All language subtitles for Hateman.1987.DVDRIP.X264-WATCHABLE-FTP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,270 --> 00:00:13,870 I've just gotten you, through my good buddy Ash Resnick, a booking into the 2 00:00:13,870 --> 00:00:16,870 musical at the Aladdin Hotel in Las Vegas. 3 00:00:56,870 --> 00:00:59,670 Uh -huh. 4 00:01:03,530 --> 00:01:10,050 And later on I'll find a man who will love me so, so much. Bigger, taller, 5 00:01:10,310 --> 00:01:11,310 and richer. 6 00:01:11,670 --> 00:01:17,290 I am with the tower. 7 00:01:19,430 --> 00:01:22,270 Thank you, Jesus, my love. 8 00:01:36,240 --> 00:01:37,420 Just the way I want it. 9 00:01:38,160 --> 00:01:39,560 I'm going to be tough. 10 00:01:40,720 --> 00:01:44,280 First thing I'm going to find is a brand new car. 11 00:01:45,240 --> 00:01:46,240 Who knows? 12 00:01:46,400 --> 00:01:47,980 I might even have one of those. 13 00:01:49,020 --> 00:01:50,020 I'm tired. 14 00:01:51,700 --> 00:01:52,700 That'd be bad. 15 00:02:40,490 --> 00:02:41,490 Thank you. 16 00:09:20,240 --> 00:09:21,240 Oh, this might do. 17 00:10:02,590 --> 00:10:03,590 How are you feeling? 18 00:10:03,850 --> 00:10:04,950 Oh, much better now. 19 00:10:05,850 --> 00:10:09,570 I hope you don't mind if I brought your shirt. My blouse is so dirty it stands 20 00:10:09,570 --> 00:10:10,570 up by itself. 21 00:10:11,070 --> 00:10:12,070 Not at all. 22 00:10:12,230 --> 00:10:13,590 It's a lot better on you than it does me. 23 00:10:49,670 --> 00:10:51,950 You know, I really appreciate all that you've done for me. 24 00:11:02,390 --> 00:11:03,390 Okay, follow me. 25 00:11:07,770 --> 00:11:08,770 Give it a try. 26 00:11:34,060 --> 00:11:35,460 I don't know how to repay you. 27 00:11:36,800 --> 00:11:38,020 You saved my life. 28 00:11:38,780 --> 00:11:44,280 Anyway, when you're a rich and famous actor, this will help you think of me. 29 00:11:45,900 --> 00:11:46,900 Wow. 30 00:11:50,060 --> 00:11:51,060 It's real gold. 31 00:12:19,980 --> 00:12:20,980 I'll miss you. 32 00:13:43,980 --> 00:13:45,920 Hey, John, I want a refill. 33 00:13:46,840 --> 00:13:47,840 All right. 34 00:13:48,140 --> 00:13:50,480 I can fill them faster than you can drink them. 35 00:13:52,960 --> 00:13:53,400 There 36 00:13:53,400 --> 00:14:02,840 you 37 00:14:02,840 --> 00:14:03,840 go, Ken. 38 00:14:05,240 --> 00:14:08,140 Judd. Whoa, take it easy. There you go. 39 00:14:08,660 --> 00:14:09,660 Zero. 40 00:14:15,180 --> 00:14:17,900 If you was cross -eyed, you could see Ken's cards while you're picking at 41 00:14:17,900 --> 00:14:20,040 Benny's. Judge, I don't know what he's got. 42 00:14:20,680 --> 00:14:22,860 If you don't know, you better be careful. It may be catch. 43 00:14:25,480 --> 00:14:27,860 I don't know. I don't know. All my defense, I don't know. 44 00:14:28,140 --> 00:14:29,140 I don't know. 45 00:14:29,420 --> 00:14:31,260 I'm fair -minded. I give them all two. 46 00:14:32,240 --> 00:14:34,900 Just before I find them guilty, like you. 47 00:14:37,100 --> 00:14:38,100 Oh, Judge. 48 00:14:39,740 --> 00:14:41,200 Sonny, you don't come back too late. 49 00:15:03,569 --> 00:15:04,569 Yes, ma 'am. 50 00:15:06,010 --> 00:15:07,710 Yes, do you have a telephone I could use? 51 00:15:07,970 --> 00:15:08,970 Sure do. 52 00:15:10,850 --> 00:15:12,070 There you go. Thank you. 53 00:15:12,550 --> 00:15:15,510 By the way, that'll cost you a dollar and a quarter. I'm calling collect. 54 00:15:16,070 --> 00:15:18,490 That doesn't matter. I still got to pay for the phone. 55 00:15:39,820 --> 00:15:41,960 I'd like to make a collect call to Hollywood. 56 00:15:43,940 --> 00:15:48,220 213 -876 -0211. 57 00:15:48,900 --> 00:15:49,900 Marcy Thompson. 58 00:15:53,480 --> 00:15:54,480 Hello, Steve? 59 00:15:54,760 --> 00:15:56,120 Hi, it's Marcy. 60 00:15:56,900 --> 00:15:58,620 I can barely hear you. 61 00:15:59,320 --> 00:16:00,820 No, no, I'm fine. 62 00:16:02,180 --> 00:16:05,200 My car broke down in the middle of nowhere. 63 00:16:06,600 --> 00:16:07,600 Where are you now? 64 00:16:08,400 --> 00:16:13,320 I'm in a place called Pop's Oasis. I can't hear you. Where are you? 65 00:16:14,780 --> 00:16:16,160 Pop's Oasis. 66 00:16:17,600 --> 00:16:23,560 If it hadn't been for a guy living in an old gold mine out there, I'd still be 67 00:16:23,560 --> 00:16:25,220 walking. Or worse. 68 00:16:26,360 --> 00:16:27,700 Pop's Oasis? 69 00:16:28,280 --> 00:16:29,280 Yes. 70 00:16:46,160 --> 00:16:47,160 Do my best. 71 00:16:47,200 --> 00:16:48,240 I'll talk to you later. 72 00:16:48,640 --> 00:16:49,640 Bye -bye. 73 00:16:53,600 --> 00:16:54,960 And that's from me. 74 00:16:55,960 --> 00:16:57,460 Check the brass and bits. 75 00:16:58,100 --> 00:17:00,960 What the hell are you talking about? You wouldn't know what to do with that. 76 00:17:02,460 --> 00:17:03,520 Screw you, Ken. 77 00:17:03,980 --> 00:17:07,240 A large market, half the time you go with one of her girls that don't stand 78 00:17:08,680 --> 00:17:13,260 Now, boys, Cyril, I'm sure your ma will never talk about one of her customers. 79 00:17:15,630 --> 00:17:19,550 Hell, all the girls say I hit home runs with mine. I don't think you can find 80 00:17:19,550 --> 00:17:20,550 yours. 81 00:17:24,030 --> 00:17:30,930 My uncle told me when I was ten years old, you turn them upside 82 00:17:30,930 --> 00:17:34,990 down to the skirt over their face, and they're all sisters. 83 00:17:38,870 --> 00:17:44,610 Can I get a Coke, please? 84 00:17:45,429 --> 00:17:46,429 Sure thing. 85 00:17:46,510 --> 00:17:48,550 Would you like that with or without ice? 86 00:17:49,030 --> 00:17:50,330 Why, with ice, of course. 87 00:17:50,850 --> 00:17:53,670 Well, the ice will cost you a dollar. A dollar? 88 00:17:54,230 --> 00:17:56,310 Hey, it comes all the way from Barstow. 89 00:18:18,990 --> 00:18:19,709 Excuse me. 90 00:18:19,710 --> 00:18:23,030 I understand you have a mechanic and a garage here in town. 91 00:18:24,390 --> 00:18:29,150 Well, if you follow your nose over there, lady, you'll run right into Mr. 92 00:18:29,150 --> 00:18:30,310 -It. Thank you. 93 00:18:32,270 --> 00:18:33,270 Hey! 94 00:18:33,550 --> 00:18:34,550 Three dollars. 95 00:18:46,590 --> 00:18:47,590 Awkward. 96 00:18:50,540 --> 00:18:52,680 The bartender tells me one of you gentlemen is a mechanic. 97 00:18:53,420 --> 00:18:55,920 Well, I'm that gentleman. What you got needs fixing. 98 00:18:57,400 --> 00:18:58,400 It's my car. 99 00:18:58,880 --> 00:19:00,580 It's something. I don't know. 100 00:19:01,000 --> 00:19:05,240 Well, I'm right around the corner to your left. You can't miss it. Or you 101 00:19:05,240 --> 00:19:06,219 wait for me outside. 102 00:19:06,220 --> 00:19:07,220 I'll be right with you. 103 00:19:07,420 --> 00:19:08,420 I'll wait. 104 00:19:08,700 --> 00:19:10,480 Well, old Maggie says it's six. 105 00:19:10,840 --> 00:19:12,140 What do you say we call it a day? 106 00:19:12,440 --> 00:19:13,440 Been a pleasure. 107 00:19:13,780 --> 00:19:14,860 See you later, alligator. 108 00:19:15,300 --> 00:19:16,300 Uh -huh. 109 00:19:16,840 --> 00:19:18,680 I wasn't following them, huh? 110 00:19:27,920 --> 00:19:28,920 What's wrong? 111 00:19:30,540 --> 00:19:33,980 It's smoking. It's smoking? There's nothing wrong with that. I smoke, too. 112 00:19:36,540 --> 00:19:40,240 You know, you're probably one of them hippies. Got a little love for 113 00:19:40,420 --> 00:19:41,420 even the Ruskies, huh? 114 00:19:42,460 --> 00:19:43,680 Should I drive it over? 115 00:19:43,920 --> 00:19:45,460 No, no, it's all right. I'll take care of it. 116 00:19:46,280 --> 00:19:47,280 Need a hand? 117 00:19:47,300 --> 00:19:48,340 No, it's all right. I got two. 118 00:20:42,590 --> 00:20:43,590 You know, 119 00:20:44,010 --> 00:20:47,770 I wouldn't put it past that guy to put the make on her. You can bet on it. 120 00:20:48,910 --> 00:20:54,050 I also bet that the vet we kicked out of town last year didn't help her for 121 00:20:54,050 --> 00:20:55,050 nothing. 122 00:20:55,790 --> 00:20:59,630 I sure would like to get my hands on that long -haired weirdo. 123 00:21:05,190 --> 00:21:06,190 Good night, fellas. 124 00:21:06,350 --> 00:21:07,350 Take care, Judge. 125 00:23:32,880 --> 00:23:33,880 on some of your problems. 126 00:23:35,160 --> 00:23:37,540 Why don't you hop in the car and start her up, okay? 127 00:23:47,180 --> 00:23:49,860 Come on out here and take a look at this. 128 00:23:50,800 --> 00:23:53,820 I really don't know anything about cars and mechanical things. 129 00:23:54,100 --> 00:23:56,500 Even a dumb city broad can see and understand this. 130 00:23:56,820 --> 00:23:57,820 Go ahead, turn her off. 131 00:24:02,800 --> 00:24:07,020 You got yourself a very sick car here, and these hoses are only a small part of 132 00:24:07,020 --> 00:24:12,980 it. See, this radiator here, well, vents kind of plugged up and backed up 133 00:24:12,980 --> 00:24:17,160 against these ingrubients, and that caused a lot of pressure, which built up 134 00:24:17,160 --> 00:24:18,240 blew out the rest of these hoses. 135 00:24:19,240 --> 00:24:22,160 I don't even know if we got these hoses here or not. 136 00:24:23,020 --> 00:24:24,760 Probably have to send a Bakersfield for them. 137 00:24:25,620 --> 00:24:26,620 You've got to be kidding. 138 00:24:26,800 --> 00:24:27,920 Maybe I'm also not a comedian. 139 00:24:28,800 --> 00:24:30,220 I'll start this in the morning, okay? 140 00:24:30,780 --> 00:24:33,300 Listen. What is all this going to cost me? 141 00:24:33,880 --> 00:24:34,880 Client. 142 00:24:36,180 --> 00:24:37,180 Let's see. 143 00:24:37,680 --> 00:24:44,380 Off the top of my head, $220 for the generator, another $39 for the wiring, 144 00:24:44,620 --> 00:24:51,120 $69 for the tune -up, another $71 for the parts. 145 00:24:51,740 --> 00:24:56,220 That's the altogether, give or take, $399 plus tax. 146 00:24:58,260 --> 00:24:59,820 I won't charge you for the overtime. 147 00:25:02,719 --> 00:25:07,160 Okay. Do you think you could possibly get started on it right away? I'll give 148 00:25:07,160 --> 00:25:08,160 you an extra $35. 149 00:25:14,720 --> 00:25:16,220 That about cleans me out. 150 00:25:19,280 --> 00:25:23,320 Well, since you're so nice and all, I guess so. Listen, why don't you go over 151 00:25:23,320 --> 00:25:25,380 there and sit? There's a magazine you can read. 152 00:25:30,160 --> 00:25:32,720 And if I'm going to work overtime, I better get some nourishment here. 153 00:25:33,140 --> 00:25:34,140 Hey, you want a belt? 154 00:25:35,160 --> 00:25:36,160 No, thanks. 155 00:25:36,840 --> 00:25:37,840 I don't drink. 156 00:25:39,920 --> 00:25:41,640 I hope you're going to get me out of here soon. 157 00:25:44,560 --> 00:25:45,560 Your dime, shoot. 158 00:26:00,430 --> 00:26:01,610 Hey, Ciro, what do you need, boy? 159 00:26:02,910 --> 00:26:05,390 What I need, asshole, you can't give me. 160 00:26:09,770 --> 00:26:11,430 I wouldn't be too sure of that. 161 00:26:11,810 --> 00:26:14,050 I got some chicken legs here I could share with you. 162 00:26:14,410 --> 00:26:16,670 You son of a turkey buzzard, you making out? 163 00:26:17,630 --> 00:26:18,830 Maybe I'll save you peace. 164 00:26:19,270 --> 00:26:20,270 Maybe I won't. 165 00:26:20,910 --> 00:26:21,910 What'd you call for? 166 00:26:22,290 --> 00:26:23,710 I'm looking for Benny, you there? 167 00:26:24,630 --> 00:26:25,630 No. 168 00:26:25,950 --> 00:26:28,890 Hey, Ciro, why don't you come on over and, uh... 169 00:26:33,000 --> 00:26:34,000 See you later, Beth. 170 00:27:33,449 --> 00:27:34,450 Charlie, I'll call you tomorrow. 171 00:27:35,550 --> 00:27:36,550 Come on in, Benny. 172 00:27:40,750 --> 00:27:41,150 Sounds 173 00:27:41,150 --> 00:27:48,650 like 174 00:27:48,650 --> 00:27:49,629 you had a rough day. 175 00:27:49,630 --> 00:27:50,630 Oh, yeah. 176 00:27:51,030 --> 00:27:53,550 Jeez, Benny, only $200 in fines. 177 00:27:54,430 --> 00:27:56,790 Well, it seems everybody's getting law -abiding these days. 178 00:27:57,350 --> 00:28:01,050 If you go tooting up and down the road where everybody can see you, the only 179 00:28:01,050 --> 00:28:02,470 thing you're going to catch is a cold. 180 00:28:03,180 --> 00:28:06,400 I'll find a place where they can't see it and pounce on them. 181 00:28:08,820 --> 00:28:13,400 Behind the Pepsi challenge billboard. That's good. 182 00:28:14,600 --> 00:28:16,160 But we got to up this. 183 00:28:16,860 --> 00:28:17,860 Yeah, I know. 184 00:28:18,120 --> 00:28:19,700 You know that girl down at the bar? 185 00:28:20,480 --> 00:28:21,480 Yeah. 186 00:28:21,860 --> 00:28:23,800 I saw her car. It's in bad shape. 187 00:28:25,140 --> 00:28:27,820 Who's to say how many violations there are against it? 188 00:28:33,260 --> 00:28:34,260 Maybe bad times? 189 00:28:35,780 --> 00:28:36,780 Now you think? 190 00:28:38,980 --> 00:28:43,040 Why don't you go over there and make sure she's not a safety hazard? 191 00:28:45,660 --> 00:28:50,140 You know, if the justice was there, there'd be no reason not to pay the fine 192 00:28:50,140 --> 00:28:51,200 right then. 193 00:28:54,660 --> 00:28:55,960 It's not good to me. 194 00:28:58,000 --> 00:28:59,840 You know what they call this in the big city? 195 00:29:02,700 --> 00:29:03,720 They call it night court. 196 00:29:05,740 --> 00:29:09,760 Yeah. Let's go make sure nobody's breaking the law. All right. 197 00:29:34,640 --> 00:29:35,640 You married? 198 00:29:35,900 --> 00:29:36,900 No. 199 00:29:37,940 --> 00:29:39,020 Ain't that strange. 200 00:29:39,220 --> 00:29:40,220 Me neither. 201 00:29:41,000 --> 00:29:42,580 Guess you never found the right girl. 202 00:29:43,900 --> 00:29:45,900 Oh, I like a lot of different girls. 203 00:29:46,960 --> 00:29:49,040 I'm what you might call the firm bachelor. 204 00:29:52,440 --> 00:29:54,080 I guess in Hollywood, 205 00:29:54,920 --> 00:29:57,540 you get to do with a lot of guys, don't you? 206 00:29:59,860 --> 00:30:01,560 That's very personal. 207 00:30:01,900 --> 00:30:03,120 Don't get cute with me, honey. 208 00:30:03,610 --> 00:30:06,850 I bet you just love some country stuck up inside you, wouldn't you? 209 00:30:47,920 --> 00:30:48,879 You can? 210 00:30:48,880 --> 00:30:49,880 What? 211 00:30:52,340 --> 00:30:54,120 You with the chicken heat. 212 00:30:55,040 --> 00:30:58,200 What's worse than having a shriveled old cock around? 213 00:30:58,640 --> 00:30:59,640 I don't know what. 214 00:31:01,500 --> 00:31:02,680 No cock at all. 215 00:31:03,620 --> 00:31:05,820 I heard that one in grammar school. 216 00:31:06,500 --> 00:31:09,380 Why didn't you give me the right answer? I was just waiting for you to tell me 217 00:31:09,380 --> 00:31:10,259 something. No. 218 00:31:10,260 --> 00:31:11,340 I like what? 219 00:31:11,620 --> 00:31:13,540 Forget it. It wasn't fine in the first place. 220 00:31:16,970 --> 00:31:18,290 You know what I like about you, Ken? 221 00:31:19,270 --> 00:31:20,270 No, what? 222 00:31:21,430 --> 00:31:22,670 You don't know either? 223 00:31:27,110 --> 00:31:32,770 I'll bet when she hauls ass, she makes several trips, huh? 224 00:31:46,730 --> 00:31:48,290 I'm wondering how much longer this is going to take. 225 00:31:48,610 --> 00:31:49,610 Why, what's your hurry? 226 00:31:50,590 --> 00:31:51,670 Do you like me? 227 00:31:52,150 --> 00:31:56,770 Huh? Yes, I do. It's just that I have a job waiting for me in Vegas. 228 00:31:56,990 --> 00:32:00,670 Well, why don't you relax and enjoy your new friends? Me and Cheryl, your new 229 00:32:00,670 --> 00:32:02,050 friends, aren't we, huh? 230 00:32:03,970 --> 00:32:07,610 Sure. See, I told you she liked us. You really like us. 231 00:32:13,590 --> 00:32:16,710 Look, come on, Carol. Let's see if we can't get to our new friend to her 232 00:32:16,710 --> 00:32:17,710 appointment on time. 233 00:32:17,910 --> 00:32:18,910 Sure enough, Pete. 234 00:32:27,210 --> 00:32:28,210 Oh, 235 00:32:32,970 --> 00:32:36,570 wow. Hurts like a thug's ass laying in a square ring. 236 00:32:37,990 --> 00:32:39,750 Well, at least you didn't dent the car in it. 237 00:32:42,800 --> 00:32:43,800 We've got some visitors. 238 00:32:43,960 --> 00:32:45,320 Howdy, howdy. Howdy, Benny. 239 00:32:45,640 --> 00:32:46,479 Howdy, Jeff. 240 00:32:46,480 --> 00:32:50,540 Howdy, Phil. Listen, don't mind Mauler out there. He likes to put his two cents 241 00:32:50,540 --> 00:32:52,140 in when he hears people having a good time. 242 00:32:53,280 --> 00:32:54,680 This car looks pretty bad. 243 00:32:55,460 --> 00:32:56,460 What are you talking about? 244 00:32:59,420 --> 00:33:01,740 Miss, this ain't nothing but a rubber band. 245 00:33:03,120 --> 00:33:04,660 Seriously in violation of the law. 246 00:33:05,420 --> 00:33:07,180 Can't stop a car with a tire like that. 247 00:33:08,080 --> 00:33:10,760 Might run into one of our kids, and that's manslaughter. 248 00:33:15,180 --> 00:33:17,880 You call this a windshield wiper? Look at it. Look at it. 249 00:33:21,240 --> 00:33:21,600 Your 250 00:33:21,600 --> 00:33:30,880 lights 251 00:33:30,880 --> 00:33:31,880 don't work. 252 00:33:33,140 --> 00:33:35,000 Well, they were working when I left Los Angeles. 253 00:33:35,520 --> 00:33:38,040 I guess all that bumping on the road must have knocked him out. 254 00:33:38,440 --> 00:33:40,860 I'll replace it. I have another one in the glove compartment. 255 00:33:41,600 --> 00:33:44,080 I'm sorry, miss, but I have to cite you for it anyhow. 256 00:33:47,530 --> 00:33:48,910 the car until these things are fixed. 257 00:33:51,670 --> 00:33:52,790 Ain't no fair here. 258 00:33:53,130 --> 00:33:54,810 That's over in Vegas next month. 259 00:33:56,910 --> 00:34:00,130 But here at Pop's Oasis, I decide what's fair. 260 00:34:00,750 --> 00:34:05,070 And I've decided $100 to cover your code violations is fair. 261 00:34:07,610 --> 00:34:09,830 You don't even have a rear view mirror. 262 00:34:10,510 --> 00:34:12,810 But I only have enough to pay for repairs. 263 00:34:14,670 --> 00:34:17,159 I'm gonna have... to detain you until you come up with the money. 264 00:34:18,659 --> 00:34:23,960 This little ruby cost me $300 and the man that helped me get my car started 265 00:34:23,960 --> 00:34:26,139 me this real gold nugget from his gold mine. 266 00:34:26,360 --> 00:34:28,659 You can hold both of them until I get some money. 267 00:34:29,179 --> 00:34:30,260 This ain't no pawn shop. 268 00:34:31,280 --> 00:34:33,719 Either you pay the bail or you stay in jail. Is that clear? 269 00:34:34,780 --> 00:34:36,020 You can't do this. 270 00:37:38,540 --> 00:37:39,540 They've been good enough. 271 00:41:38,160 --> 00:41:40,200 and I need the hair of the dog that bit me. 272 00:41:40,940 --> 00:41:41,940 Coming up. 273 00:41:42,540 --> 00:41:45,200 If you ask me, you need the whole dog. 274 00:48:56,110 --> 00:48:57,110 Must be in there. 275 00:49:50,060 --> 00:49:52,240 What are you little bastards guarding there? 276 00:50:29,029 --> 00:50:30,430 This is more like it. 277 00:52:58,700 --> 00:52:59,940 of you gonna tell me how you got this? 278 00:53:00,580 --> 00:53:02,060 Where's the girl you took this from? 279 00:53:04,740 --> 00:53:05,740 It wasn't me. 280 00:53:06,340 --> 00:53:07,340 They raped her. 281 00:53:08,060 --> 00:53:09,400 The mechanic and his buddy. 282 00:53:09,780 --> 00:53:10,900 Not me, not me. 283 00:53:13,840 --> 00:53:18,880 Whatever you want, I'll tell you, but don't hurt me again. I got a bad heart. 284 00:53:19,140 --> 00:53:20,140 I got a bad heart. 285 00:53:20,160 --> 00:53:21,160 All right. 286 00:53:21,560 --> 00:53:23,940 You tell me everything, and I'll let you go. 287 00:53:24,860 --> 00:53:25,860 You promise? 288 00:53:26,000 --> 00:53:27,500 I can trust you? 289 00:53:28,030 --> 00:53:30,090 I promise. 290 00:53:33,870 --> 00:53:34,810 And 291 00:53:34,810 --> 00:53:42,130 that's 292 00:53:42,130 --> 00:53:43,130 the truth. 293 00:55:27,180 --> 00:55:33,540 For we wrestle not against the flesh and the blood, but against principalities, 294 00:55:33,720 --> 00:55:40,080 against power of the darkness of the world, and especially 295 00:55:40,080 --> 00:55:42,760 wickedness in high places. 296 00:55:43,240 --> 00:55:44,520 Do you understand what I mean? 297 00:55:47,260 --> 00:55:51,800 Well, Mary, do you understand or don't you understand? 298 00:55:52,900 --> 00:55:56,160 Yes. Yes, you do, or yes, you don't. 299 00:55:59,520 --> 00:56:02,420 bathroom. Your excuse, go. 300 00:56:05,280 --> 00:56:12,140 Now, what the Bible says here, there are bad people in this world, such as 301 00:56:12,140 --> 00:56:16,580 congressmen, policemen, and other people who know better. 302 00:56:16,780 --> 00:56:22,400 These people have a special responsibility to set a correct example 303 00:56:24,460 --> 00:56:26,520 Okay? All right. 304 00:56:27,000 --> 00:56:28,280 That's it, kids, for this Sunday. 305 00:56:29,560 --> 00:56:30,700 Now go have fun. 306 00:56:32,020 --> 00:56:33,680 Above all, be good. 307 00:56:34,200 --> 00:56:35,200 Okay? 308 00:56:35,540 --> 00:56:36,540 Go ahead. 309 00:58:16,970 --> 00:58:17,970 It's all my fault. 310 00:58:19,130 --> 00:58:20,730 I still never let you leave. 311 00:58:32,430 --> 00:58:33,430 Sorry. 312 00:58:48,910 --> 00:58:51,590 I didn't have the nerve to tell you I loved you the first time I saw you. 313 01:01:49,200 --> 01:01:50,200 Come on, God damn it. Come on. 314 01:01:52,700 --> 01:01:53,700 Hello? 315 01:01:54,060 --> 01:01:55,640 Judd, she's gone. 316 01:01:56,280 --> 01:01:57,680 What the hell do you mean she's gone? 317 01:01:58,380 --> 01:02:01,800 I mean she is gone. She's not there. She's gone. Got it? 318 01:02:02,480 --> 01:02:04,740 Calm down. Get a hold of Cheryl and get over here. 319 01:02:06,380 --> 01:02:07,380 Yeah. 320 01:02:07,820 --> 01:02:08,820 Okay. 321 01:02:14,460 --> 01:02:15,700 Maybe he ate her after all. 322 01:04:13,940 --> 01:04:14,940 Marcy? 323 01:04:16,300 --> 01:04:17,300 It's Phil. 324 01:04:18,320 --> 01:04:19,320 I love you. 325 01:04:59,790 --> 01:05:02,270 What's with you? I ain't going nowhere. We can talk here. 326 01:05:02,490 --> 01:05:05,590 Listen, asshole, this is serious. The girl has disappeared. 327 01:05:07,010 --> 01:05:10,590 And the judge wants to see us over at his place right now. 328 01:05:11,870 --> 01:05:15,070 You didn't move her, did you? No, I can move myself right here. 329 01:05:15,330 --> 01:05:16,330 Come on, let's go. 330 01:07:53,680 --> 01:07:54,680 Let's have it again. 331 01:07:55,820 --> 01:07:57,420 And don't leave anything out. 332 01:07:58,840 --> 01:08:02,820 Well, after I talked to you this morning, I went back out where we left 333 01:08:02,820 --> 01:08:05,100 night, and she's gone. 334 01:08:08,640 --> 01:08:11,740 What you looking at me for? Where I left her, she wasn't going nowhere. 335 01:08:12,880 --> 01:08:16,080 Which brings up another matter. Where in the hell is Benny? 336 01:08:17,120 --> 01:08:18,420 He's long overdue here. 337 01:08:19,680 --> 01:08:21,160 And he's not known to be late. 338 01:08:21,479 --> 01:08:22,479 Well, be sure I'm late. 339 01:08:24,530 --> 01:08:26,450 Well, there's something definitely wrong here. 340 01:08:28,170 --> 01:08:30,370 And I think that we better start looking into it. 341 01:09:00,270 --> 01:09:01,350 Yeah, now look at this here. 342 01:09:02,649 --> 01:09:05,890 It doesn't take a bloodhound to figure out that somebody in a four -wheel drive 343 01:09:05,890 --> 01:09:06,990 drove up here. 344 01:09:07,490 --> 01:09:11,210 See, these tracks are just like a jeep I drove with Fort Bragg. Put her in and 345 01:09:11,210 --> 01:09:12,210 drove right off. 346 01:09:12,910 --> 01:09:14,950 Who the hell would do that and not tell anyone? 347 01:09:17,569 --> 01:09:21,170 Judge, it's probably that weirdo from the gold mine. He knows he's not welcome 348 01:09:21,170 --> 01:09:24,470 here. And Benny must have seen this guy and followed him. 349 01:09:24,890 --> 01:09:26,649 No, it's not likely. It's one set of tracks. 350 01:09:26,910 --> 01:09:28,830 Besides, Benny's big enough to take care of himself. 351 01:09:30,220 --> 01:09:37,180 But maybe, if whoever picked her up thought Benny was involved, well, 352 01:09:37,240 --> 01:09:40,040 maybe he bushwhacked him or something. That explains why he's not here. If 353 01:09:40,040 --> 01:09:45,960 you're right, and the girl, she was dead, wasn't she? 354 01:09:47,640 --> 01:09:48,640 Well? 355 01:09:50,560 --> 01:09:51,560 Not sure. 356 01:09:51,840 --> 01:09:53,560 What the hell do you mean you're not sure? 357 01:09:53,800 --> 01:09:55,560 She was just lying there, didn't move. 358 01:09:57,220 --> 01:09:58,780 I could have sworn she was dead. 359 01:09:59,340 --> 01:10:00,440 Maybe she's still alive. 360 01:10:00,800 --> 01:10:02,260 And maybe this guy did get Benny. 361 01:10:02,680 --> 01:10:03,680 And we'd be next. 362 01:10:04,020 --> 01:10:05,180 I gotta figure this out. 363 01:10:06,440 --> 01:10:11,280 If either of you guys hear anything, you get a hold of me immediately. You hear? 364 01:10:11,620 --> 01:10:12,940 I sure wish Benny was here. 365 01:10:25,060 --> 01:10:26,420 I think you're looking for me. 366 01:10:27,780 --> 01:10:28,779 What do you want? 367 01:10:28,780 --> 01:10:29,840 We're, uh, we're close. 368 01:10:32,440 --> 01:10:34,260 Suppose we say I came to pick up that car. 369 01:10:34,780 --> 01:10:36,920 Oh, it's ready. Take it. 370 01:10:38,660 --> 01:10:40,420 What do I owe you? 371 01:10:41,860 --> 01:10:44,240 Nothing. Free of charge. Take it and go, okay? 372 01:10:45,440 --> 01:10:46,440 No. 373 01:10:46,620 --> 01:10:47,620 I owe you. 374 01:10:49,180 --> 01:10:50,480 I always pay my debts. 375 01:13:03,120 --> 01:13:04,640 Help! Help! 376 01:13:05,040 --> 01:13:06,080 Help! 377 01:13:49,200 --> 01:13:50,119 Come on, take him off. 378 01:13:50,120 --> 01:13:51,120 Help me. 379 01:13:51,340 --> 01:13:52,340 Now help. 380 01:13:52,560 --> 01:13:54,080 No one heard Marcy's screams. 381 01:13:55,040 --> 01:13:56,300 Saved your energy for the ants. 382 01:13:56,680 --> 01:13:57,679 Help me. Come on. 383 01:13:57,680 --> 01:13:58,398 Come on. 384 01:13:58,400 --> 01:13:59,400 I'll give you money. 385 01:13:59,440 --> 01:14:00,440 I'll give you money. 386 01:14:00,740 --> 01:14:01,820 Help me out of here. 387 01:15:29,680 --> 01:15:30,680 Oh, Judge. 388 01:15:31,200 --> 01:15:33,560 Cyril, you're sure I'll call him for you. 389 01:15:35,740 --> 01:15:37,600 Cyril, telephone for you. 390 01:15:48,820 --> 01:15:49,820 Cyril, he's here. 391 01:15:50,060 --> 01:15:54,100 Benny. No, not Benny. There's some guy that got Benny and Kent. 392 01:15:54,920 --> 01:15:56,440 And now he's after us. 393 01:15:56,740 --> 01:15:57,740 Oh, shit. 394 01:15:59,470 --> 01:16:00,630 I'm getting out of here. 395 01:16:01,410 --> 01:16:03,890 You can't leave, Cyril. You gotta help me. 396 01:16:05,070 --> 01:16:06,070 No way, Judge. 397 01:16:06,170 --> 01:16:09,450 You wanted a kid. I just wanted to have a little fun. 398 01:16:10,690 --> 01:16:11,690 Cyril. 399 01:19:24,010 --> 01:19:29,330 took another beating on friday as interest rates edged up by 14 and the u 400 01:19:29,330 --> 01:19:35,150 dollar declined against all major currencies in chicago pork bellies sugar 401 01:19:35,150 --> 01:19:39,810 soybean and lumber were up by fractions while cattle for september was again 402 01:19:39,810 --> 01:19:46,730 down the limit august gold showed some strength as investors in new 403 01:19:46,730 --> 01:19:48,610 york and london rushed to cover their 404 01:20:49,430 --> 01:20:52,830 You should have been here. Watch that little girl struggle and scream. 405 01:20:53,150 --> 01:20:56,390 All my boys put it to her. She couldn't take much. 406 01:21:02,039 --> 01:21:05,860 I want you to feel that little white hot beam move closer and closer. 407 01:21:06,840 --> 01:21:10,400 I want you to imagine your bones and your flesh getting ripped from your 408 01:22:33,740 --> 01:22:35,080 What is going on here? 409 01:22:35,920 --> 01:22:39,160 He wants to kill me. Hide me. Who wants to kill you? 410 01:22:40,880 --> 01:22:44,560 We were just having some fun with a girl. You know the one who came to the 411 01:22:45,340 --> 01:22:46,500 He said to kill me. 412 01:22:48,170 --> 01:22:49,170 That's him! 413 01:22:58,350 --> 01:23:01,010 Hey, now look, mister. We don't want any trouble here. 414 01:23:01,410 --> 01:23:04,610 Now, if Cheryl did something wrong, let the law take care of it. 415 01:23:06,770 --> 01:23:07,990 I think you want me. 416 01:23:08,230 --> 01:23:09,230 I'm his cousin. 417 01:23:09,370 --> 01:23:10,370 Told you, boy. 418 01:23:11,290 --> 01:23:12,290 Excuse me. 419 01:23:13,110 --> 01:23:15,410 But I think you're a scum -sucking pig. 420 01:23:18,700 --> 01:23:21,060 I'm going to make you suck my pig. 421 01:23:25,200 --> 01:23:31,500 Any more cousins? 422 01:23:35,000 --> 01:23:36,220 And one more time. 423 01:23:37,820 --> 01:23:39,480 I only want Cyril. 424 01:23:40,440 --> 01:23:42,280 Don't let him get me. Come on. 425 01:25:08,300 --> 01:25:10,060 Stop that foolishness, sonny, and get in here. 426 01:26:52,940 --> 01:26:54,820 I love you with all my heart. 427 01:27:47,080 --> 01:27:49,880 Well, tonight has been a special night for me. 428 01:27:50,700 --> 01:27:53,260 You have touched my heart. 429 01:27:53,580 --> 01:28:00,520 Now, no matter what I've been through in the past, it may not ever do, and I'll 430 01:28:00,520 --> 01:28:03,260 be grateful for the rest of my life. 431 01:28:06,640 --> 01:28:13,140 Like the ocean, looking away, doing what I before, like a rhythm in my soul. 432 01:28:14,650 --> 01:28:19,090 Can you see it coming to you? I can see it flowing through your love. 433 01:28:21,210 --> 01:28:27,550 Baby, can you see it coming to you? I can see it flowing through your love. 434 01:28:30,350 --> 01:28:33,630 Can you see it coming to you? I can see it flowing through your love. 30337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.