All language subtitles for BBB RUS 6306-720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,259 --> 00:00:04,259 Дорогой! 2 00:00:04,700 --> 00:00:05,740 Да, как дела? 3 00:00:07,620 --> 00:00:10,840 Слушай, мне что -то скучно. Может, ты мне принесешь телефон? 4 00:00:12,060 --> 00:00:14,160 Хорошо. Давай быстрее. 5 00:00:17,500 --> 00:00:18,960 Пожалуйста, возьми, дорогая. 6 00:00:19,280 --> 00:00:20,400 Отвлечу тебе телефон. 7 00:00:21,100 --> 00:00:22,440 Тебя это не касается. 8 00:00:23,120 --> 00:00:24,620 Что ты стоишь без дела? 9 00:00:25,060 --> 00:00:26,320 Займись моими ногами. 10 00:00:26,640 --> 00:00:27,720 Ну -ка, я тебе предлагаю. 11 00:00:39,810 --> 00:00:41,890 Больше чувствовал. Да, травмирует, прости. 12 00:00:44,030 --> 00:00:45,950 Что ты, совсем не стараешься? 13 00:00:47,210 --> 00:00:48,210 Не любишь меня? 14 00:00:48,530 --> 00:00:51,150 Ну, мы любим друг друга, ты посмотри. Ну, вот так показывай. 15 00:01:03,430 --> 00:01:05,290 Так, а будешь мне в туплях сволочь? 16 00:01:05,550 --> 00:01:07,210 Нет, дорогая, так вот с тобой и сволочь. 17 00:01:29,560 --> 00:01:31,060 Нравится? Да, дорогая. 18 00:01:35,040 --> 00:01:36,400 Что -то незаметно. 19 00:01:37,920 --> 00:01:38,920 Старайся, дорогая. 20 00:01:39,640 --> 00:01:40,700 Лучше старайся. 21 00:01:43,100 --> 00:01:46,160 Или он мужчина у моих ног готовый лежать? 22 00:01:46,600 --> 00:01:47,680 Дорогая, я же твой муж. 23 00:01:48,080 --> 00:01:49,120 Ну так и что? 24 00:01:50,320 --> 00:01:52,040 Я буду делать все, что скажешь. 25 00:01:53,960 --> 00:01:54,960 Делай вот так. 26 00:01:55,660 --> 00:01:57,280 Чтобы я не думала о других. 27 00:01:57,700 --> 00:01:58,700 Да, конечно, дорогая. 28 00:02:01,580 --> 00:02:03,000 Ты ничего не забыл? 29 00:02:04,180 --> 00:02:06,360 Что случилось? У меня есть еще вторая нога. 30 00:02:06,560 --> 00:02:07,560 Прости, прости, прости. 31 00:02:14,340 --> 00:02:15,840 Он пошевеливается. 32 00:02:16,300 --> 00:02:17,300 Прости, прости, не надо. 33 00:02:22,580 --> 00:02:23,980 Делай так, чтобы я была довольна. 34 00:02:24,300 --> 00:02:25,300 Да, да. 35 00:02:30,570 --> 00:02:32,490 Угу. Уже лучше. 36 00:02:43,950 --> 00:02:47,610 Хорошо тебе в золотом ножке? Ног не строгай. 37 00:02:57,950 --> 00:03:02,150 Это, кажется, единственное, что у тебя получается. Ну, ты вот так, неплохо. Я 38 00:03:02,150 --> 00:03:03,149 становлюсь дорогой. 39 00:03:03,150 --> 00:03:04,150 Угу. 40 00:03:12,990 --> 00:03:13,990 Угу. 41 00:03:18,310 --> 00:03:19,310 Да -да. 42 00:03:21,170 --> 00:03:22,310 Возьми два больших. 43 00:03:23,830 --> 00:03:24,830 Да, вот так. 44 00:03:35,950 --> 00:03:39,030 У тебя даже стало получаться. Отвырок меня от телефона. 45 00:03:40,150 --> 00:03:43,570 Не стараюсь дрогать. Ага, старайся, старайся. 46 00:03:48,070 --> 00:03:54,490 Только тебе это и остается, поклоняться моей маме. 47 00:03:54,950 --> 00:03:56,650 Я делаю все, что тебе нужно. 48 00:03:59,450 --> 00:04:02,170 Ну все ты делаешь. Ну все будешь. 49 00:04:07,880 --> 00:04:08,880 Да, дорогая. 50 00:04:11,840 --> 00:04:12,840 Что такое? 51 00:04:15,480 --> 00:04:21,500 Что? Ты чем -то недоволен? Нет, дорогая, просто я возбуждаюсь, и оно всё мешает. 52 00:04:22,079 --> 00:04:24,680 Ну так и что? А мне это нравится. 53 00:04:25,420 --> 00:04:26,460 Да, дорогая. 54 00:04:27,160 --> 00:04:30,320 Чтоб ты там не баловался без меня вдруг. 55 00:04:35,060 --> 00:04:36,060 Так. 56 00:04:38,119 --> 00:04:40,320 лицо исполняешь наслаждение. 57 00:04:40,680 --> 00:04:43,700 Тебе должно все нравиться. Да, дорогая, мне нравится. Не так ли? 58 00:04:44,400 --> 00:04:46,560 Да, дорогая. В том, что мне это нравится. 59 00:04:46,840 --> 00:04:47,860 Правильно? Да, конечно. 60 00:04:48,820 --> 00:04:51,220 Я буду стараться. Ты же хочешь, чтобы я была довольна? 61 00:04:51,480 --> 00:04:52,480 Ну да, дорогая, да. 62 00:05:09,239 --> 00:05:11,260 Да, меня это уже возбуждает. 63 00:05:15,220 --> 00:05:19,320 Не хочешь заняться опять делом? Да, да, да, как скажешь, конечно, с 64 00:05:19,320 --> 00:05:21,220 удовольствием. Ты же знаешь, отчего я намокала. 65 00:05:23,220 --> 00:05:24,220 Что? 66 00:05:25,440 --> 00:05:28,840 Ты опять чем -то не договорилась? Нет, все хорошо, дорогая, все хорошо. Давай, 67 00:05:28,900 --> 00:05:29,900 принимай. 68 00:05:38,830 --> 00:05:41,390 Ой, выпусти мне ногу. Мне удобно. 69 00:05:54,330 --> 00:05:56,950 Целую лучше, боже мой. Что ж такое? 70 00:05:57,570 --> 00:05:59,250 Страстнее. Да. 71 00:06:03,250 --> 00:06:04,310 Уже ничего. 72 00:06:13,130 --> 00:06:14,130 Вкусно тебе? 73 00:06:15,690 --> 00:06:21,190 Мне тоже начинает нравиться. 74 00:06:22,290 --> 00:06:23,650 Старайся, старайся. 75 00:06:27,810 --> 00:06:28,570 И 76 00:06:28,570 --> 00:06:36,270 клитор 77 00:06:36,270 --> 00:06:37,270 тоже. 78 00:06:39,190 --> 00:06:40,810 Нравится мой пушистик? 79 00:06:41,030 --> 00:06:42,030 Да, нравится. 80 00:07:13,310 --> 00:07:16,470 А ты в курсе, почему у меня стало так пушисто? 81 00:07:16,970 --> 00:07:17,970 Нет, дорогая. 82 00:07:18,030 --> 00:07:19,350 И тебе не интересно? 83 00:07:20,110 --> 00:07:22,210 Давай, работай. Прости, дорогая. 84 00:07:22,410 --> 00:07:24,190 А что случилось? Почему? 85 00:07:24,730 --> 00:07:28,330 Потому что ты нравишься моему любовнику. Какому любовнику, дорогая? 86 00:07:28,930 --> 00:07:31,690 Давай, давай, не отвлекайся. Ты посмотри. 87 00:07:32,270 --> 00:07:33,450 Такому любовнику. 88 00:07:34,150 --> 00:07:38,890 Ты же способен только облизывать мне ноги и мою кисть. 89 00:07:39,830 --> 00:07:42,290 Ну, дорогая, ты сама умела бы так сделать. 90 00:07:42,850 --> 00:07:45,050 Потому что ты на другое не способен. 91 00:07:45,799 --> 00:07:46,799 Отогрейся немножко. 92 00:07:52,860 --> 00:07:54,060 Подойди. Давай. 93 00:07:56,040 --> 00:07:57,040 Займись. 94 00:07:59,760 --> 00:08:00,760 Да, да. 95 00:08:01,080 --> 00:08:02,260 Неплохо, неплохо. 96 00:08:04,100 --> 00:08:07,020 Все на что -то способен. И то не очень. 97 00:08:08,800 --> 00:08:09,800 Делай, делай. 98 00:08:19,820 --> 00:08:20,820 Разогреешь меня. 99 00:08:21,080 --> 00:08:25,160 Сейчас посмотришь. 100 00:08:33,700 --> 00:08:35,100 Да. 101 00:08:42,640 --> 00:08:44,039 Неплохо. 102 00:08:49,900 --> 00:08:52,940 Я думаю, ты меня достаточно разогрел. Не хочу секса. 103 00:08:53,920 --> 00:08:56,520 Дорогая, я же не могу сейчас это сделать. 104 00:08:56,720 --> 00:08:57,760 А при чём тут ты? 105 00:08:58,180 --> 00:08:59,860 А как же, иначе, дорогая? 106 00:09:00,480 --> 00:09:02,560 Давай работай, не отвлекаемся. 107 00:09:03,220 --> 00:09:06,580 У меня есть любовник для этого. Я тебе уже сказала. 108 00:09:07,000 --> 00:09:08,000 Какой любовник? 109 00:09:08,100 --> 00:09:12,720 Такой любовник, который любит пушистые волосы. А как же я, дорогая? А ты тут 110 00:09:12,720 --> 00:09:14,240 вообще при чём? Ну, я тебя люблю. 111 00:09:14,540 --> 00:09:15,279 Ну и что? 112 00:09:15,280 --> 00:09:17,240 Ну, как любовник? Тебе что -то не нравится? 113 00:09:17,870 --> 00:09:19,570 Не надо, дорогая, пожалуйста. 114 00:09:20,130 --> 00:09:21,130 Мне надо. 115 00:09:21,370 --> 00:09:24,770 Ты тут вообще ни при чём. Мне должно всё нравиться. 116 00:09:25,070 --> 00:09:26,690 Правильно? Да, дорогая. 117 00:09:27,250 --> 00:09:30,370 Если тебе что -то не нравится, ты можешь уходить. Хоть сейчас. 118 00:09:30,810 --> 00:09:34,130 Нет, не только я. Я согласен, согласен. Совсем согласен. Отлично. 119 00:09:35,290 --> 00:09:36,290 Так скажи. 120 00:09:37,950 --> 00:09:39,330 Андрюха, мы позвоним. 121 00:09:40,070 --> 00:09:42,930 А ты что смотришь? Давай занимайся. 122 00:09:43,170 --> 00:09:44,170 Да, прости, прости. 123 00:09:46,210 --> 00:09:47,210 Алло? 124 00:09:48,240 --> 00:09:49,820 Да, милый, привет. 125 00:09:51,480 --> 00:09:53,040 Не хочешь ко мне прийти? 126 00:09:54,840 --> 00:09:55,840 Угу. 127 00:09:56,620 --> 00:09:58,480 Да, я тебя всегда жду. 128 00:09:59,360 --> 00:10:00,360 Да. 129 00:10:01,100 --> 00:10:03,000 Я уже вся мокрая. 130 00:10:03,560 --> 00:10:04,560 Угу. 131 00:10:05,000 --> 00:10:06,160 Я тебя жду. 132 00:10:07,780 --> 00:10:08,780 Да, хорошо. 133 00:10:09,520 --> 00:10:10,760 Да. Пока. 134 00:10:17,320 --> 00:10:22,480 Скоро он займется тем, чем должен был заниматься ты. Давай не отвлекайся. 135 00:10:26,180 --> 00:10:27,180 Проходи, давай. 136 00:10:31,720 --> 00:10:32,720 Ну как? 137 00:10:33,200 --> 00:10:34,420 Это я. Это кто? 138 00:10:35,240 --> 00:10:37,140 Это мой муж. 139 00:10:38,340 --> 00:10:41,380 Мы будем делать это при муже? Почему бы и нет? 140 00:10:41,900 --> 00:10:43,800 Пусть получится. Вот именно. 141 00:10:44,100 --> 00:10:45,180 И я ему это говорю. 142 00:10:46,640 --> 00:10:47,640 Посмотри на него. 143 00:10:48,660 --> 00:10:50,420 Неудачник. Неудачник. 144 00:10:54,580 --> 00:10:57,280 Ну, он немножко рыжий был перед тобой. 145 00:11:00,060 --> 00:11:01,060 Хорошо. 146 00:11:09,020 --> 00:11:12,140 Посмотри, как должен выглядеть настоящий мужчина. 147 00:11:12,720 --> 00:11:14,740 Да -да, я в тебя люблю, просто муж. 148 00:11:16,910 --> 00:11:20,910 Мама, ты меня любишь. Сейчас будешь видеть, как надо меня любить. 149 00:11:21,450 --> 00:11:24,090 Давай поближе. 150 00:11:29,990 --> 00:11:31,150 Не поняла? 151 00:11:31,390 --> 00:11:32,390 Ты где? 152 00:11:57,070 --> 00:11:58,070 Поглубже. 153 00:12:25,930 --> 00:12:27,010 Сейчас мы поиграемся. 154 00:12:44,950 --> 00:12:45,950 Снимай меня. 155 00:12:49,830 --> 00:12:52,610 Да -да, не отвлекайся, работай интенсивней. 156 00:13:23,020 --> 00:13:24,680 Поактивнее там. Да, да, да. 157 00:13:31,660 --> 00:13:34,040 Давайте немножко поменяемся. 158 00:13:34,580 --> 00:13:35,700 Встань сюда, милая. 159 00:13:36,140 --> 00:13:37,800 А ты будешь сейчас учиться. 160 00:13:38,160 --> 00:13:39,160 Да, да, да. 161 00:13:39,260 --> 00:13:40,260 Посмотри. 162 00:13:50,100 --> 00:13:51,860 Вот так у мужчины стоит. 163 00:13:52,680 --> 00:13:53,680 Понятно тебе? 164 00:13:53,980 --> 00:13:54,980 Да, дорогая. 165 00:13:55,540 --> 00:13:57,140 Что ты делаешь, дорогая? 166 00:13:57,780 --> 00:13:58,780 Люблю его. 167 00:14:02,100 --> 00:14:03,100 Тебе нравится? 168 00:14:03,400 --> 00:14:04,400 Очень. 169 00:14:06,240 --> 00:14:07,820 Не останавливайся. 170 00:14:08,500 --> 00:14:09,620 Я не буду. 171 00:14:11,120 --> 00:14:12,540 Не надо. 172 00:14:13,640 --> 00:14:16,060 Смотри и учись. Не надо. 173 00:14:16,380 --> 00:14:17,420 Ты ему так не делаешь? 174 00:14:18,000 --> 00:14:20,360 Нет. Он не заслужил этого. 175 00:14:24,270 --> 00:14:26,710 Такое заслуживает только настоящий мужчина. 176 00:14:44,550 --> 00:14:48,170 Давай, ты тоже попробуешь. Очень вкусно. 177 00:14:49,590 --> 00:14:51,510 Давай -давай, разворачивайся. 178 00:14:59,089 --> 00:15:00,089 Открывай рот. 179 00:15:07,450 --> 00:15:08,450 Ну как? 180 00:15:10,630 --> 00:15:12,590 Довольное лицо? Да, да, да. 181 00:15:12,930 --> 00:15:14,370 Вот так, на вкус? 182 00:15:15,610 --> 00:15:16,569 Да, да, да. 183 00:15:16,570 --> 00:15:17,570 Настоящий мужчина. 184 00:15:17,850 --> 00:15:19,050 Ясно? Да, да, да. 185 00:15:42,990 --> 00:15:44,290 Иди сюда поближе. 186 00:15:44,790 --> 00:15:46,130 Сейчас попробуешь. 187 00:15:46,650 --> 00:15:47,650 Давай, 188 00:15:48,070 --> 00:15:49,070 давай. 189 00:15:49,550 --> 00:15:50,710 Нечего ведутся. 190 00:15:51,590 --> 00:15:57,590 Сопротивляться. Поближе. Давай, давай, поближе. И ротик немного открывай. Да, 191 00:15:57,750 --> 00:15:58,750 вот. 192 00:15:59,610 --> 00:16:01,310 Не сопротивляйся мне. 193 00:16:02,230 --> 00:16:04,250 Ты же хочешь, чтобы я была довольна? 194 00:16:04,450 --> 00:16:06,370 Ну вот, делай, что я говорю. 195 00:16:19,810 --> 00:16:21,110 Дорогие, Боже мой. 196 00:16:23,370 --> 00:16:26,810 Смотри, как это делается. 197 00:16:57,479 --> 00:16:58,640 Какой красивый член. 198 00:16:59,600 --> 00:17:01,400 Очень красивый. Да. 199 00:17:02,700 --> 00:17:04,980 Я так сказала, значит он красивый. 200 00:17:05,579 --> 00:17:07,020 Понятно? Да, как скажешь. 201 00:17:07,960 --> 00:17:08,960 Присаживайся. 202 00:17:09,940 --> 00:17:16,440 А сейчас ты посмотришь, для чего ты меня 203 00:17:16,440 --> 00:17:17,440 разогревал. 204 00:17:28,720 --> 00:17:29,720 Хорошо видно? 205 00:17:29,920 --> 00:17:33,020 Да, дорогая. Может тебе поближе сесть? 206 00:17:38,500 --> 00:17:40,020 Смотри и учись. 207 00:17:43,160 --> 00:17:45,460 И лицо довольное сделай. 208 00:18:02,730 --> 00:18:03,730 Мотай на ус. 209 00:18:07,290 --> 00:18:09,170 Как мужчина любит женщину. 210 00:18:10,190 --> 00:18:11,530 Сейчас будешь пробовать. 211 00:18:12,230 --> 00:18:13,230 Меня на вкус. 212 00:18:13,530 --> 00:18:14,550 Давай, подойди. 213 00:18:16,210 --> 00:18:17,430 Давай, вылизывай. 214 00:18:18,450 --> 00:18:19,450 Да. 215 00:18:20,290 --> 00:18:22,750 Вот такой на вкус настоящий мужчина. 216 00:18:23,890 --> 00:18:25,490 Да, да, да. Давай, давай. 217 00:18:26,170 --> 00:18:27,170 Интенсивней. 218 00:18:27,890 --> 00:18:28,890 Старайся лучше. 219 00:18:29,590 --> 00:18:31,210 Я еще не закончила. 220 00:18:33,150 --> 00:18:35,090 Что -то мне совсем жарко стало. 221 00:18:40,710 --> 00:18:41,830 Активнее, активнее. 222 00:18:47,090 --> 00:18:48,090 Вкусно? 223 00:18:49,750 --> 00:18:52,010 Попробуй мне только сказать, что тебе не нравится. 224 00:18:59,460 --> 00:19:01,360 Пора бы мне продолжить. 225 00:19:12,160 --> 00:19:15,260 Смотри, не отвлекайся. 226 00:19:27,400 --> 00:19:30,140 Твоей жене нравится, тебе должно нравиться. 227 00:19:31,100 --> 00:19:34,460 Смотри, как мужчина себя ведет. 228 00:19:35,220 --> 00:19:39,080 Настоящий мужчина. А не подобие, как ты. 229 00:19:50,800 --> 00:19:53,600 Видел? Вот так вот надо. 230 00:20:00,330 --> 00:20:01,410 Смотри внимательно. 231 00:20:51,419 --> 00:20:52,700 Иди сюда. 232 00:20:53,400 --> 00:20:54,400 Да. 233 00:20:54,840 --> 00:20:55,840 Попробуй на вкус. 234 00:20:56,040 --> 00:20:57,340 Какая я хотела. 235 00:20:58,280 --> 00:20:59,460 Настоящего секса. 236 00:21:00,380 --> 00:21:01,380 Вот так. 237 00:21:04,240 --> 00:21:06,000 Скажи, что я стала вкуснее. 238 00:21:23,630 --> 00:21:26,590 Если я сказала ближе, значит ближе. 239 00:21:26,830 --> 00:21:27,830 Понятно? 240 00:21:28,210 --> 00:21:29,210 Отойди немного. 241 00:21:33,090 --> 00:21:34,090 Ложись. 242 00:21:39,510 --> 00:21:40,690 Так там лучше. 243 00:21:42,250 --> 00:21:44,670 Я люблю, когда ты слушаешься. Понятно? 244 00:21:45,890 --> 00:21:52,750 Сейчас ты будешь меня... 245 00:21:53,360 --> 00:21:54,900 Пробовать в процессе. 246 00:21:57,440 --> 00:21:59,760 Я не чувствую твоего языка. 247 00:22:14,580 --> 00:22:15,580 Активнее там. 248 00:22:33,550 --> 00:22:34,550 Да. 249 00:22:34,920 --> 00:22:36,360 Ага, хорошо. 250 00:22:36,740 --> 00:22:37,740 Да. 251 00:22:39,980 --> 00:22:41,000 Да. 252 00:22:43,220 --> 00:22:48,760 Вот это тебе и остается мне облизывать. После настоящих мужчин. 253 00:22:49,580 --> 00:22:50,600 Да. 254 00:22:54,020 --> 00:22:55,040 Да, милый. 255 00:23:13,500 --> 00:23:15,640 Языком клитор облизывай. 256 00:23:16,340 --> 00:23:18,520 Всё тебе надо подсказывать. 257 00:23:43,400 --> 00:23:47,260 старайся, старайся это я тебе внизу 258 00:23:47,260 --> 00:23:54,960 вставай 259 00:24:11,769 --> 00:24:14,270 Смотри и учись. 260 00:24:15,310 --> 00:24:19,110 За столько лет ничему и не выучился. 261 00:24:19,430 --> 00:24:21,590 Только как облизывать мне ноги. 262 00:24:38,070 --> 00:24:39,490 Внимательно смотри. 263 00:24:47,370 --> 00:24:48,550 Видишь, как мне хорошо? 264 00:24:50,350 --> 00:24:52,170 На такое ты не способен. 265 00:25:15,850 --> 00:25:16,850 Ммм. 266 00:25:58,440 --> 00:25:59,440 Иди сюда. 267 00:26:00,800 --> 00:26:01,800 Вылизывай. 268 00:26:04,260 --> 00:26:05,260 Да. 269 00:26:06,180 --> 00:26:07,560 Старательнее вылизывай. 270 00:26:08,140 --> 00:26:11,180 Да, вот такой на вкус настоящий мужчина. 271 00:26:15,920 --> 00:26:16,920 Угу. 272 00:26:24,660 --> 00:26:26,320 Давай не страдай мне. 273 00:26:28,620 --> 00:26:29,980 Хоть что -то ты можешь сделать. 274 00:26:36,480 --> 00:26:37,600 Старайся, старайся. 21403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.