44,350 --> 00:19:46,773 -It's really good. -Thanks. 379 00:19:46,936 --> 00:19:50,566 -I'm glad you like it. -I do. I like it a lot. 380 00:19:55,069 --> 00:19:56,946 Let me get that for you. 381 00:19:58,364 --> 00:19:59,832 Is that enough cabbage for you? 382 00:19:59,990 --> 00:20:02,038 I can make my own plate. It's fine. 383 00:20:02,201 --> 00:20:04,169 No, no problem at all. 384 00:20:04,328 --> 00:20:05,875 How about some corned beef? 385 00:20:06,038 --> 00:20:07,915 Why you being such a suck-up, huh? 386 00:20:08,082 --> 00:20:09,959 You and me got a thing we got to settle. 387 00:20:10,126 --> 00:20:12,345 Look, I'm just trying to put everything in the past, okay? 388 00:20:12,503 --> 00:20:14,426 I'm a conscientious objector now. 389 00:20:14,588 --> 00:20:16,340 - What the fuck does that mean? -I don't really know. 390 00:20:16,632 --> 00:20:18,930 Something to do with Muhammad Ali. Peace and love? 391 00:20:19,093 --> 00:20:21,221 - Okay, thank you. Great. -Thank you. 392 00:20:21,387 --> 00:20:23,310 Tell your boyfriend to leave. 393 00:20:23,472 --> 00:20:24,940 What the fuck are you talking about? 394 00:20:25,099 --> 00:20:26,521 Howdy Doody. 395 00:20:28,060 --> 00:20:29,687 Tell him to leave, or I will. 396 00:20:29,854 --> 00:20:31,652 All right, fine. 397 00:20:35,317 --> 00:20:37,945 Look, Svetlana wants you to go. 398 00:20:38,112 --> 00:20:41,116 - You want me to go? -No, I don't want you to go. 399 00:20:41,282 --> 00:20:43,080 But the whole thing's gonna go a lot easier if you do. 400 00:20:43,242 --> 00:20:45,620 For you, maybe. What about me? 401 00:20:45,786 --> 00:20:47,880 This really where you want to spend your day off? 402 00:20:48,247 --> 00:20:50,045 You're here. 403 00:20:50,499 --> 00:20:53,423 Give me a couple hours. I'll meet you back at your place. 404 00:20:54,211 --> 00:20:56,555 If you make me leave, don't come over. 405 00:20:58,549 --> 00:21:00,677 Why the fuck you acting like a girl, huh? 406 00:21:00,843 --> 00:21:02,891 I'm sick of living a lie. Aren't you? 407 00:21:03,053 --> 00:21:06,557 -I'm not lying to you. -Everyone else? 408 00:21:06,724 --> 00:21:08,442 Who gives a shit about everybody else? 409 00:21:08,559 --> 00:21:10,027 What fucking difference does it make if I lie to them? 410 00:21:10,144 --> 00:21:11,487 Because... 411 00:21:11,645 --> 00:21:13,318 Because you're not free. 412 00:21:15,691 --> 00:21:18,661 Ian, what you and I have makes me free. 413 00:21:20,488 --> 00:21:22,365 Not what these assholes know. 414 00:21:24,241 --> 00:21:27,836 Look who the State of Illinois just released back into society. 415 00:21:27,995 --> 00:21:29,793 - Daddy's home! -(PEOPLE CHEERING) 416 00:21:29,955 --> 00:21:31,298 Come On. 417 00:21:31,457 --> 00:21:33,459 Why don't I have a beer in my hand? 418 00:21:33,626 --> 00:21:36,880 - Right there, huh? -Hello, honey. 419 00:21:37,046 --> 00:21:39,799 Look at scared little boy running to daddy. 420 00:21:39,965 --> 00:21:41,217 - Eat me. -Where's this grandson 421 00:21:41,383 --> 00:21:42,600 of mine I keep hearing about? 422 00:21:42,802 --> 00:21:44,850 Hey. Here he is, Pops. 423 00:21:45,095 --> 00:21:46,722 Let me look at the little shit. 424 00:21:46,889 --> 00:21:48,857 Oh! my. 425 00:21:50,935 --> 00:21:53,484 He's a cute little fucker. 426 00:21:53,646 --> 00:21:55,068 - Yeah. -SVETLANA: That's Grandpa. 427 00:21:55,231 --> 00:21:57,233 Yeah. 428 00:21:57,399 --> 00:21:59,026 All right, let's party! 429 00:21:59,276 --> 00:22:01,028 - Party! -(PEOPLE CHEERING) 430 00:22:16,710 --> 00:22:18,007 (LIAM BABBLING) 431 00:22:18,003 --> 00:22:20,005 Thank you, thank you, thank you. 432 00:22:21,382 --> 00:22:24,181 Okay. Come on. 433 00:22:24,343 --> 00:22:25,720 All right. 434 00:22:25,886 --> 00:22:27,684 Let's take a picture for your sister, huh? 435 00:22:27,847 --> 00:22:30,350 Yeah? Let's try. 436 00:22:30,516 --> 00:22:32,234 Let's try, huh? 437 00:22:32,393 --> 00:22:34,395 Let's see. 438 00:22:34,562 --> 00:22:36,610 All right, here we go. Ready? 439 00:22:36,772 --> 00:22:39,150 - Smile. -(CAMERA CLICKS, BEEPS) 440 00:22:39,275 --> 00:22:40,822 That's not bad, huh? 441 00:22:40,985 --> 00:22:42,703 That's pretty good. 442 00:22:42,862 --> 00:22:44,660 All right. 443 00:22:46,407 --> 00:22:48,830 Yo. Hopefully you get this. 444 00:22:50,244 --> 00:22:54,294 How's the pokey, huh? You get a girlfriend yet? 445 00:22:54,456 --> 00:22:56,800 Don't drop the soap. 446 00:22:57,626 --> 00:23:01,847 We're good. Only 89 more days, okay? 447 00:23:02,006 --> 00:23:04,634 Hang in there. I love you. 448 00:23:04,800 --> 00:23:06,973 Anything you want to say? Go. 449 00:23:07,136 --> 00:23:08,638 Fiona. Fififi. 450 00:23:08,804 --> 00:23:10,898 Good. 451 00:23:12,516 --> 00:23:15,315 All right. Perfect. 452 00:23:15,477 --> 00:23:17,571 Okay, now you go play for a little bit, okay? 453 00:23:17,730 --> 00:23:19,448 - Okay. - I'll make dinner. 454 00:23:19,607 --> 00:23:22,486 Can you take your jacket and hat off for me too? 455 00:23:22,651 --> 00:23:25,905 All right. Good boy. Be right back. 456 00:23:54,433 --> 00:23:56,356 What? 457 00:23:56,518 --> 00:23:59,647 Nothing. I like you. 458 00:24:00,773 --> 00:24:02,650 Me, too. 459 00:24:12,284 --> 00:24:14,457 I don't... I don't think we should. 460 00:24:14,620 --> 00:24:15,917 Why not? 461 00:24:16,080 --> 00:24:17,923 I mean, we just met. 462 00:24:19,917 --> 00:24:21,590 You're right. 463 00:24:21,752 --> 00:24:25,382 Maybe we should... I don't know, wait till the dance. 464 00:24:27,049 --> 00:24:28,847 You're asking me to the dance? 465 00:24:29,009 --> 00:24:31,432 I don't know. I mean, if you'll go with me. 466 00:24:31,553 --> 00:24:34,056 (LAUGHS) Yeah! 467 00:24:37,059 --> 00:24:38,356 SEEMA: Surprise! 468 00:24:38,519 --> 00:24:40,942 STUDENTS: Surprise! 469 00:24:41,105 --> 00:24:42,402 Seema? 470 00:24:42,564 --> 00:24:44,282 I see you've met my stepbrother, Henry. 471 00:24:46,360 --> 00:24:48,237 Stepbrother? 472 00:24:49,947 --> 00:24:52,075 Why would you do this to me? 473 00:24:52,533 --> 00:24:54,661 Seema gave me 50 bucks. 474 00:25:05,629 --> 00:25:08,132 - KID 1: I call dibs on the remote! -Fuck. 475 00:25:08,298 --> 00:25:12,144 - KID 2: I want to watch Steve Harvey! - KID 3: I call! I was here first. 476 00:25:12,302 --> 00:25:14,145 - That doesn't matter. -Yes, it does. 477 00:25:14,304 --> 00:25:16,557 No, it doesn't. That has nothing-- 478 00:25:17,683 --> 00:25:19,276 That's it! 479 00:25:19,643 --> 00:25:21,987 Hey! Hey, hey, hey, hey! 480 00:25:22,271 --> 00:25:25,946 - Well, who the hell are you? -We're friends of Carl. 481 00:25:27,192 --> 00:25:28,444 Okay, where is he? 482 00:25:30,446 --> 00:25:32,119 There? 483 00:25:32,281 --> 00:25:36,331 - KID 2: Go get your own. -KID 1: Give me it! 484 00:25:36,493 --> 00:25:38,837 Is there something on the bottom to break my fall? 485 00:25:38,996 --> 00:25:40,293 Probably not. 486 00:25:40,456 --> 00:25:42,629 Cool. 487 00:25:44,960 --> 00:25:46,962 Yo, get her out of there. What are you doing? 488 00:25:47,129 --> 00:25:50,099 - Is that your dad? -No. 489 00:25:51,467 --> 00:25:53,060 Who the fuck are those kids downstairs? 490 00:25:53,218 --> 00:25:55,312 - They live in a van. -Why is that my problem? 491 00:25:55,471 --> 00:25:57,098 It's the winter. 492 00:25:58,766 --> 00:26:02,816 - Just get rid of them, okay? -(KNOCKING ON DOOR) 493 00:26:03,228 --> 00:26:04,980 No, on second thought, they can stay. 494 00:26:05,147 --> 00:26:06,694 - CARL: Cool. -Just till after dinner. 495 00:26:06,857 --> 00:26:08,234 Then they're gone. 496 00:26:11,070 --> 00:26:12,788 - KID 1: Give it! - KID 2: No! 497 00:26:12,946 --> 00:26:14,914 This is my remote! Get your own! 498 00:26:15,074 --> 00:26:16,451 - No! - KID 1: Give it! 499 00:26:16,617 --> 00:26:18,290 Play. Be loud. 500 00:26:18,452 --> 00:26:21,001 Just do whatever the fuck you want, okay? 501 00:26:21,163 --> 00:26:22,460 -(KIDS CHEERING) -All right! 502 00:26:23,791 --> 00:26:25,543 KID 3: Don't hit me with the ball! 503 00:26:25,709 --> 00:26:27,632 You with the ball! 504 00:26:27,795 --> 00:26:31,516 Don't ever hit me with the ball! 505 00:26:31,673 --> 00:26:33,220 Welcome. 506 00:26:33,383 --> 00:26:36,307 Hello, I'm Wesley Gretsky from DCFS. 507 00:26:36,428 --> 00:26:39,307 Oh. Shit, sorry. 508 00:26:39,473 --> 00:26:40,770 The social worker, right? 509 00:26:40,933 --> 00:26:42,651 Yeah, we've... we've been expecting you. 510 00:26:42,810 --> 00:26:45,154 I'd like to come in, please, do an inspection. 511 00:26:45,312 --> 00:26:46,905 Right, okay. Yeah. 512 00:26:47,940 --> 00:26:50,238 Listen, is there any chance in rescheduling, you think? 513 00:26:50,400 --> 00:26:52,778 Wouldn't be a surprise visit if we rescheduled, now, would it? 514 00:26:52,945 --> 00:26:55,198 No. No, I guess not. 515 00:26:57,324 --> 00:26:58,450 Yeah. 516 00:26:58,617 --> 00:27:00,119 Go get your own. Watch upstairs. 517 00:27:00,285 --> 00:27:01,537 Give it! 518 00:27:01,703 --> 00:27:03,330 (DOOR BUZZES) 519 00:27:07,417 --> 00:27:08,919 Form two lines, please. 520 00:27:09,086 --> 00:27:10,633 All right, when I call your name, 521 00:27:10,796 --> 00:27:12,173 step up and get your bunk assignment. 522 00:27:12,339 --> 00:27:14,683 Melnick, Audrey. 523 00:27:15,259 --> 00:27:16,806 Bed 32. 524 00:27:16,969 --> 00:27:19,392 Gallagher, Fiona. 525 00:27:20,556 --> 00:27:22,775 - Bed 44. -Thank you. 526 00:27:22,933 --> 00:27:24,810 Don't thank me yet. You ain't tried the bed yet. 527 00:27:28,397 --> 00:27:30,320 Got some brown on your nose, bitch. 528 00:27:30,482 --> 00:27:32,484 Longfeld, Jennifer. 529 00:27:32,651 --> 00:27:34,244 Bed 35. 530 00:27:37,197 --> 00:27:40,701 WOMAN: Roberts, Tanesha. Bed 36. 531 00:27:44,413 --> 00:27:46,006 You can fucking eat my ass, cunt. 532 00:27:46,165 --> 00:27:48,088 I tell you one more time-- 533 00:27:48,250 --> 00:27:50,002 - Get the fuck out of my face. -Dirty ass dick. 534 00:27:50,169 --> 00:27:52,547 Move! Now! 535 00:27:54,923 --> 00:27:56,470 What the fuck are you looking at? 536 00:27:56,633 --> 00:27:58,226 Nothing. 537 00:28:01,096 --> 00:28:02,769 Why am I here, Mommy? 538 00:28:02,931 --> 00:28:07,232 Honey, I told you. You had an accident, remember? 539 00:28:07,394 --> 00:28:09,943 But the doctors made you all better. 540 00:28:10,105 --> 00:28:11,948 Well, then we should go. 541 00:28:12,107 --> 00:28:14,530 Daddy's gonna be mad we're not home to make dinner. 542 00:28:14,693 --> 00:28:17,913 No, he'll understand. 543 00:28:18,071 --> 00:28:20,369 Sorry, folks. Visiting hours are over. 544 00:28:20,365 --> 00:28:22,743 Oh. Okay. 545 00:28:25,787 --> 00:28:27,130 Night, Pops. 546 00:28:27,289 --> 00:28:29,212 Be back first thing in the morning. 547 00:28:29,374 --> 00:28:30,842 Good-bye, Deb. 548 00:28:33,337 --> 00:28:35,840 Good-bye, my sweet, sexy man. 549 00:28:37,466 --> 00:28:40,811 Mom, stop. We're in public. 550 00:28:40,969 --> 00:28:43,438 That's right. I forgot I'm Mom. 551 00:28:43,597 --> 00:28:44,894 Wait till we get home. 552 00:28:49,895 --> 00:28:54,071 These need to be stored properly, with caps on them. 553 00:28:54,233 --> 00:28:55,951 Stuffs so diluted, I mean, 554 00:28:56,109 --> 00:28:58,203 I doubt there's even any cleaning product left. 555 00:28:58,362 --> 00:29:01,081 A locked cabinet would also work. 556 00:29:06,286 --> 00:29:10,587 Need a fire alarm up there, as well as a CO2 detector. 557 00:29:10,749 --> 00:29:12,126 Okay. 558 00:29:12,459 --> 00:29:15,463 (KIDS SHOUTING) 559 00:29:16,046 --> 00:29:17,969 Floorboard is coming up on this step. 560 00:29:18,131 --> 00:29:20,600 Couple of exposed nails on the one below. 561 00:29:25,973 --> 00:29:28,396 Guys, yo! You think you could keep it down? 562 00:29:28,558 --> 00:29:30,060 You told us we could do whatever we want. 563 00:29:30,227 --> 00:29:31,820 Now I'm telling you to keep it down. 564 00:29:31,979 --> 00:29:34,653 - Who are these children? -Neighborhood kids. I'm babysitting. 565 00:29:34,815 --> 00:29:36,817 Six children or more is considered a day care, 566 00:29:37,276 --> 00:29:38,994 - Okay. -for which you will need a license. 567 00:29:39,194 --> 00:29:40,195 Okay. 568 00:29:40,362 --> 00:29:41,659 Which I don't imagine you have. 569 00:29:41,822 --> 00:29:43,574 You've imagined correctly. 570 00:29:43,740 --> 00:29:46,835 Get a license or babysit less kids. 571 00:29:46,994 --> 00:29:49,247 Exposed wires. Yeah, I'm on it. 572 00:29:49,413 --> 00:29:53,008 - Now, for the 24,000 dollar question. -Yeah. 573 00:29:53,166 --> 00:29:54,759 Where are the guardians of this household? 574 00:29:54,918 --> 00:29:58,218 I have a Francis and Fiona Gallagher, father and sister. 575 00:29:58,380 --> 00:30:00,053 Yeah, they're at work. 576 00:30:00,215 --> 00:30:02,468 - They put you in charge? -That's correct. 577 00:30:02,634 --> 00:30:04,477 What is your relationship to this household? 578 00:30:04,636 --> 00:30:07,389 My relationship to the household. I'm the... the eldest brother. 579 00:30:07,556 --> 00:30:08,557 I'm 19. 580 00:30:08,724 --> 00:30:10,442 So, if I were to call Mr. and Miss Gallagher, 581 00:30:10,600 --> 00:30:12,227 I'd find them both at work? 582 00:30:12,394 --> 00:30:13,816 Yeah. 583 00:30:16,398 --> 00:30:19,618 Amanda's here with her parents. 584 00:30:19,776 --> 00:30:20,993 This is Lip. 585 00:30:21,153 --> 00:30:23,076 These are my parents, Jason and Sheryl. 586 00:30:23,238 --> 00:30:25,286 - They're white. -I can see that. 587 00:30:25,449 --> 00:30:26,826 Hi, nice to meet you. 588 00:30:26,992 --> 00:30:28,665 I guess I never told you I was adopted. 589 00:30:28,827 --> 00:30:29,828 No. 590 00:30:29,995 --> 00:30:32,669 Well, they bought me from a Subic Bay whorehouse, so... 591 00:30:32,831 --> 00:30:35,675 - Go, Navy. -Amanda, that's our private business. 592 00:30:35,834 --> 00:30:38,132 No, don't worry. You're right in the middle of our private affairs. 593 00:30:38,295 --> 00:30:40,013 That's Wesley from the DCFS. 594 00:30:40,172 --> 00:30:42,675 She's a social worker here on a surprise visit. 595 00:30:42,841 --> 00:30:45,469 - Maybe she's your real mom. -LIP: And that's my brother Carl. 596 00:30:45,635 --> 00:30:48,388 These are his friends. They live in a van. 597 00:30:48,555 --> 00:30:50,808 - So who's ready for dinner? -KIDS: Me! 598 00:30:50,974 --> 00:30:52,317 Go on! 599 00:30:53,560 --> 00:30:54,903 Come On. 600 00:31:07,282 --> 00:31:09,330 Fiona? 601 00:31:10,077 --> 00:31:11,829 Fiona, you're awake? 602 00:31:13,121 --> 00:31:14,543 Fiona? 603 00:31:18,210 --> 00:31:20,429 Are you talking to me? 604 00:31:21,880 --> 00:31:23,974 What are you doing? 605 00:31:24,132 --> 00:31:26,726 Sleeping. 606 00:31:26,885 --> 00:31:28,808 What are you doing? 607 00:31:28,970 --> 00:31:31,814 Not sleeping. 608 00:31:31,890 --> 00:31:34,689 Oh, I'm sorry. 609 00:31:34,851 --> 00:31:38,481 Let's be quiet so we don't wake up Monica. 610 00:31:38,647 --> 00:31:41,025 Monica? 611 00:31:42,317 --> 00:31:44,866 I'm sorry we left you and your brother 612 00:31:45,028 --> 00:31:47,497 in Washington Park last night. 613 00:31:48,532 --> 00:31:50,034 Oh. 614 00:31:50,325 --> 00:31:52,828 The dealer gave us a sample. 615 00:31:54,121 --> 00:31:57,421 I forgot you and Lip were waiting outside. 616 00:31:58,792 --> 00:32:00,715 How many hours was that? 617 00:32:01,878 --> 00:32:04,006 You could've frozen to death. 618 00:32:04,172 --> 00:32:07,893 I promise I'm gonna be a better dad. 619 00:32:09,261 --> 00:32:11,355 It's okay. 620 00:32:12,722 --> 00:32:14,190 You mad at me? 621 00:32:15,475 --> 00:32:17,819 No. 622 00:32:18,687 --> 00:32:20,564 Hey. 623 00:32:25,694 --> 00:32:27,696 Want me to take you to Claire's tomorrow, 624 00:32:27,863 --> 00:32:30,036 get your ears pierced? 625 00:32:31,116 --> 00:32:32,834 Okay. 626 00:32:35,662 --> 00:32:38,586 I'm glad you're here with me, Fiona. 627 00:32:38,748 --> 00:32:41,797 Me too, Daddy. 628 00:32:51,928 --> 00:32:54,932 So then I pummeled their fucking face in good. 629 00:32:55,098 --> 00:32:58,568 That'll teach the queers to try to rape a Milkovich in the prison, huh? 630 00:32:58,602 --> 00:33:01,902 - Huh? -Speaking of queers. 631 00:33:02,063 --> 00:33:03,360 What the hell do you think you're doing? 632 00:33:03,523 --> 00:33:04,775 I thought your father should know 633 00:33:04,941 --> 00:33:06,568 he didn't beat all the queer out of you. 634 00:33:06,735 --> 00:33:08,112 He's really gonna kill you this time. 635 00:33:08,278 --> 00:33:10,076 ♪ (MUSIC PLAYS) ♪ -(PEOPLE CHATTERING) 636 00:33:10,071 --> 00:33:12,199 Keep your fucking mouth shut. 637 00:33:12,365 --> 00:33:13,992 Can I talk to you for a second? 638 00:33:14,993 --> 00:33:16,791 You know, your life right here, right now 639 00:33:16,953 --> 00:33:18,546 is as good as it's ever gonna get. 640 00:33:18,705 --> 00:33:20,127 You got to go get plowed all day, yeah, 641 00:33:20,290 --> 00:33:21,712 but you come home to a roof over your head 642 00:33:21,875 --> 00:33:24,094 and food in your fucking belly. Five years from now, 643 00:33:24,252 --> 00:33:26,505 you're gonna be a used-up, dried-up old whore, 644 00:33:26,671 --> 00:33:29,891 sucking guys off on the sidewalk for five bucks a pop. 645 00:33:30,050 --> 00:33:31,552 I wouldn't fuck this up if I were you. 646 00:33:34,346 --> 00:33:35,689 Hey. 647 00:33:35,889 --> 00:33:37,357 I just wanted to let you know that I'm leaving. 648 00:33:37,516 --> 00:33:38,859 Okay, I'll see you back at the place. 649 00:33:39,017 --> 00:33:41,896 No, don't. We're done. 650 00:33:42,687 --> 00:33:44,689 What the fuck are you talking about? 651 00:33:44,856 --> 00:33:47,735 I don't have any interest in being a mistress anymore. 652 00:33:47,901 --> 00:33:50,745 Jesus Christ. When did you get so dramatic? 653 00:33:50,904 --> 00:33:53,282 When I realized what a pussy you are. 654 00:33:54,741 --> 00:33:56,493 Say it again, I'm gonna kick your fucking ass. 655 00:33:56,701 --> 00:33:58,294 Come on. Come on, big guy. 656 00:33:58,453 --> 00:34:01,957 You think you're a tough man? You're not. 657 00:34:02,123 --> 00:34:03,841 You're a coward. 658 00:34:06,002 --> 00:34:08,881 Fuck you. You don't understand-- 659 00:34:09,005 --> 00:34:11,133 Oh, I do understand. I understand better than anyone 660 00:34:11,299 --> 00:34:14,303 that you're afraid of your father. You're afraid of your wife. 661 00:34:15,804 --> 00:34:18,432 You're afraid to be who you are. 662 00:34:21,977 --> 00:34:24,071 Well, good. Leave. 663 00:34:24,229 --> 00:34:25,856 What the hell do I care, bitch? 664 00:34:30,569 --> 00:34:32,116 Fuck. 665 00:34:38,952 --> 00:34:41,421 Hey! Excuse me! 666 00:34:42,372 --> 00:34:44,420 MICKEY: Can I get everybody's attention, please? 667 00:34:44,708 --> 00:34:46,961 ♪ (MUSIC STOPS) ♪ 668 00:34:46,960 --> 00:34:51,090 I just want everybody here to know I'm fucking gay. 669 00:34:53,550 --> 00:34:55,973 A big ole 'mo. 670 00:34:57,929 --> 00:35:00,273 I just thought everybody should know that. 671 00:35:05,645 --> 00:35:07,647 You happy now? 672 00:35:09,357 --> 00:35:12,361 ♪ (MUSIC RESUMES) ♪ 673 00:35:17,907 --> 00:35:21,832 (SCREAMS) I'll fucking kill you! 674 00:35:21,995 --> 00:35:23,417 You son of a bitch! 675 00:35:28,501 --> 00:35:31,345 Ow! God! Fucker! 676 00:35:32,714 --> 00:35:34,216 You piece of shit! 677 00:35:36,593 --> 00:35:38,470 Been wanting to do this forever. 678 00:35:39,512 --> 00:35:42,516 (GRUNTING, GROANING) 679 00:35:46,686 --> 00:35:48,154 Oh, shit! 680 00:35:48,396 --> 00:35:50,364 (SCREAMS) 681 00:35:53,401 --> 00:35:55,574 Oh, shit! 682 00:35:55,737 --> 00:35:57,785 I better call the cops. 683 00:35:57,947 --> 00:36:00,791 Hand me my phone, would you? 684 00:36:00,992 --> 00:36:03,745 (CRASHING AND THUDDING) 685 00:36:25,350 --> 00:36:28,320 -lt's cold out here. -I don't care. 686 00:36:28,478 --> 00:36:30,230 I don't either. 687 00:36:35,985 --> 00:36:37,612 I heard what happened at school today. 688 00:36:37,779 --> 00:36:39,747 What, your stupid girlfriend tell you? 689 00:36:39,906 --> 00:36:42,000 She's not my girlfriend anymore. 690 00:36:42,992 --> 00:36:44,790 I broke up with her after I saw the 691 00:36:44,953 --> 00:36:46,705 pictures she posted to Facebook. 692 00:36:46,871 --> 00:36:48,714 You mean like these ones? 693 00:36:50,667 --> 00:36:52,214 I think you look pretty. 694 00:36:52,377 --> 00:36:55,551 I'm the laughingstock of the seventh and eighth grade, 695 00:36:55,714 --> 00:36:57,387 maybe even the ninth too. 696 00:36:57,549 --> 00:36:59,392 Yeah, there are lots of posts that are "Team Debbie." 697 00:36:59,551 --> 00:37:01,019 You mean like this one? 698 00:37:01,177 --> 00:37:03,976 "Nice titties. Where's my microscope?" 699 00:37:04,472 --> 00:37:06,315 It'll blow over. 700 00:37:08,184 --> 00:37:10,186 I thought he liked me. 701 00:37:10,353 --> 00:37:12,230 He asked me to the dance. 702 00:37:12,313 --> 00:37:15,487 (SCOFFS) Boys are 703 00:37:16,401 --> 00:37:17,653 jackasses. 704 00:37:17,819 --> 00:37:19,571 He gave me a frog heart. 705 00:37:20,697 --> 00:37:22,199 He what? 706 00:37:23,992 --> 00:37:25,665 I suck at love. 707 00:37:25,827 --> 00:37:28,421 Yeah, tell me about it. I dated Seema. 708 00:37:28,580 --> 00:37:30,457 What did you like about her? 709 00:37:31,541 --> 00:37:34,010 She seemed nice. 710 00:37:34,169 --> 00:37:36,012 She wasn't. 711 00:37:36,796 --> 00:37:40,642 Yeah, well, girls are sneaky. 712 00:37:42,051 --> 00:37:44,895 They never really show you their true colors. 713 00:37:45,054 --> 00:37:47,477 I was mean to her too, though. 714 00:37:47,640 --> 00:37:50,143 Yeah, but you're the kid. She's the adult. 715 00:37:50,310 --> 00:37:54,281 - She should've known better. -I'm not a kid. 716 00:38:11,456 --> 00:38:13,129 I'll take you to the dance. 717 00:38:14,584 --> 00:38:15,801 Really? 718 00:38:17,962 --> 00:38:20,090 You won't be embarrassed to be seen with me? 719 00:38:20,298 --> 00:38:22,266 No. No. 720 00:38:23,051 --> 00:38:25,224 No, I'll be proud. 721 00:38:35,188 --> 00:38:38,067 Don't hit no cops, Terry! Don't hit no cops! 722 00:38:38,399 --> 00:38:41,403 (CHAOTIC SHOUTING) 723 00:38:42,487 --> 00:38:44,990 Fucking faggot! Get out of my house! 724 00:38:45,156 --> 00:38:46,658 You pole-smoking queer! 725 00:38:46,783 --> 00:38:48,251 Fuck you! Don't worry about it! 726 00:38:48,409 --> 00:38:50,958 I've been staying at Ian's since you've been in the can, bitch! 727 00:38:51,120 --> 00:38:52,713 Guess what we've been doing, Daddy! 728 00:38:52,872 --> 00:38:55,295 We've been fucking! And I take it! 729 00:38:55,458 --> 00:38:58,928 He gives it to me good and hard, and I fucking like it. 730 00:38:59,045 --> 00:39:01,844 -(GRUNTING) Let me go! -Calm down, Terry. 731 00:39:02,006 --> 00:39:05,556 Fuck you! I suck his dick. I fucking love it. 732 00:39:05,677 --> 00:39:07,475 Get him out of here! Fuck you! 733 00:39:07,637 --> 00:39:09,230 I'm gonna cut your balls in little pieces 734 00:39:09,389 --> 00:39:10,732 and shove them up your ass so far, 735 00:39:10,890 --> 00:39:12,642 you grow ball trees, you fuck. 736 00:39:14,352 --> 00:39:16,025 What is your problem, Terry? 737 00:39:16,187 --> 00:39:19,031 You been out for four hours, and you're already into a fight? 738 00:39:19,190 --> 00:39:21,784 You're breaking your probation. 739 00:39:21,943 --> 00:39:24,742 Fuckers! Fuckers! 740 00:39:26,239 --> 00:39:27,707 And as for you, 741 00:39:30,076 --> 00:39:31,669 you're free to go. 742 00:39:31,828 --> 00:39:33,421 What? 743 00:39:33,580 --> 00:39:35,958 If I arrest you, it's gonna be a lot of paperwork. 744 00:39:36,124 --> 00:39:37,876 Keep me in the office all night. 745 00:39:38,042 --> 00:39:40,670 I'd rather get home to my husband, Carlos. 746 00:39:43,506 --> 00:39:45,600 (POLICE SIREN CHIRPS) 747 00:39:47,302 --> 00:39:49,851 Me and Bonnie are finished. We're heading upstairs. 748 00:39:50,013 --> 00:39:52,436 All right. E-mail your sister, yeah? 749 00:39:52,599 --> 00:39:54,818 - Oh, Lip's sister's in prison. -No way. 750 00:39:54,976 --> 00:39:57,479 - Our auntie's in prison, too. -She is? For what? 751 00:39:57,645 --> 00:39:59,522 Murder. She's on death row. 752 00:40:01,441 --> 00:40:04,490 Why... Why is your sister in prison? 753 00:40:04,652 --> 00:40:08,327 Well, the first time was for almost killing Liam here with cocaine, 754 00:40:08,489 --> 00:40:10,537 and... and then the second time 755 00:40:10,700 --> 00:40:12,373 was for breaking probation, 756 00:40:12,535 --> 00:40:14,333 and going out with the guy who gave her cocaine. 757 00:40:14,495 --> 00:40:17,749 My, you have quite a colorful story. 758 00:40:19,208 --> 00:40:21,176 That's a nice way of putting it. 759 00:40:22,003 --> 00:40:23,505 You don't like your dinner? 760 00:40:23,671 --> 00:40:25,344 We had a late lunch. 761 00:40:25,506 --> 00:40:27,679 Okay, if you don't mind, I'm just gonna... 762 00:40:27,842 --> 00:40:28,934 Excuse me. 763 00:40:34,933 --> 00:40:36,901 If you're hungry. 764 00:40:37,060 --> 00:40:38,653 It's not very good. 765 00:40:41,022 --> 00:40:43,366 So all those kids live in a van? 766 00:40:43,524 --> 00:40:45,572 Yeah. Yeah, apparently. 767 00:40:45,735 --> 00:40:47,453 And you're watching them? 768 00:40:47,612 --> 00:40:50,582 Yeah, vans are cold, 769 00:40:50,740 --> 00:40:52,287 you know, crowded. 770 00:40:53,785 --> 00:40:56,254 Most people I see are trying to dump their kids, 771 00:40:56,412 --> 00:40:58,130 not collect more. 772 00:40:58,289 --> 00:41:01,008 You know, neighborhood's got to stick together. 773 00:41:02,126 --> 00:41:04,595 There you go. 774 00:41:04,754 --> 00:41:07,007 And it looks like my next surprise visit here 775 00:41:07,173 --> 00:41:10,268 will be in two Saturdays at 4:00pm. 776 00:41:10,760 --> 00:41:12,012 Have a good night. 777 00:41:12,178 --> 00:41:14,772 Okay. I'll get that. 778 00:41:18,559 --> 00:41:20,903 - Hey, your grades are up. -Oh, yeah, I saw. 779 00:41:21,062 --> 00:41:22,405 "C" in English. 780 00:41:22,563 --> 00:41:24,782 I'm gonna lose my scholarship, and have to drop out of school. 781 00:41:24,941 --> 00:41:26,443 Oh, that's too bad. 782 00:41:26,609 --> 00:41:28,828 Unless you got an, "A" in Macro, and Philosophy 783 00:41:28,987 --> 00:41:30,785 and a, "B" in Thermo. 784 00:41:30,947 --> 00:41:32,574 What? Let me see that. 785 00:41:36,160 --> 00:41:37,457 Holy shit. 786 00:41:37,620 --> 00:41:40,089 That's fantastic. 787 00:41:47,213 --> 00:41:49,011 Smile. 788 00:41:52,969 --> 00:41:54,437 Cool. 789 00:41:55,805 --> 00:41:57,557 Telling your sister about me? 790 00:41:57,724 --> 00:42:02,571 "I'm in your bed with my girlfriend, Bonnie. 791 00:42:02,729 --> 00:42:04,231 Stay in prison. 792 00:42:04,397 --> 00:42:05,899 Love, Carl." 793 00:42:14,240 --> 00:42:19,417 - I don't like sex. -Oh. 794 00:42:23,708 --> 00:42:27,383 But we can still kiss and stuff if you want. 795 00:42:27,545 --> 00:42:29,764 Yeah, I like this. 796 00:42:29,922 --> 00:42:31,265 Me, too. 797 00:42:33,676 --> 00:42:35,394 (SMELLS HER HAIR) 798 00:42:37,055 --> 00:42:39,979 This is not the environment that I want for my daughter. 799 00:42:40,141 --> 00:42:41,768 Jason, what happened? 800 00:42:41,934 --> 00:42:45,154 There is a child who almost ate his own feces out there. 801 00:42:45,313 --> 00:42:47,532 Shit, guess he didn't get enough dinner. 802 00:42:47,690 --> 00:42:49,533 I'd like you to stop seeing Amanda. 803 00:42:50,359 --> 00:42:51,952 It's kind of not your choice. 804 00:42:52,111 --> 00:42:55,706 - How much? -How much what? 805 00:42:55,865 --> 00:42:57,287 Jason, don't. 806 00:42:57,450 --> 00:42:59,043 Why, because you want her to be with him? 807 00:42:59,202 --> 00:43:00,328 She's an adult. 808 00:43:00,495 --> 00:43:01,747 Yeah, she's an adult who I'm supporting. 809 00:43:01,913 --> 00:43:04,541 - How much to stop dating her? -Excuse me? 810 00:43:04,707 --> 00:43:07,506 You know, she's not in love with you. You do know that, right? 811 00:43:07,668 --> 00:43:08,885 We're not really at that stage yet. 812 00:43:09,045 --> 00:43:11,764 She's just trying to drive me crazy by going out with someone like you. 813 00:43:11,923 --> 00:43:13,345 - Someone like me? -Yeah. 814 00:43:13,508 --> 00:43:14,885 I mean, you seem like a perfectly nice kid, 815 00:43:15,051 --> 00:43:17,804 -but Amanda's just rebelling. -Well, don't blame her. 816 00:43:17,970 --> 00:43:21,270 - You're kind of a dick. -I'm not denying that. 817 00:43:22,642 --> 00:43:25,691 How about 5,000 dollars, then? 818 00:43:25,853 --> 00:43:28,606 Looks like that would go pretty far in this place. 819 00:43:28,773 --> 00:43:30,070 - Jason. -ls he serious? 820 00:43:30,233 --> 00:43:32,702 He's gonna pay me not to date your daughter? 821 00:43:32,860 --> 00:43:36,160 How about ten? I have the cash with me. 822 00:43:36,322 --> 00:43:38,700 On you, in this neighborhood? 823 00:43:38,866 --> 00:43:41,244 Have we got a deal? 824 00:43:47,208 --> 00:43:50,212 (FRANK GRUNTING) 825 00:44:02,974 --> 00:44:06,854 Hey, Fiona. You hungry? 826 00:44:07,728 --> 00:44:11,028 I'm gonna go get us something to eat. 827 00:44:11,190 --> 00:44:12,533 Oh, God. 828 00:44:18,281 --> 00:44:20,079 Ah. jeez! 829 00:44:26,956 --> 00:44:31,086 So your father just offered me ten grand to stay away from you. 830 00:44:31,252 --> 00:44:34,176 Amanda, you know we love you. 831 00:44:34,338 --> 00:44:37,592 - Did you take the money? -What do you think? 832 00:44:37,758 --> 00:44:40,762 - That you did. -Really? 833 00:44:40,928 --> 00:44:42,475 Well, did you? 834 00:44:43,556 --> 00:44:44,682 Yeah. 835 00:44:45,975 --> 00:44:48,728 So we're breaking up, then? 836 00:44:48,895 --> 00:44:51,193 Well, a deal's a deal, right? 837 00:44:51,355 --> 00:44:53,949 Okay, Amanda, come. We're leaving. 838 00:44:54,108 --> 00:44:56,361 Look, you taught me to be a man of my word. 839 00:44:56,527 --> 00:44:59,371 And I was just starting to really like you. 840 00:45:56,587 --> 00:45:58,760 (KNOCKING ON DOOR) 841 00:46:07,431 --> 00:46:10,435 -Hey. -Hey. 842 00:46:11,477 --> 00:46:14,026 - Ten grand? -I panicked. 843 00:46:14,188 --> 00:46:17,158 I told you he gave my BMX boyfriend in high school 15,000. 844 00:46:17,316 --> 00:46:19,569 I didn't know he was gonna have the cash on him. 845 00:46:19,735 --> 00:46:21,408 You should've held out. 846 00:46:21,570 --> 00:46:24,323 I'd never seen that much money before. 847 00:46:40,006 --> 00:46:42,134 (GROANS) 848 00:46:44,593 --> 00:46:46,140 Gay, huh? 849 00:46:54,103 --> 00:46:56,572 I think I broke half a fucking tooth. 850 00:46:57,565 --> 00:47:00,068 Yeah, my ribs don't feel so good. 851 00:47:03,821 --> 00:47:05,664 So you really came out, huh? 852 00:47:05,823 --> 00:47:07,917 Doesn't mean I'm gonna wear a fucking dress or anything. 853 00:47:08,075 --> 00:47:10,077 Nobody fucking asked you to. 854 00:47:12,621 --> 00:47:14,623 Though you do have really nice legs. 855 00:47:17,251 --> 00:47:19,003 You're a fucking dick. 856 00:47:19,170 --> 00:47:20,843 (BOTH LAUGH) 857 00:47:21,005 --> 00:47:22,803 Yeah, there. 858 00:47:22,965 --> 00:47:24,512 That's what you get. 859 00:47:30,306 --> 00:47:33,310 ♪ (LOW-TEMPO SONG) 860 00:47:39,106 --> 00:47:42,110 ♪ (SONG CONTINUES) ♪ 861 00:47:43,319 --> 00:47:45,788 -(MACHINES BEEPING) -DOCTOR: All right, I'm calling it. 862 00:47:45,946 --> 00:47:48,165 Mark the time of death, 9:05pm. 863 00:47:53,204 --> 00:47:54,797 No! 864 00:47:59,752 --> 00:48:01,675 Fiona. 865 00:48:07,510 --> 00:48:10,514 - ♪ (SONG CONTINUES) ♪ - (FAINT CHATTERING) 866 00:49:06,652 --> 00:49:16,654 Ripped By mstoll 62346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.