Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,245 --> 00:00:50,849
It all starts
with something... magnificent.
2
00:00:52,584 --> 00:00:54,145
A flower.
3
00:00:54,345 --> 00:00:55,549
Just a flower.
4
00:00:57,216 --> 00:01:00,092
Then a honeybee.
5
00:01:01,187 --> 00:01:03,221
Very fragile.
6
00:01:03,421 --> 00:01:05,328
Very complicated.
7
00:01:06,831 --> 00:01:10,497
The bee gathers pollen
8
00:01:10,697 --> 00:01:13,699
and deposits it
in another flower's stigma.
9
00:01:14,774 --> 00:01:17,873
It's like sex but cleaner.
10
00:01:18,073 --> 00:01:19,672
And nobody gets hurt.
11
00:01:53,707 --> 00:01:58,642
A third of our food
is pollinated this way.
12
00:01:58,842 --> 00:02:02,053
You understand
the scope of that?
13
00:02:02,253 --> 00:02:05,525
That's how vital
the bees are, Don.
14
00:02:05,725 --> 00:02:07,390
And they're dying.
15
00:02:09,121 --> 00:02:10,691
Why?
16
00:02:10,891 --> 00:02:13,600
It's like we talked about, cuz.
Remember?
17
00:02:13,800 --> 00:02:16,564
CCD. It's like a pandemic.
18
00:02:20,499 --> 00:02:23,877
Workers desert the queen
19
00:02:24,077 --> 00:02:26,739
until she's all alone
with her young,
20
00:02:27,979 --> 00:02:30,105
and the colony wastes away.
21
00:02:34,448 --> 00:02:37,816
But,
why do they leave her?
22
00:02:38,825 --> 00:02:40,555
Well...
23
00:02:40,755 --> 00:02:43,556
people claim it's pesticides
or habitat loss.
24
00:02:43,756 --> 00:02:46,163
Or some people think
world governments
25
00:02:46,363 --> 00:02:49,333
and their agro-corporate
overlords
26
00:02:49,533 --> 00:02:52,996
bioengineered CCD
to manipulate food supplies.
27
00:02:54,665 --> 00:02:58,076
But I knew there had to be
28
00:02:58,276 --> 00:03:00,806
a larger organizing
principle at work.
29
00:03:02,176 --> 00:03:03,842
So I studied.
30
00:03:04,849 --> 00:03:06,044
I observed.
31
00:03:06,244 --> 00:03:07,244
Down.
32
00:03:07,381 --> 00:03:09,588
I searched in the ground
33
00:03:09,788 --> 00:03:12,020
and in the stars
34
00:03:12,220 --> 00:03:15,594
until I found it.
35
00:03:19,957 --> 00:03:22,795
It was there all along.
36
00:03:26,798 --> 00:03:29,806
Fucking caging us,
poisoning us,
37
00:03:30,006 --> 00:03:31,474
choking us out.
38
00:03:32,974 --> 00:03:34,309
One. Two.
39
00:03:34,509 --> 00:03:36,782
We are not steering
the ship, Don.
40
00:03:36,982 --> 00:03:38,385
Oh, good job.
41
00:03:38,585 --> 00:03:40,076
They are.
42
00:03:43,257 --> 00:03:46,559
And now it's up to you and me
43
00:03:46,759 --> 00:03:48,084
to stop them.
44
00:03:51,230 --> 00:03:53,967
The training
is for a reason, Don.
45
00:03:54,167 --> 00:03:56,134
It's going to try
and dominate us,
46
00:03:56,334 --> 00:03:59,071
but we're not gonna
let it, are we?
47
00:03:59,271 --> 00:04:02,174
You mean
she'll try to hurt us?
48
00:04:02,374 --> 00:04:04,872
Oh, yes, Don.
It's highly dangerous.
49
00:04:09,575 --> 00:04:11,050
So we have to prepare...
50
00:04:11,250 --> 00:04:14,017
Down. Up.
-...our bodies, our brains.
51
00:04:14,217 --> 00:04:16,213
Come on. Come on. Come on.
52
00:04:28,266 --> 00:04:29,696
Why are you laughing?
53
00:04:29,896 --> 00:04:31,430
Sorry, you just look
a little funny doing that,
54
00:04:31,630 --> 00:04:32,763
to be honest. Sorry, Teddy.
55
00:04:32,963 --> 00:04:34,735
Okay, well, now you do it.
- Okay.
56
00:04:39,078 --> 00:04:40,842
Hey, I think
I look funny, too.
57
00:04:41,042 --> 00:04:42,105
Okay.
58
00:04:45,114 --> 00:04:46,615
See? It's good.
59
00:04:49,917 --> 00:04:53,685
Oh, and don't forget
they track it remotely.
60
00:04:53,885 --> 00:04:56,152
And they'll try
and track us, too.
61
00:04:58,256 --> 00:05:01,935
It'll... weevil into your
brainbox every chance it gets,
62
00:05:02,135 --> 00:05:04,336
so we have to fortify
that shit.
63
00:05:07,607 --> 00:05:08,934
Okay.
64
00:05:10,302 --> 00:05:11,976
I'll try.
65
00:05:12,176 --> 00:05:14,304
You-you hear that, though?
66
00:05:14,504 --> 00:05:15,974
Donny?
67
00:05:16,174 --> 00:05:18,482
In your voice, how they
fucked your confidence?
68
00:05:20,281 --> 00:05:22,414
I'm sorry, Teddy.
69
00:05:22,614 --> 00:05:26,750
No. Donny, look at me.
70
00:05:26,950 --> 00:05:28,621
Don't you ever apologize.
Ever.
71
00:05:28,821 --> 00:05:31,222
None of this
is your fault. Okay?
72
00:05:32,962 --> 00:05:34,333
Thanks.
73
00:05:39,368 --> 00:05:40,467
It won't play fair.
74
00:05:42,200 --> 00:05:44,376
So we have to be better.
75
00:05:47,772 --> 00:05:50,478
How can you tell them apart?
76
00:05:50,678 --> 00:05:52,549
Well, you have to know
where to look.
77
00:05:53,644 --> 00:05:55,178
There are signs.
78
00:05:57,990 --> 00:05:59,487
What about these people?
79
00:05:59,687 --> 00:06:02,024
No.
80
00:06:02,224 --> 00:06:04,127
No, they're fine.
81
00:06:04,327 --> 00:06:07,128
I mean, they're not fine-fine,
82
00:06:07,328 --> 00:06:09,696
but hollowed.
83
00:06:09,896 --> 00:06:12,327
You know, like the rest of us.
Harmless.
84
00:06:12,903 --> 00:06:14,329
Hopeless.
85
00:06:17,475 --> 00:06:19,507
And that's the way
they planned it.
86
00:06:19,707 --> 00:06:23,349
To make us the same
as the bees.
87
00:06:23,549 --> 00:06:28,788
A dead colony, atomized
in a trillion directions
88
00:06:28,988 --> 00:06:31,588
with no way home again.
89
00:06:37,530 --> 00:06:39,325
Morning, Ms. Fuller.
- Good morning.
90
00:06:39,525 --> 00:06:41,059
Have a good day.
91
00:07:01,549 --> 00:07:03,250
What does the cream do?
92
00:07:03,450 --> 00:07:04,591
The same.
93
00:07:04,791 --> 00:07:06,287
Mitigation.
94
00:07:06,487 --> 00:07:07,825
Here, get all of it.
95
00:07:36,215 --> 00:07:39,218
What if someone finds out
about what we're doing?
96
00:07:39,418 --> 00:07:42,527
They won't. No one on earth
gives a single fuck about us.
97
00:07:46,793 --> 00:07:48,896
So until
the day comes...
98
00:07:51,271 --> 00:07:54,033
...we clear
the psychic cache, okay?
99
00:07:55,073 --> 00:07:56,934
No distractions.
100
00:07:57,134 --> 00:08:00,138
No gaming, no vape,
no whacking it.
101
00:08:02,305 --> 00:08:05,715
No screens whatsoever,
except for research.
102
00:08:07,954 --> 00:08:09,213
You promise, Don?
103
00:08:12,091 --> 00:08:13,984
I know this is a lot,
104
00:08:14,184 --> 00:08:16,763
but I...
I want you with me on this.
105
00:08:16,963 --> 00:08:18,827
I need you, Don.
106
00:08:19,593 --> 00:08:21,233
Hmm.
- I know...
107
00:08:21,433 --> 00:08:25,402
you're actually smart
and brave,
108
00:08:25,602 --> 00:08:27,462
and no one else sees it
but me.
109
00:08:30,003 --> 00:08:34,005
No, you're...
No, you're the smart one.
110
00:08:34,205 --> 00:08:37,714
The brains of this
operation, really. Hmm.
111
00:08:39,814 --> 00:08:43,280
Hmm. But...
- Is something wrong?
112
00:08:45,792 --> 00:08:47,323
I just...
113
00:08:47,523 --> 00:08:48,991
I don't think I can do this.
114
00:08:49,191 --> 00:08:50,290
Hey.
115
00:08:50,490 --> 00:08:51,796
Come here.
116
00:08:51,996 --> 00:08:53,427
Hmm.
117
00:08:53,627 --> 00:08:56,001
Give me a hug.
- Ah.
118
00:08:56,201 --> 00:08:57,393
I love you, cuzzie.
119
00:08:58,335 --> 00:09:00,902
I love you, too, man.
120
00:09:04,367 --> 00:09:06,809
You're my best friend
in the whole world.
121
00:09:08,080 --> 00:09:09,942
My only friend.
122
00:09:10,142 --> 00:09:14,121
And I'm doing this
to save you most of all.
123
00:09:14,321 --> 00:09:16,588
I won't let anyone
hurt you, okay?
124
00:09:19,023 --> 00:09:20,024
Okay?
125
00:09:20,224 --> 00:09:21,958
Okay.
- Never.
126
00:09:22,158 --> 00:09:23,161
Yeah.
127
00:09:23,361 --> 00:09:26,224
Medroxyprogesterone acetate.
128
00:09:27,499 --> 00:09:30,668
It's a progestin-type
hormonal med.
129
00:09:32,534 --> 00:09:34,672
Chemical castration.
130
00:09:36,438 --> 00:09:38,907
Okay?
- Okay.
131
00:09:42,844 --> 00:09:47,379
In order for us to hit
maximum focus,
132
00:09:47,579 --> 00:09:52,789
we have to clear our heads of
all psychic compulsions, okay?
133
00:09:54,622 --> 00:09:55,787
What does that mean?
134
00:09:55,987 --> 00:09:57,530
Hey, buddy.
135
00:09:57,730 --> 00:10:00,667
Trust me, I've done a shit ton
of research on this.
136
00:10:00,867 --> 00:10:04,260
The more of that fuck filler
we have jamming up our neurons,
137
00:10:04,460 --> 00:10:06,770
the bigger advantage
it will have over us.
138
00:10:07,975 --> 00:10:09,534
Are you sure?
139
00:10:11,034 --> 00:10:12,534
Yes, Donny, I'm sure.
140
00:10:14,544 --> 00:10:16,571
It's really important, Don.
141
00:10:19,776 --> 00:10:21,081
I just...
142
00:10:22,114 --> 00:10:26,449
wanted to be
with someone someday.
143
00:10:28,488 --> 00:10:30,660
Bud...
144
00:10:30,860 --> 00:10:33,731
you gotta believe me.
I've figured it out.
145
00:10:35,667 --> 00:10:38,602
The part of your brain
that distracts you,
146
00:10:38,802 --> 00:10:40,540
part of your brain
that makes you sad,
147
00:10:40,740 --> 00:10:43,640
it's all connected
to the biological imperative.
148
00:10:43,840 --> 00:10:47,608
These synapses firing off
on procreation
149
00:10:47,808 --> 00:10:51,507
and seed spread and monogamy,
150
00:10:52,815 --> 00:10:55,577
like all these
fucking pain traps.
151
00:10:57,052 --> 00:11:00,951
It's all...
it's all neurons, dude.
152
00:11:01,151 --> 00:11:03,695
You just have to harness them.
153
00:11:05,256 --> 00:11:08,299
Once you kill the urges,
like I have,
154
00:11:08,499 --> 00:11:11,098
you'll be your own master.
155
00:11:12,931 --> 00:11:14,733
No one can fuck with you.
156
00:11:14,933 --> 00:11:17,302
You'll be totally free.
157
00:11:18,575 --> 00:11:20,371
Don't you want to be free?
158
00:11:22,949 --> 00:11:24,445
Yes.
159
00:11:24,645 --> 00:11:26,146
So you ready?
160
00:11:28,617 --> 00:11:31,316
Let's do this.
161
00:11:32,455 --> 00:11:33,927
Yeah.
- Yeah.
162
00:11:34,127 --> 00:11:35,823
Okay, so, uh...
163
00:11:36,023 --> 00:11:37,988
Lean over the chair
and talk to me.
164
00:11:38,188 --> 00:11:39,923
It'll distract you.
- Yeah.
165
00:11:40,123 --> 00:11:42,599
How are you, Teddy?
166
00:11:42,799 --> 00:11:45,269
I'm doing great, man.
How are you?
167
00:11:45,469 --> 00:11:47,901
Uh, I'm doing good.
168
00:11:48,101 --> 00:11:50,404
So,
you excited to be free?
169
00:11:50,604 --> 00:11:51,840
Yeah.
170
00:11:52,040 --> 00:11:53,972
What does free
feel like to you?
171
00:11:54,172 --> 00:11:56,348
DON
I guess it...
172
00:11:56,548 --> 00:11:58,975
feels like
when we were little,
173
00:11:59,175 --> 00:12:01,616
before things got bad.
174
00:12:01,816 --> 00:12:04,481
When everyone was still here.
175
00:12:06,355 --> 00:12:08,623
Hey, hey.
176
00:12:08,823 --> 00:12:11,663
I know it's been hard, man.
177
00:12:11,863 --> 00:12:15,657
But we're gonna get it
back again. I promise.
178
00:12:17,269 --> 00:12:19,663
All we've lost,
179
00:12:19,863 --> 00:12:23,038
all these years, all the shit
that's been done to us...
180
00:12:24,270 --> 00:12:27,207
...we're setting that shit
right again.
181
00:12:28,381 --> 00:12:31,249
And no one can fuck with us.
182
00:12:31,449 --> 00:12:33,210
Not even ourselves.
183
00:12:33,410 --> 00:12:36,018
Morning, Corey.
- Good morning, Michelle.
184
00:13:02,781 --> 00:13:04,382
I believe every company
should strive
185
00:13:04,582 --> 00:13:06,512
to form a diverse table.
186
00:13:06,712 --> 00:13:08,919
If the people on your team
are from diverse backgrounds,
187
00:13:09,119 --> 00:13:11,455
they'll find new and
creative solutions to problems
188
00:13:11,655 --> 00:13:13,189
rather than just iterating.
189
00:13:13,389 --> 00:13:16,187
We need to find the next
generation of diverse engineers,
190
00:13:16,387 --> 00:13:18,597
diverse biologists,
diverse doctors.
191
00:13:18,797 --> 00:13:20,892
Because it's not just
diverse employees,
192
00:13:21,092 --> 00:13:22,799
it's diverse thinking.
193
00:13:22,999 --> 00:13:25,134
It's about using
our corporate resources
194
00:13:25,334 --> 00:13:30,410
to empower people of different
skills and identities...
195
00:13:30,610 --> 00:13:32,706
Holy fucking fucker!
Jesus Christ.
196
00:13:32,906 --> 00:13:34,612
Every time. What is it?
197
00:13:34,812 --> 00:13:36,545
"Skills and identities
to foster..."
198
00:13:36,745 --> 00:13:39,418
To foster a new generation of
Auxolith talent. Okay, let's reset.
199
00:13:39,618 --> 00:13:41,313
It's too many "diverses,"
Chris.
200
00:13:41,513 --> 00:13:43,115
It's.. I'm going,
"diverse, diverse, diverse."
201
00:13:43,315 --> 00:13:44,553
Like "Buh-duh,
buh-duh, buh-duh."
202
00:13:44,753 --> 00:13:45,956
Like a fucking metronome.
203
00:13:46,156 --> 00:13:49,153
Well, uh...
it is diversity training.
204
00:13:49,353 --> 00:13:50,796
Yeah, but
it's too many, Chris.
205
00:13:50,996 --> 00:13:53,099
Can we try to diversify
the language a little bit?
206
00:13:53,299 --> 00:13:54,360
No, sure.
207
00:13:55,829 --> 00:13:56,934
Let's go again.
208
00:14:02,300 --> 00:14:03,609
Okay,
so that's it then.
209
00:14:03,809 --> 00:14:05,274
You just have
the investor call with Sara
210
00:14:05,474 --> 00:14:09,111
and a VC with Wieden+Kennedy
at 9:00 that you can do remote.
211
00:14:10,008 --> 00:14:11,509
Thank you, Corey.
212
00:14:12,549 --> 00:14:13,610
The 5:30 thing.
213
00:14:14,120 --> 00:14:15,120
Uh-huh?
214
00:14:15,282 --> 00:14:16,346
Look, I know you sent
the email already,
215
00:14:16,546 --> 00:14:17,688
but I need you
to let everyone know
216
00:14:17,888 --> 00:14:19,085
that they are free
to leave at 5:30
217
00:14:19,285 --> 00:14:21,120
from now on,
starting today, okay?
218
00:14:21,320 --> 00:14:23,119
But do it in a way
that's, you know,
219
00:14:23,319 --> 00:14:24,631
what we talked about.
220
00:14:24,831 --> 00:14:26,323
Yeah, of course.
- We need to send the message
221
00:14:26,523 --> 00:14:28,028
that we have a new culture
here now.
222
00:14:28,228 --> 00:14:29,803
Where people should,
yes, of course,
223
00:14:30,003 --> 00:14:31,869
feel free to leave at 5:30
and be with their families.
224
00:14:32,069 --> 00:14:33,801
No one is gonna be overworked
like in the past.
225
00:14:34,001 --> 00:14:35,871
No more unpleasant incidents.
226
00:14:36,071 --> 00:14:37,974
But, of course,
it's not compulsory.
227
00:14:38,174 --> 00:14:39,878
And, obviously, if people
still have work to do,
228
00:14:40,078 --> 00:14:41,944
they should absolutely stay
and continue to work.
229
00:14:42,144 --> 00:14:44,276
Yeah.
- But it's not strictly enforced.
230
00:14:44,476 --> 00:14:46,519
Although we still do want
to meet quotas.
231
00:14:46,719 --> 00:14:48,613
So if we can do that
with no pressure,
232
00:14:48,813 --> 00:14:50,548
just remembering, you know,
we are running a business here
233
00:14:50,748 --> 00:14:52,718
so "let your conscience
guide you" kind of thing.
234
00:14:52,918 --> 00:14:54,151
Yeah? Good?
235
00:14:54,351 --> 00:14:55,555
I'll definitely let them know.
236
00:14:55,755 --> 00:14:56,755
Great.
237
00:14:57,526 --> 00:14:58,696
New era.
238
00:14:58,896 --> 00:15:01,328
Thank you, Corey.
239
00:15:08,198 --> 00:15:09,341
Thanks, Tony.
240
00:15:09,541 --> 00:15:11,311
Feel free to leave early.
241
00:15:11,511 --> 00:15:13,076
I mean, unless you're busy.
242
00:15:13,276 --> 00:15:16,140
Or you have things to do,
but feel free if you can.
243
00:15:16,340 --> 00:15:17,809
Up to you.
- Yes, ma'am.
244
00:15:18,009 --> 00:15:19,346
Your call.
245
00:15:21,213 --> 00:15:22,548
♪ I told you so ♪
246
00:15:22,748 --> 00:15:27,090
♪ You know I hate to say,
but I told you so ♪
247
00:15:27,290 --> 00:15:31,029
♪ You can kiss
a hundred boys in bars ♪
248
00:15:31,229 --> 00:15:33,733
♪ Shoot another shot,
try to stop the feeling ♪
249
00:15:33,933 --> 00:15:35,296
♪ Well, I told you so ♪
250
00:15:35,496 --> 00:15:39,102
♪ You can say
it's just the way you are ♪
251
00:15:39,302 --> 00:15:42,940
♪ Make a new excuse,
nother stupid reason ♪
252
00:15:43,140 --> 00:15:44,844
♪ Good luck, babe
Well, good luck ♪
253
00:15:45,044 --> 00:15:47,238
♪ Well, good luck, babe
Well, good luck ♪
254
00:15:47,438 --> 00:15:48,779
♪ You'd have to stop... ♪
255
00:15:53,481 --> 00:15:55,352
♪ Well, good luck, babe
Well, good luck ♪
256
00:15:55,552 --> 00:15:59,688
♪ You'd have to stop the world
just to stop the feeling... ♪
257
00:16:01,252 --> 00:16:03,324
Come on, come on.
258
00:16:21,843 --> 00:16:22,909
No.
259
00:16:32,415 --> 00:16:34,248
Shit! Fuck, fuck!
260
00:17:35,416 --> 00:17:37,517
No, no, no!
Stay back with her.
261
00:17:47,229 --> 00:17:49,331
Spray! Spray!
262
00:18:12,120 --> 00:18:13,420
Really have to hurry, bud.
263
00:18:13,620 --> 00:18:16,192
Um, I know. I'm sorry.
- Okay, quick as you can.
264
00:18:16,392 --> 00:18:18,427
It's like GPS, remember?
265
00:18:18,627 --> 00:18:20,997
If its hair is still attached,
it can track us remotely,
266
00:18:21,197 --> 00:18:22,763
so we want to go
as quick as we can.
267
00:18:22,963 --> 00:18:24,701
Okay.
268
00:18:24,901 --> 00:18:26,033
Is it working?
269
00:18:26,233 --> 00:18:29,107
Not much is coming off.
270
00:18:29,307 --> 00:18:31,070
Y-You really, you really
got to run it through. Harder.
271
00:18:31,270 --> 00:18:32,910
But wh-what if I cut her?
272
00:18:33,110 --> 00:18:35,247
Don! Do it harder!
You won't cut her!
273
00:18:35,447 --> 00:18:36,447
Okay.
274
00:18:59,829 --> 00:19:01,869
Man, I feel good.
Don't you?
275
00:19:02,069 --> 00:19:03,136
I guess.
276
00:19:03,336 --> 00:19:05,069
You were amazing, cuz.
277
00:19:05,269 --> 00:19:06,311
I was?
278
00:19:06,511 --> 00:19:07,909
Oh, yeah.
279
00:19:08,109 --> 00:19:10,406
Fucking alpha king shit.
280
00:19:10,606 --> 00:19:13,245
Well, thanks, man.
281
00:19:13,445 --> 00:19:14,710
I knew you could do it.
282
00:19:14,910 --> 00:19:18,321
Sure enough,
you fucking crushed it.
283
00:19:24,630 --> 00:19:26,157
Incredible.
284
00:19:26,357 --> 00:19:27,928
What is?
285
00:19:28,128 --> 00:19:30,602
Just the detail.
286
00:19:30,802 --> 00:19:32,234
The best I've seen.
287
00:19:32,434 --> 00:19:35,335
Uh, how can you tell
she's an alien?
288
00:19:35,535 --> 00:19:39,673
Well,
the signs are obvious.
289
00:19:39,873 --> 00:19:42,037
They did a hell of a job on it,
but the tells are there.
290
00:19:42,812 --> 00:19:44,314
Narrow feet.
291
00:19:44,881 --> 00:19:46,481
Thin cuticles.
292
00:19:47,312 --> 00:19:49,946
Slight overbite.
293
00:19:53,154 --> 00:19:55,688
Semi-obtruding earlobes.
294
00:19:56,022 --> 00:19:57,089
See?
295
00:19:57,289 --> 00:19:59,561
High hair density.
296
00:19:59,761 --> 00:20:03,635
You won't notice unless you
know what you're looking for.
297
00:20:03,835 --> 00:20:05,939
Guess I can see it.
298
00:20:06,139 --> 00:20:10,504
It's like, if you
don't cook steaks a lot,
299
00:20:10,704 --> 00:20:12,375
you won't know
when it's cooked medium-rare,
300
00:20:12,575 --> 00:20:16,948
but if you cook steaks
all the time, you just know.
301
00:20:17,148 --> 00:20:18,715
You don't even
have to cut into it.
302
00:20:18,915 --> 00:20:21,483
You just... know.
303
00:20:24,186 --> 00:20:26,658
Hey, hey, um...
304
00:20:26,858 --> 00:20:28,890
Why are we doing this?
305
00:20:29,090 --> 00:20:30,486
Is she itchy?
306
00:20:30,686 --> 00:20:33,328
No, Don. It's not itchy.
307
00:20:33,528 --> 00:20:36,694
Its genetic structure
is the same as ours,
308
00:20:36,894 --> 00:20:39,698
uh, but its nervous system
is different.
309
00:20:39,898 --> 00:20:42,370
The antihistamine reacts
to the neurotransmitters
310
00:20:42,570 --> 00:20:44,605
in its nervous system
and weakens it.
311
00:20:46,035 --> 00:20:48,741
We're just leveling
the playing field.
312
00:20:48,941 --> 00:20:51,942
It's not torture. Torture is
what it's done to us.
313
00:20:52,485 --> 00:20:54,712
Huh.
314
00:20:54,912 --> 00:20:56,853
The sedative
should wear off soon.
315
00:20:57,053 --> 00:20:58,418
Should we go get dressed?
316
00:20:58,618 --> 00:21:00,484
Okay.
- Okay, come on.
317
00:21:14,731 --> 00:21:17,231
Is it too tight?
- No, man.
318
00:21:18,669 --> 00:21:20,704
No, this was my dad's shit.
319
00:21:20,904 --> 00:21:23,674
He left it behind
for a reason,
320
00:21:23,874 --> 00:21:26,412
so that it could be
put to good use.
321
00:21:26,612 --> 00:21:28,913
Everything's for a reason,
Don.
322
00:21:30,118 --> 00:21:31,715
It's too tight.
323
00:21:31,915 --> 00:21:34,091
I look stupid.
- No, you don't.
324
00:21:34,291 --> 00:21:36,789
You look fine, honestly.
You look fine.
325
00:21:36,989 --> 00:21:39,427
Anyway...
what's that swine gonna do,
326
00:21:39,627 --> 00:21:42,360
call the fashion police
and arrest you?
327
00:21:42,560 --> 00:21:45,030
This isn't about her.
328
00:21:45,230 --> 00:21:46,806
Hey.
329
00:21:47,006 --> 00:21:49,969
It is not in control anymore.
330
00:21:50,169 --> 00:21:51,474
We are.
331
00:21:53,005 --> 00:21:56,312
Besides, I'll be doing
most of the talking anyway.
332
00:21:56,512 --> 00:21:59,612
In fact,
maybe don't say much.
333
00:21:59,812 --> 00:22:01,585
Like, you-you don't really
have to say much.
334
00:22:01,785 --> 00:22:03,416
Okay.
335
00:22:03,616 --> 00:22:05,851
Like, don't talk at all,
maybe.
336
00:22:06,757 --> 00:22:08,220
Oh.
337
00:22:32,543 --> 00:22:34,011
Welcome.
338
00:22:35,887 --> 00:22:37,823
Are you conscious?
339
00:22:38,023 --> 00:22:40,820
What?
- Is she conscious?
340
00:22:41,020 --> 00:22:44,054
I can only proceed if
you're fully conscious, so...
341
00:22:44,630 --> 00:22:46,157
Uh...
342
00:22:46,357 --> 00:22:47,523
What?
343
00:22:47,723 --> 00:22:49,536
Yes. Greetings.
344
00:22:49,736 --> 00:22:51,226
This is my home.
345
00:22:52,803 --> 00:22:54,196
Where...
346
00:22:57,669 --> 00:23:00,211
This i.. this is a hospital?
347
00:23:00,411 --> 00:23:04,183
No, this is not a hospital.
- Is this a...
348
00:23:04,383 --> 00:23:07,143
Fuck it. I'm just gonna start.
349
00:23:07,343 --> 00:23:10,321
"Welcome to the headquarters
of the human resistance.
350
00:23:10,521 --> 00:23:12,991
"Despite our general suspicion
and disavowal
351
00:23:13,191 --> 00:23:14,985
"of all
extant governing bodies,
352
00:23:15,185 --> 00:23:17,560
"and despite the fact that you
as an Andromedan,
353
00:23:17,760 --> 00:23:19,625
"are not subject to
the human rights guidelines
354
00:23:19,825 --> 00:23:21,664
"detailed in
the Geneva Conventions,
355
00:23:21,864 --> 00:23:24,061
"we nevertheless endeavor
to adhere to those guidelines
356
00:23:24,261 --> 00:23:26,228
out of the humanist principles
to which they aspire."
357
00:23:27,598 --> 00:23:28,735
What is happening?
358
00:23:28,935 --> 00:23:30,903
I'm explaining to you
that I would like to keep
359
00:23:31,103 --> 00:23:35,912
all of this very aboveboard
and civilized, so...
360
00:23:36,112 --> 00:23:37,514
Where's my hair?
361
00:23:37,714 --> 00:23:40,415
Your hair's been destroyed.
- You shaved off my hair?
362
00:23:40,615 --> 00:23:42,515
Yes, we've shaved off
your hair.
363
00:23:42,715 --> 00:23:45,289
Why have you shaved off
my hair?
364
00:23:45,489 --> 00:23:47,854
To prevent you
from contacting your ship.
365
00:23:49,357 --> 00:23:51,594
My ship?
- Your ship.
366
00:23:52,490 --> 00:23:53,959
What ship?
367
00:23:55,560 --> 00:23:57,061
Your mother ship.
368
00:23:59,038 --> 00:24:01,740
Okay.
- Full disclosure:
369
00:24:01,940 --> 00:24:04,905
I've also applied a thin layer of
antihistamine cream to your skin...
370
00:24:05,105 --> 00:24:07,376
Excuse me. Listen to me.
-...which we'll need to reapply
371
00:24:07,576 --> 00:24:08,576
every day
for full effectiveness.
372
00:24:08,738 --> 00:24:10,041
Listen to me.
373
00:24:12,082 --> 00:24:13,583
I'm listening.
374
00:24:14,148 --> 00:24:15,277
Right.
375
00:24:16,616 --> 00:24:19,291
H-Here's what's gonna happen.
376
00:24:19,491 --> 00:24:22,759
And I want to be clear,
I'm not threatening you.
377
00:24:22,959 --> 00:24:24,558
Or you.
378
00:24:24,758 --> 00:24:27,090
But the following is
my best guess
379
00:24:27,290 --> 00:24:31,104
of how the next 48 hours
are likely to transpire.
380
00:24:31,304 --> 00:24:33,235
The police
and soon thereafter the FBI
381
00:24:33,435 --> 00:24:34,635
will begin a statewide manhunt
382
00:24:34,835 --> 00:24:36,904
using all of the methods
at their disposal
383
00:24:37,104 --> 00:24:40,606
and the combined resources
of neighboring jurisdictions.
384
00:24:40,806 --> 00:24:44,240
My company
is a key job creator
385
00:24:44,440 --> 00:24:47,780
and economic engine of
the region. I am crucial.
386
00:24:47,980 --> 00:24:50,821
Think of it like
you've abducted the governor
387
00:24:51,021 --> 00:24:52,290
but worse.
388
00:24:52,490 --> 00:24:53,893
That's the level
of bureaucratic urgency
389
00:24:54,093 --> 00:24:55,093
you're contending with here.
390
00:24:55,293 --> 00:24:57,660
In all humility,
I can say that.
391
00:24:57,860 --> 00:25:00,294
I'm also a high-profile
female corporate executive.
392
00:25:00,494 --> 00:25:01,727
Does that add a certain,
393
00:25:01,927 --> 00:25:03,264
you know,
politicized optics to this?
394
00:25:03,464 --> 00:25:04,632
I would say absolutely.
395
00:25:04,832 --> 00:25:06,905
I would say
that's a tremendous factor
396
00:25:07,105 --> 00:25:08,903
for you to consider here.
397
00:25:09,103 --> 00:25:10,970
Now, I don't make the rules,
and I don't enforce anything,
398
00:25:11,170 --> 00:25:14,571
and I am not in charge
of the situation in this room.
399
00:25:14,771 --> 00:25:16,272
You are. But,
400
00:25:16,472 --> 00:25:19,475
you are not in charge of
what is happening out there,
401
00:25:19,675 --> 00:25:22,814
and what is happening out there
is a rapid cross-coordination
402
00:25:23,014 --> 00:25:24,854
of law enforcement
and digital media,
403
00:25:25,054 --> 00:25:28,256
which is all leading quite
inevitably to your imprisonment.
404
00:25:28,456 --> 00:25:29,956
And very likely worse.
405
00:25:30,963 --> 00:25:32,662
If I can be frank.
406
00:25:34,390 --> 00:25:36,533
I-I'm not privy to
what their methods might be
407
00:25:36,733 --> 00:25:40,033
under extreme duress,
or yours for that matter,
408
00:25:40,233 --> 00:25:43,868
but I can assure you that
there is no possible scenario
409
00:25:44,068 --> 00:25:45,507
where you benefit
from this incident,
410
00:25:45,707 --> 00:25:48,779
unless you cooperate with me
right now
411
00:25:48,979 --> 00:25:52,275
and negotiate a deal that's fair
and advantageous to us both.
412
00:25:59,924 --> 00:26:01,055
Okay.
413
00:26:03,293 --> 00:26:04,991
Wow.
414
00:26:06,499 --> 00:26:09,523
That was really good.
That was really good.
415
00:26:11,027 --> 00:26:12,795
My pulse is racing right now.
416
00:26:12,995 --> 00:26:14,906
Um...
417
00:26:15,106 --> 00:26:16,408
Fuck.
418
00:26:16,608 --> 00:26:18,974
You got a real human response
out of me there,
419
00:26:19,174 --> 00:26:22,338
which is impressive given your
cellular composition and all.
420
00:26:22,538 --> 00:26:24,708
It-It's the truth.
- Well, no, it's not the truth.
421
00:26:24,908 --> 00:26:26,343
Nothing you say is true.
422
00:26:26,543 --> 00:26:31,817
Objective human truth has no
value in Andromedan cognition.
423
00:26:32,017 --> 00:26:34,356
L-Let's just unpack
the problem here.
424
00:26:34,556 --> 00:26:36,428
"Unpack"? Wow, heady shit.
425
00:26:36,628 --> 00:26:39,588
Sure, let's unpack
the old fact bag, shall we?
426
00:26:39,788 --> 00:26:45,571
You are a high-ranking official
in the royal Andromedan court,
427
00:26:45,771 --> 00:26:49,406
and you've aided your species
in the techno-enslavement
428
00:26:49,606 --> 00:26:51,372
and the agro-corporate
disintegration
429
00:26:51,572 --> 00:26:53,677
of planet Earth, okay?
430
00:26:53,877 --> 00:26:56,413
And we need you to bring us
to your mother ship
431
00:26:56,613 --> 00:26:58,780
on the night
of the lunar eclipse
432
00:26:58,980 --> 00:27:01,949
to broker a sit-down
with your royal superiors.
433
00:27:02,149 --> 00:27:04,717
How's that?
Fucking unpacked enough for ya?
434
00:27:04,917 --> 00:27:06,285
I hear
where you're coming from.
435
00:27:06,485 --> 00:27:07,818
I do.
436
00:27:08,018 --> 00:27:10,126
And I respectfully disagree.
437
00:27:10,326 --> 00:27:12,190
On which part?
438
00:27:13,631 --> 00:27:15,895
Primarily, I'm not an alien.
- You are.
439
00:27:16,095 --> 00:27:18,129
I've done thermal imaging
on your face.
440
00:27:18,329 --> 00:27:20,600
There's Andromedan code
all over your Instagram.
441
00:27:20,800 --> 00:27:22,904
You're barely even hiding it.
442
00:27:24,242 --> 00:27:25,577
I mean, look at you.
443
00:27:25,777 --> 00:27:29,815
I'm supposed to believe
you're a 45-year-old woman?
444
00:27:30,015 --> 00:27:31,314
Human woman?
445
00:27:31,514 --> 00:27:33,143
I mean, I follow a very strict
446
00:27:33,343 --> 00:27:36,052
reverse-aging diet
and therapy program.
447
00:27:36,252 --> 00:27:39,381
It's very expensive, as you can imagine,
but I'm not an alien.
448
00:27:39,581 --> 00:27:42,093
Well, there's really
no time for this.
449
00:27:42,293 --> 00:27:43,656
You are.
- I'm not.
450
00:27:49,629 --> 00:27:51,061
All right, then.
451
00:27:51,261 --> 00:27:53,636
We're going to give you
the night...
452
00:27:53,836 --> 00:27:55,865
to give your statement.
453
00:27:56,065 --> 00:27:57,640
My statement?
454
00:27:57,840 --> 00:27:59,305
That you will give
to your emperor...
455
00:27:59,505 --> 00:28:00,642
Uh-huh.
456
00:28:00,842 --> 00:28:02,747
...to grant us passage
to your ship
457
00:28:02,947 --> 00:28:05,980
and negotiate your species'
withdrawal from planet Earth.
458
00:28:06,180 --> 00:28:08,820
Right. C-Could we have
a dialogue about this, please?
459
00:28:09,020 --> 00:28:12,353
Because what you're asking me
to do is not quite clear to me.
460
00:28:12,553 --> 00:28:13,784
I think it is.
461
00:28:13,984 --> 00:28:16,793
And I want you to know...
462
00:28:18,829 --> 00:28:21,325
...this is really difficult
for me as well.
463
00:28:22,465 --> 00:28:24,327
You killed my family.
464
00:28:24,527 --> 00:28:27,171
You killed my community.
You killed my coworkers.
465
00:28:27,371 --> 00:28:29,172
You killed the bees.
466
00:28:29,372 --> 00:28:31,544
So, given that,
467
00:28:31,744 --> 00:28:34,908
you should really appreciate
how super professional
468
00:28:35,108 --> 00:28:36,978
I'm being right now
by not gutting you.
469
00:28:48,561 --> 00:28:52,287
So, your sustenance
and waste disposal
470
00:28:52,487 --> 00:28:54,729
will be attended to
in the morning.
471
00:28:54,929 --> 00:28:56,996
Uh, I haven't gathered
adequate data
472
00:28:57,196 --> 00:29:00,032
on what type of sleep
you require, if any,
473
00:29:00,232 --> 00:29:02,696
but you should try
and get some, okay?
474
00:29:06,277 --> 00:29:07,910
I'm very sorry.
475
00:29:08,110 --> 00:29:12,245
I think that we maybe
got off on the wrong foot.
476
00:29:12,445 --> 00:29:16,380
And I would love to keep the
conversation going, please.
477
00:29:17,354 --> 00:29:20,187
Excuse me, please?
478
00:29:20,387 --> 00:29:22,087
Don. Don.
Don, come on.
479
00:29:22,287 --> 00:29:24,388
Come on,
let's keep talking.
480
00:29:25,360 --> 00:29:26,621
Please?
481
00:29:29,265 --> 00:29:30,497
Please?!
482
00:29:45,107 --> 00:29:46,777
Yeah.
- Yeah.
483
00:29:48,848 --> 00:29:51,584
Don, Don, Don, Don!
484
00:30:20,679 --> 00:30:22,620
Hey.
485
00:30:22,820 --> 00:30:28,791
We can't see it as
a human woman, you know?
486
00:30:28,991 --> 00:30:32,157
It's not a person
named Michelle Fuller.
487
00:30:32,357 --> 00:30:34,689
It's the Fuller Humanoid.
That's all it is.
488
00:30:36,096 --> 00:30:38,928
Even if it was human..
and it's not..
489
00:30:39,128 --> 00:30:40,601
it's still evil.
490
00:30:40,801 --> 00:30:43,771
Pure corporate evil.
491
00:30:43,971 --> 00:30:46,640
It's killing our planet,
cuzzie.
492
00:30:46,840 --> 00:30:48,471
It was the lead executive
493
00:30:48,671 --> 00:30:50,413
on the neonicotinoid
linked to honeybee death.
494
00:30:50,613 --> 00:30:52,113
It only knows cruelty.
495
00:30:55,144 --> 00:30:56,777
Is it an alien?
496
00:30:58,618 --> 00:30:59,956
Yes.
497
00:31:05,522 --> 00:31:07,689
It knows you're watching
right now, too.
498
00:31:08,733 --> 00:31:10,162
It's trying to gain
your sympathy.
499
00:31:10,362 --> 00:31:11,800
That shitty way
that you feel right now,
500
00:31:12,000 --> 00:31:13,431
that's how
it wants you to feel.
501
00:31:13,631 --> 00:31:16,701
It's mastered the art
of emotional manipulation.
502
00:31:16,901 --> 00:31:18,973
I'm sorry.
503
00:31:19,173 --> 00:31:23,139
I-I promise
I won't mess this up, Teddy.
504
00:31:23,339 --> 00:31:25,476
Don't apologize, remember?
505
00:31:26,650 --> 00:31:29,214
We just stick to the plan.
506
00:31:29,414 --> 00:31:31,955
We have four days
until the lunar eclipse,
507
00:31:32,155 --> 00:31:35,719
when the Andromedan ship
can return undetected. Yeah?
508
00:31:35,919 --> 00:31:37,325
Yeah.
509
00:31:37,525 --> 00:31:42,127
So, we need the Fuller Humanoid
to help us make contact
510
00:31:42,327 --> 00:31:45,562
so we can fight
for our self-worth.
511
00:31:46,528 --> 00:31:49,300
For our
material existence, Don.
512
00:31:49,500 --> 00:31:52,541
You know, I... wish
I could fix everything
513
00:31:52,741 --> 00:31:55,176
that's been done to you.
514
00:31:56,548 --> 00:31:58,578
This is not about me, Don.
515
00:32:00,749 --> 00:32:02,216
This is about everyone.
516
00:32:03,612 --> 00:32:07,551
And one day very soon,
you'll see.
517
00:32:09,421 --> 00:32:13,229
And the world will see you
as you truly are.
518
00:32:13,429 --> 00:32:15,432
A hero.
519
00:32:15,632 --> 00:32:19,233
That's why we stick to...
520
00:32:19,800 --> 00:32:22,835
We stick to...
521
00:32:23,035 --> 00:32:25,272
the plan.
- Plan.
522
00:32:26,645 --> 00:32:28,772
Uh...
- See? You're listening.
523
00:32:28,972 --> 00:32:30,948
Uh, yeah.
524
00:33:05,115 --> 00:33:07,784
I don't even
fucking know what's in it.
525
00:33:07,984 --> 00:33:10,651
I just eat the poison
they give me.
526
00:33:10,851 --> 00:33:12,418
But I know...
527
00:33:13,657 --> 00:33:16,086
they hide shit in there,
528
00:33:16,286 --> 00:33:19,755
to program my cells...
529
00:33:20,959 --> 00:33:22,758
...my blood.
530
00:33:23,768 --> 00:33:26,928
I see what
their plan is, okay?
531
00:33:27,128 --> 00:33:29,441
They sell me the sickness,
then they sell me the cure,
532
00:33:29,641 --> 00:33:32,410
and it's money on both sides
533
00:33:32,610 --> 00:33:34,742
from the mind control,
534
00:33:34,942 --> 00:33:39,511
um... industry, okay?
535
00:33:39,977 --> 00:33:41,282
Get it?
536
00:33:42,279 --> 00:33:44,153
But I'll do it for you.
537
00:33:45,821 --> 00:33:47,948
You know, if it helps.
538
00:33:49,353 --> 00:33:51,160
If it makes me not like me.
539
00:33:52,124 --> 00:33:53,124
Like I am, you know?
540
00:33:53,322 --> 00:33:56,033
Like, weak.
541
00:33:56,233 --> 00:34:00,235
Your slob, cunt mom
will do it for you, baby.
542
00:34:01,301 --> 00:34:04,199
Just don't let them
get you, too.
543
00:34:41,712 --> 00:34:42,879
You can go faster.
544
00:34:43,079 --> 00:34:45,005
This isn't the spa.
- Okay. Okay.
545
00:34:55,722 --> 00:34:57,489
With scientific evidence
546
00:34:57,689 --> 00:34:59,526
pointing to the potential
of other life
547
00:34:59,726 --> 00:35:03,559
even on our own planet
that we can't comprehend yet,
548
00:35:03,759 --> 00:35:05,904
and with unexplainable
phenomenon
549
00:35:06,104 --> 00:35:08,599
experienced by people daily
in the skies,
550
00:35:08,799 --> 00:35:11,911
in the oceans, and even
in their own backyard,
551
00:35:12,111 --> 00:35:14,275
I think it's kind of
just a little uninformed
552
00:35:14,475 --> 00:35:17,049
to not at least acknowledge
the potential
553
00:35:17,249 --> 00:35:21,248
that humankind may not be
the only intelligent life
554
00:35:21,448 --> 00:35:24,051
to ever exist
throughout the galaxy.
555
00:35:39,835 --> 00:35:42,567
...other higher-intelligent
beings somewhere.
556
00:35:42,767 --> 00:35:44,537
I don't know if they're
coming, like I said,
557
00:35:44,737 --> 00:35:46,473
through the vibrations,
coming through frequencies
558
00:35:46,673 --> 00:35:48,176
into our world, or
if they're coming through...
559
00:35:48,376 --> 00:35:50,081
...trillions and billions
560
00:35:50,281 --> 00:35:52,608
of miles of space,
which seems kind of ridiculous
561
00:35:52,808 --> 00:35:54,217
when you think about it,
but...
562
00:35:54,417 --> 00:35:56,481
There's a whole...
- But what if it's...
563
00:35:56,681 --> 00:35:58,153
what if it's both
of those things?
564
00:35:58,353 --> 00:35:59,916
What if it's not one
or the other?
565
00:36:00,116 --> 00:36:02,192
It could be a mixture of everything.
- Yeah.
566
00:36:06,564 --> 00:36:08,162
Hey.
567
00:36:08,362 --> 00:36:10,260
Saw you there.
You all right?
568
00:36:10,460 --> 00:36:13,497
Uh, yeah. I'm fine.
569
00:36:13,697 --> 00:36:15,969
How are you?
- I'm good.
570
00:36:16,169 --> 00:36:18,705
Off to work, then, or...?
571
00:36:18,905 --> 00:36:20,840
Uh-huh.
572
00:36:21,040 --> 00:36:23,974
I-I'm sorry, man. I know you're like,
"This fucking guy," right?
573
00:36:24,174 --> 00:36:25,174
No, no.
574
00:36:25,313 --> 00:36:26,745
No, it's all right.
It's just...
575
00:36:26,945 --> 00:36:29,752
You know, we haven't had a
chance to catch up in a while,
576
00:36:29,952 --> 00:36:31,755
'cause, you know...
577
00:36:31,955 --> 00:36:34,485
all the shit, and, uh, yeah.
578
00:36:34,685 --> 00:36:37,156
Just wanted to check up
on you.
579
00:36:37,356 --> 00:36:38,655
Casey, I'm good. What's up?
580
00:36:38,855 --> 00:36:40,861
Nothing's up, man. I just...
581
00:36:41,061 --> 00:36:44,492
I know I wasn't always the best
babysitter back in the day, but, um...
582
00:36:44,692 --> 00:36:46,566
I do want you to be okay.
583
00:36:49,764 --> 00:36:51,637
You still up there with Don?
584
00:36:52,477 --> 00:36:53,477
Yep.
585
00:36:53,601 --> 00:36:55,647
Great. Well, uh...
586
00:36:55,847 --> 00:36:57,113
I think about you sometimes.
587
00:36:57,313 --> 00:37:00,173
Not... not in a weird way,
just... Yeah.
588
00:37:01,482 --> 00:37:02,878
I'm a different guy now..
I've grown up..
589
00:37:03,078 --> 00:37:05,849
so if you ever need help
with anything, just...
590
00:37:07,382 --> 00:37:08,826
I'm good.
591
00:37:09,026 --> 00:37:10,959
I just gotta get to work,
so...
592
00:37:11,159 --> 00:37:12,459
Maybe I'll stop by sometime.
593
00:37:12,659 --> 00:37:16,761
Yeah, I mean, I-I'm...
I'm super busy right now.
594
00:37:17,835 --> 00:37:18,936
Crazy busy.
- Right.
595
00:37:19,136 --> 00:37:21,804
But, um,
yeah, maybe sometime later.
596
00:37:22,004 --> 00:37:24,274
Later, yeah. All right.
597
00:37:24,775 --> 00:37:26,408
Cool. See ya.
598
00:37:27,173 --> 00:37:28,377
Take it easy.
599
00:37:29,373 --> 00:37:32,241
See ya, Teddy.
600
00:37:32,441 --> 00:37:34,352
Some people say
they're all demons.
601
00:37:34,552 --> 00:37:37,480
A lot of people think they're
higher-intelligent beings
602
00:37:37,680 --> 00:37:41,058
from a different wavelength.
603
00:37:41,258 --> 00:37:42,386
That's a possibility,
too, I guess.
604
00:37:42,586 --> 00:37:43,920
I-I don't know anything.
605
00:37:44,120 --> 00:37:45,887
So I'm not saying, like,
one way or the other.
606
00:37:46,087 --> 00:37:47,933
I just, personally,
I have my opinion,
607
00:37:48,133 --> 00:37:49,902
and I think it's somehow
all connected.
608
00:37:50,102 --> 00:37:51,598
I think that
609
00:37:51,798 --> 00:37:55,068
all of those things
are each a small part of...
610
00:37:55,268 --> 00:37:56,402
How you doing?
611
00:37:56,602 --> 00:37:58,276
What's up, man?
- Morning.
612
00:37:58,476 --> 00:38:00,407
I honestly start to believe
613
00:38:00,607 --> 00:38:02,346
that we're all in,
like, a simulation.
614
00:38:02,546 --> 00:38:04,044
And I don't want to say
it's like The Matrix, but...
615
00:38:10,316 --> 00:38:11,681
What's wrong, Tina?
616
00:38:11,881 --> 00:38:14,092
My frickin' hand
is still killing me.
617
00:38:14,292 --> 00:38:17,058
Christ. Did you file that shit
with OSHA yet?
618
00:38:17,258 --> 00:38:20,590
I looked into it, but I...
619
00:38:20,790 --> 00:38:23,559
I don't think
it's a violation.
620
00:38:23,759 --> 00:38:26,763
Tina, their machinery cut you,
621
00:38:26,963 --> 00:38:29,138
and you get punished
for missing quotas?
622
00:38:29,338 --> 00:38:31,099
That's a...
that's a violation.
623
00:38:31,842 --> 00:38:33,442
Fucking demons.
624
00:38:35,276 --> 00:38:37,512
I just don't want any trouble.
625
00:38:42,246 --> 00:38:45,390
Don't you worry.
One day soon, it's all gonna change.
626
00:38:45,590 --> 00:38:48,182
They're not gonna get away with
this shit in the end, okay?
627
00:38:49,256 --> 00:38:50,686
I promise you that.
628
00:38:50,886 --> 00:38:52,330
On Monday afternoon,
629
00:38:52,530 --> 00:38:55,132
following what coworkers
describe as a routine workday,
630
00:38:55,332 --> 00:38:58,796
Auxolith Biomedical CEO
Michelle Fuller
631
00:38:58,996 --> 00:39:01,438
got into her car,
passed the security gate
632
00:39:01,638 --> 00:39:04,302
at Auxolith headquarters
in Fayette County, Georgia,
633
00:39:04,502 --> 00:39:06,174
and drove towards home.
634
00:39:06,374 --> 00:39:08,441
That was nearly 48 hours ago.
635
00:39:08,641 --> 00:39:10,678
No one
has heard from her since.
636
00:39:10,878 --> 00:39:13,077
Authorities now believe
there is a strong chance...
637
00:39:13,277 --> 00:39:14,444
Hey.
638
00:39:14,644 --> 00:39:15,812
Oh, yo. What up, Carlos?
639
00:39:16,012 --> 00:39:18,017
I brought some
fresh honey in for toast.
640
00:39:18,217 --> 00:39:19,285
Oh, great.
641
00:39:19,485 --> 00:39:20,952
Thank you, Teddy.
- Yeah.
642
00:39:21,152 --> 00:39:22,623
A furious statewide
manhunt is now underway,
643
00:39:22,823 --> 00:39:25,262
with state police urging
Fayette County locals
644
00:39:25,462 --> 00:39:28,463
to come forward with
any information at all.
645
00:39:28,663 --> 00:39:30,697
Given Fuller's wealth
and high profile,
646
00:39:30,897 --> 00:39:33,170
state police are not
ruling out the possibility
647
00:39:33,370 --> 00:39:35,700
that Fuller is being held
for ransom,
648
00:39:35,900 --> 00:39:38,307
though, as of yet,
there is no evidence
649
00:39:38,507 --> 00:39:40,108
to suggest this might be
the case.
650
00:39:40,308 --> 00:39:42,109
The only clue authorities...
651
00:40:17,906 --> 00:40:19,713
Hey, cuz. Did she eat?
652
00:40:20,080 --> 00:40:21,310
No.
653
00:40:21,510 --> 00:40:22,718
Bedpan?
654
00:40:22,918 --> 00:40:24,245
No.
655
00:40:27,951 --> 00:40:31,228
Maybe she's too scared
to go?
656
00:40:31,428 --> 00:40:33,230
No,
she's not too scared to go.
657
00:40:33,430 --> 00:40:36,398
It's trying to pity-trap
our asses.
658
00:40:36,598 --> 00:40:38,335
It's a ploy.
659
00:40:38,535 --> 00:40:40,563
We're not gonna let it
pity-trap us, are we?
660
00:40:42,971 --> 00:40:44,072
No.
661
00:40:44,272 --> 00:40:45,533
Just stay over there.
662
00:40:45,733 --> 00:40:47,444
Okay, Teddy.
663
00:41:08,064 --> 00:41:11,426
Um, I am an alien
from outer space.
664
00:41:11,626 --> 00:41:16,206
I live here on planet Earth,
but I am not a human being.
665
00:41:16,406 --> 00:41:19,410
My mother ship
is coming to Earth,
666
00:41:19,610 --> 00:41:22,272
and I would like to bring
my new friend with me.
667
00:41:22,472 --> 00:41:23,810
Thanks.
668
00:41:25,915 --> 00:41:27,112
Uh-huh.
669
00:41:27,312 --> 00:41:28,782
So...
670
00:41:29,713 --> 00:41:32,147
this is a joke, then?
671
00:41:32,347 --> 00:41:36,158
You're trying to simulate
sapient humor, or...
672
00:41:36,358 --> 00:41:38,126
That was the best I could do.
673
00:41:38,326 --> 00:41:41,091
This is the best you could do?
You didn't even say it in your own language.
674
00:41:42,795 --> 00:41:44,769
Sorry, that was the best
I could do.
675
00:41:44,969 --> 00:41:46,932
No, it isn't.
676
00:41:48,603 --> 00:41:51,304
What would you like me
to say, then?
677
00:41:51,504 --> 00:41:53,134
Well, I already did that.
678
00:41:53,334 --> 00:41:56,972
Um, I would like you
to request an audience
679
00:41:57,172 --> 00:41:59,679
with your emperor
to discuss the terms
680
00:41:59,879 --> 00:42:01,918
of your species' withdrawal
from Earth.
681
00:42:02,118 --> 00:42:03,118
And I did that.
682
00:42:03,317 --> 00:42:04,619
But convincingly.
683
00:42:04,819 --> 00:42:06,985
Well, that's gonna be difficult.
- Why?
684
00:42:08,857 --> 00:42:12,628
At the risk of repeating myself,
I'm not an alien.
685
00:42:19,694 --> 00:42:20,999
Teddy?
686
00:42:22,070 --> 00:42:23,275
What?
687
00:42:23,475 --> 00:42:27,310
I thought all night
about our situation here,
688
00:42:27,510 --> 00:42:29,378
and I think I know
what's going on.
689
00:42:29,578 --> 00:42:31,808
Okay. Yeah, please,
enlighten me.
690
00:42:32,008 --> 00:42:34,452
So, look,
I feel qualified here
691
00:42:34,652 --> 00:42:37,251
because I am a chemist
by training, but I also have
692
00:42:37,451 --> 00:42:38,889
a psych degree.
- Oh.
693
00:42:39,089 --> 00:42:40,651
Okay. Wow. Great.
694
00:42:40,851 --> 00:42:42,219
A degree from a university,
695
00:42:42,419 --> 00:42:45,063
drom a credentialist scam for
laundering privilege? Amazing.
696
00:42:45,263 --> 00:42:46,890
Well, yeah, I do have
a degree.
697
00:42:47,090 --> 00:42:49,465
And I also have read
a lot about this.
698
00:42:49,665 --> 00:42:53,168
You can't talk your way
out of this again.
699
00:42:53,368 --> 00:42:55,365
I'm not a kid anymore.
700
00:42:58,575 --> 00:43:02,080
I think you're in
a kind of echo chamber.
701
00:43:02,280 --> 00:43:04,209
Echo chamber? Right now?
- Mm-hmm.
702
00:43:04,409 --> 00:43:05,439
Echo?
703
00:43:07,675 --> 00:43:10,882
Yeah, I read the same 5,000
think pieces about that, too.
704
00:43:11,082 --> 00:43:14,259
You're consuming content
on the Internet
705
00:43:14,459 --> 00:43:18,029
that is reinforcing
this sort of warped,
706
00:43:18,229 --> 00:43:20,394
subjective idea of reality.
707
00:43:20,594 --> 00:43:22,566
This is your best shot at me?
708
00:43:22,766 --> 00:43:25,529
Some "rabbit holes" bullshit
you read in The Times?
709
00:43:25,729 --> 00:43:26,897
Come on. Come on.
710
00:43:27,097 --> 00:43:28,896
Can we have
a dialogue, please?
711
00:43:29,096 --> 00:43:30,538
Don't call it a dialogue.
712
00:43:30,738 --> 00:43:32,175
This isn't
Death of a Salesman.
713
00:43:32,375 --> 00:43:34,004
Okay, can we talk, please?
714
00:43:34,204 --> 00:43:35,675
Or are-are you just gonna
keep doing this?
715
00:43:35,875 --> 00:43:37,206
We don't need to talk.
- Yes, okay.
716
00:43:37,406 --> 00:43:39,240
Because I know exactly
what you're going to say.
717
00:43:39,440 --> 00:43:41,716
You're going to say
that I'm in some kind of
718
00:43:41,916 --> 00:43:45,487
Internet-induced autohypnotic
feedback loop,
719
00:43:45,687 --> 00:43:48,325
and-and gatekeepers,
and-and norms,
720
00:43:48,525 --> 00:43:50,258
and all that weak
hegemonic horseshit.
721
00:43:50,458 --> 00:43:54,199
But that is precisely the limp-dick
rhetoric that you've been instructed
722
00:43:54,399 --> 00:43:56,060
to counter the human
insurgency with.
723
00:43:56,260 --> 00:43:58,933
That's the fucking
hyper-normalized dialectic
724
00:43:59,133 --> 00:44:01,403
by which you've convinced
seven and a half billion people
725
00:44:01,603 --> 00:44:03,465
that they're not
your captives.
726
00:44:03,665 --> 00:44:07,946
To keep us believing in these
fucking false institutional,
727
00:44:08,146 --> 00:44:11,213
fucking "shy-boleths."
728
00:44:11,413 --> 00:44:13,050
You mean shibboleths.
729
00:44:13,250 --> 00:44:14,646
That's what I said.
730
00:44:14,846 --> 00:44:17,019
You said...
- Yeah, whatever.
731
00:44:17,219 --> 00:44:20,725
Sorry. I guess grammar is a false
Andromedan construct as well.
732
00:44:20,925 --> 00:44:22,450
Hmm?
733
00:44:29,594 --> 00:44:30,997
Fucking...
734
00:44:40,374 --> 00:44:41,436
I'm sorry.
735
00:44:42,971 --> 00:44:44,340
You're angry.
736
00:44:44,873 --> 00:44:46,451
I see that.
737
00:44:46,651 --> 00:44:48,645
I-I even think you have
a right to be angry.
738
00:44:48,845 --> 00:44:49,947
You do?
- Yes.
739
00:44:50,147 --> 00:44:52,984
But we need to have
an honest talk
740
00:44:53,184 --> 00:44:56,253
in good faith about
what is going on here.
741
00:44:56,453 --> 00:44:58,360
Yes, you're right.
Let's-let's-let's talk it out.
742
00:44:58,560 --> 00:44:59,627
Let's create a safe space,
743
00:44:59,827 --> 00:45:02,326
safe words, good faith,
dialogue.
744
00:45:02,526 --> 00:45:04,765
We need to talk about this,
we need to talk about that,
745
00:45:04,965 --> 00:45:06,667
and what we talk about
when we talk about
746
00:45:06,867 --> 00:45:08,329
fucking talk, talk,
talk, talk,
747
00:45:08,529 --> 00:45:09,635
talk, talk, talk, talk,
talking forever
748
00:45:09,835 --> 00:45:11,877
until we're all fucking dead.
749
00:45:12,077 --> 00:45:13,168
Yeah, I agree.
750
00:45:13,368 --> 00:45:16,205
So, what is this exactly
that you want?
751
00:45:16,405 --> 00:45:19,177
Like, what do you really want?
Is it money?
752
00:45:20,518 --> 00:45:22,980
Your capital
has no value to us.
753
00:45:23,180 --> 00:45:25,054
So, what is it then,
a power thing?
754
00:45:25,254 --> 00:45:26,756
A sex thing?
755
00:45:29,087 --> 00:45:32,223
We have no interest
in you sexually.
756
00:45:32,423 --> 00:45:36,158
Irrespective of the fact that
your reproductive organs
757
00:45:36,358 --> 00:45:37,800
may not be compatible
with ours,
758
00:45:38,000 --> 00:45:40,561
my cousin and I have also
been chemically castrated.
759
00:45:42,364 --> 00:45:44,301
Oh, Jesus Christ.
Okay.
760
00:45:44,501 --> 00:45:47,245
But I figured you might
try to lure us in that way,
761
00:45:47,445 --> 00:45:49,273
hence the precaution.
See, Don?
762
00:45:54,546 --> 00:45:55,675
Don.
763
00:45:56,053 --> 00:45:57,083
Teddy.
764
00:45:57,912 --> 00:45:59,486
Come on.
765
00:45:59,686 --> 00:46:00,982
We have options here.
766
00:46:01,182 --> 00:46:02,621
No.
- We do.
767
00:46:02,821 --> 00:46:04,024
There are no options.
768
00:46:04,625 --> 00:46:06,361
There are no rules.
769
00:46:06,561 --> 00:46:07,790
There are no deals.
770
00:46:07,990 --> 00:46:09,264
There's no payoff.
771
00:46:09,464 --> 00:46:10,827
There's no money.
772
00:46:11,027 --> 00:46:13,533
There is no legal system.
773
00:46:13,733 --> 00:46:14,996
There's no Congress.
774
00:46:15,196 --> 00:46:16,738
There is no America.
775
00:46:16,938 --> 00:46:20,445
There's no global
democratic order, okay?
776
00:46:20,645 --> 00:46:22,345
So don't talk to me
like I'm a dipshit,
777
00:46:22,545 --> 00:46:24,275
because I'm not a dipshit.
778
00:46:24,475 --> 00:46:26,145
I'm a guy that knows
what the fuck is happening,
779
00:46:26,345 --> 00:46:30,380
and you will not defeat me,
you sick Andromedan fuck!
780
00:46:32,982 --> 00:46:34,824
Teddy, I'm sorry.
781
00:46:36,260 --> 00:46:37,552
You need help.
782
00:46:39,088 --> 00:46:40,588
You're mentally ill.
783
00:46:50,641 --> 00:46:53,139
Everybody denies it
at first...
784
00:46:53,971 --> 00:46:55,939
and then they confess.
785
00:47:13,629 --> 00:47:15,992
Fucking...
786
00:47:16,192 --> 00:47:19,904
Fucking fuck! Fucking lie!
787
00:47:20,104 --> 00:47:21,533
Fuck!
788
00:47:25,373 --> 00:47:26,604
Fuck!
789
00:48:12,647 --> 00:48:15,626
I didn't
discover them on my own.
790
00:48:15,826 --> 00:48:18,155
I stand on the shoulders
of giants.
791
00:48:18,355 --> 00:48:20,796
The PA-99-N2
microlensing event
792
00:48:20,996 --> 00:48:23,725
proved that there was
an exoplanet.
793
00:48:23,925 --> 00:48:27,033
And Gideon55's YouTube studies
into Andromedan infiltration
794
00:48:27,233 --> 00:48:29,540
paved the way
for my own research.
795
00:48:29,740 --> 00:48:31,870
But I was the one
who discovered
796
00:48:32,070 --> 00:48:34,377
how to identify them, okay?
797
00:48:34,577 --> 00:48:36,506
I created that content.
798
00:48:36,706 --> 00:48:38,574
Obviously, I've never been
on the ship before,
799
00:48:38,774 --> 00:48:41,685
but I know enough
to render it on my laptop.
800
00:48:41,885 --> 00:48:45,488
The journey there
will be instantaneous.
801
00:48:45,688 --> 00:48:47,416
But once we're on board,
802
00:48:47,616 --> 00:48:49,088
inside their chemical
atmosphere,
803
00:48:49,288 --> 00:48:50,760
they may be able
to hear our thoughts,
804
00:48:50,960 --> 00:48:53,760
so keep your mind clear
and decisive
805
00:48:53,960 --> 00:48:56,901
during the negotiations.
806
00:48:57,101 --> 00:49:02,941
They will see that we are
men of honor and dignity
807
00:49:03,141 --> 00:49:06,938
and that Earth, with its vast
resources and human ingenuity,
808
00:49:07,138 --> 00:49:10,144
has much that we can offer.
809
00:49:10,344 --> 00:49:15,352
So much more than this
fucking worthless death spiral
810
00:49:15,552 --> 00:49:17,049
into chaos and shit.
811
00:49:17,249 --> 00:49:19,953
And if they won't listen
to reason,
812
00:49:20,153 --> 00:49:22,959
well, I have a plan
for that, too.
813
00:49:25,621 --> 00:49:28,426
What will our lives
be like in space?
814
00:49:30,795 --> 00:49:32,394
In space?
815
00:49:32,594 --> 00:49:35,070
Aren't we going
to live in space?
816
00:49:37,342 --> 00:49:39,808
Well, bud, uh...
817
00:49:40,008 --> 00:49:41,777
we'll only be gone
for a few hours.
818
00:49:41,977 --> 00:49:43,478
We're not leaving Earth
for good.
819
00:49:43,678 --> 00:49:45,212
We're saving it.
820
00:49:46,110 --> 00:49:48,880
So we have to stay here?
821
00:49:49,080 --> 00:49:51,421
Well, yeah. Of course.
822
00:49:51,621 --> 00:49:53,085
But we're saving it,
823
00:49:53,285 --> 00:49:56,086
so it'll be a good place
to live again.
824
00:49:56,286 --> 00:49:59,457
So, everything will be okay.
825
00:50:01,190 --> 00:50:03,692
Yeah. I know.
826
00:50:04,125 --> 00:50:05,665
Sorry.
827
00:50:05,865 --> 00:50:07,597
It's okay, man.
828
00:50:13,371 --> 00:50:16,012
Ever since those shots
you gave me...
829
00:50:16,975 --> 00:50:18,841
...I've felt weird
830
00:50:19,041 --> 00:50:21,351
and crazy
831
00:50:21,551 --> 00:50:23,943
and sometimes sad.
832
00:50:24,853 --> 00:50:26,979
Have you felt that way, too?
833
00:50:27,987 --> 00:50:29,687
It'll pass. Don't worry.
834
00:50:29,887 --> 00:50:31,522
Ah.
835
00:50:33,287 --> 00:50:34,525
It'll pass.
836
00:51:32,447 --> 00:51:33,854
Good morning.
837
00:51:34,054 --> 00:51:35,755
You're out of breath.
838
00:51:35,955 --> 00:51:37,426
Oh, yes.
839
00:51:37,626 --> 00:51:39,023
You, um...
840
00:51:39,223 --> 00:51:40,690
you make me nervous.
841
00:51:44,562 --> 00:51:48,530
Um, so, I've been
doing a lot of pondering,
842
00:51:48,730 --> 00:51:52,372
and I think
we should start over.
843
00:51:53,710 --> 00:51:55,309
I want to help you.
844
00:51:56,107 --> 00:51:58,039
And given that,
845
00:51:58,239 --> 00:52:01,247
there is something that I
should have said to you earlier
846
00:52:01,447 --> 00:52:05,048
that I am finally prepared
to say to you now
847
00:52:05,248 --> 00:52:06,617
with conviction.
848
00:52:08,823 --> 00:52:10,654
I am an alien.
849
00:52:14,256 --> 00:52:15,626
I admit it.
850
00:52:17,100 --> 00:52:20,972
You were right all along.
I am an alien.
851
00:52:21,172 --> 00:52:23,299
I mean, you can't blame me
for trying to conceal it
852
00:52:23,499 --> 00:52:25,233
for as long as I did. I...
853
00:52:25,433 --> 00:52:28,903
Part of my mission here on Earth
is to blend in and so forth, so...
854
00:52:32,276 --> 00:52:33,882
Look, I'm very tired.
855
00:52:34,082 --> 00:52:35,415
And I know
that this doesn't...
856
00:52:37,016 --> 00:52:39,423
sound as forceful
857
00:52:39,623 --> 00:52:43,487
or the verisimilitude is not what
you would want it to be, necessarily,
858
00:52:43,687 --> 00:52:46,822
but I can assure you
I mean what I say.
859
00:52:47,022 --> 00:52:50,496
And I would like to move
forward now to a solution.
860
00:52:54,330 --> 00:52:55,798
I'm an alien.
861
00:53:16,386 --> 00:53:18,260
You want to start over?
862
00:53:19,562 --> 00:53:20,889
Yes.
863
00:53:21,993 --> 00:53:23,434
Good.
864
00:53:23,634 --> 00:53:25,729
Let's start over.
865
00:53:27,964 --> 00:53:31,108
I was hoping
we could agree on your genus
866
00:53:31,308 --> 00:53:33,873
and avoid a painful test,
but you forced my hand.
867
00:53:34,073 --> 00:53:35,675
I-I admitted it.
868
00:53:35,875 --> 00:53:37,308
Okay?
869
00:53:37,508 --> 00:53:39,677
I admitted it.
- I'm sorry.
870
00:53:39,877 --> 00:53:43,175
I'm a humane person.
I-I do not want to do this.
871
00:53:44,479 --> 00:53:46,046
I'm an alien.
872
00:53:46,657 --> 00:53:48,316
I am an alien!
873
00:53:48,516 --> 00:53:50,057
I am...
- I agree.
874
00:53:50,257 --> 00:53:52,119
♪ Do you have the time ♪
875
00:53:52,319 --> 00:53:55,231
♪ To listen to me whine ♪
876
00:53:55,431 --> 00:54:00,500
♪ About nothing and everything
all at once? ♪
877
00:54:02,038 --> 00:54:03,234
♪ I am one of those... ♪
878
00:54:03,434 --> 00:54:06,066
Uh, are you sure it works?
879
00:54:06,843 --> 00:54:08,272
She already admitted it.
880
00:54:08,472 --> 00:54:10,304
It killed our family, cuzzie.
881
00:54:10,504 --> 00:54:11,978
Yeah, but...
882
00:54:12,178 --> 00:54:13,843
this doesn't seem right.
883
00:54:14,043 --> 00:54:17,385
♪ Sometimes I give myself
the creeps... ♪
884
00:54:18,449 --> 00:54:20,557
Please stop. Please, please.
885
00:54:20,757 --> 00:54:22,553
Don't. Don't.
886
00:54:22,753 --> 00:54:24,062
Don't, don't, don't do this.
Don't do this.
887
00:54:24,262 --> 00:54:26,995
♪ It all keeps adding up,
I think... ♪
888
00:54:27,195 --> 00:54:28,726
Okay, here comes
the first wave.
889
00:54:28,926 --> 00:54:31,030
No, no, no, no, no.
No, no, no, no, no.
890
00:54:31,230 --> 00:54:33,933
No, no, no...
891
00:54:39,105 --> 00:54:40,369
Please don't.
892
00:54:40,569 --> 00:54:42,670
Trust me, Don. Trust me.
893
00:54:42,870 --> 00:54:44,744
Second wave.
894
00:54:44,944 --> 00:54:48,851
♪ She said it's lack of sex
that's bringing me down ♪
895
00:54:49,051 --> 00:54:51,916
♪ I went to a whore ♪
896
00:54:52,116 --> 00:54:54,248
♪ He said my life's a bore ♪
897
00:54:54,448 --> 00:54:56,725
♪ So quit
my whining 'cause... ♪
898
00:55:00,927 --> 00:55:04,328
♪ Sometimes
I give myself the creeps... ♪
899
00:55:04,528 --> 00:55:06,764
Teddy, no!
900
00:55:18,772 --> 00:55:20,882
You'll kill her, Teddy!
901
00:55:23,017 --> 00:55:24,312
Can you stop?
902
00:55:24,512 --> 00:55:25,952
Teddy, stop!
903
00:55:26,152 --> 00:55:27,650
Donny, back up!
904
00:55:27,850 --> 00:55:30,294
Sorry.
905
00:55:30,494 --> 00:55:34,458
♪ Grasping to control ♪
906
00:55:34,658 --> 00:55:36,758
♪ So I better hold on... ♪
907
00:55:48,042 --> 00:55:50,078
What the fuck?
908
00:55:50,278 --> 00:55:52,306
That's enough!
909
00:55:54,281 --> 00:55:56,781
What's wrong with you, man?
910
00:55:57,946 --> 00:55:59,484
She could've died.
911
00:55:59,684 --> 00:56:02,583
No. No, Don,
you don't understand.
912
00:56:02,783 --> 00:56:05,091
What?
913
00:56:05,291 --> 00:56:06,758
It was off the charts.
914
00:56:06,958 --> 00:56:09,160
The output, it's never reached
that threshold before.
915
00:56:09,360 --> 00:56:10,826
"Before"?!
916
00:56:11,026 --> 00:56:13,127
Could you get me
a towel, please?
917
00:56:33,685 --> 00:56:36,221
I wish to...
918
00:56:36,421 --> 00:56:38,658
apologize profusely.
919
00:56:41,932 --> 00:56:43,894
I did not realize...
920
00:56:45,561 --> 00:56:46,936
...Your Majesty.
921
00:56:47,136 --> 00:56:49,068
What?
- I stupidly thought
922
00:56:49,268 --> 00:56:50,835
you were admin.
923
00:56:52,374 --> 00:56:56,511
I did not realize,
at that voltage...
924
00:56:57,610 --> 00:57:00,408
...you have the royal
genetic code.
925
00:57:00,608 --> 00:57:02,312
I'm sorry.
926
00:57:02,512 --> 00:57:03,815
I didn't know.
927
00:57:04,921 --> 00:57:06,554
I didn't know.
928
00:57:11,221 --> 00:57:13,526
The most important thing I
want to stress to you right now
929
00:57:13,726 --> 00:57:15,829
is I never want
to put this behind us.
930
00:57:16,029 --> 00:57:17,092
Never.
931
00:57:18,192 --> 00:57:20,430
What happened is part
of all of us now.
932
00:57:20,630 --> 00:57:21,764
And it doesn't go away,
933
00:57:21,964 --> 00:57:23,566
and it doesn't get swept
under the rug,
934
00:57:23,766 --> 00:57:25,005
and it doesn't get excused.
935
00:57:25,205 --> 00:57:26,601
Not on my watch.
936
00:57:26,801 --> 00:57:28,774
This one sticks. Forever.
937
00:57:29,408 --> 00:57:31,214
I am putting this up
938
00:57:31,414 --> 00:57:33,374
on the corporate masthead
for all to see.
939
00:57:33,574 --> 00:57:38,379
For everyone in our company
and our industry to learn from.
940
00:57:38,579 --> 00:57:41,191
That's why I'm meeting all of the victims'
families this week.
941
00:57:41,391 --> 00:57:43,759
To let them know
we are going to do better.
942
00:57:43,959 --> 00:57:46,891
Maybe we don't even try to market
a product like this anymore.
943
00:57:47,091 --> 00:57:50,758
Or maybe, maybe we take
this experience to grow
944
00:57:50,958 --> 00:57:52,568
and to get this formula right.
945
00:57:52,768 --> 00:57:55,672
Because I really do think,
if done correctly and safely,
946
00:57:55,872 --> 00:57:59,804
this could be a product that
could help someone like your mom.
947
00:58:00,004 --> 00:58:02,544
But right now, we would like
to do what's right
948
00:58:02,744 --> 00:58:04,777
and cover the expenses
for your mother's treatment
949
00:58:04,977 --> 00:58:07,978
in hopes that her condition
might one day improve.
950
00:58:08,178 --> 00:58:10,846
We will not tolerate the idea
of you or your family
951
00:58:11,046 --> 00:58:12,714
bearing the financial burden
of this.
952
00:58:12,914 --> 00:58:15,088
We are covering all of it.
953
00:58:15,288 --> 00:58:16,786
This one's on us.
954
00:58:16,986 --> 00:58:19,319
And, again,
we're just so sorry.
955
00:59:07,836 --> 00:59:09,036
You'll have to excuse me.
956
00:59:09,236 --> 00:59:13,043
It's my best attempt
to approximate
957
00:59:13,243 --> 00:59:16,517
the royal treatment
to which you are accustomed.
958
00:59:16,717 --> 00:59:19,288
Oh, it's great.
Thank you.
959
00:59:19,488 --> 00:59:21,586
There was a wig
in the bathroom.
960
00:59:21,786 --> 00:59:22,985
Did you want me to wear that?
961
00:59:23,185 --> 00:59:24,461
No, no.
It's just an option.
962
00:59:24,661 --> 00:59:27,365
I'm fine.
- And I want to apologize
963
00:59:27,565 --> 00:59:30,531
for not approaching you
with proper courtesy.
964
00:59:30,731 --> 00:59:32,964
Not realizing, of course,
what you were.
965
00:59:33,164 --> 00:59:36,340
That you shared blood
with the emperor himself.
966
00:59:36,540 --> 00:59:38,036
Oh, that's
perfectly all right.
967
00:59:38,236 --> 00:59:41,542
The truth is, we will
never make progress here
968
00:59:41,742 --> 00:59:44,504
if we can't speak
eyeball to eyeball
969
00:59:44,704 --> 00:59:47,247
as the most evolved examples
of our respective species.
970
00:59:47,447 --> 00:59:48,879
I agree.
971
00:59:49,079 --> 00:59:50,509
Good.
- Excellent.
972
00:59:54,424 --> 00:59:58,088
Well,
on that note, enjoy.
973
01:00:07,632 --> 01:00:09,066
It's a lovely home.
974
01:00:10,765 --> 01:00:12,038
Thank you.
975
01:00:12,238 --> 01:00:14,009
Mmm.
976
01:00:14,209 --> 01:00:15,371
Just you here?
977
01:00:15,571 --> 01:00:17,107
Yes.
978
01:00:17,639 --> 01:00:19,274
Always?
979
01:00:20,543 --> 01:00:21,543
Sorry?
980
01:00:21,680 --> 01:00:23,919
Has it always just been you?
981
01:00:24,119 --> 01:00:26,518
Um, well...
982
01:00:26,718 --> 01:00:32,058
I'd prefer if we didn't delve too deeply
into the personal, if you don't mind.
983
01:00:32,258 --> 01:00:33,424
Mmm.
984
01:00:33,624 --> 01:00:35,128
Sure, that's fine.
985
01:00:35,328 --> 01:00:36,896
Thank you.
986
01:00:40,465 --> 01:00:41,933
So, what...
987
01:00:42,133 --> 01:00:44,906
Why don't you tell me more
about your movement?
988
01:00:45,106 --> 01:00:46,540
My what?
989
01:00:46,740 --> 01:00:48,809
Your movement.
What you're doing.
990
01:00:50,942 --> 01:00:54,817
Respectfully,
we are not a movement.
991
01:00:55,017 --> 01:00:56,045
Oh.
992
01:00:56,245 --> 01:00:58,780
A movement is made up
of many people.
993
01:00:58,980 --> 01:01:00,755
I did this all on my own.
994
01:01:01,851 --> 01:01:03,085
Of course.
995
01:01:03,285 --> 01:01:05,791
With the help of my colleague,
of course.
996
01:01:05,991 --> 01:01:07,096
Well,
it's very impressive.
997
01:01:07,296 --> 01:01:08,397
Thank you.
- I'm...
998
01:01:08,597 --> 01:01:11,959
I'm all for people
who can do that.
999
01:01:12,159 --> 01:01:15,033
You know, the activism thing.
1000
01:01:17,572 --> 01:01:20,375
99.9% of
what's called activism
1001
01:01:20,575 --> 01:01:22,873
is really
personal exhibitionism
1002
01:01:23,073 --> 01:01:26,311
and brand maintenance
in disguise.
1003
01:01:26,511 --> 01:01:28,349
Mmm. Okay.
1004
01:01:28,549 --> 01:01:30,510
I used to be the same way.
1005
01:01:32,117 --> 01:01:35,724
I ran through the whole
digestive tract in...
1006
01:01:36,356 --> 01:01:37,792
five years?
1007
01:01:38,825 --> 01:01:42,725
Alt-right, alt-lite,
leftist, Marxist.
1008
01:01:42,925 --> 01:01:45,263
All those stupid badges.
1009
01:01:45,463 --> 01:01:48,695
I went shopping hungry,
and I just bought the whole store.
1010
01:01:50,072 --> 01:01:52,035
Mmm.
1011
01:01:52,235 --> 01:01:54,704
But I was just looking
in the wrong places.
1012
01:01:54,904 --> 01:01:58,810
Until I discovered you.
1013
01:01:59,010 --> 01:02:01,181
Well, again,
it is very impressive.
1014
01:02:01,381 --> 01:02:02,850
Thank you.
1015
01:02:05,078 --> 01:02:06,882
You as well, Don.
1016
01:02:07,082 --> 01:02:08,886
Um...
- You'll...
1017
01:02:09,086 --> 01:02:10,391
You'll have to excuse
my colleague.
1018
01:02:10,591 --> 01:02:12,294
He prefers not to converse.
1019
01:02:12,494 --> 01:02:14,823
Uh, can I go to the bathroom?
1020
01:02:15,023 --> 01:02:16,523
In just a minute, Don.
1021
01:02:17,366 --> 01:02:19,064
We're eating right now.
1022
01:02:23,933 --> 01:02:25,833
I see you're apiarists.
1023
01:02:26,033 --> 01:02:27,334
Of sorts.
1024
01:02:27,534 --> 01:02:28,805
I've taken
an interest as well.
1025
01:02:29,005 --> 01:02:30,910
Hmm. So I've heard.
1026
01:02:31,110 --> 01:02:33,148
Magnificent
creatures, honeybees.
1027
01:02:33,348 --> 01:02:34,549
Very much so.
1028
01:02:34,749 --> 01:02:37,513
Earth's most
admirable creation.
1029
01:02:37,713 --> 01:02:41,053
Well, shit, I've literally
said those exact words before.
1030
01:02:46,423 --> 01:02:50,524
Right, so, um, what is it
that you admire about them?
1031
01:02:52,763 --> 01:02:54,935
About bees? Uh...
1032
01:02:56,272 --> 01:02:57,600
Complex society.
1033
01:02:57,800 --> 01:02:59,136
Work ethic.
1034
01:02:59,336 --> 01:03:01,105
They do their duty,
they build their worlds
1035
01:03:01,305 --> 01:03:05,605
without complaint or piety
or self-obsession.
1036
01:03:08,282 --> 01:03:09,380
Mm-hmm.
1037
01:03:09,580 --> 01:03:10,984
All true.
1038
01:03:13,790 --> 01:03:17,584
Which is why they're so easy
to exploit, right?
1039
01:03:18,827 --> 01:03:21,528
I just admire their resolve.
That's all.
1040
01:03:21,728 --> 01:03:24,091
Even in the face of peril.
1041
01:03:24,291 --> 01:03:26,131
Well, we can agree on that.
1042
01:03:31,905 --> 01:03:33,844
What sort of peril,
by the way?
1043
01:03:34,044 --> 01:03:35,202
Sorry?
1044
01:03:35,402 --> 01:03:37,738
You said
bees have faced peril.
1045
01:03:37,938 --> 01:03:39,474
Such as?
1046
01:03:40,780 --> 01:03:42,283
What do you want me to say?
1047
01:03:42,483 --> 01:03:44,721
Well, just say it.
1048
01:03:44,921 --> 01:03:47,051
Why don't you say it?
- Nah, you should just say it.
1049
01:03:47,251 --> 01:03:48,718
You go ahead.
1050
01:03:48,918 --> 01:03:50,086
No, I insist.
1051
01:03:50,286 --> 01:03:53,158
No, please.
After you.
1052
01:03:54,628 --> 01:03:57,096
Colony collapse disorder.
1053
01:04:03,538 --> 01:04:05,970
Sure, Teddy. Like CCD.
1054
01:04:06,170 --> 01:04:08,270
You're a bit of an expert
on CCD.
1055
01:04:08,470 --> 01:04:11,139
Well, I... I wouldn't
say that exactly.
1056
01:04:11,339 --> 01:04:13,442
Well,
I would say that exactly.
1057
01:04:14,981 --> 01:04:17,187
It's all right.
We're just talking.
1058
01:04:17,387 --> 01:04:22,825
So, I take it you're referring to the
neonicotinoids that my company makes.
1059
01:04:23,025 --> 01:04:24,758
You know what? Let's just...
let's just leave it.
1060
01:04:24,958 --> 01:04:27,259
No, I-I appreciate
your concern.
1061
01:04:27,459 --> 01:04:31,064
I just think your research
is a bit out of date, Teddy.
1062
01:04:31,264 --> 01:04:34,127
Uh, CCD has declined
significantly in recent years.
1063
01:04:34,327 --> 01:04:36,096
The bees are coming back.
1064
01:04:36,296 --> 01:04:40,568
And there's no consensus that pesticides
were ever a real threat to begin with.
1065
01:04:42,243 --> 01:04:45,980
Yes, I'm well aware of what
you've all been telling us.
1066
01:04:46,546 --> 01:04:48,510
Thank you.
1067
01:04:48,710 --> 01:04:53,450
I know you want there
to be a master plan, Teddy.
1068
01:04:53,650 --> 01:04:58,292
You want the bees to be dying
so that it can be my fault
1069
01:04:58,492 --> 01:05:02,797
and you don't have to think about
the real reasons why species die.
1070
01:05:02,997 --> 01:05:06,466
Immunodeficiencies,
changing habitats,
1071
01:05:06,666 --> 01:05:09,033
genetic factors.
1072
01:05:09,233 --> 01:05:11,997
Or sometimes a species
just winds down.
1073
01:05:13,343 --> 01:05:15,336
"Winds down"?
1074
01:05:15,536 --> 01:05:17,679
Maybe something clicks
in their heads
1075
01:05:17,879 --> 01:05:21,849
and they just know
or they intuit.
1076
01:05:22,049 --> 01:05:25,415
The futility of
the entire enterprise.
1077
01:05:26,917 --> 01:05:28,983
Who knows, right?
1078
01:05:29,183 --> 01:05:30,923
Right. Who knows?
1079
01:05:31,123 --> 01:05:34,089
That's right.
- So hard to say.
1080
01:05:34,289 --> 01:05:36,690
Who knows, Don?
1081
01:05:40,900 --> 01:05:42,929
We were having a nice dinner.
1082
01:05:43,129 --> 01:05:44,164
We were.
1083
01:05:44,364 --> 01:05:47,899
Nice, quiet, respectful.
1084
01:05:48,873 --> 01:05:50,275
But now we're not.
1085
01:05:50,875 --> 01:05:51,876
No, we're not.
1086
01:05:52,076 --> 01:05:54,477
And why do suppose that is?
1087
01:05:56,385 --> 01:05:57,783
You tell me.
1088
01:05:57,983 --> 01:05:59,580
Because you're lying to me.
1089
01:05:59,780 --> 01:06:03,218
Are you sure I can't use the bathr...
- Shh!
1090
01:06:03,418 --> 01:06:05,488
Your usual conclusion.
1091
01:06:06,554 --> 01:06:08,559
You're murdering
the bees.
1092
01:06:08,759 --> 01:06:09,795
I am not.
1093
01:06:09,995 --> 01:06:12,796
And now you're lying again.
1094
01:06:12,996 --> 01:06:14,204
Lies.
- Lies.
1095
01:06:14,404 --> 01:06:16,570
Truth.
- Lies.
1096
01:06:16,770 --> 01:06:18,303
What's the difference?
1097
01:06:19,102 --> 01:06:20,310
I can't change your mind.
1098
01:06:20,510 --> 01:06:22,236
You're right, you can't.
1099
01:06:22,436 --> 01:06:25,139
Because I know who you are.
1100
01:06:25,339 --> 01:06:27,246
I know what you are.
1101
01:06:28,782 --> 01:06:31,580
I know you, too, Teddy.
1102
01:06:32,983 --> 01:06:34,583
Bullshit you do.
1103
01:06:35,115 --> 01:06:36,519
I do.
1104
01:06:37,461 --> 01:06:38,754
You know how I know?
1105
01:06:38,954 --> 01:06:40,457
Fuck you.
1106
01:06:42,365 --> 01:06:43,955
Sandy Gatz.
1107
01:06:47,261 --> 01:06:48,795
What did you say?
1108
01:06:50,770 --> 01:06:52,601
I remember, Teddy.
1109
01:06:54,303 --> 01:06:56,803
That was your mother. Right?
1110
01:06:58,514 --> 01:06:59,877
She is my mother.
1111
01:07:00,077 --> 01:07:01,517
Right, yes. Of course.
1112
01:07:01,717 --> 01:07:03,786
I'm sorry.
1113
01:07:03,986 --> 01:07:06,354
And you will never
say her name again.
1114
01:07:06,554 --> 01:07:07,753
Understand?
1115
01:07:07,953 --> 01:07:09,552
That's fair enough.
1116
01:07:10,651 --> 01:07:12,720
But I do think
we need to discuss...
1117
01:07:12,920 --> 01:07:16,363
We actually do not because
this is not about that.
1118
01:07:16,563 --> 01:07:20,637
With all due respect, Teddy,
how could this not be about that?
1119
01:07:20,837 --> 01:07:22,701
We believed
we were helping, Teddy.
1120
01:07:22,901 --> 01:07:24,336
Don't you dare.
1121
01:07:24,536 --> 01:07:27,037
Opioid withdrawal
medication like that
1122
01:07:27,237 --> 01:07:28,811
could've helped your mother
1123
01:07:29,011 --> 01:07:31,146
and millions like her.
- Stop. Just stop.
1124
01:07:31,346 --> 01:07:34,476
And the clinical trial pay,
that was helping her, too.
1125
01:07:34,676 --> 01:07:36,947
I know it wasn't
a king's ransom, but it...
1126
01:07:37,147 --> 01:07:38,679
Stop right now.
1127
01:07:38,879 --> 01:07:41,788
Obviously, we did not foresee
the complications
1128
01:07:41,988 --> 01:07:43,723
for Sandy or for the others.
1129
01:07:43,923 --> 01:07:44,923
Do not say her name.
1130
01:07:45,089 --> 01:07:46,623
You do not say her name.
1131
01:07:46,823 --> 01:07:49,391
We believed we paid your
family a proper reparation,
1132
01:07:49,591 --> 01:07:51,731
but now I see
it wasn't nearly enough.
1133
01:07:51,931 --> 01:07:53,226
Stop!
- Not by half,
1134
01:07:53,426 --> 01:07:54,535
not by a fraction.
1135
01:07:54,735 --> 01:07:55,903
Stop!
- Teddy...
1136
01:07:56,103 --> 01:07:57,841
you're right to distrust me,
you are.
1137
01:07:58,041 --> 01:08:00,235
I lost myself somewhere, okay?
- Fuck you.
1138
01:08:00,435 --> 01:08:01,840
Shut the fuck up.
- I...
1139
01:08:02,040 --> 01:08:04,044
I became a human being
1140
01:08:04,244 --> 01:08:05,506
that I told myself
I would never become.
1141
01:08:05,706 --> 01:08:07,374
Fuck you!
- I'm not denying that,
1142
01:08:07,574 --> 01:08:08,979
but I can help you, Teddy.
1143
01:08:09,179 --> 01:08:10,577
I can still help you.
1144
01:08:10,777 --> 01:08:12,487
And I can still help
your mother.
1145
01:08:12,687 --> 01:08:14,148
I can help her.
1146
01:08:14,348 --> 01:08:15,424
Truly, I can.
1147
01:08:15,624 --> 01:08:17,589
I... I mean,
1148
01:08:17,789 --> 01:08:18,951
can you?
1149
01:08:20,795 --> 01:08:22,262
You needed a mother.
1150
01:08:23,293 --> 01:08:24,434
She was never there for you.
1151
01:08:24,634 --> 01:08:25,697
Fucking die, you fucker!
1152
01:08:31,266 --> 01:08:32,772
Fucking kill you!
1153
01:08:32,972 --> 01:08:34,703
I'll fucking kill you!
1154
01:08:39,141 --> 01:08:40,944
Teddy, stop.
1155
01:08:47,524 --> 01:08:49,124
Teddy, stop.
1156
01:09:45,548 --> 01:09:46,575
Get off him!
1157
01:09:46,775 --> 01:09:48,517
You can't beat me,
because you are a loser
1158
01:09:48,717 --> 01:09:50,014
and I am a winner.
1159
01:09:50,214 --> 01:09:51,780
And that's fucking life.
1160
01:10:59,084 --> 01:11:00,250
Hey.
- Hey.
1161
01:11:00,450 --> 01:11:01,724
How annoying is this, right?
1162
01:11:01,924 --> 01:11:03,220
No, what's up?
- Mmm.
1163
01:11:03,420 --> 01:11:04,922
No, come on, dude. I know.
1164
01:11:05,122 --> 01:11:07,862
It's like, "Why'd I even tell
this guy he could stop by," right?
1165
01:11:08,062 --> 01:11:09,399
It's fine, Casey. What's up?
1166
01:11:09,599 --> 01:11:11,091
Um, sorry.
1167
01:11:11,291 --> 01:11:13,369
I-I actually do have a real
reason to be here, though.
1168
01:11:13,569 --> 01:11:14,861
Uh-huh.
1169
01:11:15,061 --> 01:11:17,036
Um, well, you know how
we're all working
1170
01:11:17,236 --> 01:11:20,376
this missing persons thing?
1171
01:11:20,576 --> 01:11:24,411
Uh, yeah, I just had a couple
questions to run by you, actually.
1172
01:11:25,307 --> 01:11:26,341
Don't worry.
1173
01:11:26,541 --> 01:11:28,413
Obviously, I just, um...
1174
01:11:28,613 --> 01:11:32,186
Sorry, could I actually
come in, maybe?
1175
01:11:32,386 --> 01:11:34,685
Uh, yeah. No, sure.
Come on in.
1176
01:11:34,885 --> 01:11:36,984
Dude, thank you.
I really appreciate that.
1177
01:11:44,129 --> 01:11:45,534
We are not alone.
1178
01:11:45,734 --> 01:11:47,032
Huh?
1179
01:11:47,232 --> 01:11:49,298
Nothing. Just, you know,
1180
01:11:49,498 --> 01:11:50,972
"We are not alone."
1181
01:11:51,172 --> 01:11:53,973
Oh, right.
Well, we're not.
1182
01:11:54,173 --> 01:11:55,373
Uh...
- Right.
1183
01:11:55,573 --> 01:11:57,307
You want some water
or...
1184
01:11:57,507 --> 01:11:59,977
That'd be great. Thank you.
1185
01:12:01,412 --> 01:12:03,381
Gotta tell you, man, it's, uh,
1186
01:12:03,581 --> 01:12:05,650
pretty weird
being back in here.
1187
01:12:06,822 --> 01:12:08,620
A lot of feelings.
1188
01:12:13,028 --> 01:12:15,355
Yeah, well, same old shit.
1189
01:12:15,555 --> 01:12:16,796
Hmm.
1190
01:12:16,996 --> 01:12:18,661
Thank you.
1191
01:12:18,861 --> 01:12:21,437
Scared the, uh,
chair's gonna run away?
1192
01:12:21,637 --> 01:12:22,997
What?
1193
01:12:25,839 --> 01:12:28,275
Oh. No.
1194
01:12:28,475 --> 01:12:31,376
My mom, she used to have
fits or whatever,
1195
01:12:31,576 --> 01:12:33,513
so we'd-we'd nail
the chair down.
1196
01:12:34,881 --> 01:12:36,208
Yeah.
1197
01:12:38,051 --> 01:12:39,455
Uh-oh.
1198
01:12:39,655 --> 01:12:41,283
What?
1199
01:12:41,483 --> 01:12:43,358
My archnemesis.
1200
01:12:45,321 --> 01:12:47,323
Ah.
1201
01:12:47,523 --> 01:12:49,259
You want a piece of cake?
1202
01:12:49,459 --> 01:12:51,556
I mean, if you insist.
1203
01:12:53,298 --> 01:12:56,034
Yeah, I love this stuff.
1204
01:13:02,036 --> 01:13:04,208
So, um, you had
some questions or...?
1205
01:13:04,408 --> 01:13:06,477
Oh. Uh, yeah, sorry.
1206
01:13:06,677 --> 01:13:08,341
Um, you're still
at Auxolith, right?
1207
01:13:08,541 --> 01:13:09,811
Yeah.
1208
01:13:10,011 --> 01:13:12,449
So you must know all about
the Fuller case?
1209
01:13:12,649 --> 01:13:15,052
I mean, I heard a little,
yeah.
1210
01:13:15,252 --> 01:13:16,553
On the news?
1211
01:13:16,753 --> 01:13:18,718
I don't get the news
from the news.
1212
01:13:18,918 --> 01:13:20,458
Right. Um, of course. Sorry.
1213
01:13:20,658 --> 01:13:22,031
I'm just here on a hunch,
really.
1214
01:13:22,231 --> 01:13:23,895
See, this missing lady,
her phone
1215
01:13:24,095 --> 01:13:26,133
pinged a cell tower in the area
the night of the abduction.
1216
01:13:26,333 --> 01:13:27,460
Thank you.
Thank you very much.
1217
01:13:27,660 --> 01:13:29,029
Oh.
1218
01:13:29,229 --> 01:13:31,865
Well, those things have
a pretty wide radius,
1219
01:13:32,065 --> 01:13:33,970
though, right?
- Yeah, no, for sure.
1220
01:13:34,170 --> 01:13:36,872
It's just that her car was
also snapped by a speed trap
1221
01:13:37,072 --> 01:13:39,647
near the intersection
down the road over here.
1222
01:13:39,847 --> 01:13:41,108
Oh, yeah?
1223
01:13:42,181 --> 01:13:43,644
I know. I'm, uh...
1224
01:13:43,844 --> 01:13:45,286
You know, long shot, right?
1225
01:13:45,486 --> 01:13:47,685
But, I don't know,
sparsely populated area.
1226
01:13:47,885 --> 01:13:49,555
Figured I'd check in
with the local residents.
1227
01:13:49,755 --> 01:13:53,758
See if, uh, you or Don
seen anything peculiar.
1228
01:13:54,730 --> 01:13:56,026
Uh...
1229
01:13:56,226 --> 01:13:58,063
No, no.
1230
01:13:58,263 --> 01:13:59,592
Well, uh, hmm.
1231
01:13:59,792 --> 01:14:01,497
Let's see here.
1232
01:14:01,697 --> 01:14:05,099
For starters, have you seen...
1233
01:14:06,468 --> 01:14:08,366
...this car?
1234
01:14:08,909 --> 01:14:11,012
Uh-uh.
1235
01:14:11,212 --> 01:14:14,207
What about, uh, this woman?
1236
01:14:15,582 --> 01:14:17,953
I mean, yeah,
she-she owns my work, yeah.
1237
01:14:18,153 --> 01:14:19,516
But I haven't seen her, no.
1238
01:14:19,716 --> 01:14:20,952
You haven't seen her
in person?
1239
01:14:21,152 --> 01:14:22,152
No.
1240
01:14:22,290 --> 01:14:25,095
I scan packages,
so I wouldn't.
1241
01:14:25,295 --> 01:14:27,028
No, no. Dude, I-I know.
I'm-I'm sorry.
1242
01:14:27,228 --> 01:14:28,889
Um, how about your neighbors?
1243
01:14:29,089 --> 01:14:30,759
They say anything about,
I don't know,
1244
01:14:30,959 --> 01:14:33,598
any out-of-the-ordinary
activity?
1245
01:14:33,798 --> 01:14:36,328
Uh, I mean,
I don't know them, really.
1246
01:14:37,567 --> 01:14:39,065
Right. I-I'm sorry, man.
1247
01:14:39,265 --> 01:14:42,433
Uh, I'm really grasping
at straws here.
1248
01:14:43,812 --> 01:14:45,480
Uh...
1249
01:14:45,680 --> 01:14:48,885
Look, I mainly just wanted
to check up on you, man.
1250
01:14:49,085 --> 01:14:53,453
I know the last thing you want is for your
fucked-up babysitter from 20 years ago
1251
01:14:53,653 --> 01:14:57,985
stopping by,
feeling guilty about, um...
1252
01:14:58,185 --> 01:15:01,757
you know, whatever
went down, uh, but...
1253
01:15:01,957 --> 01:15:03,465
Sometimes I pass by
this place,
1254
01:15:03,665 --> 01:15:08,938
and I just get this fucking
sad, awful feeling, like,
1255
01:15:09,138 --> 01:15:11,033
"What's going on in there?"
1256
01:15:12,467 --> 01:15:13,899
You know?
1257
01:15:14,099 --> 01:15:15,776
Not much.
1258
01:15:26,955 --> 01:15:28,318
Where is he?
1259
01:15:39,164 --> 01:15:40,165
Don?
1260
01:15:40,365 --> 01:15:42,031
Look at me, Don.
1261
01:15:43,005 --> 01:15:44,333
Put the gun down.
1262
01:15:44,533 --> 01:15:45,866
Look at me.
1263
01:15:46,066 --> 01:15:48,334
I know
you would never hurt me.
1264
01:16:02,882 --> 01:16:05,725
Thank you, Don.
1265
01:16:05,925 --> 01:16:10,092
You could've shot me earlier
upstairs, but you didn't.
1266
01:16:13,028 --> 01:16:15,900
How you behaved
was honestly heroic.
1267
01:16:17,866 --> 01:16:19,871
I don't use that word lightly.
1268
01:16:21,367 --> 01:16:23,476
You have been the only thing
stopping him
1269
01:16:23,676 --> 01:16:26,575
from doing
God knows what to me.
1270
01:16:26,775 --> 01:16:28,913
I don't talk to you.
1271
01:16:30,019 --> 01:16:32,547
That's how it is.
1272
01:16:32,747 --> 01:16:35,048
So stay quiet.
1273
01:16:35,248 --> 01:16:37,317
But you know
this is crazy, right?
1274
01:16:38,721 --> 01:16:40,930
You know this is wrong.
1275
01:16:41,130 --> 01:16:42,423
I know you know that.
1276
01:16:42,623 --> 01:16:43,657
Shut up.
1277
01:16:43,857 --> 01:16:45,528
I'm just saying.
1278
01:16:45,728 --> 01:16:47,532
There is a world, Don.
1279
01:16:47,732 --> 01:16:50,534
There is a world
where we help you
1280
01:16:50,734 --> 01:16:52,970
and your cousin and your aunt,
1281
01:16:53,170 --> 01:16:57,246
where reparations are paid
and a page is turned.
1282
01:16:57,446 --> 01:16:59,673
All of that
can happen for you.
1283
01:16:59,873 --> 01:17:01,712
No. You're...
1284
01:17:01,912 --> 01:17:04,084
You're gonna get
me and Teddy arrested.
1285
01:17:04,284 --> 01:17:05,751
No, I wouldn't.
1286
01:17:05,951 --> 01:17:08,886
And-and if you're right
and Teddy gets arrested,
1287
01:17:09,086 --> 01:17:12,292
it's... it'll all be different
for you, Don.
1288
01:17:12,492 --> 01:17:15,192
It will, if you let me go.
1289
01:17:15,392 --> 01:17:16,392
Stop.
1290
01:17:16,561 --> 01:17:18,457
I know what you're doing.
1291
01:17:20,626 --> 01:17:25,937
All he does is drag you deeper
and deeper into a pit.
1292
01:17:27,269 --> 01:17:30,340
He never actually offers you
a way out for you.
1293
01:17:31,676 --> 01:17:34,644
I can do that for you, Don.
1294
01:17:34,844 --> 01:17:36,380
I want to do that for you.
1295
01:17:36,580 --> 01:17:39,118
I said, shut up!
1296
01:17:39,318 --> 01:17:40,587
It's okay.
1297
01:17:40,787 --> 01:17:43,789
I know you're confused
and frustrated.
1298
01:17:43,989 --> 01:17:47,422
No one in the universe
could possibly blame you.
1299
01:17:47,622 --> 01:17:49,294
Shut up.
1300
01:17:49,494 --> 01:17:50,867
Put the gun down.
1301
01:17:51,067 --> 01:17:52,595
Just talk to me.
1302
01:17:52,795 --> 01:17:53,963
No.
1303
01:17:54,163 --> 01:17:55,863
Sit down and talk to me.
Put the gun down.
1304
01:17:56,063 --> 01:18:00,037
Just shut up, alien filth.
1305
01:18:00,969 --> 01:18:03,139
He ever show up again?
1306
01:18:06,709 --> 01:18:08,585
Fucking asshole.
1307
01:18:08,785 --> 01:18:11,279
Sorry. I know he's your dad
and you probably love him.
1308
01:18:12,378 --> 01:18:14,612
I literally
wouldn't recognize him.
1309
01:18:18,527 --> 01:18:21,928
Look, Teddy, um...
1310
01:18:22,128 --> 01:18:25,491
I know it was a long time ago,
what I did to you, man.
1311
01:18:26,464 --> 01:18:27,464
It's fine.
1312
01:18:27,566 --> 01:18:29,096
No. It wasn't fine.
1313
01:18:29,296 --> 01:18:31,131
It-it was wrong,
but I promise you,
1314
01:18:31,331 --> 01:18:32,940
it's-it's not 'cause
I liked it.
1315
01:18:33,140 --> 01:18:35,707
It was just... you know,
probably some weird power thing.
1316
01:18:35,907 --> 01:18:38,979
I was... I was young
and lost, and...
1317
01:18:39,179 --> 01:18:43,779
I promise you, dude, I never,
ever did that to anybody else.
1318
01:18:43,979 --> 01:18:45,712
Just forget it. It's done.
1319
01:18:45,912 --> 01:18:47,055
Seriously.
1320
01:18:47,255 --> 01:18:49,383
Really?
- Mm-hmm.
1321
01:18:54,528 --> 01:18:55,956
Hey, you should read this.
1322
01:18:56,156 --> 01:18:57,655
This shit helped me a lot.
1323
01:18:59,597 --> 01:19:01,197
Thank you, dude.
1324
01:19:02,162 --> 01:19:03,936
Hey, you want to see my bees?
1325
01:19:06,542 --> 01:19:08,435
Someone's
up there, right?
1326
01:19:09,068 --> 01:19:11,706
Shut up.
1327
01:19:11,906 --> 01:19:13,411
Is it the police?
1328
01:19:13,611 --> 01:19:15,818
I said, shut up.
1329
01:19:16,018 --> 01:19:17,586
It is.
1330
01:19:17,786 --> 01:19:20,553
And, Don, they're gonna
arrest your cousin.
1331
01:19:20,753 --> 01:19:22,816
But it is not too late
for you.
1332
01:19:23,016 --> 01:19:25,920
Please, stop.
1333
01:19:26,120 --> 01:19:28,330
If you let me go right now,
1334
01:19:28,530 --> 01:19:30,494
everything will work out
for you.
1335
01:19:30,694 --> 01:19:31,726
No, it won't.
1336
01:19:31,926 --> 01:19:33,966
It will, Don.
1337
01:19:35,269 --> 01:19:36,501
I promise.
1338
01:19:36,701 --> 01:19:38,031
You don't understand.
1339
01:19:38,231 --> 01:19:40,802
There's nothing left for me.
1340
01:19:41,002 --> 01:19:43,140
Teddy is all I have.
1341
01:19:44,073 --> 01:19:46,440
We'll find something else
for you.
1342
01:19:47,382 --> 01:19:48,511
You don't need him.
1343
01:19:48,711 --> 01:19:50,312
Yes, I do.
1344
01:19:51,076 --> 01:19:52,820
I love him.
1345
01:19:54,086 --> 01:19:56,225
Sorry I couldn't
help you find that lady.
1346
01:19:56,425 --> 01:19:57,621
It's all right, man.
1347
01:20:05,894 --> 01:20:06,970
I got it.
1348
01:20:07,170 --> 01:20:08,437
Thanks.
1349
01:20:08,637 --> 01:20:11,003
Be gentle.
- Yep, yep.
1350
01:20:17,009 --> 01:20:21,116
There is so much else
out there, Don.
1351
01:20:21,316 --> 01:20:23,083
No, there's not.
1352
01:20:23,283 --> 01:20:24,646
Not here.
1353
01:20:24,846 --> 01:20:26,013
Then where?
1354
01:20:26,213 --> 01:20:28,185
Where do you want to go, Don?
1355
01:20:29,016 --> 01:20:30,324
We can go there.
1356
01:20:30,524 --> 01:20:32,791
I'll take you there.
1357
01:20:32,991 --> 01:20:36,124
If you are an alien,
will you help me?
1358
01:20:36,324 --> 01:20:39,499
Don, that's enough of that.
Please.
1359
01:20:39,699 --> 01:20:41,070
You know I'm not an alien.
1360
01:20:41,270 --> 01:20:42,605
You know that.
1361
01:20:42,805 --> 01:20:46,940
But if you are,
would you take me with you?
1362
01:20:48,671 --> 01:20:49,871
What?
1363
01:20:50,071 --> 01:20:51,742
If all of this is true,
1364
01:20:51,942 --> 01:20:55,176
and you have a sh.. spaceship,
1365
01:20:55,376 --> 01:20:57,852
would you take me away
from here?
1366
01:21:01,719 --> 01:21:03,686
Of course, Don.
1367
01:21:03,886 --> 01:21:05,651
Yes, absolutely.
1368
01:21:06,626 --> 01:21:08,390
I'll take you with me.
1369
01:21:09,463 --> 01:21:10,964
We'll leave Earth.
1370
01:21:11,997 --> 01:21:14,869
I promise
that's what'll happen, okay?
1371
01:21:16,030 --> 01:21:17,663
If you let me go.
1372
01:21:21,639 --> 01:21:23,278
Thank you...
1373
01:21:23,478 --> 01:21:25,371
but not without Teddy.
1374
01:21:25,571 --> 01:21:27,980
Please, Don,
we don't have much time.
1375
01:21:28,180 --> 01:21:30,046
Th-They're gonna break in here
at any minute,
1376
01:21:30,246 --> 01:21:32,748
and then I won't be able
to help you.
1377
01:21:35,850 --> 01:21:37,386
Come on.
1378
01:21:50,568 --> 01:21:51,900
Okay.
1379
01:21:52,100 --> 01:21:54,205
I'm ready to leave.
1380
01:21:55,342 --> 01:21:56,873
Okay.
1381
01:21:57,073 --> 01:21:59,342
Can you do one thing for me?
1382
01:22:00,883 --> 01:22:06,613
Tell Teddy that I'm sorry
and that I love him.
1383
01:22:08,355 --> 01:22:09,847
I will.
1384
01:22:17,261 --> 01:22:18,892
The fuck?
1385
01:22:23,703 --> 01:22:26,600
Jesus fucking Christ.
1386
01:22:27,871 --> 01:22:30,233
Fuck.
1387
01:22:58,607 --> 01:22:59,976
Don?
1388
01:23:00,176 --> 01:23:02,075
Don!
1389
01:23:04,103 --> 01:23:05,410
Jesus!
1390
01:23:05,610 --> 01:23:06,811
Don.
1391
01:23:07,011 --> 01:23:08,244
No, no, no, no, no, no, no.
1392
01:23:08,444 --> 01:23:10,084
I swear to you,
he did it to himself.
1393
01:23:10,284 --> 01:23:11,812
He thought the police were coming...
- Don. No, no, no
1394
01:23:12,012 --> 01:23:14,117
...and he panicked, and he just
freaked out. Teddy, no. No.
1395
01:23:14,317 --> 01:23:16,115
What did you say to him?
- Nothing.
1396
01:23:17,818 --> 01:23:20,890
What fucking filth did you
fill his sad brain with,
1397
01:23:21,090 --> 01:23:22,257
you demon from hell?
1398
01:23:22,457 --> 01:23:24,391
He was under
extreme pressure, Teddy.
1399
01:23:24,591 --> 01:23:26,736
He cracked.
- And you cracked him!
1400
01:23:26,936 --> 01:23:29,135
You poisoned his heart
with lies and bullshit
1401
01:23:29,335 --> 01:23:31,673
until his whole fucking world
collapsed, didn't you?
1402
01:23:31,873 --> 01:23:33,667
You fed him
a fucking fairy tale.
1403
01:23:33,867 --> 01:23:35,809
He did all of this for you,
you fucking maniac.
1404
01:23:36,009 --> 01:23:37,446
Don't kill me, Teddy.
1405
01:23:37,646 --> 01:23:40,311
I have a cure for your mother.
1406
01:23:41,649 --> 01:23:43,813
What?
- There's a cure.
1407
01:23:44,013 --> 01:23:45,514
You can save her.
1408
01:23:47,380 --> 01:23:48,587
What are you saying?
1409
01:23:48,787 --> 01:23:50,756
Inside of her,
1410
01:23:50,956 --> 01:23:53,121
a big change is taking place.
1411
01:23:53,321 --> 01:23:55,491
It's an entire rearranging
1412
01:23:55,691 --> 01:23:57,697
of her genetic code.
1413
01:23:57,897 --> 01:23:59,527
She was the first sample.
1414
01:23:59,727 --> 01:24:01,296
It's a very important
Andromedan experiment,
1415
01:24:01,496 --> 01:24:03,299
and it takes
four to five years.
1416
01:24:03,499 --> 01:24:05,300
But if it succeeds,
she will wake up.
1417
01:24:05,500 --> 01:24:07,606
Well, what if
it doesn't succeed?
1418
01:24:07,806 --> 01:24:09,273
Then she'll die.
1419
01:24:09,473 --> 01:24:11,647
But if we chemically terminate
the experiment,
1420
01:24:11,847 --> 01:24:14,177
she will wake up,
she'll wake up.
1421
01:24:14,377 --> 01:24:16,375
Well, how...
how-how do we do that?
1422
01:24:16,575 --> 01:24:18,211
You have my car?
- Yes.
1423
01:24:18,411 --> 01:24:20,317
Okay. So, in my car,
1424
01:24:20,517 --> 01:24:24,025
in the trunk, in the back,
there is a bottle.
1425
01:24:24,225 --> 01:24:27,663
It's a yellow jug, and it says
"monoethylene glycol."
1426
01:24:27,863 --> 01:24:29,324
Antifreeze.
But forget the label.
1427
01:24:29,524 --> 01:24:31,326
It's not antifreeze.
It's the cure.
1428
01:24:31,526 --> 01:24:33,933
I keep it in my car,
in the trunk,
1429
01:24:34,133 --> 01:24:36,799
in the antifreeze jug
to hide it.
1430
01:24:36,999 --> 01:24:38,270
For safety.
1431
01:24:40,905 --> 01:24:42,668
If...
1432
01:24:42,868 --> 01:24:45,341
if this experiment
is so important,
1433
01:24:45,541 --> 01:24:47,850
why would you allow me
to cancel it? Huh?
1434
01:24:48,050 --> 01:24:49,447
There are
multiple experiments
1435
01:24:49,647 --> 01:24:51,679
happening all over the world..
your mother's one of dozens.
1436
01:24:53,214 --> 01:24:54,247
Just trust me.
1437
01:24:54,447 --> 01:24:55,582
I'm chained up here.
1438
01:24:55,782 --> 01:24:58,052
I have no way of escaping.
Why would I lie?
1439
01:25:06,735 --> 01:25:07,999
That's for Don,
1440
01:25:08,199 --> 01:25:09,701
you fucking virus.
1441
01:27:43,891 --> 01:27:46,293
It's not antifreeze, Mom.
1442
01:27:47,288 --> 01:27:48,691
Don't worry.
1443
01:28:29,467 --> 01:28:31,734
Wake up, Mom.
Wake up.
1444
01:28:33,907 --> 01:28:35,969
Come on. Come on.
1445
01:28:41,514 --> 01:28:44,948
Please, Mom. Please.
Come on, come on. Wake up.
1446
01:29:10,876 --> 01:29:11,972
Come on.
1447
01:29:49,476 --> 01:29:50,485
Mom?
1448
01:29:50,685 --> 01:29:51,686
Wake up.
1449
01:29:51,886 --> 01:29:53,013
You can do it.
1450
01:29:53,919 --> 01:29:55,015
Wake up.
1451
01:30:07,196 --> 01:30:09,436
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck, fuck, fuck.
1452
01:30:19,839 --> 01:30:21,307
201, now!
1453
01:30:38,460 --> 01:30:40,467
Hey! Hey!
1454
01:30:41,362 --> 01:30:42,670
Hey!
1455
01:31:14,728 --> 01:31:17,301
You fucking monster.
1456
01:31:17,501 --> 01:31:19,506
How many were Andromedans?
1457
01:31:20,603 --> 01:31:21,976
You-you... you lied to me.
1458
01:31:22,176 --> 01:31:24,867
How many were Andromedans?!
1459
01:31:26,915 --> 01:31:29,307
Two.
- Two?
1460
01:31:31,812 --> 01:31:33,383
You miserable fucking idiot.
1461
01:31:33,583 --> 01:31:34,754
Do you know what you've done?
1462
01:31:34,954 --> 01:31:36,155
You...
1463
01:31:36,355 --> 01:31:38,782
you killed her.
- Quiet.
1464
01:31:40,353 --> 01:31:43,024
And I'll tell you why it is
I resemble a human.
1465
01:31:44,630 --> 01:31:47,328
Our 75th emperor
first discovered the Earth.
1466
01:31:49,799 --> 01:31:52,167
This planet was ruled
by dinosaurs,
1467
01:31:52,367 --> 01:31:56,240
magnificent creatures with a
complex but stable ecosystem.
1468
01:31:56,440 --> 01:31:58,744
Oh.
1469
01:31:58,944 --> 01:32:02,879
But we inadvertently spread
a fatal virus to the planet.
1470
01:32:04,177 --> 01:32:06,188
And the emperor was struck
with guilt,
1471
01:32:06,388 --> 01:32:08,522
watching all of Earth's
creatures perish.
1472
01:32:09,621 --> 01:32:11,453
So he gave new life
to this planet.
1473
01:32:11,653 --> 01:32:13,593
Life resembling us.
1474
01:32:14,990 --> 01:32:16,826
The early test humans
could barely stand,
1475
01:32:17,026 --> 01:32:20,226
but soon they walked
and began to reproduce.
1476
01:32:22,032 --> 01:32:25,066
A civilization was born
in harmony with nature.
1477
01:32:25,532 --> 01:32:26,969
Atlantis.
1478
01:32:27,835 --> 01:32:30,211
We were worshipped as gods.
1479
01:32:30,411 --> 01:32:33,841
But some humans wished
to surpass us,
1480
01:32:34,041 --> 01:32:36,613
so they began creating
their own new,
1481
01:32:36,813 --> 01:32:40,784
lab-grown humans
that were stronger.
1482
01:32:40,984 --> 01:32:42,550
But the new humans were
also more aggressive,
1483
01:32:42,750 --> 01:32:44,855
so a conflict broke out
1484
01:32:45,055 --> 01:32:47,386
that eventually resulted in
a thermonuclear war.
1485
01:32:47,586 --> 01:32:50,495
And in the war's wake,
all of humanity was extinguished,
1486
01:32:50,695 --> 01:32:53,565
save for a select few,
who built an ark
1487
01:32:53,765 --> 01:32:55,865
and traveled the oceans
for a century.
1488
01:32:56,065 --> 01:32:58,501
When it was finally safe
to resurface on dry land,
1489
01:32:58,701 --> 01:33:00,572
the leaders of the ark died,
1490
01:33:00,772 --> 01:33:03,736
leaving behind
only a few mutant specimens
1491
01:33:03,936 --> 01:33:07,044
of degraded semi-humans.
1492
01:33:07,244 --> 01:33:08,538
The apes.
1493
01:33:09,846 --> 01:33:12,015
Evolution resumed
but toward chaos.
1494
01:33:12,215 --> 01:33:15,248
The newly evolved human beings,
your current ancestors,
1495
01:33:15,448 --> 01:33:19,194
fought amongst themselves
in an endless cycle of war,
1496
01:33:19,394 --> 01:33:22,161
genocide,
ecological destruction.
1497
01:33:22,361 --> 01:33:24,157
They brutalized Earth.
1498
01:33:24,357 --> 01:33:26,566
They ruined her waters,
ravaged her climate,
1499
01:33:26,766 --> 01:33:29,405
poisoned themselves
with drugs and technology.
1500
01:33:29,605 --> 01:33:32,003
And even when presented
with irrefutable evidence
1501
01:33:32,203 --> 01:33:36,775
of their own self-destruction,
the humans continued unabated.
1502
01:33:37,874 --> 01:33:40,471
Even I myself became
more human,
1503
01:33:41,413 --> 01:33:42,878
more selfish and cruel,
1504
01:33:43,078 --> 01:33:46,378
the longer I stayed here
amongst your kind.
1505
01:33:47,555 --> 01:33:49,282
But humans can't help
the way they are.
1506
01:33:49,982 --> 01:33:51,889
It's in your genes.
1507
01:33:53,186 --> 01:33:55,392
The genes implanted
by your ancestors
1508
01:33:55,592 --> 01:33:57,127
to strengthen themselves.
1509
01:33:57,327 --> 01:34:00,800
It gets reproduced in your bodies,
and it grows stronger.
1510
01:34:01,000 --> 01:34:05,269
We Andromedans are here to
eliminate that suicidal gene.
1511
01:34:05,469 --> 01:34:07,805
To save humanity.
1512
01:34:08,005 --> 01:34:11,843
But also to save Earth
from you and your kind.
1513
01:34:12,177 --> 01:34:13,640
No.
1514
01:34:15,448 --> 01:34:17,876
No, you came here to kill us.
1515
01:34:18,076 --> 01:34:19,277
Y-You came to kill us.
1516
01:34:19,477 --> 01:34:21,222
Well, that's wrong.
That's wrong, Teddy.
1517
01:34:21,422 --> 01:34:22,752
Some of us
would have preferred
1518
01:34:22,952 --> 01:34:24,459
to simply eliminate
your species,
1519
01:34:24,659 --> 01:34:26,489
but the emperor believed
there was still hope,
1520
01:34:26,689 --> 01:34:29,826
so the experiments.
1521
01:34:30,026 --> 01:34:31,596
The experiments
your mother was a part of.
1522
01:34:31,796 --> 01:34:33,760
She was chosen
because she was weak.
1523
01:34:33,960 --> 01:34:35,460
Because she was broken.
1524
01:34:36,127 --> 01:34:37,438
If we could correct her,
1525
01:34:37,638 --> 01:34:40,570
perhaps all humans
could be corrected.
1526
01:34:40,770 --> 01:34:42,603
But you... you killed her!
1527
01:34:42,803 --> 01:34:44,139
You killed her.
1528
01:34:44,972 --> 01:34:46,347
I figured you'd be apprehended
1529
01:34:46,547 --> 01:34:48,011
feeding antifreeze
to a coma patient
1530
01:34:48,211 --> 01:34:50,815
and then I'd be freed
and could return to my work.
1531
01:34:51,015 --> 01:34:54,781
But you actually got away
with it, you sick ape.
1532
01:34:54,981 --> 01:34:56,222
I'm not a sick ape.
1533
01:34:56,422 --> 01:34:57,790
You are a sick ape.
1534
01:34:59,385 --> 01:35:00,895
Listen, there are other
test subjects
1535
01:35:01,095 --> 01:35:04,293
who are showing progress,
and we must show the emperor the truth.
1536
01:35:04,493 --> 01:35:05,798
Tomorrow.
1537
01:35:06,630 --> 01:35:08,069
During the lunar eclipse.
1538
01:35:08,269 --> 01:35:10,769
Why?
1539
01:35:10,969 --> 01:35:14,475
Teddy, listen, I know, I know.
You may hate me,
1540
01:35:14,675 --> 01:35:17,502
you may want me dead..
I don't blame you..
1541
01:35:17,702 --> 01:35:20,344
but I have the information
you need to save Earth,
1542
01:35:20,544 --> 01:35:21,973
and you know I do.
1543
01:35:22,173 --> 01:35:23,945
You're a fucking demon.
1544
01:35:24,145 --> 01:35:27,021
This is our destiny,
Teddy Gatz.
1545
01:35:27,221 --> 01:35:28,982
Yours and mine.
1546
01:35:29,182 --> 01:35:31,252
And the hour
is almost upon us.
1547
01:35:33,258 --> 01:35:35,025
Yay.
1548
01:35:46,505 --> 01:35:48,041
Jesus, Ms. Fuller?
1549
01:35:48,241 --> 01:35:49,308
Hi, Ricky.
1550
01:35:49,508 --> 01:35:50,838
How are you? I'm back.
1551
01:35:51,038 --> 01:35:52,347
Could you buzz me in, please?
1552
01:35:52,547 --> 01:35:54,048
Are you okay?
Are you-you all right?
1553
01:35:54,248 --> 01:35:56,040
Oh, I'm all right.
1554
01:35:56,240 --> 01:35:58,576
Everything's been sorted out. Could you
just... could you buzz me in, please?
1555
01:35:59,385 --> 01:36:00,545
Thank you, Ricky.
1556
01:36:26,237 --> 01:36:28,441
Park in your usual spot.
1557
01:36:31,780 --> 01:36:33,446
Don't worry, Don.
1558
01:36:34,921 --> 01:36:37,318
You're coming with me.
I'm taking you with me.
1559
01:36:52,029 --> 01:36:53,232
Hi, Tony.
1560
01:36:53,432 --> 01:36:55,732
There you go.
Have a good evening.
1561
01:37:08,146 --> 01:37:09,651
Hello.
1562
01:37:15,321 --> 01:37:17,160
Doors opening.
1563
01:37:22,028 --> 01:37:23,969
Doors closing.
1564
01:37:29,704 --> 01:37:31,046
Hi.
1565
01:37:31,246 --> 01:37:32,840
Good to see you.
1566
01:37:33,040 --> 01:37:34,474
It's good to be back.
1567
01:37:35,281 --> 01:37:36,641
Hmm.
1568
01:37:38,276 --> 01:37:40,016
Oh, it's-it's 5:35,
1569
01:37:40,216 --> 01:37:42,520
so if any of you need
to go home, just...
1570
01:37:42,720 --> 01:37:44,490
you know, feel free.
1571
01:37:44,690 --> 01:37:46,289
Hi, Corey.
- Michelle?
1572
01:37:46,489 --> 01:37:49,758
Uh, we have some business to do,
so, um, no disturbances.
1573
01:37:49,958 --> 01:37:51,298
Okay?
- Okay?
1574
01:37:51,498 --> 01:37:52,690
All right. Thank you.
1575
01:38:00,841 --> 01:38:04,438
Okay, so, uh, he-he meets us
here then? Or...
1576
01:38:04,638 --> 01:38:07,611
Uh, we make remote contact
with the emperor here,
1577
01:38:07,811 --> 01:38:09,377
and then they beam us up.
1578
01:38:10,317 --> 01:38:11,885
Beam us up?
1579
01:38:12,750 --> 01:38:14,844
Or, you know, transport.
1580
01:38:15,949 --> 01:38:17,451
Okay.
1581
01:38:19,718 --> 01:38:21,956
Uh, it sometimes
takes a couple of minutes
1582
01:38:22,156 --> 01:38:24,931
to get the link working, so...
1583
01:38:27,399 --> 01:38:28,735
Okay.
1584
01:38:28,935 --> 01:38:34,201
Uh, and, uh, how exactly
do we make the link?
1585
01:38:34,401 --> 01:38:37,003
Uh, this will sound crazy,
but, um,
1586
01:38:37,203 --> 01:38:40,243
I-I punch in a code here,
1587
01:38:40,443 --> 01:38:45,743
and then, um, it initiates
a link with the ship.
1588
01:38:47,382 --> 01:38:49,984
On a calculator?
- Yeah, I know.
1589
01:38:50,184 --> 01:38:52,225
I know. It had to look banal.
1590
01:38:52,425 --> 01:38:53,957
And human.
1591
01:38:54,157 --> 01:38:56,357
And, you know,
inconspicuous, so...
1592
01:38:56,557 --> 01:38:59,194
It's a 58-digit code,
and I have it memorized,
1593
01:38:59,394 --> 01:39:01,734
but it's been a while
since I had to...
1594
01:39:01,934 --> 01:39:04,399
since I had to type it out,
so...
1595
01:39:12,638 --> 01:39:14,277
So, is this,
is this really how it works?
1596
01:39:14,477 --> 01:39:16,548
You know, it's better
if we don't talk, actually.
1597
01:39:16,748 --> 01:39:18,149
Just because I... Sorry.
1598
01:39:18,349 --> 01:39:23,456
It's a... It's this memory,
um, thing that I do,
1599
01:39:23,656 --> 01:39:25,391
like a trick for...
1600
01:39:25,591 --> 01:39:27,191
for remembering.
1601
01:39:27,624 --> 01:39:28,995
Um...
1602
01:39:33,960 --> 01:39:35,331
Um...
1603
01:39:40,465 --> 01:39:42,035
Can they see through here?
1604
01:39:42,235 --> 01:39:43,235
Oh, no.
- Can they...
1605
01:39:43,402 --> 01:39:45,077
Can they see in here?
- No.
1606
01:39:46,280 --> 01:39:47,911
Um...
1607
01:39:54,479 --> 01:39:56,148
Why is it so long?
- It's...
1608
01:39:56,348 --> 01:39:57,892
I have a few, um...
1609
01:39:58,092 --> 01:39:59,888
Just shh-shh for a,
for a second while I think.
1610
01:40:00,088 --> 01:40:01,786
Oh. Sorry.
- Um...
1611
01:40:09,260 --> 01:40:11,631
Yeah. Okay.
1612
01:40:12,229 --> 01:40:14,000
That's...
1613
01:40:14,200 --> 01:40:16,503
That's it. Um...
1614
01:40:16,703 --> 01:40:18,477
I mean, I just have
to press "enter," mainly.
1615
01:40:18,677 --> 01:40:20,475
So, are you ready?
1616
01:40:21,207 --> 01:40:22,843
Yes, I'm ready.
1617
01:40:23,043 --> 01:40:24,746
Fuck, wait.
1618
01:40:24,946 --> 01:40:26,612
My air tank.
1619
01:40:26,812 --> 01:40:28,621
I'll need oxygen,
and I don't have my air tank.
1620
01:40:28,821 --> 01:40:30,784
Oh, there'll be oxygen, Teddy.
1621
01:40:30,984 --> 01:40:32,491
Okay.
1622
01:40:32,691 --> 01:40:34,456
What about Don?
1623
01:40:35,387 --> 01:40:37,324
Oh, we'll send for Don.
1624
01:40:37,524 --> 01:40:40,033
We may even be able
to revive him.
1625
01:40:42,463 --> 01:40:44,237
Right. So,
it's happening. Shit.
1626
01:40:44,437 --> 01:40:45,637
Um...
1627
01:40:45,837 --> 01:40:47,207
No, I'm ready. I'm ready.
1628
01:40:47,407 --> 01:40:49,110
Um...
1629
01:40:49,310 --> 01:40:53,810
you should know that I've
prepared for all eventualities.
1630
01:40:54,010 --> 01:40:56,315
Okay. Prepared how?
1631
01:40:56,515 --> 01:40:57,515
Oh.
1632
01:40:57,575 --> 01:40:59,648
Oh, shit, Teddy.
1633
01:40:59,848 --> 01:41:02,822
I can't take the chance of you
just killing me straightaway.
1634
01:41:03,022 --> 01:41:04,326
No.
That was smart.
1635
01:41:04,526 --> 01:41:05,893
That was very smart,
1636
01:41:06,093 --> 01:41:09,227
and the emperor will admire
your intelligence.
1637
01:41:11,329 --> 01:41:14,128
You're a credit
to your species, Teddy. Truly.
1638
01:41:14,328 --> 01:41:16,828
Well, I'm just trying to help.
1639
01:41:18,737 --> 01:41:20,765
I know, Teddy.
1640
01:41:20,965 --> 01:41:25,504
Um, so this...
this closet here is a teleporter.
1641
01:41:25,704 --> 01:41:27,342
So you'll...
you'll enter the closet,
1642
01:41:27,542 --> 01:41:29,082
and then you'll close
the door behind you.
1643
01:41:29,282 --> 01:41:33,084
And then I'll-I'll count
to three and press "enter."
1644
01:41:33,284 --> 01:41:34,746
And we'll have to go
one after the other
1645
01:41:34,946 --> 01:41:37,022
so that our bodies don't
reconstitute together
1646
01:41:37,222 --> 01:41:39,193
during teleportation.
You understand?
1647
01:41:39,393 --> 01:41:40,658
Uh-huh.
1648
01:41:40,858 --> 01:41:42,458
Yeah, I think so.
1649
01:41:44,358 --> 01:41:46,734
So I just go in the closet?
1650
01:41:46,934 --> 01:41:49,001
I can go first. I...
- No, no, no, no.
1651
01:41:49,201 --> 01:41:50,768
I'll go first.
I don't want you to escape
1652
01:41:50,968 --> 01:41:52,569
and just leave me here.
1653
01:41:52,769 --> 01:41:53,964
Okay.
1654
01:42:10,083 --> 01:42:11,223
Ready?
1655
01:42:13,890 --> 01:42:15,392
I'm ready.
1656
01:42:16,587 --> 01:42:18,296
I'll see you up there.
1657
01:42:25,296 --> 01:42:27,173
Three.
1658
01:42:28,838 --> 01:42:30,506
Two.
1659
01:42:32,237 --> 01:42:33,705
One.
1660
01:43:15,957 --> 01:43:17,590
You're gonna be fine.
1661
01:43:17,790 --> 01:43:19,324
Yeah, I-I know.
1662
01:43:19,524 --> 01:43:23,164
I mean, obviously
the shock of it all is...
1663
01:43:23,364 --> 01:43:25,763
But you can get plenty of help
for that kind of thing.
1664
01:43:25,963 --> 01:43:27,559
So he's dead then?
1665
01:43:27,759 --> 01:43:29,764
Yeah, he passed away.
- Okay.
1666
01:43:29,964 --> 01:43:33,534
The bomb must have reacted
to his body heat or friction.
1667
01:43:33,734 --> 01:43:35,309
It happens a lot
with homemade explosives.
1668
01:43:35,509 --> 01:43:36,769
Right.
1669
01:43:36,969 --> 01:43:38,341
Ma'am, please don't take that off.
- Look.
1670
01:43:38,541 --> 01:43:39,979
Ma'am, I'm gonna need you
to lie back down.
1671
01:43:40,179 --> 01:43:41,343
I'm fine.
- You need to stay here.
1672
01:43:41,543 --> 01:43:43,007
Can you just stay still?
- I'm good.
1673
01:43:43,207 --> 01:43:44,609
I'm good. I'm good.
- Ma'am. Please. Hold on. Stop!
1674
01:43:44,809 --> 01:43:46,650
Wait! Hold on!
1675
01:43:46,850 --> 01:43:48,050
Stop.
1676
01:44:50,579 --> 01:44:52,018
Hey, um, you're not...
1677
01:44:52,218 --> 01:44:54,020
Sorry, you're not, uh...
1678
01:44:54,220 --> 01:44:55,648
Oh, I just..
I forgot something.
1679
01:44:55,848 --> 01:44:57,256
Just really quickly.
One second.
1680
01:44:57,456 --> 01:44:58,891
You're not allowed in there.
- Just one sec.
1681
01:44:59,091 --> 01:45:01,294
Don't touch that! Hey! Hey!
1682
01:45:03,258 --> 01:45:05,122
Oh, my God. Jesus.
1683
01:49:10,709 --> 01:49:14,542
♪ Where have
all the flowers gone ♪
1684
01:49:14,742 --> 01:49:18,143
♪ Long time passing ♪
1685
01:49:18,343 --> 01:49:21,989
♪ Where have
all the flowers gone ♪
1686
01:49:22,189 --> 01:49:25,458
♪ Long time ago ♪
1687
01:49:25,658 --> 01:49:29,155
♪ Where have
all the flowers gone ♪
1688
01:49:29,355 --> 01:49:32,628
♪ Young girls picked them,
everyone ♪
1689
01:49:32,828 --> 01:49:36,731
♪ When will they ever learn ♪
1690
01:49:36,931 --> 01:49:41,640
♪ When will they ever learn ♪
1691
01:49:44,205 --> 01:49:48,147
♪ Where have
all the young girls gone ♪
1692
01:49:48,347 --> 01:49:51,683
♪ Long time passing ♪
1693
01:49:51,883 --> 01:49:55,880
♪ Where have
all the young girls gone ♪
1694
01:49:56,080 --> 01:49:59,020
♪ Long time ago ♪
1695
01:49:59,220 --> 01:50:02,494
♪ Where have
all the young girls gone ♪
1696
01:50:02,694 --> 01:50:05,991
♪ Gone to young men,
every one ♪
1697
01:50:06,191 --> 01:50:10,534
♪ When will they ever learn ♪
1698
01:50:10,734 --> 01:50:14,904
♪ When will they ever learn ♪
1699
01:50:17,909 --> 01:50:20,938
♪ Where have
all the young men gone ♪
1700
01:50:21,138 --> 01:50:24,716
♪ Long time passing ♪
1701
01:50:24,916 --> 01:50:28,880
♪ Where have
all the young men gone ♪
1702
01:50:29,080 --> 01:50:32,889
♪ Long time ago ♪
1703
01:50:33,089 --> 01:50:36,526
♪ Where have
all the young men gone ♪
1704
01:50:36,726 --> 01:50:40,025
♪ Gone to soldier, every one ♪
1705
01:50:40,225 --> 01:50:44,733
♪ When will they ever learn ♪
1706
01:50:44,933 --> 01:50:48,806
♪ When will they ever learn ♪
1707
01:50:51,645 --> 01:50:54,779
♪ Where have
all the soldiers gone ♪
1708
01:50:55,777 --> 01:50:59,079
♪ Long time passing ♪
1709
01:50:59,279 --> 01:51:02,947
♪ Where have
all the soldiers gone ♪
1710
01:51:03,147 --> 01:51:05,284
♪ Long time ago ♪
1711
01:51:06,183 --> 01:51:08,252
♪ Where have all ♪
1712
01:51:08,452 --> 01:51:10,254
♪ The soldiers gone ♪
1713
01:51:10,454 --> 01:51:13,564
♪ Gone to graveyards,
every one ♪
1714
01:51:13,764 --> 01:51:17,997
♪ When will they ever learn ♪
1715
01:51:18,197 --> 01:51:22,535
♪ When will they ever learn ♪
1716
01:51:25,372 --> 01:51:29,512
♪ Where have
all the graveyards gone ♪
1717
01:51:29,712 --> 01:51:33,081
♪ Long time passing ♪
1718
01:51:33,281 --> 01:51:36,918
♪ Where have
all the graveyards gone ♪
1719
01:51:37,118 --> 01:51:39,351
♪ Long time ago ♪
1720
01:51:40,651 --> 01:51:44,430
♪ Where have
all the graveyards gone ♪
1721
01:51:44,630 --> 01:51:47,598
♪ Gone to flower, every one ♪
1722
01:51:47,798 --> 01:51:52,031
♪ When will they ever learn ♪
1723
01:51:52,231 --> 01:51:57,336
♪ When will they ever learn ♪
1724
01:51:59,537 --> 01:52:03,546
♪ Where have
all the flowers gone ♪
1725
01:52:03,746 --> 01:52:06,850
♪ Long time passing ♪
1726
01:52:07,050 --> 01:52:11,015
♪ Where have
all the flowers gone ♪
1727
01:52:11,215 --> 01:52:13,319
♪ Long time ago ♪
1728
01:52:14,552 --> 01:52:18,159
♪ Where have
all the flowers gone ♪
1729
01:52:18,359 --> 01:52:21,500
♪ Young girls picked them,
every one ♪
1730
01:52:21,700 --> 01:52:26,398
♪ When will they ever learn ♪
1731
01:52:27,970 --> 01:52:34,175
♪ When will they ever learn ♪
122471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.