All language subtitles for Anemone.2025.1080x264.AAC5.1-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:03:02,683 --> 00:03:04,267 Father in Heaven, 4 00:03:06,186 --> 00:03:12,359 I kneel before you today in your omnipotent presence... 5 00:03:16,071 --> 00:03:18,490 to ask that you grant me strength. 6 00:03:19,991 --> 00:03:23,662 The strength to power through all the tasks today, 7 00:03:23,745 --> 00:03:25,163 whether little or big. 8 00:03:29,459 --> 00:03:32,838 I know it is by your will that I live, O Lord. 9 00:03:33,338 --> 00:03:36,299 And I know it is also by your will... 10 00:03:36,383 --> 00:03:38,844 that I will not go weak today. 11 00:03:38,927 --> 00:03:40,762 I will not go lazy... 12 00:03:42,889 --> 00:03:47,811 nor will I fail to do the things that are set before me. 13 00:03:50,772 --> 00:03:53,567 Thank you for your everlasting presence, Lord, 14 00:03:55,068 --> 00:03:57,446 and in Jesus' name I pray. 15 00:03:58,780 --> 00:04:02,325 In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit. 16 00:04:04,327 --> 00:04:05,620 Amen. 17 00:04:18,300 --> 00:04:21,094 I'm gonna be going away for a few days. 18 00:04:21,178 --> 00:04:25,891 I won't be that long, but your mother's here and she... 19 00:04:27,392 --> 00:04:28,393 Um... 20 00:04:29,436 --> 00:04:30,520 You know. 21 00:04:31,313 --> 00:04:33,315 Anyway, I just thought to let you know. 22 00:04:35,233 --> 00:04:37,068 I'm going away, and... 23 00:08:17,163 --> 00:08:20,208 Viking, North and South Utsire, Forties. 24 00:08:20,291 --> 00:08:22,544 Southwesterly, veering northwesterly, 25 00:08:22,627 --> 00:08:26,381 six to gale eight, perhaps severe gale nine later. 26 00:08:26,464 --> 00:08:30,135 Rain, then wintry showers, moderate or poor, becoming good. 27 00:08:31,302 --> 00:08:33,388 Cromarty, Forth, Tyne, Dogger. 28 00:08:33,471 --> 00:08:38,601 Southwesterly, veering westerly, five to seven, occasionally gale eight. 29 00:08:38,685 --> 00:08:41,646 Rains and showers, moderate or good. 30 00:08:42,605 --> 00:08:46,818 Fisher, southwesterly, veering westerly, six to gale eight, 31 00:08:46,901 --> 00:08:49,404 perhaps severe gale nine, later. 32 00:08:49,487 --> 00:08:53,783 Rain, then wintry showers, moderate or poor, becoming good. 33 00:08:54,743 --> 00:08:56,661 German Bight, Humber. 34 00:08:56,745 --> 00:08:58,872 Southwesterly, veering westerly, 35 00:08:58,955 --> 00:09:03,293 seven to severe gale nine, decreasing six in Humber later. 36 00:09:03,960 --> 00:09:07,756 Rain then showers, moderate or poor, becoming good. 37 00:09:09,090 --> 00:09:11,885 Thames, Dover, Wight, Portland, Plymouth. 38 00:09:12,635 --> 00:09:17,474 Southwesterly, six to gale eight. Occasionally severe gale nine, veering... 39 00:11:41,034 --> 00:11:47,999 ♪ My future is shrouded In dark wilderness ♪ 40 00:11:52,879 --> 00:11:55,965 ♪ Sunshine is far away ♪ 41 00:11:56,049 --> 00:11:59,594 ♪ Clouds linger on ♪ 42 00:12:04,390 --> 00:12:07,185 ♪ Everything I possessed ♪ 43 00:12:07,268 --> 00:12:11,105 ♪ Now they are gone ♪ 44 00:12:11,189 --> 00:12:14,484 ♪ They are gone ♪ 45 00:12:14,567 --> 00:12:20,573 ♪ They are gone ♪ 46 00:12:40,635 --> 00:12:43,888 ♪ Oh, where can I go to ♪ 47 00:12:43,972 --> 00:12:48,059 ♪ And what can I do?♪ 48 00:12:52,689 --> 00:12:55,525 ♪ Nothing can please me ♪ 49 00:12:55,608 --> 00:12:57,151 ♪ Only thoughts are of you ♪ 50 00:13:04,826 --> 00:13:06,286 ♪ You just laughed ♪ 51 00:13:06,369 --> 00:13:11,416 ♪ When I begged you to stay ♪ 52 00:13:15,461 --> 00:13:18,131 ♪ I've not stopped crying ♪ 53 00:13:18,214 --> 00:13:21,968 ♪ Since you went away ♪ 54 00:13:22,051 --> 00:13:24,887 ♪ You went away ♪ 55 00:13:25,972 --> 00:13:28,391 ♪ You went away ♪ 56 00:14:04,302 --> 00:14:07,388 ♪ The world is a lonely place ♪ 57 00:14:07,472 --> 00:14:10,516 ♪ You're on your own ♪ 58 00:14:15,855 --> 00:14:19,108 ♪ Guess I will go home ♪ 59 00:14:19,192 --> 00:14:20,360 ♪ Sit down and moan ♪ 60 00:14:27,533 --> 00:14:30,078 ♪ Crying and thinking ♪ 61 00:14:30,161 --> 00:14:33,623 ♪ Is all that I do ♪ 62 00:14:39,462 --> 00:14:43,758 ♪ Memories I have remind me of you ♪ 63 00:14:46,844 --> 00:14:49,514 ♪ Of you ♪ 64 00:14:50,056 --> 00:14:52,058 ♪ Of you ♪ 65 00:15:30,888 --> 00:15:33,933 ♪ The world is a lonely place ♪ 66 00:15:34,016 --> 00:15:37,770 ♪ You're on your own ♪ 67 00:15:42,650 --> 00:15:45,987 ♪ Guess I will go home ♪ 68 00:15:46,070 --> 00:15:49,574 ♪ Sit down and moan ♪ 69 00:15:54,120 --> 00:15:56,956 ♪ Crying and thinking ♪ 70 00:15:57,039 --> 00:16:00,334 ♪ Is all that I do ♪ 71 00:16:05,882 --> 00:16:08,468 ♪ Memories I have ♪ 72 00:16:08,551 --> 00:16:12,472 ♪ Remind me of you ♪ 73 00:16:13,431 --> 00:16:14,432 ♪ Of you ♪ 74 00:16:17,268 --> 00:16:22,356 ♪ Of you ♪ 75 00:16:22,440 --> 00:16:24,192 Our inheritance. 76 00:17:40,977 --> 00:17:41,978 Thank you. 77 00:17:48,276 --> 00:17:50,570 Bless us, O' Lord, and these thy gifts... 78 00:17:52,530 --> 00:17:54,365 which we're about to receive. 79 00:17:57,785 --> 00:17:59,996 Through Christ our Lord, we pray... 80 00:18:01,372 --> 00:18:07,169 ♪ All my pictures are falling ♪ 81 00:18:09,505 --> 00:18:14,510 ♪ From the wall Where I placed them yesterday v 82 00:18:17,263 --> 00:18:20,433 ♪ The world is turning ♪ 83 00:18:23,978 --> 00:18:28,357 ♪ Get out of town ♪ 84 00:18:31,027 --> 00:18:34,739 ♪ Think I'll get out of town ♪ 85 00:18:42,038 --> 00:18:45,625 ♪ Get out of town ♪ 86 00:18:46,834 --> 00:18:51,672 ♪ Think I'll get out of town ♪ 87 00:18:58,554 --> 00:19:00,514 ♪ Head for the sticks ♪ 88 00:19:00,598 --> 00:19:04,018 ♪ With my bus and friends ♪ 89 00:19:06,562 --> 00:19:11,817 ♪ Gonna follow the road Though I don't know where it ends v 90 00:19:11,901 --> 00:19:13,277 ♪Get out of town ♪ 91 00:19:19,533 --> 00:19:21,827 ♪ Get out of town ♪ 92 00:19:23,120 --> 00:19:24,872 Twenty years, huh? 93 00:19:29,168 --> 00:19:30,461 Bless you, Brother. 94 00:19:31,629 --> 00:19:32,630 Fuck off. 95 00:21:54,772 --> 00:21:55,981 Brian, love. 96 00:22:05,032 --> 00:22:06,158 Brian. 97 00:22:35,521 --> 00:22:36,981 Oh, sweetie. 98 00:22:45,614 --> 00:22:47,074 Where's he gone? 99 00:22:47,867 --> 00:22:48,868 Who? 100 00:22:50,077 --> 00:22:51,078 Your dad? 101 00:22:51,745 --> 00:22:53,038 Has he gone to see him? 102 00:22:57,167 --> 00:22:59,837 But what the fuck has he got to do with it, Mum? 103 00:23:01,672 --> 00:23:03,549 -What has he got to do with it? -Everything. 104 00:23:03,632 --> 00:23:04,633 What? 105 00:23:10,139 --> 00:23:11,390 Why'd you hurt that lad, eh? 106 00:23:11,473 --> 00:23:13,726 -He was fucking asking for it, Mum. -Brian. 107 00:23:17,479 --> 00:23:19,231 Did he say something about your dad? 108 00:23:19,315 --> 00:23:20,399 Jem's my dad. 109 00:23:22,860 --> 00:23:24,528 He said something about Ray? 110 00:23:24,612 --> 00:23:26,906 Well, if you know so much, then why are you asking me? 111 00:23:26,989 --> 00:23:28,282 Don't be so cheeky. 112 00:23:29,742 --> 00:23:31,452 I'm just trying to talk to you. 113 00:23:37,458 --> 00:23:39,835 You nearly murdered that lad. Do you hear me? 114 00:23:39,919 --> 00:23:42,212 One more killer in the family. Who's counting? 115 00:23:45,007 --> 00:23:46,216 Ray's not a killer. 116 00:23:48,427 --> 00:23:49,803 And even if he was one, 117 00:23:50,429 --> 00:23:51,847 does it mean you have to be? 118 00:23:54,558 --> 00:23:55,559 Eh? 119 00:23:57,269 --> 00:23:58,270 Come here. 120 00:24:05,235 --> 00:24:06,445 Ray's not a killer. 121 00:24:16,956 --> 00:24:20,376 Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. 122 00:24:20,459 --> 00:24:24,004 Thy kingdom come, thy will be done, on earth as it is in heaven. 123 00:24:24,088 --> 00:24:25,714 Give us this day our daily bread. 124 00:24:25,798 --> 00:24:29,093 And forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. 125 00:24:49,905 --> 00:24:50,906 Dear Ray. 126 00:24:51,949 --> 00:24:54,994 I'm not sure you'll even get this letter, or read it even. 127 00:24:59,248 --> 00:25:01,834 So in the fact of hope and answered prayers, 128 00:25:01,917 --> 00:25:02,960 you'll be reading this one. 129 00:25:03,043 --> 00:25:05,337 I want to start by asking how you are. 130 00:25:08,424 --> 00:25:11,093 The silence still burns after all the years. 131 00:25:11,176 --> 00:25:14,513 And I often wonder if you think about me. Us. 132 00:25:31,947 --> 00:25:32,948 Did you read it? 133 00:25:38,037 --> 00:25:39,246 Did you read it? 134 00:25:48,255 --> 00:25:50,966 No, I didn't fucking read it. 135 00:27:49,459 --> 00:27:52,838 "Give strong drink unto him that is ready to perish, 136 00:27:53,922 --> 00:27:56,216 and wine unto the bitter in soul." 137 00:27:57,217 --> 00:27:58,218 Amen. 138 00:28:10,063 --> 00:28:11,815 Her Majesty the Queen. 139 00:28:19,198 --> 00:28:22,326 What happened to, "For what we are about to receive"? 140 00:28:29,917 --> 00:28:33,003 So it's only before eating that you say grace? 141 00:28:35,839 --> 00:28:39,009 He don't mind if you have a few fucking bevvies without a word. 142 00:28:54,441 --> 00:28:56,485 You forgot to wipe your arse this morning. 143 00:28:56,568 --> 00:28:58,237 I saw the shit in your pants. 144 00:28:59,488 --> 00:29:01,657 No, that were from yesterday. 145 00:29:03,116 --> 00:29:04,952 You dirty bastard. 146 00:29:11,250 --> 00:29:15,087 Is cleanliness next to godliness, would you say? 147 00:29:20,801 --> 00:29:22,719 How do you know he's not filthy? 148 00:29:22,803 --> 00:29:24,012 Is there any evidence in the Bible 149 00:29:24,096 --> 00:29:26,431 that says God takes a bath three times a week? 150 00:29:27,307 --> 00:29:29,017 Changes his undies every day? 151 00:29:29,101 --> 00:29:32,062 God doesn't need undies 'cause he's not full of shit like you are. 152 00:29:32,145 --> 00:29:33,897 Is that so? 153 00:29:33,981 --> 00:29:36,066 Has he got an endless supply up there? 154 00:29:36,149 --> 00:29:38,777 Bet he never has to wear the same pair twice. 155 00:29:40,821 --> 00:29:43,615 Does he like a nice snug fit? 156 00:29:44,449 --> 00:29:46,576 Or does he like plenty of room 157 00:29:46,660 --> 00:29:51,790 for his big fucking God balls to swing around in? 158 00:29:51,873 --> 00:29:54,918 I bet they're like massive fucking church bells, them. 159 00:29:56,378 --> 00:29:59,798 Bet it's like Canterbury Cathedral down below decks. 160 00:30:04,720 --> 00:30:06,680 You're going to hell, Brother. 161 00:30:07,931 --> 00:30:09,641 Family reunion? 162 00:30:17,816 --> 00:30:19,693 Father Rippon died last week. 163 00:30:19,776 --> 00:30:21,028 Saw it in the paper. 164 00:30:22,779 --> 00:30:24,197 Don't read papers. 165 00:30:27,909 --> 00:30:29,411 Did you ever see him again? 166 00:30:30,871 --> 00:30:32,122 Is that a question? 167 00:30:37,169 --> 00:30:40,714 Did hear he were carted off to the nut house a few years ago. 168 00:30:46,970 --> 00:30:48,263 Please read that letter, Ray. 169 00:30:48,347 --> 00:30:51,892 When I were back on leave after third tour of the province, 170 00:30:52,809 --> 00:30:55,062 lost two of our lads on that one... 171 00:30:58,148 --> 00:31:00,067 I started to think about him, Rippon. 172 00:31:01,818 --> 00:31:04,446 The more I thought about him, the more I wanted to pay him a visit. 173 00:31:04,529 --> 00:31:06,323 Have a catch-up. 174 00:31:06,406 --> 00:31:09,117 A debrief about the good old days. 175 00:31:10,952 --> 00:31:13,163 Anyway, when I got home, I looked him up. 176 00:31:14,289 --> 00:31:16,124 Weren't easy to find. 177 00:31:17,167 --> 00:31:21,421 Course they'd moved him around a bit. Business as usual. 178 00:31:21,505 --> 00:31:23,131 Tracked him down in Huddersfield. 179 00:31:24,925 --> 00:31:27,344 You should've seen me all togged out in me number twos. 180 00:31:27,427 --> 00:31:30,931 I mean, for someone that were in shit order most days of the week, 181 00:31:31,014 --> 00:31:32,391 I smartened up well. 182 00:31:33,058 --> 00:31:35,477 Cacks under the mattress the night before. 183 00:31:36,144 --> 00:31:39,773 Razor-sharp creases front and back. 184 00:31:39,856 --> 00:31:42,984 I were bulling me boots all morning. Like mirrors they were. 185 00:31:43,068 --> 00:31:45,320 This were parade ground standard, Jem. 186 00:31:46,154 --> 00:31:49,199 Could've done ceremonial duty at Buck Pal, I looked that good. 187 00:31:50,033 --> 00:31:51,993 Number two dress and medals. 188 00:31:52,077 --> 00:31:53,620 I were that well turned out, 189 00:31:54,246 --> 00:31:57,999 I could hear our dear mother's voice saying, "Come home, Son, 190 00:31:58,083 --> 00:31:59,418 all is forgiven." 191 00:32:00,043 --> 00:32:01,086 Number ones. 192 00:32:01,628 --> 00:32:03,422 -The what? -Number one dress at the Palace. 193 00:32:03,505 --> 00:32:05,340 Yeah, right, right. That's what I'm saying. 194 00:32:05,424 --> 00:32:07,426 I were that smart you wouldn't have known the difference. 195 00:32:07,509 --> 00:32:10,011 Yeah, I suppose not if you were pig-ignorant. 196 00:32:12,514 --> 00:32:13,515 Hmm. 197 00:32:14,349 --> 00:32:17,227 So, I go round his house. 198 00:32:17,310 --> 00:32:20,188 Lovely little grace-and-favor cottage 199 00:32:20,272 --> 00:32:23,108 paid for by his holiness, no doubt. 200 00:32:23,191 --> 00:32:26,361 Window boxes. Perfect little lawn. 201 00:32:26,445 --> 00:32:27,863 Hedges trimmed. 202 00:32:27,946 --> 00:32:30,157 Knock on the door and there he is. 203 00:32:30,949 --> 00:32:33,743 All scrubbed up, pink and shiny. 204 00:32:36,204 --> 00:32:37,497 He seemed so old. 205 00:32:39,166 --> 00:32:41,626 I remember him as a big strong bugger. 206 00:32:41,710 --> 00:32:46,131 And there he were, scrawny, little old man with a potbelly. 207 00:32:46,214 --> 00:32:48,383 I was surprised at how small he looked. 208 00:32:48,467 --> 00:32:50,343 I said, "Father Rippon, isn't it? 209 00:32:50,427 --> 00:32:52,637 I'm collecting for the Veterans Association, 210 00:32:52,721 --> 00:32:55,140 would you mind if I stepped inside for a moment?" 211 00:32:55,223 --> 00:32:58,143 I could tell he were impressed. "Oh, do come in. Do come in, young man. 212 00:32:58,226 --> 00:33:00,395 You're very welcome, son. Do come in." 213 00:33:01,313 --> 00:33:03,565 He's all fluffed up, bustling about. 214 00:33:03,648 --> 00:33:06,610 The kettle's on. Fine china. Biscuits. 215 00:33:06,693 --> 00:33:07,819 The whole works. 216 00:33:07,903 --> 00:33:10,363 "You'll take a cuppa, won't you, son?" 217 00:33:10,447 --> 00:33:12,115 We sit down. 218 00:33:12,199 --> 00:33:14,534 Sit down in his tidy little parlor. 219 00:33:14,618 --> 00:33:16,036 Chatting about this and that. 220 00:33:16,119 --> 00:33:18,914 I say, "This is your parish, is it, Father?" 221 00:33:18,997 --> 00:33:22,375 He says, "Oh, I'm currently between parishes. 222 00:33:22,459 --> 00:33:24,503 Semi-retired. You know?" 223 00:33:24,586 --> 00:33:26,755 I said, "That must be difficult 224 00:33:26,838 --> 00:33:29,090 after all the years of service." 225 00:33:38,850 --> 00:33:40,185 We talk about... 226 00:33:40,852 --> 00:33:42,729 talking about the state of things, 227 00:33:42,812 --> 00:33:45,357 the ungovernable, godless youth. 228 00:33:46,024 --> 00:33:47,108 He asks me... 229 00:33:47,734 --> 00:33:49,611 "Are you of the faith, son?" 230 00:33:51,029 --> 00:33:52,697 And I say, 231 00:33:52,781 --> 00:33:55,867 "Faith runs very deep in our family, Father." 232 00:33:58,453 --> 00:34:02,165 He says, "Of course, what I miss most of all is working with young people." 233 00:34:02,249 --> 00:34:04,376 I nearly choked on me custard cream. 234 00:34:06,461 --> 00:34:09,005 Anyway, so, there's a lull in the conversation. 235 00:34:09,089 --> 00:34:10,966 And he says, "I do beg your pardon, corporal, 236 00:34:11,049 --> 00:34:13,301 perhaps you'd like something stronger." 237 00:34:17,889 --> 00:34:20,100 I just look at him for a long time. 238 00:34:23,687 --> 00:34:26,189 "Would you like something stronger, Father?" 239 00:34:31,361 --> 00:34:33,530 I could see the thrill of it coursing through him. 240 00:34:33,613 --> 00:34:34,823 He didn't dare believe. 241 00:34:34,906 --> 00:34:38,493 His face darkened, his eyes all glittery. 242 00:34:38,994 --> 00:34:41,496 He said, "Well, I would if you would." He starts to get up. 243 00:34:41,580 --> 00:34:45,500 I say, "I'm very strong, Father Rippon." 244 00:34:46,793 --> 00:34:49,337 He sits back down as if his legs went from under him. 245 00:34:49,421 --> 00:34:50,422 I say, 246 00:34:52,215 --> 00:34:53,675 "Would you like to have a look?" 247 00:34:55,302 --> 00:34:58,179 I start to unbutton me trousers. I thought he might have a heart attack. 248 00:34:58,263 --> 00:35:00,515 He just couldn't believe it. It was like Christmas come early. 249 00:35:00,599 --> 00:35:02,350 So I stood meself up... 250 00:35:03,643 --> 00:35:06,271 teasing open the buttons like a rent boy. 251 00:35:07,689 --> 00:35:09,399 Dropped the Cacks. 252 00:35:09,482 --> 00:35:11,067 Dropped me undies. 253 00:35:12,819 --> 00:35:14,362 I say, "There it is." 254 00:35:15,655 --> 00:35:17,449 I said, "Lie down on the floor." 255 00:35:18,158 --> 00:35:21,077 He lies down, eager to accommodate. 256 00:35:21,995 --> 00:35:25,290 I said, "In a crucifix. That'll make me nice and hard." 257 00:35:27,083 --> 00:35:30,462 Waddled forward a few steps so I'm stood right over him. 258 00:35:30,545 --> 00:35:34,007 Oh, there's one detail I forgot to mention, Jem. 259 00:35:34,090 --> 00:35:36,468 For a few days before I went round, 260 00:35:36,551 --> 00:35:39,095 I were on a diet of Guinness and curry. 261 00:35:39,763 --> 00:35:42,891 And then the afternoon of, I took a handful of laxatives. 262 00:35:46,269 --> 00:35:47,646 It were hard to get the timing right. 263 00:35:47,729 --> 00:35:49,939 I was sat in me car outside his house for a couple of hours 264 00:35:50,023 --> 00:35:51,358 and nothing was shifting. 265 00:35:52,901 --> 00:35:54,235 But as soon as I felt that... 266 00:35:55,028 --> 00:35:56,488 stirring within, 267 00:35:57,238 --> 00:35:58,907 I'd knocked on his door. 268 00:36:00,575 --> 00:36:03,286 As I'm sitting there, it's welling up inside me. 269 00:36:03,370 --> 00:36:05,664 And now, I swear I'm coming apart at the seams. 270 00:36:05,747 --> 00:36:07,582 The rivets are popping out of me. 271 00:36:11,002 --> 00:36:14,005 The army teaches you to grin and bear it, doesn't it, Jem? 272 00:36:16,007 --> 00:36:18,802 We do love the exquisite agony... 273 00:36:19,511 --> 00:36:20,887 of self-denial. 274 00:36:23,098 --> 00:36:24,099 So... 275 00:36:24,974 --> 00:36:26,476 I'm stood over him. 276 00:36:29,521 --> 00:36:30,897 I say... 277 00:36:30,980 --> 00:36:32,941 "Don't recognize me, do you?" 278 00:36:33,942 --> 00:36:35,193 "What?" 279 00:36:36,361 --> 00:36:37,904 I say, "Little Ray. 280 00:36:39,280 --> 00:36:41,908 I'm your Little Ray from the care home." 281 00:36:45,620 --> 00:36:49,541 Takes him a good few moments, his eyes flicking this way and that. 282 00:36:50,208 --> 00:36:52,001 When the penny drops, 283 00:36:52,711 --> 00:36:55,338 fear runs through him like electricity. 284 00:36:56,131 --> 00:36:58,425 And the stinking sweat poured out of him. 285 00:36:58,508 --> 00:37:01,052 "Oh, please don't hurt me. Please don't hurt me." 286 00:37:01,136 --> 00:37:02,679 I said, "Don't move." 287 00:37:05,014 --> 00:37:08,810 "If you move an inch, I'll cut off your meat and potatoes 288 00:37:08,893 --> 00:37:11,980 and shove them down your fucking throat. 289 00:37:12,063 --> 00:37:14,899 You can suck yourself off for a change." 290 00:37:14,983 --> 00:37:16,568 Well, come to think of it, 291 00:37:16,651 --> 00:37:18,945 shame he didn't learn to do that a few years ago. 292 00:37:19,028 --> 00:37:20,947 He might've been self-sufficient. 293 00:37:22,949 --> 00:37:24,534 Shuffled forwards, 294 00:37:25,201 --> 00:37:27,412 about-turn, very awkward, 295 00:37:28,288 --> 00:37:30,498 heels on his stringy little arms. 296 00:37:30,582 --> 00:37:33,710 He flinched. I could tell it hurt him, but he daren't move. 297 00:37:34,377 --> 00:37:37,046 "Now, look up the sluice pipe, Father." 298 00:37:38,214 --> 00:37:40,133 And I squatted down. 299 00:37:41,676 --> 00:37:43,428 And I manured him. 300 00:37:49,934 --> 00:37:50,935 Now... 301 00:37:55,982 --> 00:38:00,028 this evacuation were in three distinct phases. 302 00:38:00,111 --> 00:38:03,198 First, I sprayed... ...sprayed him, 303 00:38:04,949 --> 00:38:06,701 pebble dashed him. 304 00:38:10,163 --> 00:38:13,541 Like a flock of pigeons taking off, they were. 305 00:38:16,544 --> 00:38:20,215 Then a couple of waves of hot lava. 306 00:38:22,217 --> 00:38:25,887 And finally, one... one big... 307 00:38:32,393 --> 00:38:34,938 ...one big patty cake, 308 00:38:35,021 --> 00:38:37,524 like wet cement, 309 00:38:37,607 --> 00:38:39,984 flops out of me. 310 00:38:41,152 --> 00:38:44,322 And he's retching and spitting and he daren't breathe in, 311 00:38:44,405 --> 00:38:46,241 but he has to breathe. 312 00:38:46,324 --> 00:38:47,450 And I'm laughing that much, 313 00:38:47,534 --> 00:38:51,412 I feared I might topple over into me own filth. 314 00:38:55,208 --> 00:38:56,334 And that's it. 315 00:38:56,918 --> 00:38:58,127 I stood up. 316 00:38:59,504 --> 00:39:02,006 A little packet of wet wipes in me pocket, 317 00:39:03,341 --> 00:39:05,260 cleaned myself up, 318 00:39:06,886 --> 00:39:09,472 and walked out of there light as a feather. 319 00:39:28,700 --> 00:39:30,118 Did you believe that? 320 00:39:52,891 --> 00:39:55,894 Did he do you in the hole? Huh? 321 00:40:02,567 --> 00:40:03,693 No. 322 00:40:05,361 --> 00:40:06,863 I bet he didn't. 323 00:40:07,822 --> 00:40:10,408 Even at that age, they were scared of you. 324 00:40:16,247 --> 00:40:19,959 Where were you when he was fucking me up the hole? 325 00:40:20,043 --> 00:40:21,044 Eh? 326 00:40:22,295 --> 00:40:23,671 He done me proper. 327 00:40:26,215 --> 00:40:27,842 He done me proper. 328 00:40:48,404 --> 00:40:50,782 Didn't have much luck with fathers, did we? 329 00:41:06,756 --> 00:41:08,049 How about some tunes? 330 00:45:16,881 --> 00:45:20,134 Fucking hell. Fucking pig. 331 00:45:27,266 --> 00:45:28,434 What's wrong with you? 332 00:45:32,480 --> 00:45:33,481 All right? 333 00:45:35,233 --> 00:45:36,567 Fucking hell. 334 00:45:38,527 --> 00:45:39,737 What you doing that for? 335 00:45:43,658 --> 00:45:45,701 What are you doing that for? Hmm? 336 00:45:46,285 --> 00:45:48,037 -What are you doing that for? -What? 337 00:45:48,120 --> 00:45:49,664 Just chucking them in your mouth. 338 00:46:00,508 --> 00:46:01,884 I'm not gonna eat them now. 339 00:46:08,975 --> 00:46:10,977 Come on! 340 00:46:11,060 --> 00:46:12,812 I'm fucking crossing there, you fucking twat! 341 00:46:12,895 --> 00:46:16,232 Look where you're fucking going, you stupid... 342 00:46:20,820 --> 00:46:21,862 Nessa? 343 00:46:23,114 --> 00:46:24,115 Nessa. 344 00:46:25,574 --> 00:46:26,575 Hattie? 345 00:46:28,869 --> 00:46:29,996 Give me one minute. 346 00:46:33,666 --> 00:46:36,252 Look at you in your white coat. 347 00:46:36,335 --> 00:46:39,046 Don't get ahead of yourself. I'm only a trainee, Nessa. 348 00:46:39,630 --> 00:46:41,299 It looks good on you though. 349 00:46:41,382 --> 00:46:43,467 Even the cleaners get white coats in the chemist. 350 00:46:45,094 --> 00:46:46,971 -Have you finished uni? -Mm-mmm. 351 00:46:47,054 --> 00:46:48,222 Finals coming up this year. 352 00:46:48,306 --> 00:46:50,808 -This is my workplace training. -Right. 353 00:46:50,891 --> 00:46:52,393 I'm glad I ran into you, Nessa. 354 00:46:52,476 --> 00:46:54,645 I've not heard from Brian for an age now. 355 00:46:54,729 --> 00:46:56,022 Is he all right? 356 00:47:20,963 --> 00:47:21,964 What? 357 00:47:27,511 --> 00:47:28,512 What? 358 00:48:42,420 --> 00:48:43,629 I really hurt him, Hattie. 359 00:48:47,842 --> 00:48:49,260 I don't know what... I... 360 00:48:51,804 --> 00:48:53,556 I... I don't actually know. 361 00:48:55,433 --> 00:48:56,434 I just, I... 362 00:48:57,059 --> 00:48:58,811 I couldn't stop myself. 363 00:49:04,942 --> 00:49:06,068 I have... 364 00:49:06,902 --> 00:49:08,696 I hurt him badly. 365 00:49:11,991 --> 00:49:14,785 -What did he say to you? -I can't even remember, Hattie. 366 00:49:16,829 --> 00:49:18,038 Well, I can... 367 00:49:19,373 --> 00:49:21,750 But, it's just... 368 00:49:22,835 --> 00:49:24,587 the usual stupid shit. 369 00:49:25,796 --> 00:49:26,964 About him? 370 00:49:28,466 --> 00:49:29,467 I just... 371 00:49:30,634 --> 00:49:32,261 Fuck, I just... 372 00:49:33,804 --> 00:49:35,055 I don't know. I just... 373 00:50:09,089 --> 00:50:10,966 You were in East Tyrone, right? 374 00:50:13,427 --> 00:50:16,597 Oh, let me just cast me mind back for a moment. 375 00:50:16,680 --> 00:50:17,681 Wrong. 376 00:50:20,309 --> 00:50:22,019 You know exactly where I were. 377 00:50:23,103 --> 00:50:24,396 Crossmaglen. 378 00:50:25,439 --> 00:50:26,649 Bandit country. 379 00:50:32,196 --> 00:50:35,616 There were an IRA Active Service Unit operating in the area, 380 00:50:35,699 --> 00:50:36,742 doing all sorts. 381 00:50:36,825 --> 00:50:39,954 They were very good, very skillful. 382 00:50:41,789 --> 00:50:42,790 Cunning. 383 00:50:42,873 --> 00:50:45,167 Ghosting back and forth across the border. 384 00:50:47,169 --> 00:50:48,170 Yeah, it were cat and mouse. 385 00:50:48,254 --> 00:50:50,965 Sometimes we were the cats, sometimes they were. 386 00:50:52,216 --> 00:50:54,677 As often as not, you weren't even sure which. 387 00:50:56,929 --> 00:50:59,640 You could have them in your sights with the safety catch off, 388 00:50:59,723 --> 00:51:02,017 meantime, they'd have a high-velocity round 389 00:51:02,101 --> 00:51:04,895 merrily winging its way toward the back of your head. 390 00:51:09,858 --> 00:51:12,194 Just in the week before we'd dug in... 391 00:51:14,530 --> 00:51:18,158 we found and defused three massive IEDs of theirs. 392 00:51:19,410 --> 00:51:22,204 They shot and killed one of our dog handlers 393 00:51:22,288 --> 00:51:23,330 and the dog. 394 00:51:23,998 --> 00:51:26,041 And they shot down a fucking helicopter. 395 00:51:26,750 --> 00:51:28,002 One week's work. 396 00:51:29,169 --> 00:51:32,047 Provo Army Council expected results... 397 00:51:33,716 --> 00:51:35,968 ...and they weren't disappointed. 398 00:51:39,763 --> 00:51:41,140 Incendiaries, 399 00:51:42,224 --> 00:51:44,935 IEDs, grenades, mortars, 400 00:51:45,811 --> 00:51:48,105 sniper rifles, heavy machine guns... 401 00:51:49,273 --> 00:51:51,150 Were better equipped than we were. 402 00:52:02,786 --> 00:52:03,829 What happened? 403 00:55:44,550 --> 00:55:46,718 Are they the flowers our dad used to grow? 404 00:55:48,512 --> 00:55:49,680 Anemones? 405 00:56:19,710 --> 00:56:22,170 I write as if you've read all my other letters. 406 00:56:23,672 --> 00:56:26,466 The desire to talk to you and share everything is strong, 407 00:56:26,550 --> 00:56:29,887 however this isn't about me, this is about Brian. 408 00:56:32,514 --> 00:56:33,724 Brian needs you. 409 00:56:36,810 --> 00:56:39,479 Never before have I asked you in this way. 410 00:56:42,441 --> 00:56:43,609 He's in trouble. 411 00:58:34,386 --> 00:58:35,637 You leaving? 412 00:58:44,021 --> 00:58:46,523 Accommodation not good enough for you? 413 00:58:55,657 --> 00:58:57,451 When you legged it, 414 00:58:58,785 --> 00:59:00,537 every day, Nessa wrote to you. 415 00:59:00,620 --> 00:59:01,913 How long was it? 416 00:59:04,249 --> 00:59:06,877 When you went limping off into the woods, 417 00:59:06,960 --> 00:59:10,255 she didn't want to interfere with your decision. 418 00:59:12,799 --> 00:59:15,552 For a couple of years, we thought you'd just turn up one day. 419 00:59:17,179 --> 00:59:19,765 She had no idea if you got her letters, 420 00:59:19,848 --> 00:59:21,349 let alone if you read them. 421 00:59:24,853 --> 00:59:26,229 You knew she were pregnant. 422 00:59:28,106 --> 00:59:29,608 You never answered her once. 423 00:59:37,365 --> 00:59:39,159 You been going through me things? 424 00:59:44,581 --> 00:59:48,126 Fuck off back to toy town, you fucking ape. 425 00:59:49,544 --> 00:59:52,964 Got me girl, got me son, got me life. 426 00:59:53,048 --> 00:59:54,549 What more do you fucking want? 427 00:59:55,425 --> 00:59:59,304 It was you that left. You. Get over yourself, lad. 428 01:00:00,555 --> 01:00:02,641 It's not about you. Fact. 429 01:00:03,809 --> 01:00:05,102 It's about Brian. 430 01:00:05,185 --> 01:00:08,021 Poor only child of a deranged fugitive. 431 01:00:10,148 --> 01:00:12,818 Didn't you want to give him some brothers and sisters to play with? 432 01:00:15,237 --> 01:00:17,405 You're a big lump of a lad. 433 01:00:18,240 --> 01:00:20,283 Don't tell me you were firing blanks. 434 01:00:24,496 --> 01:00:26,248 She prayed for you every night, Ray. 435 01:00:28,166 --> 01:00:29,167 Still prays for you. 436 01:00:29,251 --> 01:00:31,419 Tell her to save her fucking breath. 437 01:00:32,879 --> 01:00:34,673 And our dad prayed for you too, 438 01:00:35,340 --> 01:00:37,259 every day for the rest of his life. 439 01:00:37,342 --> 01:00:38,677 Have you gone soft? 440 01:00:39,553 --> 01:00:40,971 That miserable bastard? 441 01:00:41,805 --> 01:00:44,224 Oh, he prayed. He prayed, didn't he? 442 01:00:45,433 --> 01:00:47,102 Prayed every time he took his belt off. 443 01:00:47,185 --> 01:00:48,687 Didn't he pray again afterwards? 444 01:00:48,770 --> 01:00:50,730 Wet under the arms from the efforts of his labor. 445 01:00:50,814 --> 01:00:52,357 Oh, he prayed regular. 446 01:00:53,817 --> 01:00:57,070 We learnt our violence from the number one regional champion, 447 01:00:57,154 --> 01:00:59,322 and he had some stiff competition. 448 01:00:59,906 --> 01:01:01,158 Who knows, maybe at the... 449 01:01:01,241 --> 01:01:05,328 the British Legion dominoes championships, 450 01:01:05,412 --> 01:01:06,621 he's life and soul. 451 01:01:06,705 --> 01:01:09,040 Blazer, badge, regimental tie, chest out front, 452 01:01:09,124 --> 01:01:11,168 yes, the long-range desert patrol. 453 01:01:11,251 --> 01:01:12,460 Now that were war. 454 01:01:12,544 --> 01:01:14,004 Sand for breakfast, lunch and dinner. 455 01:01:14,087 --> 01:01:16,214 If Rommel didn't get you, the flies surely would. 456 01:01:16,298 --> 01:01:17,340 He didn't talk like that. 457 01:01:17,424 --> 01:01:19,926 That's right. He didn't fucking talk at all, did he? 458 01:01:20,010 --> 01:01:24,181 I've had plenty of fucking time to fill in the fucking silence for him. 459 01:01:25,098 --> 01:01:27,100 What do you want from me, Brother? 460 01:01:29,269 --> 01:01:31,897 -You'd know if you read the letter. -I've read the fucking letter! 461 01:01:31,980 --> 01:01:33,523 I've read the fucking letter... 462 01:01:33,607 --> 01:01:34,900 What the fuck? 463 01:01:34,983 --> 01:01:36,818 What do you want? 464 01:01:49,122 --> 01:01:50,916 I'm beyond your reach, Jem. 465 01:01:52,626 --> 01:01:53,960 I'm well beyond her reach. 466 01:01:54,044 --> 01:01:55,378 There'll be no epiphany. 467 01:01:55,462 --> 01:01:58,965 So fuck off back to your little family and sort it out. 468 01:02:01,384 --> 01:02:02,719 You don't want me to leave, Ray. 469 01:02:02,802 --> 01:02:06,223 Why in God's name did you let that boy join army in the first fucking place? 470 01:02:06,306 --> 01:02:08,558 This is nowt to do with me. This is on you, mate. 471 01:02:08,642 --> 01:02:11,311 Look, though I've raised the boy, 472 01:02:11,394 --> 01:02:14,773 do you think he's not a pig-headed little bastard like you are? 473 01:02:15,607 --> 01:02:17,442 It were nowt to do with me. 474 01:02:17,525 --> 01:02:18,985 I said my piece. 475 01:02:19,527 --> 01:02:22,614 I didn't think he should do it, follow in our footsteps. 476 01:02:22,697 --> 01:02:24,950 I thought he were just chasing after... 477 01:02:27,452 --> 01:02:30,830 Anyway, regardless of what I think or don't think, 478 01:02:30,914 --> 01:02:33,833 do you honestly believe that your son wouldn't do a thing 479 01:02:33,917 --> 01:02:35,502 just 'cause somebody told him not to? 480 01:02:57,983 --> 01:03:01,236 Look, he's currently absent without leave, 481 01:03:02,362 --> 01:03:04,823 and as much as they like him, you know as well as I do, 482 01:03:04,906 --> 01:03:08,285 there's no warm fuzzy feeling in the MOD. 483 01:03:10,704 --> 01:03:13,248 There's only so long they'll turn a blind eye. 484 01:03:14,666 --> 01:03:17,294 Maybe a week, if we're lucky. 485 01:03:18,878 --> 01:03:22,424 And then the MPs will come knocking, and take him away. 486 01:03:24,384 --> 01:03:25,927 But that's the least of it. 487 01:03:28,054 --> 01:03:30,640 I've seen my share of lost souls, Ray, 488 01:03:31,766 --> 01:03:35,270 and at this moment, your son is in the dark. 489 01:03:35,353 --> 01:03:39,357 Believer or nonbeliever, there are forces at work. Fact. 490 01:03:45,280 --> 01:03:48,491 I don't want anything from you, Ray. I don't want anything. 491 01:03:51,328 --> 01:03:52,329 Nessa... 492 01:03:53,038 --> 01:03:55,165 Nessa believes that if you met him, 493 01:03:55,248 --> 01:03:56,958 and talked to him, 494 01:03:57,042 --> 01:03:58,543 gave him some answers, 495 01:03:58,626 --> 01:03:59,878 it just might make a difference. 496 01:03:59,961 --> 01:04:01,046 It might. 497 01:04:07,677 --> 01:04:09,012 Before it's too late. 498 01:04:45,757 --> 01:04:48,885 Brian savaged this lad. He fucking savaged him. 499 01:04:50,887 --> 01:04:52,389 He's convinced himself if... 500 01:04:52,472 --> 01:04:54,724 if they hadn't pulled him off, he'd have killed him. 501 01:04:56,643 --> 01:04:59,020 And this has been following Brian since primary school. 502 01:04:59,104 --> 01:05:01,272 "Your father's this, your father's that. 503 01:05:01,981 --> 01:05:05,235 Is he in the nut house? Is he banged up? 504 01:05:07,237 --> 01:05:09,948 The invisible man, Ray Stoker." 505 01:05:16,621 --> 01:05:17,705 Please. 506 01:05:18,623 --> 01:05:19,707 Just tell me. 507 01:05:21,042 --> 01:05:22,419 If you're not gonna help out, 508 01:05:22,502 --> 01:05:24,587 then I'm gonna get out of here double time. 509 01:05:51,364 --> 01:05:52,490 I fancy a bevvy. 510 01:06:00,999 --> 01:06:03,168 He's still conscious? That's good. 511 01:06:05,837 --> 01:06:07,964 Could you just ask the children to move out of the way? 512 01:06:08,047 --> 01:06:09,674 We don't want them seeing this, do we? 513 01:06:09,757 --> 01:06:11,759 Deep breaths. Take a couple of deep breaths for me. 514 01:06:11,843 --> 01:06:13,887 Yeah, a blanket on him is fine. 515 01:06:16,473 --> 01:06:18,808 - No, do not move him. - But he's in the way. 516 01:06:18,892 --> 01:06:20,852 I repeat that. Do not move him, madam. 517 01:06:20,935 --> 01:06:23,313 And do not remove his helmet. 518 01:06:23,396 --> 01:06:24,898 You're doing so well. 519 01:06:25,732 --> 01:06:27,525 I know there's a lot of blood. 520 01:07:17,116 --> 01:07:20,411 Well, he were all over me at that stage, like a bloody octopus. 521 01:07:20,495 --> 01:07:22,247 And I were, like, whipping my head back and forth 522 01:07:22,330 --> 01:07:24,040 just trying to catch a clean breath. 523 01:07:24,123 --> 01:07:26,209 But he must've thought I was in ecstasy, 524 01:07:26,292 --> 01:07:29,587 'cause that minging wet gob of his just kept reaching for me. 525 01:07:29,671 --> 01:07:30,672 Oh, my... 526 01:07:30,755 --> 01:07:32,423 He wasn't gonna back down, but... 527 01:07:33,258 --> 01:07:34,801 I'm not lying, 528 01:07:34,884 --> 01:07:37,136 his breath smelt like shit, Nessa. 529 01:07:38,179 --> 01:07:39,514 Have you ever had that? 530 01:07:57,574 --> 01:07:58,575 Thank you. 531 01:08:04,831 --> 01:08:06,583 -Here you are. -Cheers, mate. 532 01:08:09,294 --> 01:08:11,546 And here's some crisps and all. You'll like them. 533 01:08:12,171 --> 01:08:13,673 Cheese and onion. 534 01:08:14,382 --> 01:08:16,843 This thing's out of juice, mate. I won't be long. 535 01:08:18,011 --> 01:08:19,220 I won't be long. 536 01:09:49,435 --> 01:09:52,438 He's beautiful, kind, funny, loyal. 537 01:09:52,939 --> 01:09:56,317 He's so like you in so many ways. Funny that, eh? 538 01:09:57,819 --> 01:10:02,240 Anyway, I implore you, for the sake of Brian... 539 01:10:04,242 --> 01:10:07,078 to please, please come home and talk to him. 540 01:10:25,888 --> 01:10:27,974 Let him meet you at least. 541 01:10:28,057 --> 01:10:31,102 And maybe, just maybe he can move forward 542 01:10:31,185 --> 01:10:35,022 and let go of whatever demon anger is holding him so tight. 543 01:10:36,065 --> 01:10:39,110 I pray you are well and see fit to answer. 544 01:10:40,278 --> 01:10:41,529 God bless. 545 01:10:42,196 --> 01:10:44,073 Love always, Nessa. 546 01:11:39,629 --> 01:11:40,630 What? 547 01:11:45,092 --> 01:11:46,093 What? 548 01:11:49,096 --> 01:11:50,515 What? What the fuck? 549 01:11:52,809 --> 01:11:54,060 Spitting image. 550 01:11:54,977 --> 01:11:55,978 What? 551 01:11:56,604 --> 01:11:57,980 Spitting image. 552 01:11:58,064 --> 01:11:59,482 Spitting image? Who? 553 01:12:03,653 --> 01:12:05,071 Fuck off. 554 01:12:05,571 --> 01:12:07,240 Fuck right off. 555 01:12:08,032 --> 01:12:11,077 Our father who art in heaven? Fuck off. 556 01:12:17,333 --> 01:12:19,210 Suppose I am a bit. 557 01:12:21,295 --> 01:12:24,173 Suppose I am a bit of a sad old bugger. 558 01:12:31,138 --> 01:12:32,890 He were doing all right, were he? 559 01:12:34,517 --> 01:12:35,518 Who? 560 01:12:35,601 --> 01:12:37,353 -The boy. -The boy? 561 01:12:37,854 --> 01:12:39,522 Brian... 562 01:12:39,605 --> 01:12:41,190 was doing well. Very well. 563 01:12:42,817 --> 01:12:44,652 They think he's a real prospect. 564 01:12:45,319 --> 01:12:48,114 Can't help himself, the other lads just fall in behind him. 565 01:12:49,407 --> 01:12:50,783 -That right? -Yeah. 566 01:12:51,909 --> 01:12:54,996 You remember what it's like when you're cold and hungry, 567 01:12:55,079 --> 01:12:56,539 you haven't slept in three nights. 568 01:12:56,622 --> 01:12:57,999 It's every man for himself. 569 01:12:59,083 --> 01:13:00,918 With Brian... 570 01:13:01,002 --> 01:13:02,962 ...he's got strength to spare. 571 01:13:03,045 --> 01:13:06,340 He may be at the end of his rope, but he's still looking out for the others. 572 01:13:07,508 --> 01:13:09,302 And they pay attention to that. 573 01:13:16,684 --> 01:13:17,685 Hmm. 574 01:13:28,404 --> 01:13:32,158 When you did selection and, uh, were badged into the regiment, 575 01:13:33,993 --> 01:13:35,244 I was so proud. 576 01:13:38,164 --> 01:13:40,041 And I was so fucking envious. 577 01:13:41,083 --> 01:13:42,793 I thought, "I want that. 578 01:13:44,253 --> 01:13:45,922 I want some of that." 579 01:13:47,340 --> 01:13:50,509 Suppose volunteering for 14 Int 580 01:13:50,593 --> 01:13:53,512 were a way of getting closer, you know. 581 01:13:57,850 --> 01:14:00,186 Training at Bradbury Lines with your lads and all, 582 01:14:00,269 --> 01:14:02,480 I thought it were... 583 01:14:03,397 --> 01:14:05,274 within reach. But... 584 01:14:23,334 --> 01:14:25,252 Weren't 'cause of me that he signed up. 585 01:14:30,883 --> 01:14:31,926 'Cause of you. 586 01:14:37,431 --> 01:14:39,266 Even with all the shit... 587 01:14:40,351 --> 01:14:43,938 that he put up with over the years, it was some idea he had, it were... 588 01:14:45,773 --> 01:14:48,401 It were the space where you should've been that he were chasing after. 589 01:14:48,484 --> 01:14:50,403 That he was fascinated by. 590 01:14:52,989 --> 01:14:55,282 Now he's frightened of his own shadow. 591 01:14:59,662 --> 01:15:00,955 He doesn't know who you are. 592 01:15:02,748 --> 01:15:04,250 Knows nothing about you. 593 01:15:05,876 --> 01:15:08,963 Except for the old stories when we were youngsters. 594 01:15:09,046 --> 01:15:13,759 You know, the short fuse, street fights, vandalism. 595 01:15:13,843 --> 01:15:16,679 You and me both, we were both liabilities then. 596 01:15:17,805 --> 01:15:18,889 But now he... 597 01:15:20,349 --> 01:15:23,269 I don't know. He looks at his hands as though... 598 01:15:23,978 --> 01:15:26,272 they belong to somebody else. 599 01:15:26,355 --> 01:15:27,356 What? 600 01:15:34,155 --> 01:15:35,865 Rumors, mate. Rumors. 601 01:15:39,326 --> 01:15:41,662 Until you tell me what happened, that's all we've got. 602 01:18:04,180 --> 01:18:07,725 I realize I've never properly spoken to you about your father, 603 01:18:09,226 --> 01:18:11,770 and that was a fault in me, Brian. 604 01:18:14,899 --> 01:18:17,902 Me and Jem thought we could make a nice life for you, 605 01:18:17,985 --> 01:18:20,070 and I think in some ways we have. 606 01:18:21,030 --> 01:18:22,656 But it... 607 01:18:22,740 --> 01:18:24,533 can't have been easy for you, 608 01:18:25,117 --> 01:18:26,368 all these years. 609 01:18:26,952 --> 01:18:28,996 You know, it looming over everything. 610 01:18:29,747 --> 01:18:31,207 Every family dinner. 611 01:18:32,041 --> 01:18:35,753 Every birthday. Every Christmas. Every special occasion. 612 01:18:39,006 --> 01:18:40,716 And I suppose by not... 613 01:18:41,759 --> 01:18:43,552 talking to you about it... 614 01:18:47,139 --> 01:18:48,641 it were my way of... 615 01:18:49,558 --> 01:18:51,143 protecting you from it. 616 01:19:08,244 --> 01:19:11,497 How much do you know about the early Troubles in Northern Ireland? 617 01:20:53,932 --> 01:20:55,517 We'll sleep outside tonight. 618 01:21:07,279 --> 01:21:09,073 I lost him in stages. 619 01:21:11,700 --> 01:21:13,369 I lost him in stages. 620 01:21:15,996 --> 01:21:17,790 After the first few tours in Northern Ireland, 621 01:21:17,873 --> 01:21:20,167 he were already quite hard to reach. 622 01:21:21,126 --> 01:21:23,545 And then when he volunteered for some special assignment, 623 01:21:23,629 --> 01:21:25,130 the minute he raised his hand, he... 624 01:21:25,214 --> 01:21:27,800 he seemed to disappear into another world. 625 01:21:29,051 --> 01:21:31,220 But it wasn't just that. He wanted it. 626 01:21:31,303 --> 01:21:33,055 He were alive, eager. 627 01:21:37,351 --> 01:21:39,603 He said goodbye well before he left. 628 01:21:40,187 --> 01:21:41,897 And when he came back, you couldn't reach him. 629 01:21:41,980 --> 01:21:43,732 You'd be sat at kitchen table with him, 630 01:21:43,816 --> 01:21:47,277 and he'd be looking at you like you were at the other side of a football pitch 631 01:21:47,361 --> 01:21:49,655 and you're an acquaintance, you know, 632 01:21:49,738 --> 01:21:52,324 maybe, and he were trying to figure out who you were. 633 01:21:55,536 --> 01:21:57,162 I were pregnant with you. 634 01:21:58,539 --> 01:22:01,166 And I were getting bigger by the day, and... 635 01:22:01,250 --> 01:22:03,252 he seemed to be shrinking. 636 01:22:03,335 --> 01:22:06,213 I felt like a big lumbering giant living with a miniature person, 637 01:22:06,296 --> 01:22:08,924 afraid I were gonna crush him underfoot. But... 638 01:22:13,053 --> 01:22:15,013 And then one day he were gone and I... 639 01:22:16,140 --> 01:22:18,225 realized I'd been waiting for it. 640 01:22:27,234 --> 01:22:29,695 Ray never spoke to me about what happened over there. 641 01:22:30,988 --> 01:22:32,573 I tried to get in touch with a... 642 01:22:32,656 --> 01:22:34,199 a few of the lads that he served with, 643 01:22:34,283 --> 01:22:36,577 you know, that were with him, but they said nothing. 644 01:22:37,411 --> 01:22:40,247 They were on a warning from the MOD. They must have been on a warning. 645 01:22:40,330 --> 01:22:43,333 So all I have is what I'm telling you now. 646 01:22:44,793 --> 01:22:46,295 But I knew Ray. 647 01:22:46,378 --> 01:22:49,256 I knew Ray better than I knew myself. 648 01:22:49,339 --> 01:22:53,010 And as I said, those lads, they couldn't say owt. 649 01:22:53,093 --> 01:22:56,972 But I tell you this much, they loved him, and they respected him. 650 01:22:57,055 --> 01:23:00,476 And they never gave me... never gave me one hint of a reason 651 01:23:00,559 --> 01:23:03,145 that he'd done something he should be ashamed of. 652 01:23:11,236 --> 01:23:12,988 But he left us, didn't he? 653 01:23:15,199 --> 01:23:16,450 He left us. 654 01:23:18,368 --> 01:23:20,537 What's that, Mum? Something to be proud of? 655 01:23:24,541 --> 01:23:25,709 Why'd he leave? 656 01:23:27,252 --> 01:23:29,379 Huh? Why did he leave us? 657 01:25:27,247 --> 01:25:28,290 War crime. 658 01:25:34,796 --> 01:25:37,049 That's what he called it, a war crime. 659 01:25:41,637 --> 01:25:43,430 Fucking war crime me? 660 01:25:44,848 --> 01:25:46,933 The war were the fucking crime... 661 01:25:49,478 --> 01:25:51,563 and we were the phantom soldiers. 662 01:25:59,112 --> 01:26:02,491 Our mission on this one were surveillance, pure and simple. 663 01:26:03,617 --> 01:26:05,160 We dug in at nighttime. 664 01:26:05,243 --> 01:26:06,995 Two OPs. 665 01:26:07,079 --> 01:26:10,040 Ours were in a hedgerow at the end of an unpaved lane way 666 01:26:10,123 --> 01:26:11,958 bordering the farm buildings. 667 01:26:12,584 --> 01:26:14,419 The structure of interest were the milking shed. 668 01:26:14,503 --> 01:26:18,507 No more than 30, 40 feet from us across the yard. 669 01:26:18,590 --> 01:26:21,468 On a tip-off, we'd scouted it a few nights before. 670 01:26:23,553 --> 01:26:25,639 They arrived shortly after sunup. 671 01:26:27,057 --> 01:26:29,768 The bomb-maker were a player, well-known to us. 672 01:26:29,851 --> 01:26:32,396 The young lad with him, we'd never seen him before. 673 01:26:35,190 --> 01:26:39,403 Our intel was solid, but for two days there were no movement. 674 01:26:39,486 --> 01:26:41,655 We started to wonder if they'd somehow slipped away. 675 01:26:41,738 --> 01:26:44,116 If there were a... a tunnel or concealed entrance 676 01:26:44,199 --> 01:26:46,201 we'd missed when we recced the building. 677 01:26:48,370 --> 01:26:51,248 I was just writing up me report when the bomb went off. 678 01:26:58,755 --> 01:27:02,175 The explosion was so loud, you couldn't hear it. 679 01:27:04,594 --> 01:27:08,432 The concussive force ran through every cell of your body. 680 01:27:08,515 --> 01:27:09,850 Filled you up, 681 01:27:09,933 --> 01:27:12,102 like there were nothing left of you. 682 01:27:12,728 --> 01:27:13,937 Just chaos. 683 01:27:16,064 --> 01:27:19,401 The entire roof lifted off the shed on a cloud of black smoke, 684 01:27:19,484 --> 01:27:21,111 like a cartoon. 685 01:27:21,194 --> 01:27:23,947 The walls swelled outwards, opened up. 686 01:27:24,030 --> 01:27:26,032 Debris started to rain down on us. 687 01:27:26,116 --> 01:27:28,827 "Are we being attacked? Do they know we're here? 688 01:27:28,910 --> 01:27:31,413 Are they getting rid of it?" They'd do that sometimes. 689 01:27:31,496 --> 01:27:32,706 You know how it were. If they... 690 01:27:32,789 --> 01:27:37,127 If they thought you were onto them, they'd detonate the ordnance and scarper. 691 01:27:37,210 --> 01:27:39,880 And we were waiting for the incoming. 692 01:27:39,963 --> 01:27:42,966 But, so far, there were nothing. 693 01:27:47,387 --> 01:27:49,973 Then there were just the sound of this fella screaming. 694 01:27:54,895 --> 01:27:56,980 Like I said, we were on surveillance, nothing more. 695 01:27:57,063 --> 01:27:59,274 We weren't equipped for anything serious. 696 01:27:59,357 --> 01:28:02,360 Sidearms only, a couple of longs between us. 697 01:28:03,278 --> 01:28:05,447 When that Semtex went off, we should've called it in, 698 01:28:05,530 --> 01:28:07,824 handed it over to your lads. But... 699 01:28:07,908 --> 01:28:09,826 I don't know why, but... 700 01:28:10,535 --> 01:28:12,829 for some reason, we moved in. 701 01:28:12,913 --> 01:28:14,539 Advance to contact. 702 01:28:16,333 --> 01:28:20,837 I suppose it were a "ride to the sound of the guns" type of madness. 703 01:28:20,921 --> 01:28:22,964 We started to crawl toward the milking shed. 704 01:28:23,048 --> 01:28:25,926 Could've been weapons trained on us, snipers. 705 01:28:26,009 --> 01:28:28,845 Could have been another bomb waiting in the building. We didn't know. 706 01:28:33,225 --> 01:28:35,352 So, we're crawling, heads down, 707 01:28:35,435 --> 01:28:38,021 getting closer, getting closer. All we could... 708 01:28:41,483 --> 01:28:43,360 The only sound were the screaming. 709 01:28:45,695 --> 01:28:48,114 Obviously we wanted to get one of them alive, if we could. 710 01:28:48,198 --> 01:28:49,324 Get them to talk. 711 01:28:52,869 --> 01:28:56,081 It were that smoky in the building, you could barely see in front of you. 712 01:28:57,040 --> 01:28:58,917 Well, it turned out it were just the two of them. 713 01:28:59,000 --> 01:29:00,460 Master and apprentice. 714 01:29:01,795 --> 01:29:04,923 And the player must have been stood between the bomb and the kid. 715 01:29:05,006 --> 01:29:06,550 There were nowt left of him... 716 01:29:08,009 --> 01:29:09,261 except his fucking teeth, 717 01:29:09,344 --> 01:29:11,471 buried in the side of the young fella's head. 718 01:29:13,932 --> 01:29:16,142 I heard it were his nephew a few days later. 719 01:29:18,520 --> 01:29:21,064 And I must have slipped when we went in on some... 720 01:29:21,940 --> 01:29:24,734 piece of him, because I were covered in, you know... 721 01:29:25,902 --> 01:29:29,531 When I picked meself up, I were covered in his slime. 722 01:29:34,286 --> 01:29:35,871 The kid were on the ground. 723 01:29:36,705 --> 01:29:38,164 Bits of him were... 724 01:29:39,457 --> 01:29:41,126 He were alive, just about, 725 01:29:41,209 --> 01:29:43,378 but bits of him were missing. 726 01:29:44,462 --> 01:29:47,716 His innards were spilled out and he were crying out for his mother. 727 01:29:50,135 --> 01:29:52,929 Bomb-maker's teeth buried in the side of his head. 728 01:29:55,557 --> 01:29:56,850 I was stood right over him. 729 01:29:56,933 --> 01:29:59,436 Our three lads clearing the room, left and right. 730 01:30:00,353 --> 01:30:01,897 I'm stood over him. 731 01:30:02,522 --> 01:30:04,733 He were dying, this kid, Jem. He were dying. 732 01:30:05,817 --> 01:30:07,527 I could see the fear in his eyes. 733 01:30:08,945 --> 01:30:10,322 The fucking hatred. 734 01:30:11,531 --> 01:30:13,116 He looked at me with hatred. 735 01:30:14,367 --> 01:30:16,912 Couldn't have been more than 16, 17 years old. 736 01:30:16,995 --> 01:30:18,872 Younger than Brian is now. 737 01:30:19,748 --> 01:30:21,124 He's screaming at me. 738 01:30:24,127 --> 01:30:25,795 Begging me to shoot him. 739 01:30:27,130 --> 01:30:28,381 So I shot him. 740 01:30:41,811 --> 01:30:43,313 He were dying? 741 01:30:43,396 --> 01:30:45,482 Yes, Jem. He were fucking dying. He fucking... 742 01:30:45,565 --> 01:30:47,651 I didn't fucking kill him. He killed himself. 743 01:30:47,734 --> 01:30:49,527 He fucking killed himself. 744 01:30:49,611 --> 01:30:53,031 I just nudged him across the line. Fucking little bastard. 745 01:30:53,114 --> 01:30:55,158 Where were they gonna put that bomb? In a pub? 746 01:30:55,241 --> 01:30:57,035 In a shopping center? In a nightclub? 747 01:30:57,118 --> 01:30:59,996 Guaranteed, there'd be innocent people blown to bits. How fucking merciful. 748 01:31:00,080 --> 01:31:01,748 Turns out they just killed themselves. 749 01:31:01,831 --> 01:31:04,501 And I'm the fucking murderer? I wish... 750 01:31:04,584 --> 01:31:06,336 I wish I had left him to die. 751 01:31:09,422 --> 01:31:12,258 I wish I'd left him to his full measure of suffering. 752 01:31:12,342 --> 01:31:15,011 Lying there with his guts spilled out, crying for his mother. 753 01:31:15,095 --> 01:31:16,805 I should've left him there. 754 01:31:17,347 --> 01:31:19,140 Should've called an ambulance. 755 01:31:19,224 --> 01:31:21,226 Told 'em to take the scenic route. 756 01:31:24,312 --> 01:31:26,898 I'm not fucking... making out I did him a favor, 757 01:31:26,982 --> 01:31:28,149 but I fucking did. 758 01:31:28,233 --> 01:31:30,402 He were begging me to do it. 759 01:31:30,485 --> 01:31:32,737 Seventeen years old, shivering on the ground. 760 01:31:32,821 --> 01:31:34,280 And I finished him off... 761 01:31:36,574 --> 01:31:38,201 just to stop the screaming. 762 01:31:49,963 --> 01:31:51,798 And that's it. That's all there were. 763 01:31:52,507 --> 01:31:56,094 Yeah. Listen, of course, they... Lads knew. The lads... 764 01:31:56,177 --> 01:31:58,930 The lads knew what I'd done. They didn't question it. 765 01:31:59,014 --> 01:32:00,348 They knew this fella were gone, 766 01:32:00,432 --> 01:32:03,810 and no one would get anything out of him by the time we got him anywhere. 767 01:32:03,893 --> 01:32:05,020 He wouldn't have survived. 768 01:32:05,103 --> 01:32:07,313 No one said a word. No one questioned it. 769 01:32:14,654 --> 01:32:15,864 No one said a word. 770 01:32:18,366 --> 01:32:21,202 But I called it into South Det operations room. 771 01:32:21,286 --> 01:32:22,829 That stage, our job were done. 772 01:32:22,912 --> 01:32:25,915 Handed over, went back to barracks, had the debrief. 773 01:32:25,999 --> 01:32:29,627 That boy's injuries, didn't occur to me any questions would be asked. But... 774 01:32:32,255 --> 01:32:34,466 They were all in a twist, 775 01:32:34,549 --> 01:32:36,551 the Ruperts, the higher-ups. 776 01:32:38,803 --> 01:32:40,055 So after... 777 01:32:42,057 --> 01:32:44,476 the CO had me in his office, uh... 778 01:32:47,520 --> 01:32:49,856 I could tell he were under stress. 779 01:32:49,939 --> 01:32:53,485 His whole fat head looked like a boil that needed lancing. 780 01:32:54,944 --> 01:32:59,449 "By all the rules of lawful engagement, that's a war crime, Sergeant Stoker." 781 01:32:59,532 --> 01:33:01,034 Oh, hello, here we go. 782 01:33:01,117 --> 01:33:02,535 He's looking hard at me. 783 01:33:02,619 --> 01:33:04,704 "We need to make this go away. 784 01:33:05,747 --> 01:33:07,832 He presented a threat. 785 01:33:07,916 --> 01:33:09,709 He raised his weapon." 786 01:33:14,172 --> 01:33:16,841 "No, he fucking didn't, sir." 787 01:33:21,221 --> 01:33:22,639 I shouted in his face, 788 01:33:22,722 --> 01:33:24,849 "No, he fucking didn't." 789 01:33:31,898 --> 01:33:33,817 "His arms were shredded." 790 01:33:39,948 --> 01:33:43,243 I said, "I want to get out." He said, "You can't." 791 01:33:43,326 --> 01:33:46,454 He said, "Pull yourself together, and don't be thick. 792 01:33:46,538 --> 01:33:47,539 Take a couple of days, 793 01:33:47,622 --> 01:33:50,166 see the head doctor, you'll be right as rain. 794 01:33:51,209 --> 01:33:53,294 We'll make this go away." So... 795 01:33:53,378 --> 01:33:55,713 I'm stood in front... front of him, 796 01:33:55,797 --> 01:33:57,715 hot tears squirting out of me. 797 01:33:57,799 --> 01:34:01,052 If you'd asked me what my name were, I wouldn't have known. 798 01:34:04,055 --> 01:34:05,056 And... 799 01:34:06,766 --> 01:34:10,979 So, I took a couple of days, but it... 800 01:34:11,980 --> 01:34:14,899 it weren't that long for the shrink to see there were... 801 01:34:15,733 --> 01:34:18,820 a crack in the ice that wouldn't heal over. 802 01:34:18,903 --> 01:34:21,823 -I were... I were, as he put it... -Hey. 803 01:34:21,906 --> 01:34:23,908 ..."an unstable element." 804 01:34:24,909 --> 01:34:26,452 Danger to meself and others, 805 01:34:26,536 --> 01:34:30,039 which in our line of work, meant generally bad for business. 806 01:34:30,123 --> 01:34:32,917 Time to go home. So, he declared me unfit, 807 01:34:33,001 --> 01:34:35,044 "return to unit." 808 01:34:35,128 --> 01:34:37,881 Signed me out, put me on a plane back to me regiment. 809 01:34:39,841 --> 01:34:42,802 Short while later, I find myself on the streets of Sheffield, 810 01:34:42,886 --> 01:34:44,804 staring at me old front door. 811 01:34:44,888 --> 01:34:48,099 A civilian and a... 812 01:34:51,686 --> 01:34:56,107 a dirty little secret war criminal. 813 01:34:57,901 --> 01:35:03,031 Yeah, well, I were coming up 15-year service, due out anyway. 814 01:35:12,790 --> 01:35:14,167 Could you have saved him? 815 01:35:15,293 --> 01:35:18,129 I did save him, Jem. I did save him. 816 01:35:18,838 --> 01:35:21,049 Saved him from more fucking pain. 817 01:35:21,549 --> 01:35:24,135 I'd have enjoyed watching him suffer a little bit longer. 818 01:35:24,219 --> 01:35:26,679 So I did save him. I saved him from that. 819 01:35:32,101 --> 01:35:33,519 Why did you shoot him? 820 01:35:35,146 --> 01:35:37,106 Could we have kept him alive? 821 01:35:41,861 --> 01:35:44,155 At the time, I knew we couldn't. 822 01:35:44,239 --> 01:35:45,448 At the time... 823 01:35:48,326 --> 01:35:49,786 At the time... 824 01:36:05,885 --> 01:36:06,886 Hey. 825 01:36:11,140 --> 01:36:12,725 We've all done things. 826 01:36:15,019 --> 01:36:16,020 We've all done things, Ray. 827 01:36:16,104 --> 01:36:19,315 I don't need your fucking absolution, Jem. 828 01:36:20,775 --> 01:36:24,654 Maybe I could've saved him. Maybe I couldn't have saved him. 829 01:36:24,737 --> 01:36:27,073 Maybe I enjoyed killing him. Maybe I didn't. 830 01:36:27,156 --> 01:36:29,867 Maybe I pitied him. Maybe I fucking hated him. 831 01:36:29,951 --> 01:36:32,453 I don't know, Jem. I don't know. 832 01:36:34,289 --> 01:36:36,791 But I don't need your fucking absolution. 833 01:36:38,334 --> 01:36:41,796 I did the crime. I'm still serving the time. 834 01:36:41,879 --> 01:36:43,923 I don't owe nowt to nobody. 835 01:36:45,675 --> 01:36:47,302 I don't owe nowt to nobody. 836 01:36:48,803 --> 01:36:50,263 Least of all to you. 837 01:36:55,184 --> 01:36:57,979 How many fucking Hail Marys do I get for that? 838 01:38:22,688 --> 01:38:24,774 And he goes silent, morose. 839 01:38:25,691 --> 01:38:27,610 His eyes searching for the exit. 840 01:38:29,946 --> 01:38:32,115 Well, there were rumors, as you only know too well. 841 01:38:32,198 --> 01:38:34,700 That he'd lost his mind over there. 842 01:38:34,784 --> 01:38:36,911 That, you know, he'd... He'd gone psycho. 843 01:38:36,994 --> 01:38:39,288 That he'd been involved in some bad things. 844 01:38:39,372 --> 01:38:41,749 Even that he'd murdered an unarmed civilian. 845 01:38:42,708 --> 01:38:44,544 Oh, and the shame. 846 01:38:44,627 --> 01:38:46,879 The shame of it seemed to crush him. 847 01:38:46,963 --> 01:38:49,799 And regardless of what happened, the shame. 848 01:38:52,009 --> 01:38:54,595 It's hard to imagine that, you know, what shame can do to a person. 849 01:38:54,679 --> 01:38:57,765 He was a very proud man, your father, Brian. He was very proud. 850 01:38:58,724 --> 01:38:59,976 Proud? 851 01:39:00,059 --> 01:39:01,686 You don't understand. 852 01:39:02,562 --> 01:39:05,064 He put his heart and soul into soldiering. 853 01:39:05,148 --> 01:39:08,234 -Just like your dad Jem, you know? -Listen to yourself, Mum. 854 01:39:08,317 --> 01:39:10,153 So to take that away from somebody... 855 01:39:10,236 --> 01:39:13,156 To take it away from him, it's like taking his name away. 856 01:39:13,239 --> 01:39:15,074 How can you be so fucking reasonable about it? 857 01:39:15,158 --> 01:39:17,535 I wasn't reasonable about it at the time. 858 01:39:19,620 --> 01:39:21,122 You know, and if it wasn't for knowing 859 01:39:21,205 --> 01:39:24,417 that there was a baby on the way, and if it wasn't for you... 860 01:39:26,169 --> 01:39:27,879 I don't know what I would've done. 861 01:39:36,095 --> 01:39:37,096 So, yeah. 862 01:39:38,431 --> 01:39:39,432 He left us. 863 01:39:40,892 --> 01:39:41,976 I'm sorry. 864 01:39:47,648 --> 01:39:50,234 And is that what you think, or is that what you know? 865 01:39:54,989 --> 01:39:56,616 'Cause this is what I think, Mum. 866 01:39:56,699 --> 01:39:58,242 I think he were a fucking killer 867 01:39:59,410 --> 01:40:00,578 and a coward. 868 01:40:01,704 --> 01:40:05,458 Because only a weak, cowardly person can walk away from their family like that. 869 01:40:09,128 --> 01:40:11,380 Don't talk about him. You don't know him. 870 01:40:11,464 --> 01:40:13,049 No, you're right. I don't know him. 871 01:40:14,258 --> 01:40:17,386 That's the problem, innit? I don't fucking know him. 872 01:40:20,431 --> 01:40:23,059 I know everything I fucking need to know about that... 873 01:40:23,142 --> 01:40:24,143 bastard. 874 01:40:26,979 --> 01:40:28,981 And that he's a big, giant fucking sinkhole 875 01:40:29,065 --> 01:40:30,441 in the middle of our lives. 876 01:40:36,614 --> 01:40:38,574 Don't talk about him like that. 877 01:40:39,325 --> 01:40:42,662 Don't talk about anybody like that in my presence. 878 01:40:42,745 --> 01:40:45,456 Least of all the man who gave you life, which is a blessed thing. 879 01:40:45,540 --> 01:40:47,792 Blessed? Blessed? 880 01:40:47,875 --> 01:40:50,962 Why does everything have to be so fucking blessed in this house, Mum? 881 01:40:52,755 --> 01:40:54,257 You gave me life. 882 01:40:55,633 --> 01:40:57,468 He gave me a fucking... 883 01:41:00,805 --> 01:41:02,515 a fucking curse. 884 01:41:26,163 --> 01:41:27,456 All these years... 885 01:41:31,961 --> 01:41:33,504 All these years... 886 01:42:07,580 --> 01:42:09,498 All these years fucking what? 887 01:42:13,002 --> 01:42:14,086 How did you... 888 01:42:15,921 --> 01:42:18,924 The winters... I mean, the isolation... 889 01:42:21,135 --> 01:42:22,470 How did I what? 890 01:42:29,310 --> 01:42:31,187 How did I manage without you? 891 01:42:42,907 --> 01:42:44,617 It's not over, Jem. 892 01:42:44,700 --> 01:42:47,912 You make it sound as if it... I mean... 893 01:42:50,790 --> 01:42:54,543 I won't pretend I don't think about it from time to time. 894 01:42:54,627 --> 01:42:58,339 But this is it, Jem. This is me life. 895 01:43:06,347 --> 01:43:07,848 Does it have to be? 896 01:43:18,359 --> 01:43:19,777 "As for man, 897 01:43:21,153 --> 01:43:23,239 his days are as grass. 898 01:43:25,449 --> 01:43:28,703 As a flower of the field, so it flourisheth. 899 01:43:30,579 --> 01:43:34,667 For the wind passeth over it, and it is gone. 900 01:43:37,086 --> 01:43:39,922 And the place thereof shall know it no more." 901 01:43:44,885 --> 01:43:46,762 Et cetera, et cetera. 902 01:43:47,471 --> 01:43:48,973 A-fucking-men. 903 01:43:54,270 --> 01:43:55,521 Good night, Ray. 904 01:45:54,640 --> 01:45:55,850 Brian? 905 01:45:59,812 --> 01:46:00,813 Brian? 906 01:48:07,648 --> 01:48:08,649 Fuck. 907 01:54:43,377 --> 01:54:44,378 Hey. 908 01:54:46,213 --> 01:54:47,381 I've got to get going. 909 01:54:51,301 --> 01:54:53,095 What are you doing? Fucking hell. 64310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.