All language subtitles for Girl.in.the.Attic.2025_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,930 --> 00:01:41,100 {\an7}- - You're okay. - - Ah, wait. 2 00:01:41,140 --> 00:01:42,996 {\an7}- No, I can't, I can't. - - You can. 3 00:01:43,020 --> 00:01:44,866 {\an7}- - It freaks me out. - You just have to relax. 4 00:01:44,890 --> 00:01:47,560 {\an7} Or, why don't I just do it without makeup? 5 00:01:47,600 --> 00:01:50,860 {\an7}Because when you look more gorgeous, you make more money. 6 00:01:50,940 --> 00:01:53,480 {\an7}Oh, Sofia, you can't say that. 7 00:01:53,530 --> 00:01:54,940 {\an7}That is so messed up. 8 00:01:54,990 --> 00:01:57,030 {\an7}Okay, don't blame me, blame like... science. 9 00:01:57,070 --> 00:01:58,086 {\an7}I'm just trying to help you. 10 00:01:58,110 --> 00:01:59,870 {\an7}Oh, science? Really? 11 00:01:59,950 --> 00:02:01,136 {\an7}- - Mm-Hmmm. - You failed science. 12 00:02:01,160 --> 00:02:03,426 {\an7}Okay. 13 00:02:03,450 --> 00:02:06,160 {\an7}Let's just remember why we're doing this. 14 00:02:08,500 --> 00:02:10,106 {\an7}Okay, just do it. 15 00:02:10,130 --> 00:02:12,420 {\an7} Okay, so don't look at my hand. 16 00:02:12,460 --> 00:02:14,356 {\an7}- Don't look at the wand. - - Okay. 17 00:02:14,380 --> 00:02:16,776 {\an7}Focus on a spot on the ceiling as hard as you can, 18 00:02:16,800 --> 00:02:18,880 {\an7}and it'll be over before you know it. 19 00:02:19,010 --> 00:02:21,430 {\an7}Chin down. Blink. 20 00:02:21,470 --> 00:02:23,220 {\an7}Blink. Blink. 21 00:02:23,260 --> 00:02:25,600 {\an7}And we'll do the other side. And blink. 22 00:02:26,180 --> 00:02:30,600 {\an7} Blink. Gorgeous. Okay. 23 00:02:32,150 --> 00:02:34,270 {\an7}What do you think? Superstar? 24 00:02:36,780 --> 00:02:39,150 {\an7}Can I go? Yeah. 25 00:02:39,910 --> 00:02:43,160 {\an7}Hi, everyone, um, my name is Kelsey Romano 26 00:02:43,200 --> 00:02:46,580 {\an7}and this is my mom... 27 00:02:46,620 --> 00:02:48,160 {\an7}Lisa. 28 00:02:48,210 --> 00:02:49,540 {\an7} We 29 00:02:49,580 --> 00:02:53,380 {\an7}we actually made this frame at a craft fair together. 30 00:02:53,420 --> 00:02:57,920 {\an7} She's always so good at coming up with fun things for us to do. 31 00:02:58,130 --> 00:02:59,880 {\an7}Um, 32 00:03:00,180 --> 00:03:02,470 {\an7}but three months ago, 33 00:03:02,510 --> 00:03:08,520 {\an7} after a long battle, she died of breast cancer. 34 00:03:09,480 --> 00:03:11,230 {\an7}Um... 35 00:03:17,820 --> 00:03:22,030 {\an7}The only agonizing, opposite of fun, 36 00:03:22,110 --> 00:03:23,426 {\an7}thing she liked to do was run. 37 00:03:23,450 --> 00:03:26,540 {\an7}And I always hated when she would ask me 38 00:03:26,580 --> 00:03:27,910 {\an7}to go on runs with her. 39 00:03:27,950 --> 00:03:29,476 {\an7}But this summer, 40 00:03:29,500 --> 00:03:32,120 {\an7}the Breast Cancer Awareness Foundation is sponsoring 41 00:03:32,210 --> 00:03:34,686 {\an7}a charity half marathon, right here in the city, 42 00:03:34,710 --> 00:03:37,630 {\an7}and I determined to run it, 43 00:03:38,630 --> 00:03:39,760 {\an7}for my mom. 44 00:03:39,800 --> 00:03:41,800 {\an7}So, over the next six months, 45 00:03:41,840 --> 00:03:46,560 {\an7}I will be posting my updates, um, 46 00:03:46,600 --> 00:03:47,760 {\an7}keeping you guys posted, 47 00:03:47,810 --> 00:03:50,810 {\an7}and please consider making donations, 48 00:03:50,850 --> 00:03:54,310 {\an7} if you can. Even a dollar helps. 49 00:03:54,900 --> 00:03:56,570 {\an7}Um... 50 00:03:56,610 --> 00:03:57,610 {\an7}Social media. 51 00:03:57,770 --> 00:04:00,530 {\an7} Oh, yes, and you can find all my information 52 00:04:00,570 --> 00:04:01,990 {\an7}on my social media. 53 00:04:02,110 --> 00:04:04,660 {\an7}Okay, thanks guys. 54 00:04:04,700 --> 00:04:06,240 {\an7}I'll see you out there. 55 00:04:07,660 --> 00:04:08,950 {\an7}Okay, one-take wonder. 56 00:04:09,080 --> 00:04:10,370 {\an7} Was that fine? 57 00:04:10,410 --> 00:04:12,000 {\an7}- - Yeah, it's great. - - Okay. 58 00:04:14,040 --> 00:04:15,896 {\an7}Dad, I can't do this anymore. 59 00:04:15,920 --> 00:04:18,130 {\an7} Oh, are you seriously telling me 60 00:04:18,250 --> 00:04:19,960 {\an7} two blocks on your first mile 61 00:04:20,050 --> 00:04:22,590 {\an7}you're gonna call it quits? Just like that? Come on. 62 00:04:22,630 --> 00:04:26,340 {\an7}No, Dad, I'm so serious. My whole body is aching. 63 00:04:26,390 --> 00:04:27,800 {\an7}I'm gonna puke, I'm gonna puke. 64 00:04:27,850 --> 00:04:29,350 {\an7}Oh, come on, Kels. 65 00:04:29,390 --> 00:04:31,020 {\an7}If we want to get anywhere in this life, 66 00:04:31,100 --> 00:04:33,560 {\an7}we gotta develop mental toughness. 67 00:04:33,600 --> 00:04:34,390 {\an7}It's just your mind 68 00:04:34,520 --> 00:04:35,810 {\an7}saying you can't. Ignore it. 69 00:04:35,850 --> 00:04:37,020 {\an7}And if my mind is right 70 00:04:37,150 --> 00:04:39,190 {\an7}and I just expire right here? 71 00:04:39,230 --> 00:04:42,440 {\an7} Well, then you don't gotta run no more. 72 00:04:43,860 --> 00:04:45,716 {\an7}- - Ha, ha. - Come on, let's get home, 73 00:04:45,740 --> 00:04:48,070 {\an7}you can get on that social media app you love so much, 74 00:04:48,160 --> 00:04:52,870 {\an7}and you can tell everyone how wonderful you're doing. 75 00:04:57,250 --> 00:04:59,476 {\an7} Dude, we have to go. 76 00:04:59,500 --> 00:05:01,526 {\an7}The movie starts in 15 minutes. 77 00:05:01,550 --> 00:05:03,470 {\an7} Uh, no, the half an hour of previews 78 00:05:03,510 --> 00:05:06,510 {\an7}they play before the movie starts is in 15 minutes. 79 00:05:06,550 --> 00:05:08,406 {\an7} You don't need to respond to everyone 80 00:05:08,430 --> 00:05:10,100 {\an7}who donates or writes a message to you. 81 00:05:10,180 --> 00:05:12,810 {\an7} These people are taking time out of their day to help me. 82 00:05:12,850 --> 00:05:15,480 {\an7}It's the least I can do. 83 00:05:16,020 --> 00:05:18,310 {\an7}Here look. 84 00:05:18,360 --> 00:05:20,456 {\an7}You're already at $5,000?! 85 00:05:20,480 --> 00:05:21,650 {\an7}Shh! Shh! 86 00:05:21,730 --> 00:05:23,820 {\an7}Why? This is amazing! 87 00:05:24,030 --> 00:05:26,546 {\an7}I haven't told my dad yet. I want to surprise him. 88 00:05:26,570 --> 00:05:27,570 {\an7}Okay. 89 00:05:27,660 --> 00:05:30,120 {\an7}But still, then we should still celebrate. 90 00:05:30,160 --> 00:05:33,830 {\an7} No, what we need to do is make another video. 91 00:05:37,040 --> 00:05:40,840 {\an7}- - So, I just did my first mile. - It was horrible. 92 00:05:40,880 --> 00:05:43,000 {\an7}I have no idea how I'm gonna do 13, 93 00:05:43,170 --> 00:05:45,486 {\an7}but the experts on my app say 94 00:05:45,510 --> 00:05:47,680 {\an7}if I stick to the plan, I will. 95 00:05:47,720 --> 00:05:49,800 {\an7}- So... - Oh, she's cute. 96 00:05:49,890 --> 00:05:52,260 {\an7} Yeah, she's one of the drama students at the high school 97 00:05:52,350 --> 00:05:53,810 {\an7}I used to teach at part time. 98 00:05:53,850 --> 00:05:55,640 {\an7}You teach part time? 99 00:05:55,680 --> 00:05:57,456 {\an7}Sure, yeah. 100 00:05:57,480 --> 00:05:59,860 {\an7}After I got back from New York, you know. 101 00:05:59,900 --> 00:06:01,690 {\an7}Gotta do your part where you can. 102 00:06:03,020 --> 00:06:06,190 {\an7}Billy? Do a face out pass. 103 00:06:06,280 --> 00:06:09,780 {\an7}Yeah. Be there in a jiff. 104 00:06:20,290 --> 00:06:22,420 {\an7}Hey, Billy! 105 00:06:23,840 --> 00:06:25,210 {\an7}Mrs. Byrd! 106 00:06:25,260 --> 00:06:27,340 {\an7} How is everything at the house? 107 00:06:27,380 --> 00:06:29,090 {\an7}Great. Why wouldn't it be? 108 00:06:29,220 --> 00:06:31,340 {\an7} Well, I just worry about your mom. 109 00:06:31,390 --> 00:06:33,140 {\an7}I mean, I've known her a long time. 110 00:06:33,220 --> 00:06:35,020 {\an7}And you know, she used to be so active. 111 00:06:35,060 --> 00:06:36,366 {\an7}And now 112 00:06:36,390 --> 00:06:37,656 {\an7}stuck in that chair? 113 00:06:37,680 --> 00:06:39,190 {\an7}I mean, it would bring me to tears. 114 00:06:39,310 --> 00:06:40,980 {\an7}But you are so wonderful 115 00:06:41,020 --> 00:06:43,320 {\an7} to come back here and take care of her. 116 00:06:43,360 --> 00:06:45,110 {\an7}Well, just 'til the physio ends. 117 00:06:45,190 --> 00:06:47,570 {\an7} Ah, God, ah, sorry. 118 00:06:47,610 --> 00:06:48,610 {\an7}You okay? 119 00:06:48,650 --> 00:06:50,296 {\an7} Oh, it's just these damn hearing aids. 120 00:06:50,320 --> 00:06:52,410 {\an7} They give me such horrendous feedback. 121 00:06:52,450 --> 00:06:55,200 {\an7}That's not your hearing aids. That's coming from my house. 122 00:06:57,000 --> 00:06:58,960 {\an7}Mom! 123 00:07:10,010 --> 00:07:11,840 {\an7}Mom! 124 00:07:13,390 --> 00:07:14,946 {\an7}Mom? 125 00:07:14,970 --> 00:07:18,310 {\an7} I'm here! 126 00:07:18,350 --> 00:07:20,576 {\an7}Hey, hey, what happened? 127 00:07:20,600 --> 00:07:21,940 {\an7}How long have you been like this? 128 00:07:21,980 --> 00:07:23,246 {\an7}I'm stuck, if you can believe it. 129 00:07:23,270 --> 00:07:25,270 {\an7}Can you help me? 130 00:07:25,320 --> 00:07:28,150 {\an7} I'm sorry, Billy. 131 00:07:28,280 --> 00:07:30,450 {\an7}What are you apologizing for? 132 00:07:31,820 --> 00:07:33,466 {\an7}I hate being an invalid. 133 00:07:33,490 --> 00:07:35,006 {\an7}I pushed myself too hard. 134 00:07:35,030 --> 00:07:37,096 {\an7}I was feeling wobbly but 135 00:07:37,120 --> 00:07:38,676 {\an7}I just had to go to the bathroom. 136 00:07:38,700 --> 00:07:40,726 {\an7}I couldn't wait for you to get home. 137 00:07:40,750 --> 00:07:43,016 {\an7} All right, can you feel everything okay? 138 00:07:43,040 --> 00:07:45,420 {\an7}Dinner's ruined. I tried to surprise you. 139 00:07:45,500 --> 00:07:46,606 {\an7}Oh, it's okay. 140 00:07:46,630 --> 00:07:48,026 {\an7}We can make cereal or something. 141 00:07:48,050 --> 00:07:50,130 {\an7}No, no, no, no. 142 00:07:50,260 --> 00:07:52,800 {\an7}Go get $20 out of my purse and go get some burgers. 143 00:07:52,840 --> 00:07:53,866 {\an7}My treat. 144 00:07:53,890 --> 00:07:55,390 {\an7}But you were saying that um... 145 00:07:55,430 --> 00:07:57,010 {\an7}Don't argue with your mother. 146 00:07:58,430 --> 00:07:59,430 {\an7}All right. 147 00:07:59,470 --> 00:08:02,480 {\an7} First get me the hell outta here. 148 00:08:09,900 --> 00:08:11,360 {\an7}Thanks, Mom. 149 00:08:11,400 --> 00:08:13,450 {\an7}I'm going out! 150 00:08:32,670 --> 00:08:35,090 {\an7} Hi guys, it's Kelsey, again. 151 00:08:35,140 --> 00:08:38,390 {\an7}Um, I just wanted to update you guys on my plans 152 00:08:38,430 --> 00:08:40,600 {\an7}for this weekend's run... 153 00:08:51,820 --> 00:08:53,796 {\an7}Hey. 154 00:08:53,820 --> 00:08:54,860 {\an7}You okay? 155 00:08:54,900 --> 00:08:57,506 {\an7} Mrs. Byrd dropped off my Costco order 156 00:08:57,530 --> 00:09:00,580 {\an7} and I thought I had enough money to pay her. 157 00:09:00,620 --> 00:09:02,476 {\an7} And you're looking for it in the couch cushions? 158 00:09:02,500 --> 00:09:04,410 {\an7}How much did you take out? 159 00:09:04,500 --> 00:09:07,016 {\an7} Twenty dollars, like you told me. 160 00:09:07,040 --> 00:09:10,000 {\an7}Where's the other 40 I had? 161 00:09:10,050 --> 00:09:12,300 {\an7}There was no other money. 162 00:09:12,340 --> 00:09:14,720 {\an7} But you took $60 out of the bank for me. 163 00:09:14,760 --> 00:09:16,340 {\an7}I haven't touched it and nobody else 164 00:09:16,380 --> 00:09:18,366 {\an7} has been in the house except for you and the cleaning lady. 165 00:09:18,390 --> 00:09:21,010 {\an7} Mom, I went to the bank for you two weeks ago. 166 00:09:21,060 --> 00:09:22,890 {\an7}No, it was Monday. 167 00:09:23,180 --> 00:09:25,480 {\an7} The doctor said short-term memory 168 00:09:25,520 --> 00:09:29,060 {\an7}might be a bit of an issue after the accident. 169 00:09:31,860 --> 00:09:33,610 {\an7}Look... 170 00:09:37,740 --> 00:09:43,120 {\an7}Okay, today's the 16th. 171 00:09:43,160 --> 00:09:48,920 {\an7}I went to the bank for you on the 3rd. 172 00:09:53,630 --> 00:09:56,340 {\an7} Well, I guess things are worse than I thought. 173 00:09:56,470 --> 00:10:00,050 {\an7}I know my body, I'm a dancer. 174 00:10:03,180 --> 00:10:04,270 {\an7}I was a dancer. 175 00:10:04,310 --> 00:10:06,100 {\an7}Hey. 176 00:10:06,940 --> 00:10:08,270 {\an7}It's okay. 177 00:10:08,310 --> 00:10:10,230 {\an7}I'm here. 178 00:10:10,520 --> 00:10:12,520 {\an7}My sweet boy. 179 00:10:15,740 --> 00:10:19,506 {\an7}If you're gonna be stuck here with me, your old mom, 180 00:10:19,530 --> 00:10:23,080 {\an7}then you should at least get out and have some fun. 181 00:10:23,950 --> 00:10:25,200 {\an7}You're so handsome. 182 00:10:26,500 --> 00:10:29,346 {\an7}Find some young beauty to take out. 183 00:10:29,370 --> 00:10:32,066 {\an7} That's not really what I'm focused on right now. 184 00:10:32,090 --> 00:10:33,040 {\an7}Hmm. 185 00:10:33,090 --> 00:10:35,050 {\an7}So, how about a gym? 186 00:10:35,090 --> 00:10:37,026 {\an7}You used to love working out. 187 00:10:37,050 --> 00:10:38,930 {\an7}I can't do that. 188 00:10:38,970 --> 00:10:40,276 {\an7}I'm always at work. 189 00:10:40,300 --> 00:10:43,930 {\an7}If I'm not, I'm here, watching you. 190 00:10:46,270 --> 00:10:48,640 {\an7} Your dad's old workout equipment is up there. 191 00:10:48,690 --> 00:10:50,400 {\an7}Buried under some stuff. 192 00:10:50,440 --> 00:10:52,860 {\an7} I'll even give you a little bit of money. 193 00:10:52,900 --> 00:10:54,230 {\an7}Fix it up. 194 00:10:55,280 --> 00:10:56,400 {\an7}Okay. 195 00:10:56,570 --> 00:10:58,650 {\an7}I like that idea. 196 00:10:59,990 --> 00:11:01,410 {\an7}Good. 197 00:11:01,570 --> 00:11:03,806 {\an7} Let's eat. 198 00:11:03,830 --> 00:11:06,330 {\an7} Oh, I actually ate mine in the car. 199 00:11:06,490 --> 00:11:08,136 {\an7}I don't really like it when it gets cold. 200 00:11:08,160 --> 00:11:11,790 {\an7}But uh, I'll keep you company. 201 00:11:11,920 --> 00:11:13,226 {\an7}You're my boy. 202 00:11:13,250 --> 00:11:15,960 {\an7}Come on. 203 00:11:38,690 --> 00:11:40,756 {\an7}And bro, you know what? 204 00:11:40,780 --> 00:11:41,950 {\an7}We've given up on nature. 205 00:11:41,990 --> 00:11:44,296 {\an7}Women today wait too long to get married, 206 00:11:44,320 --> 00:11:46,240 {\an7} and by then, their minds are corrupted 207 00:11:46,280 --> 00:11:48,620 {\an7}by the false promises of feminism. 208 00:11:49,790 --> 00:11:52,000 {\an7}The simple fact is that young women 209 00:11:52,040 --> 00:11:55,040 {\an7}do not know what they want, let alone what they need. 210 00:12:00,970 --> 00:12:04,026 {\an7}Hey, hey, hey, don't throw that away. 211 00:12:04,050 --> 00:12:05,140 {\an7}That's my memory trunk. 212 00:12:05,260 --> 00:12:07,220 {\an7} You wanna hold on to this? 213 00:12:07,260 --> 00:12:08,850 {\an7}Yeah. 214 00:12:15,770 --> 00:12:17,230 {\an7}Forgotten about this. 215 00:12:24,820 --> 00:12:28,256 {\an7}This is when I played Vegas. 216 00:12:28,280 --> 00:12:30,910 {\an7} Oh, my gosh. 217 00:12:32,040 --> 00:12:34,540 {\an7}This is when I was in the national tour 218 00:12:34,670 --> 00:12:36,290 {\an7}of "A Chorus Line". 219 00:12:36,330 --> 00:12:38,250 {\an7}You were away a lot. 220 00:12:39,130 --> 00:12:40,340 {\an7}Hey, hey! 221 00:12:43,050 --> 00:12:44,930 {\an7}I had to be. 222 00:12:46,390 --> 00:12:48,510 {\an7}Your father was a wonderful man 223 00:12:48,550 --> 00:12:50,640 {\an7}but he wasn't much of a provider. 224 00:12:52,020 --> 00:12:54,390 {\an7}And when my mom left us this house, 225 00:12:54,440 --> 00:12:56,310 {\an7}the property taxes were crazy, 226 00:12:56,350 --> 00:12:57,560 {\an7}and if I hadn't worked, 227 00:12:57,610 --> 00:13:00,230 {\an7}you would have not had a home to grow up in. 228 00:13:00,280 --> 00:13:02,150 {\an7}Hang on to it. 229 00:13:02,190 --> 00:13:04,280 {\an7}And we'll go through it later. 230 00:13:05,030 --> 00:13:06,926 {\an7}Might want to hang some of the pictures 231 00:13:06,950 --> 00:13:09,490 {\an7}- on the wall of my room. - - All right. 232 00:13:09,620 --> 00:13:13,160 {\an7}Well, I'll keep it in the attic for ya. 233 00:13:13,290 --> 00:13:15,250 {\an7}Pretty sure there's room. 234 00:13:47,240 --> 00:13:50,740 {\an7}[Kelsey[: Hi, guys! Uh, just an update. 235 00:13:50,780 --> 00:13:54,040 {\an7} I am happy to report I am ahead in my training schedule. 236 00:13:57,250 --> 00:14:00,316 {\an7}Yes, if we pour the foundation by Friday, 237 00:14:00,340 --> 00:14:01,976 {\an7}the timeline works. 238 00:14:02,000 --> 00:14:04,010 {\an7}- Good morning. - - Okay, gotta. 239 00:14:04,050 --> 00:14:07,430 {\an7} Kells Bells, big breakfast, then I drive you to the gym. 240 00:14:07,470 --> 00:14:10,180 {\an7}Dad, come on. Did you forget? 241 00:14:10,220 --> 00:14:11,366 {\an7}Forget what? 242 00:14:11,390 --> 00:14:13,310 {\an7} I'm running my first 10 mile today. 243 00:14:13,350 --> 00:14:15,560 {\an7}Not on your own, you're not. 244 00:14:15,680 --> 00:14:17,310 {\an7}It's our usual training. 245 00:14:17,980 --> 00:14:19,850 {\an7}Come on, we'll do it together. 246 00:14:19,900 --> 00:14:20,916 {\an7}Dad, I can't do that. 247 00:14:20,940 --> 00:14:22,916 {\an7}Everybody's expecting me to do this. 248 00:14:22,940 --> 00:14:25,086 {\an7}I will be home before noon. 249 00:14:25,110 --> 00:14:28,910 {\an7} Besides, isn't this a good test of my mental toughness? 250 00:14:29,280 --> 00:14:30,950 {\an7}Goodbye. 251 00:14:47,090 --> 00:14:50,390 {\an7}Oh. Okay. 252 00:14:59,480 --> 00:15:02,360 {\an7}Hey, excuse me? 253 00:15:02,810 --> 00:15:05,246 {\an7}You seen a golden retriever running around? 254 00:15:05,270 --> 00:15:07,126 {\an7}No, sorry. 255 00:15:07,150 --> 00:15:10,320 {\an7} I didn't check before I opened the door and he ran off. 256 00:15:10,360 --> 00:15:11,740 {\an7}He's not trained yet. 257 00:15:11,780 --> 00:15:13,296 {\an7}My five-year-old's already obsessed with him, 258 00:15:13,320 --> 00:15:16,490 {\an7}so I'm trying to find him before she gets out of camp. 259 00:15:16,830 --> 00:15:19,250 {\an7}Okay, well, I'll keep my eyes open. 260 00:15:19,290 --> 00:15:21,330 {\an7}Hey wait... 261 00:15:22,750 --> 00:15:25,340 {\an7} Aren't you that girl who's running for charity? 262 00:15:25,380 --> 00:15:26,800 {\an7}Yeah, I am. 263 00:15:26,840 --> 00:15:28,066 {\an7}I've seen your posts online. 264 00:15:28,090 --> 00:15:30,420 {\an7}Actually used to go to Lincoln High myself. 265 00:15:30,470 --> 00:15:32,640 {\an7} Well, hey, wait a sec, maybe I could show you this 266 00:15:32,680 --> 00:15:35,300 {\an7} flyer really quick, just in case you see him later. 267 00:15:35,350 --> 00:15:40,440 {\an7}Uh... s-sure. 268 00:15:44,980 --> 00:15:46,570 {\an7}Where are the flyers? 269 00:15:46,610 --> 00:15:48,006 {\an7}Huh. 270 00:15:48,030 --> 00:15:49,490 {\an7}Must have left them at the Kinko's. 271 00:15:49,530 --> 00:15:51,650 {\an7}Do you wanna grab a drink? 272 00:15:51,780 --> 00:15:53,660 {\an7}You look like you could use a drink. 273 00:15:53,700 --> 00:15:56,080 {\an7}Yeah, I've been running. 274 00:15:56,450 --> 00:15:58,240 {\an7}I gotta go. 275 00:16:38,950 --> 00:16:42,120 {\an7}No, no, no. This can't be happening. 276 00:16:47,540 --> 00:16:49,500 {\an7}Hey, what's going on? 277 00:16:49,550 --> 00:16:50,896 {\an7}I thought you had physical therapy? 278 00:16:50,920 --> 00:16:53,970 {\an7}Oh, the heater broke and they closed early, 279 00:16:54,050 --> 00:16:56,430 {\an7}and my ride care couldn't come for an hour. 280 00:16:56,470 --> 00:16:58,826 {\an7} Yeah, and she couldn't get hold of you so she called me. 281 00:16:58,850 --> 00:17:01,116 {\an7}Tell him your good news, Debbie. 282 00:17:01,140 --> 00:17:03,156 {\an7} Oh, where did you run off to so early this morning? 283 00:17:03,180 --> 00:17:04,730 {\an7}Well, what's the good news? 284 00:17:04,850 --> 00:17:07,770 {\an7}Um, well, I... it's no big deal. 285 00:17:07,810 --> 00:17:10,780 {\an7}No big deal. She walked two steps. 286 00:17:10,940 --> 00:17:11,900 {\an7}With a walker. 287 00:17:11,940 --> 00:17:14,150 {\an7}It's still progress! 288 00:17:14,200 --> 00:17:16,426 {\an7}And your physical therapist said if you keep up 289 00:17:16,450 --> 00:17:19,006 {\an7} with your exercises, you could be out of this chair 290 00:17:19,030 --> 00:17:21,490 {\an7}within six months. 291 00:17:21,540 --> 00:17:24,210 {\an7}Six months? Really? 292 00:17:24,250 --> 00:17:25,580 {\an7}You okay? 293 00:17:25,620 --> 00:17:27,710 {\an7}Yeah, fantastic. 294 00:17:27,790 --> 00:17:29,606 {\an7}Here, come inside, I'll make you sandwiches. 295 00:17:29,630 --> 00:17:31,090 {\an7}Wait, wait, wait, that 296 00:17:31,170 --> 00:17:32,630 {\an7}I feel like we should celebrate. 297 00:17:32,670 --> 00:17:33,920 {\an7}Well, that's why we're here. 298 00:17:33,970 --> 00:17:35,800 {\an7} We're gonna go inside and have a nice lunch. 299 00:17:35,930 --> 00:17:37,526 {\an7}I'll tell you what? 300 00:17:37,550 --> 00:17:40,260 {\an7}Why don't you guys 301 00:17:41,640 --> 00:17:42,946 {\an7} on me? How's that? 302 00:17:42,970 --> 00:17:44,640 {\an7}And they have Margaritas. 303 00:17:44,680 --> 00:17:46,520 {\an7}It's barely noon! 304 00:17:46,560 --> 00:17:47,810 {\an7}Oh, it's perfect! 305 00:17:47,850 --> 00:17:50,310 {\an7}Gives me a chance to sober up before my five. 306 00:17:50,360 --> 00:17:51,706 {\an7}Right, your walk. 307 00:17:51,730 --> 00:17:53,820 {\an7} 5 P.M., every day, rain or shine. 308 00:17:53,990 --> 00:17:55,150 {\an7}Rain or shine! 309 00:17:55,190 --> 00:17:59,320 {\an7}- Let's go! - Well, have fun, ladies. 310 00:18:21,600 --> 00:18:24,180 {\an7}There you go. 311 00:18:24,680 --> 00:18:27,020 {\an7}You're finally home. 312 00:18:27,350 --> 00:18:30,400 {\an7} Now we can start our lives together. 313 00:19:22,070 --> 00:19:24,910 {\an7}Help! Help me! 314 00:19:25,080 --> 00:19:27,080 {\an7}Help me! Help!! 315 00:19:27,120 --> 00:19:29,726 {\an7}Help! Help! 316 00:19:29,750 --> 00:19:33,750 {\an7}Help me! Help! 317 00:19:38,670 --> 00:19:44,180 {\an7}Help! Help! Help me! 318 00:19:45,640 --> 00:19:47,640 {\an7}Help! 319 00:19:49,480 --> 00:19:51,730 {\an7}Help! 320 00:19:52,770 --> 00:19:57,650 {\an7}Kelsey! Kels! 321 00:20:00,030 --> 00:20:03,740 {\an7} It's Sofia! Yell if you can hear me! 322 00:20:05,700 --> 00:20:08,200 {\an7}Kelsey! 323 00:20:43,900 --> 00:20:46,120 {\an7}It's just a dream. 324 00:20:46,160 --> 00:20:47,700 {\an7}It's just a dream. 325 00:20:47,740 --> 00:20:50,290 {\an7}Oh, wake up, wake up, wake up. 326 00:20:51,410 --> 00:20:53,750 {\an7}You're finally awake, sleepyhead. 327 00:20:56,710 --> 00:21:00,526 {\an7}What is this? Where am I? 328 00:21:00,550 --> 00:21:02,420 {\an7}You're home. 329 00:21:03,170 --> 00:21:05,590 {\an7}What are you talking about? 330 00:21:05,630 --> 00:21:07,180 {\an7}Let me go! 331 00:21:07,220 --> 00:21:09,430 {\an7}Oh, I plan to. 332 00:21:10,260 --> 00:21:11,680 {\an7}When? 333 00:21:11,720 --> 00:21:13,520 {\an7}So many questions. 334 00:21:18,520 --> 00:21:19,610 {\an7}You 335 00:21:19,770 --> 00:21:24,530 {\an7} y-you, you're that guy, with the, with the lost dog. 336 00:21:27,280 --> 00:21:29,780 {\an7}That's the last thing I remember. 337 00:21:31,660 --> 00:21:33,200 {\an7}What did you do to me? 338 00:21:33,290 --> 00:21:35,790 {\an7}Relax, Kelsey. 339 00:21:35,830 --> 00:21:37,250 {\an7}Now is the time you can put aside 340 00:21:37,290 --> 00:21:40,840 {\an7}everything that's ever made you anxious, or-or-or upset. 341 00:21:41,630 --> 00:21:43,800 {\an7}How do you know my name? 342 00:21:44,880 --> 00:21:47,550 {\an7} I know a lot more about you than that. 343 00:21:47,760 --> 00:21:50,470 {\an7}From your posts, remember? 344 00:21:53,770 --> 00:21:56,770 {\an7}I made a project of you. 345 00:21:57,270 --> 00:21:59,770 {\an7}My clothes. 346 00:22:00,860 --> 00:22:02,730 {\an7}It's 347 00:22:03,730 --> 00:22:05,376 {\an7}am I still a virgin? 348 00:22:05,400 --> 00:22:08,450 {\an7} You poor thing. 349 00:22:09,200 --> 00:22:11,450 {\an7}No, I didn't touch you. 350 00:22:12,280 --> 00:22:14,700 {\an7}I need my wife to be pure. 351 00:22:16,660 --> 00:22:18,670 {\an7}Your wife? 352 00:22:18,790 --> 00:22:20,646 {\an7}You think we're married? 353 00:22:20,670 --> 00:22:22,670 {\an7}Not yet. 354 00:22:23,500 --> 00:22:25,800 {\an7}You have to earn that privilege. 355 00:22:27,800 --> 00:22:29,776 {\an7}And what if I don't want it? 356 00:22:29,800 --> 00:22:33,060 {\an7} Well, then you can stay up here. 357 00:22:33,310 --> 00:22:36,246 {\an7}My wife, on the other hand, 358 00:22:36,270 --> 00:22:37,916 {\an7} will live in a big, beautiful house with me. 359 00:22:37,940 --> 00:22:39,400 {\an7}Have a family. 360 00:22:39,440 --> 00:22:42,480 {\an7}Dinners together. Vacations. 361 00:22:43,360 --> 00:22:44,820 {\an7}Would you like that? 362 00:22:44,860 --> 00:22:47,490 {\an7}I don't want to stay up here. 363 00:22:48,360 --> 00:22:51,950 {\an7}So, you'll be my wife? 364 00:22:58,580 --> 00:23:00,370 {\an7}Good. 365 00:23:01,210 --> 00:23:03,840 {\an7}Then I'm gonna need to know I can trust you. 366 00:23:06,800 --> 00:23:08,260 {\an7}Ow. 367 00:23:08,300 --> 00:23:11,550 {\an7} Start with your social media passwords. 368 00:23:27,110 --> 00:23:28,966 {\an7} We finished combing every inch of the woods 369 00:23:28,990 --> 00:23:30,376 {\an7}within a five mile radius 370 00:23:30,400 --> 00:23:31,716 {\an7}of where Kelsey's phone was located. 371 00:23:31,740 --> 00:23:35,530 {\an7} And the good news is, we didn't find any blood 372 00:23:35,580 --> 00:23:37,370 {\an7}or other signs of foul play. 373 00:23:37,490 --> 00:23:39,710 {\an7}You ever try to take a teenager's phone from them? 374 00:23:39,750 --> 00:23:42,630 {\an7}They will fight you to the death for it. 375 00:23:42,670 --> 00:23:44,840 {\an7} So, forgive me if I don't believe you 376 00:23:44,880 --> 00:23:46,050 {\an7}that there's no foul play. 377 00:23:46,300 --> 00:23:48,276 {\an7} She may have been abducted, or she may have run away. 378 00:23:48,300 --> 00:23:49,986 {\an7}Run away? No, not Kelsey. 379 00:23:50,010 --> 00:23:51,550 {\an7}No way. 380 00:23:51,840 --> 00:23:54,930 {\an7}Listen, I'm sorry, I'm going to have to ask you, 381 00:23:55,010 --> 00:23:56,810 {\an7}was everything okay at home? 382 00:23:57,430 --> 00:23:58,520 {\an7}Yeah. 383 00:23:58,560 --> 00:24:01,020 {\an7}Yeah, it was good. I mean 384 00:24:02,190 --> 00:24:04,190 {\an7}it's been tough since her mom has been gone 385 00:24:04,270 --> 00:24:07,230 {\an7}but she seemed good, right? 386 00:24:07,360 --> 00:24:08,690 {\an7}Yeah. 387 00:24:08,730 --> 00:24:11,320 {\an7} Were you two fighting more than usual? 388 00:24:11,700 --> 00:24:14,370 {\an7}More than usual? No, we don't fight. 389 00:24:14,450 --> 00:24:16,700 {\an7}Kelsey's a great kid. 390 00:24:17,370 --> 00:24:19,160 {\an7}Look 391 00:24:19,370 --> 00:24:23,670 {\an7}I'd push her to get good grades and always do her best. 392 00:24:24,460 --> 00:24:27,090 {\an7}But I'm supposed to do that, right? 393 00:24:27,340 --> 00:24:29,960 {\an7}I mean, I'm her dad, right? 394 00:24:33,590 --> 00:24:38,010 {\an7}Soph, is there something going on with Kelsey 395 00:24:38,060 --> 00:24:40,100 {\an7}that I don't know about? 396 00:24:41,350 --> 00:24:42,616 {\an7}Soph, I'm desperate here! 397 00:24:42,640 --> 00:24:46,610 {\an7}If you got some information, you need to tell us! 398 00:24:51,070 --> 00:24:53,070 {\an7} Would you rather speak to me alone? 399 00:24:53,110 --> 00:24:55,796 {\an7}No. No, um. 400 00:24:55,820 --> 00:24:58,700 {\an7}Kelsey just didn't want you to know 401 00:24:58,740 --> 00:25:04,500 {\an7}but she's been raising money online for the half-marathon. 402 00:25:04,540 --> 00:25:05,920 {\an7}On-online? Where? 403 00:25:05,960 --> 00:25:07,710 {\an7}Just like, on social media. 404 00:25:07,750 --> 00:25:11,920 {\an7}She would post her running experiences and stuff. 405 00:25:11,960 --> 00:25:13,720 {\an7}Okay. 406 00:25:15,510 --> 00:25:17,220 {\an7}Yesterday before she left, 407 00:25:17,340 --> 00:25:19,930 {\an7}she said she had to do her first 10-mile run 408 00:25:19,970 --> 00:25:23,310 {\an7}because everyone was watching. That's what she meant? 409 00:25:23,390 --> 00:25:25,390 {\an7} Did she tell people where she'd be running, Sofia? 410 00:25:25,440 --> 00:25:27,310 {\an7}Sometimes. 411 00:25:27,400 --> 00:25:28,956 {\an7}But it was, like, mostly for, like, tips, 412 00:25:28,980 --> 00:25:30,230 {\an7}and encouragement, and stuff. 413 00:25:30,320 --> 00:25:32,030 {\an7}I mean, she's raised almost $10,000. 414 00:25:32,070 --> 00:25:33,190 {\an7}I don't believe this. 415 00:25:33,280 --> 00:25:35,360 {\an7} She-she wanted to do something really big 416 00:25:35,400 --> 00:25:38,780 {\an7}for her mom and it was supposed to be a surprise. 417 00:25:39,910 --> 00:25:42,790 {\an7}I'm so sorry. 418 00:25:42,830 --> 00:25:43,870 {\an7}Okay. 419 00:25:44,120 --> 00:25:46,710 {\an7} I'm going to need to know every app and all her usernames, 420 00:25:46,750 --> 00:25:48,686 {\an7}and then we can start by checking out 421 00:25:48,710 --> 00:25:50,380 {\an7}her male followers in the area. 422 00:25:50,460 --> 00:25:54,550 {\an7} Okay, I'm-I'm gonna drive around the neighbourhood. 423 00:26:47,020 --> 00:26:48,270 {\an7}Mom! 424 00:26:48,310 --> 00:26:50,440 {\an7}Yes? 425 00:26:50,560 --> 00:26:52,166 {\an7}What the hell's going on? 426 00:26:52,190 --> 00:26:53,746 {\an7}Well, hello to you too. 427 00:26:53,770 --> 00:26:55,796 {\an7}Why is there a cop outside? 428 00:26:55,820 --> 00:26:57,240 {\an7}I'm fine. Everything's fine, 429 00:26:57,360 --> 00:26:59,320 {\an7}which you would know if you answered the phone. 430 00:26:59,450 --> 00:27:00,860 {\an7}I've been trying to call you... 431 00:27:00,910 --> 00:27:01,570 {\an7}What happened? 432 00:27:01,740 --> 00:27:03,660 {\an7}After the cleaning girl left, 433 00:27:03,700 --> 00:27:04,950 {\an7}I checked my purse 434 00:27:04,990 --> 00:27:08,040 {\an7}and I was missing $36. 435 00:27:08,460 --> 00:27:09,726 {\an7} You called the police for that? 436 00:27:09,750 --> 00:27:12,170 {\an7} This is the third time my money's gone missing 437 00:27:12,210 --> 00:27:13,290 {\an7}on cleaning days. 438 00:27:13,460 --> 00:27:14,686 {\an7} Well, did you mention to the detective 439 00:27:14,710 --> 00:27:15,710 {\an7}you have memory problems? 440 00:27:15,800 --> 00:27:16,986 {\an7}Because this has been an issue before. 441 00:27:17,010 --> 00:27:18,106 {\an7}No, I know, I know, 442 00:27:18,130 --> 00:27:19,736 {\an7}and since the last time you mentioned that, 443 00:27:19,760 --> 00:27:23,550 {\an7}I have been keeping a notebook with all my cash expenses. 444 00:27:23,640 --> 00:27:25,220 {\an7}Every last cent. 445 00:27:26,220 --> 00:27:27,470 {\an7}Well, what now? 446 00:27:27,520 --> 00:27:29,746 {\an7}Should I be expecting to see more cops around? 447 00:27:29,770 --> 00:27:32,350 {\an7}Well, what does that matter? Why do you care? 448 00:27:32,440 --> 00:27:34,230 {\an7}Because, okay? I was worried about you. 449 00:27:34,270 --> 00:27:36,150 {\an7}Hey, hey, hey, hey. 450 00:27:37,030 --> 00:27:38,690 {\an7}Come here. 451 00:27:41,570 --> 00:27:43,320 {\an7}You're not rid of me yet. 452 00:28:23,490 --> 00:28:24,886 {\an7} I thought that dress might be a little tight. 453 00:28:24,910 --> 00:28:29,200 {\an7}But I think that's the size I want you to be. 454 00:28:29,540 --> 00:28:32,000 {\an7}Let's put you down to one meal a day. 455 00:28:35,750 --> 00:28:38,630 {\an7}Billy, it 456 00:28:38,670 --> 00:28:42,856 {\an7}it might go faster if, if I could exercise. 457 00:28:42,880 --> 00:28:47,930 {\an7}Maybe run a few miles a day or. 458 00:29:08,830 --> 00:29:11,056 {\an7} I know you didn't grow up with a good role model 459 00:29:11,080 --> 00:29:12,500 {\an7}of what a wife should be, 460 00:29:12,580 --> 00:29:13,976 {\an7}so I'm going to forgive what you just did. 461 00:29:14,000 --> 00:29:16,330 {\an7}But in this house, we do things right. 462 00:29:16,380 --> 00:29:17,920 {\an7}You understand that? 463 00:29:20,840 --> 00:29:21,920 {\an7}Good. 464 00:29:21,960 --> 00:29:24,816 {\an7}You know what? 465 00:29:24,840 --> 00:29:28,300 {\an7}This actually might be a good thing. 466 00:29:28,550 --> 00:29:30,930 {\an7}We get to make up for the first time. 467 00:29:31,850 --> 00:29:33,230 {\an7}Huh? 468 00:29:33,270 --> 00:29:35,100 {\an7}Say you're sorry. 469 00:29:37,650 --> 00:29:39,190 {\an7}I'm sorry. 470 00:29:39,230 --> 00:29:44,030 {\an7}As long as you mean it, that goes a long way with me. 471 00:29:44,240 --> 00:29:45,780 {\an7}You've earned this. 472 00:29:47,360 --> 00:29:51,160 {\an7}The beginning of our physical intimacy. 473 00:29:51,740 --> 00:29:54,040 {\an7}Our first kiss. 474 00:29:54,160 --> 00:29:56,080 {\an7}Let's get you minty fresh. 475 00:29:56,120 --> 00:29:58,356 {\an7}I want it to be perfect. 476 00:29:58,380 --> 00:30:02,050 {\an7}Open up. Come on. 477 00:30:02,090 --> 00:30:03,840 {\an7}Uh... 478 00:30:06,300 --> 00:30:08,510 {\an7} There you go. 479 00:30:08,760 --> 00:30:11,286 {\an7} What do you think? 480 00:30:11,310 --> 00:30:14,600 {\an7}Oh, much better. 481 00:30:14,680 --> 00:30:18,206 {\an7}But we have got to do something about those cuticles. 482 00:30:18,230 --> 00:30:20,770 {\an7} Oh, when's the last time you cleaned those things? 483 00:30:20,810 --> 00:30:24,230 {\an7}Oh, pfft, easy-peasy. 484 00:30:31,200 --> 00:30:32,280 {\an7}What? 485 00:30:36,660 --> 00:30:38,870 {\an7} Very nice. Very nice, Beth Byrd. 486 00:30:38,920 --> 00:30:41,250 {\an7} Hmm. 487 00:30:42,340 --> 00:30:43,710 {\an7}Oh. Ah! 488 00:30:43,750 --> 00:30:44,920 {\an7}You all right? 489 00:30:44,960 --> 00:30:46,920 {\an7} I still get a little ringing in my ear 490 00:30:46,970 --> 00:30:48,430 {\an7}from your casserole incident. 491 00:30:48,470 --> 00:30:49,986 {\an7}How do you know about that? 492 00:30:50,010 --> 00:30:52,236 {\an7} Well, I was out for my 5 P.M. walk. 493 00:30:52,260 --> 00:30:54,196 {\an7}Right, your walk. 494 00:30:54,220 --> 00:30:57,770 {\an7} 5 P.M., every day, rain or shine. 495 00:30:57,930 --> 00:31:00,286 {\an7}And being outside, 496 00:31:00,310 --> 00:31:02,086 {\an7}I had the volume on my hearing aids turned up 497 00:31:02,110 --> 00:31:04,496 {\an7}and I could hear your smoke alarm down the block. 498 00:31:04,520 --> 00:31:06,530 {\an7}Oh, I'm sorry. 499 00:31:06,690 --> 00:31:09,280 {\an7}I can't believe that I practically burned 500 00:31:09,320 --> 00:31:12,740 {\an7}this place down after working so hard to hold on to it. 501 00:31:13,120 --> 00:31:15,990 {\an7} Have those developers from the subdivision been by? 502 00:31:16,040 --> 00:31:17,410 {\an7}Turned away three offers 503 00:31:17,450 --> 00:31:18,890 {\an7}without even listening to the price. 504 00:31:18,960 --> 00:31:21,750 {\an7}I didn't travel back and forth across the country 505 00:31:21,790 --> 00:31:25,550 {\an7}to wind up in a wheelchair and a convalescent home. 506 00:31:25,750 --> 00:31:27,526 {\an7}At least now I can sleep in my own bed. 507 00:31:27,550 --> 00:31:29,670 {\an7} Mom, why wouldn't you at least hear 508 00:31:29,760 --> 00:31:32,276 {\an7}- what they're offering? - - Oh, honey, 509 00:31:32,300 --> 00:31:34,810 {\an7}I learned a long time ago that if you never listen 510 00:31:34,850 --> 00:31:37,560 {\an7} to the offer... yer never tempted! 511 00:31:43,190 --> 00:31:45,400 {\an7}Honey, you'll get all this eventually. 512 00:31:45,440 --> 00:31:46,570 {\an7}Be patient. 513 00:31:46,730 --> 00:31:48,610 {\an7} In the meantime, let me enjoy my house. 514 00:31:49,990 --> 00:31:51,150 {\an7}I'm gonna get outta here. 515 00:31:51,200 --> 00:31:54,950 {\an7} Hey, uh, what's happening in the attic? 516 00:31:57,120 --> 00:31:58,830 {\an7}Excuse me? 517 00:31:58,870 --> 00:32:02,056 {\an7} Well, I mean, the lights are on all hours of the day. 518 00:32:02,080 --> 00:32:04,630 {\an7}- - Billy's turned it into a gym. - Oh. 519 00:32:04,710 --> 00:32:06,500 {\an7} He's been working out quite a bit. 520 00:32:06,550 --> 00:32:08,710 {\an7}Well, good for you! 521 00:32:08,840 --> 00:32:10,420 {\an7}Thanks. 522 00:32:14,890 --> 00:32:18,196 {\an7} Does he look any different to you, at all? 523 00:32:18,220 --> 00:32:20,520 {\an7}Not at all. 524 00:32:20,810 --> 00:32:22,206 {\an7}But he seems calmer. 525 00:32:22,230 --> 00:32:24,770 {\an7}- - Mm-hmm. - So, I'm going along with it. 526 00:32:24,940 --> 00:32:27,520 {\an7}I think he used the money for a gaming room. 527 00:32:44,460 --> 00:32:47,250 {\an7}Good mornin', sunshine. 528 00:32:48,800 --> 00:32:51,470 {\an7}Good morning, Billy. 529 00:32:52,590 --> 00:32:53,840 {\an7}Did you sleep well? 530 00:32:53,880 --> 00:32:56,510 {\an7}No, Call of Duty tournament went late 531 00:32:56,550 --> 00:32:57,470 {\an7}and then we ended up losing 532 00:32:57,510 --> 00:32:59,220 {\an7}in the final elimination anyway. 533 00:32:59,260 --> 00:33:00,260 {\an7}Hmm. 534 00:33:00,390 --> 00:33:02,480 {\an7}Well, I'm sure they only even made it that far 535 00:33:02,520 --> 00:33:04,036 {\an7}because of you. 536 00:33:04,060 --> 00:33:06,400 {\an7}You're learning. 537 00:33:06,560 --> 00:33:08,440 {\an7}Good. 538 00:33:08,650 --> 00:33:10,086 {\an7} Do you want to tell me about it? 539 00:33:10,110 --> 00:33:14,360 {\an7}Yes, and I will, but today's all about you. 540 00:33:14,490 --> 00:33:17,570 {\an7}We're going on a field trip. 541 00:33:18,990 --> 00:33:20,966 {\an7} A few months ago, 542 00:33:20,990 --> 00:33:22,620 {\an7}my mother injured her spinal cord 543 00:33:22,660 --> 00:33:24,540 {\an7}in a car accident. 544 00:33:24,580 --> 00:33:28,960 {\an7}Now, she goes to therapy twice a week. 545 00:33:30,920 --> 00:33:34,470 {\an7} So, I figured it'd be a good opportunity for a bath. 546 00:33:35,630 --> 00:33:37,340 {\an7}Let's get these things off you. 547 00:33:42,520 --> 00:33:45,390 {\an7} Not a word. Not a sound. 548 00:33:45,440 --> 00:33:47,230 {\an7}You understand? 549 00:33:57,610 --> 00:34:00,200 {\an7}I've never given someone a bath before. 550 00:34:00,240 --> 00:34:02,200 {\an7}How'd I do? 551 00:34:03,370 --> 00:34:09,080 {\an7}I know you feel exposed but that's how we build trust. 552 00:34:15,630 --> 00:34:17,590 {\an7}I love how innocent you are. 553 00:34:17,630 --> 00:34:19,390 {\an7}I don't know how much longer I can wait 554 00:34:19,430 --> 00:34:21,600 {\an7}to marry you. 555 00:35:15,070 --> 00:35:17,400 {\an7}Billy! 556 00:35:20,110 --> 00:35:21,530 {\an7}You okay? 557 00:35:21,570 --> 00:35:24,530 {\an7}Yeah. Hold on a second, I want to show you something. 558 00:35:24,580 --> 00:35:26,410 {\an7}Can it wait? 559 00:35:26,490 --> 00:35:28,540 {\an7}No, it cannot! 560 00:35:37,460 --> 00:35:40,260 {\an7}Meet my new friend. 561 00:35:40,720 --> 00:35:43,550 {\an7}I call her B-r-r-r-idget. 562 00:35:43,600 --> 00:35:44,946 {\an7}Bridget? 563 00:35:44,970 --> 00:35:49,310 {\an7} It means "power, strength, and vitality!" 564 00:35:50,980 --> 00:35:53,690 {\an7}It was either that or Eileen. 565 00:35:54,360 --> 00:35:56,046 {\an7}Anyway, I 566 00:35:56,070 --> 00:35:57,940 {\an7}I couldn't wait to show you. 567 00:35:57,980 --> 00:36:01,070 {\an7}Well, really happy for you, Mom. Seriously. 568 00:36:01,110 --> 00:36:03,966 {\an7} Who knows? Maybe by Christmas I'll be climbing the stairs 569 00:36:03,990 --> 00:36:06,580 {\an7}to work out in your gym! 570 00:36:06,950 --> 00:36:11,186 {\an7}Christmas? Is that what they said? 571 00:36:11,210 --> 00:36:14,290 {\an7}They said it's possible. 572 00:36:14,750 --> 00:36:17,710 {\an7}Well, uh, fantastic. 573 00:36:19,630 --> 00:36:21,146 {\an7}Ah, flowers? 574 00:36:21,170 --> 00:36:23,890 {\an7} Oh, uh... you weren't supposed to see that. 575 00:36:24,010 --> 00:36:25,850 {\an7}It was supposed to be a bit of a surprise. 576 00:36:26,100 --> 00:36:27,010 {\an7}For what? 577 00:36:27,060 --> 00:36:29,246 {\an7} Your... walker. 578 00:36:29,270 --> 00:36:31,230 {\an7}Thought we could celebrate. 579 00:36:31,270 --> 00:36:32,770 {\an7}But you just 580 00:36:32,810 --> 00:36:34,730 {\an7}you just found out about that. 581 00:36:34,770 --> 00:36:37,520 {\an7} Well, I could tell it was going well. 582 00:36:37,690 --> 00:36:39,570 {\an7}I'm trying to be optimistic here. 583 00:36:41,780 --> 00:36:43,200 {\an7}Okay. 584 00:36:43,240 --> 00:36:46,200 {\an7}Sorry to ruin the surprise. 585 00:36:46,530 --> 00:36:50,410 {\an7}Just put 'em in the kitchen and I'll uh, I'll put 'em in water. 586 00:36:51,500 --> 00:36:52,620 {\an7}You got it. 587 00:37:03,760 --> 00:37:07,116 {\an7}Mom, please, 588 00:37:07,140 --> 00:37:11,520 {\an7}if you can hear me, please help me get out of here. 589 00:37:13,350 --> 00:37:16,126 {\an7}Please, please, please, please. 590 00:37:16,150 --> 00:37:18,626 {\an7} Please help me get out of here. 591 00:37:18,650 --> 00:37:20,650 {\an7}Honey, I'm home. 592 00:37:32,040 --> 00:37:36,306 {\an7}I need water, food. Please. 593 00:37:36,330 --> 00:37:40,420 {\an7} That's how you're gonna greet me? 594 00:37:44,470 --> 00:37:48,220 {\an7}I work very long days to provide for you. 595 00:37:48,300 --> 00:37:49,350 {\an7}Buy us a house. 596 00:37:49,470 --> 00:37:52,930 {\an7}And this is what I come home to? Not even a smile. 597 00:37:53,180 --> 00:37:55,560 {\an7}I'm sorry. 598 00:37:57,520 --> 00:38:00,360 {\an7} I'm beginning to think this isn't working. 599 00:38:00,400 --> 00:38:02,360 {\an7}It's like you're not even trying. 600 00:38:02,400 --> 00:38:06,650 {\an7}I just want to go home. 601 00:38:09,200 --> 00:38:10,830 {\an7}My dad 602 00:38:10,870 --> 00:38:13,700 {\an7}my dad is probably terrified. 603 00:38:15,410 --> 00:38:17,620 {\an7}Is that what you think? 604 00:38:18,710 --> 00:38:21,800 {\an7}It's time for a hard dose of reality for you. 605 00:38:23,300 --> 00:38:26,130 {\an7}You gave me all your social media passwords. 606 00:38:26,300 --> 00:38:29,010 {\an7}Your dad hasn't posted anything about you. 607 00:38:29,220 --> 00:38:32,010 {\an7}He has been posting 608 00:38:32,100 --> 00:38:34,470 {\an7} I screen grabbed this the other day. 609 00:38:34,520 --> 00:38:38,060 {\an7}I was waiting for the right moment to show you. 610 00:38:38,270 --> 00:38:39,690 {\an7}Who is that? 611 00:38:39,730 --> 00:38:41,610 {\an7}His new girlfriend. 612 00:38:41,650 --> 00:38:43,860 {\an7}He's moved on, Kelsey. 613 00:38:43,900 --> 00:38:46,240 {\an7}So should you. 614 00:38:51,200 --> 00:38:52,200 {\an7}Why don't you stay here 615 00:38:52,280 --> 00:38:55,790 {\an7}with a man who actually cares about you? 616 00:38:57,620 --> 00:38:58,620 {\an7}Hey 617 00:38:58,670 --> 00:39:01,000 {\an7}you have one month to become wife material. 618 00:39:01,170 --> 00:39:03,840 {\an7}You understand? I have needs! 619 00:39:04,460 --> 00:39:06,566 {\an7}What if I can't do that? 620 00:39:06,590 --> 00:39:09,906 {\an7}Well, I'll send you home, 621 00:39:09,930 --> 00:39:11,930 {\an7}but to your mom. 622 00:39:12,680 --> 00:39:13,970 {\an7}Is that what you want? 623 00:39:14,060 --> 00:39:15,810 {\an7}No. 624 00:39:16,390 --> 00:39:17,746 {\an7}I can't hear you. 625 00:39:17,770 --> 00:39:19,980 {\an7}No, it's not what I want. 626 00:39:21,350 --> 00:39:23,980 {\an7}What do you want? 627 00:39:28,320 --> 00:39:31,860 {\an7}I want to be perfect for you. 628 00:39:35,660 --> 00:39:37,830 {\an7}That's better. 629 00:39:38,120 --> 00:39:41,880 {\an7} I'm sorry that you had such a bad day. 630 00:39:42,790 --> 00:39:46,880 {\an7}Can you, can you please let me make it up to you? 631 00:39:47,920 --> 00:39:50,470 {\an7}What did you have in mind? 632 00:39:50,510 --> 00:39:54,970 {\an7}Ah, that's it, just like that. 633 00:39:57,350 --> 00:39:59,890 {\an7}You're really getting the hang of this. 634 00:40:01,310 --> 00:40:05,376 {\an7}See? This is how it should be. 635 00:40:05,400 --> 00:40:07,456 {\an7}You take care of me here at home. 636 00:40:07,480 --> 00:40:09,990 {\an7}I take care of us out in the world. 637 00:40:10,610 --> 00:40:11,990 {\an7}That's it. 638 00:40:12,030 --> 00:40:15,740 {\an7}Ah, a little more pressure, kitten. 639 00:40:22,710 --> 00:40:26,090 {\an7} Help! Help! Help! 640 00:40:29,340 --> 00:40:32,430 {\an7}Billy? Did you call me? 641 00:40:36,430 --> 00:40:38,036 {\an7}Billy: I treated you like my wife, 642 00:40:38,060 --> 00:40:40,020 {\an7}and all you've done since you've been here 643 00:40:40,060 --> 00:40:42,100 {\an7}is lie to me and try to escape. 644 00:40:42,230 --> 00:40:44,246 {\an7}Wives are supposed to be obedient. 645 00:40:44,270 --> 00:40:47,376 {\an7}And you know who isn't? Whores! 646 00:40:47,400 --> 00:40:50,230 {\an7}And from now, that's how you're gonna be treated. 647 00:40:53,030 --> 00:40:55,410 {\an7}Sometimes obedience needs to be imposed. 648 00:40:55,490 --> 00:40:57,160 {\an7} Billy, please, I didn't mean to. 649 00:40:57,200 --> 00:41:00,790 {\an7} I should have done this a long time ago. 650 00:41:11,970 --> 00:41:16,116 {\an7}Billy! Billy! 651 00:41:16,140 --> 00:41:18,510 {\an7}Billy! 652 00:41:21,890 --> 00:41:23,956 {\an7}Billy! 653 00:41:23,980 --> 00:41:25,626 {\an7}Jesus. 654 00:41:25,650 --> 00:41:27,310 {\an7}My pills. I can't find my pills. 655 00:41:27,360 --> 00:41:28,996 {\an7} It's like you're getting murdered or something. 656 00:41:29,020 --> 00:41:30,190 {\an7}They're all right here. 657 00:41:30,270 --> 00:41:32,320 {\an7} No, not those pills, my arthritis pills. 658 00:41:32,360 --> 00:41:33,626 {\an7}They're supposed to be in this caddy. 659 00:41:33,650 --> 00:41:35,030 {\an7}They're always in this caddy. 660 00:41:35,070 --> 00:41:36,820 {\an7} Well, I'm sure they'll turn up. 661 00:41:36,860 --> 00:41:37,990 {\an7}Turn up? 662 00:41:38,160 --> 00:41:40,466 {\an7} We're not talking about a missing set of keys, here. 663 00:41:40,490 --> 00:41:43,726 {\an7}I need these pills to function, to live. 664 00:41:43,750 --> 00:41:45,500 {\an7}Oh, to live. 665 00:41:45,540 --> 00:41:47,210 {\an7}Come on, dramatic much? 666 00:41:48,500 --> 00:41:51,210 {\an7} I can't physically move without them. 667 00:41:51,420 --> 00:41:52,760 {\an7}Do you get that? 668 00:41:52,800 --> 00:41:55,050 {\an7}Fine. 669 00:41:55,260 --> 00:41:56,970 {\an7}What do you want me to do? 670 00:42:00,930 --> 00:42:02,156 {\an7}Go back to bed. 671 00:42:02,180 --> 00:42:03,310 {\an7}Come on. 672 00:42:03,390 --> 00:42:05,230 {\an7} You don't seem to give a damn about this 673 00:42:05,350 --> 00:42:07,270 {\an7}so don't worry about it. 674 00:42:07,350 --> 00:42:09,440 {\an7}- - Mom... - Go back upstairs. 675 00:42:09,480 --> 00:42:10,940 {\an7} I'm sorry it came out that way. 676 00:42:10,980 --> 00:42:12,780 {\an7}I said leave me alone! 677 00:42:27,460 --> 00:42:28,856 {\an7}Want some help? 678 00:42:28,880 --> 00:42:30,840 {\an7}No. 679 00:42:36,800 --> 00:42:39,010 {\an7} I didn't think it would get this bad so quickly. 680 00:42:41,390 --> 00:42:43,406 {\an7}I can't believe the insurance company didn't approve 681 00:42:43,430 --> 00:42:45,560 {\an7}your emergency prescription. 682 00:42:45,890 --> 00:42:48,310 {\an7}It was a new bottle. Why would they? 683 00:42:48,390 --> 00:42:51,730 {\an7}Well, wait's almost over. 684 00:42:52,400 --> 00:42:53,980 {\an7}When does the renewal get here? 685 00:42:54,030 --> 00:42:55,900 {\an7}Week from Thursday. 686 00:42:55,940 --> 00:42:57,200 {\an7}Not that it matters. 687 00:42:57,240 --> 00:42:59,910 {\an7}All my progress is shot to hell. 688 00:43:00,910 --> 00:43:01,966 {\an7}Damn it. 689 00:43:01,990 --> 00:43:04,120 {\an7}Okay, here, let me help you. 690 00:43:09,250 --> 00:43:11,250 {\an7}Okay. 691 00:43:11,500 --> 00:43:13,500 {\an7}Come on, open up. 692 00:43:14,920 --> 00:43:16,510 {\an7}Where are you going? 693 00:43:16,960 --> 00:43:19,010 {\an7} I'm not going to have you start feeding me. 694 00:43:19,050 --> 00:43:21,640 {\an7}I'd rather starve. 695 00:43:34,360 --> 00:43:37,650 {\an7} Can you open the door, please? 696 00:43:37,690 --> 00:43:39,150 {\an7} Hi. Hi. 697 00:43:39,200 --> 00:43:41,280 {\an7} Hi. Can you open it for me, please? 698 00:43:41,320 --> 00:43:42,546 {\an7}Sure. 699 00:43:42,570 --> 00:43:44,216 {\an7} Thank you. I've been waiting all day for my. 700 00:43:44,240 --> 00:43:45,740 {\an7}- Here you are. - Ah, my pills. 701 00:43:45,790 --> 00:43:47,370 {\an7} Thank you. 702 00:43:47,540 --> 00:43:51,000 {\an7}Thank you! Thank you. 703 00:43:51,040 --> 00:43:52,880 {\an7}You're welcome. 704 00:44:38,920 --> 00:44:40,970 {\an7}What? 705 00:44:48,010 --> 00:44:50,996 {\an7}Hey buddy, declined. 706 00:44:51,020 --> 00:44:52,690 {\an7}What? 707 00:44:53,230 --> 00:44:55,810 {\an7}Hold on, I'm. 708 00:44:56,650 --> 00:44:57,770 {\an7}I don't understand! 709 00:44:57,820 --> 00:45:00,480 {\an7} We've been paying the mortgage on time. 710 00:45:00,570 --> 00:45:02,650 {\an7}This isn't about the mortgage payments, Mom! 711 00:45:02,700 --> 00:45:03,860 {\an7}It's about the property tax. 712 00:45:04,030 --> 00:45:05,596 {\an7}You haven't paid them and now they're gonna garnish 713 00:45:05,620 --> 00:45:07,306 {\an7}your disability checks. 714 00:45:07,330 --> 00:45:09,410 {\an7} So, you need to go down to the bank and, 715 00:45:09,490 --> 00:45:11,660 {\an7}and transfer some money from the savings! 716 00:45:11,700 --> 00:45:13,660 {\an7}There are no other savings! 717 00:45:13,750 --> 00:45:14,846 {\an7}How is that possible?! 718 00:45:14,870 --> 00:45:17,380 {\an7}Medical bills, your physical therapy, 719 00:45:17,500 --> 00:45:20,460 {\an7}all-I of your medicine. This stuff adds up, Mom! 720 00:45:20,550 --> 00:45:22,420 {\an7} Not to mention your attic activities. 721 00:45:22,550 --> 00:45:23,736 {\an7}What's that supposed to mean? 722 00:45:23,760 --> 00:45:26,470 {\an7}You told me to build a gym up there, okay? 723 00:45:26,550 --> 00:45:29,156 {\an7}Is that what you did? Really? 724 00:45:29,180 --> 00:45:30,560 {\an7}You wanna see? 725 00:45:30,640 --> 00:45:32,246 {\an7}Come on, I'll take you up there right now. 726 00:45:32,270 --> 00:45:33,616 {\an7}As a matter of fact, I'll carry you. 727 00:45:33,640 --> 00:45:37,730 {\an7}- Come here. - No! No! Hold..., back off! 728 00:45:40,230 --> 00:45:45,530 {\an7}None of this changes the fact that we could lose the house. 729 00:45:45,570 --> 00:45:47,966 {\an7}The house that I killed myself to hang on to, 730 00:45:47,990 --> 00:45:50,030 {\an7} and what are you going to do when that happens? 731 00:45:50,080 --> 00:45:53,660 {\an7} Pick up some overtime or something. 732 00:45:53,700 --> 00:45:56,250 {\an7}I'll get a second job. 733 00:47:04,280 --> 00:47:06,940 {\an7}Oh, there you are. 734 00:47:08,400 --> 00:47:10,070 {\an7}You seem chipper this morning. 735 00:47:10,110 --> 00:47:11,370 {\an7}Why wouldn't I be? 736 00:47:11,410 --> 00:47:13,370 {\an7} Good workout last night in the gym? 737 00:47:13,410 --> 00:47:14,966 {\an7}Best so far. 738 00:47:14,990 --> 00:47:15,830 {\an7}I'm sure. 739 00:47:15,870 --> 00:47:17,750 {\an7}What's that supposed to mean? 740 00:47:17,790 --> 00:47:20,210 {\an7}It means, I know your secret. 741 00:47:20,250 --> 00:47:21,960 {\an7}My secret? 742 00:47:22,670 --> 00:47:24,050 {\an7}Wh-what are you talking about? 743 00:47:24,130 --> 00:47:27,446 {\an7}At first, I thought my mind was playing tricks 744 00:47:27,470 --> 00:47:29,300 {\an7} on me all that time you spent in the gym. 745 00:47:29,340 --> 00:47:30,550 {\an7}Even late at night. 746 00:47:30,680 --> 00:47:32,090 {\an7}But you still look the same. 747 00:47:32,140 --> 00:47:34,390 {\an7} Well, I'm doing a conditioning thing. 748 00:47:34,430 --> 00:47:35,600 {\an7}It takes a little longer. 749 00:47:35,770 --> 00:47:37,076 {\an7}Then 750 00:47:37,100 --> 00:47:40,940 {\an7}I thought that you used my money for gaming equipment. 751 00:47:41,150 --> 00:47:45,690 {\an7}But what really gave it away were the long hairs 752 00:47:45,780 --> 00:47:48,900 {\an7}I found in the shower this morning. 753 00:47:50,530 --> 00:47:53,530 {\an7}Am I really that much of an embarrassment 754 00:47:53,620 --> 00:47:56,240 {\an7}that you can't introduce me to your girlfriend? 755 00:47:58,410 --> 00:48:00,346 {\an7} I, I mean... 756 00:48:00,370 --> 00:48:04,290 {\an7}Relax, Romeo, you're an adult. 757 00:48:04,340 --> 00:48:06,476 {\an7}But I want to meet her. 758 00:48:06,500 --> 00:48:07,800 {\an7}Okay. 759 00:48:07,840 --> 00:48:10,146 {\an7}I'm not really sure how serious it is. 760 00:48:10,170 --> 00:48:13,550 {\an7}If she's spending time in my house, I want to meet her. 761 00:48:13,800 --> 00:48:16,010 {\an7}Sunday dinner, no arguments. 762 00:48:16,060 --> 00:48:17,496 {\an7}I'll make something special. 763 00:48:17,520 --> 00:48:19,230 {\an7}Okay. 764 00:48:19,270 --> 00:48:21,706 {\an7}Sunday. Dinner. 765 00:48:21,730 --> 00:48:23,100 {\an7} Uh... we'll be there. 766 00:48:23,150 --> 00:48:26,480 {\an7} I gotta get to work. I'll uh, I'll be home later. 767 00:48:28,980 --> 00:48:30,490 {\an7}A girlfriend? 768 00:48:30,570 --> 00:48:32,280 {\an7}Well, what's her name? What does she do? 769 00:48:32,320 --> 00:48:34,780 {\an7}He won't tell me! He says they're not official. 770 00:48:34,870 --> 00:48:36,136 {\an7}But I insisted on meeting her 771 00:48:36,160 --> 00:48:37,716 {\an7}if they're gonna spend time in this house. 772 00:48:37,740 --> 00:48:41,960 {\an7}She's been in your house but you've never even met her? 773 00:48:42,000 --> 00:48:45,670 {\an7} I think he's sneaking her in after I go to bed. 774 00:48:45,750 --> 00:48:47,816 {\an7}No, no, no. This is your house. 775 00:48:47,840 --> 00:48:51,896 {\an7} You have the right to know who's traipsing around in it 776 00:48:51,920 --> 00:48:53,800 {\an7}- when you're sleeping. - - I know, 777 00:48:53,840 --> 00:48:55,196 {\an7}that's why she's coming to dinner on Sunday. 778 00:48:55,220 --> 00:48:58,430 {\an7} What are you gonna do if she doesn't show up? 779 00:48:58,760 --> 00:49:01,350 {\an7}I'm not lying. People get sick. 780 00:49:01,390 --> 00:49:02,327 {\an7}Happens. 781 00:49:02,351 --> 00:49:04,206 {\an7}So, prove it. 782 00:49:04,230 --> 00:49:05,350 {\an7}Doctor's note? 783 00:49:05,400 --> 00:49:06,520 {\an7}How about a photo? 784 00:49:06,560 --> 00:49:07,690 {\an7}A photo? 785 00:49:07,860 --> 00:49:08,820 {\an7}Tell her to send a photo 786 00:49:08,860 --> 00:49:10,416 {\an7}so I can see how sick she really is. 787 00:49:10,440 --> 00:49:12,570 {\an7} You're being ridiculous. 788 00:49:12,650 --> 00:49:13,966 {\an7}I wasn't born yesterday. 789 00:49:13,990 --> 00:49:15,336 {\an7}So, unless you can prove to me 790 00:49:15,360 --> 00:49:17,506 {\an7}that you have a real girlfriend who happens to be sick, 791 00:49:17,530 --> 00:49:18,756 {\an7}I have to assume that you're lying, 792 00:49:18,780 --> 00:49:21,250 {\an7}and I am going to find out why! 793 00:49:21,290 --> 00:49:23,936 {\an7}Okay, it's your life. 794 00:49:23,960 --> 00:49:26,460 {\an7}Waste it however you like. 795 00:49:30,630 --> 00:49:34,260 {\an7}Up, up, up. There you go. 796 00:49:34,300 --> 00:49:38,600 {\an7}Okay. You still don't look sick enough. 797 00:49:39,850 --> 00:49:42,600 {\an7} Here. There we go. 798 00:49:45,440 --> 00:49:46,310 {\an7}Okay. 799 00:49:46,350 --> 00:49:50,376 {\an7} There. Hoo, should be a director. 800 00:49:50,400 --> 00:49:52,190 {\an7}What are we doing? 801 00:49:53,400 --> 00:49:54,450 {\an7}Tell you what? 802 00:49:54,530 --> 00:49:56,836 {\an7}Billy, please, no more photo shoots. 803 00:49:56,860 --> 00:49:59,450 {\an7}The faster you do this, the faster I'll let you eat. 804 00:49:59,490 --> 00:50:01,410 {\an7}Sound good? 805 00:50:01,490 --> 00:50:02,726 {\an7}Okay. 806 00:50:02,750 --> 00:50:05,556 {\an7}Now, sicker, like you've got the flu or something. 807 00:50:05,580 --> 00:50:06,686 {\an7}Okay, now give me your hand. 808 00:50:06,710 --> 00:50:08,670 {\an7}Let's make this look like a selfie. 809 00:50:08,920 --> 00:50:11,170 {\an7}There ya go. 810 00:50:11,670 --> 00:50:14,510 {\an7}Perfect. 811 00:50:19,640 --> 00:50:22,350 {\an7}I'm such an idiot. 812 00:51:47,770 --> 00:51:50,310 {\an7}Ow! 813 00:52:19,760 --> 00:52:21,470 {\an7}Oh! 814 00:53:19,190 --> 00:53:20,666 {\an7}What are you doing in my house? 815 00:53:20,690 --> 00:53:22,400 {\an7}Help! Help me! Help me, please help me! 816 00:53:25,700 --> 00:53:27,046 {\an7}What the hell is going on? 817 00:53:27,070 --> 00:53:28,886 {\an7}Billy brought me here. 818 00:53:28,910 --> 00:53:32,056 {\an7}You... you're the girlfriend. 819 00:53:32,080 --> 00:53:36,056 {\an7}Oh, what is this, some sort of... 820 00:53:36,080 --> 00:53:38,396 {\an7}Fifty Shades role playing or something? 821 00:53:38,420 --> 00:53:41,026 {\an7} You... you knew about me? 822 00:53:41,050 --> 00:53:43,446 {\an7}Oh, my God. Oh, my God. 823 00:53:43,470 --> 00:53:46,316 {\an7} Oh, oh, listen, honey, I... 824 00:53:46,340 --> 00:53:49,430 {\an7} I... honey, I don't want any trouble, I. 825 00:53:52,470 --> 00:53:55,310 {\an7}I'll have a conversation with Billy when he gets home, 826 00:53:55,350 --> 00:53:59,480 {\an7}but right now, you need to get outta here. 827 00:54:00,900 --> 00:54:03,150 {\an7}You think I'm here on purpose? 828 00:54:03,190 --> 00:54:05,200 {\an7}On purpose?! 829 00:54:05,240 --> 00:54:10,910 {\an7}I have been trapped here since the day your son drugged me 830 00:54:10,990 --> 00:54:15,710 {\an7} and threw me on this disgusting, filthy mattress! 831 00:54:18,170 --> 00:54:19,790 {\an7}I don't believe that. 832 00:54:19,840 --> 00:54:22,840 {\an7} Does it look like I want to be here?! 833 00:54:22,880 --> 00:54:25,010 {\an7}What 834 00:54:25,220 --> 00:54:27,010 {\an7}how, how did you meet Billy? 835 00:54:27,050 --> 00:54:29,486 {\an7} Was it on one of those dating apps or something? 836 00:54:29,510 --> 00:54:30,800 {\an7}No. 837 00:54:30,890 --> 00:54:32,100 {\an7}No. 838 00:54:32,140 --> 00:54:36,140 {\an7} I went for a run and he pulled over 839 00:54:36,190 --> 00:54:40,860 {\an7}and asked me to help him look for his lost dog. 840 00:54:41,110 --> 00:54:45,490 {\an7}And then he drugged me and brought me here. 841 00:54:51,530 --> 00:54:53,370 {\an7}When? 842 00:54:56,210 --> 00:54:58,580 {\an7}July 22nd. 843 00:54:58,620 --> 00:55:01,290 {\an7}Three months ago? 844 00:55:03,880 --> 00:55:07,720 {\an7}July 22nd, 2023. 845 00:55:17,940 --> 00:55:21,480 {\an7}You've been here over a year? 846 00:55:23,150 --> 00:55:25,360 {\an7}Can you please let me go? 847 00:55:25,400 --> 00:55:29,376 {\an7}I need to go home to my dad. 848 00:55:29,400 --> 00:55:30,586 {\an7}Yes. 849 00:55:30,610 --> 00:55:31,870 {\an7}Yes, of course. 850 00:55:31,910 --> 00:55:33,990 {\an7}What... how do I get you out of here? 851 00:55:34,120 --> 00:55:37,500 {\an7}I don't know. I don't, I don't know. 852 00:55:37,540 --> 00:55:39,306 {\an7}- - I'm gonna call the cops. - - Yeah. Yes, yes. 853 00:55:39,330 --> 00:55:40,960 {\an7}- Please, please. - - All right. 854 00:55:41,000 --> 00:55:42,880 {\an7}Oh, thank you. 855 00:55:42,920 --> 00:55:44,550 {\an7}- - Oh. - Where are you going?! 856 00:55:44,590 --> 00:55:47,050 {\an7} I dropped my phone on the stairs 857 00:55:47,210 --> 00:55:48,396 {\an7}when I was coming up here. 858 00:55:48,420 --> 00:55:50,486 {\an7}I will go down there and I will call, 859 00:55:50,510 --> 00:55:52,050 {\an7}and I will get you out of here. 860 00:55:52,090 --> 00:55:54,760 {\an7}Okay. Okay. Please. 861 00:56:05,230 --> 00:56:06,940 {\an7}Looking for this? 862 00:56:07,860 --> 00:56:10,650 {\an7}Billy. Ha. 863 00:56:13,240 --> 00:56:15,740 {\an7}Here, help me up. 864 00:56:15,780 --> 00:56:17,910 {\an7}Happy to. 865 00:56:25,340 --> 00:56:28,800 {\an7}Oh, damn it! That really hurt, Billy. 866 00:56:29,260 --> 00:56:31,720 {\an7}Hey, hey, hey, give me my phone. 867 00:56:31,760 --> 00:56:33,430 {\an7}Why? 868 00:56:35,220 --> 00:56:37,970 {\an7} So you can call the police on me? 869 00:56:38,220 --> 00:56:40,480 {\an7}Is that what you told Kelsey you'd do? 870 00:56:41,640 --> 00:56:44,190 {\an7}Hmm? 871 00:56:44,310 --> 00:56:49,570 {\an7} Honey, what is going on? 872 00:56:51,650 --> 00:56:53,610 {\an7}What are you doing up there? 873 00:56:53,740 --> 00:56:55,570 {\an7} Now that you know my real secret, 874 00:56:55,620 --> 00:56:58,830 {\an7}things are gonna change around here. 875 00:57:03,540 --> 00:57:05,130 {\an7} From now on, the chair stays with me. 876 00:57:05,250 --> 00:57:06,710 {\an7}You don't move unless I say so. 877 00:57:06,750 --> 00:57:09,776 {\an7}- Do you understand? - You let that girl go, Billy. 878 00:57:09,800 --> 00:57:11,170 {\an7}She's just a kid! 879 00:57:11,260 --> 00:57:13,180 {\an7} What are you gonna do about it? 880 00:57:13,220 --> 00:57:14,486 {\an7}You really think the police are gonna believe 881 00:57:14,510 --> 00:57:16,640 {\an7}you didn't know she was here the whole time? 882 00:57:17,390 --> 00:57:21,100 {\an7}Help! Help!! Somebody help! 883 00:57:21,140 --> 00:57:23,456 {\an7}- - Who is that for? - - Help! 884 00:57:23,480 --> 00:57:25,666 {\an7} The neighbours aren't coming to your rescue anymore. 885 00:57:25,690 --> 00:57:26,810 {\an7}Help!! 886 00:57:26,980 --> 00:57:28,996 {\an7}Hey, keep screaming, I'll send them unhinged messages 887 00:57:29,020 --> 00:57:31,716 {\an7}from your phone after I convince them you have dementia. 888 00:57:31,740 --> 00:57:33,756 {\an7} They'll feel bad for me when they hear you screaming. 889 00:57:33,780 --> 00:57:38,870 {\an7} Do whatever you want to me, Billy, but let that girl go. 890 00:57:39,080 --> 00:57:40,426 {\an7}I won't say anything to anyone. 891 00:57:40,450 --> 00:57:41,806 {\an7}We won't have to talk about it ever again. 892 00:57:41,830 --> 00:57:45,040 {\an7} You are in no position to be giving the orders. 893 00:57:51,000 --> 00:57:52,880 {\an7}Sweet dreams, Debbie. 894 00:57:59,970 --> 00:58:02,520 {\an7}Good morning, sunshine. 895 00:58:03,310 --> 00:58:05,140 {\an7}- Why the long face? - - Let me go! 896 00:58:06,310 --> 00:58:07,287 {\an7}Were you expecting the police? 897 00:58:07,311 --> 00:58:08,770 {\an7}Are you really that delusional? 898 00:58:08,810 --> 00:58:11,270 {\an7} My mother can't walk on her own. 899 00:58:11,320 --> 00:58:13,546 {\an7}I'm the last surviving family. You really think... 900 00:58:13,570 --> 00:58:17,160 {\an7}You really think she was gonna choose some whore 901 00:58:17,280 --> 00:58:19,240 {\an7}over her own son? 902 00:58:19,410 --> 00:58:20,660 {\an7}No! 903 00:58:20,700 --> 00:58:22,410 {\an7}You belong to me. You understand? 904 00:58:22,490 --> 00:58:23,490 {\an7}You're my property 905 00:58:23,580 --> 00:58:25,436 {\an7}and nobody damages my property but me. 906 00:58:25,460 --> 00:58:28,670 {\an7} What better way to start your birthday than with a bang? 907 00:58:31,550 --> 00:58:33,986 {\an7}October 22nd, right? 908 00:58:34,010 --> 00:58:36,840 {\an7}I'm 18. 909 00:58:37,380 --> 00:58:39,390 {\an7} Little less hot now that you're legal, but 910 00:58:39,430 --> 00:58:42,560 {\an7}we'll make it work. 911 00:59:10,790 --> 00:59:13,960 {\an7}Hey! What the hell do you think you're doing? 912 00:59:15,050 --> 00:59:16,210 {\an7}Why are you doing this? 913 00:59:16,380 --> 00:59:17,736 {\an7} You try to pull a stunt like that again 914 00:59:17,760 --> 00:59:19,180 {\an7}and it's a pillow over your face 915 00:59:19,220 --> 00:59:20,776 {\an7}and I'm putting the house on the market. 916 00:59:20,800 --> 00:59:23,060 {\an7}You understand? 917 00:59:25,140 --> 00:59:26,680 {\an7}Billy, 918 00:59:26,730 --> 00:59:30,270 {\an7}I haven't seen you for a while. 919 00:59:30,400 --> 00:59:31,586 {\an7}What are you doing here? 920 00:59:31,610 --> 00:59:33,046 {\an7}Installing some alarms. 921 00:59:33,070 --> 00:59:34,796 {\an7}Why? What happened? 922 00:59:34,820 --> 00:59:37,030 {\an7} Can you keep a secret? 923 00:59:37,070 --> 00:59:38,490 {\an7}Of course. 924 00:59:38,530 --> 00:59:40,110 {\an7} A few months back, my mom was diagnosed 925 00:59:40,160 --> 00:59:41,570 {\an7}with early onset-dementia. 926 00:59:41,620 --> 00:59:43,636 {\an7}Last night, she snuck out of the house in her nightgown. 927 00:59:43,660 --> 00:59:45,806 {\an7}Took me an hour to find her. 928 00:59:45,830 --> 00:59:46,950 {\an7}I had no idea. 929 00:59:47,200 --> 00:59:50,686 {\an7} Yeah, well, now if it happens again, alarms will sound, 930 00:59:50,710 --> 00:59:52,540 {\an7}be able to get down here right quick. 931 00:59:52,580 --> 00:59:55,170 {\an7} You take such good care of your mother. 932 00:59:55,210 --> 00:59:57,050 {\an7}Thank you. Appreciate that. 933 00:59:57,090 --> 00:59:59,930 {\an7} Yeah, my husband had dementia at the end, but I mean, 934 00:59:59,970 --> 01:00:03,970 {\an7} I know how to deal with it. Let me help you with your mom. 935 01:00:04,010 --> 01:00:06,076 {\an7}You know what? I think she's a little embarrassed 936 01:00:06,100 --> 01:00:07,100 {\an7}by the whole thing. 937 01:00:07,140 --> 01:00:08,496 {\an7}I don't know if it'd be a great idea. 938 01:00:08,520 --> 01:00:10,690 {\an7}I think she needs her friends. 939 01:00:10,770 --> 01:00:13,650 {\an7} She needs her dignity, is what she needs. 940 01:00:14,060 --> 01:00:15,360 {\an7}All right. 941 01:00:15,440 --> 01:00:18,280 {\an7}But the second you decide you need anything, 942 01:00:18,360 --> 01:00:20,280 {\an7}you call me and I will be right over. 943 01:00:20,490 --> 01:00:22,070 {\an7}You got it. 944 01:00:22,110 --> 01:00:25,160 {\an7}Okay. Bye. 945 01:00:30,830 --> 01:00:34,130 {\an7}Once you're finished with Mom, you can make us lunch. 946 01:00:34,290 --> 01:00:35,540 {\an7}What is she doing here? 947 01:00:35,630 --> 01:00:39,760 {\an7}What do you think? We have our own live-in maid. 948 01:00:45,640 --> 01:00:49,060 {\an7}Kelsey just finished the house. She's gonna help you shower. 949 01:00:49,100 --> 01:00:51,060 {\an7}No. 950 01:00:51,230 --> 01:00:54,076 {\an7}She..., I can take care of myself. 951 01:00:54,100 --> 01:00:56,770 {\an7}Not without your walker and your chair, you can't. 952 01:00:57,520 --> 01:01:00,940 {\an7}Let's make it quick. Getting hungry. 953 01:01:08,290 --> 01:01:09,426 {\an7}You have to keep your head back 954 01:01:09,450 --> 01:01:10,926 {\an7}or the water's going to get in your eyes. 955 01:01:10,950 --> 01:01:12,476 {\an7} Shut up and don't tell me what to do! 956 01:01:12,500 --> 01:01:15,106 {\an7}- - I was just trying to... - Shush, that was for his sake. 957 01:01:15,130 --> 01:01:16,816 {\an7}We have to get out of here. 958 01:01:16,840 --> 01:01:17,567 {\an7}What? 959 01:01:17,591 --> 01:01:19,130 {\an7}I want to help you. 960 01:01:19,250 --> 01:01:21,920 {\an7}No. No, you want to test me. 961 01:01:22,470 --> 01:01:24,720 {\an7}You can report back to that rapist son that you raised 962 01:01:24,760 --> 01:01:26,656 {\an7}- I didn't take the bait. - - Listen to me. 963 01:01:26,680 --> 01:01:29,350 {\an7}The man outside that door is not the son I raised. 964 01:01:29,390 --> 01:01:31,270 {\an7}I think that if we act like we hate each other 965 01:01:31,310 --> 01:01:32,826 {\an7}give him more control. 966 01:01:32,850 --> 01:01:35,230 {\an7}I promise you I will try to get you out of here 967 01:01:35,270 --> 01:01:37,650 {\an7}but you have to trust me. 968 01:01:48,030 --> 01:01:50,490 {\an7} Oh, I, I'll be right back with your drink. 969 01:01:50,540 --> 01:01:52,700 {\an7}What the hell is this? The bun's not toasted. 970 01:01:52,750 --> 01:01:54,096 {\an7}You didn't toast the buns. 971 01:01:54,120 --> 01:01:55,750 {\an7}Toast them? 972 01:01:55,790 --> 01:01:57,686 {\an7}E: Do you not know what that means? 973 01:01:57,710 --> 01:01:59,630 {\an7}Do you need a dictionary. 974 01:01:59,670 --> 01:02:02,960 {\an7}No, sorry, I'll, I'll take care of it. 975 01:02:03,720 --> 01:02:06,340 {\an7}And don't let the food get cold. 976 01:02:09,930 --> 01:02:13,680 {\an7}You know, it's actually not a bad idea. 977 01:02:13,980 --> 01:02:16,650 {\an7}The food is cooked, the house is clean. 978 01:02:17,060 --> 01:02:21,020 {\an7}This might be the best idea you've ever had. 979 01:02:21,480 --> 01:02:23,820 {\an7} Coming around faster than I thought you would. 980 01:02:23,860 --> 01:02:27,280 {\an7}Well, we both work so hard. 981 01:02:27,320 --> 01:02:29,280 {\an7}We deserve to enjoy this house. 982 01:02:29,320 --> 01:02:31,990 {\an7}You know what? That we do. 983 01:02:32,120 --> 01:02:34,200 {\an7}Dad wasn't so bad. 984 01:02:34,660 --> 01:02:36,330 {\an7}He worked hard, too. 985 01:02:37,370 --> 01:02:39,170 {\an7}Was just under a lot of stress. 986 01:02:39,210 --> 01:02:40,670 {\an7}Don't I know it. 987 01:02:40,710 --> 01:02:43,630 {\an7}In the months before he died, 988 01:02:43,670 --> 01:02:46,930 {\an7}his insomnia was so bad. 989 01:02:49,680 --> 01:02:51,260 {\an7}You okay? 990 01:02:52,890 --> 01:02:54,470 {\an7}Yeah. 991 01:02:54,640 --> 01:02:56,600 {\an7}Better than okay. 992 01:02:56,730 --> 01:02:58,140 {\an7}This is how the other half lives. 993 01:02:58,190 --> 01:03:02,110 {\an7}Pretty soon we'll be going to the opera and the ballet. 994 01:03:02,360 --> 01:03:04,796 {\an7}Who wants to leave for that? 995 01:03:04,820 --> 01:03:06,876 {\an7} Kelsey! 996 01:03:06,900 --> 01:03:09,160 {\an7}- Dance for us. - What, what are you crazy? 997 01:03:09,200 --> 01:03:10,780 {\an7}What? 998 01:03:10,820 --> 01:03:11,910 {\an7}Picked it up the other day 999 01:03:11,950 --> 01:03:13,846 {\an7}in case there's any more escape attempts. 1000 01:03:13,870 --> 01:03:17,766 {\an7}Can you please put that away? That's not necessary. 1001 01:03:17,790 --> 01:03:20,420 {\an7}Come on. Just having a bit of fun. 1002 01:03:20,460 --> 01:03:22,790 {\an7}What's your problem? 1003 01:03:23,590 --> 01:03:26,380 {\an7}Are you starting to care about her? 1004 01:03:26,420 --> 01:03:27,510 {\an7}No. 1005 01:03:27,550 --> 01:03:29,736 {\an7}If you tase her, 1006 01:03:29,760 --> 01:03:32,026 {\an7}she'll be worthless for the rest of the day 1007 01:03:32,050 --> 01:03:34,390 {\an7}and then what are gonna do about dinner? 1008 01:03:34,470 --> 01:03:37,810 {\an7}Good point. Fine. 1009 01:03:38,140 --> 01:03:40,810 {\an7}Just don't forget who makes the rules here now. 1010 01:03:43,980 --> 01:03:46,296 {\an7}What are you doing standing around? 1011 01:03:46,320 --> 01:03:48,240 {\an7}The food is getting cold. 1012 01:04:01,920 --> 01:04:05,170 {\an7} All right, Kelsey, it's time to make yourself useful. 1013 01:04:05,210 --> 01:04:09,670 {\an7}You are going to help my mother with her hemorrhoid cream. 1014 01:04:09,720 --> 01:04:11,340 {\an7}Well, get to it. Come on. 1015 01:04:11,380 --> 01:04:14,050 {\an7}I'm gonna be right on the other side of that door. 1016 01:04:14,100 --> 01:04:16,406 {\an7} And remember, these are all alarmed. 1017 01:04:16,430 --> 01:04:18,890 {\an7}No funny business. 1018 01:04:18,930 --> 01:04:20,770 {\an7}- Got it? - Yes, Billy. 1019 01:04:20,810 --> 01:04:23,020 {\an7}All right. 1020 01:04:26,360 --> 01:04:29,900 {\an7} You needed help with your cream? 1021 01:04:30,860 --> 01:04:32,426 {\an7} I think I may have found a way out 1022 01:04:32,450 --> 01:04:33,660 {\an7}but we have to act quickly. 1023 01:04:33,820 --> 01:04:34,910 {\an7}Tonight? 1024 01:04:34,990 --> 01:04:36,620 {\an7}No, but soon. 1025 01:04:36,740 --> 01:04:38,806 {\an7}My husband had terrible insomnia. 1026 01:04:38,830 --> 01:04:40,790 {\an7} His doctor prescribed sleeping pills for him 1027 01:04:40,830 --> 01:04:42,436 {\an7}that could take out an elephant. 1028 01:04:42,460 --> 01:04:43,750 {\an7}Wait, I don't understand. 1029 01:04:43,790 --> 01:04:46,590 {\an7} In the closet there should be a black leather bag 1030 01:04:46,630 --> 01:04:47,976 {\an7}that's hidden under a million things. 1031 01:04:48,000 --> 01:04:50,170 {\an7}I need you to get it out for me, quickly. 1032 01:04:50,260 --> 01:04:51,930 {\an7}Okay. 1033 01:05:02,940 --> 01:05:04,650 {\an7}Is this it? 1034 01:05:04,810 --> 01:05:06,206 {\an7}Yes. Open the sides. 1035 01:05:06,230 --> 01:05:09,150 {\an7}See if there's a prescription bottle in there. 1036 01:05:11,320 --> 01:05:13,570 {\an7}- - There's only two pills. - That's more than enough. 1037 01:05:13,740 --> 01:05:15,046 {\an7}If we can knock Billy out long enough, 1038 01:05:15,070 --> 01:05:16,620 {\an7}we can use his phone to call 911. 1039 01:05:16,700 --> 01:05:18,450 {\an7}I'll keep these under my pillow tonight. 1040 01:05:18,490 --> 01:05:20,806 {\an7}Tomorrow sometime I need you to get them 1041 01:05:20,830 --> 01:05:22,476 {\an7}into the kitchen and hide them. 1042 01:05:22,500 --> 01:05:24,420 {\an7}Okay, yeah, and then what? 1043 01:05:24,460 --> 01:05:25,460 {\an7}Leave the rest to me. 1044 01:05:25,580 --> 01:05:27,500 {\an7}I've got a birthday surprise planned for him. 1045 01:05:27,540 --> 01:05:28,976 {\an7}Now, give me your arm. 1046 01:05:29,000 --> 01:05:32,670 {\an7}This cream will help some of your scars. 1047 01:05:32,800 --> 01:05:34,970 {\an7}Let me see your arm. 1048 01:05:35,640 --> 01:05:37,550 {\an7}Oh. 1049 01:05:39,760 --> 01:05:44,440 {\an7} I'm so sorry that he did this to you. 1050 01:05:52,900 --> 01:05:55,110 {\an7}It looks ready. 1051 01:05:55,160 --> 01:05:56,160 {\an7}Perfect. 1052 01:05:56,320 --> 01:05:59,830 {\an7}Actually, the top of this is a little uneven. 1053 01:05:59,870 --> 01:06:01,660 {\an7}- You'll have to slice it. - - Why? 1054 01:06:01,830 --> 01:06:02,830 {\an7}'Cause if you don't, 1055 01:06:02,870 --> 01:06:04,016 {\an7}the second tier will slide right off. 1056 01:06:04,040 --> 01:06:06,370 {\an7}Your mother never taught you how to do this? 1057 01:06:06,420 --> 01:06:08,330 {\an7}Her mom's dead. 1058 01:06:09,290 --> 01:06:11,340 {\an7}Oh, I didn't know. 1059 01:06:11,380 --> 01:06:13,106 {\an7}I'm sorry. 1060 01:06:13,130 --> 01:06:15,486 {\an7} Anyway, leave the kitchen to the birds. 1061 01:06:15,510 --> 01:06:17,590 {\an7} I'll be in the living room. 1062 01:06:25,940 --> 01:06:27,536 {\an7}Like that? 1063 01:06:27,560 --> 01:06:29,060 {\an7}Looks good. 1064 01:06:29,110 --> 01:06:31,150 {\an7}You can start icing it now. 1065 01:06:32,650 --> 01:06:36,240 {\an7} Hey, Billy, remember how much your dad 1066 01:06:36,280 --> 01:06:39,096 {\an7}loved the Tom Collins I would make him? 1067 01:06:39,120 --> 01:06:41,160 {\an7}What do you think if I made you one tonight? 1068 01:06:41,200 --> 01:06:45,460 {\an7} Pass. Nothing goes better with chicken fried steak than beer. 1069 01:06:48,580 --> 01:06:51,340 {\an7} There's no way I can fit those pills 1070 01:06:51,380 --> 01:06:53,000 {\an7}into his beer bottle. 1071 01:06:54,260 --> 01:06:58,800 {\an7}Hold the spatula still and spin the cake. 1072 01:06:59,300 --> 01:07:01,430 {\an7} Did you grind them? 1073 01:07:01,470 --> 01:07:02,390 {\an7}Yes. 1074 01:07:02,430 --> 01:07:04,720 {\an7} But the opening is way too narrow. 1075 01:07:04,850 --> 01:07:06,940 {\an7} What are you two whispering about in there? 1076 01:07:07,020 --> 01:07:09,940 {\an7} Allow your mother a few surprises! 1077 01:07:09,980 --> 01:07:12,650 {\an7} Listen, we'll figure it out. 1078 01:07:12,690 --> 01:07:15,376 {\an7}But whatever you do, you cannot panic. 1079 01:07:15,400 --> 01:07:17,150 {\an7}Do you understand? 1080 01:07:24,740 --> 01:07:26,766 {\an7}Mm, smells amazing. 1081 01:07:26,790 --> 01:07:27,976 {\an7}Turns out this one 1082 01:07:28,000 --> 01:07:29,686 {\an7}isn't completely useless in the kitchen. 1083 01:07:29,710 --> 01:07:31,516 {\an7} That's not the only room she's useful in. 1084 01:07:31,540 --> 01:07:33,226 {\an7}I... uh, I was... 1085 01:07:33,250 --> 01:07:35,356 {\an7} She didn't want to spoil the surprise. 1086 01:07:35,380 --> 01:07:38,236 {\an7} I found your dad's old beer mug and froze it. 1087 01:07:38,260 --> 01:07:42,236 {\an7}Kelsey, pour the beer into the mug slowly 1088 01:07:42,260 --> 01:07:45,140 {\an7}and on an angle to keep the head down. 1089 01:07:55,940 --> 01:07:58,650 {\an7}Billy, do you remember your birthday, 1090 01:07:58,700 --> 01:07:59,716 {\an7}I think you were 12-years-old, 1091 01:07:59,740 --> 01:08:01,660 {\an7}your dad and I didn't give you 1092 01:08:01,700 --> 01:08:02,637 {\an7}your presents in the morning, 1093 01:08:02,661 --> 01:08:03,990 {\an7}and you thought that we forgot? 1094 01:08:04,080 --> 01:08:05,556 {\an7}Yeah, but when I got home, 1095 01:08:05,580 --> 01:08:07,830 {\an7}you had mounted that flat screen TV on my wall. 1096 01:08:09,120 --> 01:08:10,710 {\an7}He wasn't a bad gift giver. 1097 01:08:10,750 --> 01:08:13,460 {\an7}Mm-hmm. 1098 01:08:20,680 --> 01:08:24,260 {\an7} What are you so nervous about? 1099 01:08:24,300 --> 01:08:26,140 {\an7}Sit. 1100 01:08:26,810 --> 01:08:28,980 {\an7}No. 1101 01:08:29,350 --> 01:08:34,496 {\an7}I... I just want tonight to be perfect for you. 1102 01:08:34,520 --> 01:08:36,246 {\an7}Would you look at that? 1103 01:08:36,270 --> 01:08:38,400 {\an7}Two and a half years of training, 1104 01:08:38,440 --> 01:08:40,570 {\an7}she finally gets it. 1105 01:08:46,120 --> 01:08:48,910 {\an7}Hello? It's Mrs. Byrd. 1106 01:08:49,040 --> 01:08:50,726 {\an7}Is there anybody home? 1107 01:08:50,750 --> 01:08:53,670 {\an7}Not a word or she dies. 1108 01:08:56,750 --> 01:08:57,840 {\an7}- - Mrs. Byrd. - - Hi. 1109 01:08:57,960 --> 01:08:59,420 {\an7}Well, good evening. 1110 01:08:59,460 --> 01:09:03,566 {\an7}Uh, so is your mother home? I... can I say hello? 1111 01:09:03,590 --> 01:09:05,890 {\an7}Who's Mrs. Byrd? 1112 01:09:06,100 --> 01:09:07,510 {\an7}C-c-can we trust her? 1113 01:09:07,560 --> 01:09:08,810 {\an7}It's too risky. 1114 01:09:08,930 --> 01:09:11,060 {\an7}He convinced a neighbourhood that I went nuts. 1115 01:09:11,140 --> 01:09:13,536 {\an7}I... let's stick with the plan. 1116 01:09:13,560 --> 01:09:15,770 {\an7} Yeah, it's uh, not really a good time right now 1117 01:09:15,810 --> 01:09:18,126 {\an7}- but maybe another night. - - Oh, okay. 1118 01:09:18,150 --> 01:09:20,940 {\an7}Well, I remembered that it was your birthday 1119 01:09:20,990 --> 01:09:23,860 {\an7} and because you have done so much to help your mother, 1120 01:09:23,990 --> 01:09:25,910 {\an7}I wanted to get you something special. 1121 01:09:26,070 --> 01:09:27,636 {\an7}Thank you. 1122 01:09:27,660 --> 01:09:30,660 {\an7}Oh, no, open it now. I want to make sure you like it. 1123 01:09:30,700 --> 01:09:32,620 {\an7}- - Right now? - Yes, please. 1124 01:09:32,660 --> 01:09:34,540 {\an7}Okay. 1125 01:09:36,290 --> 01:09:37,816 {\an7}- Aged 18 years. - - Yes. 1126 01:09:37,840 --> 01:09:39,050 {\an7}I know it's a good one 1127 01:09:39,170 --> 01:09:41,276 {\an7}'cause my husband always used to hide his 1128 01:09:41,300 --> 01:09:42,590 {\an7}when we had company come. 1129 01:09:42,720 --> 01:09:45,130 {\an7}That's very generous of you but I'm gonna get back inside. 1130 01:09:45,180 --> 01:09:47,140 {\an7}Don't like to leave her alone too long. 1131 01:09:47,180 --> 01:09:49,560 {\an7}Okay. Um, well, happy birthday! 1132 01:09:49,600 --> 01:09:51,220 {\an7}Good night! 1133 01:09:51,270 --> 01:09:53,496 {\an7}Turns out I was wrong. 1134 01:09:53,520 --> 01:09:54,826 {\an7}There is something that goes better 1135 01:09:54,850 --> 01:09:56,690 {\an7}with chicken friend steak. 1136 01:10:08,780 --> 01:10:11,290 {\an7}What the hell is this? 1137 01:10:14,870 --> 01:10:17,356 {\an7}You put something in my drink, you bitch! 1138 01:10:17,380 --> 01:10:18,960 {\an7}I knew it tasted funny. 1139 01:10:19,090 --> 01:10:20,750 {\an7}No! No! 1140 01:10:20,800 --> 01:10:22,880 {\an7}No! No, Billy! Stop it! Stop it! 1141 01:10:23,050 --> 01:10:24,276 {\an7}She had nothing to do with it. 1142 01:10:24,300 --> 01:10:25,800 {\an7}I put a sleeping pill in your mug 1143 01:10:25,840 --> 01:10:27,616 {\an7} when Mrs. Byrd came to the door. 1144 01:10:27,640 --> 01:10:28,776 {\an7}Why would you do that? 1145 01:10:28,800 --> 01:10:30,116 {\an7}Why? Heh. 1146 01:10:30,140 --> 01:10:33,100 {\an7}Why? You want to know why? 1147 01:10:33,140 --> 01:10:36,666 {\an7}Because, because you're holding us prisoner! 1148 01:10:36,690 --> 01:10:37,900 {\an7}This is insanity! 1149 01:10:38,100 --> 01:10:41,546 {\an7}You think this is a prison? You haven't seen anything yet. 1150 01:10:41,570 --> 01:10:43,650 {\an7}Kelsey, get Mom's pills! 1151 01:10:43,690 --> 01:10:44,490 {\an7}No. 1152 01:10:44,650 --> 01:10:46,700 {\an7}No. No, no, no, no, you can't do that. 1153 01:10:46,740 --> 01:10:47,740 {\an7}I won't be able to move! 1154 01:10:47,950 --> 01:10:49,426 {\an7} You have been more trouble than you're worth. 1155 01:10:49,450 --> 01:10:51,330 {\an7} The only reason you're still alive 1156 01:10:51,410 --> 01:10:53,660 {\an7}is because of your disability checks. 1157 01:10:53,700 --> 01:10:55,226 {\an7}Don't forget that. 1158 01:10:55,250 --> 01:10:57,120 {\an7}I'm not gonna ask again 1159 01:10:57,170 --> 01:10:58,710 {\an7}or I'm gonna put you in a chair too. 1160 01:10:58,750 --> 01:11:00,460 {\an7}No, no, no! 1161 01:11:00,500 --> 01:11:01,380 {\an7}No! No! 1162 01:11:01,500 --> 01:11:04,630 {\an7} No, no, please! Don't! Don't do this! 1163 01:11:24,980 --> 01:11:27,400 {\an7}Hey, come here. 1164 01:11:34,200 --> 01:11:35,910 {\an7}What do you think of her? 1165 01:11:35,950 --> 01:11:38,250 {\an7}Who, who is she? 1166 01:11:38,330 --> 01:11:39,960 {\an7}A replacement. 1167 01:11:41,670 --> 01:11:43,500 {\an7}Relax. 1168 01:11:44,250 --> 01:11:46,510 {\an7}You're not going anywhere. 1169 01:11:46,630 --> 01:11:50,380 {\an7} You know everything I like and you can teach it to her. 1170 01:11:51,390 --> 01:11:53,260 {\an7}All right, no more standing around. 1171 01:11:53,300 --> 01:11:54,890 {\an7}Go make the bed. 1172 01:12:08,610 --> 01:12:11,966 {\an7}What's a good opening line for a teenage girl? 1173 01:12:11,990 --> 01:12:13,796 {\an7}What? 1174 01:12:13,820 --> 01:12:15,660 {\an7}Wait, I got it. 1175 01:12:47,280 --> 01:12:49,900 {\an7}Billy, this needs to stop. 1176 01:12:49,940 --> 01:12:52,110 {\an7}You're torturing her. 1177 01:12:52,200 --> 01:12:55,370 {\an7} She has food and a comfortable place to stay. 1178 01:12:55,450 --> 01:12:57,766 {\an7}Doesn't sound like any torture I'm aware of. 1179 01:12:57,790 --> 01:12:58,660 {\an7}Please. 1180 01:12:58,740 --> 01:13:00,450 {\an7}I will do anything you want me to. 1181 01:13:00,500 --> 01:13:03,080 {\an7} You already do. 1182 01:13:03,250 --> 01:13:04,726 {\an7}But it's good that you're saying this. 1183 01:13:04,750 --> 01:13:08,630 {\an7} I know what I'm capable of if somebody tries to betray me. 1184 01:13:15,970 --> 01:13:19,060 {\an7}Is it gonna take much longer? 1185 01:13:19,100 --> 01:13:21,020 {\an7}All that research this afternoon 1186 01:13:21,060 --> 01:13:22,310 {\an7}got my motor running. 1187 01:13:22,390 --> 01:13:23,980 {\an7}She needs to finish eating. 1188 01:13:25,810 --> 01:13:27,376 {\an7}I'm gonna grab a beer. 1189 01:13:27,400 --> 01:13:29,940 {\an7}Be done by the time I'm finished. 1190 01:13:40,040 --> 01:13:42,476 {\an7}I found your arthritis pills. 1191 01:13:42,500 --> 01:13:44,830 {\an7} They were under Billy's mattress. 1192 01:13:44,870 --> 01:13:47,590 {\an7}It's a 28-day supply. 1193 01:13:48,420 --> 01:13:52,010 {\an7} I tore the house apart looking for those. 1194 01:13:52,300 --> 01:13:55,090 {\an7} He's looking to bring another girl here. 1195 01:13:55,130 --> 01:13:57,800 {\an7}She's even younger than I was. 1196 01:13:58,430 --> 01:14:01,020 {\an7}We have to get out of here. 1197 01:14:01,060 --> 01:14:02,310 {\an7}I know. 1198 01:14:02,350 --> 01:14:05,600 {\an7}Let's get your strength up first, okay? 1199 01:14:17,030 --> 01:14:18,870 {\an7}You ready? 1200 01:14:22,450 --> 01:14:26,000 {\an7} Didn't think you'd sit in that chair again, did you? 1201 01:14:26,370 --> 01:14:29,750 {\an7}I will say, I'm glad the moaning finally toned down. 1202 01:14:29,790 --> 01:14:32,050 {\an7}I'm impressed considering what a victim 1203 01:14:32,090 --> 01:14:34,010 {\an7}you always loved playing. 1204 01:14:34,050 --> 01:14:36,090 {\an7}You all done in there? 1205 01:14:36,130 --> 01:14:38,616 {\an7} Yeah. Uh, everything but the laundry. 1206 01:14:38,640 --> 01:14:39,470 {\an7}Good. 1207 01:14:39,550 --> 01:14:41,260 {\an7}Get started on some food after that. 1208 01:14:41,350 --> 01:14:43,060 {\an7}We'll have to get your energy up. 1209 01:14:43,100 --> 01:14:45,560 {\an7}Got a big day clearing out the attic. 1210 01:14:45,600 --> 01:14:48,020 {\an7}The new one will be here soon. 1211 01:14:48,560 --> 01:14:51,070 {\an7}Okay, help me get her up. 1212 01:14:56,070 --> 01:14:57,860 {\an7}- All right, ready? - - Mm-hmm. 1213 01:15:01,700 --> 01:15:03,290 {\an7}Okay. 1214 01:15:03,580 --> 01:15:05,200 {\an7}Ow! 1215 01:15:05,330 --> 01:15:08,670 {\an7}When was the last time you trimmed her nails? 1216 01:15:13,250 --> 01:15:14,436 {\an7} Chop, chop, we don't have all day. 1217 01:15:14,460 --> 01:15:15,856 {\an7}I've got a lot of work to do upstairs. 1218 01:15:15,880 --> 01:15:17,276 {\an7}I'm not done filing yet. 1219 01:15:17,300 --> 01:15:19,736 {\an7}You're kidding me, right? Look at her. 1220 01:15:19,760 --> 01:15:21,236 {\an7}She's practically a vegetable. 1221 01:15:21,260 --> 01:15:23,560 {\an7}Leave her for now. Let's go. 1222 01:15:45,490 --> 01:15:48,580 {\an7}I had the volume o my hearing aids turned up. 1223 01:15:48,620 --> 01:15:51,330 {\an7}And I could hear your smoke alarm down the block. 1224 01:15:51,420 --> 01:15:55,710 {\an7}5 P.M. every day, rain or shine. 1225 01:16:17,280 --> 01:16:19,570 {\an7}Ooh. 1226 01:16:27,120 --> 01:16:29,080 {\an7}Oh, ah! 1227 01:16:30,250 --> 01:16:32,080 {\an7}Ooh. 1228 01:16:33,540 --> 01:16:36,710 {\an7} Debbie! 1229 01:16:37,840 --> 01:16:40,670 {\an7} Debbie! 1230 01:16:41,130 --> 01:16:43,760 {\an7}Debbie! 1231 01:16:47,140 --> 01:16:50,810 {\an7}- 911. - I need to report an emergency. 1232 01:17:18,500 --> 01:17:21,776 {\an7} There's a, there's a girl in the attic. 1233 01:17:21,800 --> 01:17:24,680 {\an7}There's someone in the attic? 1234 01:17:25,140 --> 01:17:29,810 {\an7}One of you come with me now. In the house! Let's go! 1235 01:17:31,850 --> 01:17:34,940 {\an7}You take this floor. I'm heading upstairs. 1236 01:18:33,620 --> 01:18:36,016 {\an7}He went out the window! He went out the window! 1237 01:18:36,040 --> 01:18:39,000 {\an7} Go to the window! He went out the window! 1238 01:18:47,010 --> 01:18:50,350 {\an7} I'm just trying to get as far away from that house as I can! 1239 01:18:50,390 --> 01:18:53,020 {\an7}They're holding me prisoner there! 1240 01:19:32,850 --> 01:19:33,737 {\an7}I can't believe 1241 01:19:33,761 --> 01:19:35,180 {\an7}they're letting me go home so soon. 1242 01:19:35,220 --> 01:19:37,666 {\an7}Yeah, well, you're one tough bitch, so. 1243 01:19:37,690 --> 01:19:41,520 {\an7}- Sorry, Mr. Romano. - That's all right. 1244 01:19:41,860 --> 01:19:44,206 {\an7} Honestly, Dad, you did not have to come walk me 1245 01:19:44,230 --> 01:19:45,480 {\an7}the whole way. 1246 01:19:45,610 --> 01:19:49,030 {\an7}I will walk with you anywhere, anytime, 1247 01:19:49,070 --> 01:19:51,570 {\an7}and as much as you'll let me. 1248 01:19:55,660 --> 01:19:58,580 {\an7} And you, you did not have to come home, 1249 01:19:58,710 --> 01:19:59,976 {\an7}all the way from Sacramento. 1250 01:20:00,000 --> 01:20:02,460 {\an7} Uh, we looked for you for two years, 1251 01:20:02,500 --> 01:20:04,550 {\an7}six months, and 23 days. 1252 01:20:04,670 --> 01:20:07,130 {\an7}Yeah, I was coming back. 1253 01:20:09,260 --> 01:20:11,050 {\an7}You look so grown up. 1254 01:20:12,300 --> 01:20:13,850 {\an7}I really missed you. 1255 01:20:14,100 --> 01:20:15,696 {\an7} Well, you don't need to worry about that again 1256 01:20:15,720 --> 01:20:17,560 {\an7}because you are never getting out of my sight. 1257 01:20:17,600 --> 01:20:20,140 {\an7} Well, you'll have to compete with me for that one. 1258 01:20:23,230 --> 01:20:26,006 {\an7}Kels? Are you okay? 1259 01:20:26,030 --> 01:20:28,990 {\an7}- You want me to get a doctor? - - No, I... I... 1260 01:20:29,150 --> 01:20:31,160 {\an7}Yeah, what's up? 1261 01:20:32,530 --> 01:20:36,240 {\an7} I, I can't leave without saying goodbye. 1262 01:20:37,910 --> 01:20:41,226 {\an7}I just, I can't believe you set fire 1263 01:20:41,250 --> 01:20:43,000 {\an7}to your own home. 1264 01:20:43,830 --> 01:20:46,840 {\an7}Billy always said it was the thing in the world 1265 01:20:46,880 --> 01:20:49,260 {\an7}you were proudest of. 1266 01:20:49,630 --> 01:20:53,470 {\an7} I wasn't doing a lot of living in that house anyway. 1267 01:20:55,010 --> 01:20:59,850 {\an7}And I knew that Beth Byrd would hear that smoke alarm 1268 01:20:59,930 --> 01:21:02,980 {\an7}and call 911 right away. 1269 01:21:04,980 --> 01:21:08,360 {\an7}What? It was all a set-up? 1270 01:21:11,860 --> 01:21:14,490 {\an7}Digging your nails into Billy's arm and... 1271 01:21:17,330 --> 01:21:18,950 {\an7}Yeah. 1272 01:21:18,990 --> 01:21:23,290 {\an7}Well, he had to think that the manicure was his idea. 1273 01:21:25,000 --> 01:21:30,920 {\an7}That boy may be a lot of things but he is not stupid. 1274 01:21:31,550 --> 01:21:34,090 {\an7}You saved my life. 1275 01:21:35,390 --> 01:21:37,140 {\an7}No. 1276 01:21:38,390 --> 01:21:40,430 {\an7}You saved my life. 1277 01:21:42,480 --> 01:21:45,456 {\an7}If you hadn't gotten me those pills, 1278 01:21:45,480 --> 01:21:48,440 {\an7}I never could have done this. 1279 01:21:53,070 --> 01:21:55,320 {\an7}Well, how are you feeling now? 1280 01:21:58,370 --> 01:22:02,580 {\an7} Seeing you walk around free makes me feel good. 1281 01:22:05,250 --> 01:22:10,920 {\an7} They're still treating me for malnourishment but I. 1282 01:22:12,970 --> 01:22:14,840 {\an7}I'm clear to go home. 1283 01:22:14,930 --> 01:22:17,590 {\an7} What are you going to do first? 1284 01:22:22,600 --> 01:22:23,890 {\an7}Well... 1285 01:22:24,020 --> 01:22:28,690 {\an7} ♪ I got a reason to try even when it don't feel right ♪ 1286 01:22:30,400 --> 01:22:32,190 {\an7}♪ When I'm lost in my mind 1287 01:22:32,230 --> 01:22:35,006 {\an7}♪ And I'm running out of time 1288 01:22:35,030 --> 01:22:37,086 {\an7}Mile 20 complete. 1289 01:22:37,110 --> 01:22:40,530 {\an7}♪ ...When the fear is taking hold, hold ♪ 1290 01:22:40,580 --> 01:22:43,870 {\an7} ♪ Let it go, go Gotta fight back ♪ 1291 01:22:43,910 --> 01:22:46,670 {\an7}♪ Toss and turn, no sleep ♪ 1292 01:22:46,750 --> 01:22:51,040 {\an7}♪ Thinking about my dream Or what it could be ♪ 1293 01:22:51,090 --> 01:22:53,840 {\an7}♪ If I just keep my head down 1294 01:22:53,880 --> 01:22:58,680 {\an7} ♪ Someday we will see This was meant to be ♪ 1295 01:22:58,840 --> 01:23:01,220 {\an7}♪ One great victory ♪ 1296 01:23:01,260 --> 01:23:03,640 {\an7}♪ Beautiful things are just about to happen ♪ 1297 01:23:03,810 --> 01:23:06,100 {\an7}♪ Beautiful things are just about to happen ♪ 1298 01:23:06,140 --> 01:23:07,690 {\an7}Mile one complete. 1299 01:23:07,810 --> 01:23:12,796 {\an7}♪ Because we're glorious We are victorious ♪ 1300 01:23:12,820 --> 01:23:17,990 {\an7}♪ We're never going down We're never getting old ♪ 1301 01:23:18,030 --> 01:23:21,330 {\an7}♪ Because we're glorious We are... ♪ 98341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.