Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,220 --> 00:00:04,059
Иди сюда, гаденыш.
2
00:00:06,080 --> 00:00:10,040
Давай веселей.
3
00:00:10,620 --> 00:00:12,000
Целуй мне ноги.
4
00:00:18,720 --> 00:00:20,840
Больше страсти. Что это такое?
5
00:00:24,460 --> 00:00:25,720
На вторую.
6
00:00:30,190 --> 00:00:32,070
Ты сегодня был плохим мальчиком.
7
00:00:34,850 --> 00:00:37,430
Будем тебя учить, как быть хорошим.
8
00:00:45,310 --> 00:00:47,590
Старайся, старайся. Ты знаешь свое
место.
9
00:00:53,690 --> 00:00:55,510
Сделать своей госпоже приятно.
10
00:00:58,250 --> 00:00:59,250
Неудачник.
11
00:01:01,160 --> 00:01:02,160
Шевелись.
12
00:01:12,140 --> 00:01:14,220
Так, и будешь меня целовать через ткань?
13
00:01:14,420 --> 00:01:15,720
Простите, госпожа, простите.
14
00:01:16,380 --> 00:01:18,640
Все надо указывать. Да, госпожа.
15
00:01:28,400 --> 00:01:29,400
Не прощу.
16
00:01:30,080 --> 00:01:31,600
Прощение надо заслужить.
17
00:01:38,400 --> 00:01:39,400
Старайся лучше.
18
00:01:42,180 --> 00:01:46,760
Кажется, я начинаю понимать. Хорошего
отношения ты не понимаешь. Сейчас я тебя
19
00:01:46,760 --> 00:01:48,920
научу. Давай, занимайся.
20
00:01:54,220 --> 00:01:55,880
Тебе еще и неудобно там?
21
00:01:57,820 --> 00:01:59,180
Тебе что -то не нравится?
22
00:01:59,900 --> 00:02:01,620
Давай, занимайся.
23
00:02:02,040 --> 00:02:03,060
Старайся лучше.
24
00:02:03,440 --> 00:02:07,160
Пока мне не очень приятно.
25
00:02:13,460 --> 00:02:15,000
Боже мой, да ближе.
26
00:02:26,220 --> 00:02:27,300
Активнее лежи.
27
00:02:28,420 --> 00:02:32,280
И комментарии твои не обязательно.
28
00:02:37,460 --> 00:02:38,980
Плохо у тебя так получается.
29
00:02:40,640 --> 00:02:42,740
Может, у тебя получится так лучше.
30
00:02:49,560 --> 00:02:50,560
Нравится?
31
00:02:52,000 --> 00:02:53,000
Ничтожество.
32
00:02:53,820 --> 00:02:54,820
Старайся.
33
00:02:56,510 --> 00:02:58,330
Твоя госпожа должна быть хорошо.
34
00:03:03,050 --> 00:03:04,050
Ближе.
35
00:03:06,030 --> 00:03:07,030
Вот так.
36
00:03:25,579 --> 00:03:26,579
Активнее давай.
37
00:03:33,080 --> 00:03:39,920
Да что это такое?
38
00:03:44,100 --> 00:03:45,100
Отодвинься от меня.
39
00:03:46,900 --> 00:03:48,740
Я чуть не упала из -за тебя.
40
00:03:49,720 --> 00:03:50,720
Отойди.
41
00:03:51,540 --> 00:03:52,660
Дай мне присесть.
42
00:03:55,020 --> 00:03:57,680
Мне это понадобится. Хотела отложить в
сторону.
43
00:03:57,900 --> 00:04:00,220
Но ты по -другому не понимаешь.
44
00:04:00,680 --> 00:04:01,680
Подходи.
45
00:04:02,640 --> 00:04:04,060
Господи, все надо говорить.
46
00:04:04,420 --> 00:04:05,420
Подожди.
47
00:04:10,840 --> 00:04:11,840
Принимайся.
48
00:04:15,640 --> 00:04:16,640
О,
49
00:04:20,180 --> 00:04:21,180
Боже мой.
50
00:04:22,700 --> 00:04:24,840
Ничего не умеешь хорошо делать.
51
00:04:25,340 --> 00:04:26,700
Не прощу.
52
00:04:34,000 --> 00:04:35,580
Старайся лучше, сказала.
53
00:04:35,820 --> 00:04:37,860
Фу! Давай, работай!
54
00:04:40,400 --> 00:04:42,560
Сколько можно одно и то же повторять?
55
00:04:45,580 --> 00:04:46,920
Вот уже лучше.
56
00:04:51,660 --> 00:04:52,840
Теперь лежи попу.
57
00:04:54,300 --> 00:04:55,300
Шевелись.
58
00:04:56,480 --> 00:04:57,580
Сделай мне приятно.
59
00:04:58,820 --> 00:05:00,540
Ты хоть на что -то способен?
60
00:05:03,660 --> 00:05:04,660
Ближе.
61
00:05:22,920 --> 00:05:24,820
Очень плохо ты всё делаешь.
62
00:05:25,500 --> 00:05:26,500
Подходи.
63
00:05:30,660 --> 00:05:32,280
Всё, надо подсказывать.
64
00:05:38,220 --> 00:05:40,080
Твои дисплажи пока не нравятся.
65
00:05:41,320 --> 00:05:45,740
Ты хорошего отношения не понимаешь к
себе.
66
00:05:46,080 --> 00:05:47,900
Лично тебя надо стимулировать.
67
00:05:51,120 --> 00:05:52,400
Шевели. Вот так.
68
00:05:54,420 --> 00:05:55,760
Давно пора.
69
00:05:56,240 --> 00:05:57,800
Все надо говорить.
70
00:06:04,100 --> 00:06:05,700
Уже неплохо.
71
00:06:20,450 --> 00:06:21,450
Хватит пока.
72
00:06:22,170 --> 00:06:23,170
Отодвинься.
73
00:06:29,950 --> 00:06:30,950
Подходи ближе.
74
00:06:32,550 --> 00:06:33,550
Иди сюда.
75
00:06:37,670 --> 00:06:38,670
Лежи.
76
00:06:39,490 --> 00:06:40,490
Активней.
77
00:06:42,910 --> 00:06:43,950
Да, вот так.
78
00:07:03,820 --> 00:07:07,700
Ты пользуешься тем, что я не могу тебя
ударить? Ну -ка ближе!
79
00:07:09,400 --> 00:07:15,500
Сейчас мои руки освободятся.
80
00:07:27,940 --> 00:07:30,900
Похоже, там сзади на червя. Да, вот так.
81
00:07:32,400 --> 00:07:33,980
Все надо рассказывать.
82
00:07:44,620 --> 00:07:46,400
Тебе еще там отдохнуть нужно?
83
00:07:47,460 --> 00:07:49,080
Ты делаешь невольно.
84
00:07:49,780 --> 00:07:51,040
Не прощу.
85
00:08:01,800 --> 00:08:02,920
Лучше старайся.
86
00:08:11,960 --> 00:08:13,660
Такая госпожа нравится.
87
00:08:14,860 --> 00:08:16,560
А тебе нравится?
88
00:08:34,730 --> 00:08:38,010
Ты меня утомил. Боже мой. Ничего не
умеешь.
89
00:08:38,450 --> 00:08:39,450
Иди сюда.
90
00:08:42,390 --> 00:08:43,390
Ложись.
91
00:08:48,510 --> 00:08:51,350
Куда ты поехал? Ничего не умеешь.
92
00:08:53,330 --> 00:08:54,970
Сейчас будем учить тебя.
93
00:09:00,810 --> 00:09:02,830
Я знаю, что тебе понравится.
94
00:09:06,440 --> 00:09:07,440
Принимайся там.
95
00:09:08,180 --> 00:09:10,520
И не вздумай мне сделать больно.
96
00:09:15,540 --> 00:09:16,540
Аккуратно.
97
00:09:28,700 --> 00:09:29,960
Что, нравится?
98
00:09:31,820 --> 00:09:34,060
Что -то незаметно, что тебе нравится.
99
00:09:36,760 --> 00:09:38,400
Аккуратно со своим языком.
100
00:09:40,560 --> 00:09:44,520
Мне пока не очень нравится.
101
00:09:46,180 --> 00:09:49,360
Аккуратно. Мне твои комментарии не нужны
оттуда.
102
00:09:50,280 --> 00:09:53,060
Ты свое дело должен знать. Причем
хорошо.
103
00:10:30,120 --> 00:10:31,460
Ты давай там не сачкуй.
104
00:10:33,280 --> 00:10:34,500
Тяжело ему, видите.
105
00:10:52,300 --> 00:10:53,420
Устала я от тебя.
106
00:10:54,120 --> 00:10:56,020
Ничего хорошо не умеешь делать.
107
00:11:05,770 --> 00:11:06,770
Так тебе лучше?
108
00:11:08,870 --> 00:11:10,310
Ничего не умеешь.
109
00:11:11,610 --> 00:11:13,070
Да, подыши немножко.
110
00:11:13,430 --> 00:11:14,750
И хватит с тебя.
111
00:11:23,750 --> 00:11:25,450
Больно мне, больно.
112
00:11:25,850 --> 00:11:28,010
Не прощу.
113
00:11:39,660 --> 00:11:41,680
Таким гадом, как ты, не положено дышать.
114
00:11:42,560 --> 00:11:44,700
Скажи спасибо, что я тебя разрешаю.
Спасибо.
115
00:11:55,140 --> 00:11:56,320
Нравится, я смотрю, тебе?
116
00:11:57,600 --> 00:11:59,160
Я вижу.
117
00:12:12,300 --> 00:12:13,860
Посидим еще, получим тебя.
118
00:12:25,240 --> 00:12:26,740
Да уж, подыши немножко.
119
00:12:27,560 --> 00:12:28,820
И хватит тебя.
120
00:12:29,680 --> 00:12:30,680
Пей.
121
00:12:36,060 --> 00:12:37,600
Нравится ему, ты посмотри.
122
00:12:53,290 --> 00:12:55,370
Ты там чем -то недоволен, я так понимаю?
123
00:12:59,750 --> 00:13:01,390
Надо тебя научить немного.
124
00:13:18,570 --> 00:13:19,630
Ложись на пол.
125
00:13:28,010 --> 00:13:31,270
Ты мне должен сделать приятно, а не я
тебе должна делать.
126
00:13:31,770 --> 00:13:32,770
Понятно?
127
00:13:34,550 --> 00:13:35,630
Шевели языком.
128
00:13:44,230 --> 00:13:46,530
Какой -то он у тебя негибкий.
129
00:13:47,590 --> 00:13:50,510
С костями солит. Мне неприятно.
130
00:14:07,680 --> 00:14:08,800
Лежи активнее.
131
00:14:11,020 --> 00:14:14,200
Больно мне не делай, а то я тебе сделаю.
132
00:14:20,100 --> 00:14:22,900
Одно дело тебе шевелить языком, а то не
умеешь.
133
00:14:24,460 --> 00:14:25,460
Неудачник.
134
00:14:35,880 --> 00:14:37,680
Ничего хорошего ты не делаешь.
135
00:14:38,620 --> 00:14:40,060
Говорим тебе или нет.
136
00:14:43,020 --> 00:14:44,740
Будем ездить на тебе дальше.
137
00:14:45,080 --> 00:14:46,080
Да, госпожа.
138
00:14:52,060 --> 00:14:53,440
Языком работай.
139
00:14:55,120 --> 00:14:56,620
Да что это такое?
140
00:15:18,780 --> 00:15:21,080
Дышать тебе не нужно. Ты не заслужил
дышать.
141
00:15:32,060 --> 00:15:33,620
Само всё приходится делать.
142
00:15:34,180 --> 00:15:35,740
А не ты, моя белая.
143
00:15:36,340 --> 00:15:37,340
Приятно.
144
00:15:43,300 --> 00:15:44,480
Вставай. Разлёгся.
145
00:15:49,610 --> 00:15:50,630
Подходи ближе.
146
00:15:54,590 --> 00:15:57,310
Еще активнее. Да.
147
00:15:58,810 --> 00:15:59,810
Шевелись.
148
00:16:04,510 --> 00:16:05,510
Да.
149
00:16:10,130 --> 00:16:11,830
Все самой делать.
150
00:16:12,310 --> 00:16:13,430
Не про всю.
151
00:16:22,860 --> 00:16:23,860
Ох.
152
00:17:20,910 --> 00:17:22,310
Целуй мне ноги.
153
00:17:25,109 --> 00:17:26,630
Да подожди ты.
154
00:17:58,960 --> 00:17:59,960
Да, добиваем.
155
00:18:01,600 --> 00:18:04,820
Слушай, мне что -то скучно. Может, ты
мне принесешь телефон?
156
00:18:06,100 --> 00:18:08,160
Хорошо. Давай быстрее.
157
00:18:11,480 --> 00:18:12,960
Пожалуйста, возьми, дорогая.
158
00:18:13,280 --> 00:18:14,400
Отвлечу тебе телефон.
159
00:18:15,120 --> 00:18:16,420
Тебя это не касается.
160
00:18:17,120 --> 00:18:18,600
Что ты стоишь без дела?
161
00:18:19,060 --> 00:18:20,340
Займись моими ногами.
162
00:18:20,660 --> 00:18:21,660
Да, конечно, дорогая.
163
00:18:33,900 --> 00:18:34,819
Больше чувства.
164
00:18:34,820 --> 00:18:35,860
Да, дорогая, прости.
165
00:18:38,060 --> 00:18:39,960
Что ты совсем не стараешься?
166
00:18:41,280 --> 00:18:42,280
Не любишь меня?
167
00:18:42,540 --> 00:18:45,160
Ну, ну, дорогая, конечно, да. Ну, вот
так показывай.
168
00:18:57,520 --> 00:18:59,300
Так, а будешь у меня цыпляться у нас?
169
00:18:59,560 --> 00:19:01,520
Нет, дорогая, ты хочешь, чтобы я снял,
да, конечно.
170
00:19:23,580 --> 00:19:25,040
Нравится? Да, дорогая.
171
00:19:29,040 --> 00:19:30,380
Что -то незаметно.
172
00:19:31,540 --> 00:19:32,740
Не стараюсь, дорогая.
173
00:19:33,620 --> 00:19:34,700
Лучше старайся.
174
00:19:37,080 --> 00:19:40,160
Или он мужчина у моих ног готовый
лежать?
175
00:19:40,480 --> 00:19:41,680
Да, конечно, мой муж.
176
00:19:42,040 --> 00:19:43,100
Ну так и что?
177
00:19:44,220 --> 00:19:46,020
Я буду делать все, что скажешь.
178
00:19:47,920 --> 00:19:48,920
Делай лучше.
179
00:19:49,640 --> 00:19:51,280
Чтобы я не думала о других.
180
00:19:51,700 --> 00:19:52,700
Да, конечно, дорогая.
181
00:19:55,450 --> 00:19:57,010
Ты ничего не забыл?
182
00:19:58,050 --> 00:20:00,350
У меня есть еще вторая нога.
183
00:20:00,570 --> 00:20:01,570
Прости, прости.
184
00:20:08,110 --> 00:20:09,870
Он пошевеливается.
185
00:20:16,410 --> 00:20:18,030
Сделай так, чтобы я была довольна.
186
00:20:24,660 --> 00:20:26,500
Угу. Уже лучше.
187
00:20:38,060 --> 00:20:40,100
Хорошо тебе? Нормально.
188
00:20:40,600 --> 00:20:41,600
Ну, конечно, нормально.
189
00:20:51,950 --> 00:20:56,150
Это, кажется, единственное, что у тебя
получается, ну, чего -то так неплохо. Я
190
00:20:56,150 --> 00:20:57,150
становлюсь дорогой.
191
00:20:57,250 --> 00:20:58,250
Угу.
192
00:21:04,890 --> 00:21:05,890
Угу.
193
00:21:12,270 --> 00:21:13,270
Да -да.
194
00:21:14,890 --> 00:21:16,290
У вас нет бабушек.
195
00:21:17,790 --> 00:21:18,790
Да, вот так.
196
00:21:29,960 --> 00:21:33,060
Ты даже стала получать от урока меня от
телефона.
197
00:21:34,260 --> 00:21:35,440
Не стараюсь дрогать.
198
00:21:35,640 --> 00:21:37,620
Угу, старайся, старайся.
199
00:21:39,260 --> 00:21:40,260
Угу.
200
00:21:45,380 --> 00:21:48,760
Только тебе это и остается, поклоняться
моему ребенку.
201
00:21:49,120 --> 00:21:50,800
Ну, тебе все надо, ты же не знаю.
202
00:21:53,640 --> 00:21:56,180
Ну, все ты делаешь. Ну, сейчас будешь.
203
00:22:05,650 --> 00:22:06,730
Что такое?
204
00:22:09,510 --> 00:22:15,050
Что? Ты чем -то недоволен? Нет, нет,
дорогая, просто я возбуждаюсь, и оно все
205
00:22:15,050 --> 00:22:18,690
мешает. Ну так и что? А мне это
нравится.
206
00:22:19,410 --> 00:22:20,470
Да, дорогая.
207
00:22:21,210 --> 00:22:24,350
Чтоб ты там не баловался без меня вдруг.
208
00:22:32,150 --> 00:22:34,290
Лицо исполняешь наслаждение.
209
00:22:34,690 --> 00:22:37,690
Тебе должно все нравиться. Да, дорогая,
мне нравится. Не так ли?
210
00:22:38,370 --> 00:22:40,530
Да, дорогая. В том, что мне это
нравится.
211
00:22:40,750 --> 00:22:41,890
Как скажешь, да, конечно.
212
00:22:42,790 --> 00:22:45,210
Я буду стараться. Ты же хочешь, чтобы я
была довольна?
213
00:22:45,490 --> 00:22:46,490
Ну да, да, да.
214
00:23:03,220 --> 00:23:05,280
Да. Меня это уже возбуждает.
215
00:23:09,200 --> 00:23:11,120
Не хочешь заняться опять делом?
216
00:23:11,360 --> 00:23:14,700
Да -да -да, как скажешь, конечно, с
удовольствием. Ты же знаешь, отчего я
217
00:23:14,700 --> 00:23:15,700
намокла.
218
00:23:17,220 --> 00:23:18,220
Что?
219
00:23:19,440 --> 00:23:20,900
Ты опять чем -то не говорил?
220
00:23:21,120 --> 00:23:23,480
Все хорошо, дорогая, все хорошо. Давай,
принимайся.
221
00:23:32,920 --> 00:23:34,200
Выпусти мне ногу.
222
00:23:34,800 --> 00:23:35,800
Неудобно.
223
00:23:48,340 --> 00:23:50,960
Целую лучше, Боже мой. Что ж такое?
224
00:23:51,540 --> 00:23:53,260
Страстнее. Да.
225
00:23:57,280 --> 00:23:58,320
Уже ничего.
226
00:24:07,150 --> 00:24:08,150
Вкусно тебе?
227
00:24:09,610 --> 00:24:15,170
Мне тоже начинает нравиться.
228
00:24:16,310 --> 00:24:17,650
Старайся, старайся.
229
00:24:21,310 --> 00:24:22,110
И
230
00:24:22,110 --> 00:24:30,270
клитор
231
00:24:30,270 --> 00:24:31,270
тоже.
232
00:24:33,170 --> 00:24:34,810
Нравится мой пушистик?
233
00:24:35,030 --> 00:24:36,030
Да, нравится.
234
00:25:07,240 --> 00:25:10,480
А ты в курсе, почему у меня стало там
пушисто?
235
00:25:10,760 --> 00:25:11,760
Нет, дорогая.
236
00:25:12,000 --> 00:25:13,360
И тебе не интересно?
237
00:25:14,080 --> 00:25:16,200
Давай, работай. Прости, дорогая.
238
00:25:16,520 --> 00:25:18,220
Что случилось? Почему?
239
00:25:18,880 --> 00:25:21,040
Потому что это нравится моему любовнику.
240
00:25:21,240 --> 00:25:22,340
Какому любовнику, дорогая?
241
00:25:22,880 --> 00:25:25,700
Давай, давай, не отвлекайся. Ты
посмотри.
242
00:25:26,200 --> 00:25:27,460
Такому любовнику.
243
00:25:28,080 --> 00:25:32,880
Ты же способен только облизывать мне
ноги и мою кисть.
244
00:25:34,280 --> 00:25:36,300
Дорогая, ты сама умела бы так делать.
245
00:25:36,800 --> 00:25:39,100
Потому что ты на другое не способен.
246
00:25:39,740 --> 00:25:40,740
Отодвинься немножко.
247
00:25:46,860 --> 00:25:47,860
Подойди.
248
00:25:49,590 --> 00:25:50,630
Давай. Займись.
249
00:25:53,830 --> 00:25:54,830
Да, да.
250
00:25:55,150 --> 00:25:56,250
Неплохо, неплохо.
251
00:25:58,150 --> 00:26:01,010
Все на что -то способен. И то не очень.
252
00:26:02,850 --> 00:26:03,850
Делай, делай.
253
00:26:14,030 --> 00:26:15,030
Разогреешь меня.
254
00:26:15,910 --> 00:26:16,910
Зачем тогда?
255
00:26:18,100 --> 00:26:19,180
Сейчас посмотришь.
256
00:26:30,060 --> 00:26:31,060
Да.
257
00:26:37,500 --> 00:26:38,500
Неплохо.
258
00:26:43,500 --> 00:26:46,940
Я думаю, это меня достаточно разогрело.
Не хочу секса.
259
00:26:47,760 --> 00:26:50,500
Ну, дорогая, я же не могу сейчас это
сделать.
260
00:26:50,720 --> 00:26:51,780
А при чём тут ты?
261
00:26:52,160 --> 00:26:53,860
А как же, иначе, дорогая?
262
00:26:54,420 --> 00:26:56,560
Давай работай, не отвлекаемся.
263
00:26:57,220 --> 00:27:00,580
У меня есть любовник для этого. Я тебе
уже сказала.
264
00:27:00,980 --> 00:27:01,980
Какой любовник?
265
00:27:02,140 --> 00:27:06,720
Такой любовник, который любит пушистые
волосы. Ну, а как же я, дорогая? А ты
266
00:27:06,720 --> 00:27:08,220
вообще при чём? Ну, я тебя люблю.
267
00:27:08,540 --> 00:27:09,299
Ну и что?
268
00:27:09,300 --> 00:27:11,240
Ну, как любовник? Не надо любовника.
Тебе что -то не нравится?
269
00:27:11,600 --> 00:27:13,720
Ну, не надо любовника, дорогая,
пожалуйста.
270
00:27:14,180 --> 00:27:15,180
Мне надо.
271
00:27:15,400 --> 00:27:16,980
Ты тут вообще ни при чём.
272
00:27:17,370 --> 00:27:18,850
Мне должно все нравиться.
273
00:27:19,150 --> 00:27:20,570
Правильно? Да, да, да.
274
00:27:21,270 --> 00:27:24,350
Если тебе что -то не нравится, ты можешь
уходить. Хоть сейчас.
275
00:27:24,790 --> 00:27:28,130
Нет, нет, не только. Я согласен,
согласен. Совсем согласен. Отлично.
276
00:27:31,710 --> 00:27:33,190
Ну, позвони.
277
00:27:34,110 --> 00:27:38,090
А ты что смотришь? Давай занимайся. Да,
прости, прости.
278
00:27:40,310 --> 00:27:41,310
Алло.
279
00:27:42,090 --> 00:27:43,810
Да, милый. Привет.
280
00:27:45,930 --> 00:27:47,030
Не хочешь ко мне прийти?
281
00:27:48,830 --> 00:27:49,830
Угу.
282
00:27:50,610 --> 00:27:52,430
Да, я тебя всегда жду.
283
00:27:53,350 --> 00:27:54,350
Да.
284
00:27:55,110 --> 00:27:57,070
Я уже вся мокрая.
285
00:27:57,570 --> 00:27:58,570
Угу.
286
00:27:59,030 --> 00:28:00,150
Я тебя жду.
287
00:28:01,770 --> 00:28:02,810
Да, хорошо.
288
00:28:03,550 --> 00:28:04,810
Да. Пока.
289
00:28:07,810 --> 00:28:08,810
Вот.
290
00:28:11,270 --> 00:28:15,070
Скоро он займется тем, чем должен был
заниматься ты.
291
00:28:15,520 --> 00:28:16,520
Давай, я не докажу.
292
00:28:20,120 --> 00:28:21,120
Проходи.
293
00:28:23,340 --> 00:28:26,520
Ну как?
294
00:28:27,220 --> 00:28:28,420
Это я. Это кто?
295
00:28:29,240 --> 00:28:31,120
Это мой муж.
296
00:28:32,340 --> 00:28:34,060
Мы будем делать это при муже?
297
00:28:34,280 --> 00:28:35,380
Почему бы и нет?
298
00:28:35,900 --> 00:28:39,380
Пусть получится. Но ты и я ему это
говорим.
299
00:28:40,640 --> 00:28:41,640
Посмотри на него.
300
00:28:42,760 --> 00:28:44,400
Неудачник. Неудачник.
301
00:28:48,810 --> 00:28:51,230
Ладно, немножко разогрел перед тобой.
302
00:28:53,910 --> 00:28:54,910
Хорошо.
303
00:29:02,870 --> 00:29:06,190
Посмотри, как должен выглядеть настоящий
мужчина.
304
00:29:06,730 --> 00:29:08,790
Да -да, я тебя люблю, просто муж.
305
00:29:10,630 --> 00:29:14,810
Мама, ты меня любишь. Сейчас будешь
видеть, как надо меня любить.
306
00:29:15,350 --> 00:29:16,670
Да, дорогая.
307
00:29:17,070 --> 00:29:18,070
Давай поближе.
308
00:29:24,330 --> 00:29:26,330
Не поняла. Ты где?
309
00:29:38,830 --> 00:29:39,830
Поглубже.
310
00:30:19,920 --> 00:30:20,980
Сейчас мы поиграемся.
311
00:31:16,910 --> 00:31:17,910
Активнее там.
312
00:31:20,850 --> 00:31:26,710
Давайте немножко
313
00:31:26,710 --> 00:31:31,810
поменяемся. А ты будешь сейчас учиться.
314
00:31:33,990 --> 00:31:34,990
Посмотри.
315
00:31:43,730 --> 00:31:45,870
Вот так у мужчины стоит.
316
00:31:46,670 --> 00:31:47,670
Понятно тебе?
317
00:31:47,970 --> 00:31:48,970
Да, дорогая.
318
00:31:50,070 --> 00:31:51,190
Люблю, дорогая.
319
00:31:51,850 --> 00:31:52,850
Люблю его.
320
00:31:56,290 --> 00:31:57,290
Держи.
321
00:31:58,030 --> 00:32:01,790
Не останавливайся.
322
00:32:02,550 --> 00:32:03,630
Я не буду.
323
00:32:05,110 --> 00:32:06,110
Не надо.
324
00:32:07,670 --> 00:32:10,030
Смотри и учись. Не надо.
325
00:32:10,370 --> 00:32:11,430
Ты ему так не делаешь?
326
00:32:12,050 --> 00:32:14,370
Нет. Он не заслужил этого.
327
00:32:17,919 --> 00:32:20,740
Такое заслужено только настоящим
мужчинам.
328
00:32:38,760 --> 00:32:44,700
Давай, ты тоже попробуешь. Это вкусно.
Очень вкусно. Давай -давай,
329
00:32:44,800 --> 00:32:45,800
разворачивайся.
330
00:32:53,070 --> 00:32:54,070
Открывай вот.
331
00:33:01,530 --> 00:33:02,530
Ну как?
332
00:33:04,630 --> 00:33:06,630
Довольное лицо? Да, да, да.
333
00:33:06,930 --> 00:33:08,350
Вот так, на вкус?
334
00:33:09,610 --> 00:33:10,569
Да, да, да.
335
00:33:10,570 --> 00:33:11,570
Настоящий мужчина.
336
00:33:11,850 --> 00:33:13,070
Ясно? Да, да, да.
337
00:33:37,100 --> 00:33:38,240
Иди сюда поближе.
338
00:33:38,880 --> 00:33:40,140
Сейчас попробуешь.
339
00:33:41,320 --> 00:33:42,320
Давай, давай.
340
00:33:43,620 --> 00:33:44,620
Ничего, Медуз.
341
00:33:45,740 --> 00:33:47,340
Сопротивляйся. Поближе.
342
00:33:47,580 --> 00:33:48,940
Давай, давай, поближе.
343
00:33:49,240 --> 00:33:52,380
И ротик немного открывай. Да, вот.
344
00:33:53,680 --> 00:33:55,280
Не сопротивляйся мне.
345
00:33:56,300 --> 00:34:00,340
Ты же хочешь, чтобы я была довольна? Ну
вот, делай, что я говорю.
346
00:34:13,820 --> 00:34:15,120
Отойди, боже мой.
347
00:34:17,400 --> 00:34:20,800
Смотри, как это делается.
348
00:34:51,630 --> 00:34:52,650
Какой красивый член.
349
00:34:53,630 --> 00:34:55,370
Очень красивый. Да.
350
00:34:56,710 --> 00:34:58,990
Я так сказала, значит он красивый.
351
00:34:59,590 --> 00:35:01,030
Понятно? Да, как скажешь.
352
00:35:02,030 --> 00:35:03,030
Присаживайся.
353
00:35:03,970 --> 00:35:10,450
А сейчас ты посмотришь, для чего ты меня
354
00:35:10,450 --> 00:35:11,450
разогревал.
355
00:35:22,760 --> 00:35:23,760
Хорошо видно?
356
00:35:23,940 --> 00:35:27,000
Да, дорогая. Может тебе поближе сесть?
357
00:35:32,500 --> 00:35:33,960
Смотри и учи.
358
00:35:36,940 --> 00:35:39,440
И лицо довольное сделай.
359
00:35:56,810 --> 00:35:57,810
Мотай на ус.
360
00:36:01,330 --> 00:36:03,190
Как мужчина любит женщину.
361
00:36:04,210 --> 00:36:05,530
Сейчас будешь пробовать.
362
00:36:06,270 --> 00:36:07,270
Меня на вкус.
363
00:36:07,550 --> 00:36:08,550
Давай, подойди.
364
00:36:10,210 --> 00:36:11,410
Давай, вылизывай.
365
00:36:12,470 --> 00:36:13,470
Да.
366
00:36:14,290 --> 00:36:16,750
Вот такой на вкус настоящий мужчина.
367
00:36:17,910 --> 00:36:19,510
Да, да, да. Давай, давай.
368
00:36:20,270 --> 00:36:21,270
Интенсивней.
369
00:36:21,950 --> 00:36:22,950
Старайся лучше.
370
00:36:23,650 --> 00:36:25,170
Я еще не закончила.
371
00:36:27,340 --> 00:36:29,100
Что -то не совсем жарко стало.
372
00:36:34,760 --> 00:36:35,820
Активнее, активнее.
373
00:36:41,120 --> 00:36:42,120
Вкусно?
374
00:36:43,800 --> 00:36:46,000
Попробуй мне только сказать, что тебе не
нравится.
375
00:36:53,900 --> 00:36:55,280
Пора бы мне продолжить.
376
00:37:06,480 --> 00:37:09,300
Смотри, не отвлекайся.
377
00:37:20,920 --> 00:37:24,100
Твоей жене нравится, тебе должно
нравиться.
378
00:37:24,820 --> 00:37:28,380
Смотри, как мужчина себя ведет.
379
00:37:28,900 --> 00:37:33,100
Настоящий мужчина, а не подобие, как ты.
380
00:37:41,700 --> 00:37:42,700
Да.
381
00:37:44,860 --> 00:37:47,620
Видел? Вот так вот надо.
382
00:37:54,040 --> 00:37:55,420
Смотри внимательно.
383
00:38:45,890 --> 00:38:46,890
Иди сюда.
384
00:38:48,930 --> 00:38:49,930
Попробуй на вкус.
385
00:38:52,060 --> 00:38:53,480
Настоящего секса.
386
00:38:53,760 --> 00:38:55,300
Вот так.
387
00:38:57,600 --> 00:39:00,040
Скажи, что я стала вкуснее.
388
00:39:01,800 --> 00:39:03,080
Если
389
00:39:03,080 --> 00:39:18,260
я
390
00:39:18,260 --> 00:39:20,540
сказала ближе, значит ближе.
391
00:39:20,960 --> 00:39:21,960
Понятно?
392
00:39:22,200 --> 00:39:23,200
Отойди немного.
393
00:39:24,780 --> 00:39:25,780
Встань, пожалуйста.
394
00:39:27,080 --> 00:39:28,900
Ложись. Как
395
00:39:28,900 --> 00:39:34,640
-то лучше.
396
00:39:36,240 --> 00:39:38,680
Я люблю, когда ты слушаешься. Понятно?
397
00:39:39,880 --> 00:39:46,580
Сейчас ты будешь меня
398
00:39:46,580 --> 00:39:48,840
пробовать в процессе.
399
00:39:51,620 --> 00:39:53,760
Я не чувствую твоего языка.
400
00:40:08,720 --> 00:40:09,720
Активнее там.
401
00:40:36,190 --> 00:40:42,790
Вот это тебе и остается мне облизывать.
После настоящих мужчин.
402
00:40:44,870 --> 00:40:45,990
Да,
403
00:40:47,910 --> 00:40:48,910
милый.
404
00:41:07,720 --> 00:41:09,620
Языком клитор облизывай.
405
00:41:10,340 --> 00:41:12,500
Всё тебе надо подсказывать.
406
00:41:37,560 --> 00:41:38,700
Старайся, старайся.
407
00:41:39,620 --> 00:41:41,200
Это я тебе внизу.
408
00:42:04,220 --> 00:42:05,220
Вставай.
409
00:42:06,040 --> 00:42:07,040
Смотри.
410
00:42:07,420 --> 00:42:08,420
И учись.
411
00:42:09,360 --> 00:42:13,120
За столько лет ничему и не выучился.
412
00:42:13,520 --> 00:42:15,600
Только как облизывать мне ноги.
413
00:42:32,160 --> 00:42:33,500
Внимательно смотри.
414
00:42:41,450 --> 00:42:42,570
Видишь, как мне хорошо?
415
00:42:44,270 --> 00:42:46,190
На такое ты не способен.
416
00:43:52,650 --> 00:43:53,650
Иди сюда.
417
00:43:54,870 --> 00:43:55,870
Вылизывай.
418
00:43:58,350 --> 00:43:59,350
Да.
419
00:44:00,230 --> 00:44:01,610
Старательнее вылизывай.
420
00:44:02,210 --> 00:44:03,770
Да, вот такой она вкус.
421
00:44:04,050 --> 00:44:05,210
Настоящий мужчина.
422
00:44:11,070 --> 00:44:11,710
Давай
423
00:44:11,710 --> 00:44:19,650
не
424
00:44:19,650 --> 00:44:20,650
страдай.
425
00:44:22,640 --> 00:44:23,940
Хоть что -то ты можешь делать.
426
00:44:30,560 --> 00:44:31,580
Старайся, старайся.
32428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.