Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,590 --> 00:00:05,870
Can't fucking believe it.
2
00:00:06,070 --> 00:00:11,190
So fucking upset with you. I have to
come home and find my own daughter.
3
00:00:11,390 --> 00:00:14,110
Sucking like a fucking little feminist.
4
00:00:15,570 --> 00:00:16,630
That's fucking crazy.
5
00:00:18,950 --> 00:00:20,110
What were you thinking?
6
00:00:20,750 --> 00:00:22,950
Huh? It's not like that.
7
00:00:24,510 --> 00:00:25,870
Gina, don't lie to me.
8
00:00:26,690 --> 00:00:31,850
Don't lie to me. I saw you with my own
eyes. I saw you with this cock in your
9
00:00:31,850 --> 00:00:33,870
mouth. I didn't do anything else.
10
00:00:35,400 --> 00:00:37,120
I didn't raise you to be like that.
11
00:00:38,080 --> 00:00:39,260
I have a reputation.
12
00:00:39,460 --> 00:00:40,460
You understand that?
13
00:00:42,160 --> 00:00:43,160
Yes, Papa.
14
00:00:44,540 --> 00:00:45,780
Yes, Papa, my ass.
15
00:00:47,280 --> 00:00:48,700
So... Where are we going?
16
00:00:50,180 --> 00:00:53,120
I'm going to take you to my longtime
friend, Carl.
17
00:00:54,280 --> 00:00:55,540
He's a blood trainer.
18
00:00:57,160 --> 00:01:00,240
Alright? So, listen to me, Gina.
19
00:01:00,800 --> 00:01:04,680
If you want to be sexually active in my
house,
20
00:01:05,960 --> 00:01:08,140
You're gonna get broken in properly.
21
00:01:08,820 --> 00:01:09,820
Capisce?
22
00:01:12,220 --> 00:01:14,480
Alright? Okay, okay.
23
00:01:15,640 --> 00:01:17,460
I won't be here, you know.
24
00:01:17,800 --> 00:01:19,800
I'm so fucking upset with you.
25
00:01:32,000 --> 00:01:33,540
Papa, what are we doing here?
26
00:01:33,860 --> 00:01:34,960
Just trust me.
27
00:01:35,320 --> 00:01:36,940
Your mama will be proud of you, all
right?
28
00:01:47,020 --> 00:01:49,860
Oh, my brother.
29
00:01:54,480 --> 00:01:55,480
Wow.
30
00:01:59,860 --> 00:02:00,860
Wow.
31
00:02:02,120 --> 00:02:03,120
Look at you.
32
00:02:04,600 --> 00:02:07,820
She sure has developed into a fine young
woman.
33
00:02:08,020 --> 00:02:11,240
Congratulations, my friend. You should
have seen this morning what she was
34
00:02:11,240 --> 00:02:12,700
doing. On her knees.
35
00:02:13,280 --> 00:02:14,620
Daddy, stop.
36
00:02:15,560 --> 00:02:16,860
You're embarrassing me.
37
00:02:18,700 --> 00:02:19,700
Don't worry about it.
38
00:02:21,340 --> 00:02:22,680
Got to train them while they're young.
39
00:02:22,920 --> 00:02:25,660
Yeah. Glad you brought her to me. We're
going to have a good time.
40
00:02:26,420 --> 00:02:28,600
Today, let's tell them about the tough
love.
41
00:02:30,620 --> 00:02:31,920
Come on, guys. Come inside.
42
00:02:32,540 --> 00:02:35,140
Make yourselves at home. Thank you, my
friend. Great to see you, my brother.
43
00:02:41,480 --> 00:02:43,040
You gotta teach him tough love.
44
00:02:48,900 --> 00:02:49,879
Have a seat.
45
00:02:49,880 --> 00:02:50,880
Relax.
46
00:02:57,620 --> 00:03:00,020
Well, I want you two to make yourselves
at home. Would you like a drink?
47
00:03:00,520 --> 00:03:02,220
No. Would you like a drink?
48
00:03:02,460 --> 00:03:03,460
I'm good.
49
00:03:03,700 --> 00:03:04,700
Perfect.
50
00:03:05,080 --> 00:03:06,280
My coffee's through Casa.
51
00:03:06,580 --> 00:03:08,300
While you're here, make yourselves at
home.
52
00:03:08,900 --> 00:03:12,940
Eat my food, drink my drinks, fuck my
wife, whatever you'd like.
53
00:03:13,460 --> 00:03:14,460
Your wife?
54
00:03:16,620 --> 00:03:18,800
You almost got it, man.
55
00:03:19,600 --> 00:03:22,620
Almost. Come on, you know. I like to
rent, not own.
56
00:03:26,140 --> 00:03:27,140
All right.
57
00:03:27,320 --> 00:03:30,740
Well, I'll let you guys go at it.
58
00:03:30,990 --> 00:03:31,990
All right?
59
00:03:32,430 --> 00:03:38,150
Listen, train her just the way you train
a mom. All right? Dad!
60
00:03:38,930 --> 00:03:40,510
I'm going to make it awkward.
61
00:03:41,070 --> 00:03:43,410
I can't let you know that you fucked
mom.
62
00:03:44,530 --> 00:03:45,530
Don't worry.
63
00:03:45,570 --> 00:03:46,690
We are all adults here.
64
00:03:48,210 --> 00:03:49,410
You're a big girl.
65
00:03:50,990 --> 00:03:52,950
Okay, guys. I'll go get a coffee.
66
00:03:53,770 --> 00:03:54,770
Enjoy.
67
00:03:55,570 --> 00:03:56,570
See you later.
68
00:04:00,440 --> 00:04:04,120
So tell me, sweetheart, what was it you
were doing this morning?
69
00:04:05,840 --> 00:04:06,840
Nothing.
70
00:04:08,880 --> 00:04:09,880
Don't lie to Carl.
71
00:04:11,660 --> 00:04:12,660
I'll go to the bottom.
72
00:04:14,200 --> 00:04:15,360
I'll go to the bottom of that.
73
00:04:17,640 --> 00:04:18,640
You know what I'm saying?
74
00:04:20,459 --> 00:04:24,380
I'd love to tell you what it was you
were doing this morning.
75
00:04:27,840 --> 00:04:29,900
We were just hanging out. It's one of my
friends.
76
00:04:30,240 --> 00:04:35,000
From what I hear from your father, the
only thing that was hanging out was your
77
00:04:35,000 --> 00:04:36,000
friend.
78
00:04:38,760 --> 00:04:41,760
Maybe. And where was that thing hanging
out in?
79
00:04:46,980 --> 00:04:47,980
My mouth.
80
00:04:50,020 --> 00:04:54,000
Now we're in a little honesty circle
here. Did it go anywhere else?
81
00:04:54,220 --> 00:04:55,220
No.
82
00:04:56,440 --> 00:04:57,440
Disgusting.
83
00:05:04,659 --> 00:05:05,780
Because... Because?
84
00:05:06,260 --> 00:05:11,780
The feet... I bet
85
00:05:11,780 --> 00:05:16,540
if you had a man do it to you, he would
thoroughly emulate it.
86
00:05:20,760 --> 00:05:21,760
Huh?
87
00:05:23,300 --> 00:05:24,300
I don't know.
88
00:05:25,760 --> 00:05:28,640
Do you expect me to believe you are 18
years old?
89
00:05:30,120 --> 00:05:31,820
And you've never had sex with a man?
90
00:05:33,960 --> 00:05:35,440
Yeah, because it's the truth.
91
00:05:36,920 --> 00:05:41,060
I believe you're 18, but I don't believe
you're a virgin.
92
00:05:43,120 --> 00:05:46,540
I am a virgin. I'm going to wait until
my marriage.
93
00:05:46,880 --> 00:05:47,880
Yeah?
94
00:05:49,740 --> 00:05:56,600
How about I persuade you in other ways?
95
00:05:58,800 --> 00:06:00,700
Let me tell you something you might not
know.
96
00:06:02,860 --> 00:06:04,020
My name is Carl.
97
00:06:04,860 --> 00:06:05,860
Carl Tuckwell.
98
00:06:07,480 --> 00:06:09,140
And fucking is my game.
99
00:06:10,940 --> 00:06:14,700
So we can either do this the easy way or
the hard way.
100
00:06:15,680 --> 00:06:16,680
You decide.
101
00:06:55,630 --> 00:06:58,810
I'm going to teach you the value of
tough love.
102
00:07:01,510 --> 00:07:06,410
I'll be giving you what you need, not
what you want. Can you hear me?
103
00:07:08,070 --> 00:07:10,550
Are you ready for the lesson to begin?
104
00:07:13,810 --> 00:07:14,830
Do you want it?
105
00:07:18,530 --> 00:07:19,530
Tell me.
106
00:07:22,830 --> 00:07:24,910
Say yes, Carl.
107
00:07:28,270 --> 00:07:29,270
Yes, girl.
108
00:07:29,430 --> 00:07:30,730
You want to be caught.
109
00:07:31,510 --> 00:07:32,830
That's a good girl.
110
00:07:57,930 --> 00:07:58,930
Give it to your father.
111
00:08:03,690 --> 00:08:04,690
Give it to your son.
112
00:08:09,230 --> 00:08:10,230
Give it to your daughter.
113
00:08:12,610 --> 00:08:15,670
Why did she look at me like that?
114
00:08:16,090 --> 00:08:17,390
I missed my mom.
115
00:08:17,770 --> 00:08:20,330
It wasn't always like this until she
passed away.
116
00:08:27,300 --> 00:08:30,020
Romeo, she does remind me of her mother.
117
00:08:32,460 --> 00:08:34,299
You look just like her.
118
00:08:36,860 --> 00:08:37,940
But younger.
119
00:08:39,480 --> 00:08:40,480
I wonder.
120
00:08:41,039 --> 00:08:46,540
I don't know why, but it kind of turns
me on.
121
00:08:47,160 --> 00:08:48,680
And I know it's wrong.
122
00:08:49,680 --> 00:08:53,620
I just need an old man to guide me and
teach me.
123
00:09:06,980 --> 00:09:09,920
I was in the mood for Italian.
124
00:09:10,600 --> 00:09:11,600
Fuck.
125
00:09:12,300 --> 00:09:13,300
Fuck.
126
00:09:14,020 --> 00:09:15,460
You know what that is?
127
00:09:17,300 --> 00:09:18,720
That's tough love.
128
00:09:26,120 --> 00:09:32,620
Stand up.
129
00:09:41,840 --> 00:09:46,140
full inspection to make sure you're
telling the truth.
130
00:09:47,640 --> 00:09:53,100
She looks so delicious and she smells
fresh pussy.
131
00:10:02,080 --> 00:10:08,240
I don't know, Romeo.
132
00:10:09,750 --> 00:10:11,710
Does that hymen look like it's intact to
you?
133
00:10:38,890 --> 00:10:40,530
You have a nice little asshole.
134
00:10:42,430 --> 00:10:43,430
Hmm.
135
00:10:46,310 --> 00:10:49,050
Oh, it smells like a woman's asshole
today.
136
00:11:12,140 --> 00:11:14,740
Man, Romeo was such a stand -up guy.
137
00:11:16,140 --> 00:11:18,240
To offer me his youngest daughter?
138
00:11:20,360 --> 00:11:22,160
I better fuck this one right.
139
00:22:06,760 --> 00:22:07,940
I know you want this.
140
00:22:12,540 --> 00:22:13,540
Oh, yes.
141
00:22:13,840 --> 00:22:15,960
Yes, stay on it. Stay on it.
142
00:22:16,920 --> 00:22:17,920
That's it.
143
00:22:19,060 --> 00:22:20,620
Yes. Yes.
144
00:22:21,280 --> 00:22:22,280
Yes.
145
00:22:25,760 --> 00:22:31,220
Look at your father.
146
00:22:32,000 --> 00:22:33,000
Look at him.
147
00:22:36,300 --> 00:22:37,300
Are you enjoying yourself?
148
00:30:50,090 --> 00:30:51,090
great time.
149
00:40:13,230 --> 00:40:14,950
It makes me feel so uncomfortable.
150
00:40:17,530 --> 00:40:18,830
She's so beautiful.
151
00:40:20,270 --> 00:40:22,930
She's got the same ass as her mother.
152
00:40:24,270 --> 00:40:25,510
God rest her soul.
153
00:40:37,690 --> 00:40:39,490
You haven't lost your attachment.
154
00:40:40,250 --> 00:40:41,270
Good job, Carl.
155
00:40:45,630 --> 00:40:47,390
officially tough love approved.
9867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.