Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,151 --> 00:00:01,575
Previously on Hannibal...
2
00:00:01,695 --> 00:00:05,247
The light from friendship
won't reach us for
3
00:00:05,367 --> 00:00:07,908
a million years. That's how far
away from friendship we are.
4
00:00:08,028 --> 00:00:11,113
It would seem Jack Crawford is less
suspicious of me than you are.
5
00:00:11,148 --> 00:00:14,483
Jack Crawford doesn't know
what you're capable of. - Neither do you.
6
00:00:14,534 --> 00:00:18,103
You maintain an airof transparency,
7
00:00:18,121 --> 00:00:20,956
while putting me in the position
to lie for you.
8
00:00:20,991 --> 00:00:23,826
Someone went through a lot of trouble to make
sure they were well preserved. They've been
9
00:00:23,877 --> 00:00:26,445
- coated in some kind of resin.- There are a lot of people missing.
10
00:00:26,463 --> 00:00:28,614
You want to know how he's
choosing them, don't you?
11
00:00:28,632 --> 00:00:31,217
Tell me what you see.(man screaming)
12
00:00:33,887 --> 00:00:36,455
Ugh...
13
00:00:36,490 --> 00:00:38,174
Ah...
14
00:00:38,225 --> 00:00:40,643
(yelling in pain)
15
00:00:46,416 --> 00:00:49,852
(yelling in pain)
16
00:00:59,029 --> 00:01:01,330
(yelling in pain)
17
00:01:14,928 --> 00:01:17,129
(yelling in pain)
18
00:01:34,281 --> 00:01:35,781
Ah!
19
00:01:49,579 --> 00:01:52,882
Ah!
(truck door opened)
20
00:02:02,425 --> 00:02:05,227
(groaning in pain)
21
00:03:12,662 --> 00:03:14,496
Ah!
22
00:03:19,469 --> 00:03:21,387
(gunshot)
23
00:04:12,355 --> 00:04:14,573
I've lost the plot.
24
00:04:19,846 --> 00:04:23,315
I am the unreliable narrator
25
00:04:23,349 --> 00:04:25,985
of my own story.
26
00:04:26,019 --> 00:04:28,520
You have an incomplete self.
27
00:04:28,538 --> 00:04:31,240
There are pieces of you...
28
00:04:31,274 --> 00:04:33,242
you can't see.
29
00:04:33,276 --> 00:04:35,911
I'm afraid to see.
30
00:04:35,962 --> 00:04:38,030
I don't know
31
00:04:38,048 --> 00:04:40,049
who I am anymore.
32
00:04:44,354 --> 00:04:46,388
And I'm afraid.
33
00:04:46,423 --> 00:04:50,042
Without remembering, you're
seized by something imagined.
34
00:04:50,076 --> 00:04:52,761
I don't know which is worse.
35
00:04:54,781 --> 00:04:56,899
Believing I did it...
36
00:04:58,902 --> 00:05:01,053
...or, um, believing
that you did it
37
00:05:01,071 --> 00:05:03,706
and...
38
00:05:03,740 --> 00:05:06,909
did this to me.
39
00:05:06,943 --> 00:05:09,945
Hannibal isn't
responsible, Will.
40
00:05:09,996 --> 00:05:13,065
And neither are you.
We have to get to the truth
41
00:05:13,099 --> 00:05:15,918
of what happened. It's the only
way you can move forward.
42
00:05:22,125 --> 00:05:25,911
I felt so betrayed by you.
43
00:05:25,945 --> 00:05:27,680
Betrayal was
44
00:05:27,714 --> 00:05:30,683
the only thing
that felt real to me.
45
00:05:30,717 --> 00:05:32,568
I...
46
00:05:32,602 --> 00:05:35,004
I trusted you.
47
00:05:37,607 --> 00:05:39,675
And I needed to trust you.
48
00:05:39,709 --> 00:05:42,177
And you can trust me.
49
00:05:42,212 --> 00:05:44,813
I am very... I'm v--
50
00:05:44,864 --> 00:05:46,982
(He takes a breath.)
51
00:05:47,017 --> 00:05:50,819
- I'm very confused.
- Of course you are.
52
00:05:50,870 --> 00:05:54,373
Will, let us help you.
53
00:05:54,407 --> 00:05:56,458
Let me help you.
54
00:06:03,216 --> 00:06:06,218
I... I...
I need your help.
55
00:06:10,473 --> 00:06:12,975
(Will crying)
(door buzzer)
56
00:06:13,009 --> 00:06:15,010
(door buzzer)
57
00:06:51,597 --> 00:07:02,248
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
58
00:07:19,751 --> 00:07:22,219
Please. Sit down.
59
00:07:22,254 --> 00:07:24,221
I won't be staying long.
60
00:07:24,856 --> 00:07:28,275
I'm curious - what couldn't
wait until our next session?
61
00:07:28,326 --> 00:07:32,112
We don't have a next session.
62
00:07:32,163 --> 00:07:34,748
I am no longer your therapist.
63
00:07:37,585 --> 00:07:39,069
May I ask why?
64
00:07:39,103 --> 00:07:44,224
I have reached the limit
of my efficacy.
65
00:07:44,258 --> 00:07:47,260
I don't believe I can help you.
66
00:07:49,881 --> 00:07:51,765
Are you giving me a referral?
67
00:07:51,799 --> 00:07:55,268
No. I am simply ending
68
00:07:55,303 --> 00:07:58,355
our patient-psychiatrist
relationship.
69
00:08:03,311 --> 00:08:05,612
You tried to end it before.
70
00:08:09,283 --> 00:08:10,767
I...
71
00:08:10,785 --> 00:08:13,970
am grateful
for your persistence
72
00:08:14,005 --> 00:08:17,106
in engaging me after my attack.
73
00:08:17,124 --> 00:08:19,759
However, in light of everything
that has happened
74
00:08:19,794 --> 00:08:23,163
with Will Graham, I have begun
75
00:08:23,214 --> 00:08:26,633
to question your actions -
76
00:08:26,667 --> 00:08:28,802
particularly, your past actions
77
00:08:28,836 --> 00:08:32,472
with regards to me
and my attack.
78
00:08:32,507 --> 00:08:36,393
Did you share these questions
with Jack Crawford?
79
00:08:36,427 --> 00:08:38,745
No.
80
00:08:38,779 --> 00:08:40,764
And nor will I.
81
00:08:40,798 --> 00:08:43,016
I would look
just as guilty as you.
82
00:08:43,067 --> 00:08:45,151
But perhaps
83
00:08:45,186 --> 00:08:47,136
that is what you intended.
84
00:08:47,154 --> 00:08:49,973
What exactly am I guilty of?
85
00:08:49,991 --> 00:08:52,442
Exactly, I cannot say.
86
00:08:54,662 --> 00:08:56,580
I've had to draw
87
00:08:56,614 --> 00:08:59,148
a conclusion
88
00:08:59,166 --> 00:09:02,085
based on what I glimpsed
through the stitching
89
00:09:02,119 --> 00:09:04,120
of the person suit
that you wear.
90
00:09:06,123 --> 00:09:09,709
And the conclusion
that I've drawn...
91
00:09:09,760 --> 00:09:12,712
is that you are...
92
00:09:12,763 --> 00:09:14,431
dangerous.
93
00:09:16,434 --> 00:09:18,635
I'm sorry you feel that way.
94
00:09:20,638 --> 00:09:22,889
Please don't come
to my home again.
95
00:09:29,113 --> 00:09:31,114
I will see myself out.
96
00:09:35,686 --> 00:09:37,787
I'm resuming
Will Graham's therapy.
97
00:09:40,074 --> 00:09:42,542
To what end?
98
00:09:42,577 --> 00:09:44,594
Besides your own.
99
00:09:46,581 --> 00:09:48,381
He asked for my help.
100
00:09:50,401 --> 00:09:52,419
Then maybe
you deserve each other.
101
00:10:05,066 --> 00:10:08,346
His name is Roland Umber; same
profile as the other victims -
102
00:10:08,466 --> 00:10:10,737
lived alone,
disappeared from home,
103
00:10:10,771 --> 00:10:12,906
and a large dose of heroin in his system.
104
00:10:13,204 --> 00:10:17,038
This victim wasn't unstrung;
he was ripped from his moorings.
105
00:10:17,158 --> 00:10:19,142
Whatever his imperfection, it was enough
106
00:10:19,262 --> 00:10:21,462
to aggravate
the killer into tearing him down.
107
00:10:21,582 --> 00:10:23,950
He was discarded
in a tributary over
108
00:10:23,985 --> 00:10:27,837
400 miles away from anything that feeds into
the dam where the first victims were found.
109
00:10:27,872 --> 00:10:29,589
Like dandelion seeds,
110
00:10:29,624 --> 00:10:32,592
casting bodies in every
direction but his own.
111
00:10:32,627 --> 00:10:34,110
Very poetic.
112
00:10:34,145 --> 00:10:36,129
The buffeting in the current
causes so many
113
00:10:36,180 --> 00:10:39,582
post-mortem injuries, it's impossible
to tell them from the ones
114
00:10:39,600 --> 00:10:42,185
they got, uh,
when they were alive.
115
00:10:42,219 --> 00:10:44,471
Excuse me.
116
00:10:44,522 --> 00:10:47,691
Doctor, join me over here.
117
00:10:47,725 --> 00:10:50,226
There may be trace evidence
118
00:10:50,260 --> 00:10:52,696
- preserved in the craquelure.- What?
119
00:10:52,730 --> 00:10:55,448
Craquelure.It's French
120
00:10:55,483 --> 00:10:58,468
for the cracks that appear
on an oil painting as it dries
121
00:10:58,502 --> 00:11:00,286
and it becomes rigid with age.
122
00:11:00,321 --> 00:11:02,656
Cracks are
not always weaknesses.
123
00:11:02,707 --> 00:11:05,041
A life lived
accrues in the cracks.
124
00:11:05,076 --> 00:11:06,843
Could be something in there -
125
00:11:06,877 --> 00:11:09,379
fiber, debris. Might help track
where the bodies were
126
00:11:09,413 --> 00:11:12,332
- before they got dumped.
- What do the victims have in common?
127
00:11:12,383 --> 00:11:14,450
What if it isn't
what they have in common?
128
00:11:14,468 --> 00:11:17,120
What if it's
what makes them different?
129
00:11:17,138 --> 00:11:19,379
Each of these people has
a slightly different flesh tone.
130
00:11:19,390 --> 00:11:22,058
It could be
like a color palette.
131
00:11:22,093 --> 00:11:26,012
The color of our skin is
so often politicized.
132
00:11:26,063 --> 00:11:28,982
It would almost be refreshing
to see someone revel
133
00:11:29,016 --> 00:11:31,317
in the aesthetic
for aesthetics' sake -
134
00:11:31,352 --> 00:11:33,403
if it weren't so horrific.
135
00:11:33,437 --> 00:11:35,572
We're supposed
to see color, Jack.
136
00:11:35,606 --> 00:11:38,525
That may be all this killer has
ever seen in his fellow man,
137
00:11:38,576 --> 00:11:41,361
which is why it is so easy
for him to do what he does
138
00:11:41,412 --> 00:11:43,363
- to his victims.
- Which is why
139
00:11:43,414 --> 00:11:45,582
there'll be a lot more bodies
on his color palette.
140
00:11:47,918 --> 00:11:50,370
A fascinating insight,
Ms. Katz -
141
00:11:50,421 --> 00:11:52,872
as if Will Graham himself were
here in the room.
142
00:11:54,875 --> 00:11:56,843
Yes, it is.
143
00:11:59,513 --> 00:12:01,497
How's Will Graham?
144
00:12:01,515 --> 00:12:03,850
Shut your mouth.
145
00:12:06,187 --> 00:12:08,221
Is there a reason
you didn't come to me
146
00:12:08,272 --> 00:12:10,390
before you decided
to go talk to him?
147
00:12:10,441 --> 00:12:13,968
- I figured you'd say no.
- You figured correctly.
148
00:12:14,088 --> 00:12:18,347
- But I knew you'd want to say yes.
- You knew that?
149
00:12:18,365 --> 00:12:21,017
You put me
in an awkward position, Jack.
150
00:12:21,052 --> 00:12:23,186
I had to go
because I knew you wouldn't.
151
00:12:23,220 --> 00:12:25,488
If you had gone like you wanted,
I wouldn't have had to.
152
00:12:27,541 --> 00:12:29,409
Why didn't you?
153
00:12:29,460 --> 00:12:32,245
Because Will Graham is either
delusional or a psychopath,
154
00:12:32,296 --> 00:12:34,080
neither of which I can trust.
155
00:12:34,131 --> 00:12:37,217
Fine, so don't trust him;
just listen to him.
156
00:12:37,251 --> 00:12:39,836
I'm listening.
This is what I'm hearing:
157
00:12:39,870 --> 00:12:42,338
if he's delusional, it's because
I made him that way;
158
00:12:42,372 --> 00:12:46,209
if he's a psychopath, it's because
everything in my gut is wrong.
159
00:12:46,227 --> 00:12:48,244
You think he's innocent.
160
00:12:48,279 --> 00:12:50,430
I don't know what I think.
161
00:12:53,517 --> 00:12:56,436
I think he still wants to save
lives. That's what I think.
162
00:12:56,487 --> 00:12:59,806
I have bent the rules here
in the name of saving lives.
163
00:12:59,840 --> 00:13:02,609
Now there is
an internal investigation.
164
00:13:02,660 --> 00:13:04,611
I'm under the microscope.
165
00:13:04,662 --> 00:13:08,448
The Office of the Inspector
General has ordered a psych eval
166
00:13:08,499 --> 00:13:11,167
to determine my competency
to sit in this chair.
167
00:13:11,202 --> 00:13:13,153
Well, what do you
want me to do?
168
00:13:13,187 --> 00:13:16,289
If you don't want me
to go back, I won't.
169
00:13:22,880 --> 00:13:26,216
We didn't have
this conversation.
170
00:13:28,219 --> 00:13:31,020
And... since we didn't have
this conversation,
171
00:13:31,055 --> 00:13:33,523
I want you to go and do
whatever it is you believe
172
00:13:33,557 --> 00:13:37,861
it is your job to do.
Do you know what your job is?
173
00:13:39,847 --> 00:13:41,598
Yes, I do.
174
00:13:41,632 --> 00:13:44,050
Then do it.
175
00:13:55,462 --> 00:13:56,963
(smelling)
176
00:14:49,910 --> 00:14:52,541
I've been obliged to stay on this side
of the light.
177
00:14:52,795 --> 00:14:57,248
Select patients have taken
to urinating on the therapists.
178
00:14:57,282 --> 00:15:01,018
I would argue drawing a line might
encourage a pissing contest.
179
00:15:01,052 --> 00:15:03,404
I'm not interested
in a pissing contest
180
00:15:03,438 --> 00:15:06,006
with you, Dr. Lecter.
181
00:15:06,041 --> 00:15:08,058
Please, pull up your chair.
182
00:15:18,103 --> 00:15:20,738
You said the light
from friendship won't reach us
183
00:15:20,772 --> 00:15:23,991
for a million years -
that's how far away we are.
184
00:15:24,025 --> 00:15:27,178
I hope our friendship feels
closer today.
185
00:15:27,212 --> 00:15:30,247
Friends have
a symmetrical relationship.
186
00:15:30,282 --> 00:15:33,467
Psychiatrist and patient,
that's unbalanced.
187
00:15:33,502 --> 00:15:37,287
There is a power differential
between psychiatrist and patient...
188
00:15:39,274 --> 00:15:42,827
...one that I'm well aware of,
particularly with my own therapist.
189
00:15:42,861 --> 00:15:45,679
But we're
just having conversations.
190
00:15:49,518 --> 00:15:52,486
- You threatened me with a reckoning.
- I did.
191
00:15:52,521 --> 00:15:55,689
I can't claim unconsciousness
on that one.
192
00:15:55,740 --> 00:16:00,411
You were searching for something
in your head to incriminate me.
193
00:16:02,397 --> 00:16:04,365
I can only assume
you didn't find it.
194
00:16:04,416 --> 00:16:07,351
There's not much in there
I recognize.
195
00:16:07,385 --> 00:16:09,353
Whatever you remember,
196
00:16:09,387 --> 00:16:12,673
if you do remember,
will be a distortion of reality,
197
00:16:12,707 --> 00:16:14,692
not the truth of events.
198
00:16:14,726 --> 00:16:17,561
I'm realizing that.
199
00:16:22,901 --> 00:16:24,885
Beverly Katz has come
to see you.
200
00:16:26,888 --> 00:16:29,223
Yes.
201
00:16:29,274 --> 00:16:31,725
Wouldn't want Alana Bloom
to worry about you dwelling
202
00:16:31,776 --> 00:16:35,029
on anything morbid in what's
to be a time of recovery.
203
00:16:35,063 --> 00:16:37,031
It's the only thing
that feels normal.
204
00:16:37,065 --> 00:16:38,532
The violence?
205
00:16:38,567 --> 00:16:42,036
The structure
of understanding the violence.
206
00:16:42,070 --> 00:16:45,122
You're missing pieces of yourself.
Careful what you replace them with.
207
00:16:49,244 --> 00:16:51,395
What did you see
in the pictures?
208
00:16:53,381 --> 00:16:55,365
This killer...
209
00:16:55,383 --> 00:16:57,367
he's not stringing
his victims up;
210
00:16:57,385 --> 00:16:59,870
he's stitching them together.
211
00:16:59,888 --> 00:17:03,390
Each body is a brushstroke.
212
00:17:05,393 --> 00:17:07,678
He's making a human mural.
213
00:17:09,664 --> 00:17:11,765
Why does he do it?
214
00:17:11,800 --> 00:17:13,801
He's missing pieces too.
215
00:17:22,277 --> 00:17:24,245
Dr. Lecter has
216
00:17:24,279 --> 00:17:26,830
advised me against dwelling
on anything morbid.
217
00:17:26,865 --> 00:17:30,301
I know you want to stop
these murder as much as I do.
218
00:17:30,335 --> 00:17:34,905
Reasons for stopping multiple
murders do readily occur to me,
219
00:17:34,923 --> 00:17:36,423
but, um...
220
00:17:38,426 --> 00:17:40,678
...I'm going to need
something in return.
221
00:17:40,712 --> 00:17:44,181
There are things you don't have? I
can talk to the chief of staff.
222
00:17:44,215 --> 00:17:46,684
- Chilton?
- He's being very cooperative.
223
00:17:46,718 --> 00:17:49,186
Of course he is.
He loves when I have visitors.
224
00:17:49,220 --> 00:17:51,272
He's recording every word.
225
00:17:51,306 --> 00:17:54,191
He's, uh, gossipy that way.
226
00:17:54,225 --> 00:17:56,310
What do you want, Will?
227
00:17:56,361 --> 00:17:59,847
I'm wondering if you can
get me the thing I really want.
228
00:17:59,881 --> 00:18:01,415
Try me.
229
00:18:01,449 --> 00:18:05,586
I want you to ignore
all the evidence against me.
230
00:18:05,620 --> 00:18:07,821
You're right.
231
00:18:07,856 --> 00:18:09,373
I can't get that.
232
00:18:13,078 --> 00:18:17,014
How many colors will this killer
add to his box of crayons?
233
00:18:19,000 --> 00:18:21,552
Say I ignore the evidence
against you. What then?
234
00:18:21,586 --> 00:18:23,804
Strike it
from your mental record.
235
00:18:23,838 --> 00:18:26,140
Start over.
236
00:18:26,174 --> 00:18:28,792
If I'm guilty,
you'll find more evidence;
237
00:18:28,810 --> 00:18:32,062
if I'm not guilty,
you'll maybe find that too.
238
00:18:34,049 --> 00:18:35,733
All right.
239
00:18:35,767 --> 00:18:38,535
I'll keep looking.
240
00:18:38,570 --> 00:18:40,270
Good.
241
00:18:40,304 --> 00:18:42,573
Give me the file.
I'll tell you what I think.
242
00:18:55,203 --> 00:18:58,222
- Do you mind if I do this privately?
- Yes.
243
00:19:51,509 --> 00:19:54,511
The skin isn't as discolored
as the other victims'.
244
00:19:56,514 --> 00:19:58,465
Looks fairly well preserved,
245
00:19:58,500 --> 00:20:00,300
all things considered.
246
00:20:00,335 --> 00:20:02,436
Why would I throw you away?
247
00:20:10,645 --> 00:20:13,731
Did Roland Umber have priors
with substance abuse?
248
00:20:13,765 --> 00:20:16,083
He was in an outpatient
treatment program
249
00:20:16,117 --> 00:20:18,602
- for drug addiction.
- Heroin?
250
00:20:18,636 --> 00:20:20,304
Among others.
251
00:20:22,707 --> 00:20:25,175
He had a high tolerance
for opiates.
252
00:20:25,210 --> 00:20:27,411
The overdose didn't kill him.
253
00:20:27,445 --> 00:20:30,297
He survived
what was done to him.
254
00:20:32,801 --> 00:20:34,968
He tore himself free.
255
00:20:38,473 --> 00:20:40,774
He ran.
256
00:20:40,809 --> 00:20:43,944
- How did he end up in the water?
- Killer didn't put him there.
257
00:20:43,978 --> 00:20:46,947
He'd have put him back
in the mural if he caught him.
258
00:20:46,981 --> 00:20:50,367
Other bodies were dumped;
Roland Umber got away.
259
00:20:50,401 --> 00:20:52,369
- Got away from where?
- This killer,
260
00:20:52,403 --> 00:20:55,072
he, um, he needs someplace
private to do what he does -
261
00:20:55,106 --> 00:20:58,909
a warehouse, a farm,
someplace abandoned, upstream
262
00:20:58,943 --> 00:21:02,496
from where the body was found.
It'll be close to the water.
263
00:21:02,547 --> 00:21:04,414
Thank you.
264
00:21:09,337 --> 00:21:11,672
I'm curious. What'd
265
00:21:11,723 --> 00:21:13,891
Hannibal Lecter have to say
about Mr. Umber?
266
00:21:13,925 --> 00:21:18,011
He thinks the killer tore him down,
dumped his body like the others.
267
00:21:18,062 --> 00:21:21,598
That may be what he said;
268
00:21:21,633 --> 00:21:24,251
it's not necessarily
what he thinks.
269
00:23:04,579 --> 00:23:09,122
Hello.
I love your work.
270
00:23:26,492 --> 00:23:28,899
How ever did you find this place?
271
00:23:29,379 --> 00:23:31,663
You and Will Graham are
a good team.
272
00:23:31,783 --> 00:23:35,417
You gave us the "what" we were
looking for; he gave us the "where."
273
00:23:35,468 --> 00:23:37,049
Corn dust on the craquelure.
274
00:23:37,169 --> 00:23:40,139
- Yes, Will and I do make a good team.
- Will didn't think Roland Umber
275
00:23:40,231 --> 00:23:43,066
was discarded; he escaped.
We just went upstream
276
00:23:43,100 --> 00:23:45,768
from where the body was found
until we hit corn.
277
00:23:51,025 --> 00:23:52,575
Hey, Beverly.
278
00:23:52,610 --> 00:23:54,077
Dr. Lecter.
279
00:23:54,111 --> 00:23:57,530
Follow me, please.
You might want
280
00:23:57,581 --> 00:24:00,033
to prepare yourself. You've
never seen anything like this.
281
00:24:00,084 --> 00:24:02,085
I'm sure I haven't.
282
00:24:22,139 --> 00:24:25,141
How could a human being
go so bad?
283
00:24:27,144 --> 00:24:29,195
When it comes to
nature versus nurture,
284
00:24:29,230 --> 00:24:31,064
I choose neither.
285
00:24:33,067 --> 00:24:35,218
We are built
from a DNA blueprint
286
00:24:35,252 --> 00:24:37,704
and born into a world
of scenario and circumstance
287
00:24:37,738 --> 00:24:39,873
we don't control.
288
00:24:39,907 --> 00:24:42,742
Praise
the mutilated world, huh?
289
00:24:42,793 --> 00:24:44,811
What did it look like
from above?
290
00:24:51,635 --> 00:24:53,086
Fascinating.
291
00:24:53,137 --> 00:24:55,555
Ritual human sacrifice.
292
00:24:55,589 --> 00:24:57,891
I'm not sure
if it's an offering,
293
00:24:57,925 --> 00:24:59,893
but it's certainly a gesture.
294
00:24:59,927 --> 00:25:02,712
To whom?
295
00:25:02,730 --> 00:25:06,716
The eye looks beyond
this world into the next
296
00:25:06,734 --> 00:25:10,069
and sees the reflection
of man himself.
297
00:25:10,104 --> 00:25:13,306
Is the killer looking at God?
298
00:25:13,340 --> 00:25:16,442
Maybe it's some sick
existential crisis.
299
00:25:16,477 --> 00:25:20,446
If it were an existential crisis, I would
argue there wouldn't be any reflection
300
00:25:20,497 --> 00:25:23,116
- in the eye at all.
- A person who could do
301
00:25:23,167 --> 00:25:25,285
this kind of thing,
would they be likely
302
00:25:25,336 --> 00:25:28,121
- to continue doing it?
- This could be his beginning.
303
00:25:28,155 --> 00:25:31,741
And/or his end.
304
00:25:31,759 --> 00:25:33,743
He may never kill again.
305
00:25:33,761 --> 00:25:37,297
You said he doesn't see people,
306
00:25:37,348 --> 00:25:39,349
that he sees material.
307
00:25:41,352 --> 00:25:44,020
Those in the world around him
are a means to an end.
308
00:25:44,054 --> 00:25:47,473
He uses them to do
what he's driven to do.
309
00:25:47,524 --> 00:25:50,493
Will Graham wasa means to an end.
310
00:25:50,527 --> 00:25:52,111
I used him
311
00:25:52,146 --> 00:25:54,530
to do what I was driven to do,
to save lives
312
00:25:54,565 --> 00:25:56,532
at the expense of his.
313
00:25:56,567 --> 00:25:59,502
I thought whatever I could put
him through, he would be strong
314
00:25:59,536 --> 00:26:02,104
enough to fight his way back
to himself, and I was wrong.
315
00:26:02,122 --> 00:26:04,040
Maybe he's still fighting.
316
00:26:04,074 --> 00:26:06,125
Maybe he's not.
317
00:26:06,160 --> 00:26:09,796
Point is, you don't know.
318
00:26:09,830 --> 00:26:12,482
It's OK not to know.
319
00:26:12,516 --> 00:26:16,653
You can't know everything.
You can't be certain of it all.
320
00:26:16,687 --> 00:26:18,921
Knowing that Will descendedinto such savage behavior
321
00:26:18,955 --> 00:26:22,425
has changed the waythat I see him,
322
00:26:22,459 --> 00:26:24,644
the way that I seeother people.
323
00:26:24,678 --> 00:26:26,863
The world feels much darker.
324
00:26:26,897 --> 00:26:29,499
It's not just
325
00:26:29,533 --> 00:26:31,484
the guilt of what I did
to Will Graham;
326
00:26:31,518 --> 00:26:35,705
it's the guilt of watching all these other
lives fall apart based on what I did.
327
00:26:35,739 --> 00:26:37,690
- What did you do?
- I pushed him.
328
00:26:37,725 --> 00:26:39,692
When I was warned to back off,
I kept pushing him.
329
00:26:39,743 --> 00:26:41,977
- You miscalculated.
- I failed.
330
00:26:41,996 --> 00:26:43,946
I failed.
331
00:26:49,286 --> 00:26:51,287
We all fail, Jack.
332
00:26:54,658 --> 00:26:57,493
I look at my friend
and I see a killer.
333
00:26:57,511 --> 00:27:01,997
I'm failing to reconcilethose two things.
334
00:27:02,016 --> 00:27:04,434
(Beverly): Forty-seven bodies.
We've identified
335
00:27:04,468 --> 00:27:07,820
- 19 of them, but not this one.
- No record of fingerprints.
336
00:27:07,855 --> 00:27:10,390
He was never arrested
or in any kind of a job that
337
00:27:10,441 --> 00:27:13,109
required any type of security
clearance or background check.
338
00:27:13,143 --> 00:27:16,846
- Hopefully he's been to a dentist.
- Why am I looking at this man?
339
00:27:16,864 --> 00:27:19,348
Stitch patterns on John Doe 21
match Roland Umber.
340
00:27:19,366 --> 00:27:23,703
John Doe 21 is Roland Umber's
replacement in the mural.
341
00:27:23,737 --> 00:27:26,406
- What happened to his leg?
- Maybe the killer
342
00:27:26,440 --> 00:27:28,574
had to cut off his leg
just so he'd fit.
343
00:27:30,661 --> 00:27:33,913
♪
(classical music)
344
00:27:33,964 --> 00:27:36,299
He changed colors
mid-brushstroke.
345
00:27:36,333 --> 00:27:38,334
♪
(classical music)
346
00:27:42,723 --> 00:27:45,808
What did Dr. Lecter say?
347
00:27:50,064 --> 00:27:53,332
"The eye looks beyond
this world, into the next,
348
00:27:53,367 --> 00:27:55,985
and sees a reflection
of man himself."
349
00:28:02,493 --> 00:28:04,911
There was never supposed
to be a reflection.
350
00:28:04,945 --> 00:28:06,779
The killer's having
351
00:28:06,830 --> 00:28:10,066
an existential crisis after all.
The question is...
352
00:28:10,100 --> 00:28:13,594
how did he find his faith?
353
00:28:56,095 --> 00:28:58,045
Hello, Doctor.
354
00:28:58,096 --> 00:28:59,986
What can I help you with?
355
00:29:00,811 --> 00:29:02,562
Closure.
356
00:29:04,565 --> 00:29:09,152
I think perhaps this should,
or may have to be,
357
00:29:09,186 --> 00:29:12,021
our last conversation -
358
00:29:12,055 --> 00:29:14,858
at least on the subject
of Hannibal Lecter.
359
00:29:17,695 --> 00:29:19,829
Are you pleading the Fifth?
360
00:29:19,864 --> 00:29:22,832
No.
361
00:29:22,867 --> 00:29:25,668
I simply can't offer you
any more insight
362
00:29:25,703 --> 00:29:27,904
than I already have.
363
00:29:27,922 --> 00:29:31,107
Not accounting
for future insight?
364
00:29:31,142 --> 00:29:35,145
I feel it would be
irresponsible
365
00:29:35,179 --> 00:29:38,014
if I continue
to see Dr. Lecter.
366
00:29:38,048 --> 00:29:41,184
Irresponsible?
367
00:29:41,218 --> 00:29:42,952
For who?
368
00:29:42,987 --> 00:29:44,554
For me.
369
00:29:46,557 --> 00:29:51,027
I can only help Hannibal
if I'm feeling secure
370
00:29:51,061 --> 00:29:53,530
emotionally.
371
00:29:53,564 --> 00:29:56,349
I'm not feeling secure
right now,
372
00:29:56,383 --> 00:29:59,369
so I am recusing myself
373
00:29:59,403 --> 00:30:01,971
from the situation.
374
00:30:02,006 --> 00:30:03,957
I hope you understand.
375
00:30:03,991 --> 00:30:07,293
I'm not sure I do.
376
00:30:09,413 --> 00:30:12,549
Hannibal and I were
both traumatized
377
00:30:12,583 --> 00:30:15,552
by dangerous patients.
378
00:30:15,586 --> 00:30:18,004
Hannibal had his Will Graham,
379
00:30:18,055 --> 00:30:20,006
and I had mine.
380
00:30:20,040 --> 00:30:23,326
It has been a necessary
381
00:30:23,360 --> 00:30:26,145
albeit unpleasant reminder
382
00:30:26,180 --> 00:30:29,232
that I have unresolved issues.
383
00:30:29,266 --> 00:30:31,734
Maybe Hannibal can help you
resolve these issues.
384
00:30:31,769 --> 00:30:33,870
He is very good.
385
00:30:36,657 --> 00:30:39,642
I am doing my best to avoid
working through my issues
386
00:30:39,660 --> 00:30:41,644
with Hannibal Lecter.
387
00:30:41,662 --> 00:30:44,981
- Goodbye, Agent Crawford.
- Goodbye, Doctor.
388
00:30:44,999 --> 00:30:47,667
Obviously, I cannot control
whether or not
389
00:30:47,701 --> 00:30:50,536
the FBI contacts me.
I can only tell you
390
00:30:50,588 --> 00:30:52,755
what I told Hannibal:
391
00:30:52,790 --> 00:30:55,725
I prefer that you don't.
392
00:31:02,683 --> 00:31:05,351
Oh, now you're
just taking advantage.
393
00:31:05,386 --> 00:31:08,354
You're going to burn me out
before my trial,
394
00:31:08,389 --> 00:31:10,390
and then where will I be?
395
00:31:10,441 --> 00:31:13,710
What would Jack say?
396
00:31:13,744 --> 00:31:18,281
Jack's excellent administrative instincts
are not often tempered by mercy.
397
00:31:18,315 --> 00:31:21,217
- Clearly.
- I'm devoting a lot of time
398
00:31:21,252 --> 00:31:24,938
to this mural, Will. It's hard for me
to focus on anything else I've been
399
00:31:24,972 --> 00:31:27,790
tasked to do.
Could use your help.
400
00:31:38,552 --> 00:31:41,370
In the 19th century, it was
401
00:31:41,388 --> 00:31:43,673
wrongly believed that
the last image seen by the eyes
402
00:31:43,707 --> 00:31:47,727
of a dying person would be
fixed on the retina.
403
00:31:47,761 --> 00:31:51,213
What would be the last image
fixed on this dying eye?
404
00:32:17,708 --> 00:32:21,044
I made you pliable.
405
00:32:23,030 --> 00:32:24,964
Molded you.
406
00:32:25,015 --> 00:32:28,851
Set and sealed you
where you lay.
407
00:32:28,886 --> 00:32:32,322
This is my design.
408
00:32:32,356 --> 00:32:34,474
A dead eye of...
409
00:32:34,508 --> 00:32:36,926
vision...
410
00:32:36,944 --> 00:32:40,463
and consciousness.
I am
411
00:32:40,497 --> 00:32:43,850
fixed and unseeing.
412
00:32:47,688 --> 00:32:50,206
Unless someone else sees me.
413
00:32:57,631 --> 00:32:59,716
One of these things
414
00:32:59,750 --> 00:33:03,019
is not like the others.
415
00:33:03,053 --> 00:33:06,973
One of these things
just doesn't belong.
416
00:33:11,061 --> 00:33:13,312
Who are you?
417
00:33:16,767 --> 00:33:18,735
Why are you so different
418
00:33:18,769 --> 00:33:20,720
from everyone else?
419
00:33:20,754 --> 00:33:22,722
I didn't put you here.
420
00:33:22,756 --> 00:33:25,307
You...
421
00:33:25,325 --> 00:33:27,293
are not my design.
422
00:33:27,327 --> 00:33:29,078
(hooves clopping)
423
00:33:56,039 --> 00:33:58,224
Killing must feel good
to God too.
424
00:33:58,275 --> 00:34:01,894
He does it all the time,
425
00:34:01,945 --> 00:34:04,614
and are we not created
in His image?
426
00:34:14,708 --> 00:34:16,876
The killer is in the mural.
427
00:34:16,910 --> 00:34:19,412
- What do you mean? Literally?
- I mean, the man you're
428
00:34:19,446 --> 00:34:22,465
looking for is sewn
into his own mural - this man.
429
00:34:22,499 --> 00:34:24,634
What happened to his leg?
430
00:34:24,668 --> 00:34:28,020
Whoever sewed him in
took a piece of him.
431
00:34:28,055 --> 00:34:30,640
As a trophy.
432
00:34:32,643 --> 00:34:35,077
He must have had a friend.
433
00:34:37,898 --> 00:34:41,317
You're not alone, you know?In The Resurrection,
434
00:34:41,351 --> 00:34:44,403
Piero della Francesca placed
himself in the fresco.
435
00:34:44,438 --> 00:34:49,408
Nothing flattering - he depicted himself
as a simple guard asleep at his post.
436
00:34:54,248 --> 00:34:57,166
Your placement should be
much more meaningful.
437
00:34:57,201 --> 00:34:59,785
It's not finished.
438
00:34:59,837 --> 00:35:01,337
I'm finishing it for you.
439
00:35:03,340 --> 00:35:07,510
We'll finish it together.
When your great eye
440
00:35:07,544 --> 00:35:11,013
looked to the heavens,
what did it see?
441
00:35:11,048 --> 00:35:13,416
Nothing.
442
00:35:13,450 --> 00:35:15,935
Not anymore.
443
00:35:15,969 --> 00:35:19,172
There is no God.
444
00:35:19,206 --> 00:35:21,590
Certainly not
with that attitude.
445
00:35:21,608 --> 00:35:23,843
God gave you purpose -
446
00:35:23,877 --> 00:35:28,114
Not only to create art,
but to become it.
447
00:35:28,148 --> 00:35:31,133
Why are you helping me?
448
00:35:34,488 --> 00:35:37,790
Your eye will now see God
reflected back.
449
00:35:41,211 --> 00:35:43,162
It will see you.
450
00:35:43,197 --> 00:35:45,298
If God is looking down at you,
451
00:35:45,332 --> 00:35:47,483
don't you want to be looking
back at Him?
452
00:36:17,702 --> 00:36:19,203
Will Graham.
453
00:36:20,279 --> 00:36:23,844
Kade Purnell,
Office of the Inspector General,
454
00:36:23,967 --> 00:36:25,735
FBI Oversight.
455
00:36:25,769 --> 00:36:27,870
Am I still an FBI employee?
456
00:36:27,904 --> 00:36:30,172
Or is that pending
the outcome of my trial?
457
00:36:30,207 --> 00:36:33,776
The point of the trial isn't so
much whether or not you did it;
458
00:36:33,810 --> 00:36:36,879
it's whether or not you knew what
you were doing when you did it.
459
00:36:36,913 --> 00:36:39,999
Sounds like I'm unemployed.
460
00:36:42,018 --> 00:36:45,387
Dr. Bloom is hard at work
on your unconsciousness defense.
461
00:36:45,422 --> 00:36:46,872
Ah, yes, yes,
462
00:36:46,923 --> 00:36:49,725
- the FBI made me do it.
- The FBI made you
463
00:36:49,760 --> 00:36:53,129
a murderer. Yes, that is
Dr. Bloom's position.
464
00:36:53,163 --> 00:36:55,931
As you can imagine,
she's not popular.
465
00:36:55,966 --> 00:36:57,499
What's your position?
466
00:36:57,517 --> 00:37:01,387
Our point of view is that
you were already a murderer.
467
00:37:01,438 --> 00:37:03,105
The prosecution
468
00:37:03,140 --> 00:37:06,909
will paint a picture of you
as an intelligent psychopath.
469
00:37:06,943 --> 00:37:10,746
You conspired with your neurologist
to cultivate an illness
470
00:37:10,781 --> 00:37:12,731
that would ultimately be
your alibi.
471
00:37:12,783 --> 00:37:15,568
And then I killed
my neurologist
472
00:37:15,619 --> 00:37:18,571
to broom the footprints
behind me?
473
00:37:18,622 --> 00:37:20,573
That's what everyone
in the courtroom will hear
474
00:37:20,624 --> 00:37:23,409
when you take the stand,
regardless of what you say.
475
00:37:23,460 --> 00:37:25,878
Well, what's to be done
about that?
476
00:37:28,832 --> 00:37:30,332
Let's discuss it.
477
00:37:35,138 --> 00:37:38,808
If you plead guilty,
you'll spare us all a trial.
478
00:37:38,842 --> 00:37:43,679
And I personally will see to it
that you're comfortable here.
479
00:37:45,682 --> 00:37:47,817
I'm pleading innocent.
480
00:37:47,851 --> 00:37:51,654
You very publicly
lost your mind -
481
00:37:51,688 --> 00:37:53,772
some would argue theatrically.
482
00:37:53,824 --> 00:37:55,958
The prosecution certainly will.
483
00:37:55,992 --> 00:37:58,110
All part of the performance;
484
00:37:58,161 --> 00:38:00,446
it's just not my performance
you're watching.
485
00:38:00,497 --> 00:38:01,947
You'll be found guilty
486
00:38:01,982 --> 00:38:04,116
and given the federal
death penalty.
487
00:38:04,150 --> 00:38:09,588
I'm trying to save your life.
488
00:38:09,623 --> 00:38:11,957
I guess I'll have to save
my own life.
489
00:38:37,450 --> 00:38:39,685
(door buzzer)
490
00:38:39,719 --> 00:38:42,738
(door opening)
491
00:38:56,503 --> 00:38:58,437
I don't know you.
492
00:38:58,471 --> 00:39:00,439
My name...
493
00:39:00,473 --> 00:39:02,474
is Bedelia Du Maurier.
494
00:39:02,509 --> 00:39:05,978
You're Hannibal Lecter's
therapist.
495
00:39:10,150 --> 00:39:11,784
What's that like?
496
00:39:11,818 --> 00:39:16,038
I've heard so much about you,
I feel I almost know you.
497
00:39:16,072 --> 00:39:18,657
- You don't.
- No, I don't.
498
00:39:21,161 --> 00:39:23,645
But I understand you better
499
00:39:23,663 --> 00:39:26,515
than I thought. I...
500
00:39:26,549 --> 00:39:30,502
wanted to meet you
before I withdraw.
501
00:39:33,223 --> 00:39:35,174
What are you withdrawing from?
502
00:39:35,208 --> 00:39:38,493
- Social ties.
- Well, you're
503
00:39:38,511 --> 00:39:42,548
a psychiatrist. Isn't our sense of
self a consequence of social ties?
504
00:39:42,599 --> 00:39:45,417
They certainly are
in your case.
505
00:39:45,452 --> 00:39:48,854
It may be small comfort,
506
00:39:48,888 --> 00:39:53,008
but I am convinced
Hannibal has done
507
00:39:53,043 --> 00:39:56,261
what he honestly believes is
best for you.
508
00:39:56,296 --> 00:40:00,265
No, that isn't small comfort;
that would be no comfort.
509
00:40:00,300 --> 00:40:03,002
The traumatized are
unpredictable
510
00:40:03,036 --> 00:40:05,738
because we know we can survive.
511
00:40:05,789 --> 00:40:10,075
You can survive
this happening to you.
512
00:40:12,963 --> 00:40:14,947
Happening to me.
513
00:40:16,967 --> 00:40:20,586
(guard): Stay
behind the white line, ma'am!
514
00:40:20,637 --> 00:40:23,088
(door buzzer)
515
00:40:23,139 --> 00:40:24,807
Ma'am!
516
00:40:26,977 --> 00:40:29,928
Step away from the bars.
Ma'am!
517
00:40:31,931 --> 00:40:34,650
(whispering): I believe you.
518
00:40:34,684 --> 00:40:37,719
(guard): Come on, ma'am,
let's go.
519
00:40:37,737 --> 00:40:39,321
Step away.
520
00:42:07,612 --> 00:42:11,480
And the conclusionthat I've drawn...
521
00:42:13,108 --> 00:42:16,744
...is that you aredangerous.
522
00:42:20,367 --> 00:42:30,356
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
38911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.