All language subtitles for Mother.Maker.Lover.Taker.2024.1080p.WEBRip.10Bit.DDP5.1.x265-Asiimov

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,463 --> 00:00:47,505 So you're a witch. 2 00:00:49,507 --> 00:00:50,508 - I wouldn't... 3 00:00:51,760 --> 00:00:53,301 ...that's not really what I was saying. 4 00:00:53,344 --> 00:00:54,429 That's what I heard. 5 00:00:55,388 --> 00:00:56,512 It wasn't... 6 00:00:56,514 --> 00:00:57,891 I don't know, what you'd expect. 7 00:00:59,142 --> 00:01:00,143 Do something. 8 00:01:00,226 --> 00:01:00,935 What do you mean? 9 00:01:01,227 --> 00:01:02,604 Magic. A trick. 10 00:01:03,480 --> 00:01:04,481 Yeah, I wish. 11 00:01:04,606 --> 00:01:06,649 Or are you not allowed to, in front of us... 12 00:01:07,150 --> 00:01:07,566 norms. 13 00:01:07,568 --> 00:01:08,568 I really didn't... 14 00:01:09,486 --> 00:01:10,487 I couldn't stay. 15 00:01:10,987 --> 00:01:11,988 Couldn't stick with it. 16 00:01:12,405 --> 00:01:13,363 It wasn't... 17 00:01:13,365 --> 00:01:14,365 me. 18 00:01:14,741 --> 00:01:16,240 But she made you. 19 00:01:16,242 --> 00:01:16,909 Hmm? 20 00:01:16,911 --> 00:01:18,076 Your mum. 21 00:01:18,078 --> 00:01:19,245 She raised you in that... 22 00:01:20,163 --> 00:01:21,164 Coven. 23 00:01:21,372 --> 00:01:22,455 Coven. 24 00:01:22,457 --> 00:01:24,217 That's actually what they called it? - Mm-hm. 25 00:01:30,006 --> 00:01:32,217 - Lots of lonely, middle-aged women. 26 00:01:33,009 --> 00:01:34,425 Lots of... 27 00:01:34,427 --> 00:01:35,512 feathers. 28 00:01:36,054 --> 00:01:37,055 Mothy smells. 29 00:01:38,223 --> 00:01:39,015 Hmm. 30 00:01:39,224 --> 00:01:40,892 My mum was a lonely, middle-aged woman. 31 00:01:41,351 --> 00:01:42,475 She just drank. 32 00:01:42,477 --> 00:01:43,686 And had affairs. 33 00:01:45,480 --> 00:01:47,273 I prefer your mum's way of dealing with it. 34 00:01:48,233 --> 00:01:49,398 More fun. 35 00:01:49,400 --> 00:01:50,485 More social. 36 00:01:55,990 --> 00:01:57,323 What would they do? 37 00:01:57,325 --> 00:01:58,827 When they met? 38 00:02:00,036 --> 00:02:01,037 Drink wine. 39 00:02:01,663 --> 00:02:02,705 And brandy. 40 00:02:03,248 --> 00:02:05,750 Tell the married women to leave their husbands. 41 00:02:06,209 --> 00:02:08,920 So they never did any spells or anything? 42 00:02:09,754 --> 00:02:11,631 - Rituals, I guess, sure. 43 00:02:12,090 --> 00:02:13,466 - What were they like? 44 00:02:14,467 --> 00:02:15,510 - Boring. 45 00:02:16,052 --> 00:02:17,385 Eyes closed. 46 00:02:17,387 --> 00:02:18,471 Candles. 47 00:02:19,222 --> 00:02:20,849 Hold a wrinkly pair of hands. 48 00:02:22,308 --> 00:02:23,643 But it was more like... 49 00:02:24,686 --> 00:02:25,937 ...meditative. 50 00:02:26,688 --> 00:02:27,939 Communal. 51 00:02:35,947 --> 00:02:37,157 - Sounds nice. 52 00:02:37,866 --> 00:02:38,867 - I don't know. 53 00:02:39,492 --> 00:02:40,827 It wasn't... me. 54 00:02:43,246 --> 00:02:44,581 When did you leave? 55 00:02:45,165 --> 00:02:46,207 Eighteen. 56 00:02:46,583 --> 00:02:47,834 When I could. 57 00:02:49,002 --> 00:02:50,918 I was always meant to live in the city. 58 00:02:50,920 --> 00:02:52,128 I'm not... 59 00:02:52,130 --> 00:02:53,256 rural. 60 00:02:53,756 --> 00:02:54,757 Mm. 61 00:02:54,883 --> 00:02:56,465 I think I am. 62 00:02:56,467 --> 00:02:57,844 Deep down. 63 00:02:58,219 --> 00:03:00,180 I've never lived there before, but... 64 00:03:00,889 --> 00:03:02,265 I know I'd like it. 65 00:03:03,099 --> 00:03:04,434 Sounds peaceful. 66 00:03:06,186 --> 00:03:08,186 I think I'd like to end up there. 67 00:03:08,188 --> 00:03:09,480 One day. 68 00:03:09,939 --> 00:03:11,232 Eventually. 69 00:04:05,411 --> 00:04:09,789 And she gave no indication of any intent 70 00:04:09,791 --> 00:04:11,960 to end her life on this trip? 71 00:04:13,002 --> 00:04:17,507 But you were aware of her mental state. 72 00:04:19,300 --> 00:04:25,098 And any recent or previous episodes... 73 00:04:25,974 --> 00:04:28,726 of which there were several. 74 00:04:31,729 --> 00:04:33,898 And she'd been in a state of decline? 75 00:04:34,649 --> 00:04:36,857 Over the course of your 76 00:04:36,859 --> 00:04:39,195 two-year relationship? 77 00:04:46,035 --> 00:04:48,037 She left the house while you were asleep. 78 00:04:49,122 --> 00:04:50,999 You'd had an argument, a fight, 79 00:04:51,874 --> 00:04:53,084 the night before. 80 00:04:54,627 --> 00:04:57,005 You'd been drinking, yes? 81 00:05:02,135 --> 00:05:03,344 I'm sorry. 82 00:05:03,928 --> 00:05:05,344 We're just trying to... 83 00:05:05,346 --> 00:05:07,932 Well, we have to get a complete picture. 84 00:05:08,516 --> 00:05:10,101 For the report. 85 00:05:10,393 --> 00:05:11,644 You see? 86 00:05:13,896 --> 00:05:15,773 It's an... 87 00:05:17,817 --> 00:05:20,361 unusual circumstance. 88 00:05:22,822 --> 00:05:25,074 We're just trying to get the whole story. 89 00:05:29,370 --> 00:05:31,620 And what did you do 90 00:05:31,622 --> 00:05:34,083 when you discovered she was missing? 91 00:08:42,647 --> 00:08:45,858 You have some fucking nerve calling me, you know. 92 00:08:47,193 --> 00:08:48,819 I felt like I should. 93 00:08:49,737 --> 00:08:50,738 Did you. 94 00:08:51,239 --> 00:08:52,240 Really. 95 00:08:53,574 --> 00:08:54,617 Don't. 96 00:08:55,159 --> 00:08:56,661 Feeling guilty? 97 00:08:58,037 --> 00:08:58,662 Please. 98 00:08:58,664 --> 00:08:59,954 Because you should, you know. 99 00:08:59,956 --> 00:09:01,288 It's your fault. 100 00:09:01,290 --> 00:09:03,042 You know that, right? 101 00:09:03,543 --> 00:09:04,833 Couldn't see the signs. 102 00:09:04,835 --> 00:09:06,669 Couldn't do anything to stop her. 103 00:09:06,671 --> 00:09:07,878 To help her. 104 00:09:07,880 --> 00:09:10,339 If you really loved her 105 00:09:10,341 --> 00:09:12,591 you would have known she was unhappy. 106 00:09:12,593 --> 00:09:14,426 You would have done something. 107 00:09:14,428 --> 00:09:16,220 To—to make it better. 108 00:09:16,222 --> 00:09:17,431 Make it alright. 109 00:09:18,224 --> 00:09:19,225 I tried. 110 00:09:20,685 --> 00:09:21,809 I tried so hard. 111 00:09:21,811 --> 00:09:23,978 I thought this trip would help, I really did. 112 00:09:23,980 --> 00:09:25,231 What is this? 113 00:09:26,357 --> 00:09:28,399 You want me to say I forgive you? 114 00:09:28,401 --> 00:09:29,858 That I don't blame you? 115 00:09:29,860 --> 00:09:30,943 Well I won't. 116 00:09:30,945 --> 00:09:32,361 And I do. 117 00:09:32,363 --> 00:09:34,655 You killed her. 118 00:09:34,657 --> 00:09:36,659 As far as I'm concerned. 119 00:09:37,118 --> 00:09:38,160 You hear me? 120 00:09:39,579 --> 00:09:40,580 I just... 121 00:09:41,205 --> 00:09:42,832 I wanted to say I'm sorry. 122 00:09:44,667 --> 00:09:46,542 Sorry? 123 00:09:46,544 --> 00:09:48,421 Fuck your sorry. 124 00:09:48,713 --> 00:09:52,006 Sorry won't bring my daughter back, you bitch. 125 00:09:52,008 --> 00:09:54,218 Don't fucking call me again. 126 00:09:54,844 --> 00:09:55,802 Murderer. 127 00:12:18,237 --> 00:12:20,070 Hello, Steepwood Care? 128 00:12:20,072 --> 00:12:21,657 Hi, yes, um... 129 00:12:22,324 --> 00:12:24,994 I'd like to inquire about visiting hours? 130 00:13:27,640 --> 00:13:29,431 Hiya, you've got a visitor. 131 00:13:29,433 --> 00:13:30,391 It's your daughter. 132 00:13:30,393 --> 00:13:31,393 Isn't that nice? 133 00:13:31,727 --> 00:13:33,769 Okay, well, I'm just gonna be down the hall 134 00:13:33,771 --> 00:13:35,103 if you need me, I won't be going far. 135 00:13:35,105 --> 00:13:37,316 You can always ring your mum's help button. 136 00:13:45,032 --> 00:13:46,242 Hi, Mum. 137 00:13:50,120 --> 00:13:51,622 Thought I'd come, I... 138 00:13:52,706 --> 00:13:54,291 I'm staying at the cottage, Mum. 139 00:13:55,376 --> 00:13:56,377 Yeah. 140 00:13:56,710 --> 00:13:57,711 Um. 141 00:13:57,920 --> 00:13:59,463 Took a little trip. 142 00:14:00,798 --> 00:14:02,341 Thought I'd better see you. 143 00:14:03,676 --> 00:14:04,969 While I'm here. 144 00:14:20,943 --> 00:14:22,319 How are you? 145 00:14:24,655 --> 00:14:25,990 They looking after you okay? 146 00:14:28,742 --> 00:14:30,534 You look, um... 147 00:14:30,536 --> 00:14:31,787 ...well. 148 00:14:37,084 --> 00:14:38,669 You know, I, um... 149 00:14:40,546 --> 00:14:42,172 I came here with someone. 150 00:14:45,301 --> 00:14:46,425 To the cottage, I mean. 151 00:14:46,427 --> 00:14:47,469 I, uh... 152 00:14:48,846 --> 00:14:50,639 I brought someone with me. 153 00:14:54,226 --> 00:14:55,477 It was my girlfriend. 154 00:14:59,648 --> 00:15:01,442 I'm sorry you, um... 155 00:15:02,151 --> 00:15:03,527 that you never met. 156 00:15:09,658 --> 00:15:11,201 You'd have liked her, Mum. 157 00:15:13,495 --> 00:15:15,078 Really, I... 158 00:15:15,080 --> 00:15:17,041 I really think you would have. 159 00:15:20,711 --> 00:15:22,671 But she's, um... 160 00:15:27,426 --> 00:15:29,386 Fuck, it sounds almost... 161 00:15:31,680 --> 00:15:34,934 sounds ridiculous just coming out with it like this, but... 162 00:15:40,439 --> 00:15:42,608 While we were here, she, um... 163 00:15:47,738 --> 00:15:49,406 You know, I, um... 164 00:15:50,783 --> 00:15:52,201 It's funny, I... 165 00:15:52,660 --> 00:15:55,037 I've been reading a lot of your books. 166 00:15:56,580 --> 00:15:59,333 Your—your texts, you know. 167 00:16:00,209 --> 00:16:01,669 Your coven stuff. 168 00:16:02,419 --> 00:16:03,837 Your witch shit. 169 00:16:07,675 --> 00:16:08,968 It's been... 170 00:16:11,053 --> 00:16:12,221 It's helped. 171 00:16:12,638 --> 00:16:13,847 Actually. 172 00:16:15,099 --> 00:16:16,475 Helping. 173 00:16:21,647 --> 00:16:23,816 I kinda like getting lost in it. 174 00:16:28,904 --> 00:16:30,906 Believing that something might... 175 00:16:34,660 --> 00:16:36,120 That something could help. 176 00:16:45,546 --> 00:16:46,628 Ironic, I know. 177 00:16:46,630 --> 00:16:48,757 Finally I take an interest, and you're... 178 00:16:59,643 --> 00:17:02,104 She's gone, Mum. 179 00:17:06,150 --> 00:17:08,193 She took her own... 180 00:17:13,907 --> 00:17:15,701 And I couldn't do anything. 181 00:17:19,538 --> 00:17:21,248 I couldn't stop it. 182 00:17:25,044 --> 00:17:26,211 She... 183 00:17:30,090 --> 00:17:33,302 ...she hanged herself in the fucking forest. 184 00:17:59,369 --> 00:18:00,370 Mum? 185 00:18:04,249 --> 00:18:05,041 Mum? 186 00:18:05,043 --> 00:18:06,919 Mum, oh my God—Mum! 187 00:18:07,711 --> 00:18:08,295 Help! 188 00:18:08,545 --> 00:18:09,213 Help! 189 00:18:09,421 --> 00:18:10,422 Help! 190 00:18:41,203 --> 00:18:43,205 Is everything okay in here? 191 00:24:31,052 --> 00:24:32,053 It's me. 192 00:24:32,637 --> 00:24:34,014 It's me, look at me. 193 00:24:50,947 --> 00:24:52,324 Keep going. 194 00:24:52,908 --> 00:24:54,493 You're okay, you've got it. 195 00:25:30,362 --> 00:25:31,571 Do you want, uh... 196 00:25:32,739 --> 00:25:34,366 Are you hungry, or... 197 00:25:34,783 --> 00:25:35,951 thirsty? 198 00:25:49,172 --> 00:25:50,966 I'll - I'll get you some... 199 00:25:52,092 --> 00:25:53,093 Hold on. 200 00:26:15,115 --> 00:26:16,283 Here, drink it. 201 00:26:23,748 --> 00:26:25,166 It's - it's water. 202 00:26:25,584 --> 00:26:26,585 Yeah? 203 00:27:09,377 --> 00:27:10,587 Can you... 204 00:27:11,671 --> 00:27:13,381 Can you say something? 205 00:29:03,742 --> 00:29:05,160 Do you know who I am? 206 00:29:10,540 --> 00:29:11,750 Can you speak? 207 00:29:13,418 --> 00:29:14,836 Do you know how to speak? 208 00:29:19,758 --> 00:29:20,759 Who am I? 209 00:29:22,844 --> 00:29:24,220 Who do you think I am? 210 00:29:27,307 --> 00:29:28,475 Do you know your name? 211 00:29:30,852 --> 00:29:32,520 Do you know who you are? 212 00:29:47,952 --> 00:29:49,704 Who do you think I am? 213 00:29:56,795 --> 00:29:58,087 Oh my God. 214 00:30:00,757 --> 00:30:02,342 You spoke, you... 215 00:30:03,009 --> 00:30:04,761 You said something, I... 216 00:30:05,470 --> 00:30:06,846 It's you, it's... 217 00:30:12,185 --> 00:30:13,186 Sorry. 218 00:30:14,771 --> 00:30:15,978 It's just exciting. 219 00:30:15,980 --> 00:30:17,565 To hear you say something. 220 00:30:20,235 --> 00:30:21,945 I wasn't sure if you could... 221 00:30:23,321 --> 00:30:25,073 if you were going to be able to speak. 222 00:30:26,199 --> 00:30:27,200 Why? 223 00:30:28,243 --> 00:30:29,244 - Well. 224 00:30:29,702 --> 00:30:31,079 - Because... 225 00:30:32,038 --> 00:30:33,748 You hadn't said anything yet. 226 00:30:34,749 --> 00:30:36,457 Didn't say anything all last night. 227 00:30:36,459 --> 00:30:37,460 All morning. 228 00:30:39,629 --> 00:30:40,711 Last night? 229 00:30:40,713 --> 00:30:41,798 - Yes. 230 00:30:43,341 --> 00:30:45,009 I was born last night. 231 00:30:46,302 --> 00:30:47,554 In a way. 232 00:30:49,556 --> 00:30:51,015 I was cold. 233 00:30:52,475 --> 00:30:54,060 It was dark. 234 00:30:56,771 --> 00:30:58,314 Everything hurt. 235 00:30:59,482 --> 00:31:02,235 In my chest, my legs. 236 00:31:03,236 --> 00:31:04,487 My head. 237 00:31:05,822 --> 00:31:07,198 - Everything... 238 00:31:07,949 --> 00:31:09,117 blurry. 239 00:31:10,660 --> 00:31:12,370 I could feel something. 240 00:31:15,957 --> 00:31:17,333 You. 241 00:31:23,506 --> 00:31:24,674 Are you my mother? 242 00:31:26,885 --> 00:31:27,886 No. 243 00:31:29,679 --> 00:31:31,222 No, I'm not, that's... 244 00:31:33,641 --> 00:31:34,684 No. 245 00:31:35,184 --> 00:31:36,185 You. 246 00:31:38,187 --> 00:31:39,188 Why do I... 247 00:31:40,231 --> 00:31:42,775 You're someone important to me. 248 00:31:44,235 --> 00:31:47,322 Someone really important to me, and... 249 00:31:48,197 --> 00:31:49,699 And I'm someone... 250 00:31:50,450 --> 00:31:51,784 the same. 251 00:31:52,160 --> 00:31:53,453 For you. 252 00:31:55,371 --> 00:31:57,165 Why would you do this for me? 253 00:31:58,666 --> 00:32:00,668 Why am I important to you? 254 00:32:02,337 --> 00:32:04,587 Because I love you. 255 00:32:04,589 --> 00:32:05,547 Like a mother. 256 00:32:05,549 --> 00:32:06,549 - No, I... 257 00:32:07,717 --> 00:32:09,510 Not like a mother, like... 258 00:32:11,346 --> 00:32:12,347 No. 259 00:32:15,475 --> 00:32:16,724 I'd like to show you something. 260 00:32:16,726 --> 00:32:17,769 Okay? 261 00:32:24,734 --> 00:32:25,902 Look at this. 262 00:32:28,029 --> 00:32:29,405 What do you see? 263 00:32:34,035 --> 00:32:34,868 I see... 264 00:32:34,870 --> 00:32:36,371 Go ahead, you can take it. 265 00:32:51,427 --> 00:32:52,720 This is you. 266 00:32:53,638 --> 00:32:54,639 Yes. 267 00:32:55,473 --> 00:32:56,474 But... 268 00:32:57,475 --> 00:32:59,143 who am I with? 269 00:33:04,774 --> 00:33:05,817 A woman. 270 00:33:09,404 --> 00:33:10,405 She... 271 00:33:15,118 --> 00:33:16,244 Come with me. 272 00:33:31,509 --> 00:33:32,552 You see that? 273 00:33:33,803 --> 00:33:35,221 You see us? 274 00:33:39,308 --> 00:33:40,309 Do you... 275 00:33:41,019 --> 00:33:42,520 recognise yourself? 276 00:33:50,111 --> 00:33:51,112 Is that okay? 277 00:33:54,449 --> 00:33:55,450 Yes. 278 00:33:58,369 --> 00:34:01,037 I showed you that photo because... 279 00:34:01,039 --> 00:34:01,955 That woman. 280 00:34:01,957 --> 00:34:02,957 Yes. 281 00:34:04,208 --> 00:34:05,710 I have her face. 282 00:34:07,211 --> 00:34:08,713 She has yours. 283 00:34:10,173 --> 00:34:11,424 You're the same. 284 00:34:13,051 --> 00:34:14,135 The same? 285 00:34:36,949 --> 00:34:38,034 I'm sorry. 286 00:34:41,662 --> 00:34:42,830 Did that... 287 00:34:44,457 --> 00:34:45,875 How did that make you feel? 288 00:34:49,337 --> 00:34:50,421 I don't know. 289 00:34:51,714 --> 00:34:54,092 My skin... prickled. 290 00:34:56,886 --> 00:34:58,054 You want to touch me? 291 00:35:00,431 --> 00:35:01,432 Yes. 292 00:35:03,351 --> 00:35:05,311 You want to have sex with me? 293 00:35:07,355 --> 00:35:09,065 Do you remember having sex? 294 00:35:10,066 --> 00:35:11,984 Do you remember ever having sex? 295 00:35:12,735 --> 00:35:13,736 No. 296 00:35:14,362 --> 00:35:15,863 When would I have? 297 00:35:21,119 --> 00:35:22,620 - That woman... 298 00:35:23,621 --> 00:35:24,997 Who is she? 299 00:35:27,667 --> 00:35:29,043 She was with me. 300 00:35:30,044 --> 00:35:31,254 My partner. 301 00:35:32,630 --> 00:35:33,714 We were in love. 302 00:35:35,424 --> 00:35:36,634 Where is she now? 303 00:35:40,763 --> 00:35:41,806 She died. 304 00:35:43,391 --> 00:35:44,392 Hanged herself. 305 00:35:45,810 --> 00:35:46,894 In this forest. 306 00:35:50,648 --> 00:35:52,650 And—you were in love. 307 00:35:53,776 --> 00:35:54,902 - Yes, we were. 308 00:35:55,736 --> 00:35:58,447 Why would she hang herself if you were in love? 309 00:35:59,991 --> 00:36:00,992 I... 310 00:36:01,617 --> 00:36:02,618 Because... 311 00:36:03,995 --> 00:36:05,037 When people are... 312 00:36:06,581 --> 00:36:08,875 When they get sick, you can't always help. 313 00:36:10,751 --> 00:36:12,170 Can't always know what to do. 314 00:36:14,005 --> 00:36:15,173 Love isn't... 315 00:36:16,966 --> 00:36:18,134 You can't change that. 316 00:36:18,885 --> 00:36:19,886 If they're sick. 317 00:36:21,596 --> 00:36:22,678 Can't fix it. 318 00:36:22,680 --> 00:36:23,681 Not always. 319 00:36:24,974 --> 00:36:27,101 I think you're going to be disappointed. 320 00:36:27,768 --> 00:36:29,143 I'm not what you're looking for. 321 00:36:29,145 --> 00:36:30,146 - You are. 322 00:36:31,022 --> 00:36:32,938 You absolutely are, you just... 323 00:36:32,940 --> 00:36:34,442 need to remember. 324 00:36:35,735 --> 00:36:37,361 Need to realise it, that's all. 325 00:36:37,737 --> 00:36:38,738 But... 326 00:36:39,363 --> 00:36:40,698 I can help you. 327 00:36:42,116 --> 00:36:43,743 You don't have to go through that alone. 328 00:37:07,850 --> 00:37:09,227 I can sleep downstairs. 329 00:37:09,644 --> 00:37:10,645 If you like. 330 00:37:11,312 --> 00:37:12,311 On the sofa, I... 331 00:37:12,313 --> 00:37:13,773 I don't want to crowd you. 332 00:37:14,565 --> 00:37:15,608 It's okay. 333 00:37:17,276 --> 00:37:18,277 I'm your guest. 334 00:37:18,736 --> 00:37:20,402 If anything, I should sleep downstairs. 335 00:37:20,404 --> 00:37:21,405 No, it's... 336 00:37:22,907 --> 00:37:24,033 I don't want you to. 337 00:37:26,160 --> 00:37:27,203 If you're happy. 338 00:37:49,392 --> 00:37:50,476 I can... 339 00:37:51,269 --> 00:37:52,311 I might read for a bit. 340 00:37:54,146 --> 00:37:55,147 Okay. 341 00:37:55,815 --> 00:37:57,400 Still feel a bit wired. 342 00:37:58,067 --> 00:38:00,695 I like to wind down a bit before I sleep. 343 00:38:01,529 --> 00:38:02,655 That's okay. 344 00:38:03,656 --> 00:38:04,824 Do you want to? 345 00:38:05,157 --> 00:38:06,158 Read? 346 00:38:06,701 --> 00:38:08,035 What are you reading? 347 00:38:15,751 --> 00:38:17,211 This is one of my mum's. 348 00:38:17,920 --> 00:38:19,547 She has lots of things like this. 349 00:38:20,756 --> 00:38:21,673 It's... 350 00:38:21,675 --> 00:38:22,842 it's plant stuff. 351 00:38:23,509 --> 00:38:25,177 Herbal remedies, that kind of thing. 352 00:38:26,220 --> 00:38:27,803 But from a... 353 00:38:27,805 --> 00:38:29,557 a witch perspective, I guess. 354 00:38:30,474 --> 00:38:32,184 Your mum is interested in this? 355 00:38:32,935 --> 00:38:33,936 - Well. 356 00:38:34,520 --> 00:38:35,521 She was. 357 00:38:37,273 --> 00:38:38,274 She's sick now. 358 00:38:39,108 --> 00:38:40,109 In a home. 359 00:38:41,736 --> 00:38:43,612 They say she doesn't really know who I am. 360 00:38:45,906 --> 00:38:47,489 Does your mum being a witch have anything to do 361 00:38:47,491 --> 00:38:49,452 with how you brought me out of the ground? 362 00:38:54,206 --> 00:38:56,000 - I don't think I actually feel like reading. 363 00:39:02,882 --> 00:39:04,342 Sorry, I... 364 00:39:05,968 --> 00:39:07,178 I'm restless, I... 365 00:39:08,304 --> 00:39:10,056 I'm really restless. 366 00:39:14,977 --> 00:39:16,312 - I'll put the light out. 367 00:39:19,273 --> 00:39:20,399 Goodnight. 368 00:40:00,147 --> 00:40:01,565 I'm sorry, I... 369 00:40:03,401 --> 00:40:04,568 I thought I could do it. 370 00:40:05,986 --> 00:40:07,321 I thought it's what I wanted. 371 00:40:09,698 --> 00:40:11,158 You were expecting her. 372 00:40:15,162 --> 00:40:16,622 Can we stop doing that, please? 373 00:40:16,705 --> 00:40:17,706 Doing what? 374 00:40:18,457 --> 00:40:20,292 Referring to you as two different people. 375 00:40:20,668 --> 00:40:21,167 - But we are. 376 00:40:21,169 --> 00:40:22,169 But you're not. 377 00:40:23,129 --> 00:40:25,089 This would be the first time we've had sex. 378 00:40:25,214 --> 00:40:26,215 Yes. 379 00:40:26,340 --> 00:40:27,341 No, I... 380 00:40:28,467 --> 00:40:29,802 I just thought that we... 381 00:40:30,678 --> 00:40:31,844 That we would fit, that... 382 00:40:31,846 --> 00:40:33,305 that it would make sense. 383 00:40:36,434 --> 00:40:38,100 I don't think I'm very good at it. 384 00:40:38,102 --> 00:40:39,895 No, it's—it's fine. Just... 385 00:40:42,148 --> 00:40:44,358 Let's just sleep. Yeah. 386 00:44:35,005 --> 00:44:36,632 Are you fucking mental? 387 00:44:38,217 --> 00:44:40,509 - What is this? What's going on? 388 00:44:40,511 --> 00:44:41,512 Is this... 389 00:44:41,970 --> 00:44:43,681 Is this a set-up? Are you robbing me? 390 00:44:48,143 --> 00:44:49,144 What are you? 391 00:44:49,687 --> 00:44:50,688 Twins? 392 00:44:51,230 --> 00:44:52,231 Where are your...? 393 00:44:52,773 --> 00:44:53,774 Why... 394 00:44:56,902 --> 00:44:57,903 Are you okay? 395 00:44:59,196 --> 00:45:00,278 Are you in trouble? 396 00:45:00,280 --> 00:45:02,074 Is that, it are—are you... 397 00:45:02,366 --> 00:45:03,450 Is something wrong? 398 00:45:04,785 --> 00:45:06,370 You must be freezing... 399 00:45:18,674 --> 00:45:19,842 Oh, fuck. 400 00:45:21,176 --> 00:45:22,175 It's okay, it's okay. 401 00:45:22,177 --> 00:45:23,178 I'm—I'm here. 402 00:45:25,973 --> 00:45:27,433 Here, come on. Put it on, put in on. 403 00:45:29,852 --> 00:45:31,685 You're—you're wet, why... 404 00:45:31,687 --> 00:45:33,355 What is this stuff? Where have you been? 405 00:45:34,982 --> 00:45:37,276 There we go. There we go. There it is. 406 00:45:37,901 --> 00:45:40,360 Alright. Talk to me, alright? Um... 407 00:45:40,362 --> 00:45:41,405 Do you understand me? 408 00:45:41,947 --> 00:45:42,990 You from round here? 409 00:45:43,657 --> 00:45:44,698 You running from something? 410 00:45:44,700 --> 00:45:46,076 Being chased? 411 00:45:46,869 --> 00:45:48,954 I've got a coat in the car. Come on. 412 00:45:49,288 --> 00:45:50,289 I'll get the heating on. 413 00:45:51,665 --> 00:45:52,708 Both of you. Come on. 414 00:45:53,792 --> 00:45:55,544 - Follow us. Let's go. 415 00:46:13,270 --> 00:46:14,436 It's okay. 416 00:46:14,438 --> 00:46:16,106 Hold still, I'm still not gonna hurt you. 417 00:46:29,411 --> 00:46:31,578 Jesus. You look... 418 00:46:31,580 --> 00:46:33,290 I mean, you're totally identical. 419 00:46:34,625 --> 00:46:35,834 - You're sisters, right? 420 00:46:37,085 --> 00:46:38,086 Twins? 421 00:46:39,505 --> 00:46:40,506 Where's your family? 422 00:46:47,054 --> 00:46:48,222 There, how's that? 423 00:46:56,230 --> 00:46:57,896 Okay, I'm just gonna move us out the road 424 00:46:57,898 --> 00:46:59,858 and, uh, then I'll call someone. 425 00:47:00,567 --> 00:47:03,195 I'll call the police. Alright? 426 00:47:29,721 --> 00:47:33,640 Okay. Look, I don't know what's going on here. 427 00:47:33,642 --> 00:47:39,104 If... if you're in shock, or you don't understand me, or whatever 428 00:47:39,106 --> 00:47:43,650 but I'm gonna call the police. Alright? And they'll look after you. 429 00:47:43,652 --> 00:47:47,489 They'll find your... where you're supposed to go. 430 00:47:54,288 --> 00:47:55,706 I'm gonna take this outside. 431 00:47:56,623 --> 00:47:59,749 I'll be just out there. I'll leave the heating on. 432 00:47:59,751 --> 00:48:00,752 Here. 433 00:48:01,420 --> 00:48:02,671 I've got some... 434 00:48:04,298 --> 00:48:05,299 Eat something. 435 00:48:12,014 --> 00:48:13,599 Yeah? Good? 436 00:48:18,186 --> 00:48:20,856 Um... alright, I'm gonna be... I'll be just out there. 437 00:48:23,275 --> 00:48:24,276 You get that? 438 00:48:45,255 --> 00:48:46,548 It's hard to think. 439 00:48:53,221 --> 00:48:54,598 I don't want to go away. 440 00:48:57,309 --> 00:48:58,727 I want to go back to the woods. 441 00:49:00,687 --> 00:49:02,228 Do you know what police are? 442 00:49:02,230 --> 00:49:03,605 They'll lock us up. 443 00:49:03,607 --> 00:49:06,193 We'll never see the sun. Not once. 444 00:49:08,445 --> 00:49:09,821 I want to see the sun. 445 00:49:11,615 --> 00:49:12,616 Don't you? 446 00:49:14,743 --> 00:49:17,621 The forest is cold. We're hungry. 447 00:49:18,956 --> 00:49:20,457 - It was warm in the ground. 448 00:49:22,376 --> 00:49:23,669 Why did we come out? 449 00:49:25,045 --> 00:49:26,171 I was happy there. 450 00:49:26,588 --> 00:49:27,589 I was... 451 00:49:28,882 --> 00:49:29,967 I could sleep. 452 00:49:30,968 --> 00:49:32,219 Why did we wake up? 453 00:49:33,929 --> 00:49:35,180 The tree... 454 00:49:36,056 --> 00:49:38,308 I remember something to do with the tree. 455 00:49:41,436 --> 00:49:42,437 I'm scared. 456 00:49:43,105 --> 00:49:45,315 I don't want to be taken away. By anyone. 457 00:49:47,693 --> 00:49:50,070 We need food. Shelter. 458 00:49:55,242 --> 00:49:56,908 Do you know what police are? 459 00:49:56,910 --> 00:49:59,162 Nasty. That's what. 460 00:50:07,421 --> 00:50:08,588 We'll need to be quick. 461 00:50:09,131 --> 00:50:10,046 Yes. 462 00:50:10,048 --> 00:50:11,007 No turning back. 463 00:50:11,009 --> 00:50:12,009 No. 464 00:50:14,052 --> 00:50:15,262 Stay close to me. 465 00:50:20,267 --> 00:50:22,767 Yeah. Yeah, if you just follow the road, you'll be able to find us. 466 00:50:22,769 --> 00:50:25,186 And—please, look, please hurry. 467 00:50:25,188 --> 00:50:29,357 Um, I don't know what's wrong with them but they won't speak, they won't talk. 468 00:50:29,359 --> 00:50:31,737 They haven't said a fucking word since they got here. 469 00:50:32,112 --> 00:50:36,199 And they were naked, man. Naked and—and wet, and covered in... 470 00:50:38,827 --> 00:50:39,909 Hey. Hey! 471 00:50:39,911 --> 00:50:42,831 What are you doing? What are you doing, come back! 472 00:50:43,290 --> 00:50:45,292 You've got my clothes, you've got my... 473 00:50:48,170 --> 00:50:49,921 No, they've—they've just run off. 474 00:51:12,110 --> 00:51:13,361 Do I have a family? 475 00:51:18,742 --> 00:51:19,910 I now, is it? 476 00:51:21,453 --> 00:51:22,537 Do I? 477 00:51:24,247 --> 00:51:25,248 Mm-hmm. 478 00:51:29,169 --> 00:51:30,253 What do I have? 479 00:51:31,713 --> 00:51:33,006 You have a mother. 480 00:51:33,965 --> 00:51:35,884 She's... hard work. 481 00:51:37,135 --> 00:51:38,136 Okay. 482 00:51:39,387 --> 00:51:42,808 - And a father, but you don't really see him. 483 00:51:43,683 --> 00:51:45,477 Or hear from him. Anymore. 484 00:51:46,645 --> 00:51:49,189 Huh. Why is that? 485 00:51:51,441 --> 00:51:53,276 Your mum's a bitch, your dad's an arsehole. 486 00:51:54,903 --> 00:51:57,405 Too much work to put out with both, so you picked one. 487 00:51:58,490 --> 00:52:00,117 Chose your mum. 488 00:52:00,617 --> 00:52:02,661 Not the one I would have gone with, but... 489 00:52:04,704 --> 00:52:05,705 Hmm. 490 00:52:06,498 --> 00:52:07,499 I see. 491 00:52:17,008 --> 00:52:18,969 How are we going to tell them I've come back? 492 00:52:22,055 --> 00:52:23,596 I don't know. 493 00:52:23,598 --> 00:52:25,851 I haven't—I don't want to think about that yet. 494 00:52:27,018 --> 00:52:28,478 But we're gonna have to, aren't we? 495 00:52:30,021 --> 00:52:32,021 If I go... 496 00:52:32,023 --> 00:52:33,275 go places. 497 00:52:34,192 --> 00:52:35,235 Do things. 498 00:52:36,903 --> 00:52:38,989 People will see me, notice me. 499 00:52:41,575 --> 00:52:43,160 - What if it's someone who knew me? 500 00:52:46,746 --> 00:52:48,248 No one knew you round here. 501 00:52:51,376 --> 00:52:52,878 How long am I staying here? 502 00:52:56,423 --> 00:52:57,507 I don't know. 503 00:53:15,984 --> 00:53:18,067 This is all still so early. 504 00:53:18,069 --> 00:53:19,654 Still so fresh. 505 00:53:20,864 --> 00:53:22,616 Let's wrap our own heads around it first. 506 00:53:27,996 --> 00:53:30,832 Let's figure this out. Figure us out. 507 00:53:32,083 --> 00:53:33,710 Before we get anyone else involved. 508 00:53:37,923 --> 00:53:39,216 We have time. 509 00:53:41,051 --> 00:53:42,344 We have so much time. 510 00:55:04,134 --> 00:55:05,468 How did we meet? 511 00:55:07,429 --> 00:55:09,012 Friend of mine. 512 00:55:09,014 --> 00:55:10,974 My current housemate back in the city. 513 00:55:11,558 --> 00:55:12,976 You were a friend of his. 514 00:55:14,477 --> 00:55:16,938 Not especially close or anything, but yeah. 515 00:55:17,647 --> 00:55:19,816 Met through him. At a party. 516 00:55:20,734 --> 00:55:21,901 Standard fare. 517 00:55:22,694 --> 00:55:23,903 Who's your housemate? 518 00:55:24,529 --> 00:55:26,156 Went to uni with him. 519 00:55:27,115 --> 00:55:28,658 We were in a band together, actually. 520 00:55:30,702 --> 00:55:32,162 What did you do in the band? 521 00:55:32,704 --> 00:55:33,705 Drums. 522 00:55:34,331 --> 00:55:35,457 And vocals. 523 00:55:36,291 --> 00:55:39,753 It was—he was on guitar, we would both do vocals, but yeah. 524 00:55:40,712 --> 00:55:42,253 Drumming and singing. 525 00:55:42,255 --> 00:55:44,382 It's, uh... it's hard. 526 00:55:45,216 --> 00:55:46,758 Do you still play? 527 00:55:46,760 --> 00:55:48,303 No. We stopped. 528 00:55:49,179 --> 00:55:50,513 But we moved together. 529 00:55:51,473 --> 00:55:52,766 He works in publishing now. 530 00:55:53,308 --> 00:55:54,642 Trying to climb that ladder. 531 00:55:56,811 --> 00:55:57,979 And you? 532 00:55:58,480 --> 00:56:02,273 I work—well, worked. In a theatre. 533 00:56:02,275 --> 00:56:03,526 Front of house. 534 00:56:04,069 --> 00:56:05,945 I do the odd bar or catering shift. 535 00:56:07,113 --> 00:56:11,032 I'm, you know, looking. 536 00:56:11,034 --> 00:56:12,535 For what I want to do. 537 00:56:13,536 --> 00:56:14,537 Worked? 538 00:56:15,205 --> 00:56:16,539 Had to quit. 539 00:56:17,123 --> 00:56:18,416 After you... 540 00:56:19,167 --> 00:56:20,502 After what happened. 541 00:56:21,544 --> 00:56:23,088 Decided to stay out here. 542 00:56:24,172 --> 00:56:26,341 Reassess. Take my time. 543 00:56:28,760 --> 00:56:29,928 And what did I do? 544 00:56:31,429 --> 00:56:35,306 You started a job in the civil service last year, but um... 545 00:56:35,308 --> 00:56:36,974 You couldn't keep it. 546 00:56:36,976 --> 00:56:38,186 Had to stop. 547 00:56:39,145 --> 00:56:40,478 For your wellbeing. 548 00:56:40,480 --> 00:56:41,648 It was the right decision. 549 00:56:42,399 --> 00:56:43,525 You weren't happy. 550 00:56:44,859 --> 00:56:46,611 Seems to be a reccurring theme. 551 00:56:50,990 --> 00:56:52,951 - I used to come here a lot when I was a kid. 552 00:56:53,785 --> 00:56:55,245 My mum would bring me. 553 00:56:56,663 --> 00:56:58,081 We'd camp sometimes. 554 00:56:59,290 --> 00:57:00,625 Make little fires. 555 00:57:01,793 --> 00:57:03,336 Swim here in the morning. 556 00:57:06,631 --> 00:57:07,674 What is it? 557 00:57:52,510 --> 00:57:53,511 I saw you. 558 00:57:55,680 --> 00:57:56,764 What do you mean? 559 00:57:58,016 --> 00:57:59,932 I came out of the earth. 560 00:57:59,934 --> 00:58:01,227 The dirt. 561 00:58:03,271 --> 00:58:06,107 And when I did, I saw you. 562 00:58:06,733 --> 00:58:08,234 In my head. 563 00:58:09,944 --> 00:58:11,070 Do I know you? 564 00:58:11,988 --> 00:58:13,323 Do you think you do? 565 00:58:14,157 --> 00:58:15,950 I don't know why else you'd be in my head. 566 00:58:17,285 --> 00:58:19,076 Do you have memories? Do you... 567 00:58:19,078 --> 00:58:20,955 Do you remember things? 568 00:58:22,290 --> 00:58:23,416 I don't know. 569 00:58:25,168 --> 00:58:26,586 I don't think so. 570 00:58:29,172 --> 00:58:30,922 It's all muddy. 571 00:58:30,924 --> 00:58:32,300 Like fog. 572 00:58:33,259 --> 00:58:34,802 I remember a tree. 573 00:58:37,138 --> 00:58:39,349 The sound of a branch creaking. 574 00:58:41,059 --> 00:58:42,852 What it feels like to choke. 575 00:58:44,229 --> 00:58:46,439 To beg my throat for air. 576 00:58:47,273 --> 00:58:48,441 You remember that? 577 00:58:51,486 --> 00:58:52,529 You can... 578 00:58:53,446 --> 00:58:54,656 You remember things. 579 00:58:55,782 --> 00:58:57,283 Before coming out of the ground. 580 00:58:58,451 --> 00:58:59,911 This can't be happening. 581 00:59:01,704 --> 00:59:03,412 What did you do? 582 00:59:03,414 --> 00:59:04,664 How did this happen? 583 00:59:04,666 --> 00:59:05,667 - It must have... 584 00:59:06,209 --> 00:59:07,458 must have gone wrong or something, 585 00:59:07,460 --> 00:59:09,754 I don't know, It's not like I've done this before. 586 00:59:09,921 --> 00:59:11,879 Where did you get those clothes? 587 00:59:11,881 --> 00:59:13,424 They were given to us. 588 00:59:13,758 --> 00:59:15,843 - By who? Did you... 589 00:59:16,386 --> 00:59:18,513 Were you seen? Did someone see you? 590 00:59:18,930 --> 00:59:20,972 We were disorientated. 591 00:59:20,974 --> 00:59:22,390 We'd only just woken up. 592 00:59:22,392 --> 00:59:24,102 Only just come out of the ground. 593 00:59:25,144 --> 00:59:26,852 Tell me what happened. 594 00:59:26,854 --> 00:59:28,271 It's very... 595 00:59:28,273 --> 00:59:29,774 It's important. 596 00:59:30,608 --> 00:59:32,483 There was a man. 597 00:59:32,485 --> 00:59:34,235 He smelled funny. 598 00:59:34,237 --> 00:59:35,778 Like burning. 599 00:59:35,780 --> 00:59:37,156 Smoke. 600 00:59:37,782 --> 00:59:39,325 We went for a ride in his car. 601 00:59:40,618 --> 00:59:42,201 Oh my God... 602 00:59:42,203 --> 00:59:44,704 - He gave us chocolate and clothes... 603 00:59:44,706 --> 00:59:47,790 but then we ran 'cause we didn't want the police stopping us from seeing the sun. 604 00:59:47,792 --> 00:59:49,502 He called the police. 605 00:59:49,586 --> 00:59:51,043 But we ran. 606 00:59:51,045 --> 00:59:52,380 He never caught us. 607 01:00:04,809 --> 01:00:06,102 You're like us. 608 01:00:07,604 --> 01:00:08,605 Yes. 609 01:00:09,439 --> 01:00:10,440 I think so. 610 01:00:11,482 --> 01:00:13,274 Why weren't you with us? 611 01:00:13,276 --> 01:00:14,694 In the ground. 612 01:00:15,278 --> 01:00:16,821 I already woke up. 613 01:00:18,656 --> 01:00:20,241 Did she wake you up? 614 01:00:20,658 --> 01:00:21,659 Yes. 615 01:00:22,744 --> 01:00:24,495 Did she wake us up? 616 01:00:25,288 --> 01:00:25,871 Yes. 617 01:00:25,873 --> 01:00:29,459 Stop it, okay, stop doing that. Stop—bonding. 618 01:00:29,959 --> 01:00:31,628 Why did she wake us up? 619 01:00:32,337 --> 01:00:34,547 I don't... I did, I... 620 01:00:35,131 --> 01:00:37,008 You weren't supposed to... 621 01:00:38,843 --> 01:00:40,511 I'm hungry. 622 01:00:41,638 --> 01:00:43,097 I'll make you some food. 623 01:00:43,306 --> 01:00:44,724 Fucking hell. 624 01:00:45,308 --> 01:00:46,434 Come with me. 625 01:00:54,400 --> 01:00:55,232 Did you know this would happen? 626 01:00:55,234 --> 01:00:55,858 Of course not. 627 01:00:55,860 --> 01:00:56,317 Be honest. 628 01:00:56,319 --> 01:00:57,194 I fucking am. 629 01:00:57,196 --> 01:00:59,945 There are two of them in there. Two more like me. 630 01:00:59,947 --> 01:01:02,365 This is—I am not the person you are looking for, 631 01:01:02,367 --> 01:01:03,699 I told you— - Shut up! 632 01:01:03,701 --> 01:01:05,953 Just... let me think. 633 01:01:06,371 --> 01:01:08,579 Jesus, they were seen, someone called the police. 634 01:01:08,581 --> 01:01:11,207 If they find us, if they realise who we all are... 635 01:01:11,209 --> 01:01:12,500 We are not anyone! 636 01:01:12,502 --> 01:01:15,169 What you were trying to do, it didn't work. 637 01:01:15,171 --> 01:01:16,671 I need to go to the site. 638 01:01:16,673 --> 01:01:19,006 The tree. I need to see, I need to check. 639 01:01:19,008 --> 01:01:20,216 What about them? 640 01:01:20,218 --> 01:01:21,344 Can you... 641 01:01:21,886 --> 01:01:23,427 Can you watch them? 642 01:01:23,429 --> 01:01:25,721 Please. Okay, please do this for me. 643 01:01:25,723 --> 01:01:31,396 Just—sit with them. Look after them, and don't let them leave. 644 01:02:13,354 --> 01:02:15,523 Go ahead. Eat. 645 01:02:29,787 --> 01:02:31,122 Who is she? 646 01:02:32,498 --> 01:02:33,916 I'm not sure. 647 01:02:35,126 --> 01:02:36,335 Mother. 648 01:02:37,378 --> 01:02:38,880 Is she our mother? 649 01:02:39,213 --> 01:02:40,298 No. 650 01:02:40,548 --> 01:02:41,549 We... 651 01:02:43,050 --> 01:02:44,719 It's more complicated than that. 652 01:02:45,261 --> 01:02:47,054 I remember dying. 653 01:02:47,305 --> 01:02:48,347 Are you sure? 654 01:02:49,474 --> 01:02:51,140 I don't. 655 01:02:51,142 --> 01:02:53,311 I just remember coming out of the ground. 656 01:02:54,145 --> 01:02:55,936 I liked it in there, though. 657 01:02:55,938 --> 01:02:57,398 I was happy in there. 658 01:02:59,776 --> 01:03:01,486 Why did she wake us up? 659 01:03:04,155 --> 01:03:06,199 I think she only wanted one. 660 01:03:07,325 --> 01:03:08,576 One of us? 661 01:03:10,244 --> 01:03:11,994 Which one? 662 01:03:11,996 --> 01:03:13,748 Which of us did she want? 663 01:03:15,124 --> 01:03:16,667 She lost someone. 664 01:03:17,835 --> 01:03:19,627 She wanted her. 665 01:03:19,629 --> 01:03:21,547 She wanted to bring her back. 666 01:03:22,173 --> 01:03:24,467 Which of us is her? 667 01:03:25,176 --> 01:03:26,302 - Any of us. 668 01:03:27,595 --> 01:03:28,888 None of us. 669 01:03:30,181 --> 01:03:31,390 I don't know. 670 01:03:41,108 --> 01:03:42,485 There are going to be rules. 671 01:03:45,863 --> 01:03:47,281 No one leaves. 672 01:03:50,076 --> 01:03:51,410 You stay here. 673 01:03:53,538 --> 01:03:55,164 And you do what I say. 674 01:03:56,082 --> 01:03:58,584 My authority, it's got to be absolute. 675 01:04:01,587 --> 01:04:02,839 Are we agreed? 676 01:04:14,976 --> 01:04:16,644 One. 677 01:04:18,020 --> 01:04:19,564 Two. 678 01:04:21,148 --> 01:04:22,525 Three. 679 01:05:20,291 --> 01:05:21,292 Hey. 680 01:05:21,918 --> 01:05:22,750 Hey! 681 01:05:22,752 --> 01:05:23,292 Where are you going? 682 01:05:23,294 --> 01:05:23,918 For a walk. 683 01:05:23,920 --> 01:05:24,544 That's not allowed. 684 01:05:24,546 --> 01:05:26,795 You expect me to play by the same rules as those two? 685 01:05:26,797 --> 01:05:27,922 Yes, I do. 686 01:05:27,924 --> 01:05:28,964 I'm not like them. 687 01:05:28,966 --> 01:05:31,091 I was here first. I'm older. 688 01:05:31,093 --> 01:05:32,551 Them being here doesn't change that, 689 01:05:32,553 --> 01:05:33,761 doesn't change what I am. 690 01:05:33,763 --> 01:05:35,638 You cannot go off on your own. That was never allowed. 691 01:05:35,640 --> 01:05:36,764 Allowed? 692 01:05:36,766 --> 01:05:38,557 You have that kind of power over me now, do you? 693 01:05:38,559 --> 01:05:39,517 Yes. 694 01:05:39,519 --> 01:05:41,644 Over all of you, since I'm the reason you're here. 695 01:05:41,646 --> 01:05:42,728 Exactly. 696 01:05:42,730 --> 01:05:44,396 Don't punish me for your mistakes. 697 01:05:44,398 --> 01:05:45,399 Mistakes? 698 01:05:45,691 --> 01:05:47,193 I count at least two of them. 699 01:06:00,122 --> 01:06:01,330 I'm trying to fix this. 700 01:06:01,332 --> 01:06:02,414 How? 701 01:06:02,416 --> 01:06:04,543 Lock us all away and hope no one ever finds us? 702 01:06:06,087 --> 01:06:07,419 We'll figure it out. 703 01:06:07,421 --> 01:06:09,215 Together, we will. 704 01:06:11,634 --> 01:06:12,718 They're different. 705 01:06:14,011 --> 01:06:15,304 Two acts young. 706 01:06:15,596 --> 01:06:16,597 Innocent. 707 01:06:17,390 --> 01:06:18,391 - Yes. 708 01:06:19,266 --> 01:06:20,434 It's unexpected. 709 01:06:23,646 --> 01:06:24,730 Come back inside. 710 01:06:26,023 --> 01:06:26,856 Let me do your mark. 711 01:06:26,858 --> 01:06:28,317 I'm not having one. 712 01:06:28,901 --> 01:06:30,569 You'll still be able to tell me apart. 713 01:06:31,028 --> 01:06:32,655 I'll just be the one that isn't branded. 714 01:07:00,057 --> 01:07:01,726 She should have one. 715 01:07:06,981 --> 01:07:08,647 It isn't fair. 716 01:07:08,649 --> 01:07:09,982 We did it. 717 01:07:09,984 --> 01:07:11,193 It hurt. 718 01:07:16,699 --> 01:07:18,576 She should have one. 719 01:07:19,702 --> 01:07:20,953 I agree. 720 01:07:21,954 --> 01:07:23,746 But I can't force her to. 721 01:07:23,748 --> 01:07:25,247 You forced us. 722 01:07:25,249 --> 01:07:26,417 No. 723 01:07:26,792 --> 01:07:29,460 You quite rightly did what was asked of you. 724 01:07:29,462 --> 01:07:31,128 There's a difference. 725 01:07:31,130 --> 01:07:33,674 I didn't hold you down and carve it in against your will. 726 01:07:33,758 --> 01:07:35,507 You didn't have to. 727 01:07:35,509 --> 01:07:37,136 Maybe you do with her. 728 01:07:38,262 --> 01:07:39,263 Enough. 729 01:07:41,015 --> 01:07:42,433 She was here first? 730 01:07:43,059 --> 01:07:44,516 Yes, I was. 731 01:07:44,518 --> 01:07:46,727 So why did we come out? 732 01:07:46,729 --> 01:07:47,687 Was she not enough? 733 01:07:47,689 --> 01:07:48,896 I was meant to come out. 734 01:07:48,898 --> 01:07:50,147 You two were accidents. 735 01:07:50,149 --> 01:07:52,109 I said enough. 736 01:08:04,747 --> 01:08:06,415 None of this is... 737 01:08:08,501 --> 01:08:10,795 I don't think you could call this intentional. 738 01:08:12,546 --> 01:08:15,382 You are here because I lost something. 739 01:08:17,384 --> 01:08:18,552 Someone. 740 01:08:18,969 --> 01:08:21,138 And I thought I could find it. 741 01:08:22,765 --> 01:08:26,393 Not just for me, I thought I could give her another chance. 742 01:08:29,688 --> 01:08:32,024 I thought it would be... her. 743 01:08:34,193 --> 01:08:35,736 A her that I knew. 744 01:08:38,656 --> 01:08:40,491 A her that knew me too. 745 01:08:57,675 --> 01:08:59,760 It's gonna be hard work. 746 01:09:02,513 --> 01:09:04,888 I want to get to know you. 747 01:09:04,890 --> 01:09:07,101 All of you. 748 01:09:08,561 --> 01:09:10,187 I want us all to get on. 749 01:09:11,063 --> 01:09:13,023 We can be like... 750 01:09:13,899 --> 01:09:15,442 A family? 751 01:09:18,946 --> 01:09:20,156 Sure. 752 01:09:21,782 --> 01:09:24,326 We can be like a family. 753 01:09:45,389 --> 01:09:47,850 I don't think I should be in here. 754 01:09:48,392 --> 01:09:49,476 What do you mean? 755 01:09:49,935 --> 01:09:52,646 I should be down there. With them. 756 01:09:53,731 --> 01:09:54,732 Why? 757 01:09:57,818 --> 01:10:00,321 I'm only here because I came out first. 758 01:10:04,700 --> 01:10:06,452 We know each other. 759 01:10:06,869 --> 01:10:09,163 We care about each other. 760 01:10:10,080 --> 01:10:11,788 We don't know them yet. 761 01:10:11,790 --> 01:10:13,542 But we will. 762 01:10:17,963 --> 01:10:18,964 Please. 763 01:10:21,550 --> 01:10:23,093 I don't want you to leave. 764 01:10:36,357 --> 01:10:37,358 Um... 765 01:10:38,067 --> 01:10:40,194 Can I sleep in here? 766 01:11:00,756 --> 01:11:02,549 I thought you slept upstairs. 767 01:11:04,510 --> 01:11:05,842 I did. 768 01:11:05,844 --> 01:11:07,471 Now I'm not so sure. 769 01:11:13,227 --> 01:11:15,435 What's she going to do with us? 770 01:11:15,437 --> 01:11:18,480 Are we gonna stay here, like this, forever? 771 01:11:18,482 --> 01:11:20,734 What would be so bad about that? 772 01:11:21,902 --> 01:11:24,280 Those memories that you have... 773 01:11:25,322 --> 01:11:27,614 Did they happen to you, or... 774 01:11:27,616 --> 01:11:28,991 someone else? 775 01:11:28,993 --> 01:11:30,244 I died. 776 01:11:31,161 --> 01:11:32,830 That happened to me. 777 01:11:33,914 --> 01:11:36,123 But everything before, it... 778 01:11:36,125 --> 01:11:37,918 It feels so distant. 779 01:11:41,630 --> 01:11:43,882 - She can't keep all of us. 780 01:11:45,134 --> 01:11:46,510 - What do you mean? 781 01:11:47,428 --> 01:11:49,052 - She's scared. 782 01:11:49,054 --> 01:11:50,931 They're looking for you now. 783 01:11:51,473 --> 01:11:54,349 She's scared they'll find us. 784 01:11:54,351 --> 01:11:56,061 Find her out. 785 01:11:56,812 --> 01:11:58,520 - You want us to leave. 786 01:11:58,522 --> 01:12:00,355 It's not that simple. 787 01:12:00,357 --> 01:12:02,109 - You want her for yourself. 788 01:12:03,861 --> 01:12:05,487 I don't know what I want. 789 01:12:10,576 --> 01:12:11,869 Do you love her? 790 01:12:14,288 --> 01:12:16,582 I don't know what love feels like. 791 01:12:17,958 --> 01:12:20,878 I bet it feels warm. And safe. 792 01:12:21,754 --> 01:12:23,839 Like how we felt in the ground. 793 01:12:24,923 --> 01:12:27,674 If any of us leave, there's nowhere for us to go. 794 01:12:27,676 --> 01:12:29,718 Not when we look like this. 795 01:12:29,720 --> 01:12:31,513 Like the hanging girl. 796 01:12:32,556 --> 01:12:34,308 They saw her die. 797 01:12:34,892 --> 01:12:37,686 What will she do with the ones she can't keep? 798 01:12:51,033 --> 01:12:52,117 Oh. 799 01:12:52,326 --> 01:12:54,119 Change your mind, did you? 800 01:12:55,454 --> 01:12:58,123 Well. Are you coming in? 801 01:13:12,346 --> 01:13:13,929 What is this? What are you doing? 802 01:13:13,931 --> 01:13:15,764 One didn't want to sleep in here. 803 01:13:15,766 --> 01:13:17,891 No, she went downstairs with you. 804 01:13:17,893 --> 01:13:19,812 I wasn't given the choice. 805 01:13:20,104 --> 01:13:21,105 She's right. 806 01:13:21,772 --> 01:13:23,397 It's better this way, for now. 807 01:13:23,399 --> 01:13:25,107 If you stay down there. 808 01:13:25,109 --> 01:13:26,610 For now? 809 01:13:28,779 --> 01:13:30,155 What do you want? 810 01:13:31,073 --> 01:13:32,408 What do you? 811 01:13:32,825 --> 01:13:34,701 You're the reason we're here. 812 01:13:35,828 --> 01:13:37,538 I didn't know this would happen. 813 01:13:38,956 --> 01:13:40,207 I've been... 814 01:13:41,458 --> 01:13:43,333 I haven't been myself. 815 01:13:43,335 --> 01:13:44,920 Since it happened. 816 01:13:46,422 --> 01:13:48,839 When One slept in your bed, 817 01:13:48,841 --> 01:13:50,634 did you fuck her? 818 01:13:51,468 --> 01:13:52,636 I... 819 01:13:53,846 --> 01:13:54,888 No. 820 01:13:55,931 --> 01:13:57,391 No, it wasn't... 821 01:13:58,183 --> 01:13:59,435 It wasn't right. 822 01:13:59,977 --> 01:14:01,103 Right. 823 01:14:02,271 --> 01:14:04,273 What does right feel like? 824 01:14:13,657 --> 01:14:15,117 There's something. 825 01:14:16,368 --> 01:14:18,745 Some trace of you inside me. 826 01:14:19,913 --> 01:14:21,540 I can feel you. 827 01:14:23,000 --> 01:14:24,543 And this... 828 01:14:28,589 --> 01:14:30,299 This makes things clearer. 829 01:14:31,341 --> 01:14:33,260 Like I could remember. 830 01:14:34,261 --> 01:14:36,221 Like it could all come back. 831 01:14:37,848 --> 01:14:39,892 What you're looking for. 832 01:15:02,915 --> 01:15:04,291 You've been quiet. 833 01:15:05,375 --> 01:15:07,085 Barely said a word to me. 834 01:15:07,753 --> 01:15:10,214 Not just today, these past few weeks. 835 01:15:10,839 --> 01:15:11,924 I know. 836 01:15:13,383 --> 01:15:14,551 Things are different. 837 01:15:15,177 --> 01:15:17,177 They are, I—I didn't plan for this. 838 01:15:17,179 --> 01:15:20,349 I didn't plan for them, but... they're here. 839 01:15:22,142 --> 01:15:23,727 We have to deal with it. 840 01:15:24,978 --> 01:15:26,396 We can make this work. 841 01:16:34,464 --> 01:16:36,381 Everyone quiet. 842 01:16:36,383 --> 01:16:37,926 Everyone down. 843 01:16:52,357 --> 01:16:53,442 Morning. 844 01:16:53,692 --> 01:16:54,693 Hi. 845 01:16:54,901 --> 01:16:55,942 Sorry to disturb you. 846 01:16:55,944 --> 01:16:57,029 Can I help you? 847 01:16:57,946 --> 01:17:01,283 Well, that's gonna depend entirely on your answer. 848 01:17:01,408 --> 01:17:04,409 You going to accuse me of killing another one of my girlfriends? 849 01:17:04,411 --> 01:17:08,121 We never once levied any kind of accusation against you, 850 01:17:08,123 --> 01:17:10,457 never identified you as a person of interest in her death... 851 01:17:10,459 --> 01:17:12,292 Fucking interrogated me. 852 01:17:12,294 --> 01:17:13,920 Grilled me, I was a mess. 853 01:17:15,339 --> 01:17:16,340 I know. 854 01:17:16,923 --> 01:17:18,050 And I'm sorry. 855 01:17:18,967 --> 01:17:20,177 I was doing my job. 856 01:17:23,263 --> 01:17:24,514 What do you want? 857 01:17:25,223 --> 01:17:27,893 We're just following up on a call we had last week. 858 01:17:28,477 --> 01:17:29,478 It's weird. 859 01:17:29,978 --> 01:17:30,979 Nothing big. 860 01:17:31,563 --> 01:17:32,731 Two girls. 861 01:17:33,398 --> 01:17:36,735 Identical, apparently. Twins, I guess. 862 01:17:37,569 --> 01:17:41,404 Someone found them in the woods, naked in the middle of the night. 863 01:17:41,406 --> 01:17:42,656 Clothed them. 864 01:17:42,658 --> 01:17:43,491 Fed them. 865 01:17:43,493 --> 01:17:44,660 And they ran off. 866 01:17:45,327 --> 01:17:48,163 We're just trying to make sure no one's hurt, or in any trouble. 867 01:17:48,830 --> 01:17:51,416 Don't suppose you've seen anything like that these last few days? 868 01:17:52,084 --> 01:17:53,085 No. 869 01:17:54,002 --> 01:17:57,089 If this was a recurring thing, I think I would have seen something by now. 870 01:17:57,130 --> 01:17:58,838 Well, that's what I figured. 871 01:17:58,840 --> 01:18:01,593 Probably just a one-off, but who knows? 872 01:18:02,344 --> 01:18:03,677 There are no twins in the village. 873 01:18:03,679 --> 01:18:06,139 None that anyone knows of, anyway, so... 874 01:18:06,723 --> 01:18:09,142 whoever they are, they're from out of town. 875 01:18:10,018 --> 01:18:11,061 I dunno. 876 01:18:11,395 --> 01:18:13,355 Probably just a rave, or something. 877 01:18:15,023 --> 01:18:16,398 Anyway. 878 01:18:16,400 --> 01:18:17,776 Thank you for your time. 879 01:18:20,028 --> 01:18:22,155 Happy music you were playing there. 880 01:18:22,406 --> 01:18:23,699 I'm glad. 881 01:18:24,366 --> 01:18:25,742 You seem better. 882 01:21:12,826 --> 01:21:14,534 Are you okay? 883 01:21:14,536 --> 01:21:16,288 We heard yelling. 884 01:21:20,208 --> 01:21:21,751 Bit early, isn't it? 885 01:21:51,698 --> 01:21:53,617 Can I sleep in your bed tonight? 886 01:22:33,698 --> 01:22:34,866 - Hello? 887 01:22:38,370 --> 01:22:39,412 What? 888 01:22:43,375 --> 01:22:44,376 Oh. 889 01:22:45,377 --> 01:22:46,378 Okay. 890 01:22:46,920 --> 01:22:48,296 No, that's... 891 01:22:48,713 --> 01:22:50,090 I'll come down. 892 01:22:51,383 --> 01:22:52,676 Yeah, I'll come now. 893 01:22:54,219 --> 01:22:55,220 Okay. 894 01:22:55,971 --> 01:22:57,013 Okay, goodbye. 895 01:23:09,067 --> 01:23:10,443 My mum's dead. 896 01:23:12,862 --> 01:23:14,654 You need to stay here. 897 01:23:14,656 --> 01:23:16,074 On your own. 898 01:23:16,783 --> 01:23:18,535 Normal rules, you mustn't leave. 899 01:23:19,285 --> 01:23:20,286 Okay. 900 01:23:20,996 --> 01:23:23,456 You need to promise me, you need to all stay here. 901 01:23:25,959 --> 01:23:27,417 One's in charge. 902 01:23:27,419 --> 01:23:28,670 Listen to her. 903 01:23:29,796 --> 01:23:31,089 I'll be back soon. 904 01:23:31,965 --> 01:23:33,091 I'll be back... 905 01:24:00,118 --> 01:24:01,578 I'm glad you came. 906 01:24:02,829 --> 01:24:04,706 That you got to see her when you did. 907 01:24:06,499 --> 01:24:08,332 She would talk about you, you know. 908 01:24:08,334 --> 01:24:10,003 When she was more herself. 909 01:24:11,713 --> 01:24:13,840 She never forgot who you are. 910 01:24:16,342 --> 01:24:17,343 Listen. 911 01:24:18,678 --> 01:24:19,929 I'm having trouble sleeping. 912 01:24:20,513 --> 01:24:21,514 Insomnia. 913 01:24:22,223 --> 01:24:23,224 Could you... 914 01:24:23,641 --> 01:24:24,934 Would you help me? 915 01:24:25,852 --> 01:24:28,396 I know you must have stuff here, please. 916 01:24:29,022 --> 01:24:30,648 I really need help. 917 01:25:35,213 --> 01:25:37,090 - You smile the most like her. 918 01:25:37,715 --> 01:25:38,881 I do? 919 01:25:38,883 --> 01:25:40,049 - Yeah, you do. 920 01:25:40,051 --> 01:25:42,804 It's... it's subtle, it's not too much. 921 01:25:43,054 --> 01:25:44,512 - Not like me. 922 01:25:44,514 --> 01:25:45,847 - No, you smile differently. 923 01:25:45,849 --> 01:25:49,058 You've got a devious little fucking grin. 924 01:25:49,060 --> 01:25:52,019 But your eyes... there's a look in them, 925 01:25:52,021 --> 01:25:54,232 a look that's the same as hers. 926 01:25:55,441 --> 01:25:56,691 Is that it? 927 01:25:56,693 --> 01:25:58,111 You walk differently. 928 01:25:58,945 --> 01:26:00,113 One walks like her the most. 929 01:26:00,780 --> 01:26:01,655 My walk? 930 01:26:01,657 --> 01:26:04,115 Yeah, the way you move, it's... 931 01:26:04,117 --> 01:26:05,616 deliberate. 932 01:26:05,618 --> 01:26:08,872 But the way she spoke, that's like a mix of all three of you. 933 01:26:09,873 --> 01:26:11,080 None of you speak quite like her, 934 01:26:11,082 --> 01:26:14,250 the way her words sounded, the things she'd say, but... 935 01:26:14,252 --> 01:26:15,751 Although you do laugh like her, Two. 936 01:26:15,753 --> 01:26:17,630 You have the same sort of cackle. 937 01:26:19,007 --> 01:26:21,509 - Okay, well, who... 938 01:26:24,429 --> 01:26:26,264 Who kisses most like her? 939 01:26:29,559 --> 01:26:30,685 I don't... 940 01:26:31,436 --> 01:26:32,520 I wouldn't... 941 01:26:32,937 --> 01:26:34,189 Oh, that's right. 942 01:26:34,814 --> 01:26:36,900 You haven't tried with Three yet. 943 01:26:37,775 --> 01:26:39,110 Maybe it's her. 944 01:26:39,903 --> 01:26:42,071 Go on, give it a go. 945 01:26:43,740 --> 01:26:44,824 What are you saying? 946 01:26:45,366 --> 01:26:46,616 Two's drunk. 947 01:26:46,618 --> 01:26:48,409 - Has this been something that's... 948 01:26:48,411 --> 01:26:50,622 Have you been doing this behind our backs? 949 01:26:51,956 --> 01:26:54,040 You didn't want to sleep in her bed, One. 950 01:26:54,042 --> 01:26:55,501 You made your decision. 951 01:26:56,085 --> 01:26:57,086 This is... 952 01:26:57,754 --> 01:26:58,755 Are you serious? 953 01:26:58,963 --> 01:27:00,882 Well, she needs to know, doesn't she? 954 01:27:01,758 --> 01:27:03,549 Who kisses most like her. 955 01:27:03,551 --> 01:27:05,511 Who fucks most like her. 956 01:27:05,678 --> 01:27:07,428 Is that what's going on? 957 01:27:07,430 --> 01:27:09,722 You're trying to figure out which one of us is most like her? 958 01:27:09,724 --> 01:27:11,307 You're really clinging on to that. 959 01:27:11,309 --> 01:27:12,727 That one of us might be her. 960 01:27:12,936 --> 01:27:14,810 This is pathetic! 961 01:27:14,812 --> 01:27:16,479 We are all different! 962 01:27:16,481 --> 01:27:17,730 - No. 963 01:27:17,732 --> 01:27:19,150 We're all her. 964 01:27:19,776 --> 01:27:21,359 Pieces of her. 965 01:27:21,361 --> 01:27:22,777 Don't you see? 966 01:27:22,779 --> 01:27:24,111 We're shards of her. 967 01:27:24,113 --> 01:27:25,531 Fragments. 968 01:27:25,740 --> 01:27:28,952 That fit together to make a whole. 969 01:27:31,329 --> 01:27:33,206 You have her back now. 970 01:27:33,456 --> 01:27:34,832 In all of us. 971 01:27:35,583 --> 01:27:36,916 Not one. 972 01:27:36,918 --> 01:27:38,336 Not another. 973 01:27:39,045 --> 01:27:40,755 Three make one. 974 01:27:42,548 --> 01:27:43,967 You see that now. 975 01:27:44,384 --> 01:27:45,468 Yes? 976 01:28:31,597 --> 01:28:32,596 No, this is strange, 977 01:28:32,598 --> 01:28:33,850 I don't like it. 978 01:29:43,002 --> 01:29:44,879 How do you feel now? 979 01:29:48,132 --> 01:29:49,509 We died. 980 01:29:50,593 --> 01:29:52,136 We chose to die. 981 01:29:52,970 --> 01:29:54,180 We shouldn't be here. 982 01:29:54,889 --> 01:29:56,849 We shouldn't have come back. 983 01:29:57,809 --> 01:29:59,394 - We're here now. 984 01:30:00,061 --> 01:30:01,604 That's all that matters. 985 01:30:03,189 --> 01:30:04,480 There's no going back. 986 01:30:04,482 --> 01:30:05,817 But it's wrong. 987 01:30:06,401 --> 01:30:07,944 People know we're dead. 988 01:30:08,820 --> 01:30:10,279 We can't show our faces. 989 01:30:10,363 --> 01:30:11,864 We can't live lives. 990 01:30:13,074 --> 01:30:15,410 We're tethered here to this place. 991 01:30:16,536 --> 01:30:17,745 To our maker. 992 01:30:19,288 --> 01:30:20,706 What can become of us? 993 01:30:22,333 --> 01:30:24,001 We're failed experiments. 994 01:30:25,378 --> 01:30:26,587 This cannot last. 995 01:30:28,381 --> 01:30:29,841 So what's the solution? 996 01:30:31,426 --> 01:30:33,219 This can work for us. 997 01:30:34,429 --> 01:30:35,596 She will love us. 998 01:30:35,721 --> 01:30:36,889 No, she can't. 999 01:30:38,558 --> 01:30:40,560 She wanted one and only one. 1000 01:30:41,269 --> 01:30:42,854 She wanted who she lost. 1001 01:30:43,896 --> 01:30:44,939 We aren't that. 1002 01:30:46,107 --> 01:30:47,275 This is different. 1003 01:30:48,651 --> 01:30:49,652 Too different. 1004 01:30:53,322 --> 01:30:56,117 We're a mistake that she is going to try and correct. 1005 01:31:02,457 --> 01:31:03,583 Just a minute. 1006 01:31:21,309 --> 01:31:24,395 I saw the mess that you left in the kitchen. 1007 01:31:24,812 --> 01:31:26,731 Should have just gone straight to the bathroom. 1008 01:31:27,648 --> 01:31:29,192 I was getting another drink. 1009 01:31:29,650 --> 01:31:31,901 Do you want some? I'll get us all some. 1010 01:31:31,903 --> 01:31:33,779 I don't really like whiskey. 1011 01:31:34,363 --> 01:31:35,446 Bullshit. Yes you do. 1012 01:31:35,448 --> 01:31:37,114 They do. I don't. 1013 01:31:37,116 --> 01:31:38,699 If they do, then you do. 1014 01:31:38,701 --> 01:31:40,495 Why? Because she did. 1015 01:31:45,958 --> 01:31:46,625 What's wrong with it? 1016 01:31:46,627 --> 01:31:47,627 - What? 1017 01:31:48,753 --> 01:31:50,296 There's something in it. 1018 01:31:50,546 --> 01:31:51,587 You're drunk. 1019 01:31:51,589 --> 01:31:52,922 - Sediment or something. 1020 01:31:52,924 --> 01:31:54,217 Look, okay, I... 1021 01:31:54,759 --> 01:31:57,092 I thought we could all take something. Together. 1022 01:31:57,094 --> 01:31:58,011 Keep the night going. 1023 01:31:58,013 --> 01:31:59,178 You drugged it? 1024 01:31:59,180 --> 01:32:00,306 It'll be fun. 1025 01:32:00,723 --> 01:32:01,557 Let me see it. 1026 01:32:01,766 --> 01:32:03,518 You don't know what you're looking for. 1027 01:32:04,227 --> 01:32:05,645 You weren't gonna tell us. 1028 01:32:05,811 --> 01:32:07,104 Get out of my way, Three. 1029 01:32:09,357 --> 01:32:10,358 Hey, guys! 1030 01:32:16,656 --> 01:32:17,740 Two, what happened? 1031 01:32:19,909 --> 01:32:21,369 Where's One?! 1032 01:32:35,925 --> 01:32:36,966 We're going after her. 1033 01:32:36,968 --> 01:32:37,718 Let's go. 1034 01:32:37,843 --> 01:32:39,051 She was going to drug us... 1035 01:32:39,053 --> 01:32:40,636 Shut up, Three, get dressed! 1036 01:32:40,638 --> 01:32:41,681 You were going to... 1037 01:32:42,390 --> 01:32:43,599 Were you trying to kill us? 1038 01:32:43,891 --> 01:32:46,058 If anyone finds her, this is all over, 1039 01:32:46,060 --> 01:32:47,018 we're all finished, 1040 01:32:47,020 --> 01:32:48,479 you have to help me! 1041 01:32:49,855 --> 01:32:51,146 One was right. 1042 01:32:51,148 --> 01:32:53,148 We're just a mistake to you. 1043 01:32:53,150 --> 01:32:55,234 It this really your plan to fix things? 1044 01:32:55,236 --> 01:32:57,196 Drug us. Murder us. 1045 01:32:58,698 --> 01:33:00,408 She was gonna hurt us, Two. 1046 01:33:00,866 --> 01:33:02,783 She put something in that bottle. 1047 01:33:02,785 --> 01:33:04,577 She was going to make us drink something. 1048 01:33:04,579 --> 01:33:05,911 Involuntary suicide pact... 1049 01:33:16,966 --> 01:33:17,924 You're right. 1050 01:33:17,926 --> 01:33:19,510 If she gets out, it's all over. 1051 01:33:22,555 --> 01:33:24,015 I'll keep her here. 1052 01:33:24,307 --> 01:33:25,308 Go! 1053 01:33:28,686 --> 01:33:29,687 One! 1054 01:33:31,105 --> 01:33:31,856 One! 1055 01:33:32,148 --> 01:33:32,857 Please! 1056 01:33:32,982 --> 01:33:34,066 Come back, please! 1057 01:33:34,317 --> 01:33:35,735 I need you! 1058 01:33:39,530 --> 01:33:41,032 I need you! 1059 01:33:52,585 --> 01:33:54,503 Don't leave me again! 65325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.