All language subtitles for Heartland.CA.S19E08.720p.HEVC.x265-MeGusta.MP4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 1 00:00:00,140 --> 00:00:01,844 Previously on Heartland. 2 00:00:01,868 --> 00:00:03,266 How would you feel about a job 3 00:00:03,290 --> 00:00:05,090 - here at Heartland? - Seriously? 4 00:00:05,190 --> 00:00:06,836 I can't pay you, but you'll get room and board. 5 00:00:06,860 --> 00:00:08,400 Yes. 6 00:00:08,500 --> 00:00:11,600 So, Lisa, you want to find your sister. 7 00:00:11,700 --> 00:00:13,540 - I really do. - (NATHAN SR.) Jack Bartlett! 8 00:00:13,630 --> 00:00:15,400 Good to see you, Nate. 9 00:00:15,500 --> 00:00:17,270 Can't help seeing down the road. 10 00:00:17,370 --> 00:00:20,610 I mean, how long until I can't get on my horse? 11 00:00:20,710 --> 00:00:23,050 - It's Dex. - (RIVER) Wow, that's so... 12 00:00:23,140 --> 00:00:25,740 - (KATIE) Stupid? - I was gonna say hot. 13 00:00:25,850 --> 00:00:27,990 Would you do this again? 14 00:00:28,080 --> 00:00:29,980 - Do what? - Get married. 15 00:00:30,080 --> 00:00:31,650 (AMY) Would you? 16 00:00:31,750 --> 00:00:32,880 One day. 17 00:00:34,190 --> 00:00:35,320 Good to know. 18 00:00:36,720 --> 00:00:38,990 (ROCK MUSIC) 19 00:00:41,230 --> 00:00:43,400 (NEIGHING) 20 00:00:58,310 --> 00:01:00,550 I'm gonna ride as well as Amy one day. 21 00:01:00,650 --> 00:01:02,756 Pretty sure Amy was on a horse before she could walk, 22 00:01:02,780 --> 00:01:04,850 so... good luck catching up. 23 00:01:04,950 --> 00:01:06,250 Challenge accepted. 24 00:01:07,720 --> 00:01:10,360 (ROCK MUSIC) 25 00:01:20,700 --> 00:01:21,970 (CLAPPING) 26 00:01:22,070 --> 00:01:24,040 Why, thank you! (LAUGHS) 27 00:01:24,140 --> 00:01:25,310 Seems like he loves it. 28 00:01:25,410 --> 00:01:26,716 How long has he been a cutting horse? 29 00:01:26,740 --> 00:01:28,116 Well, he was bred to be a cutting horse, 30 00:01:28,140 --> 00:01:30,080 but his owner sent him to a trainer 31 00:01:30,180 --> 00:01:31,750 who kind of ran him down a little. 32 00:01:31,850 --> 00:01:34,290 So I'm taking it back to basics, 33 00:01:34,380 --> 00:01:36,350 showing Joker that work can be fun. 34 00:01:36,450 --> 00:01:38,250 Would one of you grab the gate for me? 35 00:01:38,350 --> 00:01:39,950 - Yeah. - Here, let me help. 36 00:01:40,050 --> 00:01:41,250 I can handle a gate, cowboy. 37 00:01:43,020 --> 00:01:45,160 - Cowboy... - (GATE OPENS) 38 00:01:47,030 --> 00:01:49,430 (LOU) The northern pasture is looking a little overgrazed. 39 00:01:49,530 --> 00:01:51,036 I was thinking we move the yearlings down 40 00:01:51,060 --> 00:01:52,090 a little early this year. 41 00:01:52,200 --> 00:01:54,740 (JACK) Yeah, I'm thinking the same thing. 42 00:01:54,830 --> 00:01:57,100 Maybe I could... organize the drive, 43 00:01:57,200 --> 00:01:58,440 you know, plan the route. 44 00:01:59,870 --> 00:02:02,810 Are you asking to be trail boss, Lou? 45 00:02:02,910 --> 00:02:04,356 You can't really call it trail boss. 46 00:02:04,380 --> 00:02:06,520 It's just the boss of Dex. (JACK LAUGHS) 47 00:02:06,610 --> 00:02:08,210 Maybe we should hire a couple extra guys. 48 00:02:08,250 --> 00:02:10,020 Nah. There's no time for that. 49 00:02:10,120 --> 00:02:12,320 It's got to be done quick. 50 00:02:12,420 --> 00:02:14,560 Now, Dex is green as grass. 51 00:02:14,650 --> 00:02:16,720 I think I'll keep my usual role. 52 00:02:16,820 --> 00:02:18,890 Right. Makes sense. Ahem. 53 00:02:18,990 --> 00:02:19,990 Maybe we, uh... 54 00:02:20,090 --> 00:02:21,530 We'll take Sparrow Valley. 55 00:02:21,630 --> 00:02:24,170 We'll use the coulee to keep them together. 56 00:02:25,230 --> 00:02:27,530 I was gonna suggest the same thing. 57 00:02:27,630 --> 00:02:28,760 (LOU CLUCKS) 58 00:02:35,740 --> 00:02:37,310 - Hey. - Hi, guys. 59 00:02:37,410 --> 00:02:39,480 Well, we have to bring those yearlings down 60 00:02:39,580 --> 00:02:42,250 from the hill sooner than expected. 61 00:02:42,350 --> 00:02:43,690 Amy, can you give us a hand 62 00:02:43,780 --> 00:02:45,180 or do you have plans with Nathan? 63 00:02:45,290 --> 00:02:48,190 Ah, well, the downside of him winning is 64 00:02:48,290 --> 00:02:49,636 that he's staying out on the road. 65 00:02:49,660 --> 00:02:51,700 But yeah, I'd like to help, actually. 66 00:02:51,790 --> 00:02:53,236 It would be nice to get Joker out of the arena 67 00:02:53,260 --> 00:02:54,260 to work some cows. 68 00:02:54,290 --> 00:02:56,360 Great. Katie, how about you? 69 00:02:56,460 --> 00:02:57,830 Oh, sorry. 70 00:02:57,930 --> 00:03:00,100 River's coming over in a couple hours for a sleepover. 71 00:03:00,200 --> 00:03:01,346 We have a big trail ride planned. 72 00:03:01,370 --> 00:03:03,270 Oh, it's all good, sweetheart. 73 00:03:03,370 --> 00:03:04,500 Don't break your plans. 74 00:03:04,600 --> 00:03:06,600 We'll... we'll make it work with four. 75 00:03:07,610 --> 00:03:09,750 Great. Yeah. 76 00:03:09,840 --> 00:03:13,010 I'm sure we could handle the herd with four people. 77 00:03:13,110 --> 00:03:14,280 (AMY CHUCKLES) 78 00:03:14,380 --> 00:03:16,320 (PENSIVE MUSIC) 79 00:03:17,620 --> 00:03:19,390 (MOOING) 80 00:03:21,390 --> 00:03:23,890 - (SNARLING) - (MOOING) 81 00:03:23,990 --> 00:03:26,160 (OMINOUS MUSIC) 82 00:03:27,890 --> 00:03:29,830 ("DREAMER" BY JENN GRANT) 83 00:03:43,340 --> 00:03:45,710 ♪ And at the break of day ♪ 84 00:03:45,810 --> 00:03:48,210 ♪ You sank into ♪ 85 00:03:48,310 --> 00:03:50,480 ♪ Your dream ♪ 86 00:03:50,580 --> 00:03:53,020 ♪ You dreamer ♪ 87 00:03:54,850 --> 00:03:56,690 ♪ You dreamer ♪ 88 00:03:58,420 --> 00:04:02,490 ♪ You dreamer ♪ 89 00:04:07,930 --> 00:04:10,300 (LIGHT MUSIC) 90 00:04:11,740 --> 00:04:13,110 (SIGHS) 91 00:04:14,340 --> 00:04:15,880 (PHONE RINGING) 92 00:04:19,010 --> 00:04:20,180 (SIGHS) 93 00:04:23,750 --> 00:04:24,850 Mr. Pryce! 94 00:04:24,950 --> 00:04:27,020 Mr. Bartlett. 95 00:04:27,126 --> 00:04:28,126 Do you have a minute? 96 00:04:28,190 --> 00:04:29,247 (JACK) I do! 97 00:04:29,248 --> 00:04:30,760 How's life on the circuit? 98 00:04:30,860 --> 00:04:33,500 Oh, I actually won a tidy sum last night in Sundre. 99 00:04:33,590 --> 00:04:36,290 - Well, congratulations! - Thanks. 100 00:04:36,400 --> 00:04:39,640 Uh, so I have a... I have a favour to ask. 101 00:04:39,730 --> 00:04:41,770 Gracie got called down to Montana on short notice, 102 00:04:41,870 --> 00:04:45,210 and Dad's been alone for a couple of days. 103 00:04:45,310 --> 00:04:47,480 So I was wondering if you'd want to go 104 00:04:47,570 --> 00:04:49,040 and spend some time with him. 105 00:04:49,140 --> 00:04:52,280 He tends to remember people from his past, so. 106 00:04:52,380 --> 00:04:54,280 Say no more, Nathan. I'm... 107 00:04:54,380 --> 00:04:56,880 I'm walking out the door as we speak. 108 00:04:56,980 --> 00:04:59,520 I'll... I'll swing by and see Nate 109 00:04:59,620 --> 00:05:00,990 as soon as I hit town. 110 00:05:01,090 --> 00:05:02,890 Great. Thanks. 111 00:05:02,990 --> 00:05:04,120 It means a lot. 112 00:05:04,220 --> 00:05:06,060 It means a lot that you asked. 113 00:05:08,560 --> 00:05:09,860 (SIGHS) 114 00:05:09,960 --> 00:05:11,860 (ENGINE RUMBLING) 115 00:05:15,170 --> 00:05:16,970 (ENGINE STOPS) 116 00:05:17,070 --> 00:05:18,510 (SIGHS) 117 00:05:21,070 --> 00:05:23,010 (SOFT MUSIC) 118 00:05:23,110 --> 00:05:24,880 Hey. 119 00:05:26,580 --> 00:05:28,750 (BIRDS CHIRPING) 120 00:05:28,850 --> 00:05:31,820 (WHEELS SCRAPING SIDEWALK) 121 00:05:31,920 --> 00:05:33,760 Sir? You look a little lost. 122 00:05:34,820 --> 00:05:36,920 Not lost, just, um... 123 00:05:38,090 --> 00:05:39,460 taking my time. 124 00:05:41,260 --> 00:05:43,060 Uh, Jack Bartlett. 125 00:05:43,160 --> 00:05:46,030 Hi. I'm a friend of Nate Pryce. 126 00:05:46,130 --> 00:05:48,330 Oh, well, I can show you to his suite if you like. 127 00:05:48,430 --> 00:05:50,770 I wonder... 128 00:05:50,870 --> 00:05:53,270 if you might be able to bring him outside, 129 00:05:53,370 --> 00:05:55,610 and then we can visit in your garden. 130 00:05:55,710 --> 00:05:58,080 Mr. Pryce isn't in the best state. 131 00:05:58,180 --> 00:06:00,180 He refuses to leave his room. 132 00:06:00,280 --> 00:06:01,520 Oh. 133 00:06:01,610 --> 00:06:04,080 Is that a usual thing for him? 134 00:06:04,180 --> 00:06:06,280 Well, it happens. 135 00:06:06,390 --> 00:06:08,160 A visitor would probably be welcome. 136 00:06:11,990 --> 00:06:15,390 Well, I... I only had a few minutes anyway, so... 137 00:06:15,500 --> 00:06:17,240 I'll come by another time. 138 00:06:19,970 --> 00:06:21,610 - Thanks. - OK. 139 00:06:22,640 --> 00:06:24,640 (PENSIVE MUSIC) 140 00:06:28,340 --> 00:06:29,580 I'm so glad we're doing this! 141 00:06:29,640 --> 00:06:32,180 You have no idea how badly I need a girls' night. 142 00:06:32,280 --> 00:06:34,080 Me too! 143 00:06:34,180 --> 00:06:35,696 I have a whole itinerary planned for us. 144 00:06:35,720 --> 00:06:39,390 Movie tonight, I made my mom buy us like 10 kinds of snacks. 145 00:06:39,490 --> 00:06:41,266 We'll sleep in, and then tomorrow we'll ride out 146 00:06:41,290 --> 00:06:42,366 and see if we can find the wildies. 147 00:06:42,390 --> 00:06:43,590 Perfection! 148 00:06:45,660 --> 00:06:47,760 (WHISPERS) Wait, is that the bull rider, Dex? 149 00:06:47,860 --> 00:06:49,230 Would we call him a bull rider? 150 00:06:49,330 --> 00:06:52,070 I mean, he face-planted the second he left the chute. 151 00:06:52,170 --> 00:06:54,710 It was his first time! He's adorable. 152 00:06:54,800 --> 00:06:56,400 Wait, you should ask him to ride with us. 153 00:06:57,200 --> 00:06:59,640 Oh, uh, I wish I could, but he's helping 154 00:06:59,740 --> 00:07:01,640 my mom and GG move the herd tomorrow. 155 00:07:01,740 --> 00:07:04,180 - It can be a really big job, so... - Wait, why don't we help? 156 00:07:05,040 --> 00:07:06,356 Oh, uh, well, I kind of thought a trail ride was... 157 00:07:06,380 --> 00:07:08,450 Oh, it could be fun! 158 00:07:08,550 --> 00:07:10,620 They have to leave at, like, the crack of dawn. 159 00:07:10,720 --> 00:07:12,220 I'm an early riser anyways! 160 00:07:12,320 --> 00:07:14,280 I mean, like, we can look for the wildies anytime. 161 00:07:15,320 --> 00:07:16,590 Please?! 162 00:07:16,690 --> 00:07:18,060 OK. I'll tell my mom. 163 00:07:18,160 --> 00:07:19,160 Yes, sweet! 164 00:07:19,230 --> 00:07:20,430 This is going to be great. 165 00:07:27,000 --> 00:07:28,540 (LISA) Good morning, good morning. 166 00:07:28,630 --> 00:07:31,330 Boy, you were sound asleep when I came in last night. 167 00:07:33,210 --> 00:07:35,680 Lou tells me you're moving the whole yearling herd today. 168 00:07:36,740 --> 00:07:38,880 Yeah. Yeah, that's the plan. 169 00:07:40,550 --> 00:07:41,680 (LISA SIGHS) 170 00:07:41,780 --> 00:07:44,080 What's got your head in the clouds? 171 00:07:44,180 --> 00:07:45,620 (JACK CHUCKLES) 172 00:07:46,550 --> 00:07:48,790 Nathan rang me yesterday. 173 00:07:50,260 --> 00:07:55,030 He asked me to stop in and visit his dad at Windward. 174 00:07:55,130 --> 00:07:58,200 Oh! Well, that's nice. How is Nate? 175 00:07:58,300 --> 00:08:00,500 I don't know. I didn't see him. 176 00:08:01,770 --> 00:08:03,870 He refuses to come out of his room. 177 00:08:03,970 --> 00:08:05,210 Oh. 178 00:08:05,300 --> 00:08:07,600 And what, they wouldn't let you go inside? 179 00:08:10,110 --> 00:08:11,410 I couldn't go in, Lise. 180 00:08:13,650 --> 00:08:15,220 I saw Miles Grant. 181 00:08:15,310 --> 00:08:17,350 He's a rancher that used to sell 182 00:08:17,450 --> 00:08:20,020 grain and equipment to us way back when. 183 00:08:20,120 --> 00:08:24,190 And he's barely older than me, but there he was, 184 00:08:24,290 --> 00:08:27,330 blank as paper, pushing a walker. 185 00:08:27,430 --> 00:08:31,670 Oh, honey, that's hard to see an old friend in decline. 186 00:08:31,760 --> 00:08:32,930 I just froze, Lise. 187 00:08:35,570 --> 00:08:37,470 All I could think was, 188 00:08:37,570 --> 00:08:39,140 Jack, it starts with hearing aids 189 00:08:39,240 --> 00:08:41,510 and it ends with you guzzling prune juice 190 00:08:41,610 --> 00:08:44,180 in a dining hall full of old strangers. 191 00:08:44,280 --> 00:08:45,580 It was ridiculous. 192 00:08:45,680 --> 00:08:48,720 No, no! That is a natural response. 193 00:08:49,650 --> 00:08:50,820 But you know what? 194 00:08:50,920 --> 00:08:53,190 You're going to have to come to terms with it. 195 00:08:53,290 --> 00:08:54,990 (JACK SIGHS) 196 00:08:55,090 --> 00:08:56,560 Agreed. 197 00:08:58,320 --> 00:09:01,560 And I don't want to be a man who goes back on his word. 198 00:09:01,660 --> 00:09:02,960 You won't be. 199 00:09:03,833 --> 00:09:04,835 And prune juice. 200 00:09:04,860 --> 00:09:06,560 - Yeah. Ain't so bad. - (JACK LAUGHS) 201 00:09:06,670 --> 00:09:08,240 Steady on. 202 00:09:08,330 --> 00:09:09,970 (LISA LAUGHS) 203 00:09:11,300 --> 00:09:14,440 Well, Lou has been itching to take the reins anyway. 204 00:09:14,540 --> 00:09:16,780 Is there any chance you could come into town with me? 205 00:09:16,880 --> 00:09:19,420 Honey, I would love to, but I just got a call 206 00:09:19,510 --> 00:09:22,180 from Sarah, the PI that I hired to find Tammy. 207 00:09:22,280 --> 00:09:23,450 Oh, has she got something? 208 00:09:23,550 --> 00:09:25,426 Tammy's at the Country Mile racetrack right now. 209 00:09:25,450 --> 00:09:26,866 And we don't know how long she's going to be there, 210 00:09:26,890 --> 00:09:28,290 so Sarah set up this fake meeting, 211 00:09:28,390 --> 00:09:29,590 and I have to get on the road. 212 00:09:29,690 --> 00:09:30,770 OK, I know. I understand. 213 00:09:30,860 --> 00:09:32,400 - OK. OK. - You go. You go. 214 00:09:32,490 --> 00:09:34,060 I'll come with you, GG. 215 00:09:34,160 --> 00:09:36,060 We can take Nathan's dad some cookies. 216 00:09:36,160 --> 00:09:37,630 Everyone likes cookies. 217 00:09:37,730 --> 00:09:39,130 Aww! 218 00:09:40,600 --> 00:09:42,070 (BIRDS CHIRPING) 219 00:09:42,170 --> 00:09:43,970 Wait, what?! I thought you agreed 220 00:09:44,070 --> 00:09:45,740 we need to move the yearlings today. 221 00:09:45,840 --> 00:09:49,440 We do, but Nathan asked me to look in on his dad. 222 00:09:49,540 --> 00:09:51,040 It turns out he's... 223 00:09:51,140 --> 00:09:52,710 hit some bumps in the road lately, 224 00:09:52,810 --> 00:09:54,650 and I think I could do more good there. 225 00:09:54,750 --> 00:09:56,290 You want us to go without you? 226 00:09:56,380 --> 00:09:58,150 You'll do fine, Lou. 227 00:09:58,250 --> 00:10:00,050 I have complete faith in you. 228 00:10:00,150 --> 00:10:02,820 Grandpa, I can visit Mr. Pryce. 229 00:10:02,920 --> 00:10:05,620 Nathan asked me to do this. I think he was right to. 230 00:10:05,730 --> 00:10:07,106 (AMY) Do you want me to come with you? 231 00:10:07,130 --> 00:10:08,800 Nah, your sister could use your help. 232 00:10:10,160 --> 00:10:11,400 Besides, I... 233 00:10:11,500 --> 00:10:14,000 I've got a few issues of my own I need to wrangle. 234 00:10:14,100 --> 00:10:15,670 (LOU SIGHS) 235 00:10:15,770 --> 00:10:17,010 He called me, Amy. 236 00:10:17,100 --> 00:10:20,300 He asked for help, and I mean to do right by him 237 00:10:20,410 --> 00:10:22,350 and his dad if I can. 238 00:10:23,540 --> 00:10:24,780 (SOFT NEIGHING) 239 00:10:24,880 --> 00:10:26,480 Thank you. 240 00:10:26,580 --> 00:10:28,220 OK, you have fun now. 241 00:10:29,650 --> 00:10:31,750 (PENSIVE MUSIC) 242 00:10:34,090 --> 00:10:35,790 - (AMY YAWNS) - I don't know why anyone 243 00:10:35,890 --> 00:10:37,560 would volunteer to get up this early. 244 00:10:37,660 --> 00:10:38,900 It's gonna be fun! 245 00:10:38,990 --> 00:10:40,750 You won't be tired once you're in the saddle. 246 00:10:42,230 --> 00:10:43,730 Hey, serious question, though. 247 00:10:43,830 --> 00:10:45,400 It's about Dex. 248 00:10:45,500 --> 00:10:46,840 I'm on the edge of my seat. 249 00:10:46,930 --> 00:10:48,670 OK, just to be clear, I care way more 250 00:10:48,770 --> 00:10:50,050 about our friendship than a boy. 251 00:10:51,240 --> 00:10:53,080 But I just need you to be honest with me. Um... 252 00:10:53,770 --> 00:10:55,040 Do you like him? 253 00:10:55,140 --> 00:10:57,010 Like Dex? 254 00:10:57,110 --> 00:10:59,080 You mean like, like-like? 255 00:11:00,010 --> 00:11:01,650 It's not a crazy question. 256 00:11:01,750 --> 00:11:03,850 It is if you know my mom and GG. 257 00:11:03,950 --> 00:11:05,896 They would probably kill him if he made any moves, 258 00:11:05,920 --> 00:11:07,190 which he wouldn't, 259 00:11:07,290 --> 00:11:09,590 because he definitely does not think of me that way. 260 00:11:09,690 --> 00:11:11,790 OK, but I'm asking what you feel? 261 00:11:12,760 --> 00:11:14,260 He's barely even my friend. 262 00:11:14,360 --> 00:11:17,530 He's nice, but... not my type. 263 00:11:17,630 --> 00:11:18,930 - Hey! - Hmm? 264 00:11:19,030 --> 00:11:20,500 You two better hustle and tack up, 265 00:11:20,600 --> 00:11:23,100 or Major Lou's gonna blow a gasket. 266 00:11:23,200 --> 00:11:24,270 Let's go! 267 00:11:27,840 --> 00:11:28,840 OK. 268 00:11:30,210 --> 00:11:33,450 Is it weird that I'm nervous doing this without Grandpa? 269 00:11:33,550 --> 00:11:36,250 - (LOU SIGHS) - No, but we got this! 270 00:11:36,350 --> 00:11:38,520 - (LOU CHUCKLES) - Yeah. 271 00:11:38,620 --> 00:11:41,060 Oh, the wedding! Tell me everything. 272 00:11:41,150 --> 00:11:42,720 The wedding was great. 273 00:11:42,820 --> 00:11:46,260 And you were right. Nathan is totally committed. 274 00:11:46,360 --> 00:11:48,800 Lou, he surprised me with how romantic he was. 275 00:11:48,890 --> 00:11:50,506 - (LOU) How?! - Look, he even got me this! 276 00:11:50,530 --> 00:11:53,100 - (LOU GASPS) - (LOU) Oh my gosh, Amy! 277 00:11:53,200 --> 00:11:56,540 - He did good! - Yeah, no, he did great! 278 00:11:56,640 --> 00:12:00,080 And I think he may have changed his mind about marriage too. 279 00:12:00,170 --> 00:12:02,270 What?! Amy, that's amazing! 280 00:12:03,240 --> 00:12:05,640 Yeah. No, it's great. We're great. 281 00:12:05,750 --> 00:12:08,290 It was... it was all, yeah, it's... it's great. 282 00:12:09,380 --> 00:12:10,920 Great. 283 00:12:11,020 --> 00:12:12,720 Nice horse. 284 00:12:12,820 --> 00:12:14,560 You compete in barrels or anything? 285 00:12:14,650 --> 00:12:15,720 Some barrels. 286 00:12:15,820 --> 00:12:17,196 Mostly it's been all about the Wilds, 287 00:12:17,220 --> 00:12:20,220 but I've always wanted to see how he does around cows. 288 00:12:20,330 --> 00:12:21,570 - (RIVER CHUCKLES) - Cool. 289 00:12:21,660 --> 00:12:23,730 Yo, Fleming Morris! What are you doing back there? 290 00:12:23,830 --> 00:12:25,230 - Join the party. - (RIVER CHUCKLES) 291 00:12:32,400 --> 00:12:33,770 (INDISTINCT SPEAKING OVER TV) 292 00:12:33,870 --> 00:12:36,840 Come on. Come on, you got this. 293 00:12:36,940 --> 00:12:39,110 Argh! He went too wide. 294 00:12:39,210 --> 00:12:40,380 He went too wide. 295 00:12:41,910 --> 00:12:43,350 (WOMAN SIGHS) 296 00:12:46,390 --> 00:12:47,990 (BOTH EXHALE HEAVILY) 297 00:12:50,260 --> 00:12:51,460 Ahem. 298 00:12:51,560 --> 00:12:53,660 (UNEASY MUSIC) 299 00:12:56,260 --> 00:12:57,960 What the hell are you doing here? 300 00:12:58,930 --> 00:13:02,870 I... my PI set this up. 301 00:13:02,970 --> 00:13:04,690 I'm the buyer you're supposed to be meeting. 302 00:13:05,470 --> 00:13:06,710 Wow. 303 00:13:06,810 --> 00:13:08,610 Now you've wasted both of our time. 304 00:13:08,710 --> 00:13:11,950 Tammy, just please wait. Just a minute. 305 00:13:12,040 --> 00:13:13,680 It's taken a lot to find you. 306 00:13:13,780 --> 00:13:15,120 Yeah? 307 00:13:15,210 --> 00:13:17,610 Well, maybe because I have no interest in being found, 308 00:13:17,720 --> 00:13:18,890 especially not by you! 309 00:13:29,900 --> 00:13:31,470 (AMY) Hup, let's go! Come on, cows! 310 00:13:31,560 --> 00:13:33,200 - (DEX) Come on! - (AMY) Hup! 311 00:13:33,300 --> 00:13:35,740 - Hup! - (LOU) Hey, cow! 312 00:13:35,840 --> 00:13:38,510 - Hup, hup! Come on! - (RIVER) Come on! 313 00:13:38,600 --> 00:13:41,200 - Hup, hup, hup! - Hup, hup, hup! 314 00:13:41,310 --> 00:13:43,010 - (WHISTLING) - (DEX) Hey, cows! Come on! 315 00:13:43,110 --> 00:13:44,810 - Come on! - (LOU) Hey, cows! Let's go! 316 00:13:44,910 --> 00:13:46,710 Come on, hup! Hup! 317 00:13:46,810 --> 00:13:48,010 (DEX) Hup! Come on! 318 00:13:49,620 --> 00:13:51,820 - (RIVER) Let's go! - (DEX) Come on! 319 00:13:51,920 --> 00:13:53,166 Please tell me I'm counting wrong. 320 00:13:53,190 --> 00:13:55,660 By my count, we're missing at least 20 head. 321 00:13:55,750 --> 00:13:58,550 - (SIGHS) - I don't wanna see Jack's face 322 00:13:58,660 --> 00:14:01,400 - when we show up without them. - That's not going to happen. 323 00:14:01,490 --> 00:14:02,790 I'm not leaving one cow behind. 324 00:14:03,730 --> 00:14:05,530 - We've got to find them. - (MOOING) 325 00:14:06,630 --> 00:14:08,530 (SOFT MUSIC) 326 00:14:08,630 --> 00:14:10,430 (WOMEN SPEAKING INDISTINCTLY) 327 00:14:11,800 --> 00:14:13,470 What's the matter, GG? 328 00:14:14,940 --> 00:14:17,880 I don't much care for these types of places. 329 00:14:17,980 --> 00:14:19,920 They make me... think of a hospital. 330 00:14:20,880 --> 00:14:22,550 Hospitals make sick people better. 331 00:14:23,880 --> 00:14:25,080 Yeah. 332 00:14:26,150 --> 00:14:29,020 OK. Change of plans, pumpkin. 333 00:14:29,120 --> 00:14:31,660 Why don't you give your cookies to the nurse there, 334 00:14:31,760 --> 00:14:34,360 and she'll make sure that Mr. Pryce gets them. 335 00:14:35,490 --> 00:14:37,460 Mr. Bartlett, nice to see you again. 336 00:14:37,560 --> 00:14:38,730 Hi. 337 00:14:38,830 --> 00:14:41,030 Could you please give these to Nathan's dad? 338 00:14:42,100 --> 00:14:43,100 You're not staying? 339 00:14:43,200 --> 00:14:45,100 Afraid not, no. 340 00:14:45,200 --> 00:14:48,700 I got cattle to move, and today's just... 341 00:14:48,810 --> 00:14:50,450 not a good one. 342 00:14:50,540 --> 00:14:52,710 Well, I'm sorry to hear that. 343 00:14:52,810 --> 00:14:55,250 Seeing a couple friends would be a really good thing for Nate. 344 00:14:56,880 --> 00:14:58,620 Come on, GG! 345 00:15:01,320 --> 00:15:02,320 (JACK SIGHS) 346 00:15:06,730 --> 00:15:07,730 (SIGHS) 347 00:15:11,060 --> 00:15:12,160 Tammy. 348 00:15:12,260 --> 00:15:14,560 Lisa, what do you actually want from me?! 349 00:15:15,630 --> 00:15:17,170 I don't want anything from you. 350 00:15:18,700 --> 00:15:21,100 I have replayed the conversation that you and I had 351 00:15:21,210 --> 00:15:23,350 right before you left over and over. 352 00:15:24,580 --> 00:15:25,980 And I don't know what is memory 353 00:15:26,080 --> 00:15:27,620 and what is fiction at this point. 354 00:15:29,250 --> 00:15:30,890 I want to talk to you. 355 00:15:30,980 --> 00:15:32,420 Yeah. (SNIFFLES) 356 00:15:32,520 --> 00:15:34,490 - And listen. - OK. Sure. 357 00:15:35,590 --> 00:15:36,960 (BOTH SIGH) 358 00:15:39,930 --> 00:15:41,900 You hired an actual PI to find me? 359 00:15:41,990 --> 00:15:43,160 Yes, I did. 360 00:15:47,400 --> 00:15:49,000 Fine, fine. One drink. 361 00:15:49,100 --> 00:15:50,860 You have as long as it takes me to finish it. 362 00:15:51,870 --> 00:15:52,870 OK. 363 00:15:52,970 --> 00:15:54,270 - (DEX) Nice. - (RIVER GIGGLES) 364 00:15:55,210 --> 00:15:56,780 (MOOING) 365 00:15:56,880 --> 00:15:59,180 - You got any more of those? - You want this? 366 00:15:59,280 --> 00:16:00,680 - (RIVER LAUGHS) - Maybe I need two. 367 00:16:03,320 --> 00:16:05,290 (HOOFBEATS) 368 00:16:05,380 --> 00:16:06,480 No sign of them. 369 00:16:06,590 --> 00:16:07,896 Well, maybe we check the dugout to the west. 370 00:16:07,920 --> 00:16:09,336 They might have headed there for better grass. 371 00:16:09,360 --> 00:16:11,700 Yeah. Amy and I are going to ride on. 372 00:16:11,790 --> 00:16:13,950 Are you three good to keep the herd from spreading out? 373 00:16:14,560 --> 00:16:16,200 Yeah. Yeah, we're fine. We got this. 374 00:16:16,300 --> 00:16:18,300 OK. Let your horses graze if you need to, 375 00:16:18,400 --> 00:16:21,300 but just stay sharp if the cows start to get restless. 376 00:16:21,400 --> 00:16:23,200 It's OK, Mom. We can handle it. 377 00:16:23,300 --> 00:16:25,170 All right. Be careful. 378 00:16:33,850 --> 00:16:35,570 Ben told me he had no idea where you were. 379 00:16:37,080 --> 00:16:38,920 So I had a choice: I either let it lie... 380 00:16:40,420 --> 00:16:41,420 or I hire a professional. 381 00:16:42,390 --> 00:16:43,990 Well, being Lisa Stillman, 382 00:16:44,090 --> 00:16:45,660 you couldn't do the former. 383 00:16:46,930 --> 00:16:48,300 Ben's better off without me. 384 00:16:49,660 --> 00:16:51,100 You know that's not true. 385 00:16:51,200 --> 00:16:53,670 You would have made a much better mother. 386 00:16:53,770 --> 00:16:55,470 You're so full of... 387 00:16:55,570 --> 00:16:58,010 patience, so perfect. 388 00:16:58,100 --> 00:17:00,070 I am far from perfect, Tammy. 389 00:17:00,170 --> 00:17:02,370 I may look a little country club to you. 390 00:17:02,470 --> 00:17:04,870 I was going to say, you seem to have forgotten your pearls. 391 00:17:05,310 --> 00:17:07,310 (SIGHS) 392 00:17:07,410 --> 00:17:09,410 I'm in muck boots as much as heels these days. 393 00:17:09,520 --> 00:17:11,090 - I married a rancher. - So? 394 00:17:13,950 --> 00:17:15,490 You know... 395 00:17:15,590 --> 00:17:17,690 all those years ago when you got divorced, 396 00:17:19,260 --> 00:17:21,230 I really hoped that you would come home. 397 00:17:22,190 --> 00:17:23,660 Aww. 398 00:17:23,760 --> 00:17:24,760 Must have pissed you off 399 00:17:24,860 --> 00:17:26,600 when Ryan and I got back together, huh? 400 00:17:27,600 --> 00:17:30,270 - I misjudged Ryan. - Yeah, you did. 401 00:17:30,370 --> 00:17:32,116 I shouldn't have assumed that he was after your... 402 00:17:32,140 --> 00:17:33,710 our money. 403 00:17:33,810 --> 00:17:35,710 I'm sorry. 404 00:17:35,810 --> 00:17:37,710 But cutting me off 405 00:17:37,810 --> 00:17:39,680 was really harsh punishment, Tammy. 406 00:17:39,780 --> 00:17:42,020 Yeah? You want to talk about punishment? 407 00:17:42,110 --> 00:17:43,756 Do you know that Mom said she would never speak 408 00:17:43,780 --> 00:17:45,750 to me again if I married him? 409 00:17:45,850 --> 00:17:47,420 Did you know that? 410 00:17:47,520 --> 00:17:49,390 She made good on her promise, too! 411 00:17:49,490 --> 00:17:51,460 And she also told me that none of you wanted 412 00:17:51,560 --> 00:17:52,930 anything to do with me! 413 00:17:54,990 --> 00:17:56,590 I didn't know that! 414 00:17:56,700 --> 00:17:58,636 She told me you didn't want anything to do with us. 415 00:17:58,660 --> 00:18:01,460 You sure jumped at the chance to buy me out. 416 00:18:01,570 --> 00:18:04,070 You knew that buying me out of Fairfield 417 00:18:04,170 --> 00:18:06,270 would cut the final ties between us. 418 00:18:06,370 --> 00:18:09,140 Tammy, I was doing you a favour. 419 00:18:09,240 --> 00:18:10,810 Giving you financial freedom! 420 00:18:10,910 --> 00:18:12,810 Look, don't make me the villain in all this. 421 00:18:14,410 --> 00:18:16,410 I finished my drink. 422 00:18:16,520 --> 00:18:18,620 You leaving or am I? 423 00:18:18,720 --> 00:18:20,520 - (SIGHS HEAVILY) - Hmm. 424 00:18:21,520 --> 00:18:22,760 OK. 425 00:18:22,860 --> 00:18:24,930 - No, I will go. - Good. 426 00:18:29,260 --> 00:18:31,260 (POIGNANT MUSIC) 427 00:18:32,600 --> 00:18:34,170 - (RECEDING FOOTSTEPS) - (HEAVY SIGH) 428 00:18:37,770 --> 00:18:39,640 (KNOCKING ON DOOR) 429 00:18:39,740 --> 00:18:40,980 Nate? 430 00:18:43,969 --> 00:18:44,980 Nate? 431 00:18:45,080 --> 00:18:46,720 It's Jack Bartlett. 432 00:18:46,810 --> 00:18:50,380 I, uh, just came by for a visit. 433 00:18:50,480 --> 00:18:52,950 We were neighbours, and not too long ago, 434 00:18:53,050 --> 00:18:55,490 you kicked my butt at horseshoes. 435 00:18:56,820 --> 00:18:58,320 Jack. 436 00:18:58,420 --> 00:18:59,420 Yeah. 437 00:18:59,490 --> 00:19:03,230 So how about a rematch out in the garden? 438 00:19:04,500 --> 00:19:06,570 Well, the horseshoes here are made of plastic. 439 00:19:06,670 --> 00:19:09,370 Well, that might be perfect for you to teach my... 440 00:19:09,470 --> 00:19:11,910 my great-granddaughter. This is Lyndy. 441 00:19:12,000 --> 00:19:14,500 She'd love to learn from the master. 442 00:19:14,610 --> 00:19:16,710 I brought you some cookies, Mr. Pryce. 443 00:19:17,610 --> 00:19:18,610 Oh, thanks. 444 00:19:23,950 --> 00:19:27,090 I lost my appetite when my horse was stolen. 445 00:19:27,115 --> 00:19:28,125 Stolen? 446 00:19:28,150 --> 00:19:29,220 No. 447 00:19:29,320 --> 00:19:31,060 No, Rowdy's safe back at the ranch, Nate. 448 00:19:31,160 --> 00:19:32,630 No! 449 00:19:33,660 --> 00:19:35,260 He's gone. 450 00:19:35,360 --> 00:19:36,530 They took him. 451 00:19:37,600 --> 00:19:38,630 He's gone. 452 00:19:40,770 --> 00:19:43,040 Take 'em all down. 453 00:19:43,140 --> 00:19:44,210 He's gone. 454 00:19:49,470 --> 00:19:52,040 (WHISPERS) Why does Mr. Pryce think Rowdy's gone? 455 00:19:53,280 --> 00:19:55,380 Well, because... uh... 456 00:19:57,150 --> 00:20:00,920 Sometimes, what's wrong is in the mind, 457 00:20:01,020 --> 00:20:03,460 and, uh... well, 458 00:20:03,560 --> 00:20:07,330 Mr. Pryce has a lie stuck in his head that makes him sad. 459 00:20:08,460 --> 00:20:10,460 How do we get the lie out of his head? 460 00:20:19,640 --> 00:20:21,516 Look where you want to go. No cheating with the reins. 461 00:20:21,540 --> 00:20:22,940 (MOOING) 462 00:20:24,540 --> 00:20:26,610 - Whoa! - (RIVER LAUGHS) 463 00:20:26,710 --> 00:20:28,250 This is impossible. 464 00:20:28,350 --> 00:20:30,250 No, it just takes practice. 465 00:20:34,350 --> 00:20:35,650 Never heard you laugh so much. 466 00:20:36,860 --> 00:20:38,100 He's funny. 467 00:20:38,190 --> 00:20:39,806 I can't tell if he likes me or not, though. 468 00:20:39,830 --> 00:20:41,170 Why don't you just ask him? 469 00:20:44,530 --> 00:20:46,500 - (GASPS) - Whoa, whoa, whoa! 470 00:20:46,600 --> 00:20:48,800 Easy, easy! Whoa, Flynn! 471 00:20:49,770 --> 00:20:51,640 You guys OK? 472 00:20:51,740 --> 00:20:54,240 Yeah, it's weird. Flynn's never skittish. 473 00:20:54,340 --> 00:20:56,780 - He's probably just bored. - Or hungry. 474 00:20:56,880 --> 00:20:58,056 The herd looks pretty settled. 475 00:20:58,080 --> 00:20:59,600 I think I'm going to give him a break. 476 00:21:02,280 --> 00:21:03,450 OK. 477 00:21:03,550 --> 00:21:05,920 (PERILOUS MUSIC) 478 00:21:06,020 --> 00:21:08,120 (SOFT SNARLING) 479 00:21:12,290 --> 00:21:13,390 (TRAILER PARKS) 480 00:21:17,300 --> 00:21:19,540 (PLAYFUL MUSIC) 481 00:21:29,710 --> 00:21:32,480 - (LOU) So where's Nathan now? - (AMY) Sundre. 482 00:21:32,580 --> 00:21:34,720 He's headed to Longview this weekend, though. 483 00:21:34,810 --> 00:21:36,426 Why don't you go spend a couple of days with him? 484 00:21:36,450 --> 00:21:38,850 - (CELL PHONE RINGING) - I can watch Lyndy. 485 00:21:41,490 --> 00:21:43,730 Amy, I know you're hiding something. What's wrong? 486 00:21:43,820 --> 00:21:45,860 No, nothing. I'll just call him back. 487 00:21:45,960 --> 00:21:48,660 You used the word great one too many times earlier. 488 00:21:50,800 --> 00:21:53,200 If you don't want to talk about it, that's fine. 489 00:21:53,300 --> 00:21:54,700 No, it's... 490 00:21:54,800 --> 00:21:56,170 I'm freaking out, Lou. 491 00:21:56,270 --> 00:21:58,170 You know, I... I have everything I wanted 492 00:21:58,270 --> 00:21:59,570 six months ago. 493 00:21:59,670 --> 00:22:00,840 Nathan is committed. 494 00:22:00,940 --> 00:22:02,380 Lyndy adores him. 495 00:22:02,470 --> 00:22:04,240 He's even calling Grandpa for help. 496 00:22:04,340 --> 00:22:07,140 And yet, I have this feeling in the pit of my stomach, 497 00:22:07,250 --> 00:22:09,386 like... something could go wrong in the next six months. 498 00:22:09,410 --> 00:22:11,980 You just told me he changed his mind about marriage. 499 00:22:12,080 --> 00:22:14,850 I mean, he's doing and saying all the right things. 500 00:22:14,950 --> 00:22:17,020 I know, and I should trust that. 501 00:22:17,120 --> 00:22:19,590 But... I can't stop thinking that something could go wrong. 502 00:22:21,660 --> 00:22:23,260 (RECEDING HOOFBEATS) 503 00:22:23,360 --> 00:22:24,960 (SIGHS) 504 00:22:27,170 --> 00:22:28,450 - (KNOCKING ON DOOR) - Hey, Nate. 505 00:22:28,530 --> 00:22:32,770 I found Rowdy. Why don't you come outside and see him? 506 00:22:32,870 --> 00:22:35,840 You trying to trick me? Get me out of here? 507 00:22:35,940 --> 00:22:39,210 No. No, there's no tricks. 508 00:22:39,310 --> 00:22:40,790 You can even see him from the window. 509 00:22:42,610 --> 00:22:45,010 He's just tied to the trailer. 510 00:22:45,120 --> 00:22:46,790 He's... waiting for you. 511 00:22:46,890 --> 00:22:48,230 Liar! 512 00:22:49,420 --> 00:22:50,620 Nate... 513 00:22:50,720 --> 00:22:53,890 please, come outside. 514 00:23:03,500 --> 00:23:05,940 No! I'm not falling for it. 515 00:23:07,470 --> 00:23:09,110 (JACK SIGHS) 516 00:23:10,280 --> 00:23:12,750 You're gonna make me do this, aren't you? 517 00:23:13,980 --> 00:23:16,250 (PHONE RINGING) 518 00:23:16,350 --> 00:23:18,550 (INTRIGUING MUSIC) 519 00:23:38,170 --> 00:23:39,340 The coast is clear. 520 00:23:41,210 --> 00:23:42,980 Here we go, then. 521 00:23:43,070 --> 00:23:44,240 Come on, Rowdy. 522 00:23:44,340 --> 00:23:45,740 (ROWDY SNORTS SOFTLY) 523 00:23:45,840 --> 00:23:47,810 (JACK MAKES KISSING SOUNDS) Yep, yep, yep. 524 00:23:50,250 --> 00:23:51,590 OK. 525 00:23:58,213 --> 00:24:00,283 I'm coming, I'm coming! 526 00:24:01,530 --> 00:24:04,000 (INTRIGUING MUSIC) 527 00:24:05,030 --> 00:24:06,970 - (ROWDY SNORTS SOFTLY) - (ELEVATOR DINGS) 528 00:24:12,770 --> 00:24:14,210 Shh! 529 00:24:16,010 --> 00:24:18,210 - Going up? - Yes, ma'am. 530 00:24:20,180 --> 00:24:21,820 (WOMAN CHUCKLES) 531 00:24:23,280 --> 00:24:25,080 (LYNDY GIGGLES) 532 00:24:25,180 --> 00:24:26,650 Here we go, Rowdy. 533 00:24:27,950 --> 00:24:29,790 Hurry up, GG! 534 00:24:29,890 --> 00:24:31,960 Yeah, come now. Easy, easy. 535 00:24:32,060 --> 00:24:33,530 Easy in there now. 536 00:24:33,630 --> 00:24:35,000 That's good. Atta boy. 537 00:24:36,730 --> 00:24:37,860 (JACK CHUCKLES) 538 00:24:37,960 --> 00:24:40,630 - I'll take the stairs. - OK. 539 00:24:47,110 --> 00:24:49,350 I am sorry for dumping all that on you. 540 00:24:50,580 --> 00:24:51,980 It's kind of refreshing, actually. 541 00:24:52,080 --> 00:24:53,320 What do you mean? 542 00:24:53,410 --> 00:24:54,780 I'm usually the one freaking out. 543 00:24:54,880 --> 00:24:57,020 - (AMY CHUCKLES) - I guess that's true. 544 00:24:58,650 --> 00:25:00,690 Look, it makes sense that you're scared, Amy. 545 00:25:01,820 --> 00:25:03,820 Everyone worries about the worst-case scenario, 546 00:25:03,920 --> 00:25:05,990 but... you've actually experienced it. 547 00:25:08,490 --> 00:25:11,130 So how do I make myself trust 548 00:25:11,230 --> 00:25:12,770 when I just... don't? 549 00:25:15,330 --> 00:25:17,446 Look, I wish I could tell you that everything is gonna 550 00:25:17,470 --> 00:25:20,210 turn out fine, but we can't control whether it will or not. 551 00:25:21,240 --> 00:25:23,440 The only thing you can trust is yourself. 552 00:25:24,410 --> 00:25:26,010 You can handle whatever comes, Amy. 553 00:25:27,080 --> 00:25:28,420 I guess so. 554 00:25:28,510 --> 00:25:31,580 And please stop waiting for the other shoe to drop... 555 00:25:31,680 --> 00:25:32,850 or you're going to miss out 556 00:25:32,950 --> 00:25:34,690 on this wonderful relationship you have. 557 00:25:36,190 --> 00:25:38,060 Or should I say great relationship? 558 00:25:38,160 --> 00:25:40,600 So great. (LOU LAUGHS) 559 00:25:40,690 --> 00:25:43,190 (BIRDS CHIRPING) 560 00:25:43,264 --> 00:25:44,275 That's weird. 561 00:25:44,300 --> 00:25:46,000 I really thought they would be here. 562 00:25:46,100 --> 00:25:47,600 - (LOU SIGHS) - Me too. 563 00:25:48,930 --> 00:25:50,130 So where the heck are they? 564 00:25:53,840 --> 00:25:56,640 - (HOOFBEATS) - Hey, Nate? 565 00:25:56,740 --> 00:26:00,110 You have a visitor, and he's pretty eager to see you. 566 00:26:02,250 --> 00:26:04,420 Rowdy? 567 00:26:06,550 --> 00:26:07,580 Rowdy! 568 00:26:07,690 --> 00:26:09,860 (JACK LAUGHS) 569 00:26:09,960 --> 00:26:12,660 Hey there, young fella. (NATHAN SENIOR LAUGHS) 570 00:26:12,760 --> 00:26:15,000 I thought I lost you! 571 00:26:15,090 --> 00:26:16,830 Oh, you're a good boy. 572 00:26:16,930 --> 00:26:20,270 You're a good boy. Yes, you are. 573 00:26:20,370 --> 00:26:22,340 I missed you. Yes, I did. 574 00:26:23,700 --> 00:26:26,600 Maybe we should take Rowdy back outside now. 575 00:26:26,710 --> 00:26:28,980 Yeah, good idea. 576 00:26:29,070 --> 00:26:32,240 Hey, Nate, why don't we take Rowdy out to the garden? 577 00:26:32,340 --> 00:26:34,410 It might be a bit more comfortable. 578 00:26:34,510 --> 00:26:35,810 - OK! - What's going on? 579 00:26:36,820 --> 00:26:38,290 What on earth?! 580 00:26:38,380 --> 00:26:40,350 (TENSE MUSIC) 581 00:26:46,090 --> 00:26:48,190 (MOOING) 582 00:26:49,690 --> 00:26:51,830 (SOFT SNARLING) 583 00:26:51,930 --> 00:26:53,900 So, what'll it be? 584 00:26:54,000 --> 00:26:56,200 Uh, truth. 585 00:26:56,300 --> 00:26:58,840 What's a secret you've never told anyone? 586 00:26:58,940 --> 00:26:59,940 And I mean anyone. 587 00:27:01,470 --> 00:27:03,210 I once shoplifted. 588 00:27:03,310 --> 00:27:04,310 What?! 589 00:27:05,540 --> 00:27:07,880 Wow. We've got a criminal in our ranks. 590 00:27:07,980 --> 00:27:09,110 OK, in my defence, 591 00:27:09,210 --> 00:27:10,810 I was eight, it was a My Little Pony, 592 00:27:10,920 --> 00:27:13,120 and I felt so guilty that I buried it in the backyard. 593 00:27:13,220 --> 00:27:14,720 (RIVER AND DEX LAUGH) 594 00:27:16,420 --> 00:27:17,890 (CROW CAWING) 595 00:27:21,830 --> 00:27:23,530 (UNSETTLING MUSIC) 596 00:27:25,160 --> 00:27:27,960 One time, I was having a barbeque with my ranch hands. 597 00:27:28,070 --> 00:27:30,670 He escapes his pen to join the party. 598 00:27:30,770 --> 00:27:31,916 Went straight for the beer cooler. 599 00:27:31,940 --> 00:27:33,740 (ALL LAUGHING) 600 00:27:33,840 --> 00:27:36,180 Does he prefer bottles or cans? 601 00:27:36,270 --> 00:27:37,910 I don't think it was for the beer 602 00:27:38,010 --> 00:27:39,780 as much it was for the melted ice. 603 00:27:40,750 --> 00:27:41,956 Guess he likes his water chilled, 604 00:27:41,980 --> 00:27:43,180 don't you, Rowdy? 605 00:27:43,280 --> 00:27:46,320 There is horse manure in the hallway. 606 00:27:46,420 --> 00:27:49,020 Yeah, I'm real sorry about that. 607 00:27:49,120 --> 00:27:51,460 I'll clean it up like it never happened. 608 00:27:52,360 --> 00:27:54,030 Say, uh... 609 00:27:54,130 --> 00:27:56,070 Seems plenty of these folks here, 610 00:27:56,160 --> 00:27:58,930 they're... they're ranchers and riders. 611 00:28:00,000 --> 00:28:01,870 I think they probably miss their horses 612 00:28:01,970 --> 00:28:04,110 just like Nate does. 613 00:28:04,200 --> 00:28:05,670 Well... 614 00:28:05,770 --> 00:28:08,540 you certainly got Mr. Pryce out of his slump, 615 00:28:08,640 --> 00:28:10,340 even if it was not executed 616 00:28:10,440 --> 00:28:11,856 in a way that management would approve. 617 00:28:11,880 --> 00:28:13,850 Duly noted. 618 00:28:13,950 --> 00:28:15,990 (SIGHS) Mr. Pryce, 619 00:28:17,350 --> 00:28:19,950 you think Rowdy might like to come visit us again sometime? 620 00:28:21,150 --> 00:28:23,290 - Outside? - (LAUGHING) 621 00:28:23,390 --> 00:28:24,760 Rowdy loves a good party! 622 00:28:24,860 --> 00:28:25,890 - (LAUGHING) - Hey! 623 00:28:31,860 --> 00:28:33,730 (SENTIMENTAL MUSIC) 624 00:28:46,540 --> 00:28:48,980 Oh, hello. Hi. Uh... 625 00:28:49,080 --> 00:28:50,680 Is this Tammy's phone? I... 626 00:28:52,520 --> 00:28:54,660 Yes, I'm her sister. 627 00:28:54,750 --> 00:28:56,020 Is she OK? 628 00:28:57,320 --> 00:28:58,760 Mm! 629 00:28:58,860 --> 00:29:01,000 All right, Dexie. Truth or dare? 630 00:29:01,090 --> 00:29:02,160 Truth. 631 00:29:02,260 --> 00:29:04,060 Truth again. What a surprise. 632 00:29:04,160 --> 00:29:06,130 What's a relationship red flag for you? 633 00:29:07,100 --> 00:29:08,570 Someone who steals. 634 00:29:08,670 --> 00:29:10,740 Shut up! No, I get a do-over. 635 00:29:10,840 --> 00:29:13,480 Um, OK. What would you choose? 636 00:29:13,570 --> 00:29:14,810 Love or money? 637 00:29:16,040 --> 00:29:18,940 Hmm. I'd choose love. 638 00:29:19,040 --> 00:29:20,210 And just hope she's rich? 639 00:29:21,880 --> 00:29:23,950 Same question, right back at you, River. 640 00:29:24,050 --> 00:29:26,350 Hey, so I just don't exist anymore? 641 00:29:26,450 --> 00:29:28,690 Well, you were bored with truth, so... 642 00:29:28,790 --> 00:29:30,390 I choose dare. 643 00:29:32,520 --> 00:29:34,620 OK. Um... 644 00:29:34,730 --> 00:29:37,130 I dare you to go dunk yourself in the river. 645 00:29:37,230 --> 00:29:39,200 Head to tail. 646 00:29:39,300 --> 00:29:41,300 Clever. Nice way to get rid of me. 647 00:29:41,400 --> 00:29:43,140 Hey, you chose dare. 648 00:29:43,230 --> 00:29:44,750 No, you don't have to do that, Katie. 649 00:29:46,300 --> 00:29:47,700 You two better do dare after this. 650 00:29:49,310 --> 00:29:51,810 No way she'll go through with this. 651 00:29:51,910 --> 00:29:54,080 (MOOING) 652 00:30:00,150 --> 00:30:03,290 - (AMY GASPS) - Lou... look. 653 00:30:03,390 --> 00:30:05,490 - (CROWS CAWING) - (TENSE MUSIC) 654 00:30:08,830 --> 00:30:11,500 (LOU SIGHS) Come on. 655 00:30:16,300 --> 00:30:18,840 Oh, my God. 656 00:30:18,940 --> 00:30:20,880 Definitely one of our missing heifers. 657 00:30:20,970 --> 00:30:22,170 Still fresh. 658 00:30:24,580 --> 00:30:25,920 Lou, see that? 659 00:30:26,980 --> 00:30:28,550 The wolf's back. 660 00:30:28,650 --> 00:30:30,350 I had hoped Gracie had scared it away. 661 00:30:31,320 --> 00:30:33,320 Amy, the kids. 662 00:30:33,420 --> 00:30:34,820 - Come on. - Come on. 663 00:30:34,920 --> 00:30:36,360 (RAPID KISSING SOUNDS) 664 00:30:37,660 --> 00:30:39,860 (BIRDS CHIRPING) 665 00:30:44,430 --> 00:30:46,130 - (BRANCH SNAPS) - (KATIE GASPS SOFTLY) 666 00:30:47,700 --> 00:30:49,740 - (SOFT SNARLING) - (KATIE GASPS) 667 00:30:53,170 --> 00:30:55,110 (OMINOUS MUSIC) 668 00:30:56,610 --> 00:30:59,250 (SNARLING) 669 00:31:10,820 --> 00:31:13,090 (SNARLING) 670 00:31:14,530 --> 00:31:15,930 (RIVER AND DEX LAUGHING) 671 00:31:20,160 --> 00:31:21,860 (MOOING) 672 00:31:24,040 --> 00:31:26,440 (SOFTLY) Guys! Guys! 673 00:31:26,540 --> 00:31:29,380 - Get to your horses, slowly. - What is it? 674 00:31:29,470 --> 00:31:32,540 There's a wolf right behind me. 675 00:31:32,640 --> 00:31:33,810 Go! 676 00:31:33,910 --> 00:31:35,950 (SUSPENSEFUL MUSIC) 677 00:31:45,773 --> 00:31:46,795 (WOLF SNARLS) 678 00:31:46,820 --> 00:31:49,460 (DRAMATIC MUSIC) 679 00:31:50,600 --> 00:31:52,600 (MOOING) 680 00:31:52,700 --> 00:31:53,830 (SNARLS) 681 00:31:55,500 --> 00:31:56,800 (SNARLS) 682 00:31:56,900 --> 00:31:59,000 - (NEIGHS) - Ah! Oof! 683 00:31:59,100 --> 00:32:01,670 - RIVER! - (MOOING) 684 00:32:04,010 --> 00:32:06,610 - (RIVER GASPS) - (MOOING) 685 00:32:14,050 --> 00:32:16,550 (RIVER WHIMPERS SOFTLY) 686 00:32:18,420 --> 00:32:20,520 - What happened? - We saw the wolf. 687 00:32:20,630 --> 00:32:22,970 - It scared the cattle. - And Flynn. 688 00:32:23,060 --> 00:32:24,760 - Did it attack? - No. 689 00:32:24,860 --> 00:32:26,930 I think it was just warning us off its territory. 690 00:32:27,030 --> 00:32:28,350 It ran off when the herd spooked. 691 00:32:31,270 --> 00:32:32,770 You might need stitches. 692 00:32:32,870 --> 00:32:34,040 You should be able to ride. 693 00:32:35,610 --> 00:32:37,186 We gotta gather the herd and get them out of here. 694 00:32:37,210 --> 00:32:38,880 Uh, should one of us take River home? 695 00:32:38,980 --> 00:32:41,150 - Uh... - I can ride back with her 696 00:32:41,250 --> 00:32:43,120 while the rest of you move the cows. 697 00:32:43,210 --> 00:32:46,980 Are you OK going with Dex or... or Katie if you prefer? 698 00:32:47,090 --> 00:32:48,090 I'll go with Dex. 699 00:32:50,860 --> 00:32:51,960 Great, yeah. Um... 700 00:32:52,060 --> 00:32:53,336 I should stay and help move the herd anyway. 701 00:32:53,360 --> 00:32:54,390 I'm the better rider. 702 00:32:57,130 --> 00:32:58,400 (RIVER GASPS) 703 00:32:58,500 --> 00:33:00,040 I got you. 704 00:33:00,750 --> 00:33:01,770 Thanks. 705 00:33:01,830 --> 00:33:04,870 - (WOLF HOWLING) - (LOU SIGHS) 706 00:33:04,970 --> 00:33:06,240 - I'll be right back. - Lou! 707 00:33:06,340 --> 00:33:09,510 I'm not going home with that wolf still in the prowl. 708 00:33:09,610 --> 00:33:10,850 (LOU CLUCKS) 709 00:33:12,480 --> 00:33:14,850 (UNEASY MUSIC) 710 00:33:16,650 --> 00:33:20,520 (WOLF HOWLING) 711 00:33:23,450 --> 00:33:25,020 (GUN CLICKING) 712 00:33:28,260 --> 00:33:29,636 (LOUDLY) I don't want to hurt you, my friend, 713 00:33:29,660 --> 00:33:31,380 but you gotta give up your taste for cattle. 714 00:33:33,600 --> 00:33:35,570 - Ho. - (SNARLING) 715 00:33:43,110 --> 00:33:44,980 (SNARLING) 716 00:33:50,450 --> 00:33:53,250 (TENSE MUSIC) 717 00:33:53,350 --> 00:33:56,890 (THREE GUNSHOTS) 718 00:33:59,360 --> 00:34:00,900 (SHOUTS) And don't come back, 719 00:34:00,990 --> 00:34:03,290 or next time I won't point my rifle in the air! 720 00:34:04,800 --> 00:34:07,140 (PANTING) 721 00:34:07,230 --> 00:34:10,270 (SLURRING) Hey, I said I'm done when I say I'm done. 722 00:34:10,370 --> 00:34:13,110 You don't give me that attitude... dude. 723 00:34:15,170 --> 00:34:16,740 - Hey, sis. - Oh. 724 00:34:16,840 --> 00:34:18,610 Look what the cat dragged in. 725 00:34:20,110 --> 00:34:21,280 - Um... - Maybe you can get 726 00:34:21,380 --> 00:34:23,380 this bartender here to help me out. 727 00:34:23,480 --> 00:34:25,920 Give me a whisky, at least, or a beer. 728 00:34:27,350 --> 00:34:30,120 - Maybe. - Why don't we go to my place? 729 00:34:30,220 --> 00:34:31,920 More comfortable. And you know what? 730 00:34:32,020 --> 00:34:33,920 - I have great wine. - I'm sure you do. 731 00:34:34,030 --> 00:34:35,130 (MAN SCOFFS) 732 00:34:35,230 --> 00:34:36,506 I don't think your sis needs any more to drink. 733 00:34:36,530 --> 00:34:38,600 I don't think I asked for your opinion. 734 00:34:38,700 --> 00:34:39,830 Yeah, you tell him, sis! 735 00:34:39,930 --> 00:34:41,570 (TAMMY BLOWS A RASPBERRY) 736 00:34:43,400 --> 00:34:44,770 - Hi. - Hi. 737 00:34:45,870 --> 00:34:48,070 This is nice. 738 00:34:48,170 --> 00:34:49,670 It's really nice. 739 00:34:51,040 --> 00:34:54,910 See, all I ever wanted was for you to fight for me, so... 740 00:34:56,380 --> 00:34:57,780 - Where's the car? - Oh, honey. 741 00:34:57,880 --> 00:34:59,550 - I'm OK. - This way. This way. 742 00:34:59,650 --> 00:35:00,850 - Oh. - Come on. 743 00:35:00,950 --> 00:35:03,150 (SENTIMENTAL MUSIC) 744 00:35:05,020 --> 00:35:06,960 I just cannot believe that we've lost 745 00:35:07,060 --> 00:35:10,560 half a lifetime together because of... what? 746 00:35:10,660 --> 00:35:13,700 Some terrible miscommunication and our mother! 747 00:35:15,600 --> 00:35:17,700 Families are complicated. 748 00:35:17,800 --> 00:35:19,270 No! 749 00:35:19,370 --> 00:35:22,010 I mean, I've just been a terrible sister. 750 00:35:23,310 --> 00:35:26,310 Well, you went back to help her, though, didn't you? 751 00:35:26,410 --> 00:35:28,980 Well, today, I mean, but... 752 00:35:30,880 --> 00:35:32,850 Well... I guess we'll just see 753 00:35:32,950 --> 00:35:34,510 how she feels about me tomorrow morning. 754 00:35:34,590 --> 00:35:37,790 - (JACK CHUCKLES) - (LISA SIGHS HEAVILY) 755 00:35:37,890 --> 00:35:40,030 Hey... I'm proud of you. 756 00:35:41,060 --> 00:35:42,566 Proud of you for putting your fears aside 757 00:35:42,590 --> 00:35:44,190 and going in and helping Nate. 758 00:35:44,300 --> 00:35:45,670 I didn't do anything 759 00:35:45,760 --> 00:35:47,530 I wouldn't want someone to do for me. 760 00:35:50,270 --> 00:35:51,400 Good to know. 761 00:35:51,500 --> 00:35:53,470 (JACK LAUGHS) 762 00:35:53,570 --> 00:35:55,170 Bring a horse. (LISA LAUGHS) 763 00:35:56,740 --> 00:35:58,380 (LISA SNIFFLES AND SIGHS) 764 00:36:01,580 --> 00:36:05,020 Now, why aren't they heading for the barn? 765 00:36:07,520 --> 00:36:10,060 Jack! Jack! 766 00:36:10,150 --> 00:36:12,450 (MOOING) 767 00:36:15,590 --> 00:36:17,430 (LIGHT MUSIC) 768 00:36:19,030 --> 00:36:22,030 Hey, did Dex and River make it back OK? 769 00:36:22,130 --> 00:36:25,570 Oh, yeah, they're fine. Lisa's gettin' River sorted. 770 00:36:27,770 --> 00:36:30,770 - This isn't all of them. - We're missing 20 head. 771 00:36:30,880 --> 00:36:32,880 We found one killed by a wolf. 772 00:36:32,980 --> 00:36:34,350 Lou scared it off, but... 773 00:36:34,450 --> 00:36:36,850 A wolf wouldn't have taken down 20. 774 00:36:36,950 --> 00:36:37,950 Did you check the flats? 775 00:36:38,050 --> 00:36:40,620 That's where they go to grass midsummer. 776 00:36:40,720 --> 00:36:43,460 I forgot the flats, but... we checked one of the dugouts. 777 00:36:43,550 --> 00:36:45,150 We just didn't have time for more. 778 00:36:46,120 --> 00:36:48,090 I really botched this drive, Grandpa. 779 00:36:48,190 --> 00:36:49,590 Don't go beating yourself up, Lou. 780 00:36:49,630 --> 00:36:51,300 You did what you could. 781 00:36:51,400 --> 00:36:54,200 Most importantly, all your party are safe. 782 00:36:54,300 --> 00:36:56,270 We'll find the missing cattle tomorrow. 783 00:36:56,370 --> 00:36:58,170 - (MOOING) - (LOU SIGHS) 784 00:37:00,710 --> 00:37:02,450 (OWL HOOTS) 785 00:37:05,540 --> 00:37:07,110 (DOOR SHUTS) 786 00:37:10,350 --> 00:37:12,820 (TENSE MUSIC) 787 00:37:27,570 --> 00:37:29,770 (LIGHT MUSIC) 788 00:37:29,870 --> 00:37:31,640 (DOOR OPENS AND SHUTS) 789 00:37:34,243 --> 00:37:35,245 Oh! Morning. 790 00:37:35,270 --> 00:37:37,140 - Morning. - (LISA CHUCKLES) 791 00:37:37,240 --> 00:37:39,580 Perfect timing to meet Jack. 792 00:37:39,680 --> 00:37:41,320 So you must be 793 00:37:41,410 --> 00:37:44,410 the long-lost sister. 794 00:37:44,520 --> 00:37:46,020 It's a pleasure to meet you. 795 00:37:46,120 --> 00:37:47,860 Oh, you too. You too. 796 00:37:47,950 --> 00:37:50,090 Uh, sorry for crashing in your loft last night. 797 00:37:50,190 --> 00:37:53,090 Not at all! Heartland has enjoyed the company 798 00:37:53,190 --> 00:37:55,630 of many a fine crasher over the years. 799 00:37:55,730 --> 00:37:56,930 You won't be the last. 800 00:37:57,030 --> 00:37:58,470 (LISA) It's true. (LISA LAUGHS) 801 00:37:58,560 --> 00:37:59,690 Um, coffee to go? 802 00:37:59,800 --> 00:38:01,800 Oh, getting rid of me that fast, huh? 803 00:38:01,900 --> 00:38:03,200 No, no! Sorry, sorry. 804 00:38:03,300 --> 00:38:05,340 To go on a ride, if you're up for it. 805 00:38:07,070 --> 00:38:08,710 I would love that. 806 00:38:09,570 --> 00:38:10,570 - Yeah? - Yeah. 807 00:38:10,610 --> 00:38:12,350 - OK. - Yeah. 808 00:38:13,410 --> 00:38:14,710 Hmm. 809 00:38:14,810 --> 00:38:17,480 (BIRDS CHIRPING) 810 00:38:18,820 --> 00:38:20,720 (LISA CHUCKLES) 811 00:38:20,820 --> 00:38:22,260 (TAMMY SIGHS) 812 00:38:23,750 --> 00:38:25,750 How about here? See? 813 00:38:30,960 --> 00:38:32,920 Hope you won't judge me too much for last night. 814 00:38:34,470 --> 00:38:36,070 I, uh... 815 00:38:36,170 --> 00:38:38,210 seeing you out of the blue kind of brought up a lot. 816 00:38:39,500 --> 00:38:42,140 Yep. For me, too. 817 00:38:42,240 --> 00:38:44,310 You know, um... 818 00:38:44,410 --> 00:38:47,350 I did write you a very long letter 819 00:38:48,780 --> 00:38:52,380 when I saw... Ryan's obituary. 820 00:38:54,650 --> 00:38:56,290 And I was so sad that you had lost him. 821 00:38:57,420 --> 00:38:59,460 - (LISA SIGHS) - Coming up on four years now. 822 00:39:00,690 --> 00:39:02,560 (TAMMY SIGHS) 823 00:39:02,660 --> 00:39:03,860 Wow. 824 00:39:05,330 --> 00:39:08,100 Um, you never did send it, did you? The letter? 825 00:39:08,200 --> 00:39:09,500 I think I decided 826 00:39:09,600 --> 00:39:11,400 that you probably wouldn't read it anyway. 827 00:39:13,800 --> 00:39:17,040 Well, ahem, I can't throw stones. I... 828 00:39:18,540 --> 00:39:20,340 I got as far as dialing your number 829 00:39:20,440 --> 00:39:22,280 when I saw that Dan had passed. 830 00:39:28,720 --> 00:39:30,060 - What? - Whoa! 831 00:39:30,150 --> 00:39:32,690 (COUGHING) No, it's... it's good. 832 00:39:32,790 --> 00:39:34,660 - Wow. - Oh, my goodness. 833 00:39:34,760 --> 00:39:36,600 Boy, he made that strong! 834 00:39:36,690 --> 00:39:39,060 - He put some painful stuff. - Goodness, Jack! 835 00:39:39,160 --> 00:39:41,530 - Woo! - He made that so strong! Ugh! 836 00:39:41,630 --> 00:39:43,600 - Sorry! - It's OK. 837 00:39:43,700 --> 00:39:45,000 (LAUGHS) 838 00:39:45,100 --> 00:39:47,270 You know, it's funny. I... 839 00:39:47,370 --> 00:39:49,710 He's not who I thought you'd end up with. 840 00:39:51,110 --> 00:39:54,110 I think it took me decades to realize what you always knew. 841 00:39:54,210 --> 00:39:56,110 What's that? 842 00:39:56,210 --> 00:39:58,156 Trying to live up to other people's expectations will 843 00:39:58,180 --> 00:40:00,080 only end in things like divorce. 844 00:40:01,120 --> 00:40:03,790 And you always followed your heart. 845 00:40:03,890 --> 00:40:05,090 Yeah. 846 00:40:05,190 --> 00:40:07,090 But, uh, too much heart 847 00:40:07,190 --> 00:40:09,430 can be messy, too, as we know. 848 00:40:09,530 --> 00:40:11,630 But I think it's the example that you set. 849 00:40:12,760 --> 00:40:14,400 That is the main reason I'm with Jack now. 850 00:40:16,200 --> 00:40:17,600 Wow. 851 00:40:20,870 --> 00:40:22,770 I shouldn't... 852 00:40:22,870 --> 00:40:24,770 I shouldn't have taken Mom's word at face value. 853 00:40:24,880 --> 00:40:26,050 I'm sorry. 854 00:40:26,140 --> 00:40:27,980 I'm sorry, Tam, I should have fought for you. 855 00:40:30,380 --> 00:40:32,480 I could have tried harder, too. 856 00:40:37,020 --> 00:40:38,790 Hey... 857 00:40:38,890 --> 00:40:40,130 I, um... 858 00:40:40,220 --> 00:40:41,820 I own a three-year-old that's set to race 859 00:40:41,860 --> 00:40:43,660 in Regina next week. 860 00:40:43,760 --> 00:40:45,800 I mean, a bit of a long drive for you, but... 861 00:40:45,900 --> 00:40:47,570 No. Are you kidding? 862 00:40:47,670 --> 00:40:50,010 I would love to share that moment with you. 863 00:40:50,100 --> 00:40:52,070 - Really? - Mm-hmm. 864 00:40:52,170 --> 00:40:53,340 - Road trip? - Road trip! 865 00:40:53,440 --> 00:40:54,646 - (BOTH LAUGHING) - (LISA KISSES) 866 00:40:54,670 --> 00:40:56,540 Yeah! Oh. 867 00:40:56,640 --> 00:40:58,710 (GENTLE MUSIC) 868 00:41:04,680 --> 00:41:06,020 (KATIE SIGHS) 869 00:41:08,420 --> 00:41:09,660 (KNOCKING ON DOOR) 870 00:41:09,750 --> 00:41:12,190 - Hey. - Hey. 871 00:41:12,290 --> 00:41:13,566 You went to bed early last night. 872 00:41:13,590 --> 00:41:14,870 I didn't get to check in on you. 873 00:41:16,130 --> 00:41:18,170 (SIGHS) It was quite the day. 874 00:41:19,230 --> 00:41:21,500 It was. 875 00:41:21,600 --> 00:41:24,670 But I couldn't have managed without you, you know. 876 00:41:24,770 --> 00:41:29,710 And I was so proud of how calm and brave you were. 877 00:41:30,770 --> 00:41:32,510 And how well you took care of your friends. 878 00:41:35,910 --> 00:41:37,980 Hey. 879 00:41:38,080 --> 00:41:40,020 Hey, Katie, what's wrong? 880 00:41:41,650 --> 00:41:42,890 Oh. Oh! 881 00:41:42,990 --> 00:41:44,560 (KATIE CRIES) Oh, honey. 882 00:41:45,960 --> 00:41:48,260 (SIGHS AND KISSES) It's OK. 883 00:41:49,160 --> 00:41:50,290 (LOU SIGHS) 884 00:41:55,100 --> 00:41:56,670 (SIGHS) 885 00:42:01,110 --> 00:42:03,580 (PHONE LINE TRILLING) 886 00:42:07,240 --> 00:42:08,880 (NATHAN JR.) Hey, there you are. 887 00:42:08,980 --> 00:42:10,480 Hey, stranger. 888 00:42:10,580 --> 00:42:12,426 I was worried a better cowboy rode into town and... 889 00:42:12,450 --> 00:42:13,450 stole my place. 890 00:42:13,520 --> 00:42:15,460 What could be better than you? 891 00:42:15,550 --> 00:42:18,150 Oh, I don't know. Bigger ranch, better cook, 892 00:42:18,260 --> 00:42:19,530 truck built after '92. 893 00:42:19,620 --> 00:42:21,020 (LAUGHS) 894 00:42:22,760 --> 00:42:24,560 - (AMY SIGHS) - You OK? 895 00:42:24,660 --> 00:42:27,100 I'm better now. 896 00:42:27,200 --> 00:42:29,740 - I've really missed you. - I've missed you, too. 897 00:42:29,830 --> 00:42:32,030 So get your butt back here, OK? 898 00:42:32,140 --> 00:42:33,240 Hey, Nathan! 899 00:42:33,340 --> 00:42:35,610 Jack, good timing! 900 00:42:35,710 --> 00:42:38,810 Thanks for visiting my dad. He told me a pretty crazy story. 901 00:42:38,910 --> 00:42:40,110 He did? 902 00:42:40,210 --> 00:42:42,080 Uh, it seemed pretty casual. 903 00:42:42,180 --> 00:42:44,026 Eh, something about you bringing Rowdy into his room. 904 00:42:44,050 --> 00:42:45,620 - What? You did what? - Yeah, well, 905 00:42:45,720 --> 00:42:47,720 Lou's waiting for us. I gotta get going. 906 00:42:47,820 --> 00:42:48,990 Grandpa! 907 00:42:50,150 --> 00:42:52,190 (LAUGHING) 908 00:42:54,430 --> 00:42:56,830 (PENSIVE MUSIC) 909 00:43:08,870 --> 00:43:10,870 Well, now I'm stumped. 910 00:43:10,980 --> 00:43:13,180 The stragglers usually make their way here. 911 00:43:15,310 --> 00:43:17,110 I think they were here. 912 00:43:17,210 --> 00:43:19,450 - Look. - The tracks look pretty fresh. 913 00:43:20,880 --> 00:43:23,220 And they just end. 914 00:43:23,320 --> 00:43:25,990 Right where these tire tracks begin. 915 00:43:27,320 --> 00:43:28,836 (AMY) Those are deep. They were carrying a heavy load. 916 00:43:28,860 --> 00:43:30,630 Like 20 yearlings? 917 00:43:31,930 --> 00:43:33,470 We got a problem bigger than a wolf. 918 00:43:34,770 --> 00:43:36,310 Yeah. 919 00:43:36,400 --> 00:43:38,070 Rustlers. 920 00:43:39,138 --> 00:43:45,631 sync & corrections awaqeded www.MY-SUBS.com 921 00:43:46,232 --> 00:43:49,132 63227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.