Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,835 --> 00:00:08,242
(♪♪♪)
2
00:00:16,885 --> 00:00:17,685
(GROANS)
3
00:00:17,785 --> 00:00:25,125
(♪♪♪)
4
00:00:38,806 --> 00:00:46,413
(♪♪♪)
5
00:00:53,621 --> 00:00:57,291
(MAN SCREAMS)
6
00:01:00,728 --> 00:01:01,629
Yes.
7
00:01:01,729 --> 00:01:03,397
Wednesday at seven.
8
00:01:03,497 --> 00:01:04,197
Perfect.
9
00:01:04,298 --> 00:01:05,733
I will see you there.
10
00:01:05,833 --> 00:01:06,634
(CHUCKLES)
11
00:01:06,734 --> 00:01:16,176
(♪♪♪)
12
00:01:32,927 --> 00:01:34,461
(PHONE RINGING IN DISTANCE)
13
00:01:34,562 --> 00:01:36,564
WOMAN 1:
Good morning Good Lakes Cruises
14
00:01:36,664 --> 00:01:44,338
(♪♪♪)
15
00:01:47,041 --> 00:01:48,375
(KNOCKS ON DOOR)
16
00:01:48,475 --> 00:01:50,377
BRUCE:
The strangest thing,
my vertigo started back up
17
00:01:50,477 --> 00:01:51,913
when I got in the wrong car.
18
00:01:52,013 --> 00:01:52,680
(KNOCKS ON DOOR)
19
00:01:52,780 --> 00:01:53,815
Yeah?
20
00:01:53,915 --> 00:01:54,849
No, I'm not.
21
00:01:55,883 --> 00:01:59,087
I just want to stop spinning,
is all I'm looking for.
22
00:01:59,186 --> 00:02:00,922
Well, you can see
why I'm confused.
23
00:02:01,022 --> 00:02:02,790
He said,
"Put this in your rear."
24
00:02:02,890 --> 00:02:06,527
I-- I didn't know
he meant put it in your ear.
25
00:02:06,628 --> 00:02:08,328
Yeah. Okay.
26
00:02:08,428 --> 00:02:09,262
Bye-bye.
27
00:02:09,363 --> 00:02:10,197
-Susan.
-(PHONE BEEPS)
28
00:02:10,263 --> 00:02:11,099
Morning, Bruce.
29
00:02:11,198 --> 00:02:12,232
Good morning, Pumpkin.
30
00:02:12,332 --> 00:02:13,101
(PUMPKIN GROWLS)
31
00:02:13,200 --> 00:02:14,234
(BOTH LAUGH)
32
00:02:14,334 --> 00:02:16,236
Do you want the good news
or the great news?
33
00:02:16,336 --> 00:02:17,672
-You didn't.
-I did.
34
00:02:17,772 --> 00:02:20,675
I convinced the Takadashi Group
to meet with us on Wednesday.
35
00:02:20,775 --> 00:02:21,609
Fantastic.
36
00:02:21,709 --> 00:02:22,810
And don't forget,
we have the rehearsal
37
00:02:22,910 --> 00:02:25,212
at the restaurant tonight
at 7:30.
38
00:02:25,278 --> 00:02:26,413
And I brought you a coffee.
39
00:02:26,514 --> 00:02:27,882
Look at you. You're fantastic.
40
00:02:27,982 --> 00:02:29,050
One for me and one for Larry.
41
00:02:29,216 --> 00:02:30,585
Oh, that one's actually mine.
42
00:02:30,685 --> 00:02:31,619
(SLURPS)
43
00:02:31,719 --> 00:02:33,220
-Mm.
-Who's Larry?
44
00:02:33,286 --> 00:02:34,522
Larry, come on in here.
45
00:02:34,622 --> 00:02:37,224
Meet Susan.
She got you some coffee.
46
00:02:38,258 --> 00:02:39,927
Good morning,
Good Lakes Cruises.
47
00:02:40,028 --> 00:02:41,495
You brought this coffee for me?
48
00:02:41,596 --> 00:02:43,296
Uh, yes. Yep.
49
00:02:43,397 --> 00:02:44,431
Got that for you.
50
00:02:44,532 --> 00:02:46,134
Larry, meet Susan. Susan, Larry.
51
00:02:46,233 --> 00:02:47,467
Isn't she great?
52
00:02:47,568 --> 00:02:50,337
Bruce, I didn't know
we were hiring.
53
00:02:50,437 --> 00:02:52,540
He's my surprise hire
before I retire.
54
00:02:52,640 --> 00:02:55,242
Susan has been our top
associate for eight years.
55
00:02:55,275 --> 00:02:57,011
She's going to be our new CEO.
56
00:02:57,111 --> 00:02:58,846
What? Oh, wow.
57
00:02:58,946 --> 00:03:02,750
Want you two to get close,
but not in an intimate way.
58
00:03:02,850 --> 00:03:04,686
I'll get as close
as possible without--
59
00:03:04,786 --> 00:03:05,953
without being intimate.
60
00:03:06,054 --> 00:03:08,556
-(AWKWARD CHUCKLE)
-(BRUCE LAUGHS)
61
00:03:08,656 --> 00:03:09,524
BRUCE:
What do you think
about that picture?
62
00:03:09,624 --> 00:03:10,692
This is a great surprise.
Look behind you.
63
00:03:10,792 --> 00:03:11,859
BRUCE:
Look at that picture
with me and the cat.
64
00:03:11,959 --> 00:03:12,527
Do you like that?
65
00:03:12,627 --> 00:03:13,628
Aye, that's one of my favorites.
66
00:03:13,728 --> 00:03:15,295
Always. It's been
one of my favorites.
67
00:03:15,395 --> 00:03:18,866
My God, you and that cat
look exactly alike almost.
68
00:03:18,966 --> 00:03:19,967
You're gonna like this guy.
69
00:03:20,068 --> 00:03:21,536
Is the cat that big?
70
00:03:21,636 --> 00:03:22,637
-No, Pumpkin's right there.
-BRUCE: No. Can you see?
71
00:03:22,737 --> 00:03:23,971
-She'll come out in a second.
-Oh.
72
00:03:24,072 --> 00:03:25,540
BRUCE:
She'll warm up to you.
73
00:03:25,640 --> 00:03:27,775
I'd take a bullet
for that beautiful cat.
74
00:03:27,875 --> 00:03:29,276
Pumpkin loves me, so...
75
00:03:29,342 --> 00:03:30,277
BRUCE:
Look at that face.
76
00:03:30,310 --> 00:03:31,779
Look at the shayne punim
on this one.
77
00:03:31,879 --> 00:03:32,780
Look at you.
78
00:03:32,880 --> 00:03:33,748
Thank you, Bruce.
79
00:03:34,882 --> 00:03:36,349
Cheers.
80
00:03:36,450 --> 00:03:38,653
-Oh! (LAUGHS)
-Cheers.
81
00:03:38,753 --> 00:03:40,287
How come you don't have
any coffee?
82
00:03:41,354 --> 00:03:45,660
(SLURPS, GULPS)
83
00:03:45,760 --> 00:03:47,394
Wow, wow, wow, wow.
84
00:03:47,494 --> 00:03:49,630
This place. This place.
85
00:03:49,731 --> 00:03:52,867
So how long have you been
working in the travel industry?
86
00:03:52,967 --> 00:03:54,769
Thirty-seven minutes.
87
00:03:54,869 --> 00:03:56,671
Oh, a newbie.
88
00:03:56,771 --> 00:03:58,506
Raisins. Oh, my God.
89
00:03:59,607 --> 00:04:01,843
I love these.
Supposedly, my dad does too.
90
00:04:04,212 --> 00:04:05,213
Are they free?
91
00:04:05,312 --> 00:04:06,313
Of course.
92
00:04:06,346 --> 00:04:09,016
(RAISINS RATTLE)
93
00:04:10,084 --> 00:04:10,952
I love this place.
94
00:04:11,052 --> 00:04:11,819
Yeah.
95
00:04:11,919 --> 00:04:12,620
I love it.
96
00:04:12,720 --> 00:04:16,356
(INDISTINCT SPEECH
IN BACKGROUND)
97
00:04:16,456 --> 00:04:17,491
MAN 1:
Thank you for calling
Good Lakes Cruises.
98
00:04:17,592 --> 00:04:19,060
It's your one-stop shop...
99
00:04:19,160 --> 00:04:21,929
So, did you apply to work here?
100
00:04:22,029 --> 00:04:24,364
No. What happened was
I got an anonymous email
101
00:04:24,464 --> 00:04:27,334
from Good Lakes Cruises saying
that if I got a job here,
102
00:04:27,400 --> 00:04:28,803
I'd find what I was looking for.
103
00:04:30,337 --> 00:04:32,607
So maybe I'll find my dad.
104
00:04:32,707 --> 00:04:38,579
(♪♪♪)
105
00:04:38,679 --> 00:04:39,714
(MUNCHES)
106
00:04:39,814 --> 00:04:48,890
(♪♪♪)
107
00:04:54,262 --> 00:04:55,530
Am I a bad person--
108
00:04:55,630 --> 00:04:58,465
-Sometimes.
-Thank you, but let me finish.
109
00:04:58,566 --> 00:05:00,601
If--if I don't invite
the weird new guy
110
00:05:00,701 --> 00:05:02,837
to Bruce's surprise
retirement party tonight?
111
00:05:02,937 --> 00:05:03,671
No.
112
00:05:04,404 --> 00:05:06,040
Okay. Good.
113
00:05:06,140 --> 00:05:07,474
Oh, my--
114
00:05:07,575 --> 00:05:08,943
Hey, what's the ticket
override code?
115
00:05:09,911 --> 00:05:11,579
Nine-em-six-four-pound.
116
00:05:11,679 --> 00:05:13,480
What an amazing coincidence.
117
00:05:13,581 --> 00:05:14,649
Wait, why do you need it?
118
00:05:14,749 --> 00:05:16,383
I want to meet Jake Jacobson.
119
00:05:17,151 --> 00:05:20,087
Kitt Justice.
120
00:05:20,188 --> 00:05:21,388
(GROANS)
121
00:05:21,488 --> 00:05:23,423
He bought tickets for Friday,
but I want to change
122
00:05:23,524 --> 00:05:27,161
his delivery option
to in-office pickup
123
00:05:27,261 --> 00:05:28,529
instead of mail order.
124
00:05:28,629 --> 00:05:30,397
Okay, you can't just force
a stranger
125
00:05:30,463 --> 00:05:31,833
to come into the office.
126
00:05:31,933 --> 00:05:32,934
Very weird, Patrick.
127
00:05:33,034 --> 00:05:34,135
No, it's not.
128
00:05:34,235 --> 00:05:36,737
I've always wanted to meet him,
ever since I was a kid.
129
00:05:37,605 --> 00:05:39,173
Well, it's still dishonest.
130
00:05:39,273 --> 00:05:42,409
As dishonest as not inviting
the new guy to Bruce's party?
131
00:05:43,443 --> 00:05:45,412
Okay, did you meet that guy?
132
00:05:45,445 --> 00:05:47,849
I need tonight to be chill,
okay?
133
00:05:47,949 --> 00:05:49,817
So I'm changing
your ticket order back--
134
00:05:49,917 --> 00:05:51,418
No! No, no, no, no.
Don't, please.
135
00:05:51,484 --> 00:05:52,452
Wait, wait, wait, wait, wait.
136
00:05:52,553 --> 00:05:53,486
I'll make you a deal.
137
00:05:53,588 --> 00:05:56,724
Anything you ask,
I won't say no.
138
00:05:58,159 --> 00:05:59,492
I swear on my life.
139
00:06:00,828 --> 00:06:02,230
Fine.
140
00:06:02,330 --> 00:06:03,430
Thank you, thank you, thank you.
141
00:06:03,531 --> 00:06:05,533
Yeah, yeah, yeah, yeah.
You're welcome, welcome.
142
00:06:07,134 --> 00:06:09,237
Everyone likes champagne, right?
143
00:06:09,337 --> 00:06:10,872
-Yeah, I guess so.
-Good.
144
00:06:10,972 --> 00:06:12,273
A nice bottle of champs
145
00:06:12,439 --> 00:06:14,075
will still make Larry
feel welcome.
146
00:06:16,476 --> 00:06:17,979
And it's good karma.
147
00:06:20,081 --> 00:06:21,515
Surprise!
148
00:06:21,616 --> 00:06:22,817
Hold on. Hold on, my vertigo.
149
00:06:22,917 --> 00:06:23,985
Ooh!
150
00:06:24,085 --> 00:06:26,120
Okay. Oh, there we go.
151
00:06:26,220 --> 00:06:28,155
You're always there to make sure
152
00:06:28,256 --> 00:06:29,223
-(CHANTING) Bruce! Bruce!
-Aw.
153
00:06:29,323 --> 00:06:31,826
(CHANTING)
Bruce! Bruce! Bruce!
Bruce! Bruce! Bruce!
154
00:06:31,926 --> 00:06:34,461
-Aw. Surprise.
-Good job. Good job.
155
00:06:34,494 --> 00:06:35,930
ALL:
Cheers.
156
00:06:36,030 --> 00:06:37,965
(GLASSES CLINK)
157
00:06:38,065 --> 00:06:38,933
Let's get a selfie.
158
00:06:39,033 --> 00:06:40,801
Okay. Hi.
159
00:06:40,902 --> 00:06:43,037
Selfie meant something
very different in the Navy.
160
00:06:43,137 --> 00:06:44,672
-Oh, Bruce.
-Oh, wow.
161
00:06:44,772 --> 00:06:46,107
-Classic Bruce.
-You'd be in your bunk bed...
162
00:06:46,207 --> 00:06:48,009
Ohh.
163
00:06:49,210 --> 00:06:53,347
(INDISTINCT CHATTER)
164
00:06:53,480 --> 00:06:55,116
Hey.
165
00:06:55,216 --> 00:06:57,151
Where's your lady friend?
166
00:06:57,251 --> 00:06:58,719
Debra was married.
167
00:06:58,819 --> 00:07:01,555
Oh, no! That sucks. I'm sorry.
168
00:07:01,656 --> 00:07:03,591
CAROL:
Six months down the drain.
169
00:07:03,691 --> 00:07:05,326
It is what it is what it is.
170
00:07:05,492 --> 00:07:06,994
-Get it, Carol.
-Whoo!
171
00:07:07,728 --> 00:07:09,597
That's not how that saying goes.
172
00:07:09,697 --> 00:07:11,299
That's how Debra always said it.
173
00:07:11,399 --> 00:07:12,366
I'm really good at this.
174
00:07:12,499 --> 00:07:13,901
-Oh!
-(LAUGHS)
175
00:07:14,001 --> 00:07:14,769
This party's amazing.
176
00:07:14,869 --> 00:07:16,504
I'm having the time of my life.
177
00:07:16,537 --> 00:07:17,772
Yay! Aww.
178
00:07:17,872 --> 00:07:19,340
I love you all.
I love you, man.
179
00:07:19,507 --> 00:07:20,508
-Love you, too.
-Love you, Bruce.
180
00:07:20,608 --> 00:07:21,642
-We're gonna miss you.
-I'm gonna miss you.
181
00:07:21,742 --> 00:07:22,877
I'm gonna miss you so much.
182
00:07:22,977 --> 00:07:24,512
I'm gonna write you.
183
00:07:24,578 --> 00:07:26,347
Maybe I shouldn't retire.
184
00:07:26,514 --> 00:07:27,682
-Oh, my!
-Just kidding.
185
00:07:37,425 --> 00:07:38,592
(GEARS SHIFT)
186
00:07:38,693 --> 00:07:41,062
(TAKES A DEEP BREATH)
187
00:07:43,297 --> 00:07:44,532
A few more days.
188
00:07:45,566 --> 00:07:47,168
I'll make you proud, Grandpa.
189
00:07:49,236 --> 00:07:50,338
(GEARS SHIFT)
190
00:07:50,438 --> 00:07:59,780
(♪♪♪)
191
00:07:59,880 --> 00:08:02,383
SUSAN:
So splitting our revenue 80/20
with the Takadashi Group
192
00:08:02,550 --> 00:08:06,120
will still allow us to have
a profit margin of absolutely--
193
00:08:06,220 --> 00:08:07,955
Why wasn't Larry at my party?
194
00:08:08,055 --> 00:08:08,856
(PUMPKIN MEOWS)
195
00:08:08,956 --> 00:08:12,159
Oh. Um, he just seems
a little off,
196
00:08:12,259 --> 00:08:14,061
and I decided not to invite him.
197
00:08:14,161 --> 00:08:15,596
Mm.
198
00:08:15,696 --> 00:08:17,832
So tomorrow night,
I think the Takadashi Group
199
00:08:17,932 --> 00:08:20,101
is gonna counter
with a 70/30 split.
200
00:08:20,201 --> 00:08:21,168
I made a mistake.
201
00:08:23,004 --> 00:08:26,774
Uh... you know,
every hire can't be a home run.
202
00:08:26,874 --> 00:08:28,576
I wouldn't sweat it, Bruce.
203
00:08:28,642 --> 00:08:29,777
We'll figure it out. (CHUCKLES)
204
00:08:29,877 --> 00:08:31,579
No, Susan. Forty years ago,
205
00:08:31,679 --> 00:08:33,280
I made a mistake
when I had a one-night stand
206
00:08:33,381 --> 00:08:35,583
with a cocktail waitress
named Cheryl.
207
00:08:35,616 --> 00:08:37,585
You know what
a one-night stand is, right?
208
00:08:37,685 --> 00:08:39,253
Yeah, Bruce, I'm familiar.
209
00:08:39,353 --> 00:08:40,921
Good. Nine months later,
210
00:08:41,022 --> 00:08:43,124
she called to claim
I was the father of her child.
211
00:08:43,224 --> 00:08:44,992
A little boy named Larry.
212
00:08:46,193 --> 00:08:47,094
Oh.
213
00:08:47,194 --> 00:08:48,596
Yeah.
214
00:08:48,629 --> 00:08:49,997
So I hung up the phone,
changed my number,
215
00:08:50,097 --> 00:08:51,966
pretending the whole thing
didn't happen.
216
00:08:52,066 --> 00:08:54,602
I went into hibernation
like a dwarf lemur.
217
00:08:54,702 --> 00:08:57,238
But then a few months ago,
I saw Cheryl's obituary,
218
00:08:57,338 --> 00:09:01,409
and I realized it was time
to reveal myself to Larry.
219
00:09:01,510 --> 00:09:02,843
So I tracked him down
220
00:09:02,943 --> 00:09:04,645
and reached out
to him anonymously.
221
00:09:05,880 --> 00:09:08,749
Well, you need to tell him,
because he clearly doesn't know.
222
00:09:08,849 --> 00:09:10,484
I know, but I've abandoned him
his whole life.
223
00:09:10,618 --> 00:09:12,753
I'm not sure when the right time
is to tell him.
224
00:09:13,921 --> 00:09:15,656
Unless when I tell him
that he's going to be
225
00:09:15,756 --> 00:09:17,191
the new CEO of Good Lakes.
226
00:09:21,328 --> 00:09:22,763
What?
227
00:09:22,863 --> 00:09:24,799
I'm going to make Larry
the new CEO of Good Lakes.
228
00:09:24,899 --> 00:09:26,767
You already told me
I'm going to be
229
00:09:26,867 --> 00:09:30,104
the new CEO of Good Lakes,
so that-- that doesn't work.
230
00:09:30,204 --> 00:09:32,640
I know, but your party
last night changed my mind.
231
00:09:32,706 --> 00:09:34,642
It was, as you kids say,
dope as fuck.
232
00:09:34,742 --> 00:09:36,210
I was having the time
of my life,
233
00:09:36,310 --> 00:09:39,380
but after four Mai Tais
and three shrimp cocktails,
234
00:09:39,480 --> 00:09:41,348
I realized
I couldn't have any fun
235
00:09:41,449 --> 00:09:42,517
without Larry being there.
236
00:09:42,650 --> 00:09:44,718
So you decided to make him
the CEO?
237
00:09:44,819 --> 00:09:46,887
I mean that's the dumbest
reason I've ever heard.
238
00:09:46,987 --> 00:09:49,390
You don't even know
he wants to be the CEO.
239
00:09:49,490 --> 00:09:50,658
(SCOFFS) It's a great job.
240
00:09:50,724 --> 00:09:52,660
Trust me,
he's not going to turn it down.
241
00:09:52,693 --> 00:09:54,095
I know it's a great job.
242
00:09:54,195 --> 00:09:56,997
That's why I've wanted it
for eight years.
243
00:09:57,098 --> 00:09:57,765
I know, Susan.
244
00:09:57,865 --> 00:09:59,333
No one deserves it
more than you.
245
00:09:59,433 --> 00:10:01,302
So give me the job.
246
00:10:01,402 --> 00:10:02,937
Easy. Easy, breezy.
247
00:10:03,037 --> 00:10:04,605
But my guilt of being
an absent father
248
00:10:04,705 --> 00:10:07,576
outweighs what you've done
to be my best employee.
249
00:10:07,675 --> 00:10:09,110
I hope you understand.
250
00:10:11,278 --> 00:10:13,380
You're-- you're making
a huge mistake.
251
00:10:14,516 --> 00:10:15,749
You know, treating me like this
252
00:10:15,850 --> 00:10:17,485
is gonna bring you bad karma.
253
00:10:17,586 --> 00:10:19,887
CEO is my destiny.
254
00:10:19,987 --> 00:10:21,188
Mine!
255
00:10:21,288 --> 00:10:22,189
I'm your best employee!
256
00:10:22,289 --> 00:10:25,126
I'm on your wall!
Eight freaking times!
257
00:10:25,226 --> 00:10:26,460
Calm down, Susan. Relax.
258
00:10:26,561 --> 00:10:27,895
No, I won't relax.
259
00:10:27,995 --> 00:10:30,197
There are more photos
in this office of me
260
00:10:30,297 --> 00:10:31,165
than there are of you.
261
00:10:31,265 --> 00:10:33,968
Yeah, but under my picture,
it says "CEO."
262
00:10:36,370 --> 00:10:39,640
-(GRUNTS)
-(GLASS CRACKS)
263
00:10:41,142 --> 00:10:42,877
What the fuck?
264
00:10:42,977 --> 00:10:44,245
Uh...
265
00:10:44,345 --> 00:10:45,547
He fired you?
266
00:10:45,646 --> 00:10:46,847
Yeah!
267
00:10:46,947 --> 00:10:49,016
Wobbly prick gave me
an hour to clean out my desk.
268
00:10:49,116 --> 00:10:50,651
Oh.
269
00:10:50,751 --> 00:10:52,686
Well, silver lining,
270
00:10:52,786 --> 00:10:54,488
at least now
you don't have to tell Larry
271
00:10:54,589 --> 00:10:56,190
why you didn't invite him
to the party.
272
00:10:57,324 --> 00:10:59,561
Hate to be a fly on the wall
for that conversation.
273
00:10:59,660 --> 00:11:00,995
What are you guys talking about?
274
00:11:01,095 --> 00:11:01,996
Nothing.
275
00:11:03,964 --> 00:11:05,266
Why didn't you invite me
to the party?
276
00:11:07,268 --> 00:11:09,270
I just remembered
I have a meeting, so...
277
00:11:09,370 --> 00:11:11,071
Don't--don't leave yet, Preston.
278
00:11:11,172 --> 00:11:12,740
It's Patrick.
279
00:11:14,241 --> 00:11:16,043
Stupid Larry.
280
00:11:16,143 --> 00:11:17,144
This is why people
don't invite you
281
00:11:17,244 --> 00:11:18,746
to social gatherings.
282
00:11:18,846 --> 00:11:20,080
Larry, Larry.
283
00:11:28,789 --> 00:11:30,090
It was Bruce.
284
00:11:31,759 --> 00:11:33,294
Who didn't want you invited.
285
00:11:35,062 --> 00:11:36,897
Bruce Waters
didn't want me invited
286
00:11:36,997 --> 00:11:38,766
to his own surprise party?
287
00:11:38,799 --> 00:11:41,068
Our boss is so paranoid
about his vertigo,
288
00:11:41,168 --> 00:11:44,071
but he loves surprises,
so he plans the party,
289
00:11:44,171 --> 00:11:46,907
I host it, and he shows up
"surprised."
290
00:11:47,007 --> 00:11:48,776
Seems so weird.
That seems so weird.
291
00:11:48,842 --> 00:11:50,344
Well, I got really upset.
292
00:11:50,444 --> 00:11:52,813
I-- I cracked his window.
293
00:11:52,913 --> 00:11:57,418
And then he fired me
because I fought f-for you.
294
00:11:57,519 --> 00:11:58,786
You did that?
295
00:12:00,655 --> 00:12:02,790
Uh-huh. I did that.
296
00:12:04,258 --> 00:12:06,227
That's so crazy.
297
00:12:07,228 --> 00:12:08,597
Yeah, so crazy.
298
00:12:08,697 --> 00:12:11,198
I don't even believe you at all.
299
00:12:11,298 --> 00:12:13,334
Every crazy story
has a nugget of truth,
300
00:12:14,435 --> 00:12:15,970
just like a Tootsie Pop.
301
00:12:16,070 --> 00:12:17,805
If you keep tonguing it,
302
00:12:17,838 --> 00:12:19,574
and you should keep tonguing it,
303
00:12:19,674 --> 00:12:21,141
you will get to that
sticky truth center.
304
00:12:23,010 --> 00:12:25,312
So this is all
Bruce Waters' fault.
305
00:12:26,080 --> 00:12:28,415
-Yep.
-Oh my god.
306
00:12:29,850 --> 00:12:31,385
I mean, show him some manners.
307
00:12:32,587 --> 00:12:33,954
Teach him a lesson.
308
00:12:35,389 --> 00:12:36,290
Mm.
309
00:12:37,592 --> 00:12:38,859
Teach him a lesson.
310
00:12:41,895 --> 00:12:43,931
Bruce Waters made a mistake.
311
00:12:44,699 --> 00:12:46,200
Teach him a lesson.
312
00:12:46,300 --> 00:12:47,468
Exactly.
313
00:12:47,569 --> 00:12:49,136
Wow.
314
00:12:49,236 --> 00:12:52,206
I've never made best friends
this fast before in my life.
315
00:12:53,007 --> 00:12:53,974
-Best friends?
-Best friends?
316
00:12:54,074 --> 00:12:56,043
Yes, Susan, because
you told me the truth.
317
00:12:56,143 --> 00:12:57,878
And, Patrick,
you're my other best friend
318
00:12:57,978 --> 00:12:59,514
because you didn't stop her
from telling me the truth.
319
00:12:59,614 --> 00:13:01,148
Uh-uh-uh-uh-uh.
320
00:13:01,248 --> 00:13:03,217
Larry, this is between you
and Susan.
321
00:13:03,317 --> 00:13:04,753
Uh-uh-uh-uh-uh.
322
00:13:04,852 --> 00:13:06,887
Patrick, actions speak
louder than words,
323
00:13:06,987 --> 00:13:08,455
and the actions
that you didn't take
324
00:13:08,556 --> 00:13:11,058
spoke way louder
than the words you didn't say.
325
00:13:13,327 --> 00:13:14,295
Thank you both.
326
00:13:17,364 --> 00:13:19,099
Oh. Uh, you guys want
the door open or closed?
327
00:13:19,199 --> 00:13:20,434
-SUSAN: Closed.
-PATRICK: Closed.
328
00:13:22,336 --> 00:13:24,872
-(DOOR SLAMS)
-What is wrong with you?
329
00:13:24,905 --> 00:13:26,741
Nothing. I'm a genius.
330
00:13:26,874 --> 00:13:28,942
Bruce is about to see
what a maniac his son is,
331
00:13:29,043 --> 00:13:31,078
and he's gonna be begging
for me to come back.
332
00:13:31,178 --> 00:13:33,581
Wait. Larry is Bruce's son?
333
00:13:33,682 --> 00:13:36,917
-(GLASS SHATTERS)
-(BRUCE SCREAMS)
334
00:13:37,017 --> 00:13:37,918
(DISTANT THUD)
335
00:13:38,018 --> 00:13:41,288
(SIREN WAILING)
336
00:13:41,388 --> 00:13:50,264
(♪♪♪)
337
00:13:52,767 --> 00:13:55,903
(CAMERA CLICKING)
338
00:14:02,443 --> 00:14:03,377
(SIGHS)
339
00:14:05,212 --> 00:14:06,715
Hey, buddy. You doing all right?
340
00:14:06,815 --> 00:14:08,916
MAN 2:
Oh, my God. Bruce is dead.
341
00:14:08,949 --> 00:14:10,117
This is just day two.
342
00:14:10,217 --> 00:14:11,919
I better buckle up
for day three.
343
00:14:13,187 --> 00:14:15,923
Larry, please tell me
you didn't kill Bruce.
344
00:14:15,956 --> 00:14:17,291
What? Me?
345
00:14:18,425 --> 00:14:19,927
I-- I didn't kill Bruce.
346
00:14:19,960 --> 00:14:22,329
You just walked in
and this? Magic?
347
00:14:22,429 --> 00:14:24,431
I just walked into his office
to teach him a lesson,
348
00:14:24,532 --> 00:14:25,332
like you told me to.
349
00:14:25,432 --> 00:14:28,536
I didn't tell you to walk
with gusto to--
350
00:14:28,636 --> 00:14:30,471
-It's okay.
-It's not okay.
351
00:14:30,572 --> 00:14:33,541
This is not okay.
Nothing about this is okay.
352
00:14:33,641 --> 00:14:34,642
You did something.
353
00:14:34,743 --> 00:14:37,444
I literally walked in there
and he screamed and fell.
354
00:14:37,545 --> 00:14:39,748
Through that cracked window,
that crack that you made.
355
00:14:39,848 --> 00:14:41,014
I'm not blaming you.
356
00:14:41,115 --> 00:14:42,784
-Just saying.
-Fuck.
357
00:14:42,950 --> 00:14:45,854
Oh god. Oh my god. Oh my god.
358
00:14:45,986 --> 00:14:48,455
No no, no, please.
Don't be such a worrywart.
359
00:14:48,556 --> 00:14:51,058
There was still plenty of time
for Bruce to learn his lesson
360
00:14:51,158 --> 00:14:52,861
as he fell from the window
to the ground.
361
00:14:52,960 --> 00:14:54,094
I'm sure of that.
362
00:14:55,362 --> 00:14:57,599
One thousand, two one thousand,
three one thousand. Yeah, yeah.
363
00:14:58,733 --> 00:15:00,234
He had enough time.
364
00:15:00,334 --> 00:15:02,670
Hey. Bruce Waters
didn't invite me to the party,
365
00:15:02,771 --> 00:15:04,071
and he fired you.
366
00:15:05,205 --> 00:15:06,206
So...
367
00:15:08,342 --> 00:15:10,144
he kind of got what he deserved.
368
00:15:10,244 --> 00:15:12,881
As long as our best friend
Patrick isn't a tattletale,
369
00:15:12,980 --> 00:15:14,014
you can go back inside
370
00:15:14,114 --> 00:15:15,817
and continue working
at your desk.
371
00:15:15,983 --> 00:15:17,384
And I can keep searching
for my dad.
372
00:15:18,485 --> 00:15:20,555
It's not like he's gonna
just fall out of the sky.
373
00:15:25,292 --> 00:15:28,095
Hey, at least no one else knows
you cracked that window.
374
00:15:29,096 --> 00:15:29,997
Here you go.
375
00:15:35,302 --> 00:15:37,137
(SIGHS)
376
00:15:43,010 --> 00:15:44,445
Hey, Susan?
377
00:15:44,546 --> 00:15:45,379
Uh.
378
00:15:45,479 --> 00:15:46,447
(CLEARS THROAT)
379
00:15:46,548 --> 00:15:48,315
GLORIA:
Can I have the rest
of the day off to,
380
00:15:48,415 --> 00:15:50,250
you know, like,
really mourn and stuff?
381
00:15:50,350 --> 00:15:51,553
I'm shook.
382
00:15:51,653 --> 00:15:53,053
Why are you asking me, Gloria?
383
00:15:53,153 --> 00:15:54,589
Well, now that our boss
legit died,
384
00:15:54,689 --> 00:15:56,256
I assumed you'd be taking over.
385
00:15:59,026 --> 00:16:01,028
Wait, there's a ladybug
on your shoulder.
386
00:16:01,094 --> 00:16:02,329
Check it.
387
00:16:05,132 --> 00:16:08,101
Oh, my God,
that is totally good luck.
388
00:16:11,138 --> 00:16:13,474
So can I have the rest
of the day off?
389
00:16:19,413 --> 00:16:20,414
Sure, Gloria.
390
00:16:21,850 --> 00:16:22,817
Take the rest of the day.
391
00:16:22,917 --> 00:16:24,552
Oh, my god, thank you.
392
00:16:25,520 --> 00:16:27,254
You're a good boss.
393
00:16:27,354 --> 00:16:28,422
(CHUCKLES)
394
00:16:29,791 --> 00:16:32,760
(FOOT FALLING)
395
00:16:37,532 --> 00:16:41,468
(BOTTLES CLANKING)
396
00:16:41,569 --> 00:16:42,504
(GRUNTS)
397
00:16:44,572 --> 00:16:45,740
(CLEARS THROAT)
398
00:16:45,840 --> 00:16:54,481
(♪♪♪)
399
00:16:56,383 --> 00:16:58,452
-Susan Newmar?
-Oh. Mm-hm.
400
00:16:58,553 --> 00:16:59,419
Cody Powell.
401
00:16:59,521 --> 00:17:01,589
Legal counsel
for Good Lakes Cruises.
402
00:17:01,689 --> 00:17:03,090
-Oh.
-Oh, uh,
403
00:17:03,123 --> 00:17:04,959
my condolences for your loss.
404
00:17:05,092 --> 00:17:06,260
Thank you.
405
00:17:06,360 --> 00:17:10,197
Because of recent events,
company bylaws default me
406
00:17:10,297 --> 00:17:14,101
to pick the next CEO ASAP.
407
00:17:14,167 --> 00:17:17,371
Oh. Well, look no further.
408
00:17:18,238 --> 00:17:19,541
-Here she is.
-Oh.
409
00:17:19,641 --> 00:17:21,809
(LAUGHS) Sorry, I've just, yeah,
I've been working my way up.
410
00:17:21,910 --> 00:17:24,746
I mean, looks like you
practically grew up here, huh?
411
00:17:24,846 --> 00:17:26,480
I sure did. Yeah.
412
00:17:26,581 --> 00:17:28,382
Yeah, well, none of that matters
anymore since I'm here.
413
00:17:28,482 --> 00:17:29,918
Oh, I think it matters to the...
414
00:17:30,018 --> 00:17:31,251
to the whole company.
415
00:17:31,351 --> 00:17:33,253
Well, you know, sometimes
what you think matters
416
00:17:33,353 --> 00:17:34,454
doesn't really matter.
417
00:17:35,322 --> 00:17:36,591
I think it matters.
418
00:17:36,691 --> 00:17:40,695
To you, not to me,
and I'm the one kind of here
419
00:17:40,795 --> 00:17:43,397
picking next CEO, so...
420
00:17:43,497 --> 00:17:47,035
Bruce was just this close
to promoting me to CEO.
421
00:17:47,134 --> 00:17:48,168
If Bruce was going
to promote you,
422
00:17:48,268 --> 00:17:50,572
I'm pretty sure
I would have heard about that.
423
00:17:50,672 --> 00:17:52,607
Did he mention anyone?
424
00:17:52,707 --> 00:17:55,342
Look, Bruce kept me in the dark
about a lot of things.
425
00:17:55,442 --> 00:17:58,145
I mean, I understand now
that it's because...
426
00:17:59,681 --> 00:18:01,816
it's because he was in
a very dark place himself.
427
00:18:01,916 --> 00:18:02,850
Yeah.
428
00:18:03,785 --> 00:18:05,218
I know it's a hard time.
429
00:18:05,319 --> 00:18:06,821
If you need to use
my lava lamp...
430
00:18:08,656 --> 00:18:09,557
They're very healing.
431
00:18:10,959 --> 00:18:12,760
Thank you. Thank you.
432
00:18:18,165 --> 00:18:19,166
So you're back?
433
00:18:19,199 --> 00:18:21,703
-Sshh.
-Mmmm. Mmmm?
434
00:18:21,803 --> 00:18:23,170
I'm back.
435
00:18:25,372 --> 00:18:27,642
I guess Bruce
never had a chance to...
436
00:18:27,742 --> 00:18:29,276
Let anyone know.
437
00:18:30,177 --> 00:18:31,478
Yeah.
438
00:18:31,579 --> 00:18:35,717
So what do you do
if someone has questions?
439
00:18:35,817 --> 00:18:36,851
I'm not sure, but...
440
00:18:36,951 --> 00:18:39,286
at least I have some time
to get my story straight.
441
00:18:41,388 --> 00:18:42,690
-Excuse me.
-Huh?
442
00:18:42,790 --> 00:18:44,058
Detective Kim Hammer.
443
00:18:44,191 --> 00:18:45,693
Mind if I ask you
a few questions?
444
00:18:46,961 --> 00:18:48,295
Seven seconds.
445
00:18:49,897 --> 00:18:53,001
Forensics found cracks
in the window that were created
446
00:18:53,101 --> 00:18:55,503
before Bruce Waters fell,
447
00:18:55,603 --> 00:18:59,206
which means there is a pusher
and a cracker.
448
00:18:59,239 --> 00:19:01,308
I'm sorry, I'm not following.
449
00:19:01,408 --> 00:19:03,611
Well, first someone
cracked the window
450
00:19:03,711 --> 00:19:05,913
and then someone pushed
your boss through it.
451
00:19:06,014 --> 00:19:08,016
You've really seen that before?
452
00:19:08,116 --> 00:19:10,952
Franklin Heights, 2008.
453
00:19:11,052 --> 00:19:13,655
A love triangle gone wrong.
454
00:19:14,889 --> 00:19:17,992
A disgruntled landlord breaks
into his lover's apartment
455
00:19:18,092 --> 00:19:20,928
and cracks a window.
456
00:19:21,029 --> 00:19:24,098
One hour later,
in a heated debate,
457
00:19:24,231 --> 00:19:27,334
the lover "accidentally"
pushes her husband
458
00:19:27,434 --> 00:19:29,003
into that cracked window.
459
00:19:29,103 --> 00:19:30,038
The glass shatters.
460
00:19:30,138 --> 00:19:32,372
The husband plummets
to his death.
461
00:19:32,472 --> 00:19:35,442
Clearly, the pusher was more
guilty than the cracker.
462
00:19:35,543 --> 00:19:37,277
Not according to the judge.
463
00:19:37,377 --> 00:19:40,480
They both got 25 to life.
464
00:19:40,581 --> 00:19:41,849
Twenty-five?
465
00:19:41,949 --> 00:19:43,250
Whack.
466
00:19:46,020 --> 00:19:49,857
What if Bruce was both
the cracker and the pusher?
467
00:19:49,957 --> 00:19:50,892
(SCOFFS)
468
00:19:50,992 --> 00:19:53,094
He had vertigo.
469
00:19:53,260 --> 00:19:56,263
What if he stumbled
so hard into the glass,
470
00:19:56,363 --> 00:19:58,833
he cracked it
and smashed through it?
471
00:20:00,702 --> 00:20:02,369
It's not as crazy as it sounds,
472
00:20:02,469 --> 00:20:04,639
because we had a surprise party
for him last night,
473
00:20:04,739 --> 00:20:05,606
and it was amazing,
474
00:20:05,707 --> 00:20:08,843
but he got so startled
that he almost fell over.
475
00:20:08,943 --> 00:20:10,745
(LAUGHS) From a surprise!
476
00:20:10,845 --> 00:20:14,849
Huh. Okay, then what might
have triggered his vertigo?
477
00:20:18,953 --> 00:20:20,487
Pumpkin.
478
00:20:20,588 --> 00:20:21,589
Pumpkin?
479
00:20:21,689 --> 00:20:25,593
Pumpkin is his cat,
who's always in his office.
480
00:20:27,260 --> 00:20:28,696
Can you put a cat in jail?
481
00:20:30,164 --> 00:20:31,165
(LAUGHS) I'm sorry.
482
00:20:31,264 --> 00:20:32,734
It's not funny.
483
00:20:32,834 --> 00:20:34,102
Okay.
484
00:20:34,202 --> 00:20:35,870
-Well, thank you.
-Mm-hm.
485
00:20:35,970 --> 00:20:38,940
If you think of anything else,
then you call me.
486
00:20:39,040 --> 00:20:40,240
Absolutely.
487
00:20:40,340 --> 00:20:41,943
I'm an open book.
488
00:20:42,043 --> 00:20:43,010
Hm.
489
00:20:44,879 --> 00:20:45,847
One more question.
490
00:20:48,082 --> 00:20:49,016
Mm-hm.
491
00:20:49,117 --> 00:20:51,251
If you knew your boss
had vertigo,
492
00:20:51,351 --> 00:20:53,921
then why throw him
a surprise party?
493
00:20:55,123 --> 00:20:57,024
He really loves surprises.
494
00:20:57,125 --> 00:20:58,860
I don't--I don't know.
495
00:20:58,960 --> 00:21:00,628
It is what it is what it is.
496
00:21:00,728 --> 00:21:01,629
(SCOFFS)
497
00:21:01,729 --> 00:21:04,331
My wife always butchers
that saying too.
498
00:21:04,364 --> 00:21:08,970
(♪♪♪)
499
00:21:09,070 --> 00:21:10,337
Vertigo killed Bruce?
500
00:21:10,437 --> 00:21:11,773
Why didn't you just tell her
Larry did it?
501
00:21:11,873 --> 00:21:13,508
Why didn't you just tell her
Larry did it?
502
00:21:13,608 --> 00:21:15,610
Because if Larry finds out
I'm the one that ratted him out,
503
00:21:15,710 --> 00:21:17,377
I'll be the next one flying out
that window.
504
00:21:17,477 --> 00:21:18,713
Ain't gonna happen.
505
00:21:18,813 --> 00:21:19,781
Well, if I told her,
506
00:21:19,881 --> 00:21:22,917
I'd have to admit I got fired
and I'm the cracker.
507
00:21:23,017 --> 00:21:23,985
I'm sorry, the what?
508
00:21:24,085 --> 00:21:26,020
(SIGHS)
I cracked Bruce's window.
509
00:21:26,120 --> 00:21:27,354
If I hadn't done that,
510
00:21:27,387 --> 00:21:30,091
he wouldn't have fallen out
when Larry, you know,
511
00:21:30,191 --> 00:21:32,727
which I basically convinced
him to do.
512
00:21:37,131 --> 00:21:38,900
-(PUMPKIN MEOWS)
-Pumpkin?
513
00:21:41,468 --> 00:21:43,137
What is he doing with that cat?
514
00:21:43,237 --> 00:21:46,707
(♪♪♪)
515
00:21:46,808 --> 00:21:49,076
(ENGINE REVS)
516
00:21:50,678 --> 00:21:52,379
We have to stop Larry
from hurting that cat.
517
00:21:52,445 --> 00:21:53,581
Do you want to die?
518
00:21:53,681 --> 00:21:56,651
Oh, this is all my fault.
519
00:21:56,751 --> 00:21:59,187
I'm gonna suffer real
bad karma for all this.
520
00:21:59,287 --> 00:22:00,387
Susan, it has been a rough day,
521
00:22:00,487 --> 00:22:02,156
but I doubt you'll suffer
any bad karma.
522
00:22:02,256 --> 00:22:03,925
Just calm down.
523
00:22:05,259 --> 00:22:07,895
What? What?
524
00:22:07,995 --> 00:22:09,063
Where's my car?
525
00:22:10,397 --> 00:22:12,834
Ugh, my car got stolen.
526
00:22:15,136 --> 00:22:16,838
OFFICER 1: (ON PHONE)
Don't worry, ma'am.We'll find your car.
527
00:22:16,938 --> 00:22:18,005
Thanks again, officer.
528
00:22:20,274 --> 00:22:21,408
We need to get Larry fired.
529
00:22:21,509 --> 00:22:23,578
No, you need to get Larry fired.
530
00:22:23,678 --> 00:22:25,580
No, no, no. You owe me.
531
00:22:25,680 --> 00:22:26,848
Whatever you need me to do,
532
00:22:26,948 --> 00:22:28,783
the next thing you ask,
I will not say no,
533
00:22:28,883 --> 00:22:31,686
literally anything
I swear on my life.
534
00:22:33,120 --> 00:22:34,155
Touché.
535
00:22:34,255 --> 00:22:34,889
Yeah.
536
00:22:38,259 --> 00:22:40,161
Hey, hey. Save some for me.
537
00:22:40,261 --> 00:22:42,163
I'm stressed, okay? Don't judge.
538
00:22:42,263 --> 00:22:44,065
You know what? Hm.
539
00:22:46,033 --> 00:22:47,301
What are you doing?
540
00:22:47,434 --> 00:22:49,503
(HUMMING)
541
00:22:49,604 --> 00:22:51,739
This is not a time
to get high. Ugh.
542
00:22:51,839 --> 00:22:53,241
If you're getting high,
I'm getting high.
543
00:22:53,341 --> 00:22:54,642
We are doing this together.
544
00:22:54,742 --> 00:22:57,444
I'm not high. I don't do drugs.
545
00:22:57,511 --> 00:22:58,880
You're doing them now, sweetie.
546
00:22:58,980 --> 00:23:00,447
(BLOWS)
547
00:23:03,483 --> 00:23:06,821
Oh, my god! Oh my god! I'm high.
548
00:23:06,921 --> 00:23:09,724
Not yet, but you'll know
when you are, believe me.
549
00:23:11,058 --> 00:23:12,459
Oh.
550
00:23:14,161 --> 00:23:15,462
Wait...
551
00:23:17,965 --> 00:23:19,834
this could get someone
in trouble.
552
00:23:24,538 --> 00:23:25,907
This is so Watergate.
553
00:23:26,007 --> 00:23:27,608
-SUSAN: What?
-PATRICK: Watergate.
554
00:23:27,708 --> 00:23:29,476
-PATRICK: Read a book.
-SUSAN: Oh, I'm fine.
555
00:23:29,577 --> 00:23:32,280
Just make yourself useful.
Get some paper.
556
00:23:32,380 --> 00:23:33,547
Are you sure
we won't get caught?
557
00:23:33,648 --> 00:23:35,182
Definitely. This place is so old
558
00:23:35,283 --> 00:23:36,250
there are no cameras.
559
00:23:36,350 --> 00:23:37,484
Good, because
I can't go to jail.
560
00:23:37,518 --> 00:23:39,020
My hands are too supple.
561
00:23:39,120 --> 00:23:40,288
-Okay.
-Heads up.
562
00:23:40,388 --> 00:23:43,024
(PAPER RUSTLES)
563
00:23:46,227 --> 00:23:49,263
SUSAN:
Found this
564
00:23:49,363 --> 00:23:54,035
on Larry's desk.
565
00:23:56,938 --> 00:23:58,506
Whoa.
566
00:23:59,774 --> 00:24:01,008
What?
567
00:24:02,043 --> 00:24:04,211
(LAUGHS)
568
00:24:04,312 --> 00:24:05,746
Whoa.
569
00:24:07,014 --> 00:24:09,417
Oh. Oh.
570
00:24:09,517 --> 00:24:11,719
They're having fun.
571
00:24:11,819 --> 00:24:14,522
(LAUGHING)
572
00:24:15,556 --> 00:24:19,093
(LAVA LAMP BLOOPING)
573
00:24:19,193 --> 00:24:20,962
(LAUGHS)
574
00:24:22,897 --> 00:24:23,998
Hey, Susan.
575
00:24:25,533 --> 00:24:26,901
What are you doing?
576
00:24:27,001 --> 00:24:29,370
Nothing. Ew.
577
00:24:29,537 --> 00:24:31,305
Thanks for telling me
to teach him a lesson.
578
00:24:31,405 --> 00:24:32,573
Great call.
579
00:24:32,673 --> 00:24:33,808
Leave me alone.
580
00:24:33,908 --> 00:24:38,245
(SCREAMS)
581
00:24:38,346 --> 00:24:40,614
Hey, didn't I fire you?
582
00:24:40,715 --> 00:24:42,817
I deserve to be the CEO.
583
00:24:42,917 --> 00:24:45,786
You deserve to be in jail
because the cracker
584
00:24:45,886 --> 00:24:48,222
is just as bad as the pusher.
585
00:24:48,322 --> 00:24:49,824
I am a good person.
586
00:24:49,924 --> 00:24:52,026
Then, why'd you bang my wife?
587
00:24:52,126 --> 00:24:54,829
(ECHOING)
588
00:24:56,897 --> 00:24:59,266
MAN 3: (ON TV)
Larry Kitt Justice, help!
589
00:25:00,468 --> 00:25:01,569
Watch this.
590
00:25:01,635 --> 00:25:01,902
I'm gonna getmy vengeance right now.
591
00:25:02,003 --> 00:25:02,803
No.
592
00:25:02,903 --> 00:25:04,672
He's about to get
Doctor Malpractice.
593
00:25:04,772 --> 00:25:06,173
Case closed, baby.
594
00:25:06,273 --> 00:25:07,908
Case closed, baby.
595
00:25:08,009 --> 00:25:08,976
Ah!
596
00:25:09,744 --> 00:25:10,611
SUSAN:
Oh, my god.
597
00:25:10,711 --> 00:25:13,981
(PATRICK LAUGHS)
598
00:25:14,081 --> 00:25:15,149
(GROANS)
599
00:25:15,249 --> 00:25:17,651
Looks like that doctoris gonna need a second opinion.
600
00:25:17,752 --> 00:25:19,587
-(LAUGHS)
-Wow.
601
00:25:19,653 --> 00:25:20,588
-PATRICK: Kitt Justice.
-SUSAN: Uh-huh.
602
00:25:20,688 --> 00:25:22,189
♪ Kitt Justice ♪
603
00:25:22,289 --> 00:25:23,958
Just, wow.
604
00:25:24,058 --> 00:25:24,859
♪ Kitt Justice ♪
605
00:25:24,959 --> 00:25:27,128
I know it's cheesy,
but it's nostalgia.
606
00:25:27,228 --> 00:25:28,996
Yeah, we all know. Wait.
607
00:25:29,096 --> 00:25:31,465
Didn't this guy get arrested
for grand theft auto?
608
00:25:31,599 --> 00:25:33,334
Hey, that was just a rumor.
609
00:25:33,434 --> 00:25:34,602
(MUNCHES)
610
00:25:34,668 --> 00:25:35,669
You want to see something cool?
611
00:25:35,770 --> 00:25:36,904
-SUSAN: Yeah, please.
-Let me hear you say,
612
00:25:37,004 --> 00:25:37,805
"Yeah."
613
00:25:37,905 --> 00:25:38,939
(LAUGHS)
614
00:25:39,040 --> 00:25:41,375
You could be a little more
excited once you see this.
615
00:25:41,475 --> 00:25:42,910
Mm.
616
00:25:43,711 --> 00:25:46,013
(VOCALIZES)
617
00:25:46,113 --> 00:25:47,648
What is it?
618
00:25:47,748 --> 00:25:49,617
Limited edition gavel pipe.
619
00:25:49,717 --> 00:25:51,318
Oh, I'm good.
620
00:25:51,419 --> 00:25:56,023
Jake Jacobson is going to flip
his lid when he sees this.
621
00:25:56,123 --> 00:25:57,658
(LAUGHS) Oh, my God.
622
00:25:57,758 --> 00:25:58,926
Wait a minute.
623
00:25:59,026 --> 00:26:02,263
How-- how do you even know
that it's the same guy?
624
00:26:02,363 --> 00:26:03,931
It is not a common name.
625
00:26:04,031 --> 00:26:05,633
Who else do you know
named Jake Jacobson?
626
00:26:05,666 --> 00:26:06,967
Like four or five.
627
00:26:07,068 --> 00:26:10,337
You don't know anyone named
Jake Jacobson as Kitt Justice.
628
00:26:10,438 --> 00:26:13,641
SUSAN:
Why are you still obsessed
with this person?
629
00:26:13,741 --> 00:26:15,643
He was the only consistent thing
I had growing up.
630
00:26:15,743 --> 00:26:18,879
He was on TV after school
every afternoon at 4 p.m.
631
00:26:18,979 --> 00:26:21,048
no matter
which foster home I was in.
632
00:26:21,148 --> 00:26:22,650
Okay.
633
00:26:22,716 --> 00:26:24,118
I got a personal question
for you.
634
00:26:24,218 --> 00:26:25,419
What?
635
00:26:25,520 --> 00:26:27,421
You think it's weird you live
in Abraham Lincoln's log cabin?
636
00:26:27,522 --> 00:26:28,789
No.
637
00:26:28,889 --> 00:26:31,192
My grandpa and I
have lived here forever.
638
00:26:31,292 --> 00:26:32,460
Yeah, huh-huh.
639
00:26:32,561 --> 00:26:33,928
Yeah, huh-huh.
640
00:26:35,129 --> 00:26:37,998
Going sailing was our favorite
thing to do.
641
00:26:38,099 --> 00:26:38,899
PATRICK:
Mm.
642
00:26:38,999 --> 00:26:40,501
SUSAN:
We had the best memories
643
00:26:40,668 --> 00:26:43,170
just being out on
the lake together.
644
00:26:43,270 --> 00:26:44,539
He loved it there.
645
00:26:44,672 --> 00:26:45,840
He moved here after the war,
646
00:26:45,940 --> 00:26:48,075
and just like never wanted
to leave.
647
00:26:48,175 --> 00:26:50,411
Mm, a war hero.
648
00:26:50,512 --> 00:26:52,346
I've always wanted to meet one.
649
00:26:52,446 --> 00:26:53,481
Is he around?
650
00:26:53,582 --> 00:26:56,585
(MUNCHES)
651
00:26:56,684 --> 00:26:58,152
Mm, stabbed me.
652
00:26:58,252 --> 00:26:59,220
Yeah, he's...
653
00:27:01,188 --> 00:27:03,757
I am so sorry.
654
00:27:03,858 --> 00:27:08,362
I don't know he was right there
behind that wall sleeping.
655
00:27:09,564 --> 00:27:10,698
Sshh.
656
00:27:10,731 --> 00:27:12,032
I'll keep my voice down.
657
00:27:13,234 --> 00:27:14,802
You don't have to.
658
00:27:14,902 --> 00:27:16,103
Hmm?
659
00:27:16,203 --> 00:27:20,941
(♪♪♪)
660
00:27:21,041 --> 00:27:22,910
CAROL:
A heart made of gold.
661
00:27:23,010 --> 00:27:27,081
His body went down, down, down.
662
00:27:27,181 --> 00:27:29,618
Up, up his spirit.
663
00:27:29,717 --> 00:27:30,619
(MAN COUGHS)
664
00:27:30,718 --> 00:27:33,854
Thanks, Carol,
for that nice haiku.
665
00:27:33,954 --> 00:27:35,624
And-- and I'll make sure
all the gifts
666
00:27:35,723 --> 00:27:38,225
for the orphans
in the donation box
667
00:27:38,325 --> 00:27:40,728
will be made in loving memory
of Bruce Waters.
668
00:27:40,828 --> 00:27:42,363
CODY:
That is so kind, Carol.
669
00:27:42,463 --> 00:27:43,397
MAN 4:
Amen.
670
00:27:43,497 --> 00:27:44,899
Larry's still a no-show.
671
00:27:46,267 --> 00:27:47,735
Maybe he's already fired.
672
00:27:48,802 --> 00:27:50,070
A word from Gloria.
673
00:27:51,205 --> 00:27:55,610
Well, just give me a second
to live stream.
674
00:27:55,743 --> 00:27:58,245
Hey, bee-bees,
it's your girl, Gloria,
675
00:27:58,345 --> 00:28:03,884
and I'm here today to share
some sad news about my boss.
676
00:28:03,984 --> 00:28:07,955
Now you all knew him
as the rando with the cane.
677
00:28:08,055 --> 00:28:10,457
He died yesterday,
and this is really sad for me
678
00:28:10,559 --> 00:28:13,460
because I've never met anyone
who has died before.
679
00:28:13,562 --> 00:28:15,262
-Mm-hm.
-GLORIA: So if you want tips
680
00:28:15,362 --> 00:28:17,666
on how to look good
during a sad situation,
681
00:28:17,765 --> 00:28:22,770
I am hosting a live tutorial
at 5:00.
682
00:28:23,538 --> 00:28:24,506
(CLEARS THROAT)
683
00:28:24,606 --> 00:28:28,776
Thanks, Gloria,
for whatever that was.
684
00:28:28,809 --> 00:28:29,578
(CLEARS THROAT)
685
00:28:29,678 --> 00:28:33,814
And now, a moment of silence.
686
00:28:36,685 --> 00:28:44,425
(♪♪♪)
687
00:28:45,793 --> 00:28:46,794
-Pumpkin?
-Pumpkin?
688
00:28:46,894 --> 00:28:51,165
Larry, your hat looks
just like Pumpkin.
689
00:28:52,299 --> 00:28:53,535
-Yes.
-Cool.
690
00:28:53,635 --> 00:28:55,704
-Holy shit.
-Holy shit.
691
00:28:55,803 --> 00:28:57,104
-Wow.
-CAROL: Wow.
692
00:28:57,204 --> 00:29:00,040
Larry, that kind of dedication
is promotion-worthy.
693
00:29:00,140 --> 00:29:01,208
Whoa.
694
00:29:01,308 --> 00:29:07,582
And that's good to know
because I am promoting someone
695
00:29:07,682 --> 00:29:09,817
to CEO on Friday.
696
00:29:11,118 --> 00:29:13,887
But before that happens,
someone's getting fired
697
00:29:13,988 --> 00:29:15,690
for smoking a joint
in the office.
698
00:29:15,823 --> 00:29:17,825
-MAN 5: Shit.
-CODY: Larry, come here.
699
00:29:21,328 --> 00:29:25,734
Do you know the company policy
on marijuana use?
700
00:29:25,833 --> 00:29:28,035
No, but you must tell me.
701
00:29:29,003 --> 00:29:33,541
We have a zero-tolerance policy,
702
00:29:33,642 --> 00:29:35,376
so we're gonna drug test you...
703
00:29:35,476 --> 00:29:36,210
LARRY:
Okay.
704
00:29:36,310 --> 00:29:38,647
CODY:
And everybody else here today...
705
00:29:38,747 --> 00:29:39,913
LARRY:
Whoa.
706
00:29:40,014 --> 00:29:43,384
CODY:
To weed out
who violated company policy.
707
00:29:44,619 --> 00:29:46,053
Duncan is here.
708
00:29:46,153 --> 00:29:48,690
Duncan's urine testing
and more
709
00:29:48,856 --> 00:29:50,891
to administer the tests.
710
00:29:50,991 --> 00:29:52,493
-DUNCAN: Go Brewers!
-(CODY CHUCKLES)
711
00:29:53,394 --> 00:29:56,063
So obviously
this is an urgent matter,
712
00:29:57,064 --> 00:30:01,869
and you will have 90 minutes
to turn in your urine.
713
00:30:01,969 --> 00:30:04,905
-Otherwise, you're in trouble.
-(EMPLOYEES CHUCKLE)
714
00:30:05,005 --> 00:30:06,473
And will be fired.
715
00:30:07,509 --> 00:30:11,646
(TIMER BEEPING)
716
00:30:11,746 --> 00:30:14,214
Amy? Hi, yeah.
It's Susan Newmar.
717
00:30:14,315 --> 00:30:15,215
Uh-huh.
718
00:30:15,316 --> 00:30:16,718
No, yeah, I-- I
got you a couple Daq-A-Ritas
719
00:30:16,817 --> 00:30:18,285
at Applebee's a few years ago.
720
00:30:18,385 --> 00:30:19,119
Sure. Yeah.
721
00:30:19,219 --> 00:30:21,155
Hey,
do you still live in Franklin?
722
00:30:21,255 --> 00:30:22,923
Cool, cool!
723
00:30:23,023 --> 00:30:24,693
When's the last time
you did drugs?
724
00:30:24,793 --> 00:30:25,560
(CALL DISCONNECTED)
725
00:30:25,660 --> 00:30:27,094
Hello?
726
00:30:27,194 --> 00:30:28,228
-PATRICK: Yes--
-SUSAN: Shit.
727
00:30:28,329 --> 00:30:30,598
PATRICK:
Service has been a blessing.
728
00:30:30,699 --> 00:30:31,965
Amen.
729
00:30:32,066 --> 00:30:34,569
Hey, listen, Pastor Carl,
I'm just gonna jump right to it.
730
00:30:34,669 --> 00:30:36,904
I need clean urine ASAP.
731
00:30:37,004 --> 00:30:38,773
Can you help?
732
00:30:38,872 --> 00:30:40,074
Hello?
733
00:30:40,974 --> 00:30:42,343
Well, hallelujah to you.
734
00:30:44,779 --> 00:30:45,846
My sources are dry.
735
00:30:45,946 --> 00:30:47,181
Mine too.
736
00:30:49,651 --> 00:30:50,984
Hey,
737
00:30:51,085 --> 00:30:54,922
what if we switch our pee
with someone else's pee
738
00:30:55,022 --> 00:30:58,058
and kill two birds
with one pee stone?
739
00:30:59,259 --> 00:31:00,294
Hm.
740
00:31:01,495 --> 00:31:02,963
Duncan.
741
00:31:03,063 --> 00:31:05,165
Is that your name? Duncan?
742
00:31:05,265 --> 00:31:06,934
Yes. Duncan.
743
00:31:07,000 --> 00:31:08,969
Duncan. What a name.
744
00:31:09,069 --> 00:31:10,137
-Thank you.
-Wowee.
745
00:31:10,237 --> 00:31:11,405
Um, hey,
746
00:31:11,506 --> 00:31:15,008
any relation to the donut
and coffee company?
747
00:31:16,410 --> 00:31:17,411
Can I help you?
748
00:31:17,512 --> 00:31:18,513
Yes, you sure can.
749
00:31:18,613 --> 00:31:21,148
So okay, with lady parts,
750
00:31:21,248 --> 00:31:22,717
how would I go ahead
and pee in this?
751
00:31:22,817 --> 00:31:23,951
Do I sit on it?
752
00:31:24,819 --> 00:31:25,787
-You serious?
-Mm-hm.
753
00:31:25,953 --> 00:31:27,388
I would love a demonstration
754
00:31:27,488 --> 00:31:31,125
because I'm really
not understanding.
755
00:31:32,059 --> 00:31:33,227
I'd love for you to show me.
756
00:31:33,327 --> 00:31:35,563
You-- you just put--
you put the cup underneath you.
757
00:31:35,663 --> 00:31:36,765
-Uh-huh.
-Right?
758
00:31:36,865 --> 00:31:38,800
-Is that--?
-Yeah, oh, no.
759
00:31:38,966 --> 00:31:40,234
Gosh, I've been doing it wrong
for years.
760
00:31:40,334 --> 00:31:41,435
-That's so funny.
-Really, years?
761
00:31:41,536 --> 00:31:43,805
Yes, I had no idea you went in
from the back side.
762
00:31:43,971 --> 00:31:45,507
(LAUGHS)
763
00:31:45,607 --> 00:31:46,574
Can you imagine?
764
00:31:46,674 --> 00:31:48,308
-No, I can't actually.
-What kind of biology class
765
00:31:48,409 --> 00:31:49,009
did I get?
766
00:31:49,109 --> 00:31:50,310
(SUSAN LAUGHS)
767
00:31:50,411 --> 00:31:51,546
-SUSAN: I don't know.
-That's--that's really weird.
768
00:31:51,646 --> 00:31:53,848
DUNCAN:
How have you not been doing it
right for years?
769
00:31:53,981 --> 00:31:55,449
SUSAN:
I don't know. Faulty education.
770
00:31:55,550 --> 00:31:56,818
This is, um...
771
00:31:56,984 --> 00:31:58,520
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
772
00:31:58,620 --> 00:31:59,987
Can we just dance a minute?
773
00:32:00,087 --> 00:32:02,089
No, I actually don't like
the touching.
774
00:32:02,189 --> 00:32:03,190
SUSAN:
Dunc? Dunc?
775
00:32:03,290 --> 00:32:05,058
Like a slam dunk, that's you.
776
00:32:05,159 --> 00:32:06,761
Do you get this question a lot?
777
00:32:06,861 --> 00:32:08,162
About...?
778
00:32:08,262 --> 00:32:09,898
Catching pee in a cup?
779
00:32:09,997 --> 00:32:11,465
No, it's first time.
780
00:32:11,566 --> 00:32:12,366
(RATTLING)
781
00:32:12,466 --> 00:32:13,200
Ooh.
782
00:32:13,300 --> 00:32:14,401
(MOANS)
783
00:32:16,003 --> 00:32:20,240
(MOANING)
784
00:32:33,020 --> 00:32:34,254
(SMOOCHES)
785
00:32:34,354 --> 00:32:35,890
Okay.
786
00:32:36,023 --> 00:32:37,692
(CLEARS THROAT)
787
00:32:37,792 --> 00:32:39,293
Are you a Scorpio?
788
00:32:39,393 --> 00:32:40,327
I'm a Capricorn.
789
00:32:41,629 --> 00:32:42,597
That works too.
790
00:32:44,933 --> 00:32:48,703
(♪♪♪)
791
00:32:48,803 --> 00:32:50,572
(CLEARS THROAT)
792
00:32:50,672 --> 00:32:51,706
(DOOR OPENS, SQUEAKS)
793
00:32:53,040 --> 00:32:54,041
Let's do this.
794
00:32:54,141 --> 00:32:55,342
(DOOR SHUTS)
795
00:32:57,679 --> 00:33:00,548
-Hurry up.
-Oh, god.
796
00:33:00,648 --> 00:33:01,850
(GROANS)
797
00:33:02,049 --> 00:33:03,585
Susan, Susan, Susan.
798
00:33:03,685 --> 00:33:06,554
If you get any of Larry's
hot piss on me,
799
00:33:06,654 --> 00:33:07,722
I will kill you.
800
00:33:07,822 --> 00:33:09,557
Don't worry, I got this.
801
00:33:09,657 --> 00:33:10,525
-Hurry up.
-Okay.
802
00:33:10,625 --> 00:33:11,593
(DOOR OPENS)
803
00:33:11,693 --> 00:33:12,426
What are you guys doing?
804
00:33:12,527 --> 00:33:13,595
-PATRICK: Nothing.
-SUSAN: Nothing.
805
00:33:15,062 --> 00:33:16,497
-God, ugh.
-Yeah.
806
00:33:17,264 --> 00:33:19,233
No one tells you that real fur
is so itchy.
807
00:33:19,333 --> 00:33:20,668
Oh!
808
00:33:20,768 --> 00:33:22,169
(SIGHS)
809
00:33:22,269 --> 00:33:25,205
Ah! Behind my back?!
810
00:33:30,845 --> 00:33:32,714
My two best friends
drinking beer
811
00:33:32,814 --> 00:33:33,748
-without me?
-No!
812
00:33:33,848 --> 00:33:34,983
This isn't-- this is not beer.
813
00:33:35,082 --> 00:33:36,618
This is not beer.
814
00:33:36,718 --> 00:33:37,986
What is it then?
815
00:33:38,085 --> 00:33:39,554
-This is...
-Um...
816
00:33:39,654 --> 00:33:40,555
Um...
817
00:33:40,655 --> 00:33:41,623
Yellow.
818
00:33:41,723 --> 00:33:43,591
It's yellow.
819
00:33:43,691 --> 00:33:45,960
-Special blend.
-PATRICK: Special blend of--
820
00:33:46,093 --> 00:33:47,261
Of-- of-- of what?
821
00:33:47,361 --> 00:33:48,897
-Kombucha.
-Kombucha. Cool.
822
00:33:48,997 --> 00:33:49,864
-Kombucha.
-Kombucha.
823
00:33:49,964 --> 00:33:51,298
-Yes.
-Oh, I don't like kombucha.
824
00:33:51,398 --> 00:33:52,099
Good.
825
00:33:52,132 --> 00:33:53,768
I love kombucha.
826
00:33:53,868 --> 00:33:54,802
-Oh, oh, oh.
-Oh, no, please.
827
00:33:54,903 --> 00:33:56,236
-No, no.
-No, no, no, no.
828
00:33:56,336 --> 00:33:57,705
-Please, Larry.
-Give it to me.
829
00:33:57,805 --> 00:33:59,373
-No.
-LARRY: Give it to me.
830
00:33:59,473 --> 00:34:00,875
God damn it.
831
00:34:00,975 --> 00:34:02,476
-Oh, my god.
-Oh!
832
00:34:03,578 --> 00:34:05,379
-Ooo, it's a little warm.
-Mmm.
833
00:34:05,479 --> 00:34:07,281
Must have been sitting out
in the sun.
834
00:34:07,381 --> 00:34:08,816
Larry, that's not for you.
835
00:34:08,917 --> 00:34:10,718
-No.
-LARRY: but best friends share.
836
00:34:10,818 --> 00:34:12,452
Well, too bad there's not a way
to share this.
837
00:34:12,554 --> 00:34:14,789
-Yeah, you just hand that back.
-Oop, problem solved.
838
00:34:14,889 --> 00:34:16,290
-Okay.
-Here we go.
839
00:34:16,390 --> 00:34:18,425
Just pour a little there.
840
00:34:18,526 --> 00:34:21,295
Okay.
841
00:34:21,395 --> 00:34:22,597
(POURS)
842
00:34:22,697 --> 00:34:23,565
-There you go.
-Mm-hm.
843
00:34:24,766 --> 00:34:26,133
For you. Take it.
844
00:34:26,166 --> 00:34:27,669
Take it with your hand.
845
00:34:27,769 --> 00:34:28,803
With your hands, take it.
846
00:34:28,903 --> 00:34:30,137
Come on, dude.
847
00:34:31,573 --> 00:34:32,540
(SNIFFS)
848
00:34:34,441 --> 00:34:36,143
Is it just me, or does that
smell a little like pee?
849
00:34:36,176 --> 00:34:37,512
-No.
-No, it's you.
850
00:34:37,612 --> 00:34:38,513
-Yeah?
-It's not.
851
00:34:38,613 --> 00:34:39,413
Okay, just checking.
852
00:34:39,514 --> 00:34:40,815
-Oh, Larry, please!
-Oh, no, no, no, no.
853
00:34:40,915 --> 00:34:41,616
-No, no, no, no!
-Oh, god, geez!
854
00:34:41,716 --> 00:34:42,917
(GULPING)
855
00:34:43,017 --> 00:34:44,619
What is it--
856
00:34:44,719 --> 00:34:45,587
(CLEARS THROAT)
857
00:34:45,687 --> 00:34:47,855
(GULPING)
858
00:34:49,222 --> 00:34:51,391
What is it about stuff that's
supposed to be the best for you
859
00:34:51,491 --> 00:34:53,360
that it always tastes
a little like urine?
860
00:34:53,460 --> 00:34:54,996
Mm.
861
00:34:55,162 --> 00:34:56,965
-(LARRY BURPS)
-PATRICK: Oh, god.
862
00:34:57,065 --> 00:34:57,799
Yeah.
863
00:34:57,899 --> 00:34:59,601
(BOTH GROANS)
864
00:35:01,201 --> 00:35:03,303
-Drink up.
-Okay.
865
00:35:04,606 --> 00:35:05,238
Come on, drink.
866
00:35:05,339 --> 00:35:07,508
Drink, drink, drink.
867
00:35:07,609 --> 00:35:08,776
(CHUCKLES)
868
00:35:12,013 --> 00:35:13,347
All the way.
869
00:35:13,447 --> 00:35:15,415
I've got to be able to see
that you're drinking.
870
00:35:15,516 --> 00:35:16,818
You're holding it
to your cheek right now.
871
00:35:16,918 --> 00:35:17,752
That's not your mouth.
872
00:35:17,852 --> 00:35:19,887
Come on. It's not like
we're drinking pee.
873
00:35:19,988 --> 00:35:21,288
Mm, yum, yum, yum.
874
00:35:21,388 --> 00:35:22,590
Ahh.
875
00:35:26,060 --> 00:35:27,895
(GLASS SHATTERS)
876
00:35:27,996 --> 00:35:29,097
I just drank piss?
877
00:35:29,196 --> 00:35:30,430
No, Larry. No, no, no, no.
878
00:35:30,531 --> 00:35:31,933
This is, this is kombucha.
879
00:35:32,033 --> 00:35:33,901
-Yes.
-And it,
880
00:35:34,002 --> 00:35:35,302
and we are gonna have it
right now.
881
00:35:35,402 --> 00:35:37,739
-Uh, we are?
-Come on.
882
00:35:37,839 --> 00:35:38,873
(GLASS CLINKS)
883
00:35:50,585 --> 00:35:51,986
Tell me this kombucha
doesn't taste like pee.
884
00:35:52,086 --> 00:35:54,589
(COUGHING)
885
00:35:54,689 --> 00:35:56,323
LARRY:
Got a little kick to it,
doesn't it?
886
00:35:56,423 --> 00:35:57,959
-Tastes kind of salty.
-(GROANS)
887
00:35:58,059 --> 00:35:59,527
LARRY:
Come on, let's get a picture.
888
00:35:59,627 --> 00:36:03,865
Ah, best friends getting healthy
in the closet together.
889
00:36:03,965 --> 00:36:05,232
It's just like home school.
890
00:36:05,332 --> 00:36:07,234
-SUSAN: Oh.
-Except without the hand jobs.
891
00:36:07,267 --> 00:36:08,936
-Larry!
-LARRY: Yeah?
892
00:36:09,037 --> 00:36:10,404
Susan and I are in here
893
00:36:10,505 --> 00:36:12,372
because we are in need
of a bit of privacy,
894
00:36:12,472 --> 00:36:14,241
so if you don't mind
just exiting the room?
895
00:36:14,307 --> 00:36:15,877
-Let's go.
-Privacy?
896
00:36:15,977 --> 00:36:17,244
Yes.
897
00:36:17,277 --> 00:36:18,913
Oh, ho, ho.
898
00:36:20,081 --> 00:36:22,249
Secret lovers.
899
00:36:23,250 --> 00:36:26,386
My two best friends are dating?
900
00:36:27,989 --> 00:36:29,624
-Yes.
-Mm.
901
00:36:31,159 --> 00:36:32,727
-Why didn't you tell me?
-Oh.
902
00:36:32,827 --> 00:36:34,327
-You freaks!
-Oh, okay.
903
00:36:34,428 --> 00:36:36,097
Okay, I'm gonna get out of here.
904
00:36:36,263 --> 00:36:38,533
Oh, darn it.
I just broke glass everywhere.
905
00:36:38,633 --> 00:36:40,101
Now you can't make love
on the ground.
906
00:36:40,267 --> 00:36:41,536
No. It's fine, though.
907
00:36:41,636 --> 00:36:43,171
-Let me clean it up for you.
-No, no, no, no.
908
00:36:43,270 --> 00:36:44,572
-Please come on.
-Larry, just go. It's okay.
909
00:36:44,672 --> 00:36:45,907
You don't have to worry
about that.
910
00:36:46,007 --> 00:36:46,874
Just leave it. Leave it.
911
00:36:46,974 --> 00:36:47,875
-Larry, leave it.
-I'll take that.
912
00:36:47,975 --> 00:36:49,043
Would it be hotter if I watched?
913
00:36:49,143 --> 00:36:50,277
-No!
-No!
914
00:36:50,310 --> 00:36:51,512
For you guys?
No, for you guys, not for me.
915
00:36:51,612 --> 00:36:52,647
-Not for us.
-I won't be attracted to it.
916
00:36:52,747 --> 00:36:53,948
-We're private. Thank you.
-No, no.
917
00:36:54,048 --> 00:36:55,315
Okay, okay.
I'll be very quiet.
918
00:36:55,415 --> 00:36:56,150
-LARRY: Okay.
-No, please go. Go.
919
00:36:56,283 --> 00:36:58,119
PATRICK:
Have a great afternoon.
920
00:36:58,285 --> 00:36:58,820
-(DOOR SHUTS)
-Okay.
921
00:37:01,656 --> 00:37:03,191
-PATRICK: Is that clean pee?
-SUSAN: Yeah, and that's dirty.
922
00:37:03,290 --> 00:37:05,292
-Yes.
-Okay. Right.
923
00:37:06,561 --> 00:37:07,695
Okay, make sure it's tight.
924
00:37:07,795 --> 00:37:09,597
It's tight. Gotta go.
925
00:37:09,697 --> 00:37:10,665
Now.
926
00:37:10,765 --> 00:37:17,038
(♪♪♪)
927
00:37:17,138 --> 00:37:18,005
(TIMER BEEPS)
928
00:37:18,106 --> 00:37:19,607
Just in the nick of time.
929
00:37:19,707 --> 00:37:20,508
Oh.
930
00:37:22,110 --> 00:37:24,812
Seems like the both of you
may have had some challenges.
931
00:37:24,912 --> 00:37:26,080
No challenges.
932
00:37:26,180 --> 00:37:28,015
An easy time.
933
00:37:28,116 --> 00:37:29,550
Not one challenge.
934
00:37:29,650 --> 00:37:31,185
Actually, it was a breeze.
935
00:37:31,318 --> 00:37:32,319
That part.
936
00:37:32,385 --> 00:37:33,554
But you know
what's not challenging?
937
00:37:35,422 --> 00:37:36,557
Joining me for lunch.
938
00:37:37,525 --> 00:37:40,327
My roommate's uncle works
as a bartender at Applebee's.
939
00:37:40,427 --> 00:37:44,098
He can hook us up
with Daq-A-Ritas free.
940
00:37:44,198 --> 00:37:47,034
So sorry about that.
941
00:37:47,135 --> 00:37:48,669
I'm gay.
942
00:37:49,971 --> 00:37:54,876
(♪♪♪)
943
00:38:00,081 --> 00:38:01,616
(SPLASHES)
944
00:38:01,716 --> 00:38:05,553
Noooo!
945
00:38:15,563 --> 00:38:18,699
(BOTH GARGLING, SPITTING)
946
00:38:21,702 --> 00:38:24,371
Just because you're gay means
you can't have lunch with a guy?
947
00:38:24,437 --> 00:38:26,174
Why wasn't the lid on
tight enough?
948
00:38:26,274 --> 00:38:27,575
It was tight to me.
949
00:38:27,675 --> 00:38:30,477
I didn't go to pee school, okay?
950
00:38:30,578 --> 00:38:31,612
I don't know.
Maybe this is a sign,
951
00:38:31,712 --> 00:38:34,282
like Larry isn't supposed
to get fired.
952
00:38:34,381 --> 00:38:35,650
Yeah, and let's wait
for the universe
953
00:38:35,750 --> 00:38:37,384
to give us another damn sign.
954
00:38:37,417 --> 00:38:39,486
(EXPLOSION)
955
00:38:40,453 --> 00:38:42,023
CAROL:
My car is on fire.
956
00:38:44,025 --> 00:38:45,193
(SIREN WAILING)
957
00:38:45,293 --> 00:38:46,828
CAROL:
When the dealership called me
about bringing my car in
958
00:38:46,928 --> 00:38:49,130
because it was a matter
of life or death,
959
00:38:49,230 --> 00:38:52,133
I thought it was just
a sales tactic.
960
00:38:52,233 --> 00:38:54,467
Carol, this is just awful.
961
00:38:54,569 --> 00:38:56,170
No, what's truly awful
962
00:38:56,270 --> 00:38:58,873
is the gifts I had
were destroyed too.
963
00:38:58,973 --> 00:39:01,609
The orphans have been
waiting for those for months.
964
00:39:01,709 --> 00:39:03,410
Well, they can be re-donated,
965
00:39:03,476 --> 00:39:05,246
and the kids
will get new ones soon.
966
00:39:05,412 --> 00:39:07,181
CAROL:
I wish that were true,
967
00:39:07,281 --> 00:39:09,550
but their cancer
has progressed so fast,
968
00:39:09,650 --> 00:39:11,619
I don't think
they'll live that long.
969
00:39:11,719 --> 00:39:13,054
Jesus.
970
00:39:13,154 --> 00:39:14,288
Right.
971
00:39:14,421 --> 00:39:16,591
The children can open
their gifts with Jesus,
972
00:39:17,424 --> 00:39:19,160
in heaven.
973
00:39:19,260 --> 00:39:21,262
I'm usually in my car at 12:30
974
00:39:21,428 --> 00:39:23,331
but today I was late
because of the drug test.
975
00:39:23,430 --> 00:39:24,431
(CHUCKLES)
976
00:39:24,532 --> 00:39:26,534
I am so lucky.
977
00:39:26,634 --> 00:39:29,070
I-- I should play
the Midwest lottery.
978
00:39:29,170 --> 00:39:30,137
Ow.
979
00:39:30,238 --> 00:39:32,306
MAN 6:
Carol... (INDISTINCT SPEECH)
980
00:39:32,439 --> 00:39:35,676
Uh, we need to make sure
that guy gets into jail
981
00:39:35,776 --> 00:39:37,511
before he tries to kill
anyone else.
982
00:39:37,612 --> 00:39:38,779
What are you guys talking about?
983
00:39:38,880 --> 00:39:40,447
Nothing.
984
00:39:40,514 --> 00:39:42,283
You guys want to hear a secret?
985
00:39:42,449 --> 00:39:45,052
Carol was being a naughty girl.
986
00:39:45,152 --> 00:39:46,220
What do you mean?
987
00:39:46,320 --> 00:39:48,089
CAROL:
None of this makes any sense.
988
00:39:48,189 --> 00:39:49,456
She tried to get me fired.
989
00:39:50,691 --> 00:39:53,995
She left a joint on Cody's desk,
and then she almost exploded.
990
00:39:55,462 --> 00:39:56,731
Raisin?
991
00:39:56,831 --> 00:39:57,965
No, thank you.
992
00:39:58,065 --> 00:40:00,935
So you think Carol tried
to get you fired?
993
00:40:01,035 --> 00:40:01,903
LARRY:
Uh-huh.
994
00:40:02,003 --> 00:40:04,505
There was a note on her stupid
rose notepad.
995
00:40:04,605 --> 00:40:07,642
When I confronted her about it,
she played dumb.
996
00:40:07,742 --> 00:40:09,143
-Raisin?
-Oh, no, thanks.
997
00:40:09,243 --> 00:40:10,578
I'm trying to quit.
998
00:40:12,213 --> 00:40:15,149
You know, it's just crazy
that Carol would do that...
999
00:40:15,249 --> 00:40:16,317
and all by herself.
1000
00:40:16,416 --> 00:40:17,752
-Yeah.
-Which is just--
1001
00:40:17,852 --> 00:40:20,453
What's crazy is that
a three-time jar-sealing winner
1002
00:40:20,554 --> 00:40:22,990
of the Sheboygan County Fair
had his pee container lid
1003
00:40:23,090 --> 00:40:24,424
fall off by itself.
1004
00:40:24,525 --> 00:40:26,594
-Huh?
-Yeah.
1005
00:40:26,694 --> 00:40:28,796
Everyone's out to get me,
except for you two.
1006
00:40:30,031 --> 00:40:33,466
I don't know. Maybe I should
just move away from the city
1007
00:40:33,567 --> 00:40:35,002
and give up looking for my dad.
1008
00:40:35,102 --> 00:40:39,507
(♪♪♪)
1009
00:40:39,607 --> 00:40:41,909
It's always good
to have a new start.
1010
00:40:42,009 --> 00:40:43,311
That's it.
1011
00:40:43,411 --> 00:40:45,445
-You're right.
-Yeah.
1012
00:40:45,546 --> 00:40:48,182
I'm so lucky to have both
of you in my life.
1013
00:40:48,282 --> 00:40:49,083
I love you guys.
1014
00:40:49,183 --> 00:40:50,751
-Yeah, yeah.
-Love you back.
1015
00:40:51,953 --> 00:40:55,423
Larry, life is about finding out
where your feet belong.
1016
00:40:55,556 --> 00:40:57,058
Yeah.
But you gotta get walkin'.
1017
00:40:57,158 --> 00:40:58,592
You're right.
1018
00:40:59,527 --> 00:41:01,529
My feet belong here.
1019
00:41:03,097 --> 00:41:05,633
I'm gonna teach a lesson
to whoever tampered with my pee.
1020
00:41:07,068 --> 00:41:08,936
Thanks
for the reverse psychology.
1021
00:41:09,036 --> 00:41:10,104
That was really good.
1022
00:41:10,204 --> 00:41:12,573
Larry, you don't know
someone tampered with your pee.
1023
00:41:12,673 --> 00:41:14,175
Oh, I do. I know that.
1024
00:41:14,275 --> 00:41:15,776
You don't know that.
1025
00:41:15,876 --> 00:41:17,211
I know that.
1026
00:41:17,311 --> 00:41:20,548
The only thing
I don't know is who,
1027
00:41:20,614 --> 00:41:23,150
but I'm gonna find out.
1028
00:41:23,250 --> 00:41:24,218
(CHUCKLES)
1029
00:41:24,318 --> 00:41:26,554
I'm gonna find out tonight.
1030
00:41:26,587 --> 00:41:27,621
What the hell does that mean?
1031
00:41:27,722 --> 00:41:29,623
I don't know, but, um,
1032
00:41:29,724 --> 00:41:32,093
it won't matter
when he's in police custody.
1033
00:41:33,394 --> 00:41:34,862
Okay, just...
1034
00:41:34,962 --> 00:41:37,665
So you're claiming
Larry rigged a bomb to a car?
1035
00:41:37,765 --> 00:41:39,967
Yes, and he killed our boss.
1036
00:41:40,835 --> 00:41:42,370
I thought vertigo
killed your boss.
1037
00:41:42,470 --> 00:41:43,838
Well, things changed.
1038
00:41:43,938 --> 00:41:45,072
Here's evidence.
1039
00:41:45,172 --> 00:41:46,073
Oh.
1040
00:41:47,441 --> 00:41:48,342
What is that?
1041
00:41:48,442 --> 00:41:52,747
Larry turned Pumpkin
into this hat
1042
00:41:52,847 --> 00:41:54,281
as an act of revenge.
1043
00:41:54,382 --> 00:41:55,583
See, he's a killer.
1044
00:41:55,683 --> 00:41:57,785
-You have to put Larry in jail.
-PATRICK: Lock him up.
1045
00:41:57,885 --> 00:41:59,687
This was made in China.
1046
00:42:01,589 --> 00:42:02,590
PATRICK:
That's impossible.
1047
00:42:02,656 --> 00:42:04,859
We saw Larry kidnap Pumpkin.
1048
00:42:04,959 --> 00:42:06,594
You guys are wasting my time.
1049
00:42:06,660 --> 00:42:08,062
We don't have evidence.
1050
00:42:09,597 --> 00:42:11,899
-PATRICK: Lock him up.
-SUSAN: Just lock him up.
1051
00:42:11,999 --> 00:42:14,335
He's a danger to Carol
and everyone.
1052
00:42:14,435 --> 00:42:17,338
I can't do that, but I'll get
all the information I need
1053
00:42:17,438 --> 00:42:18,639
from the security cameras.
1054
00:42:18,739 --> 00:42:20,141
I've worked in this building
for a long time,
1055
00:42:20,241 --> 00:42:22,109
and I know for a fact
there are no cameras.
1056
00:42:22,209 --> 00:42:23,177
No cameras.
1057
00:42:23,277 --> 00:42:24,612
Really?
1058
00:42:24,678 --> 00:42:26,881
Elevator, stairwell, hallway,
1059
00:42:26,981 --> 00:42:29,650
and some of these
are inside Good Lakes.
1060
00:42:29,750 --> 00:42:32,086
This was all installed
two weeks ago.
1061
00:42:33,454 --> 00:42:35,489
Oh, my God. Bruce's office.
1062
00:42:35,623 --> 00:42:36,957
You can just watch
the footage of Larry
1063
00:42:37,058 --> 00:42:38,793
pushing him out the window.
I mean, that's even better.
1064
00:42:38,893 --> 00:42:40,094
I mean, focus on that,
1065
00:42:40,194 --> 00:42:41,629
and then you don't have
to worry about anything else.
1066
00:42:41,662 --> 00:42:43,330
Well, unfortunately,
we checked in there yesterday.
1067
00:42:43,431 --> 00:42:44,799
There was no cameras.
1068
00:42:44,899 --> 00:42:45,666
Oh, god.
1069
00:42:45,766 --> 00:42:48,269
Oh, shit.
Is that the conference room?
1070
00:42:48,369 --> 00:42:49,403
Yes.
1071
00:42:49,504 --> 00:42:52,406
And all of this footage
gets recorded
1072
00:42:52,507 --> 00:42:55,009
on this external hard drive,
which...
1073
00:42:56,143 --> 00:42:57,778
huh, strange.
1074
00:42:57,878 --> 00:43:01,516
The hard drive that was here
yesterday is missing.
1075
00:43:01,649 --> 00:43:03,684
Another officer
must have taken it.
1076
00:43:03,784 --> 00:43:05,653
Or Larry took it.
1077
00:43:05,686 --> 00:43:07,421
Who now has access to everything
1078
00:43:07,522 --> 00:43:08,489
over the past two days.
1079
00:43:08,656 --> 00:43:10,324
And that's how
he's gonna get his answer...
1080
00:43:10,424 --> 00:43:11,659
-Tonight.
-Tonight.
1081
00:43:11,725 --> 00:43:13,928
You have to search Larry
and you'll find that hard drive.
1082
00:43:14,028 --> 00:43:16,931
I can't search anyone
without a warrant.
1083
00:43:17,031 --> 00:43:18,499
Can't you just do the search
1084
00:43:18,666 --> 00:43:20,234
and worry about
the warrant later?
1085
00:43:20,334 --> 00:43:21,536
-Please.
-Please, please, please.
1086
00:43:21,669 --> 00:43:23,170
Bend the rules.
1087
00:43:25,206 --> 00:43:27,074
(SIGHS)
1088
00:43:27,174 --> 00:43:29,376
Shorewood. 2012.
1089
00:43:29,477 --> 00:43:31,846
A Bible study gone wrong.
1090
00:43:31,946 --> 00:43:35,182
A priest is accused
of stealing a member's ring.
1091
00:43:35,282 --> 00:43:38,452
After she begged me
to bend the rules,
1092
00:43:38,553 --> 00:43:41,523
I searched a priest
without a warrant.
1093
00:43:41,689 --> 00:43:42,890
Later that day,
1094
00:43:42,990 --> 00:43:46,093
that same woman found her ring
in a Applebee's bathroom,
1095
00:43:46,193 --> 00:43:49,196
and I was put on
a six-month probation.
1096
00:43:50,498 --> 00:43:55,236
(PHONE RINGING)
1097
00:43:56,403 --> 00:43:57,805
Shouldn't you get that?
I mean, maybe that's someone
1098
00:43:57,905 --> 00:43:59,140
who can help fast-track
the warrant.
1099
00:43:59,240 --> 00:43:59,974
Yeah.
1100
00:44:00,074 --> 00:44:02,309
Nah, it's just my
soon-to-be ex-wife.
1101
00:44:02,409 --> 00:44:05,746
She's just upset because
I changed the locks on her.
1102
00:44:05,846 --> 00:44:08,349
Found out
she was cheating on me.
1103
00:44:08,449 --> 00:44:09,717
Oh no...
1104
00:44:09,783 --> 00:44:11,318
If she needs a place to stay,
1105
00:44:11,418 --> 00:44:14,623
she can call the homewrecker
who ruined our marriage.
1106
00:44:14,722 --> 00:44:18,993
(PHONE VIBRATING)
1107
00:44:19,093 --> 00:44:20,227
That's awful.
1108
00:44:20,327 --> 00:44:21,328
KIM:
You're damn right.
1109
00:44:26,333 --> 00:44:27,268
(DOOR SHUTS)
1110
00:44:29,470 --> 00:44:31,138
(PHONE RINGING IN DISTANCE)
1111
00:44:31,238 --> 00:44:32,641
(ZIPS BAG)
1112
00:44:32,740 --> 00:44:34,108
SUSAN:
Bingo.
1113
00:44:34,208 --> 00:44:35,142
Mm.
1114
00:44:35,242 --> 00:44:36,777
I bet my life Larry's never
gonna let that thing
1115
00:44:36,877 --> 00:44:38,112
out of his sight.
1116
00:44:41,415 --> 00:44:44,084
I should really stop saying
things like that.
1117
00:44:44,185 --> 00:44:45,452
BRB.
1118
00:44:45,554 --> 00:44:48,523
CAROL:
Hi, I-- I would like to
purchase a lottery ticket.
1119
00:44:48,623 --> 00:44:52,159
(INDISTINCT SPEECH)
1120
00:44:52,259 --> 00:44:54,328
Susan! There you are.
1121
00:44:54,428 --> 00:44:55,597
Hi.
1122
00:44:55,763 --> 00:44:56,864
There is a meeting
on the calendar tonight
1123
00:44:56,964 --> 00:44:58,032
with the Takadashi Group.
1124
00:44:58,132 --> 00:45:01,168
-Mm-hm.
-Seven-thirty. Steak Michigan.
1125
00:45:01,268 --> 00:45:02,571
I want you to join us.
1126
00:45:02,770 --> 00:45:03,837
I set up that meeting,
1127
00:45:03,938 --> 00:45:06,140
and I already have planned
a presentation,
1128
00:45:06,240 --> 00:45:08,142
so I will be there.
I promise.
1129
00:45:08,242 --> 00:45:12,581
Well, good, because it's gonna
be a great opportunity for me
1130
00:45:12,681 --> 00:45:17,552
to see if you are C...
1131
00:45:17,652 --> 00:45:18,786
EO material.
1132
00:45:18,886 --> 00:45:21,322
Ah. That took a long time. So...
1133
00:45:21,422 --> 00:45:22,591
(CHUCKLES)
1134
00:45:22,691 --> 00:45:25,826
Great. Chuckle factory. Okay.
1135
00:45:25,926 --> 00:45:28,796
Oh, hey, Jamal.
I need to talk to you, bud.
1136
00:45:28,896 --> 00:45:30,532
-What are you looking for?
-(GASPS)
1137
00:45:30,632 --> 00:45:33,300
Oh, gosh. Um...
1138
00:45:34,101 --> 00:45:35,604
I knew you'd change your mind.
1139
00:45:35,704 --> 00:45:36,804
The raisins always win.
1140
00:45:36,870 --> 00:45:38,138
Take it. They're free.
1141
00:45:38,239 --> 00:45:39,406
You told me that.
1142
00:45:39,507 --> 00:45:40,441
(RATTLES)
1143
00:45:40,542 --> 00:45:41,976
Yeah, eat some.
1144
00:45:42,076 --> 00:45:43,978
-In front of you?
-Please.
1145
00:45:47,314 --> 00:45:50,284
(BIRDS CHIRPING)
1146
00:45:52,621 --> 00:45:53,588
You distract him.
1147
00:45:53,688 --> 00:45:55,256
I'll go get the hard drive
in the backpack.
1148
00:45:55,356 --> 00:45:58,459
You distract him. Fine. Okay.
Then you gotta enter the van--
1149
00:45:58,560 --> 00:46:00,828
I am not entering
that man's car.
1150
00:46:00,894 --> 00:46:02,896
Hey, I don't have time
to argue with you.
1151
00:46:02,997 --> 00:46:04,865
I have to make it
to the Takadashi dinner tonight.
1152
00:46:04,965 --> 00:46:06,934
Oh, well, that sounds like
a Susan problem.
1153
00:46:07,034 --> 00:46:09,203
That doesn't sound like
a Patrick problem.
1154
00:46:09,303 --> 00:46:10,838
Do you want to be alive
on Friday
1155
00:46:10,871 --> 00:46:12,873
to meet Jake Jacobson?
1156
00:46:14,609 --> 00:46:16,176
Larry, my guy.
1157
00:46:16,277 --> 00:46:17,911
-(LAUGHING)
-LARRY: What's going on, homie?
1158
00:46:18,012 --> 00:46:21,248
Oh, Larry, Larry,
rhymes with Barry.
1159
00:46:21,348 --> 00:46:23,917
Likes to see the brother
and Jerry.
1160
00:46:24,018 --> 00:46:26,987
That's my Larry.
Oh, I love that.
1161
00:46:27,087 --> 00:46:28,623
I gotta have you over
to my property for dinner
1162
00:46:28,723 --> 00:46:29,857
so you can sing more for me.
1163
00:46:29,957 --> 00:46:31,559
Oh, well, tonight, I can't.
1164
00:46:31,660 --> 00:46:32,993
I'm sorry, I'm busy.
1165
00:46:33,093 --> 00:46:36,997
LARRY:
Patrick, there's no apostrophe
"t" in can.
1166
00:46:37,097 --> 00:46:39,366
-Larry.
-(BOTH LAUGHING)
1167
00:46:39,466 --> 00:46:43,137
Oh, you can close the door
with a button?
1168
00:46:43,237 --> 00:46:45,873
Can you also open the door
with a button?
1169
00:46:45,939 --> 00:46:47,642
I can also hit
the child-proof locks.
1170
00:46:47,742 --> 00:46:49,076
PATRICK:
Oh, God.
1171
00:46:49,176 --> 00:46:50,745
LARRY:
Can't be too careful.
1172
00:46:50,878 --> 00:46:52,913
A couple months ago,
a guy broke into my car.
1173
00:46:53,013 --> 00:46:54,315
It all worked out.
1174
00:46:54,415 --> 00:46:56,785
A day later, he tripped off
a highway overpass.
1175
00:46:56,884 --> 00:46:58,620
Oh, that's horrible.
1176
00:46:58,720 --> 00:46:59,887
Yeah.
1177
00:47:00,755 --> 00:47:01,955
All right. Bye.
1178
00:47:03,792 --> 00:47:13,133
(♪♪♪)
1179
00:47:21,041 --> 00:47:30,317
(♪♪♪)
1180
00:47:34,689 --> 00:47:38,225
♪ I'm just a raisin,an itty bitty raisin ♪
1181
00:47:38,325 --> 00:47:42,229
♪ I'm just a raisin,an itty bitty raisin ♪
1182
00:47:42,329 --> 00:47:46,266
♪ I'm just a raisin.No, I'm not a grape ♪
1183
00:47:46,367 --> 00:47:50,137
♪ I'm just a raisin,an itty bitty raisin ♪
1184
00:47:50,237 --> 00:47:54,408
♪ I'm just a raisin,an itty bitty raisin ♪
1185
00:47:54,509 --> 00:47:56,611
♪ I'm just a raisin... ♪
1186
00:48:02,316 --> 00:48:05,419
♪ I'm just a raisin,an itty bitty raisin ♪
1187
00:48:05,520 --> 00:48:09,858
♪ I'm just a raisin,a silly little raisin ♪
1188
00:48:09,990 --> 00:48:13,628
♪ I'm just a raisin.No, I'm not a grape ♪
1189
00:48:13,728 --> 00:48:17,565
(CRICKETS CHIRPING)
1190
00:48:17,665 --> 00:48:24,539
(♪♪♪)
1191
00:48:24,639 --> 00:48:25,540
(PADLOCK UNLOCKS)
1192
00:48:25,640 --> 00:48:29,611
(CRICKET CHIRPING)
1193
00:48:32,413 --> 00:48:33,981
(CAR DOOR OPENS)
1194
00:48:35,482 --> 00:48:40,354
(SIGHING)
1195
00:48:49,764 --> 00:48:51,131
(CAR DOOR SHUTS)
1196
00:48:57,872 --> 00:49:01,074
(GROWLS, CRIES)
1197
00:49:22,062 --> 00:49:25,733
(PHONE CHIMES)
1198
00:49:28,168 --> 00:49:29,336
(TAKES A DEEP BREATH)
1199
00:49:31,873 --> 00:49:34,274
(PHONE CHIMING)
1200
00:49:39,948 --> 00:49:49,223
(♪♪♪)
1201
00:50:21,589 --> 00:50:22,489
(PHONE THUDS)
1202
00:50:22,590 --> 00:50:31,398
(♪♪♪)
1203
00:50:36,036 --> 00:50:37,271
Shit.
1204
00:50:43,143 --> 00:50:52,252
(♪♪♪)
1205
00:50:53,721 --> 00:50:56,123
(WINDOW SQUEAKING)
1206
00:51:02,062 --> 00:51:04,164
LARRY:
Hey! What's going on in there?
1207
00:51:08,036 --> 00:51:09,537
(DOOR SQUEAKS)
1208
00:51:15,309 --> 00:51:17,144
LARRY:
I can see you.
1209
00:51:19,047 --> 00:51:22,215
I said, I can see you!
1210
00:51:23,785 --> 00:51:25,587
NANA:
I can see you.
1211
00:51:25,687 --> 00:51:27,722
LARRY:
I can see you.
1212
00:51:27,822 --> 00:51:29,691
NANA:
I can see you.
1213
00:51:29,791 --> 00:51:32,961
I can see you.
1214
00:51:33,061 --> 00:51:34,729
Let's get you up. Come on, Nana.
1215
00:51:36,496 --> 00:51:38,533
Let's get this on you, okay?
1216
00:51:38,633 --> 00:51:40,001
There we go.
1217
00:51:40,167 --> 00:51:41,301
Okay, you look good.
1218
00:51:42,235 --> 00:51:43,538
Let's get you going, okay?
1219
00:51:44,739 --> 00:51:47,809
There's someone else
in this room with us right now.
1220
00:51:47,909 --> 00:51:51,846
LARRY:
Okay. Nana, Grampy was
taken by the Lord years ago.
1221
00:51:51,946 --> 00:51:52,847
You know that.
1222
00:51:52,947 --> 00:51:55,783
It's just you and me
in here, okay?
1223
00:51:55,883 --> 00:51:57,250
NANA:
Check under the bed.
1224
00:51:57,351 --> 00:51:59,453
LARRY:
Okay. I'll check.
1225
00:52:05,059 --> 00:52:07,028
No one under the bed, okay?
1226
00:52:07,194 --> 00:52:09,697
NANA:
Check behind the door.
1227
00:52:09,797 --> 00:52:10,698
LARRY:
Okay.
1228
00:52:12,634 --> 00:52:15,103
(DOOR CREAKS)
1229
00:52:15,202 --> 00:52:16,871
LARRY:
No one behind the door, Nana.
1230
00:52:16,971 --> 00:52:17,905
Check the closet.
1231
00:52:19,574 --> 00:52:20,775
LARRY:
No.
1232
00:52:20,875 --> 00:52:22,209
NANA:
Check the closet.
1233
00:52:22,309 --> 00:52:24,045
No, I don't like your tone.
1234
00:52:24,211 --> 00:52:25,880
No. No.
1235
00:52:27,347 --> 00:52:28,215
Check the closet.
1236
00:52:28,248 --> 00:52:29,617
LARRY:
Okay.
1237
00:52:31,786 --> 00:52:33,220
Mwah! I love you.
1238
00:52:37,792 --> 00:52:39,694
See? Nobody in the closet.
1239
00:52:41,596 --> 00:52:43,230
You stay put.
I'm gonna make dinner.
1240
00:52:44,231 --> 00:52:45,667
I love you, Nana.
1241
00:52:45,767 --> 00:52:46,734
I love you, Nana!
1242
00:52:46,834 --> 00:52:51,673
(CRICKETS CHIRPING)
1243
00:53:10,158 --> 00:53:13,260
(CUTLERY CLANKING)
1244
00:53:23,971 --> 00:53:26,808
(WATER RUNNING)
1245
00:53:42,056 --> 00:53:45,292
(LARRY HUMMING)
1246
00:53:46,594 --> 00:53:48,361
♪ I'm just a raisin ♪
1247
00:53:48,462 --> 00:53:51,498
(INDISTINCT SPEECH)
1248
00:53:54,202 --> 00:53:56,436
Tried to get away, did you?
1249
00:53:56,537 --> 00:53:58,506
Well, I will always find you,
1250
00:53:58,606 --> 00:54:01,374
and I will always devour you.
1251
00:54:02,643 --> 00:54:04,112
What's that?
1252
00:54:04,212 --> 00:54:06,114
You're sorry?
1253
00:54:06,214 --> 00:54:07,715
Well, I forgive you.
1254
00:54:10,184 --> 00:54:12,053
Stupid potato.
1255
00:54:12,153 --> 00:54:13,688
I never forgive.
1256
00:54:13,788 --> 00:54:14,222
(THUDS)
1257
00:54:14,321 --> 00:54:17,892
(ALARM BLARING)
1258
00:54:18,793 --> 00:54:21,428
Now is not the time
to ghost me, Susan.
1259
00:54:22,830 --> 00:54:24,098
(PHONE CHIMES)
1260
00:54:24,198 --> 00:54:27,334
(SIGHS)
1261
00:54:38,846 --> 00:54:39,847
(CAR DOOR SHUTS)
1262
00:54:46,353 --> 00:54:47,522
PATRICK:
Ah.
1263
00:54:51,659 --> 00:54:52,660
(STRAINS)
1264
00:54:56,764 --> 00:54:58,398
GENE:
Stop!
1265
00:54:58,498 --> 00:54:59,767
Neighborhood patrol.
1266
00:54:59,867 --> 00:55:01,202
Get down from that gate.
1267
00:55:01,368 --> 00:55:03,671
Uh, good evening, officer.
1268
00:55:03,771 --> 00:55:05,438
First of all,
I would just like to say
1269
00:55:05,540 --> 00:55:07,775
this is not what it looks like.
1270
00:55:07,875 --> 00:55:09,376
Well, it seems like
you're trying to break
1271
00:55:09,409 --> 00:55:10,812
into this home
1272
00:55:10,912 --> 00:55:13,548
or make sweet,
delicious love to that gate.
1273
00:55:14,447 --> 00:55:17,652
Die, die, die, die, die,
die, die, die, die, die.
1274
00:55:17,752 --> 00:55:21,656
Die, die, die, die, die,
die, die, die, die.
1275
00:55:22,857 --> 00:55:25,392
Die, die, die, die,
die, die, die, die.
1276
00:55:25,425 --> 00:55:28,262
I just want to get a look
at this stunning property.
1277
00:55:28,395 --> 00:55:29,797
Oh, what a beautiful property.
1278
00:55:29,897 --> 00:55:30,898
I'll take it. Thank you.
1279
00:55:30,998 --> 00:55:32,934
-Sir.
-Yes?
1280
00:55:33,034 --> 00:55:34,434
Don't make me use this mace.
1281
00:55:34,535 --> 00:55:37,238
Oh no, sir,
that won't be necessary.
1282
00:55:37,404 --> 00:55:38,773
GENE:
Hey! Hey!
1283
00:55:38,873 --> 00:55:40,608
(GENE STAMMERS)
1284
00:55:42,877 --> 00:55:44,078
Stop. Stop.
1285
00:55:44,178 --> 00:55:53,020
(♪♪♪)
1286
00:56:02,063 --> 00:56:09,904
(♪♪♪)
1287
00:56:13,107 --> 00:56:14,041
Larry!
1288
00:56:14,141 --> 00:56:16,644
Intruder! Intruder! Intruder!
1289
00:56:16,744 --> 00:56:20,181
Intruder! Intruder! Intruder!
1290
00:56:20,281 --> 00:56:21,282
What the hell are you doing?!
1291
00:56:21,448 --> 00:56:22,350
You're supposed to be
waiting in the car.
1292
00:56:22,449 --> 00:56:23,851
It's been over 20 minutes.
1293
00:56:23,951 --> 00:56:25,086
Where is your shirt?
1294
00:56:25,186 --> 00:56:27,722
-I have been through the fire--
-Put your hands on the car!
1295
00:56:27,822 --> 00:56:29,690
-Put your hands on the car!
-Okay, wait. No, no, wait.
1296
00:56:29,790 --> 00:56:31,325
This is a big misunderstanding.
1297
00:56:31,458 --> 00:56:33,761
-I will spray your face.
-Okay, okay, okay.
1298
00:56:38,199 --> 00:56:39,466
GENE:
This is perfect.
1299
00:56:39,567 --> 00:56:42,837
Less than a week on the job
and I...
1300
00:56:42,937 --> 00:56:45,907
I struck gold, hm?
1301
00:56:46,007 --> 00:56:48,576
Milwaukee PD, hm?
1302
00:56:48,676 --> 00:56:50,477
They're gonna feel
really stupid, eh,
1303
00:56:50,511 --> 00:56:53,681
when they find out
that the guy that they fired
1304
00:56:53,781 --> 00:56:57,084
arrested two criminals,
got them red-handed.
1305
00:56:57,184 --> 00:56:59,086
What are you guys doing here?
1306
00:57:01,122 --> 00:57:02,056
Do you know these two?
1307
00:57:02,156 --> 00:57:03,324
You kidding me, Gene?
1308
00:57:03,490 --> 00:57:05,192
Susan and Patrick
are my best friends.
1309
00:57:05,293 --> 00:57:06,794
-Hey, Larry.
-Larry.
1310
00:57:06,894 --> 00:57:10,731
Yeah, well. Your friends?
They're up to some shady shit.
1311
00:57:10,831 --> 00:57:12,633
Oh yeah. Just this morning,
1312
00:57:12,733 --> 00:57:14,501
I caught them trying
to open up a can of sex
1313
00:57:14,602 --> 00:57:16,537
in the supply closet at work.
1314
00:57:19,507 --> 00:57:22,677
You were trying to sneak
across the gate so
1315
00:57:22,777 --> 00:57:24,412
the two of you could--
1316
00:57:24,512 --> 00:57:26,113
(SQUEAKS)
1317
00:57:26,213 --> 00:57:27,515
-Uh-huh.
-Uh-huh.
1318
00:57:27,548 --> 00:57:29,183
Look, Patrick
couldn't even wait.
1319
00:57:29,283 --> 00:57:30,584
He had to take his shirt off.
1320
00:57:30,685 --> 00:57:32,520
-So hot.
-And so chiseled.
1321
00:57:33,521 --> 00:57:34,822
Take her to pound town.
1322
00:57:34,922 --> 00:57:35,756
-Yeah.
-Uh-huh.
1323
00:57:35,856 --> 00:57:37,391
And then you would be like,
1324
00:57:37,525 --> 00:57:39,527
Oh, teach me something,
big boy. Teach me.
1325
00:57:39,627 --> 00:57:41,028
-Uh-huh.
-Yeah.
1326
00:57:41,128 --> 00:57:43,030
And then suddenly,
mm-hm, you're coming.
1327
00:57:43,130 --> 00:57:43,898
(MOANS)
1328
00:57:43,998 --> 00:57:45,766
And you're just like,
"Put it on me.
1329
00:57:45,866 --> 00:57:48,069
Put it on me.
I'm a bad one over here.
1330
00:57:48,169 --> 00:57:49,537
Teach me and then you kill me.
1331
00:57:49,637 --> 00:57:50,938
I'm a bad one."
1332
00:57:51,038 --> 00:57:53,140
(GROANING)
1333
00:57:53,240 --> 00:57:57,545
(GRUNTING)
1334
00:58:00,414 --> 00:58:01,415
I'm going to go.
1335
00:58:01,549 --> 00:58:05,119
I will never,
ever be a cock blocker.
1336
00:58:05,219 --> 00:58:07,621
Please. We would love you
to block our cocks.
1337
00:58:07,722 --> 00:58:09,557
-Yeah.
-Please. Stay as you are.
1338
00:58:09,657 --> 00:58:12,059
(CLICKS TONGUE)
1339
00:58:12,159 --> 00:58:15,563
Spank bank, initiated.
1340
00:58:15,629 --> 00:58:16,464
-Come back, come back!
-Come back!
1341
00:58:16,564 --> 00:58:17,798
-Come back, come back!
-No, just...
1342
00:58:17,898 --> 00:58:18,599
No, no.
1343
00:58:18,699 --> 00:58:20,167
(GENE CHUCKLE)
1344
00:58:20,267 --> 00:58:21,335
(GROANS)
1345
00:58:21,435 --> 00:58:22,436
Gene's so silly.
1346
00:58:22,570 --> 00:58:24,038
He took pictures of all of us.
1347
00:58:25,706 --> 00:58:26,874
You know,
the police force let him go
1348
00:58:26,974 --> 00:58:28,843
when they found him masturbating
during a raid.
1349
00:58:28,943 --> 00:58:30,911
You know, that explains so much.
1350
00:58:31,012 --> 00:58:33,114
Man, it's such a coincidence
that you guys wound up
1351
00:58:33,214 --> 00:58:35,016
on my property trying to bone.
1352
00:58:35,116 --> 00:58:36,617
You must be starving.
1353
00:58:36,717 --> 00:58:41,022
I made a really special
potato salad with raisins.
1354
00:58:41,689 --> 00:58:42,757
-Come on, come inside.
-Oh.
1355
00:58:42,857 --> 00:58:45,059
I have that business dinner
with Cody.
1356
00:58:45,159 --> 00:58:45,993
Yeah, yeah.
1357
00:58:46,093 --> 00:58:47,194
So I gotta get...
1358
00:58:47,294 --> 00:58:48,162
Wish we could.
1359
00:58:48,262 --> 00:58:52,099
Someone's on their way
to being the new CEO.
1360
00:58:52,199 --> 00:58:53,868
Yeah. (LAUGHS)
1361
00:58:53,968 --> 00:58:56,270
I can't wait for you
to boss me around.
1362
00:58:56,370 --> 00:58:57,506
Hey, Larry, get my lunch.
1363
00:58:57,605 --> 00:59:00,007
Larry, answer my phone.
1364
00:59:00,107 --> 00:59:01,876
"Larry, come watch me
and Patrick have sex
1365
00:59:01,976 --> 00:59:04,445
-so you can learn about sex."
-Uh-huh, yeah.
1366
00:59:04,612 --> 00:59:06,147
It'll definitely be
just like that.
1367
00:59:06,247 --> 00:59:07,915
-Yeah.
-Well, Patrick,
1368
00:59:08,015 --> 00:59:09,884
I guess you get another
opportunity to sing for me.
1369
00:59:09,984 --> 00:59:12,086
-Come on.
-Oh, I would love to,
1370
00:59:12,186 --> 00:59:14,922
but I also have to take Susan
because her car was stolen.
1371
00:59:15,022 --> 00:59:17,324
So sorry, Larry,
I'm on official business.
1372
00:59:17,425 --> 00:59:18,659
Fuck.
1373
00:59:20,127 --> 00:59:21,062
Okay.
1374
00:59:22,196 --> 00:59:23,731
What the hell?
1375
00:59:23,831 --> 00:59:26,067
-My hard drive.
-Oh.
1376
00:59:29,538 --> 00:59:31,939
How did I not lock my backpack?
1377
00:59:32,907 --> 00:59:34,375
I must have really not screwed
my head on straight
1378
00:59:34,475 --> 00:59:35,643
this morning.
1379
00:59:35,676 --> 00:59:36,877
Like mother, like son.
1380
00:59:38,646 --> 00:59:40,714
Well, it's too bad
you guys aren't free.
1381
00:59:40,815 --> 00:59:42,450
It would've been really fun
to watch the security footage.
1382
00:59:42,551 --> 00:59:43,751
Nice group activity.
1383
00:59:44,852 --> 00:59:47,154
Did you say
you made potato salad?
1384
00:59:51,392 --> 00:59:54,929
(LARRY GULPS)
1385
00:59:55,029 --> 01:00:02,303
(♪♪♪)
1386
01:00:02,403 --> 01:00:04,939
(GULPS)
1387
01:00:05,940 --> 01:00:08,909
Patrick, that shirt
looks great on you.
1388
01:00:10,644 --> 01:00:11,645
Thanks.
1389
01:00:11,745 --> 01:00:13,147
We can't have you topless
around Nana.
1390
01:00:13,247 --> 01:00:15,049
Her heart would explode...
1391
01:00:15,149 --> 01:00:16,984
if she senses
your exposed nipples.
1392
01:00:21,489 --> 01:00:24,959
Well, pretty quiet dinner.
1393
01:00:26,427 --> 01:00:28,696
Are you two always this weird
around the dinner table?
1394
01:00:30,764 --> 01:00:32,066
A couple weirdos.
1395
01:00:32,166 --> 01:00:33,767
(CHUCKLES)
1396
01:00:37,872 --> 01:00:42,409
I love how a raisin was just
a grape abandoned in the sun,
1397
01:00:43,711 --> 01:00:46,347
but it's transformed
into something sweeter.
1398
01:00:46,447 --> 01:00:49,551
Stronger. Indestructible.
1399
01:00:49,650 --> 01:00:50,451
Like me.
1400
01:00:50,552 --> 01:00:53,555
(SNIFFLING)
1401
01:00:53,654 --> 01:00:55,156
The intruder's back!
1402
01:00:57,024 --> 01:00:57,958
No, Nana.
1403
01:00:58,759 --> 01:01:00,427
These are just my work friends.
Remember?
1404
01:01:00,529 --> 01:01:01,829
I put up a picture of them.
1405
01:01:01,929 --> 01:01:03,264
They like to have sex
with each other.
1406
01:01:03,364 --> 01:01:04,231
NANA:
Huh?
1407
01:01:05,199 --> 01:01:07,902
LARRY:
They have sex with each other.
1408
01:01:09,303 --> 01:01:11,305
This sweet woman raised me
1409
01:01:11,405 --> 01:01:13,974
after my mother was taken
away to Clark County.
1410
01:01:16,277 --> 01:01:18,412
God, I ate so many raisins
that day.
1411
01:01:18,513 --> 01:01:22,983
(VOCALIZING)
1412
01:01:23,083 --> 01:01:26,253
All right.
Let's do this, you freaks.
1413
01:01:34,328 --> 01:01:37,131
Oh, why don't we just try to
find something to watch on TV?
1414
01:01:37,231 --> 01:01:39,166
There's a Kitt Justice
marathon on.
1415
01:01:39,266 --> 01:01:40,801
Kitt Justice?
I remember that show.
1416
01:01:40,901 --> 01:01:41,969
-He's great.
-Hm.
1417
01:01:42,069 --> 01:01:44,171
I was more of a Barry
the bailiff guy myself.
1418
01:01:44,271 --> 01:01:45,306
Barry the bailiff?
1419
01:01:45,406 --> 01:01:47,341
That guy tried to kill
Kitt Justice with a long sword.
1420
01:01:47,441 --> 01:01:48,577
He's a psychopath.
1421
01:01:48,677 --> 01:01:50,878
No, he was just misunderstood.
1422
01:01:53,447 --> 01:01:55,883
You know, something like this
might make you angry,
1423
01:01:55,983 --> 01:01:57,686
and you don't want to be angry.
1424
01:01:57,785 --> 01:01:59,386
-No.
-LARRY: Why not?
1425
01:01:59,486 --> 01:02:00,788
What's wrong with being angry?
1426
01:02:00,854 --> 01:02:02,223
When my mom used to get angry,
1427
01:02:02,323 --> 01:02:05,159
I'd hide myself in a hole
in the backyard
1428
01:02:05,259 --> 01:02:06,227
to keep myself safe.
1429
01:02:07,194 --> 01:02:08,663
I would just lay there
for hours,
1430
01:02:08,796 --> 01:02:11,131
holding my breath
and playing possum.
1431
01:02:11,232 --> 01:02:14,536
My mom's anger taught me
I could survive anything.
1432
01:02:14,636 --> 01:02:15,903
See? Anger is a good thing.
1433
01:02:16,671 --> 01:02:17,539
(GASPS)
1434
01:02:17,639 --> 01:02:19,507
Oh! There's me.
1435
01:02:23,077 --> 01:02:27,081
Larry, as your friend--
1436
01:02:27,181 --> 01:02:27,948
Best friend.
1437
01:02:28,048 --> 01:02:29,883
No good is gonna come from this.
1438
01:02:29,984 --> 01:02:31,051
The truth will come from this.
1439
01:02:31,151 --> 01:02:33,254
And the truth is always
a good thing.
1440
01:02:33,354 --> 01:02:34,822
(KEYBOARD CLACKS)
1441
01:02:41,028 --> 01:02:41,962
You don't need to watch
any of this.
1442
01:02:42,062 --> 01:02:43,230
Just skip on through
any of that.
1443
01:02:43,330 --> 01:02:45,065
Yeah, nothing happening.
1444
01:02:45,165 --> 01:02:47,001
We need to watch
every second, Susan.
1445
01:02:47,101 --> 01:02:48,269
-(TAPS TABLE)
-Oh.
1446
01:02:49,370 --> 01:02:51,272
Why are you two trying
to keep me from the truth?
1447
01:02:52,607 --> 01:02:55,009
Someone is messing with me.
1448
01:02:55,109 --> 01:02:57,911
If someone tried to mess with
one of you, my best friends,
1449
01:02:58,012 --> 01:02:59,146
I'd kill that person.
1450
01:03:00,914 --> 01:03:03,217
Patrick, would you kill for me?
1451
01:03:03,317 --> 01:03:04,952
Kill for you?
1452
01:03:05,052 --> 01:03:06,253
Yeah, you'd kill for me.
1453
01:03:07,656 --> 01:03:09,490
-Would you kill for me, Susan?
-Uh...
1454
01:03:09,591 --> 01:03:11,158
Right, you would.
1455
01:03:17,898 --> 01:03:19,033
Oh, my god.
1456
01:03:20,702 --> 01:03:22,870
Susan is first basing
with the pee guy.
1457
01:03:25,707 --> 01:03:27,107
Patrick, did you know
about this?
1458
01:03:27,207 --> 01:03:30,177
Uh, yeah, Larry,
I knew all about it.
1459
01:03:30,277 --> 01:03:32,980
-It's fine.
-Yeah, it's fine. He's secure.
1460
01:03:33,080 --> 01:03:37,117
(SOFT CREEPING MUSIC)
1461
01:03:37,217 --> 01:03:38,452
Wow.
1462
01:03:38,553 --> 01:03:41,889
You guys kept a really
big secret from me.
1463
01:03:41,922 --> 01:03:46,561
(♪♪♪)
1464
01:03:46,661 --> 01:03:47,595
-(BOWL SHATTERS)
-(SUSAN GASPS)
1465
01:03:48,962 --> 01:03:50,898
Are you keeping
any other secrets from me?
1466
01:03:52,232 --> 01:03:53,233
No.
1467
01:03:59,973 --> 01:04:01,442
I believe you. It's okay.
1468
01:04:03,277 --> 01:04:05,179
Now let's catch this fucker
red-handed.
1469
01:04:05,279 --> 01:04:13,454
(♪♪♪)
1470
01:04:13,555 --> 01:04:15,356
Oh! Man, whats wrong with you?
1471
01:04:15,456 --> 01:04:19,159
Oh! No, no, no.
1472
01:04:21,128 --> 01:04:22,096
Oh!
1473
01:04:22,196 --> 01:04:23,297
Oh. Nana.
1474
01:04:23,397 --> 01:04:24,699
Oh.
1475
01:04:24,799 --> 01:04:26,400
Oh, damn it.
1476
01:04:26,500 --> 01:04:27,334
Oh.
1477
01:04:27,434 --> 01:04:36,110
(♪♪♪)
1478
01:04:46,788 --> 01:04:48,523
Sorry we didn't get
to figure out
1479
01:04:48,623 --> 01:04:49,957
who tampered with your pee.
1480
01:04:50,023 --> 01:04:51,526
Yeah, next time, buddy.
1481
01:04:51,626 --> 01:04:52,594
Yeah.
1482
01:04:56,964 --> 01:05:00,401
(GROANING)
1483
01:05:06,306 --> 01:05:07,675
(SIGHS)
1484
01:05:11,078 --> 01:05:13,815
Guys, this was so much fun.
1485
01:05:13,981 --> 01:05:15,048
-Was it?
-What a joy!
1486
01:05:15,149 --> 01:05:16,718
-Oh, my goodness.
-This was a blast.
1487
01:05:16,818 --> 01:05:18,452
You're a wonderful host.
We gotta go.
1488
01:05:18,553 --> 01:05:19,486
-Love everything.
-Yeah.
1489
01:05:19,587 --> 01:05:20,421
-Bye, Nana.
-Bye, Nana.
1490
01:05:20,522 --> 01:05:22,022
-Okay.
-Okay.
1491
01:05:23,558 --> 01:05:24,659
(SUSAN PANTS)
1492
01:05:24,759 --> 01:05:25,527
SUSAN:
Oh, my god.
1493
01:05:25,627 --> 01:05:27,762
(CAR DOORS SHUT)
1494
01:05:27,862 --> 01:05:31,566
(PANTING)
1495
01:05:31,666 --> 01:05:33,167
Come on. Let's go.
1496
01:05:33,267 --> 01:05:34,201
Come on.
1497
01:05:35,235 --> 01:05:37,271
Can I have a minute, please?
1498
01:05:38,606 --> 01:05:40,708
We were legit almost murdered
in there.
1499
01:05:40,809 --> 01:05:41,876
I know, but we weren't.
1500
01:05:42,009 --> 01:05:43,076
And I don't know
what's happening,
1501
01:05:43,177 --> 01:05:45,045
because it's almost 8:00,
and if we leave now,
1502
01:05:45,145 --> 01:05:46,548
I can make it
to the Takadashi dinner.
1503
01:05:46,648 --> 01:05:48,115
Maybe we should just give up--
1504
01:05:48,215 --> 01:05:49,651
-Oh, my g--
-while we're still alive.
1505
01:05:49,751 --> 01:05:51,686
No. We are this close, okay?
1506
01:05:51,786 --> 01:05:52,921
Drive.
1507
01:05:53,020 --> 01:05:56,190
I would have died a loser
whose main life goal
1508
01:05:56,290 --> 01:05:58,927
was just to meet the star
of a cheesy kids' show.
1509
01:05:59,026 --> 01:06:00,461
I'm pathetic.
1510
01:06:02,764 --> 01:06:04,532
Excuse me.
1511
01:06:04,632 --> 01:06:06,066
You are not a loser.
1512
01:06:06,166 --> 01:06:08,736
You are a hero,
like Kitt Justice.
1513
01:06:09,804 --> 01:06:11,405
I'm nothing like Kitt Justice.
1514
01:06:11,506 --> 01:06:12,841
Are you kidding me?
1515
01:06:12,941 --> 01:06:15,142
You just saved us in there.
1516
01:06:15,242 --> 01:06:18,078
You knocked over
that sippy cup like a hero.
1517
01:06:19,146 --> 01:06:21,248
I'm lucky to know a hero
like you.
1518
01:06:22,750 --> 01:06:24,218
Yes, I am.
1519
01:06:24,318 --> 01:06:26,788
Now, I want you to repeat
after me.
1520
01:06:26,888 --> 01:06:28,489
I'm a hero.
1521
01:06:28,590 --> 01:06:29,591
(SCOFFS)
1522
01:06:33,093 --> 01:06:34,294
I'm a hero.
1523
01:06:35,864 --> 01:06:37,130
Okay.
1524
01:06:37,231 --> 01:06:39,567
I'm gonna need you to give me
a little bit more here.
1525
01:06:39,667 --> 01:06:40,568
Juice it up.
1526
01:06:42,704 --> 01:06:44,238
I'm a hero.
1527
01:06:44,338 --> 01:06:47,274
Okay, now louder,
and start the car.
1528
01:06:47,374 --> 01:06:48,375
(SIGHS)
1529
01:06:50,912 --> 01:06:51,613
I'm a hero.
1530
01:06:51,713 --> 01:06:52,647
Yeah.
1531
01:06:52,747 --> 01:06:54,481
-I'm a hero.
-Yep.
1532
01:06:54,582 --> 01:06:55,550
I am a hero.
1533
01:06:55,650 --> 01:06:56,584
Yes, you are.
1534
01:06:56,684 --> 01:06:59,687
I'm a hero!
1535
01:06:59,787 --> 01:07:00,622
I'm not a loser,
1536
01:07:00,722 --> 01:07:03,725
and I'm gonna meet Kitt Justice
on Friday.
1537
01:07:03,825 --> 01:07:05,158
-Whoo!
-Whoo!
1538
01:07:05,259 --> 01:07:12,432
(♪♪♪)
1539
01:07:12,534 --> 01:07:14,167
(TIRES SCREECHES)
1540
01:07:15,570 --> 01:07:16,336
(CAR DOOR SLAMS)
1541
01:07:24,478 --> 01:07:25,445
Susan.
1542
01:07:25,547 --> 01:07:27,347
Hey, I've been trying
to call you.
1543
01:07:27,447 --> 01:07:29,951
I'm so sorry, Cody.
My phone broke.
1544
01:07:30,117 --> 01:07:31,886
Everyone at the Takadashi Group
1545
01:07:31,986 --> 01:07:33,788
was so offended
that you weren't there,
1546
01:07:34,856 --> 01:07:37,525
they refused to even talk
about business at all.
1547
01:07:37,625 --> 01:07:38,927
Oh, no.
1548
01:07:39,027 --> 01:07:40,294
The deal fell through?
1549
01:07:40,394 --> 01:07:42,630
You might think so with the way
you boned it,
1550
01:07:42,730 --> 01:07:46,400
but luckily,
while we were waiting for you,
1551
01:07:46,500 --> 01:07:48,836
Carol thought to tell that story
1552
01:07:48,937 --> 01:07:52,272
about the orphan gifts
getting destroyed in her car.
1553
01:07:52,372 --> 01:07:54,909
Who knew Mr. Takadashi
was an orphan?
1554
01:07:55,009 --> 01:07:57,244
-What?
-He was so moved at the table,
1555
01:07:57,344 --> 01:07:58,580
he signed the contract
right there.
1556
01:07:58,680 --> 01:08:00,748
Ninety-ten revenue split.
1557
01:08:00,848 --> 01:08:01,883
Ninety-ten?
1558
01:08:01,983 --> 01:08:06,821
Thousands of tourists
will exclusively use Good Lakes
1559
01:08:06,921 --> 01:08:08,523
to tour the Great Lakes.
1560
01:08:08,623 --> 01:08:10,725
(GIGGLES)
Who knew I'd be responsible
1561
01:08:10,825 --> 01:08:13,861
for the biggest deal
in Good Lakes history?
1562
01:08:13,962 --> 01:08:16,163
Well, soon everyone's
going to know,
1563
01:08:16,196 --> 01:08:19,067
because on Friday,
I'm announcing
1564
01:08:19,166 --> 01:08:22,169
that Carol's gonna be
the new CEO of Good Lakes.
1565
01:08:22,269 --> 01:08:23,071
-CAROL: Me?
-CODY: You.
1566
01:08:23,170 --> 01:08:25,472
CAROL:
My god, me! Me?
1567
01:08:27,041 --> 01:08:31,613
(INDISTINCT CHATTER)
1568
01:08:42,189 --> 01:08:45,627
(CAROL & CODY LAUGHING)
1569
01:08:49,496 --> 01:08:52,366
-Susan, do you hear me?
-What?
1570
01:08:52,466 --> 01:08:55,737
I said you should take a picture
of this life-changing moment
1571
01:08:55,837 --> 01:08:56,704
for Carol.
1572
01:08:56,804 --> 01:08:57,705
You can put your arm around me
if you want.
1573
01:08:57,805 --> 01:08:58,773
All right.
1574
01:08:59,841 --> 01:09:00,842
Sure.
1575
01:09:03,044 --> 01:09:05,245
LAWYER: (ON TV)
If your dealershipkeeps calling you
1576
01:09:05,345 --> 01:09:07,481
about this verydisturbing recall,
1577
01:09:07,582 --> 01:09:09,751
this is not just anothersales tactic.
1578
01:09:10,618 --> 01:09:11,586
I'm a lawyer.
1579
01:09:11,686 --> 01:09:12,820
My name is Larry.
1580
01:09:12,920 --> 01:09:14,254
Mm.
1581
01:09:14,354 --> 01:09:17,224
Well, the doctor said thatif he pulls out the nail,
1582
01:09:17,324 --> 01:09:18,225
I'll die.
1583
01:09:18,325 --> 01:09:21,395
But if we leave it in,I'll live.
1584
01:09:21,495 --> 01:09:25,066
So how does it feelto have a second chance at life?
1585
01:09:25,232 --> 01:09:26,233
MAN 7:
Pretty good.
1586
01:09:26,299 --> 01:09:28,770
Celebrated with my brother,Larry.
1587
01:09:28,870 --> 01:09:30,138
Come on.
1588
01:09:30,237 --> 01:09:31,839
Larry, you don't haveto do this.
1589
01:09:31,939 --> 01:09:33,240
You're a bailiff, not a killer.
1590
01:09:33,306 --> 01:09:35,143
Save me, Kitt Justice.
1591
01:09:35,242 --> 01:09:36,878
Case closed, baby.
1592
01:09:36,978 --> 01:09:37,912
Hiyah!
1593
01:09:40,581 --> 01:09:41,849
(GRUNTS)
1594
01:09:41,949 --> 01:09:43,518
JUDGE CARLSON: (ON TV)
Good job, Kitt Justice,
1595
01:09:43,618 --> 01:09:45,820
but technically,you just committed a felony.
1596
01:09:47,155 --> 01:09:48,488
You're right, Judge Carlson.
1597
01:09:48,589 --> 01:09:50,758
Please. Court's not in session.
1598
01:09:50,858 --> 01:09:51,793
Just call me Larry.
1599
01:09:51,893 --> 01:09:53,661
(SCREAMS)
1600
01:09:57,965 --> 01:09:59,634
The guilt is eating me alive,
1601
01:09:59,734 --> 01:10:01,969
and that's why
I'm confessing to you.
1602
01:10:02,070 --> 01:10:04,005
I'm completely responsible.
1603
01:10:04,105 --> 01:10:06,206
Please leave everyone else
out of it.
1604
01:10:06,306 --> 01:10:08,676
Sincerely, Larry.
1605
01:10:09,443 --> 01:10:11,079
No detective
is ever gonna buy that.
1606
01:10:11,179 --> 01:10:12,914
We need to just let all this go.
1607
01:10:14,148 --> 01:10:15,049
Give that back.
1608
01:10:15,149 --> 01:10:16,751
If forging a confession
won't work,
1609
01:10:16,851 --> 01:10:19,520
we're gonna have to record him
saying it, okay?
1610
01:10:19,620 --> 01:10:21,421
So we'll just steer
the conversation.
1611
01:10:21,522 --> 01:10:23,558
Susan, you need to let it go.
1612
01:10:23,658 --> 01:10:25,526
It's the only way
we're gonna get rid of him.
1613
01:10:25,626 --> 01:10:26,794
Who are we getting rid of?
1614
01:10:27,662 --> 01:10:28,796
No one.
1615
01:10:30,230 --> 01:10:31,298
Oh, that's a shame.
1616
01:10:33,601 --> 01:10:34,501
-(CLEARS THROAT)
-(SUSAN SIGHS)
1617
01:10:34,602 --> 01:10:35,803
Because just this morning,
1618
01:10:36,771 --> 01:10:38,706
I discovered that
one of my car doors
1619
01:10:38,806 --> 01:10:40,373
wasn't double locked,
1620
01:10:40,474 --> 01:10:43,878
which means that Nana's theory
about the intruder is true.
1621
01:10:43,978 --> 01:10:44,912
So now I believe Nana.
1622
01:10:45,012 --> 01:10:46,214
(SNIFFING)
1623
01:10:46,313 --> 01:10:47,481
I believe women.
1624
01:10:49,217 --> 01:10:52,252
Larry, I don't trust this smell.
1625
01:10:53,521 --> 01:10:55,790
Nana, that's just Susan
and Patrick.
1626
01:10:55,890 --> 01:10:58,325
Please forgive Nana for not
remembering who you are.
1627
01:10:58,425 --> 01:11:00,762
Sleeping zaps
her short-term memory,
1628
01:11:00,862 --> 01:11:02,063
which can be a blessing,
1629
01:11:02,163 --> 01:11:03,765
since one time I came
out of the shower
1630
01:11:03,865 --> 01:11:06,366
and she reached
for the remote, and...
1631
01:11:07,668 --> 01:11:09,704
I'll spare you the details.
1632
01:11:09,804 --> 01:11:10,738
Don't worry.
1633
01:11:11,873 --> 01:11:12,840
She grabbed my penis.
1634
01:11:13,808 --> 01:11:15,877
But the next morning
at family photos,
1635
01:11:15,977 --> 01:11:17,645
she didn't remember a thing.
1636
01:11:17,745 --> 01:11:18,946
That's fortunate.
1637
01:11:19,046 --> 01:11:19,847
Yeah.
1638
01:11:21,549 --> 01:11:24,519
Hey, Larry, is it just
a crazy coincidence
1639
01:11:24,619 --> 01:11:26,888
that all this bad stuff
is happening in the office
1640
01:11:26,988 --> 01:11:27,855
this week?
1641
01:11:27,955 --> 01:11:30,423
Bruce Waters dying
and Carol's car exploding
1642
01:11:30,525 --> 01:11:31,726
weren't coincidences.
1643
01:11:33,393 --> 01:11:34,595
Then what was it?
1644
01:11:35,596 --> 01:11:36,130
Karma.
1645
01:11:36,230 --> 01:11:37,532
(SCOFFS)
1646
01:11:37,632 --> 01:11:40,101
Larry, have you ever--
1647
01:11:40,201 --> 01:11:41,636
(GULPS)
1648
01:11:41,736 --> 01:11:42,637
killed anyone?
1649
01:11:42,737 --> 01:11:43,571
What?
1650
01:11:44,572 --> 01:11:47,608
Uh, is the sky pink?
1651
01:11:48,576 --> 01:11:51,378
Sometimes,
when the sun is setting.
1652
01:11:51,444 --> 01:11:52,680
Larry, you had killed Bruce.
1653
01:11:52,780 --> 01:11:55,448
Susan, you told me
to teach him a lesson,
1654
01:11:55,550 --> 01:11:57,552
so maybe you're feeling
your own sense of guilt.
1655
01:11:57,652 --> 01:11:59,153
Larry, you killed Bruce!
1656
01:11:59,253 --> 01:12:00,387
Call the police.
1657
01:12:00,420 --> 01:12:01,789
Nana, come on.
1658
01:12:01,889 --> 01:12:04,457
Let's go downstairs and get you
a cherry pop to cheer you up.
1659
01:12:04,559 --> 01:12:06,594
Someone's being a grumpy
little Nana baby.
1660
01:12:08,162 --> 01:12:09,429
(BEEPS)
1661
01:12:09,530 --> 01:12:11,566
We're never gonna get a straight
confession out of him.
1662
01:12:11,666 --> 01:12:14,202
We have to take care
of Larry ourselves.
1663
01:12:14,302 --> 01:12:15,803
Are you crazy?
1664
01:12:15,903 --> 01:12:17,437
Larry is not Old Yeller.
1665
01:12:17,538 --> 01:12:19,907
You can't just take him out back
and shoot him dead.
1666
01:12:20,007 --> 01:12:21,676
Why not?
1667
01:12:21,776 --> 01:12:24,178
We're the only ones that
knew Larry was Bruce's son.
1668
01:12:24,278 --> 01:12:26,647
We planted the weed on his desk,
we tampered with his pee, and
1669
01:12:26,747 --> 01:12:29,050
we broke into his house
last night.
1670
01:12:29,150 --> 01:12:32,653
If Larry finds out any of that,
he's gonna kill us.
1671
01:12:34,856 --> 01:12:36,591
(SIGHS)
1672
01:12:36,691 --> 01:12:38,292
I should've just invited Larry
to the party.
1673
01:12:38,425 --> 01:12:39,426
I knew it.
1674
01:12:41,428 --> 01:12:43,064
Larry!
1675
01:12:43,164 --> 01:12:45,666
Ow-ow-ow. Ooh, Nana bites.
1676
01:12:45,766 --> 01:12:47,335
Okay. We just gotta hide her,
1677
01:12:47,434 --> 01:12:48,870
and then she'll forget
everything she just heard.
1678
01:12:48,970 --> 01:12:50,838
Oh, and your plans
have worked so well for us.
1679
01:12:50,938 --> 01:12:51,672
Damn it, Nana.
1680
01:12:51,772 --> 01:12:52,807
Nana.
1681
01:12:52,907 --> 01:12:54,041
Nana, is that you?
1682
01:12:54,141 --> 01:12:55,076
(NANA SCREAMS)
1683
01:12:55,176 --> 01:12:56,277
Hey, Larry.
1684
01:12:56,443 --> 01:12:57,345
Shut up!
1685
01:12:57,444 --> 01:12:58,746
-Okay.
-Hey, bee-bees.
1686
01:12:58,846 --> 01:13:01,816
As you can see, my brows clearly
have a mind of their own.
1687
01:13:01,916 --> 01:13:03,117
This lighting...
1688
01:13:05,086 --> 01:13:05,987
Oh, my god.
1689
01:13:06,087 --> 01:13:06,954
Oh, my god, we're trapped.
1690
01:13:07,054 --> 01:13:08,488
-What are we gonna do?
-We leave her here.
1691
01:13:08,589 --> 01:13:09,624
No, we're not leaving her.
1692
01:13:09,724 --> 01:13:10,992
-Yes, we can leave her.
-We can't leave her.
1693
01:13:11,092 --> 01:13:11,659
Yes, we can.
1694
01:13:11,759 --> 01:13:12,760
We have to find a place for her.
1695
01:13:12,860 --> 01:13:15,563
-Just leave her.
-No, we're gonna go.
1696
01:13:15,663 --> 01:13:17,899
Drop the wheelchair, Susan!
1697
01:13:17,999 --> 01:13:19,667
You listen to me!
1698
01:13:24,205 --> 01:13:25,740
You listen to me!
1699
01:13:25,840 --> 01:13:27,675
(GASPS) You listen to me!
You're being crazy.
1700
01:13:27,775 --> 01:13:28,910
Let me go.
1701
01:13:29,010 --> 01:13:30,711
You've lost your mind
1702
01:13:30,811 --> 01:13:33,047
but you're not taking me
down with you.
1703
01:13:33,147 --> 01:13:35,482
(INDISTINCT SPEECH)
1704
01:13:35,516 --> 01:13:37,919
Take your hands off me.
1705
01:13:38,019 --> 01:13:41,923
You have lost your mind
and you're going down...
1706
01:13:42,990 --> 01:13:43,925
(DOOR SHUTS)
1707
01:13:44,025 --> 01:13:45,492
-NANA: Larry!
-(LOUD THUDS, GLASS SHATTERING)
1708
01:13:45,526 --> 01:13:46,627
(NANA SCREAMS)
1709
01:13:46,727 --> 01:13:51,632
(LOUD THUDS, GLASS SHATTERING)
1710
01:13:57,371 --> 01:13:59,307
(DOOR CREAKS)
1711
01:13:59,407 --> 01:14:04,845
(♪♪♪)
1712
01:14:04,946 --> 01:14:07,782
Shit, shit, shit,
shit, shit, shit!
1713
01:14:09,283 --> 01:14:10,184
That one.
1714
01:14:12,987 --> 01:14:13,754
You look ridiculous.
1715
01:14:13,854 --> 01:14:15,656
I am not here, I am not here.
1716
01:14:15,756 --> 01:14:17,758
-I am not here.
-You are here.
1717
01:14:17,858 --> 01:14:19,293
Here you go.
1718
01:14:19,393 --> 01:14:21,529
-All right.
-Hey, hey.
1719
01:14:21,595 --> 01:14:25,333
Just gotta get a
firm grip on it like that,
1720
01:14:25,433 --> 01:14:28,936
aim, slowly squeeze the trigger.
1721
01:14:29,036 --> 01:14:30,604
Bang!
1722
01:14:30,705 --> 01:14:31,973
You shot your load.
1723
01:14:35,643 --> 01:14:37,011
Yeah, it seems as easy enough.
1724
01:14:37,979 --> 01:14:39,146
Excuse us.
1725
01:14:39,246 --> 01:14:41,582
-A word.
-No, wait. Come on. No.
1726
01:14:41,682 --> 01:14:44,552
Hey. Excuse me.
1727
01:14:44,585 --> 01:14:46,821
It's either him or us.
1728
01:14:48,389 --> 01:14:49,824
Ugh, you're right.
1729
01:14:49,924 --> 01:14:58,933
(♪♪♪)
1730
01:15:06,841 --> 01:15:07,908
Freeze!
1731
01:15:09,577 --> 01:15:11,012
Drop your weapons.
1732
01:15:14,015 --> 01:15:14,582
(GUNS CLATTER)
1733
01:15:14,682 --> 01:15:17,084
Okay. I--I know this looks bad,
1734
01:15:17,184 --> 01:15:18,419
but we're here to--
1735
01:15:18,586 --> 01:15:19,687
Hands in the air!
1736
01:15:19,787 --> 01:15:21,889
Respectfully, it's just us,
1737
01:15:21,989 --> 01:15:23,691
Patrick and Susan
from Good Lakes Cruises--
1738
01:15:23,791 --> 01:15:24,859
-It's us.
-your one-stop shop
1739
01:15:24,959 --> 01:15:26,394
for all your Great Lakes
travel needs.
1740
01:15:26,494 --> 01:15:27,595
-Shut up. I know.
-It's fine.
1741
01:15:27,661 --> 01:15:29,497
I've been following
you two dipshits.
1742
01:15:29,597 --> 01:15:31,132
-Oh.
-Oh.
1743
01:15:31,232 --> 01:15:33,067
You two are under arrest
for the conspiracy
1744
01:15:33,167 --> 01:15:34,168
to commit murder.
1745
01:15:34,268 --> 01:15:36,971
Anything you say can and will
be used be against you
1746
01:15:37,071 --> 01:15:38,139
in a court of law.
1747
01:15:38,239 --> 01:15:40,307
So, no. No, actually,
1748
01:15:40,408 --> 01:15:42,009
we're just here
to defend ourselves,
1749
01:15:42,109 --> 01:15:43,744
because Larry
is trying to kill us.
1750
01:15:43,844 --> 01:15:45,613
He's trying to kill us
and we're just trying to help.
1751
01:15:45,646 --> 01:15:47,314
Yes, just like he killed
our boss.
1752
01:15:47,415 --> 01:15:48,616
Yes.
1753
01:15:48,649 --> 01:15:50,451
-Really?
-Really.
1754
01:15:50,618 --> 01:15:52,286
Two pumps of foundation.
1755
01:15:52,386 --> 01:15:56,624
KIM:
See, Larry goes to the office,
but he stays in this one spot.
1756
01:15:56,724 --> 01:15:59,627
(GLASS SHATTERS)
1757
01:15:59,727 --> 01:16:01,629
No-- No, this is impossible.
1758
01:16:01,729 --> 01:16:03,130
There has to be something
we're missing.
1759
01:16:03,230 --> 01:16:05,499
Your boss is startled
and falls out the window
1760
01:16:05,633 --> 01:16:06,867
on his own.
1761
01:16:06,967 --> 01:16:11,038
Your original bullshit story
wasn't actually bullshit.
1762
01:16:12,039 --> 01:16:15,342
Your boss was the cracker
and the pusher.
1763
01:16:15,443 --> 01:16:17,144
Larry didn't kill Bruce Waters.
1764
01:16:17,244 --> 01:16:19,113
He watched the man die.
1765
01:16:19,213 --> 01:16:22,316
This trauma may have triggered
some strange behavior,
1766
01:16:22,416 --> 01:16:24,018
but it doesn't make him
a killer.
1767
01:16:24,118 --> 01:16:26,087
No, it doesn't mean
he's innocent.
1768
01:16:26,187 --> 01:16:27,488
What about Carol's car?
1769
01:16:27,655 --> 01:16:29,457
A nearby apartment
had security footage
1770
01:16:29,558 --> 01:16:30,825
from yesterday.
1771
01:16:30,925 --> 01:16:34,028
Proves without a doubt that
Larry never touches the car.
1772
01:16:34,128 --> 01:16:36,297
See? Boom!
1773
01:16:36,397 --> 01:16:37,832
-Nuh-uh. Nuh-uh.
-No.
1774
01:16:37,932 --> 01:16:38,866
No.
1775
01:16:38,966 --> 01:16:41,402
The make and model
of your coworker Carol's car,
1776
01:16:41,502 --> 01:16:42,503
it's been all over the news.
1777
01:16:42,670 --> 01:16:44,338
Huge, huge recall.
1778
01:16:47,975 --> 01:16:49,677
You mean he's actually innocent?
1779
01:16:50,878 --> 01:16:54,415
Larry's not a murderer
or an arsonist,
1780
01:16:54,516 --> 01:16:57,718
and he didn't turn Pumpkin
into a hat.
1781
01:16:57,818 --> 01:16:59,820
That hat didn't even look
like a cat.
1782
01:16:59,920 --> 01:17:01,523
Larry actually returned Pumpkin
1783
01:17:01,689 --> 01:17:03,390
to the Waters family
two days ago.
1784
01:17:07,361 --> 01:17:08,929
We're the bad guys.
1785
01:17:10,498 --> 01:17:12,099
I am the crazy one.
1786
01:17:14,468 --> 01:17:15,936
And I'm your homewrecker.
1787
01:17:18,305 --> 01:17:19,106
No.
1788
01:17:19,206 --> 01:17:21,942
The second I found out
Debra was married,
1789
01:17:22,042 --> 01:17:24,311
I ended it.
1790
01:17:24,411 --> 01:17:25,379
I'm sorry.
1791
01:17:26,881 --> 01:17:28,716
I've been so focused on my job,
1792
01:17:28,749 --> 01:17:30,151
I didn't even realize
my own wife
1793
01:17:30,251 --> 01:17:31,385
was cheating on me.
1794
01:17:32,453 --> 01:17:34,722
I'm such a bad detective.
1795
01:17:34,822 --> 01:17:36,490
Don't be so hard on yourself.
1796
01:17:36,591 --> 01:17:38,492
I mean, I got so wrapped up
in work
1797
01:17:38,593 --> 01:17:40,828
I've like ruined my life.
1798
01:17:40,928 --> 01:17:42,897
I'm a horrible person.
1799
01:17:42,997 --> 01:17:44,999
Looks like we have
something in common.
1800
01:17:45,099 --> 01:17:46,934
We're just two
ambitious women
1801
01:17:47,034 --> 01:17:49,403
who care about their jobs.
1802
01:17:50,771 --> 01:17:52,239
I'm such a Capricorn.
1803
01:17:59,246 --> 01:18:00,915
I'm a Capricorn too.
1804
01:18:02,950 --> 01:18:03,751
Hm.
1805
01:18:03,851 --> 01:18:05,452
I see what Debra saw in you.
1806
01:18:06,854 --> 01:18:09,757
I definitely see
what Debra saw in you.
1807
01:18:11,492 --> 01:18:15,062
-Your eyes are incredible.
-Yours are these glowing...
1808
01:18:16,997 --> 01:18:18,032
orbs.
1809
01:18:18,132 --> 01:18:19,433
Goddamn.
1810
01:18:19,534 --> 01:18:20,434
(SUSAN CHUCKLES)
1811
01:18:20,535 --> 01:18:23,538
You're like a fresh bar of soap.
1812
01:18:23,638 --> 01:18:27,041
You're like a redwood tree
I want to climb.
1813
01:18:28,442 --> 01:18:31,845
You-- you make me want
to just give to charities.
1814
01:18:31,946 --> 01:18:34,583
I would match you dollar
for dollar on that charity.
1815
01:18:34,683 --> 01:18:40,287
(♪♪♪)
1816
01:18:40,387 --> 01:18:41,822
What is happening here?
1817
01:18:43,791 --> 01:18:45,527
What's happening is
1818
01:18:45,627 --> 01:18:48,128
we're all going to get
a second chance.
1819
01:18:48,229 --> 01:18:48,796
(CHUCKLES)
1820
01:18:48,896 --> 01:18:51,098
Everything's gonna be okay.
1821
01:18:52,499 --> 01:18:54,835
(GROANS)
1822
01:18:54,935 --> 01:18:56,103
There you are.
1823
01:18:57,304 --> 01:18:58,339
(THUDS)
1824
01:18:58,439 --> 01:18:59,507
Oh, my god.
1825
01:18:59,608 --> 01:19:01,308
-Oh, my god.
-Oh, god.
1826
01:19:01,408 --> 01:19:04,845
-(SWORD CLANKS)
-Wow. She dropped quick.
1827
01:19:04,945 --> 01:19:06,981
-(KEYS JINGLE)
-Ow. Excuse me.
1828
01:19:08,182 --> 01:19:09,250
(GRUNTS)
1829
01:19:09,350 --> 01:19:11,919
I almost didn't rescue you guys
from getting arrested.
1830
01:19:12,019 --> 01:19:14,623
Larry, what the hell
is wrong with you?
1831
01:19:14,723 --> 01:19:16,190
Um, you're welcome.
1832
01:19:17,258 --> 01:19:18,259
You're welcome.
1833
01:19:24,498 --> 01:19:25,833
Oh, god.
1834
01:19:29,571 --> 01:19:30,938
Okay, here we go.
1835
01:19:33,140 --> 01:19:34,108
(GRUNTS)
1836
01:19:34,208 --> 01:19:36,511
Patrick, you grab her arms.
1837
01:19:36,611 --> 01:19:37,646
Susan, get her legs.
1838
01:19:37,746 --> 01:19:39,113
SUSAN:
What are we doing?
1839
01:19:39,213 --> 01:19:41,048
We're going Applebee's
for dinner.
1840
01:19:42,116 --> 01:19:44,719
I'm kidding.
We're gonna bury a dead body.
1841
01:19:44,852 --> 01:19:46,655
Unless you guys really want to.
We can go after.
1842
01:19:46,755 --> 01:19:48,422
The pee guy's roommate's uncle,
1843
01:19:48,523 --> 01:19:50,291
he can get us free Daq-A-Ritas.
1844
01:19:50,391 --> 01:19:51,959
Don't tell me you're gonna
turn that down.
1845
01:19:53,628 --> 01:19:54,763
No, we're not going anywhere.
1846
01:19:54,862 --> 01:19:55,863
Not with you.
1847
01:19:55,929 --> 01:19:57,431
You guys,
if we don't clean this mess up,
1848
01:19:57,532 --> 01:19:58,733
we're all going to jail,
1849
01:19:58,866 --> 01:19:59,967
and then Patrick's gonna
get passed around
1850
01:20:00,067 --> 01:20:02,036
like Thanksgiving gravy.
1851
01:20:02,136 --> 01:20:03,237
Come on, best friends.
1852
01:20:03,337 --> 01:20:05,072
Chop, chop.
1853
01:20:05,172 --> 01:20:07,742
Don't make me pick up the sword
and use the sword again.
1854
01:20:07,841 --> 01:20:17,184
(♪♪♪)
1855
01:20:24,958 --> 01:20:26,260
Can't leave this laying around.
1856
01:20:26,360 --> 01:20:27,828
Someone could slip
and fall on it.
1857
01:20:27,928 --> 01:20:37,237
(♪♪♪)
1858
01:20:52,721 --> 01:20:54,823
This is some quality time. Huh?
1859
01:20:54,922 --> 01:20:56,156
Gotta remember this.
1860
01:20:57,091 --> 01:20:58,992
Just a couple friends
burying a body.
1861
01:21:00,294 --> 01:21:02,329
(GRUNTS)
That's bucket-list stuff.
1862
01:21:04,164 --> 01:21:06,133
The detective was a good person.
1863
01:21:06,233 --> 01:21:07,535
She didn't have to die.
1864
01:21:07,635 --> 01:21:09,604
My Nana didn't have to die.
1865
01:21:09,704 --> 01:21:10,605
She was a good person.
1866
01:21:11,740 --> 01:21:13,941
Larry, we're so, so sorry.
1867
01:21:15,275 --> 01:21:16,143
Sorry?
1868
01:21:16,243 --> 01:21:17,978
We didn't mean for Nana to die.
1869
01:21:18,078 --> 01:21:19,380
It was an accident.
1870
01:21:21,315 --> 01:21:22,316
(SHOVEL THUDS)
1871
01:21:22,416 --> 01:21:23,951
You two killed Nana?
1872
01:21:25,520 --> 01:21:26,320
No, no, no, no.
1873
01:21:26,420 --> 01:21:27,789
That's not what we're saying.
Calm down.
1874
01:21:27,955 --> 01:21:30,224
Larry, she rolled herself
down the stairs.
1875
01:21:30,324 --> 01:21:32,459
I mean, technically,
she killed herself.
1876
01:21:33,762 --> 01:21:35,396
Susan slapped me first.
1877
01:21:35,496 --> 01:21:37,164
Larry, Larry, we just had
to get her somewhere
1878
01:21:37,264 --> 01:21:38,132
so she would fall asleep,
1879
01:21:38,232 --> 01:21:40,200
so she'd forget
what she just heard.
1880
01:21:42,002 --> 01:21:43,404
What did she find out, Susan?
1881
01:21:46,841 --> 01:21:47,307
-(SHOVEL CLANKS)
-Oh!
1882
01:21:47,408 --> 01:21:50,144
-(THUDS)
-(PANTS)
1883
01:21:50,244 --> 01:21:52,514
This is all your fault.
1884
01:21:52,614 --> 01:21:53,681
Because you couldn't handle
1885
01:21:53,782 --> 01:21:56,417
not being invited
to a stupid party.
1886
01:21:56,518 --> 01:21:58,986
I just wanted to know
why Bruce didn't want me there.
1887
01:22:00,154 --> 01:22:02,256
Bruce did want you there.
1888
01:22:02,356 --> 01:22:03,991
I didn't.
1889
01:22:05,593 --> 01:22:07,494
I planted the joint.
1890
01:22:07,595 --> 01:22:09,864
I tampered with your pee.
1891
01:22:09,997 --> 01:22:11,432
I broke into your house
to stop you
1892
01:22:11,533 --> 01:22:14,501
from watching
the security footage.
1893
01:22:14,602 --> 01:22:16,671
Because I deserve to be CEO!
1894
01:22:16,771 --> 01:22:19,808
(SOBS)
1895
01:22:19,908 --> 01:22:22,009
So you never were my friend.
1896
01:22:23,343 --> 01:22:25,446
(CRIES)
1897
01:22:26,714 --> 01:22:28,348
Susan, hurry up. Shoot him!
1898
01:22:28,883 --> 01:22:29,651
Oh!
1899
01:22:29,751 --> 01:22:32,520
-(GUNSHOT)
-(GROANS)
1900
01:22:33,487 --> 01:22:34,722
You shot my leg!
1901
01:22:36,056 --> 01:22:37,357
Oh, no.
1902
01:22:37,458 --> 01:22:38,793
(COUGHS)
1903
01:22:38,893 --> 01:22:40,427
Why did you leave me behind?
1904
01:22:40,528 --> 01:22:44,566
(♪♪♪)
1905
01:22:44,666 --> 01:22:46,333
(SUSAN GROANS, CHOKES)
1906
01:22:58,045 --> 01:22:59,948
No. No.
1907
01:23:00,047 --> 01:23:01,381
I'm gonna kill you.
1908
01:23:04,084 --> 01:23:05,452
I'm gonna kill you, Dad.
1909
01:23:06,220 --> 01:23:08,055
I'm not your dad.
1910
01:23:08,088 --> 01:23:10,290
Bruce Waters was your dad.
1911
01:23:12,326 --> 01:23:13,360
What?
1912
01:23:15,496 --> 01:23:17,364
Case closed, baby.
1913
01:23:17,464 --> 01:23:18,600
(GRUNTS)
1914
01:23:18,700 --> 01:23:26,875
(♪♪♪)
1915
01:23:26,975 --> 01:23:28,342
(CLINKS, SHATTERS)
1916
01:23:29,076 --> 01:23:32,079
(PANTS)
1917
01:23:35,082 --> 01:23:36,718
(GUNSHOTS)
1918
01:23:36,818 --> 01:23:37,719
(GROANS)
1919
01:23:38,786 --> 01:23:39,521
(GRUNTS)
1920
01:23:39,621 --> 01:23:40,655
(GASPS)
1921
01:23:40,755 --> 01:23:43,758
Why didn't you tell me that
Bruce Waters was my dad?
1922
01:23:43,858 --> 01:23:45,092
I didn't know he was your dad
1923
01:23:45,158 --> 01:23:47,227
when I didn't invite you
to the party.
1924
01:23:47,327 --> 01:23:48,663
Why didn't you invite me
to the party?
1925
01:23:51,198 --> 01:23:53,300
Why didn't you invite me
to the party, Susan?
1926
01:23:55,402 --> 01:23:57,170
You think I'm crazy, huh?
1927
01:23:57,271 --> 01:23:59,707
I don't think
you're crazy, Larry.
1928
01:23:59,807 --> 01:24:01,308
You don't?
1929
01:24:01,408 --> 01:24:03,545
I think you're fucking insane.
1930
01:24:04,746 --> 01:24:06,581
(LAUGHS)
1931
01:24:10,484 --> 01:24:13,453
(GUN CLICKING)
1932
01:24:16,123 --> 01:24:17,457
-(GRUNTS)
-(THUDS)
1933
01:24:17,559 --> 01:24:21,729
(SHUDDERING)
1934
01:24:28,268 --> 01:24:37,444
(♪♪♪)
1935
01:24:44,586 --> 01:24:46,186
(GRUNTS, THUDS)
1936
01:24:51,826 --> 01:24:52,827
Patrick.
1937
01:24:55,162 --> 01:24:56,196
Oh, my god.
1938
01:24:56,296 --> 01:24:58,231
-(GRUNTS)
-Oh, sorry, sorry, sorry.
1939
01:25:02,770 --> 01:25:04,171
You owe me.
1940
01:25:05,205 --> 01:25:07,240
Oh, god.
1941
01:25:16,651 --> 01:25:17,552
So what now?
1942
01:25:19,186 --> 01:25:21,455
We make sure this never
gets back to us.
1943
01:25:21,556 --> 01:25:30,565
(♪♪♪)
1944
01:26:03,965 --> 01:26:07,769
PATRICK:
Ow. My arm! Jesus.
1945
01:26:07,869 --> 01:26:08,803
(GRUNTS)
1946
01:26:08,903 --> 01:26:11,105
SUSAN:
Okay, pop that in there.
1947
01:26:11,238 --> 01:26:12,239
Sorry. Hi.
1948
01:26:12,272 --> 01:26:13,240
-DRIVER: Hi.
-SUSAN: Hi, thank you.
1949
01:26:13,306 --> 01:26:14,108
It's-- we're fine.
1950
01:26:14,241 --> 01:26:15,843
DRIVER:
Yeah.
1951
01:26:15,943 --> 01:26:17,045
(CAR DOOR SHUTS)
1952
01:26:17,145 --> 01:26:18,813
You all right, my man?
1953
01:26:18,913 --> 01:26:20,247
(GROANS)
1954
01:26:20,280 --> 01:26:21,481
(CAR DOOR OPENS)
1955
01:26:21,582 --> 01:26:23,316
Hi.
1956
01:26:23,417 --> 01:26:24,852
-(CAR DOOR SHUTS)
-You okay?
1957
01:26:27,755 --> 01:26:28,856
Jake Jacobson.
1958
01:26:28,956 --> 01:26:30,725
Oh, no. No, sorry.
1959
01:26:30,825 --> 01:26:31,358
(JAKE CHUCKLES)
1960
01:26:31,458 --> 01:26:33,528
You're losing a lot of blood.
1961
01:26:33,628 --> 01:26:34,696
Hey...
1962
01:26:36,263 --> 01:26:37,765
Case closed, baby.
1963
01:26:38,733 --> 01:26:41,703
Holy shit. What?
1964
01:26:41,803 --> 01:26:44,471
-Case closed, baby.
-SUSAN: Oh my god.
1965
01:26:44,572 --> 01:26:47,175
You know what's funny?
I have the same car.
1966
01:26:47,274 --> 01:26:49,276
I hope you don't mind
coming into the office
1967
01:26:49,376 --> 01:26:51,112
to pick up your tickets.
It couldn't be avoided.
1968
01:26:51,278 --> 01:26:53,514
Yeah. I think
you got me confused
1969
01:26:53,614 --> 01:26:55,149
with another Jake Jacobson.
1970
01:26:55,282 --> 01:26:56,283
Mm-mm.
1971
01:26:56,316 --> 01:26:57,752
It's a common name, you know.
1972
01:27:01,155 --> 01:27:02,456
Tickets for what?
1973
01:27:02,557 --> 01:27:05,358
First class cruise
on Lake Michigan.
1974
01:27:05,459 --> 01:27:09,329
Oh, that's-- yeah, you're right.
Yeah, yeah.
1975
01:27:09,429 --> 01:27:11,032
This is my car.
1976
01:27:11,132 --> 01:27:12,133
This is me.
1977
01:27:12,299 --> 01:27:13,366
This is my grandpa.
1978
01:27:13,467 --> 01:27:16,804
Would you stop
harassing this man?
1979
01:27:16,904 --> 01:27:17,972
-SUSAN: No.
-Hey, Jake.
1980
01:27:18,072 --> 01:27:19,439
Can I get a selfie with you?
1981
01:27:19,540 --> 01:27:20,975
Yeah, my man.
Let's do a selfie real quick.
1982
01:27:21,075 --> 01:27:22,543
-Yeah, yeah, yeah, yeah.
-All right.
1983
01:27:22,643 --> 01:27:23,811
I need you to lean
out of the way.
1984
01:27:23,911 --> 01:27:24,812
SUSAN:
Ow!
1985
01:27:33,988 --> 01:27:35,690
Yeah, this is your car.
1986
01:27:38,226 --> 01:27:39,426
(CARS WHOOSHING)
1987
01:27:42,663 --> 01:27:44,232
We're fine. Everything's fine.
1988
01:27:44,331 --> 01:27:45,365
Okay? Everything's fine.
1989
01:27:45,465 --> 01:27:46,500
Everything's fine.
1990
01:27:46,601 --> 01:27:47,668
Okay.
1991
01:27:47,769 --> 01:27:49,203
Good job.
1992
01:27:49,336 --> 01:27:52,740
Okay. Okay.
1993
01:27:52,840 --> 01:27:53,741
Everything's fine.
1994
01:27:53,841 --> 01:27:54,575
We're doing really good.
1995
01:27:54,675 --> 01:27:56,144
We're doing actually
really good here.
1996
01:27:56,244 --> 01:27:57,477
-Yes.
-We're here.
1997
01:27:57,578 --> 01:27:58,513
We're here, and we're good.
1998
01:27:58,613 --> 01:28:00,447
-All right.
-Okay.
1999
01:28:01,783 --> 01:28:02,850
Clean slate.
2000
01:28:02,950 --> 01:28:04,351
Clean slate.
2001
01:28:08,355 --> 01:28:09,724
See you later, Jake Jacobson.
2002
01:28:14,061 --> 01:28:18,431
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
2003
01:28:31,045 --> 01:28:33,714
I cannot keep living like this.
2004
01:28:35,382 --> 01:28:37,652
Maybe I was never meant
to be a CEO.
2005
01:28:37,752 --> 01:28:39,520
(PHONE RINGS)
2006
01:28:44,424 --> 01:28:46,227
OPERATOR: (ON PHONE)
Milwaukee PD,how may I direct your call?
2007
01:28:46,393 --> 01:28:48,395
I'd like to speak
with a detective.
2008
01:28:48,461 --> 01:28:49,130
OPERATOR: (ON PHONE)
Hold, please.
2009
01:28:49,230 --> 01:28:50,497
We're doing the right thing.
2010
01:28:50,598 --> 01:28:52,432
Hey, everyone!
She's here. She's here.
2011
01:28:53,868 --> 01:28:56,137
What the hell happened
to you guys?
2012
01:28:56,237 --> 01:28:58,005
It's a long story.
2013
01:28:58,105 --> 01:28:59,406
But it's one you need to hear.
2014
01:28:59,472 --> 01:29:01,209
Great. Tell me later,
2015
01:29:01,309 --> 01:29:02,877
because you--
2016
01:29:02,977 --> 01:29:04,312
(IMITATES TRUMPET)
2017
01:29:04,411 --> 01:29:05,880
--are our next CEO!
2018
01:29:05,980 --> 01:29:08,516
(CHEERING)
2019
01:29:08,616 --> 01:29:10,417
MAN 8:
Congratulations.
2020
01:29:10,518 --> 01:29:12,520
I get the corner piece
with the flower.
2021
01:29:12,620 --> 01:29:13,821
Dibs on the other corner piece.
2022
01:29:13,921 --> 01:29:15,823
What about Carol?
2023
01:29:15,923 --> 01:29:16,824
Carol can go to hell.
2024
01:29:17,758 --> 01:29:19,961
I'm sorry, that was--
that was inappropriate.
2025
01:29:20,061 --> 01:29:22,263
Um, Carol...
2026
01:29:22,429 --> 01:29:24,131
Carol quit this morning.
2027
01:29:25,299 --> 01:29:29,070
Apparently, she won
the Midwest lottery last night.
2028
01:29:29,170 --> 01:29:30,004
She won the what?
2029
01:29:31,138 --> 01:29:34,508
Guess that karma that
she got from helping those kids
2030
01:29:34,609 --> 01:29:36,777
just keeps paying off.
2031
01:29:36,878 --> 01:29:37,545
But whatever.
2032
01:29:37,645 --> 01:29:39,213
Susan, you're next in line.
2033
01:29:39,313 --> 01:29:48,723
(♪♪♪)
2034
01:29:55,329 --> 01:29:57,464
DETECTIVE MERIN: (ON PHONE)
Yeah? Detective Merin here.
2035
01:29:58,933 --> 01:30:07,608
(♪♪♪)
2036
01:30:17,985 --> 01:30:26,727
(♪♪♪)
2037
01:30:30,164 --> 01:30:31,198
Hmmm.
2038
01:30:41,575 --> 01:30:43,210
You shouldn't have.
2039
01:30:43,311 --> 01:30:44,444
I didn't.
2040
01:30:44,545 --> 01:30:45,680
It was for Larry.
2041
01:30:47,348 --> 01:30:49,884
Oh. Right.
2042
01:30:51,752 --> 01:30:52,753
Mm-hm.
2043
01:30:54,822 --> 01:30:56,489
Come on, Susan. Please don't.
2044
01:30:56,590 --> 01:30:58,059
This is bad karma.
2045
01:30:58,159 --> 01:30:59,961
If karma were real,
2046
01:31:02,063 --> 01:31:03,731
don't you think
we would have already
2047
01:31:04,999 --> 01:31:07,168
been stopped by now
by something?
2048
01:31:07,268 --> 01:31:09,136
(CHUCKLES)
2049
01:31:11,339 --> 01:31:12,873
-(POPS)
-Huh.
2050
01:31:15,543 --> 01:31:17,311
It's okay. It's my office.
2051
01:31:17,411 --> 01:31:19,880
(POURS WINE)
2052
01:31:19,981 --> 01:31:28,189
(♪♪♪)
2053
01:31:32,293 --> 01:31:33,561
I guess you're right.
2054
01:31:36,831 --> 01:31:39,600
It is what it is what it is.
2055
01:31:41,836 --> 01:31:44,572
Cheers to the new CEO.
2056
01:31:44,638 --> 01:31:46,340
I want to talk about a raise.
2057
01:31:46,440 --> 01:31:48,175
(CHUCKLES)
2058
01:31:48,275 --> 01:31:52,580
(LAUGHTER)
2059
01:31:53,781 --> 01:31:55,349
Mmm.
2060
01:31:55,449 --> 01:31:56,851
I'm, serious.
2061
01:31:56,951 --> 01:32:06,060
(♪♪♪)
2062
01:32:06,160 --> 01:32:15,136
(♪♪♪)
2063
01:32:15,236 --> 01:32:18,873
(SWORD CLANKS)
139507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.