Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,922 --> 00:00:07,596
This is what you missed
last week on Shameless.
2
00:00:07,758 --> 00:00:09,931
I'm not finished yet.
3
00:00:11,762 --> 00:00:14,356
Francis Gallagher,
will you marry me?
4
00:00:14,515 --> 00:00:16,609
All I need is a marriage certificate.
5
00:00:16,767 --> 00:00:18,940
-I'm gonna be your new mom.
-Really?
6
00:00:19,102 --> 00:00:21,150
What's your dad gonna do when
he gets out of jail and I tell him
7
00:00:21,313 --> 00:00:23,111
you spend all day with orange boy
rubbing your dicks together?
8
00:00:23,273 --> 00:00:25,492
Five hundred dollars tomorrow,
or I call him.
9
00:00:25,651 --> 00:00:28,325
I try to make a point of not banging
my roommates' girlfriends.
10
00:00:28,487 --> 00:00:30,160
Why'd you stop by here
before class?
11
00:00:30,322 --> 00:00:32,666
Because you were hoping
I'd be here.
12
00:00:32,824 --> 00:00:34,201
-I'm Bonnie.
-Carl.
13
00:00:34,368 --> 00:00:36,336
You wanna have some fun?
Empty the register!
14
00:00:37,412 --> 00:00:39,756
- Whoa! Shit!
-Holy fuck.
15
00:00:39,915 --> 00:00:41,508
Congratulations, man.
Drink on the house.
16
00:00:41,667 --> 00:00:43,510
- What for?
-The birth of your child?
17
00:00:43,669 --> 00:00:45,797
Yeah, my kid
just popped out too.
18
00:00:45,963 --> 00:00:47,715
But my mother-in-law
won't let me raise him.
19
00:00:47,881 --> 00:00:50,009
-I'm not dying.
-I'm just trying to make you
20
00:00:50,175 --> 00:00:51,347
as comfortable as possible.
21
00:00:51,510 --> 00:00:52,727
Then take me to the Alibi.
22
00:00:52,886 --> 00:00:54,433
Get your ass down here, Frank.
23
00:00:54,596 --> 00:00:56,519
- What is this?
-Couldn't bring you to the bar,
24
00:00:56,682 --> 00:00:58,730
so we brought the bar to you.
25
00:01:00,143 --> 00:01:01,611
- I need a gun.
-Who you gonna kill?
26
00:01:01,770 --> 00:01:03,943
- Just gimme a gun.
-You own a bar on the South Side.
27
00:01:04,106 --> 00:01:05,608
How the fuck do you
not have a gun?
28
00:01:05,774 --> 00:01:07,993
You're allowed to be out
from 8:00am to 6:00pm.
29
00:01:08,151 --> 00:01:11,155
OFFICER: If you miss curfew, you'll
violate the terms of your probation,
30
00:01:11,321 --> 00:01:13,289
-and you can go back to jail.
-(ANKLE MONITOR BEEPING)
31
00:01:13,407 --> 00:01:14,909
- You got a job?
-I'm working on it.
32
00:01:15,075 --> 00:01:17,203
Have you ever been convicted
of a felony?
33
00:01:19,121 --> 00:01:20,873
You know, we will be in touch.
34
00:01:21,039 --> 00:01:23,918
You think that you're
a good person. You're not.
35
00:01:24,084 --> 00:01:26,428
Everything is fucked because of you!
36
00:01:29,047 --> 00:01:31,220
(THEME MUSIC PLAYS)
37
00:01:34,047 --> 00:01:44,102
Ripped By mstoll
38
00:02:38,283 --> 00:02:41,287
(DISTORTED NOISES)
39
00:02:55,676 --> 00:02:57,895
♪ (PUNK ROCK RECORD PLAYING) ♪
40
00:02:57,886 --> 00:02:59,980
- Yeah!
-(ALL SHOUTING)
41
00:03:33,880 --> 00:03:36,884
(RECORD SKIPPING)
42
00:03:53,900 --> 00:03:55,152
Carl,
43
00:03:56,695 --> 00:04:00,745
these are the last words that will
pass between you and your father.
44
00:04:02,159 --> 00:04:06,005
Your chance to put everything
you've ever wanted to say to Frank
45
00:04:06,163 --> 00:04:09,212
into one final talk.
46
00:04:09,374 --> 00:04:12,378
You're gonna remember it
for the rest of your life.
47
00:04:12,544 --> 00:04:14,012
All right, sweetheart?
48
00:04:14,171 --> 00:04:16,515
Now, no pressure.
49
00:04:16,673 --> 00:04:18,641
I'll give you a moment.
50
00:04:23,930 --> 00:04:26,524
Daddy, how do you feel?
51
00:04:27,809 --> 00:04:29,607
(WHISPERING) I'm ready...
52
00:04:32,481 --> 00:04:34,984
He said he's ready
for the Lord's will.
53
00:04:38,653 --> 00:04:43,375
-I'm ready for more pills.
-Oh!
54
00:04:43,909 --> 00:04:45,331
More pills.
55
00:04:46,286 --> 00:04:50,541
We're out of oxys, but I have a
dealer coming with liquid morphine.
56
00:04:51,291 --> 00:04:53,214
Okay?
57
00:04:53,376 --> 00:04:54,673
Carl, if--
58
00:04:56,505 --> 00:04:58,098
Carl?
59
00:04:58,256 --> 00:05:00,884
Well, I was thinking
of just, like, a bouquet,
60
00:05:01,051 --> 00:05:02,803
and then a boutonniere
for the groom,
61
00:05:02,969 --> 00:05:05,518
and just maybe a centerpiece.
62
00:05:05,680 --> 00:05:08,854
Oh, roses.
That would be really nice.
63
00:05:09,017 --> 00:05:11,691
Yeah, can you get me
a quote on that?
64
00:05:11,853 --> 00:05:13,446
Okay, thank you.
65
00:05:16,566 --> 00:05:18,819
What do you think?
I had it altered.
66
00:05:18,985 --> 00:05:21,784
And I asked Chuckie if he wanted
to be the ring bearer,
67
00:05:21,947 --> 00:05:25,247
and he said yes.
And I think he's excited.
68
00:05:25,367 --> 00:05:27,165
Although,
69
00:05:27,869 --> 00:05:29,792
it's kind of hard
to tell with him.
70
00:05:29,955 --> 00:05:31,673
Oh, Sheila.
71
00:05:31,832 --> 00:05:33,834
Frank isn't gonna make it
to your wedding.
72
00:05:34,000 --> 00:05:38,221
It was a lovely idea, but what he
needs now is just to die in peace.
73
00:05:38,380 --> 00:05:39,973
Can you stop saying that?
74
00:05:40,131 --> 00:05:42,259
Letting go can be a
beautiful thing.
75
00:05:42,467 --> 00:05:45,471
You know what? I'm kind of
excited about my marriage,
76
00:05:45,595 --> 00:05:47,268
and you're kind of being a downer
77
00:05:47,472 --> 00:05:50,601
with this whole,
"Your fiance"s gonna die," thing.
78
00:05:50,767 --> 00:05:53,441
So I made him a liver cleanse.
79
00:05:53,603 --> 00:05:56,903
It's got egg whites
and pickle juice.
80
00:05:57,065 --> 00:06:00,114
I saw it on Dr. Oz.
81
00:06:00,277 --> 00:06:03,406
Anyway, it's really,
really good for the electrolytes.
82
00:06:03,572 --> 00:06:05,495
He can't swallow.
83
00:06:06,783 --> 00:06:08,831
This isn't about me.
84
00:06:08,994 --> 00:06:12,544
This is about five
American Indian children,
85
00:06:12,706 --> 00:06:14,049
who have no parents,
86
00:06:14,207 --> 00:06:16,084
who cannot become part
of this family
87
00:06:16,251 --> 00:06:17,798
unless Frank and I are married.
88
00:06:17,961 --> 00:06:20,430
Now, the tribal council
is in six days,
89
00:06:20,589 --> 00:06:23,718
and if Frank wants to die
after that, it's up to him.
90
00:06:24,801 --> 00:06:27,771
Now, I'll be giving him
this cleanse.
91
00:06:34,686 --> 00:06:37,815
All right, that's it. Just rest
before the next contraction.
92
00:06:37,981 --> 00:06:41,451
- You are doing amazing, honey.
-How would you know?
93
00:06:41,610 --> 00:06:43,032
Because you're making
all the right sounds.
94
00:06:43,194 --> 00:06:45,868
Remember that birthing video with the
chick making all the buffalo noises?
95
00:06:46,031 --> 00:06:47,578
You're totally making those noises.
96
00:06:47,741 --> 00:06:49,709
- Where's Fiona?
-I left a message.
97
00:06:49,868 --> 00:06:51,370
She can't leave the house
before 8:00, right?
98
00:06:51,536 --> 00:06:53,209
She's probably on her way.
99
00:06:53,371 --> 00:06:55,089
Would you like to stand
around here with us?
100
00:06:55,248 --> 00:06:57,501
- No, I'm good.
-You don't want to watch?
101
00:06:57,667 --> 00:06:59,465
Oh, honey, I was over there earlier,
102
00:06:59,628 --> 00:07:02,802
and I saw some hardcore shit,
like, horror movie shit.
103
00:07:02,964 --> 00:07:05,433
- No, I'm gonna stay with you.
-(GROANING)
104
00:07:06,843 --> 00:07:08,140
You know--
105
00:07:08,303 --> 00:07:10,931
- Yeah, yeah, yeah.
-(BREATHING)
106
00:07:11,056 --> 00:07:14,310
God, I am so sorry I can't help.
I'm useless at this.
107
00:07:14,476 --> 00:07:16,228
You know, Tommy says
that in some cultures
108
00:07:16,478 --> 00:07:18,526
men aren't even allowed
near the birth,
109
00:07:18,688 --> 00:07:20,486
just a bunch of women in tents,
which makes sense,
110
00:07:20,649 --> 00:07:21,901
because I would be
so much more useful
111
00:07:22,108 --> 00:07:23,405
if I was out hunting moose
Or something--
112
00:07:23,568 --> 00:07:25,070
Shut up,
shut the fuck up, Kevin.
113
00:07:25,236 --> 00:07:27,159
- Please shut the fuck up.
-Okay, yeah, yeah, yeah.
114
00:07:29,574 --> 00:07:32,202
- Hey, Mandy still asleep?
-In Lip's room.
115
00:07:32,410 --> 00:07:33,582
What are you eating, pancakes?
116
00:07:33,703 --> 00:07:35,546
- What fucking time did you get up?
-About 5:00.
117
00:07:35,830 --> 00:07:37,332
You didn't get back
from work until 3:00.
118
00:07:37,499 --> 00:07:39,797
Yeah, I went for a run this morning.
I have a ton of energy.
119
00:07:39,918 --> 00:07:42,296
Oh! Check out this sunrise.
120
00:07:42,462 --> 00:07:45,215
- Look at that. It's crazy.
-Yeah, that's real nice.
121
00:07:45,382 --> 00:07:46,759
Must really clear your mind
watching a sunrise
122
00:07:46,925 --> 00:07:48,768
after a long night of gargling
old man balls.
123
00:07:49,010 --> 00:07:50,227
(CHUCKLES)
124
00:07:50,387 --> 00:07:52,936
- Pancakes are on me.
-Thought you were broke.
125
00:07:53,098 --> 00:07:54,475
No, man,
I just got a baby mama
126
00:07:54,683 --> 00:07:56,060
with her fucking hand
in my pocket.
127
00:07:56,226 --> 00:07:58,024
I mention Kev is charging rent
for the rub 'n' tug?
128
00:07:58,186 --> 00:08:00,530
- How's that for bullshit?
-Fiona never came home.
129
00:08:00,689 --> 00:08:02,987
- She violated probation.
-She's not in her room?
130
00:08:03,149 --> 00:08:05,402
I checked last night,
again this morning.
131
00:08:05,568 --> 00:08:07,070
- Back to the metal motel.
-I called Sheila.
132
00:08:07,237 --> 00:08:09,205
She's not there, and she's not
at the hospital with Kev and V.
133
00:08:09,364 --> 00:08:11,412
- The hospital?
-V's having her babies.
134
00:08:11,574 --> 00:08:13,042
She is? Wow.
135
00:08:13,201 --> 00:08:15,124
Fiona would not miss
her curfew on purpose.
136
00:08:15,286 --> 00:08:17,288
What if she got mugged
or fell in front of the L?
137
00:08:17,455 --> 00:08:19,878
She's probably fine, Debs.
Maybe she got permission to go out.
138
00:08:20,041 --> 00:08:21,293
You don't think
we should call the police?
139
00:08:21,501 --> 00:08:24,050
- No, that'll just make shit worse.
-Well, then what do we do?
140
00:08:24,254 --> 00:08:26,427
Will someone at least call hospitals
while I'm at school?
141
00:08:26,589 --> 00:08:27,886
I'm on it.
142
00:08:28,049 --> 00:08:29,392
I lost the shiv Carl made for me.
143
00:08:29,551 --> 00:08:31,394
Melted toothbrush,
duct tape handle--
144
00:08:31,553 --> 00:08:33,146
Why do you need a shiv?
145
00:08:33,304 --> 00:08:35,978
In case I run into my
ex-boyfriend's new girlfriend.
146
00:08:37,100 --> 00:08:38,773
What happened to you?
147
00:08:38,935 --> 00:08:41,609
- Kenyatta happened.
-I'm over it, Okay? Let's move on.
148
00:08:41,771 --> 00:08:43,364
I told Mickey
she could stay here.
149
00:08:43,565 --> 00:08:44,782
And you're not going back,
by the way.
150
00:08:44,983 --> 00:08:46,235
We'll find you someplace
to live, okay?
151
00:08:46,401 --> 00:08:47,823
Why the fuck should she leave?
It's our house.
152
00:08:47,986 --> 00:08:50,580
Why are you making
such a big deal about it? Jesus.
153
00:08:50,739 --> 00:08:52,787
I have to go.
Are you calling hospitals?
154
00:08:52,949 --> 00:08:55,077
Yep. Sorry. Doing it now.
155
00:08:55,243 --> 00:08:56,790
Oh, there it is.
156
00:08:56,953 --> 00:09:00,082
- MANDY: That a shiv?
-Yep. Later.
157
00:09:00,248 --> 00:09:02,967
Thirteen years old,
she's bringing a shiv to class.
158
00:09:03,126 --> 00:09:04,878
Man, I miss high school.
159
00:09:06,087 --> 00:09:08,181
-(DOOR OPENS)
-LIP: Hey.
160
00:09:08,173 --> 00:09:10,767
- Hey, little man.
-AMANDA: How'd it go?
161
00:09:10,925 --> 00:09:14,805
I finished early,
double-checked my answers.
162
00:09:14,971 --> 00:09:17,349
- Who the hell knows?
-You don't look happy.
163
00:09:17,515 --> 00:09:20,860
Well, Debbie texted, and Fiona
didn't come home last night.
164
00:09:21,019 --> 00:09:23,898
And since she's under house arrest,
that's kind of a problem.
165
00:09:24,064 --> 00:09:27,864
But there's not really
anything you can do, is there?
166
00:09:28,068 --> 00:09:31,993
Make some calls,
try to figure out where she is...
167
00:09:32,155 --> 00:09:33,657
Yeah, I don't really know
what we can do.
168
00:09:34,032 --> 00:09:36,160
Well, are you able to stay focused
On your exams?
169
00:09:36,326 --> 00:09:38,044
Yes, I am focused.
170
00:09:40,121 --> 00:09:41,293
What's this?
171
00:09:41,456 --> 00:09:43,424
A laminated schedule
of your midterms
172
00:09:43,583 --> 00:09:45,051
and a sliding scale
of the scores you need
173
00:09:45,168 --> 00:09:46,385
to get a, "B," and keep
your scholarship.
174
00:09:46,544 --> 00:09:48,137
Holy shit.
175
00:09:48,546 --> 00:09:49,968
Well, I'll see you tonight.
176
00:09:50,131 --> 00:09:52,634
Maybe we'll 69.
177
00:09:53,093 --> 00:09:55,687
Look, can he hear us?
178
00:09:56,805 --> 00:09:58,557
Hey, Kuzner, you hear what
I said to Lip
179
00:09:58,723 --> 00:10:01,226
about sitting on his face
while I bob for knob?
180
00:10:01,392 --> 00:10:03,360
He can't hear us.
181
00:10:04,395 --> 00:10:06,523
Okay, I'll catch you later, yeah?
182
00:10:06,898 --> 00:10:09,151
(DOOR OPENS, CLOSES)
183
00:10:09,400 --> 00:10:11,198
I can hear.
184
00:10:19,786 --> 00:10:23,632
Oh, sweetie, that's-- That's candy
for the gift bags for the wedding.
185
00:10:23,790 --> 00:10:24,837
Can I have candy?
186
00:10:24,999 --> 00:10:27,252
Sweetie, let mommy do
her drug deal, honey.
187
00:10:27,418 --> 00:10:31,639
We got Vicodin...
Dilaudid, and Duragesic.
188
00:10:31,798 --> 00:10:33,220
- Liquid morphine?
-Two hundy.
189
00:10:33,383 --> 00:10:34,680
- Oxys?
-Twenty each.
190
00:10:34,843 --> 00:10:37,642
Codeine? Dad's liver's failing.
He's in a lot of pain.
191
00:10:37,929 --> 00:10:39,602
That's gonna cost
about 25 grand.
192
00:10:39,764 --> 00:10:41,892
- For codeine?
-For a new liver.
193
00:10:42,058 --> 00:10:43,935
What--
Isn't that what you just said?
194
00:10:44,144 --> 00:10:48,024
Wait, wait. I'm confused.
You do liver transplants?
195
00:10:48,148 --> 00:10:50,116
No. No, no, no.
But I know a guy.
196
00:10:50,275 --> 00:10:52,243
Kind of works
on the down-low.
197
00:10:52,402 --> 00:10:55,451
I... I'm sorry.
I was just eavesdropping.
198
00:10:55,613 --> 00:10:58,366
Did you just say that you do
199
00:10:58,533 --> 00:11:02,538
a liver, and a transplant,
for 25,000 dollars?
200
00:11:02,704 --> 00:11:04,456
Sure, last I checked.
201
00:11:04,622 --> 00:11:06,670
But you do have
medical records, right?
202
00:11:06,833 --> 00:11:10,007
My boy needs that to find a match.
203
00:11:10,170 --> 00:11:12,138
We can buy Frank a liver!
204
00:11:12,297 --> 00:11:14,049
Give us a sec. Okay.
205
00:11:14,215 --> 00:11:16,343
- I have a little money saved.
-Yeah.
206
00:11:16,509 --> 00:11:19,729
And you had to have made some money
from selling off my furniture.
207
00:11:19,929 --> 00:11:21,772
- That was covered in plastic...
-Okay...
208
00:11:21,973 --> 00:11:22,974
...and pristine.
209
00:11:23,183 --> 00:11:24,651
OK, but before we get too excited,
210
00:11:24,809 --> 00:11:26,652
a transplant, that's a major
medical procedure.
211
00:11:26,769 --> 00:11:28,021
- Yes.
-This guy is a dealer
212
00:11:28,188 --> 00:11:30,486
I met in a parking lot
after a Phish concert.
213
00:11:35,987 --> 00:11:39,241
Okay. Did he sell you bad drugs?
214
00:11:39,407 --> 00:11:40,454
No.
215
00:11:41,868 --> 00:11:45,338
- WOMAN: He's a pear farmer.
-FIONA: What?
216
00:11:45,496 --> 00:11:47,749
Avery, our friend in Wisconsin.
217
00:11:47,916 --> 00:11:50,544
His farm is totally organic.
218
00:11:50,710 --> 00:11:53,884
Compost, natural bug repellent.
219
00:11:54,047 --> 00:11:56,470
We all take shifts,
and during harvest season, we--
220
00:11:56,633 --> 00:11:58,556
- Dude, what... what is this?
-(ANKLE MONITOR BEEPING)
221
00:11:58,718 --> 00:12:00,812
ls this an ankle monitor?
222
00:12:00,970 --> 00:12:03,393
- Hers.
-What?
223
00:12:03,556 --> 00:12:05,524
It's beeping, dude.
224
00:12:05,683 --> 00:12:07,560
That means the cops are gonna
come looking for it.
225
00:12:07,727 --> 00:12:09,274
So why are you still holding it?
226
00:12:09,437 --> 00:12:11,860
- Chuck it outside.
-Do you think it's got GPS?
227
00:12:12,023 --> 00:12:15,277
At night, you look up
and can see the Milky Way,
228
00:12:15,443 --> 00:12:19,414
and it's all white and... milky.
229
00:12:19,572 --> 00:12:21,074
(LAUGHS)
230
00:12:23,201 --> 00:12:25,249
Hey, how about that ecstasy?
231
00:12:25,411 --> 00:12:27,084
No, thanks.
232
00:12:27,538 --> 00:12:29,632
You already took it.
233
00:12:29,791 --> 00:12:32,840
It feels nice, right?
234
00:12:35,463 --> 00:12:37,010
You were quiet today in detention.
235
00:12:37,131 --> 00:12:38,974
I don't really want to talk about it.
236
00:12:39,133 --> 00:12:40,476
Okay.
237
00:12:40,635 --> 00:12:43,935
- My dad's dying.
-Oh.
238
00:12:44,055 --> 00:12:45,728
Is that a good thing
or a bad thing?
239
00:12:45,848 --> 00:12:47,395
Mostly bad.
240
00:12:47,558 --> 00:12:50,687
Well, let's do something
to take your mind off of it.
241
00:12:50,853 --> 00:12:52,571
Like what?
242
00:12:59,988 --> 00:13:01,205
Whoa!
243
00:13:02,907 --> 00:13:04,705
This is a '99 Ford Contour.
244
00:13:04,867 --> 00:13:07,086
- They're pretty easy.
-Are we stealing it?
245
00:13:07,245 --> 00:13:09,589
Just have to expose the ignition
cylinder, cross some wires.
246
00:13:09,747 --> 00:13:11,499
- Can you teach me?
-Get in.
247
00:13:17,297 --> 00:13:21,177
Oh, Lord.
How wonderful!
248
00:13:21,342 --> 00:13:24,391
Ready to meet your sister nieces?
They've been asking about you.
249
00:13:25,847 --> 00:13:27,599
Aren't they perfect?
250
00:13:27,765 --> 00:13:31,065
The nurses just left 'em here, like
we know what the fuck we're doing.
251
00:13:31,227 --> 00:13:33,480
This is Amy, and that's Jemma.
252
00:13:33,646 --> 00:13:36,365
Kev wanted to name her Zaniqua.
253
00:13:36,524 --> 00:13:39,277
Well, you know, one
pseudo-African name, one normal one.
254
00:13:39,444 --> 00:13:40,912
Babe, check that.
255
00:13:43,031 --> 00:13:45,580
No, it's just Kate saying
congratulations.
256
00:13:45,742 --> 00:13:47,744
- Well, what's wrong?
-Fiona never showed up,
257
00:13:47,827 --> 00:13:50,455
and then Kev called Lip, and he said
she never came home last night.
258
00:13:50,663 --> 00:13:53,132
- You know she's under house arrest.
-That's not good.
259
00:13:53,291 --> 00:13:55,339
KEVIN: You know, I gotta go pick up
baby wipes and rash cream.
260
00:13:55,501 --> 00:13:57,253
Yeah, I'll go ask around,
see what's up with Fiona.
261
00:13:57,420 --> 00:13:58,842
Go by the Gallaghers'.
Go by Sheila's.
262
00:13:59,005 --> 00:14:00,302
And I'll stop by the Alibi too.
263
00:14:00,465 --> 00:14:02,763
All right, now... tell me again.
264
00:14:03,593 --> 00:14:05,266
This one's Amy.
265
00:14:06,387 --> 00:14:08,355
I think so.
I mean, I know their names.
266
00:14:08,514 --> 00:14:11,393
I'm just not 100 percent yet
on which one is which.
267
00:14:14,228 --> 00:14:16,071
We called these hospitals,
but they all said
268
00:14:16,230 --> 00:14:18,198
Fiona's not a registered patient,
but if she's unconscious,
269
00:14:18,399 --> 00:14:20,652
-they wouldn't have her name.
-You think she's unconscious?
270
00:14:20,818 --> 00:14:23,867
No. I don't know, just call
and tell them you need to look
271
00:14:24,030 --> 00:14:25,282
at all the patients admitted
yesterday who match
272
00:14:25,448 --> 00:14:27,621
- Fiona's description.
-I'm late for work.
273
00:14:27,784 --> 00:14:29,127
I might not remember all that.
274
00:14:29,285 --> 00:14:31,253
Well, that's why I wrote it down.
275
00:14:31,829 --> 00:14:33,672
Cool, I gotta go.
Bonnie's waiting.
276
00:14:33,831 --> 00:14:35,504
You really think you can get
to five hospitals?
277
00:14:35,666 --> 00:14:38,044
She drives fast.
278
00:14:38,211 --> 00:14:40,509
Hey, does this look okay?
279
00:14:40,671 --> 00:14:42,673
- How did you do that?
-Cover-up.
280
00:14:42,840 --> 00:14:45,593
Living with Terry
brought out the artist in me.
281
00:14:46,844 --> 00:14:50,599
- Nice wheels.
-Yeah, it's Amanda's.
282
00:14:50,765 --> 00:14:52,767
You know, she's sort of my...
283
00:14:52,934 --> 00:14:54,857
I don't know.
284
00:14:56,521 --> 00:14:58,194
Hey...
285
00:15:04,362 --> 00:15:06,456
It's not the first time a boyfriend's
beaten the crap out of me,
286
00:15:06,614 --> 00:15:07,786
but it's definitely the last.
287
00:15:07,949 --> 00:15:09,667
- I hope so.
-How's your boyfriend?
288
00:15:09,826 --> 00:15:12,670
- He's not.
-Sorry, I lost track.
289
00:15:12,829 --> 00:15:14,376
I have too much to do
to even worry out him
290
00:15:14,539 --> 00:15:16,883
or the girl he's seeing,
so really, it's a good thing.
291
00:15:17,041 --> 00:15:18,384
The first guy
who even slaps you,
292
00:15:18,543 --> 00:15:20,295
I want you to take that shiv
and jam it in his eye.
293
00:15:20,420 --> 00:15:21,637
Don't even let him start.
294
00:15:21,796 --> 00:15:25,300
Hm. Lip told me to go for the
scrotum, but the eye works too.
295
00:15:25,466 --> 00:15:29,221
Did anyone just see an underage girl
drive off in a beater with Carl?
296
00:15:29,387 --> 00:15:31,856
- Yeah, that would be Bonnie.
-Who the fuck's Bonnie?
297
00:15:31,931 --> 00:15:34,980
Hey... What...
What brings you here?
298
00:15:35,143 --> 00:15:36,486
She's staying with us
because Kenyatta--
299
00:15:36,602 --> 00:15:38,400
You can spare him the details.
300
00:15:38,563 --> 00:15:41,442
It's temporary, so don't get
your flowered panties in a knot.
301
00:15:41,607 --> 00:15:44,406
- What happened to your eye?
-This.
302
00:15:44,569 --> 00:15:47,368
- Okay.
-You dropping Liam off? Hi.
303
00:15:47,530 --> 00:15:49,578
Yeah, yeah, I got an exam
in a few hours.
304
00:15:49,740 --> 00:15:51,458
Any word on Fiona?
305
00:15:51,617 --> 00:15:54,086
Carl and Ian are checking hospitals,
but I'll try Kev again later.
306
00:15:54,245 --> 00:15:55,918
No, I already talked to him.
He's got nothing.
307
00:15:56,122 --> 00:15:57,544
Doesn't Fiona have
an ankle monitor?
308
00:15:57,665 --> 00:15:59,963
Can't we just call the probation
officer and see if they know?
309
00:16:00,126 --> 00:16:01,594
No, we don't want to draw their
attention to the fact
310
00:16:01,752 --> 00:16:02,753
that she's gone AWOL.
311
00:16:02,920 --> 00:16:04,467
But if she's hurt or kidnapped--
312
00:16:04,630 --> 00:16:07,474
Look, if we don't find her soon,
we'll consider that option, okay?
313
00:16:07,633 --> 00:16:09,260
All I do is look for my family.
314
00:16:09,427 --> 00:16:10,895
I'm getting all of you
ankle monitors.
315
00:16:11,053 --> 00:16:13,431
- What, LoJack chips under the skin?
-I'm not kidding.
316
00:16:13,598 --> 00:16:16,021
So what do we do now?
Here, you go, baby.
317
00:16:16,184 --> 00:16:19,108
Well, we wait.
Hope she's okay.
318
00:16:20,855 --> 00:16:23,028
Hey, will you make him some lunch?
I need to study.
319
00:16:23,191 --> 00:16:24,943
Yeah. Wanna go get lunch?
320
00:16:25,109 --> 00:16:26,782
- Thanks.
-DEBBIE: Hungry?
321
00:16:29,280 --> 00:16:32,124
DEBBIE: No, no, no. Don't touch that.
322
00:16:32,283 --> 00:16:34,285
What did you say
your name was again?
323
00:16:34,452 --> 00:16:37,171
I prefer not to use
my real name.
324
00:16:37,330 --> 00:16:39,128
If you like,
you can call me "Johnny."
325
00:16:39,999 --> 00:16:43,378
I'm a trained surgeon with a medical
degree from Chittagong, Bangladesh.
326
00:16:43,544 --> 00:16:45,512
I'm just not licensed
in this country.
327
00:16:45,671 --> 00:16:47,890
Well, as long as
you're licensed somewhere.
328
00:16:48,049 --> 00:16:49,426
Where will you get the liver?
329
00:16:50,384 --> 00:16:53,809
I've already secured a donor based
on the medical records you provided.
330
00:16:53,971 --> 00:16:56,349
I have an anesthesiologist,
hepatologist,
331
00:16:56,516 --> 00:16:59,770
surgical staff, and facilities
with the necessary equipment.
332
00:16:59,936 --> 00:17:02,405
But we will not oversee
the patient's recovery.
333
00:17:02,563 --> 00:17:05,282
After the transplant,
you will take him to a hospital.
334
00:17:05,441 --> 00:17:09,241
The ER will admit him at that point,
regardless of how he got the liver.
335
00:17:10,154 --> 00:17:12,077
When do you say you wanted
to do the procedure?
336
00:17:12,240 --> 00:17:14,538
- As soon as possible.
-Only not tomorrow,
337
00:17:14,700 --> 00:17:16,327
'cause tomorrow's
already pretty full.
338
00:17:16,494 --> 00:17:18,246
We're getting married.
339
00:17:18,454 --> 00:17:20,377
Congratulations.
-Thank you.
340
00:17:20,498 --> 00:17:23,502
The transplant will cost
25,000 American dollars.
341
00:17:23,709 --> 00:17:27,213
Plus 5,000 for the liver.
Thirty in total.
342
00:17:29,257 --> 00:17:31,055
Oh...
343
00:17:33,553 --> 00:17:37,433
Can you do it for 26 total?
That's all we've got.
344
00:17:56,867 --> 00:17:59,086
That... that's what we...
345
00:17:59,245 --> 00:18:01,668
We were told that...
346
00:18:03,916 --> 00:18:07,546
- I will accept this offer.
-(BOTH EXHALE)
347
00:18:08,462 --> 00:18:11,215
That is your liver.
348
00:18:11,382 --> 00:18:13,805
Shakhawat is a perfect match.
349
00:18:13,968 --> 00:18:15,845
He will give you one lobe.
350
00:18:16,012 --> 00:18:18,231
Thank you.
That is so nice of you.
351
00:18:18,431 --> 00:18:21,856
- Thanks.
-Contact me at this number.
352
00:18:22,018 --> 00:18:23,611
Now, excuse me.
353
00:18:23,769 --> 00:18:25,396
I have a taxi waiting.
354
00:18:33,237 --> 00:18:35,581
What did you say
your name was again?
355
00:18:35,740 --> 00:18:37,663
Yes.
356
00:18:37,700 --> 00:18:39,702
Oh.
357
00:18:55,051 --> 00:18:57,099
(DOOR OPENS)
358
00:19:04,518 --> 00:19:06,816
There's no sign of her.
359
00:19:09,857 --> 00:19:12,326
How come none of us ever
learned to play guitar?
360
00:19:12,485 --> 00:19:14,362
Or any instrument?
361
00:19:14,528 --> 00:19:15,825
I was thinking that maybe we
could pick up guitar
362
00:19:15,988 --> 00:19:18,116
or piano, or drums even, just...
363
00:19:18,282 --> 00:19:19,750
It's such a cool way
to express yourself,
364
00:19:19,909 --> 00:19:21,661
'cause there were these street
musicians on Roosevelt,
365
00:19:21,827 --> 00:19:23,329
and they had
this groove thing going, and--
366
00:19:23,496 --> 00:19:27,046
That sounds really interesting, but
I'm trying to read German philosophy.
367
00:19:27,208 --> 00:19:28,835
Okay? Which is hard enough
on a good day,
368
00:19:29,001 --> 00:19:30,878
meaning a day when I'm not
imagining Fiona dead
369
00:19:31,045 --> 00:19:33,673
in a ditch somewhere,
so if you could just please...
370
00:19:39,845 --> 00:19:41,768
Sorry.
371
00:19:42,973 --> 00:19:44,225
I'm sorry, Debs.
372
00:19:50,064 --> 00:19:51,236
I gotta go.
373
00:19:51,399 --> 00:19:54,118
Just 'cause Fiona's gone
doesn't mean she's hurt.
374
00:19:54,276 --> 00:19:55,448
I mean, when I joined the army,
375
00:19:55,611 --> 00:19:57,830
I just needed to get away
for a little while.
376
00:19:59,824 --> 00:20:02,703
- What if she's pulling a Frank?
-What do you mean?
377
00:20:02,868 --> 00:20:05,621
Well, she went somewhere
and got fucked up.
378
00:20:05,788 --> 00:20:07,085
It's not like Fiona.
379
00:20:07,248 --> 00:20:09,467
And what has she done
this month that is like Fiona?
380
00:20:09,625 --> 00:20:11,719
I mean, these past few days,
she's been pretty down.
381
00:20:11,877 --> 00:20:14,130
- We've been kinda hard on her.
-What, so it's our fault?
382
00:20:14,296 --> 00:20:16,515
- I didn't say that.
-I've been pretty much ignoring her.
383
00:20:16,674 --> 00:20:18,597
Stop. Okay?
Don't go down that road.
384
00:20:18,759 --> 00:20:20,306
If she's bottoming out,
that's on her.
385
00:20:20,469 --> 00:20:22,267
So we act like
we're looking for Frank.
386
00:20:22,430 --> 00:20:24,774
- Check under bridges.
-Yeah, why not?
387
00:20:24,932 --> 00:20:26,275
There's a drunk tank
at the city jail.
388
00:20:26,434 --> 00:20:27,936
Who else would she get
fucked up with?
389
00:20:28,102 --> 00:20:31,072
What about Mike's brother, Robbie,
the one who gave her the coke?
390
00:20:31,230 --> 00:20:32,732
- Yeah, you have his number?
-lan could call Worldwide Cup
391
00:20:32,898 --> 00:20:36,277
-and say he's an old friend.
-Good. Good.
392
00:20:36,444 --> 00:20:38,867
Shit... Look, I gotta go.
393
00:20:39,029 --> 00:20:40,497
You know,
I wish I could stay and help.
394
00:20:40,614 --> 00:20:42,958
- I just got this exam--
-Yeah, whatever, we know.
395
00:20:43,159 --> 00:20:46,504
The number's in Chicago.
For Worldwide Cup.
396
00:20:46,704 --> 00:20:49,708
♪ (UP-TEMPO MUSIC) ♪
397
00:20:51,208 --> 00:20:53,051
I get the couch tonight.
398
00:20:53,210 --> 00:20:54,712
I was on the floor at Robbie's
and what's-her-name's.
399
00:20:54,879 --> 00:20:57,223
Fine, I'll crash with Avery.
400
00:20:57,339 --> 00:20:58,807
(GROANS)
401
00:20:58,966 --> 00:21:01,936
-I'm gonna puke.
-MAN: Did she say she's gonna puke?
402
00:21:02,136 --> 00:21:04,389
- WOMAN: That doesn't open.
-MAN: Do not puke in the van, okay?
403
00:21:04,555 --> 00:21:06,353
- WOMAN: Pull over.
-Yeah, but I can't pull over here.
404
00:21:06,515 --> 00:21:07,607
- Oh, she's--
-WOMAN: Oh, God.
405
00:21:07,767 --> 00:21:11,613
- No, don't--
-Oh, damn.
406
00:21:11,771 --> 00:21:13,819
Get her back in.
407
00:21:13,981 --> 00:21:16,780
- Where are we?
-In the van.
408
00:21:16,942 --> 00:21:18,819
- I thought you hated Avery.
-Where are we going?
409
00:21:18,986 --> 00:21:22,331
That was one time. I was passed out.
Avery had sex with me.
410
00:21:22,490 --> 00:21:24,538
- Where are we going?
-That was not cool.
411
00:21:24,700 --> 00:21:26,953
But usually, he's, like,
a pretty cool guy.
412
00:21:27,870 --> 00:21:29,668
Okay, so where were we? Right.
413
00:21:29,830 --> 00:21:32,754
So let's see. Shoes.
414
00:21:32,917 --> 00:21:34,134
What are you thinking here?
415
00:21:34,293 --> 00:21:36,796
Open-toe?
416
00:21:36,962 --> 00:21:39,385
Or, closed?
417
00:21:40,424 --> 00:21:41,846
(SPEAKS FOREIGN LANGUAGE)
418
00:21:42,134 --> 00:21:43,602
Really?
419
00:21:48,766 --> 00:21:52,361
That's so interesting.
okay, 'cause I think we might be
420
00:21:52,520 --> 00:21:53,988
on the same page here.
421
00:21:54,146 --> 00:21:55,773
Glossy or matte program?
422
00:21:57,525 --> 00:21:59,323
Sammi.
423
00:22:02,196 --> 00:22:03,448
Loss,
424
00:22:04,365 --> 00:22:07,995
is part of the cycle of life.
425
00:22:08,244 --> 00:22:11,339
- Whatever grows must decay.
-Yeah.
426
00:22:11,497 --> 00:22:16,094
Everything is temporary,
and you... you, Sheila, are so brave.
427
00:22:16,252 --> 00:22:17,674
Thank you.
428
00:22:17,837 --> 00:22:20,010
Okay, what are we
talking about, though?
429
00:22:22,216 --> 00:22:25,095
- I heard the death rattle.
-Mm-hmm.
430
00:22:25,177 --> 00:22:28,056
I checked his pulse.
I opened the window.
431
00:22:28,764 --> 00:22:31,358
And I set his spirit free.
432
00:22:31,517 --> 00:22:33,235
Frank is...
433
00:22:35,729 --> 00:22:37,231
Frank is...
434
00:22:39,233 --> 00:22:41,782
- Frank is dead.
-No! No.
435
00:22:41,944 --> 00:22:43,287
No, he isn't. God damn it.
436
00:22:43,445 --> 00:22:45,447
- Don't close the window!
-Oh, no.
437
00:22:45,614 --> 00:22:46,866
You don't want me
to close the window.
438
00:22:47,032 --> 00:22:48,500
Frank!
439
00:22:48,659 --> 00:22:50,787
Frank! Frank.
440
00:22:50,953 --> 00:22:54,082
Okay, lift the head. Tilt the chin.
Check for breathing.
441
00:22:54,248 --> 00:22:56,421
- What are you doing?
-CPR. I learned it at the Y.
442
00:22:56,584 --> 00:22:58,257
Sheila, no, he's already gone.
443
00:22:58,419 --> 00:23:00,217
Please stop yelling.
I can't hear if he's breathing.
444
00:23:01,213 --> 00:23:03,841
Leave his body alone!
This is sacred!
445
00:23:04,008 --> 00:23:05,430
- Please let me do this!
-We have to--
446
00:23:05,593 --> 00:23:08,847
Stop! For fuck's sake.
447
00:23:09,013 --> 00:23:11,482
- Dad? Oh, my God.
-Oh, thank God.
448
00:23:11,640 --> 00:23:13,267
I thought for sure
he was already gone.
449
00:23:13,434 --> 00:23:15,402
All right, that's it.
450
00:23:15,561 --> 00:23:18,155
We are calling
the taxi-driving doctor.
451
00:23:18,314 --> 00:23:19,566
And we are doing this transplant
452
00:23:19,732 --> 00:23:22,986
- Let's do this!
-right now! You're up, mister!
453
00:23:23,152 --> 00:23:27,248
And, Frank, if you die,
I will be really disappointed.
454
00:23:29,742 --> 00:23:31,995
Taxi... Taxi...
455
00:23:37,458 --> 00:23:40,052
- I knew you were home.
-What?
456
00:23:40,210 --> 00:23:41,712
We've been ringing the bell
for 20 minutes.
457
00:23:41,879 --> 00:23:44,473
- Okay, I was asleep.
-ls Fiona here?
458
00:23:44,632 --> 00:23:46,134
- Do I know you?
-Those are her shoes!
459
00:23:46,300 --> 00:23:47,472
Would you please get Fiona?
460
00:23:47,635 --> 00:23:49,933
- Tell her Debbie and Ian are here.
-Okay, just hold on.
461
00:23:53,724 --> 00:23:55,146
What are you doing?
462
00:23:55,309 --> 00:23:58,654
I tried these barbell lift exercises.
They really work your shoulders.
463
00:23:59,813 --> 00:24:02,862
She was here.
I guess she left.
464
00:24:03,025 --> 00:24:04,493
Because everybody left.
465
00:24:04,652 --> 00:24:06,245
She left without her shoes,
her coat, or her phone?
466
00:24:06,403 --> 00:24:08,201
- Really?
-Guess so, yeah.
467
00:24:08,364 --> 00:24:09,707
Well, when did she leave?
Did she go with anyone?
468
00:24:09,865 --> 00:24:11,037
Did she say
where she was going?
469
00:24:11,200 --> 00:24:13,874
- I mean, I, maybe--
-Fiona! Fiona!
470
00:24:14,036 --> 00:24:16,289
- Don't do that.
-From now on, stay away from her.
471
00:24:16,455 --> 00:24:18,457
- Understand?
-Okay.
472
00:24:20,000 --> 00:24:21,718
Better tell Lip.
473
00:24:23,420 --> 00:24:25,388
Let's go, come on.
474
00:24:28,717 --> 00:24:31,721
(CELL PHONE VIBRATES)
475
00:24:43,065 --> 00:24:45,363
Ladies and gentlemen,
476
00:24:45,526 --> 00:24:48,450
announcing the latest addition
to the Ball family,
477
00:24:48,612 --> 00:24:51,240
- Amy and Jemma!
-(ALL CHEER, APPLAUD)
478
00:24:51,323 --> 00:24:52,666
Yeah, attaboy!
479
00:24:52,825 --> 00:24:54,327
Get over here, papa.
480
00:24:55,369 --> 00:24:56,791
- Boom.
-Cigarettes?
481
00:24:56,954 --> 00:24:58,456
You know how much cigarettes
are with tax?
482
00:24:58,622 --> 00:25:01,751
- What cigars used to be.
-What about drinks?
483
00:25:01,834 --> 00:25:04,804
Uh... Drinks for everyone.
484
00:25:04,962 --> 00:25:06,009
- Yeah!
-Attaboy.
485
00:25:06,171 --> 00:25:07,468
- Thanks!
-Nice.
486
00:25:07,631 --> 00:25:10,054
One each, half off,
well drinks only.
487
00:25:10,217 --> 00:25:12,311
Imagine if he had triplets.
488
00:25:12,469 --> 00:25:14,563
- We'd get free ice.
-Yeah, yeah, well,
489
00:25:14,722 --> 00:25:16,975
I got a lot
of baby-related expenses.
490
00:25:18,517 --> 00:25:20,519
Paco, what the fuck is this?
491
00:25:20,686 --> 00:25:23,235
Talk to your business partner.
492
00:25:31,488 --> 00:25:33,331
Yeah, come again.
493
00:25:33,490 --> 00:25:36,118
Can you tell these girls to show a
little skin, for Christ's sake?
494
00:25:36,285 --> 00:25:38,208
They're not climbing Everest.
They're climbing dick.
495
00:25:38,370 --> 00:25:39,542
- It's cold.
-There's heat.
496
00:25:39,705 --> 00:25:41,082
- Downstairs.
-And heat rises.
497
00:25:41,248 --> 00:25:42,465
It comes up through the floor.
Look at this.
498
00:25:42,624 --> 00:25:45,002
Hey, Nanook of the fuckin' north,
why don't you lose the parka,
499
00:25:45,127 --> 00:25:46,674
unless you're planning
on banging eskimos?
500
00:25:46,837 --> 00:25:49,340
Mickey, the day
my babies are born,
501
00:25:49,506 --> 00:25:51,053
you steal cash from the register?
502
00:25:51,216 --> 00:25:52,968
Yeah, your register.
My cash.
503
00:25:53,135 --> 00:25:55,183
I'm not the only sap that gets
saddled with a kid around here.
504
00:25:55,387 --> 00:25:56,809
Why the fuck
are you wearing clothes?
505
00:25:56,930 --> 00:25:58,056
How is it your cash?
506
00:25:58,223 --> 00:25:59,600
'Cause you still owe me
from last week.
507
00:25:59,767 --> 00:26:01,189
Plus now there's a finder's fee.
508
00:26:01,351 --> 00:26:02,773
- A what?
-Finder's fee.
509
00:26:02,895 --> 00:26:04,147
You're gonna charge for rent,
510
00:26:04,313 --> 00:26:05,610
I'm gonna charge for whores,
20 percent.
511
00:26:05,773 --> 00:26:09,368
- Bullshit.
-No. It's like... what is it?
512
00:26:09,526 --> 00:26:10,743
- Kelly Girls.
-Kelly Girls.
513
00:26:10,903 --> 00:26:12,075
Instead of Kelly, it's Mickey.
514
00:26:12,237 --> 00:26:14,456
Instead of girls, it's whores.
515
00:26:18,410 --> 00:26:19,753
Empty your fucking pockets.
516
00:26:19,912 --> 00:26:21,835
Are you robbing me
with my own fucking gun?
517
00:26:21,997 --> 00:26:25,171
Call it what you want.
Empty your fucking pockets.
518
00:26:25,334 --> 00:26:28,213
You better do yourself a favor
and put a bullet in my chest,
519
00:26:28,378 --> 00:26:31,598
'cause if you don't,
you're in serious shit.
520
00:26:32,549 --> 00:26:34,517
Pockets. Now.
521
00:26:38,180 --> 00:26:40,057
Big mistake.
522
00:26:40,224 --> 00:26:42,022
Now, excuse me
while I go to Wal-Mart
523
00:26:42,184 --> 00:26:44,528
and get baby wipes
and rash cream.
524
00:26:48,273 --> 00:26:50,401
He's a fucking dead man.
525
00:26:54,696 --> 00:26:56,039
No?
526
00:26:57,491 --> 00:27:00,620
Sorry.
So where to next?
527
00:27:00,786 --> 00:27:02,584
That was the last hospital.
528
00:27:02,746 --> 00:27:05,670
- Want to just drive around, then?
-Sure.
529
00:27:08,043 --> 00:27:10,262
Who taught you to jack cars?
530
00:27:10,420 --> 00:27:12,093
- My dad.
-ls he cool?
531
00:27:12,256 --> 00:27:15,760
Not really.
He's doing time for robbing ATMs.
532
00:27:15,926 --> 00:27:19,055
He won't be out till I'm 30.
533
00:27:19,221 --> 00:27:21,189
When did you last talk to him?
534
00:27:21,348 --> 00:27:23,817
- Four years ago.
-What'd you say?
535
00:27:23,976 --> 00:27:25,444
What do you mean?
536
00:27:25,602 --> 00:27:27,354
Like, what was the last thing
you said to him?
537
00:27:29,565 --> 00:27:32,034
I was at home, and he told me
to wring out the sponge
538
00:27:32,192 --> 00:27:35,196
when I was done with it,
and I said okay.
539
00:27:35,988 --> 00:27:37,080
That's it?
540
00:27:37,239 --> 00:27:39,207
Didn't know it was gonna be
the last time.
541
00:27:41,869 --> 00:27:44,372
- How'd he steal ATMs?
-Wanna see?
542
00:27:52,796 --> 00:27:55,595
Hello?
Hello?
543
00:27:55,757 --> 00:27:58,977
Dr. Johnny? Hello?
544
00:27:59,052 --> 00:28:02,647
- Oh, Dr. Johnny.
-You have money?
545
00:28:02,806 --> 00:28:05,525
Yes. Enjoy.
546
00:28:06,185 --> 00:28:08,062
Yeah, Sammy's bringing
Frank down.
547
00:28:08,228 --> 00:28:10,447
We should be ready soon.
548
00:28:11,857 --> 00:28:13,200
Oh, God.
549
00:28:13,358 --> 00:28:15,702
No, madam. No, no, madam.
Don't touch. No, madam, you
550
00:28:15,861 --> 00:28:17,454
- You have seat. You have seat.
-All right.
551
00:28:17,571 --> 00:28:19,494
(SHOUTS IN FOREIGN LANGUAGE)
552
00:28:19,531 --> 00:28:22,535
♪ (UP-TEMPO MUSIC) ♪
553
00:28:23,619 --> 00:28:25,462
(DOOR SLAMS)
554
00:29:05,244 --> 00:29:06,917
♪ (MUSIC STOPS) ♪
555
00:29:13,543 --> 00:29:15,045
Ohh...
556
00:29:18,882 --> 00:29:20,805
(SIGHS)
557
00:29:33,981 --> 00:29:36,985
-(WOMAN COUGHS)
-(VAN ENGINE STARTS)
558
00:29:37,985 --> 00:29:40,454
Shit. Hey!
559
00:29:43,115 --> 00:29:44,788
Fuck.
560
00:29:50,622 --> 00:29:52,340
Fuck.
561
00:30:03,635 --> 00:30:06,184
(MACHINES BEEPING)
562
00:30:06,805 --> 00:30:09,308
We will make a slanting incision
across the abdomen here,
563
00:30:09,474 --> 00:30:12,023
separate the diseased liver
from the surrounding organs,
564
00:30:12,185 --> 00:30:13,528
clamp off arteries and veins--
565
00:30:13,687 --> 00:30:16,065
(SHOUTS IN FOREIGN LANGUAGE)
566
00:30:16,148 --> 00:30:19,152
(JOHNNY SHOUTS
IN FOREIGN LANGUAGE)
567
00:30:29,619 --> 00:30:31,087
I'm sorry, what was I saying?
568
00:30:31,246 --> 00:30:34,591
Oh, God, something
about arteries and--
569
00:30:34,750 --> 00:30:36,468
The operation
will take six hours.
570
00:30:36,626 --> 00:30:38,173
When we're finished,
you will call 911
571
00:30:38,295 --> 00:30:39,592
and take the patient to the ER.
572
00:30:39,755 --> 00:30:41,678
-It's time.
-Good luck, Daddy.
573
00:30:41,840 --> 00:30:45,219
- We love you.
-Yeah, you can do this, Frank!
574
00:30:45,385 --> 00:30:46,853
Please, wait outside.
575
00:30:47,012 --> 00:30:50,437
No, no, no, this is sterile.
Go around. Go around.
576
00:30:50,599 --> 00:30:52,351
Around.
577
00:30:52,517 --> 00:30:53,643
Scalpel.
578
00:31:05,280 --> 00:31:06,532
Forget the ATM!
579
00:31:06,698 --> 00:31:08,200
They're heavy
and really hard to open.
580
00:31:08,367 --> 00:31:10,210
- But I thought you--
-Just help me grab some candy.
581
00:31:10,452 --> 00:31:13,046
- Just candy?
-Yeah... grab those cupcakes,
582
00:31:13,205 --> 00:31:15,173
-and get chocolate milk.
-How many cartons?
583
00:31:15,332 --> 00:31:17,084
As much as you can carry.
584
00:31:26,593 --> 00:31:28,140
You're fun.
You know that?
585
00:31:28,303 --> 00:31:29,771
Yeah. You, too.
586
00:31:38,647 --> 00:31:39,899
We should go.
587
00:31:43,902 --> 00:31:45,870
Miss, it's cold out.
588
00:31:46,071 --> 00:31:47,994
I don't think you want to sit
outside like this.
589
00:31:49,116 --> 00:31:51,414
Did you drive here?
590
00:31:51,576 --> 00:31:55,126
Some... people drove me,
but they left.
591
00:31:55,288 --> 00:31:58,087
Is there anyone I can call,
someone to come and get you?
592
00:32:01,878 --> 00:32:04,882
(CELL PHONE RINGS, VIBRATES)
593
00:32:17,227 --> 00:32:19,104
And that's...
that's my cell number.
594
00:32:19,271 --> 00:32:21,239
Here's your sister.
595
00:32:25,652 --> 00:32:27,825
Hi, Lip.
596
00:32:30,073 --> 00:32:33,543
It's Fiona.
I'm at a gas station...
597
00:32:35,412 --> 00:32:37,585
in Sheboygan.
598
00:32:42,127 --> 00:32:44,004
I'm sorry.
599
00:32:44,171 --> 00:32:45,844
I fucked up.
600
00:32:46,631 --> 00:32:49,100
I hurt our brother, and I...
601
00:32:50,093 --> 00:32:53,017
fucking broke probation now.
602
00:32:54,139 --> 00:32:58,485
You're juggling so many things,
and I am just fucking up.
603
00:33:02,397 --> 00:33:06,994
But I need some help now.
Okay?
604
00:33:09,112 --> 00:33:12,742
So the nice man
gave you the number.
605
00:33:14,284 --> 00:33:16,002
Okay.
606
00:33:18,205 --> 00:33:21,084
- Thanks.
-Here.
607
00:33:21,249 --> 00:33:22,717
Let's get you inside.
608
00:33:28,131 --> 00:33:30,509
I am pleased to say
the operation was a success.
609
00:33:30,634 --> 00:33:32,352
Oh! Wonderful!
610
00:33:32,511 --> 00:33:34,639
- He's unconscious but breathing.
-Okay.
611
00:33:34,804 --> 00:33:36,806
Please wait ten minutes
before calling 911,
612
00:33:36,973 --> 00:33:39,021
as we don't want to be here
when the EMTs arrive.
613
00:33:39,184 --> 00:33:42,654
It would be very hard to explain.
Well, good luck.
614
00:33:42,812 --> 00:33:45,065
Okay. We did it, Frank!
615
00:33:45,232 --> 00:33:47,075
You're gonna be okay!
616
00:33:52,614 --> 00:33:54,582
I'm calling 911 now.
617
00:33:56,076 --> 00:33:57,623
This is all I got for blankets.
618
00:33:57,786 --> 00:33:59,504
Hey, do you want some coffee?
619
00:33:59,663 --> 00:34:01,290
At least it's warm.
620
00:34:03,083 --> 00:34:05,177
This is Ray.
621
00:34:07,254 --> 00:34:09,427
He asked,
"Where the fuck is Sheboygan?"
622
00:34:15,178 --> 00:34:16,805
- Kev is a friend.
-Yeah.
623
00:34:16,972 --> 00:34:18,815
You know, when someone robs me
with my own fucking gun,
624
00:34:18,974 --> 00:34:20,521
they're not my friend.
I'm kinda funny like that.
625
00:34:20,684 --> 00:34:22,482
So what are you gonna do?
You're gonna go to his house,
626
00:34:22,644 --> 00:34:24,396
-beat the shit out of him?
-No, I'm gonna go to my house.
627
00:34:24,563 --> 00:34:25,940
I'm gonna meet up
with my brothers,
628
00:34:26,147 --> 00:34:27,569
grab some fucking assault rifles.
629
00:34:27,691 --> 00:34:29,034
Then I'm going to his house.
630
00:34:29,192 --> 00:34:30,489
Fiona's in Wisconsin.
631
00:34:30,652 --> 00:34:32,700
Yeah, Lip sent us
the same text too, stupid.
632
00:34:32,862 --> 00:34:34,455
- Why is she in Wisconsin?
-I don't know.
633
00:34:34,614 --> 00:34:35,911
Lip said he'd call
when he got there.
634
00:34:36,074 --> 00:34:37,667
Told you she was okay.
635
00:34:37,826 --> 00:34:39,328
-I'm not letting you do this.
-Yeah, okay, tough guy.
636
00:34:39,494 --> 00:34:41,462
Mickey, come the fuck on.
637
00:34:42,998 --> 00:34:46,218
- You know Frank's dying.
-He's been dying for years.
638
00:34:46,376 --> 00:34:48,219
I've got a sweet set of wheels out
front. You want a ride to school?
639
00:34:48,378 --> 00:34:49,721
No, thanks. Bye.
640
00:34:49,879 --> 00:34:51,256
Fine, ride the bus
with all the other losers,
641
00:34:51,423 --> 00:34:53,642
-and eat my dust.
-You got visitors.
642
00:34:55,719 --> 00:34:57,517
At least that wasn't suspicious.
643
00:34:58,388 --> 00:35:00,891
- Well, he's very shy.
-Good morning.
644
00:35:01,057 --> 00:35:02,183
- Hi.
-I'm Officer Johnson.
645
00:35:02,350 --> 00:35:04,648
This is Officer Kandage.
ls Fiona Gallagher here?
646
00:35:04,811 --> 00:35:07,155
- Not at the moment.
-Where is she?
647
00:35:07,314 --> 00:35:08,531
I think she's out looking
for a job.
648
00:35:08,690 --> 00:35:09,782
When was the last time
she was home?
649
00:35:09,941 --> 00:35:11,864
Last night? I'm not sure.
650
00:35:12,027 --> 00:35:16,032
Well, Officer Kandage and I
are gonna do a little walk-through.
651
00:35:16,197 --> 00:35:18,495
Just take a few minutes,
and we'll be out of your--
652
00:35:22,871 --> 00:35:24,714
What's this?
653
00:35:24,873 --> 00:35:26,170
I use it for knitting.
654
00:35:27,751 --> 00:35:29,424
Heart rate 63 and fluctuating.
655
00:35:29,586 --> 00:35:31,259
BP 90 over 55.
656
00:35:31,421 --> 00:35:33,423
How are you feeling, Frank?
657
00:35:33,590 --> 00:35:36,514
- Do you know his blood type?
-O positive. Same as me.
658
00:35:36,676 --> 00:35:38,895
Daughter says he recently
had a liver transplant.
659
00:35:39,054 --> 00:35:40,180
How recent?
660
00:35:40,347 --> 00:35:42,315
I don't know.
What would you say? About...
661
00:35:42,474 --> 00:35:44,147
It was, like, 20 minutes ago?
662
00:35:44,309 --> 00:35:47,153
- What was 20 minutes ago?
-The transplant.
663
00:35:48,396 --> 00:35:50,649
Dispatch, hold on.
What transplant facility?
664
00:35:50,815 --> 00:35:54,160
-It's just in that basement there.
-Uh-huh.
665
00:35:55,195 --> 00:35:58,039
Get in.
A basement.
666
00:35:58,198 --> 00:35:59,370
Chuckie, want to ride
in the ambulance?
667
00:35:59,532 --> 00:36:01,660
No, not a hospital basement.
Like, a warehouse.
668
00:36:01,826 --> 00:36:03,544
This is exciting.
669
00:36:05,038 --> 00:36:08,258
Okay, we're gonna lay you down.
Okay?
670
00:36:08,416 --> 00:36:09,588
Okay.
671
00:36:09,751 --> 00:36:12,004
God damn it.
672
00:36:12,170 --> 00:36:13,717
It's the second time I tripped
over this play mat.
673
00:36:13,880 --> 00:36:16,429
Can we put it
somewhere else, please?
674
00:36:16,591 --> 00:36:18,264
You think I could feed them
both at once?
675
00:36:18,426 --> 00:36:19,848
I'd like to see you try.
676
00:36:20,011 --> 00:36:21,354
The doctor said
I couldn't have a baby.
677
00:36:21,513 --> 00:36:23,106
Now I'm gonna be
a milk machine.
678
00:36:23,264 --> 00:36:24,641
You better say good-bye
to these titties,
679
00:36:24,808 --> 00:36:26,731
'cause they'll never be
the same again.
680
00:36:26,893 --> 00:36:28,736
Oh, do not say that.
681
00:36:29,562 --> 00:36:33,192
All right, we're gonna put
your little changing mat over here.
682
00:36:34,234 --> 00:36:35,451
Hey, cutie.
683
00:36:36,486 --> 00:36:38,614
You expecting someone?
684
00:36:40,156 --> 00:36:43,956
No, I was just trying to remember
if I left anything in the truck.
685
00:36:44,119 --> 00:36:46,338
All right.
686
00:36:46,496 --> 00:36:48,965
Who's ready for the diaper
assembly line?
687
00:36:50,125 --> 00:36:51,672
I think you are.
I think I have you all set.
688
00:36:51,835 --> 00:36:53,963
I'm gonna get you all set.
689
00:36:56,339 --> 00:36:58,182
VERONICA: Such a cutie.
690
00:37:01,219 --> 00:37:03,938
VERONICA: Don't pee pee on mommy.
691
00:37:21,740 --> 00:37:23,458
(EXHALES DEEPLY)
692
00:37:28,455 --> 00:37:31,004
You know, I've never been
to Sheboygan before.
693
00:37:31,166 --> 00:37:32,167
It's nice, right?
694
00:37:32,333 --> 00:37:34,506
Yeah, it's got kind of a rural charm.
695
00:37:38,381 --> 00:37:39,724
- Come here.
-I'm so sorry.
696
00:37:39,883 --> 00:37:41,726
It's okay.
697
00:37:41,885 --> 00:37:43,808
- It's okay.
-I'm sorry.
698
00:37:43,970 --> 00:37:45,472
It's okay.
699
00:37:46,890 --> 00:37:49,188
I'm just glad you're all right.
700
00:37:49,350 --> 00:37:52,024
You know, I'm really,
really fucking glad.
701
00:37:57,400 --> 00:38:00,825
All right, sis, you wanna--
Wanna get out of here?
702
00:38:00,987 --> 00:38:03,706
Yeah, okay. Come on.
Here you go.
703
00:38:03,865 --> 00:38:05,492
Okay?
704
00:38:06,826 --> 00:38:08,419
All right.
705
00:38:14,209 --> 00:38:17,429
His condition is critical.
Vital signs unstable.
706
00:38:17,587 --> 00:38:20,966
We may have to put him
on a ventilator. We'll see.
707
00:38:21,132 --> 00:38:22,349
We also did X-rays.
708
00:38:22,509 --> 00:38:26,514
Now, you told admitting
that he'd had a liver transplant?
709
00:38:26,679 --> 00:38:29,478
- Yes.
-No.
710
00:38:29,641 --> 00:38:31,063
Afraid that's not true.
711
00:38:31,226 --> 00:38:33,228
- What?
-Same old liver in there.
712
00:38:33,394 --> 00:38:36,989
He has, however,
undergone a major surgery.
713
00:38:37,148 --> 00:38:39,116
- He's had a kidney removed.
-(GASPS)
714
00:38:39,275 --> 00:38:41,573
They stole his goddamn kidney?
715
00:38:41,736 --> 00:38:45,741
No! No, no! No!
716
00:38:45,907 --> 00:38:49,081
The incision for a liver
transplant would be here.
717
00:38:49,244 --> 00:38:53,624
You may have noticed
that Frank's incision is down here.
718
00:38:53,790 --> 00:38:55,258
Oh, God.
719
00:38:56,668 --> 00:38:59,262
How long does he have?
720
00:38:59,420 --> 00:39:02,890
No way to be sure, but... days?
721
00:39:03,049 --> 00:39:05,768
Maybe hours.
I'm sorry.
722
00:39:07,387 --> 00:39:11,233
I'm... I'm so sorry, Frank.
723
00:39:11,391 --> 00:39:14,270
We just...
We just tried everything.
724
00:39:15,895 --> 00:39:20,071
Frank, I...
I have a favor to ask.
725
00:39:20,233 --> 00:39:23,282
You know how we were supposed
to be married today?
726
00:39:23,444 --> 00:39:25,321
I know you're not feeling so hot,
727
00:39:25,488 --> 00:39:28,492
and this isn't the setting
we'd pictured,
728
00:39:28,658 --> 00:39:31,286
but I was wondering
if you would want
729
00:39:31,452 --> 00:39:33,921
to marry me here in the hospital.
730
00:39:34,080 --> 00:39:36,924
So, I don't know,
if you like the idea,
731
00:39:37,083 --> 00:39:41,634
maybe you could give me
a sign or something?
732
00:39:45,341 --> 00:39:46,684
Frank?
733
00:39:47,260 --> 00:39:49,262
Frank.
734
00:39:53,016 --> 00:39:54,893
Oh, Frank.
735
00:39:55,059 --> 00:39:57,232
You're the sweetest man
in the whole world.
736
00:39:57,395 --> 00:39:59,614
I'll let everyone know.
737
00:39:59,772 --> 00:40:02,776
He said he couldn't
be more thrilled.
738
00:40:02,942 --> 00:40:06,196
- Oh, my God.
-Oh, my goodness.
739
00:40:08,364 --> 00:40:09,581
Yeah?
740
00:40:09,741 --> 00:40:12,415
More... pills.
741
00:40:21,461 --> 00:40:23,384
- My family lives in there.
-The supermarket?
742
00:40:23,546 --> 00:40:26,049
- No.
-'Cause that would suck.
743
00:40:27,342 --> 00:40:29,811
In the van.
744
00:40:29,969 --> 00:40:32,893
Oh, yeah.
That's cool. Van.
745
00:40:34,766 --> 00:40:37,645
We move it twice a day, 'cause
if we get towed, we're screwed.
746
00:40:38,686 --> 00:40:40,063
Are those your brothers
and sisters?
747
00:40:40,229 --> 00:40:42,698
Four of them.
Three more in the van.
748
00:40:42,857 --> 00:40:45,531
- Wanna meet them?
-Okay.
749
00:40:51,783 --> 00:40:54,206
Mom. This is Carl.
750
00:40:54,369 --> 00:40:56,292
I told you about him.
751
00:40:56,454 --> 00:40:58,877
- The candy?
-They love the candy.
752
00:40:59,040 --> 00:41:00,417
Say thank you.
753
00:41:00,625 --> 00:41:02,172
Thank you.
754
00:41:02,335 --> 00:41:04,087
I got the late shift,
and I'll probably crash at Billy's.
755
00:41:04,253 --> 00:41:06,005
Jamie's got the keys, OK?
756
00:41:06,172 --> 00:41:07,515
Bye.
757
00:41:09,717 --> 00:41:12,186
So, you want a tour?
758
00:41:12,345 --> 00:41:13,767
Of the van? Yeah, Okay.
759
00:41:13,930 --> 00:41:16,433
Wait. Hold on.
760
00:41:19,394 --> 00:41:21,647
- What's wrong?
-My dad's gonna die.
761
00:41:22,981 --> 00:41:25,279
And he's getting married.
Do you want to come?
762
00:41:26,317 --> 00:41:27,569
Yeah.
763
00:41:29,529 --> 00:41:31,952
If you just talk to him, I'm sure
you could work something out.
764
00:41:32,115 --> 00:41:33,913
Yeah, he's gonna work
something out, all right.
765
00:41:34,075 --> 00:41:36,703
Work it out with an AR-15
to his fucking head.
766
00:41:36,869 --> 00:41:38,587
That's how I like to negotiate.
767
00:41:39,789 --> 00:41:43,589
- The fuck is this?
-You guys hungry?
768
00:41:43,751 --> 00:41:45,298
- That a yes?
-The fuck are you doing with him?
769
00:41:45,461 --> 00:41:46,883
- Having lunch.
-With this piece of shit?
770
00:41:47,046 --> 00:41:49,720
- You wanted him dead yesterday.
-Don't be dramatic.
771
00:41:49,882 --> 00:41:52,101
Mandy, he hit you.
In the face.
772
00:41:52,260 --> 00:41:54,638
- No, he didn't.
-Seriously?
773
00:41:54,804 --> 00:41:56,806
No, he didn't.
774
00:41:56,973 --> 00:41:59,817
I just said that 'cause I was angry,
and I was shitfaced. I fell.
775
00:41:59,976 --> 00:42:02,855
- You fell.
-Yeah, okay.
776
00:42:03,021 --> 00:42:05,240
All right, then, clumsy feet.
Enjoy your fucking spaghetti.
777
00:42:10,862 --> 00:42:12,910
Mandy, we need to get you
out of here right now.
778
00:42:13,072 --> 00:42:14,540
I promised I was gonna get you
someplace safe,
779
00:42:14,741 --> 00:42:15,993
away from him, okay?
780
00:42:16,159 --> 00:42:17,957
- Let go! Let go!
-Listen, you can't stand for this.
781
00:42:18,119 --> 00:42:19,416
You said you weren't gonna
stand for this--
782
00:42:19,579 --> 00:42:20,796
Come On!
783
00:42:20,997 --> 00:42:22,840
Mandy-- What the fuck!
784
00:42:23,583 --> 00:42:25,005
Easy! Easy!
785
00:42:26,377 --> 00:42:27,754
Ian.
786
00:42:30,506 --> 00:42:33,305
Look at me. We're cool.
787
00:42:36,721 --> 00:42:38,849
Everything's cool.
788
00:42:43,311 --> 00:42:45,780
We're leaving. Let's go.
789
00:42:53,780 --> 00:42:54,906
Hey!
790
00:42:54,906 --> 00:42:56,908
What the fuck's going on
with you?
791
00:42:57,492 --> 00:43:00,245
One minute, you're like Superman,
running around, making pancakes,
792
00:43:00,411 --> 00:43:02,038
taking pictures
of the goddamn sunrise.
793
00:43:02,205 --> 00:43:04,082
The next thing,
you wanna cut somebody's throat.
794
00:43:04,248 --> 00:43:06,091
You smoking meth or something?
795
00:43:08,377 --> 00:43:11,472
Yeah, please, check your phone.
I'll just yell at the fucking wall.
796
00:43:14,300 --> 00:43:16,052
It's Frank.
797
00:43:27,396 --> 00:43:29,148
Here you go.
798
00:43:34,445 --> 00:43:36,914
- You didn't get anything?
-No, I got coffee.
799
00:43:37,073 --> 00:43:38,666
Please eat something, though.
800
00:43:38,908 --> 00:43:41,502
I know I don't need to tell you this,
but you look fucking terrible.
801
00:43:48,584 --> 00:43:50,962
I don't want to be
another Frank or Monica.
802
00:43:52,171 --> 00:43:54,890
- Nobody's saying that you are.
-I'm not fishing for a pep talk.
803
00:43:55,049 --> 00:43:56,676
I just...
804
00:43:58,052 --> 00:44:00,225
I don't know who I am anymore.
805
00:44:00,388 --> 00:44:05,110
I mean, since clearly I'm not the
big sister taking care of everyone.
806
00:44:07,478 --> 00:44:09,105
Maybe that's good.
807
00:44:09,814 --> 00:44:11,361
How?
808
00:44:12,150 --> 00:44:14,448
Well, 'cause there's more
to you than that.
809
00:44:14,610 --> 00:44:16,783
Yeah. Fiona the criminal.
810
00:44:16,946 --> 00:44:18,323
I'm serious.
811
00:44:18,489 --> 00:44:21,959
You know,
you've always been there for us.
812
00:44:22,118 --> 00:44:24,746
And I think
we've taken it for granted.
813
00:44:24,912 --> 00:44:26,835
You know, I know I have.
814
00:44:27,665 --> 00:44:31,590
And then you're going through some
shit, and I turn my back. It's...
815
00:44:32,545 --> 00:44:34,218
It's bullshit.
816
00:44:35,882 --> 00:44:37,884
I'm sorry.
817
00:44:42,346 --> 00:44:44,565
(CELL PHONE VIBRATES)
818
00:44:46,475 --> 00:44:48,352
Hey, Debs.
819
00:44:48,519 --> 00:44:50,396
Yeah, she's in the car.
820
00:44:51,856 --> 00:44:53,233
She's eating an egg sandwich.
821
00:44:53,399 --> 00:44:55,072
- She's okay?
-LIP: Yeah, she's fine.
822
00:44:55,234 --> 00:44:57,077
- DEBBIE: Put her on.
- Okay.
823
00:44:57,737 --> 00:45:00,661
Hi, Debs.
Sorry I freaked everyone out.
824
00:45:00,823 --> 00:45:02,917
It's so good to hear your voice.
825
00:45:04,535 --> 00:45:07,414
You, too. I'm coming home.
826
00:45:07,580 --> 00:45:08,627
DEBBIE: I love you.
827
00:45:09,957 --> 00:45:13,507
- I love you, too.
-And tell Lip that Frank's dying
828
00:45:13,669 --> 00:45:15,967
and getting married to Sheila,
so we're going to the hospital?
829
00:45:16,130 --> 00:45:18,599
-I'll see you at home. Drive safe.
-Wha...?
830
00:45:18,758 --> 00:45:21,386
- Okay.
-Bye.
831
00:45:26,224 --> 00:45:27,692
All right, Arne, I'm trying.
832
00:45:27,850 --> 00:45:29,568
V, V, isn't it supposed to go
under the arm,
833
00:45:29,727 --> 00:45:31,775
-and then over?
-Isn't that what I just did?
834
00:45:31,938 --> 00:45:34,191
- I don't know.
-The nurse made it look so easy.
835
00:45:34,357 --> 00:45:35,734
Yeah, but she did it so fast.
836
00:45:35,900 --> 00:45:37,152
- That's why we didn't learn it.
-Okay.
837
00:45:37,318 --> 00:45:38,695
Let's try it again.
Work with me.
838
00:45:38,861 --> 00:45:42,661
I'm gonna get it right. I promise.
I know. I got it.
839
00:45:42,823 --> 00:45:45,497
- I got it.
-Text from Debbie. Fiona's safe.
840
00:45:45,660 --> 00:45:47,583
She is? Really?
Read it to me.
841
00:45:47,745 --> 00:45:49,497
What does it say?
842
00:45:49,664 --> 00:45:51,462
"Fiona's safe."
843
00:45:51,624 --> 00:45:53,672
Little short on detail.
844
00:45:53,709 --> 00:45:56,383
-(GUNSHOTS)
-What is that?
845
00:45:56,545 --> 00:45:59,139
- What are you doing?
-Everything's fine.
846
00:45:59,298 --> 00:46:00,641
You three just stay here.
I got this.
847
00:46:00,841 --> 00:46:02,093
- Hell, no!
- I'll be right back.
848
00:46:02,260 --> 00:46:04,262
Where did you get that?
Put that back. Kevin!
849
00:46:11,936 --> 00:46:13,404
Hey!
850
00:46:13,813 --> 00:46:16,566
What are you doing?
We need quiet here!
851
00:46:16,732 --> 00:46:18,985
What the fuck are you--
Get outta here!
852
00:46:19,068 --> 00:46:22,072
(BABIES CRYING)
853
00:46:22,905 --> 00:46:25,203
Little assholes.
854
00:46:32,957 --> 00:46:34,209
(GUNSHOT)
855
00:46:37,044 --> 00:46:39,046
Holy fuck.
Sweetheart?
856
00:46:39,213 --> 00:46:40,715
Tell me I didn't shoot anyone.
857
00:46:40,881 --> 00:46:43,100
I didn't shoot anyone, right?
We're all okay?
858
00:46:43,384 --> 00:46:45,478
(V PANTING)
859
00:46:45,720 --> 00:46:47,688
- Holy fuck.
-Do not come near my babies.
860
00:46:47,888 --> 00:46:49,185
Is that a bullet hole?
861
00:46:50,808 --> 00:46:52,310
- I am so sorry.
-Kevin, I'm not kidding.
862
00:46:52,476 --> 00:46:54,570
- I am so fucking sorry.
-Do not come near me.
863
00:46:54,729 --> 00:46:56,777
I swear, I'm gonna get rid
of all the guns, okay?
864
00:46:57,732 --> 00:46:58,949
I'm so sorry.
865
00:46:59,108 --> 00:47:01,861
- No more guns?
-No more guns. No more guns.
866
00:47:02,028 --> 00:47:03,905
Oh, God.
867
00:47:12,079 --> 00:47:15,083
Hey, Frank, how's it going?
868
00:47:15,249 --> 00:47:17,297
Put those on.
869
00:47:17,460 --> 00:47:20,464
It's gonna be a cool wedding.
870
00:47:22,173 --> 00:47:24,016
Congratulations.
ls Frank still married?
871
00:47:24,175 --> 00:47:26,018
Did him and Monica
get a divorce?
872
00:47:26,177 --> 00:47:27,599
Whatever.
873
00:47:29,472 --> 00:47:32,476
I just wanted to say
that I love you.
874
00:47:32,641 --> 00:47:34,814
And that I forgive you
for everything.
875
00:47:36,145 --> 00:47:37,692
Unless you live.
876
00:47:37,855 --> 00:47:40,608
And then...
And then I'm still pissed off.
877
00:47:44,862 --> 00:47:47,081
I don't really know
any cool last words,
878
00:47:47,239 --> 00:47:49,913
but I don't want you to die,
879
00:47:50,076 --> 00:47:52,829
and I know you don't either.
880
00:47:52,995 --> 00:47:56,124
So if these are last words,
881
00:47:56,290 --> 00:47:58,088
screw it.
882
00:48:00,544 --> 00:48:02,387
I like that.
883
00:48:04,256 --> 00:48:07,260
♪ (PLAYS WEDDING MUSIC) ♪
884
00:48:26,529 --> 00:48:31,956
To succeed, every marriage
must surmount great obstacles,
885
00:48:32,118 --> 00:48:34,621
just usually not this early on.
886
00:48:34,787 --> 00:48:39,258
But as we now see,
it is not the stained-glass windows
887
00:48:39,417 --> 00:48:41,465
of a church that make a wedding.
888
00:48:41,627 --> 00:48:43,925
It is the two loving people
889
00:48:44,088 --> 00:48:48,639
who stand, and lie, before us.
890
00:48:55,683 --> 00:48:57,356
Excuse me.
891
00:49:06,902 --> 00:49:08,119
Last time I was here,
892
00:49:08,279 --> 00:49:11,078
I thought I was so different
from everyone else waiting.
893
00:49:11,949 --> 00:49:13,951
In my office ensemble.
894
00:49:15,119 --> 00:49:17,213
Now I fit right in.
895
00:49:19,790 --> 00:49:21,292
I know you have to study.
896
00:49:21,459 --> 00:49:22,881
I'll call you when I know
what's happening.
897
00:49:23,043 --> 00:49:24,761
I can study here.
898
00:49:33,971 --> 00:49:38,147
Sheila, do you promise
to love and cherish Frank
899
00:49:38,309 --> 00:49:40,232
in sickness and...
900
00:49:40,769 --> 00:49:43,739
I guess just in sickness,
till death do you part?
901
00:49:43,898 --> 00:49:45,241
I do.
902
00:49:45,399 --> 00:49:48,198
And we'll assume Frank
feels the same.
903
00:49:48,360 --> 00:49:50,704
- He does.
-Frank and Sheila,
904
00:49:50,863 --> 00:49:54,163
it is my honor to declare you
man and wife.
905
00:49:54,283 --> 00:49:56,126
-(GASPS)
-You may kiss the groom.
906
00:49:56,243 --> 00:49:58,086
(ALL APPLAUDING)
907
00:49:58,287 --> 00:50:00,631
Move! Move!
I need everybody to move!
908
00:50:00,789 --> 00:50:02,041
- Back up, please. Move away.
-Step back.
909
00:50:02,208 --> 00:50:03,676
- I need everyone to step back.
-What?
910
00:50:03,834 --> 00:50:04,960
- Get out of the way.
-What's going on?
911
00:50:05,127 --> 00:50:06,595
Move away from the bed.
912
00:50:07,338 --> 00:50:09,056
Are we good to go?
Stand back.
913
00:50:09,340 --> 00:50:10,592
- Is he dead?
-He's in serious condition,
914
00:50:10,758 --> 00:50:12,135
so they moved him
up the waiting list.
915
00:50:12,301 --> 00:50:13,473
- What does that mean?
-He's getting a liver.
916
00:50:13,636 --> 00:50:15,730
What?
917
00:50:25,314 --> 00:50:28,864
So. You want to go first?
918
00:51:09,316 --> 00:51:19,299
Ripped By mstoll
68513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.