Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,105 --> 00:01:04,628
Turn off this flashlight.
2
00:01:04,629 --> 00:01:06,630
Turn off the flashlight.
3
00:01:31,613 --> 00:01:34,136
I think it's best if we go together
4
00:01:34,137 --> 00:01:36,052
to asylum seeking place.
5
00:01:37,227 --> 00:01:38,489
How do you do that?
6
00:01:39,447 --> 00:01:41,012
We just turn ourself to the police.
7
00:01:41,013 --> 00:01:42,058
No, no.
8
00:01:42,841 --> 00:01:44,233
No police.
9
00:01:44,234 --> 00:01:45,844
- Why you afraid to go? - No.
10
00:01:46,802 --> 00:01:48,064
- It's dangerous. - No.
11
00:01:49,283 --> 00:01:50,239
It's okay.
12
00:01:50,240 --> 00:01:51,849
You have a plan?
13
00:01:51,850 --> 00:01:53,895
I'm going to find my brother.
14
00:01:53,896 --> 00:01:54,940
Okay.
15
00:01:56,203 --> 00:01:58,160
I hope it works out for you.
16
00:01:58,161 --> 00:01:59,206
Thank you.
17
00:02:00,381 --> 00:02:01,163
A lot of bad people there,
18
00:02:01,164 --> 00:02:02,817
so you need to be careful.
19
00:02:16,092 --> 00:02:18,180
You told us you know where to go,
20
00:02:18,181 --> 00:02:20,878
and you tell us that a rescue boat
21
00:02:20,879 --> 00:02:23,098
would come and save us.
22
00:02:23,099 --> 00:02:26,754
Now since 30 hours we are drowning here on this ocean.
23
00:02:26,755 --> 00:02:28,321
Hey man, I'm trying to fix this engine.
24
00:02:28,322 --> 00:02:29,539
What is this?
25
00:02:29,540 --> 00:02:30,585
Sit down!
26
00:02:32,239 --> 00:02:33,717
There are still rules!
27
00:02:33,718 --> 00:02:35,198
Get off, aah!
28
00:02:36,460 --> 00:02:39,071
Sit down!
29
00:02:40,029 --> 00:02:42,031
Go back to your place!
30
00:02:42,771 --> 00:02:43,814
Come on get him.
31
00:02:46,644 --> 00:02:47,775
Hey!
32
00:02:47,776 --> 00:02:48,819
Sir, hey!
33
00:02:48,820 --> 00:02:51,474
- Oh, fuck! - Sit down!
34
00:02:57,481 --> 00:02:58,526
Hey!
35
00:03:00,267 --> 00:03:01,223
Hey, hey, hey, hey.
36
00:03:08,579 --> 00:03:09,667
Hey!
37
00:03:10,755 --> 00:03:11,930
What's this?
38
00:03:21,375 --> 00:03:22,505
Who's next?
39
00:03:22,506 --> 00:03:24,594
Hey, hey, hey.
40
00:03:24,595 --> 00:03:26,074
Hey, take it easy.
41
00:03:26,075 --> 00:03:27,597
- Sit down! - Okay.
42
00:03:27,598 --> 00:03:28,904
Sit down.
43
00:03:29,470 --> 00:03:31,601
Who wants to be next?
44
00:03:31,602 --> 00:03:32,689
Huh?
45
00:03:32,690 --> 00:03:33,908
Sit down.
46
00:08:25,896 --> 00:08:27,768
Another goddamn boat.
47
00:08:30,031 --> 00:08:31,423
Makes four a week now.
48
00:08:33,251 --> 00:08:35,123
Never thought it would get this bad.
49
00:08:36,385 --> 00:08:38,213
Yeah, well, it is bad.
50
00:08:53,228 --> 00:08:56,884
Well, maybe we relocate.
51
00:08:58,886 --> 00:09:00,016
Relocate?
52
00:09:00,017 --> 00:09:02,149
- I mean, we did it before. - Where?
53
00:09:02,150 --> 00:09:03,411
How?
54
00:09:03,412 --> 00:09:06,545
The banks are gonna foreclose on us any day.
55
00:09:10,245 --> 00:09:11,594
Well, now I'm depressed.
56
00:09:12,639 --> 00:09:13,683
I'm gonna get a bun.
57
00:09:15,555 --> 00:09:17,033
Dad, you want anything?
58
00:09:17,034 --> 00:09:18,513
No, I'm okay, sweetie.
59
00:09:18,514 --> 00:09:19,775
I'll have two.
60
00:09:19,776 --> 00:09:21,517
One marmalade, one cotta.
61
00:09:22,387 --> 00:09:23,866
Of course you will, Matt.
62
00:09:23,867 --> 00:09:25,565
Of course you will.
63
00:13:15,838 --> 00:13:18,274
Idris, what are you doing?
64
00:13:18,275 --> 00:13:19,668
I'm not going with you.
65
00:13:20,495 --> 00:13:21,582
Why? What happened?
66
00:13:21,583 --> 00:13:22,539
You just fucking killed people.
67
00:13:22,540 --> 00:13:23,802
That was not the plan.
68
00:13:23,803 --> 00:13:26,108
It was them or us.
69
00:13:26,109 --> 00:13:27,283
Still wrong.
70
00:13:37,381 --> 00:13:38,382
Listen.
71
00:13:39,035 --> 00:13:40,253
Come on.
72
00:13:40,254 --> 00:13:41,732
I know the road.
73
00:13:41,733 --> 00:13:42,822
Come on, follow me.
74
00:13:43,823 --> 00:13:44,824
Take it off.
75
00:13:47,478 --> 00:13:49,002
It's the cops or us.
76
00:13:55,704 --> 00:13:57,532
Come on, come on, come on.
77
00:13:59,490 --> 00:14:00,926
Asylum seeker.
78
00:14:00,927 --> 00:14:02,536
Asylum.
79
00:14:02,537 --> 00:14:03,843
Asylum seeker.
80
00:14:04,539 --> 00:14:05,626
Asylum seeker.
81
00:14:05,627 --> 00:14:07,193
Ah, never heard this before.
82
00:14:18,205 --> 00:14:19,422
Come.
83
00:14:19,423 --> 00:14:21,598
What's goin' on? I come to you.
84
00:14:21,599 --> 00:14:22,643
Yeah, okay.
85
00:14:22,644 --> 00:14:24,211
- Asylum seeker. - Okay, okay.
86
00:14:25,952 --> 00:14:27,736
Hey, Eddie, Eddie?
87
00:14:35,222 --> 00:14:36,309
Hey.
88
00:14:36,310 --> 00:14:38,354
Hey, hey, stop.
89
00:14:38,355 --> 00:14:39,400
Hey.
90
00:14:41,619 --> 00:14:42,925
It'll be okay.
91
00:14:50,106 --> 00:14:53,022
Hey, Cappi. There's two more for ya.
92
00:14:57,679 --> 00:14:59,637
Thanks, guys.
93
00:15:02,249 --> 00:15:03,858
You're welcome.
94
00:15:03,859 --> 00:15:05,077
Thank you, Matt.
95
00:15:05,078 --> 00:15:06,687
You need to get a little bit more involved
96
00:15:06,688 --> 00:15:07,907
in your work, I think.
97
00:15:09,212 --> 00:15:10,517
What would you like me to do, Eddie?
98
00:15:10,518 --> 00:15:11,300
Your job.
99
00:15:11,301 --> 00:15:12,954
Okay.
100
00:15:12,955 --> 00:15:15,522
I take care of here, I cannot take care of the water, okay?
101
00:15:15,523 --> 00:15:18,046
I haven't seen one goddamn Coast Guard boat
102
00:15:18,047 --> 00:15:19,482
out there in over a year and a half.
103
00:15:19,483 --> 00:15:21,093
Do you even call them?
104
00:15:21,094 --> 00:15:23,486
- Yes, every day. - And what do they say?
105
00:15:23,487 --> 00:15:25,227
They love to hear from me. They cannot wait.
106
00:15:25,228 --> 00:15:27,187
The policemen from the North.
107
00:15:33,149 --> 00:15:34,324
You have a good day.
108
00:15:38,285 --> 00:15:39,589
Oh.
109
00:15:42,419 --> 00:15:44,029
No, no .
110
00:15:44,030 --> 00:15:47,293
I don't smoke. It's bad for you.
111
00:15:47,294 --> 00:15:49,382
Well, I love Italian.
112
00:15:49,383 --> 00:15:50,513
Ah, good.
113
00:15:50,514 --> 00:15:51,688
You are in the .
114
00:15:51,689 --> 00:15:53,255
Now we process you, okay? - I am home.
115
00:15:53,256 --> 00:15:54,953
I take all the pasta, I love.
116
00:15:54,954 --> 00:15:55,997
Yeah, bravo.
117
00:15:55,998 --> 00:15:57,043
Bravo, yes.
118
00:15:58,914 --> 00:16:00,697
I always like Italian too but you know,
119
00:16:00,698 --> 00:16:02,264
Juventus my favorite.
120
00:16:02,265 --> 00:16:05,137
And all this to come to the .
121
00:16:05,138 --> 00:16:06,965
- Italia. - Welcome.
122
00:16:06,966 --> 00:16:08,967
Thank you. I am very happy.
123
00:16:08,968 --> 00:16:09,968
Yes.
124
00:16:09,969 --> 00:16:11,839
You .
125
00:16:11,840 --> 00:16:14,364
Yes, Juventus. I can't wait to watch game.
126
00:16:15,235 --> 00:16:17,758
Before Buffon retire, I must watch live.
127
00:16:17,759 --> 00:16:19,500
Yes, yes. I tell you something?
128
00:16:20,849 --> 00:16:24,156
The most criminal team is your team, Juventus.
129
00:16:24,157 --> 00:16:25,635
So, maybe it's- - Juventus criminal?
130
00:16:25,636 --> 00:16:27,028
No, no, no. You bad.
131
00:16:27,029 --> 00:16:28,334
You bad guys. What is your team?
132
00:16:28,335 --> 00:16:29,509
Fiorentina.
133
00:16:29,510 --> 00:16:31,120
Sirie A or sirie B?
134
00:16:31,947 --> 00:16:33,992
Come on, this is insult question.
135
00:16:33,993 --> 00:16:35,341
Sorry.
136
00:16:35,342 --> 00:16:36,646
I'm sorry.
137
00:16:36,647 --> 00:16:38,344
No, because you say bad by my team, you know.
138
00:16:38,345 --> 00:16:40,824
- Oh, it's okay, yeah. - How do you expect me to be?
139
00:16:40,825 --> 00:16:43,436
You say you talk bad about Juventus.
140
00:16:43,437 --> 00:16:45,874
Juventus is up there, the best team in the world.
141
00:16:47,745 --> 00:16:49,268
What is your name?
142
00:16:49,269 --> 00:16:51,270
- Ismael. - Ismael.
143
00:16:51,271 --> 00:16:53,012
How long you are on the boat for?
144
00:16:53,925 --> 00:16:54,926
Two days.
145
00:16:55,971 --> 00:16:58,712
Somalia to Ethiopia, Sudan.
146
00:16:58,713 --> 00:17:04,848
Close to desert, made the smuggle on, in Kufra, Libya,
147
00:17:04,849 --> 00:17:06,415
and then come to the ocean.
148
00:17:06,416 --> 00:17:07,547
Everything.
149
00:17:07,548 --> 00:17:11,812
Twice they steal bad people in Libya.
150
00:17:11,813 --> 00:17:12,857
Very bad people.
151
00:17:13,641 --> 00:17:15,250
I hate Libyans.
152
00:17:15,251 --> 00:17:18,428
I spend at least 20,000.
153
00:17:20,126 --> 00:17:21,431
20,000 what?
154
00:17:22,215 --> 00:17:23,216
Dollars.
155
00:17:24,826 --> 00:17:26,261
U.S. dollars?
156
00:17:26,262 --> 00:17:28,089
- Yes. - 20,000?
157
00:17:28,090 --> 00:17:29,438
I see people on Facebook.
158
00:17:29,439 --> 00:17:31,049
I see people on YouTube.
159
00:17:31,050 --> 00:17:33,268
My friends. - They make video?
160
00:17:33,269 --> 00:17:35,183
They take pictures. They come to here.
161
00:17:35,184 --> 00:17:36,271
They take this road, you know.
162
00:17:36,272 --> 00:17:39,187
So now, Somalia is not safe anyway,
163
00:17:39,188 --> 00:17:42,060
so, you know, you have a chance to come to Europe,
164
00:17:42,061 --> 00:17:43,627
make something of your life.
165
00:17:45,281 --> 00:17:46,716
So, what's your name?
166
00:17:46,717 --> 00:17:47,717
Full name.
167
00:17:56,901 --> 00:18:00,426
Okay, so date of birth.
168
00:18:00,427 --> 00:18:02,298
Okay, let's go.
169
00:18:04,039 --> 00:18:05,866
Okay, I need your fingerprints.
170
00:18:05,867 --> 00:18:07,564
Okay, the other one.
171
00:18:08,739 --> 00:18:10,218
Next.
172
00:18:10,219 --> 00:18:12,220
You wait here in line, okay?
173
00:18:12,221 --> 00:18:14,048
- Okay. - Next .
174
00:18:14,049 --> 00:18:15,181
Wait here for processing, okay?
175
00:18:40,162 --> 00:18:41,597
Tourist?
176
00:18:41,598 --> 00:18:43,296
No.
177
00:18:44,993 --> 00:18:46,515
American? - American.
178
00:18:46,516 --> 00:18:47,908
- American. - Where you from?
179
00:18:47,909 --> 00:18:49,779
Well, it doesn't matter. I hate the place.
180
00:18:52,174 --> 00:18:53,609
You know what you should do while you're here?
181
00:18:53,610 --> 00:18:54,567
- What? - Seriously.
182
00:18:54,568 --> 00:18:55,611
What?
183
00:18:55,612 --> 00:18:57,700
Rent a boat, go see the islands.
184
00:18:57,701 --> 00:18:58,876
- Yeah? - Yeah.
185
00:18:59,616 --> 00:19:00,964
I have a boating rental.
186
00:19:00,965 --> 00:19:03,489
Veneto Boating, you'll see the sign over there.
187
00:19:03,490 --> 00:19:04,968
Over there?
188
00:19:04,969 --> 00:19:06,187
I'll give you a good deal, fellow American deal.
189
00:19:06,188 --> 00:19:07,449
- Really? - I can take you diving.
190
00:19:07,450 --> 00:19:08,755
- Diving, I don't know. - Diving.
191
00:19:08,756 --> 00:19:10,496
- Take a look at me, I don't- - Oh, no.
192
00:19:10,497 --> 00:19:11,453
You'll be great.
193
00:19:11,454 --> 00:19:12,411
- Oh. - You'll be great.
194
00:19:12,412 --> 00:19:13,542
It's so beautiful.
195
00:19:13,543 --> 00:19:14,804
Well, I'll come by, check it out.
196
00:19:14,805 --> 00:19:17,198
- Come by, come by. - Yeah? Okay.
197
00:19:17,199 --> 00:19:18,460
We'll see.
198
00:19:18,461 --> 00:19:19,679
You never know, right?
199
00:19:19,680 --> 00:19:21,464
Right? - Right .
200
00:19:22,857 --> 00:19:24,336
Desperation never works for sales, Ed.
201
00:19:24,337 --> 00:19:25,467
Okay, you know what?
202
00:19:25,468 --> 00:19:26,642
We are desperate.
203
00:19:26,643 --> 00:19:28,167
So let me do what I do.
204
00:19:35,391 --> 00:19:37,044
Your date of birth?
205
00:19:37,045 --> 00:19:40,135
January 1st, 1991.
206
00:19:41,136 --> 00:19:42,180
Where you come from?
207
00:19:42,181 --> 00:19:43,311
Come from Somalia.
208
00:19:43,312 --> 00:19:44,965
- Somalia? - Very bad.
209
00:19:44,966 --> 00:19:48,186
You know that it's not the way you should ask for an asylum.
210
00:19:48,187 --> 00:19:49,448
You should stay there.
211
00:19:49,449 --> 00:19:51,189
You can stay there and ask for an asylum.
212
00:19:51,190 --> 00:19:52,625
This is not the way.
213
00:19:52,626 --> 00:19:54,670
No one can stay in Somalia. It's very dangerous.
214
00:19:54,671 --> 00:19:56,324
You have al-shabaab,
215
00:19:56,325 --> 00:19:59,849
you have bombs, killing people, you know?
216
00:19:59,850 --> 00:20:01,242
- Yes. - It's very dangerous.
217
00:20:01,243 --> 00:20:03,201
I understand, but I cannot make any decisions.
218
00:20:03,202 --> 00:20:06,508
I just process you and let's see what happens.
219
00:20:06,509 --> 00:20:08,903
So, I need your fingerprints, please.
220
00:20:10,426 --> 00:20:11,513
We don't have much space,
221
00:20:11,514 --> 00:20:13,863
so soon you will all be transferred
222
00:20:13,864 --> 00:20:17,258
to a bigger camp here or even to Germany, okay?
223
00:20:17,259 --> 00:20:19,042
Yeah, yeah.
224
00:20:19,043 --> 00:20:21,262
Am I gonna get a political asylum?
225
00:20:21,263 --> 00:20:24,134
This is... I'm not the one who can decide.
226
00:20:26,486 --> 00:20:27,921
Okay.
227
00:20:27,922 --> 00:20:30,097
We will get you into the system,
228
00:20:30,098 --> 00:20:31,359
but you have to prove
229
00:20:31,360 --> 00:20:34,319
that you get persecuted in your home country.
230
00:20:34,320 --> 00:20:35,363
Yes, I have photos.
231
00:20:35,364 --> 00:20:37,191
Okay, keep them and let's see.
232
00:20:37,192 --> 00:20:40,150
Bad people in Somalia, Somalia.
233
00:20:40,151 --> 00:20:41,978
- Okay. - It's very bad people.
234
00:20:41,979 --> 00:20:45,199
Listen, I just book you in.
235
00:20:45,200 --> 00:20:48,334
My colleagues here will get you a bunk, hm?
236
00:21:18,842 --> 00:21:19,930
It's okay.
237
00:21:22,063 --> 00:21:24,457
No police .
238
00:21:26,546 --> 00:21:28,722
No police. Are you hurt?
239
00:21:31,986 --> 00:21:34,031
You don't have to be scared of me.
240
00:21:42,823 --> 00:21:43,824
You hungry?
241
00:21:46,914 --> 00:21:47,915
Cold?
242
00:21:50,613 --> 00:21:53,311
You wanna come with me? Come with me.
243
00:21:53,312 --> 00:21:55,052
It'll be safe. Come with me.
244
00:21:56,010 --> 00:21:57,054
Come with me.
245
00:21:58,186 --> 00:21:59,361
Come, come.
246
00:22:00,536 --> 00:22:01,711
Okay.
247
00:22:09,415 --> 00:22:10,458
Yes, we're friends.
248
00:22:10,459 --> 00:22:11,894
We're old friends.
249
00:22:11,895 --> 00:22:13,200
No tears.
250
00:22:13,201 --> 00:22:14,811
And we'll go walk normal.
251
00:22:15,856 --> 00:22:17,073
We'll just walk.
252
00:22:17,074 --> 00:22:18,727
We'll be natural.
253
00:22:18,728 --> 00:22:20,469
Here, take my tea.
254
00:22:24,865 --> 00:22:27,346
It's so good to see you again .
255
00:22:29,565 --> 00:22:31,698
I haven't seen you for so long.
256
00:22:33,090 --> 00:22:34,918
Hey, we'll go there.
257
00:22:37,051 --> 00:22:38,052
Ah.
258
00:22:40,228 --> 00:22:42,317
It's not such a bad day.
259
00:22:43,405 --> 00:22:44,928
We're gonna be late, come on.
260
00:22:46,800 --> 00:22:51,718
And then we're gonna take a left up the stairs.
261
00:22:53,763 --> 00:22:54,764
Ah, hello.
262
00:22:55,678 --> 00:22:57,113
You okay ?
263
00:22:57,114 --> 00:22:58,071
Good.
264
00:22:58,072 --> 00:23:00,161
Come on, my darling Nadine.
265
00:23:02,990 --> 00:23:04,905
Now we can just go here.
266
00:23:07,821 --> 00:23:11,128
Okay, 2104 .
267
00:23:15,306 --> 00:23:16,438
Come on in.
268
00:23:22,575 --> 00:23:23,576
Okay.
269
00:23:24,315 --> 00:23:25,795
So, please,
270
00:23:27,797 --> 00:23:28,798
sit.
271
00:23:34,630 --> 00:23:36,110
Yeah, yeah.
272
00:23:38,504 --> 00:23:41,028
You can take a shower,
273
00:23:42,072 --> 00:23:43,422
and get very warm.
274
00:23:44,510 --> 00:23:46,249
Oh, and come.
275
00:23:46,250 --> 00:23:48,034
It's over here.
276
00:23:48,035 --> 00:23:49,601
Do you mind?
277
00:23:49,602 --> 00:23:53,301
It's just down here with the...
278
00:24:01,527 --> 00:24:04,833
And you can use the toothbrush,
279
00:24:04,834 --> 00:24:06,096
and the...
280
00:24:07,489 --> 00:24:10,404
and the toothpaste and the soap, anything you want.
281
00:24:10,405 --> 00:24:13,190
And there's a bathrobe, too.
282
00:24:14,365 --> 00:24:15,322
Okay.
283
00:24:15,323 --> 00:24:16,367
And...
284
00:24:19,719 --> 00:24:21,068
Let me look at that.
285
00:24:24,854 --> 00:24:26,028
It's a little damp.
286
00:24:26,029 --> 00:24:28,075
I'll see if I can find you clothes.
287
00:24:28,815 --> 00:24:29,903
Thank you.
288
00:24:51,359 --> 00:24:52,620
Hello.
289
00:24:52,621 --> 00:24:55,319
Yeah.
290
00:24:56,146 --> 00:24:58,147
Hello. It's me again.
291
00:24:58,148 --> 00:25:03,805
I would like one spaghetti pomodoro,
292
00:25:03,806 --> 00:25:08,028
and a large bottle of water, flat.
293
00:25:09,203 --> 00:25:10,377
Thank you.
294
00:25:24,871 --> 00:25:26,437
Here's your food.
295
00:25:27,787 --> 00:25:29,657
Here, let me help you.
296
00:25:29,658 --> 00:25:31,311
You sit .
297
00:25:32,400 --> 00:25:33,922
Oh !
298
00:25:33,923 --> 00:25:35,402
There we go.
299
00:25:35,403 --> 00:25:37,274
- Thank you. - You are welcome.
300
00:25:38,145 --> 00:25:39,362
Water.
301
00:25:39,363 --> 00:25:40,495
Thank you.
302
00:26:00,907 --> 00:26:03,212
I have to call my brother .
303
00:26:03,213 --> 00:26:04,213
Yeah.
304
00:26:04,214 --> 00:26:06,564
My phone is dead.
305
00:26:06,565 --> 00:26:07,696
Can you call him?
306
00:26:12,309 --> 00:26:13,875
Hey, would ah...
307
00:26:13,876 --> 00:26:15,617
- Oh, thank you. - Yeah.
308
00:26:27,586 --> 00:26:28,542
Hello?
309
00:26:28,543 --> 00:26:29,588
Selena.
310
00:26:30,327 --> 00:26:31,328
How are you?
311
00:26:32,112 --> 00:26:33,634
I'm okay.
312
00:26:33,635 --> 00:26:34,853
I'm so happy.
313
00:26:34,854 --> 00:26:37,246
It was horrible, but I'm safe.
314
00:26:37,247 --> 00:26:38,683
Tell me where you are.
315
00:26:38,684 --> 00:26:41,163
I can pick you up in one hour when my shift is over.
316
00:26:41,164 --> 00:26:43,339
Can you tell him exactly where we are?
317
00:26:43,340 --> 00:26:44,906
He can pick me up in one hour.
318
00:26:44,907 --> 00:26:45,952
Okay.
319
00:26:46,648 --> 00:26:47,606
Hello?
320
00:26:48,345 --> 00:26:49,607
What's his name?
321
00:26:49,608 --> 00:26:51,260
- Oumar. - Oumar.
322
00:26:51,261 --> 00:26:52,392
Hello.
323
00:26:52,393 --> 00:26:55,438
We're at the Hotel Villari
324
00:26:55,439 --> 00:27:00,095
and there is a delivery entrance and it's by the bushes,
325
00:27:00,096 --> 00:27:02,185
so we'll meet you there.
326
00:27:03,491 --> 00:27:04,492
Okay.
327
00:27:05,754 --> 00:27:07,495
One hour? Okay.
328
00:27:09,802 --> 00:27:10,803
Okay. - Thank you.
329
00:27:17,940 --> 00:27:18,984
Whew!
330
00:27:23,990 --> 00:27:25,512
You know what I'll do?
331
00:27:25,513 --> 00:27:27,601
I'm gonna go for a walk,
332
00:27:27,602 --> 00:27:29,603
get myself some smokes,
333
00:27:29,604 --> 00:27:34,653
and I'll be back in 50 minutes.
334
00:27:35,305 --> 00:27:36,654
Okay.
335
00:27:36,655 --> 00:27:37,656
All right?
336
00:27:48,667 --> 00:27:50,145
They're almost here.
337
00:27:50,146 --> 00:27:51,191
Hey, hey, hey.
338
00:27:52,148 --> 00:27:53,192
Good luck.
339
00:27:53,193 --> 00:27:55,324
Hey, what do you mean good luck?
340
00:27:55,325 --> 00:27:58,284
You need to meet my friends. They're going to help you.
341
00:27:58,285 --> 00:27:59,938
I don't want to meet your friends, okay?
342
00:27:59,939 --> 00:28:01,113
I want to start a new life.
343
00:28:01,114 --> 00:28:02,592
I want to bring my family here.
344
00:28:02,593 --> 00:28:04,812
What happened on the boat was enough.
345
00:28:04,813 --> 00:28:06,032
Listen to me.
346
00:28:07,511 --> 00:28:08,990
If you come with me,
347
00:28:08,991 --> 00:28:11,340
they will help you and they'll bring your family.
348
00:28:11,341 --> 00:28:13,342
- There they are. - Look, they're here.
349
00:28:13,343 --> 00:28:15,127
Let's go. Come on, come on.
350
00:28:15,128 --> 00:28:16,650
Hey, here you are.
351
00:28:16,651 --> 00:28:18,478
Do you need a lift or you want to continue
352
00:28:18,479 --> 00:28:19,914
with your stroll in the forest?
353
00:28:19,915 --> 00:28:21,003
Come on, come on.
354
00:28:24,137 --> 00:28:25,746
Who is this guy?
355
00:28:30,143 --> 00:28:31,535
The boss was looking for you.
356
00:29:00,869 --> 00:29:02,870
What time you going to the bank?
357
00:29:02,871 --> 00:29:04,133
Two o'clock.
358
00:29:11,140 --> 00:29:12,575
It's gonna be okay, Dad.
359
00:29:12,576 --> 00:29:13,621
I promise.
360
00:29:15,449 --> 00:29:16,450
I got this.
361
00:29:19,018 --> 00:29:22,063
Can I have something for my digestion?
362
00:29:22,064 --> 00:29:23,848
Please.
363
00:29:23,849 --> 00:29:25,371
Yeah.
364
00:29:25,372 --> 00:29:26,416
Hey.
365
00:29:27,113 --> 00:29:28,114
Hey, love.
366
00:29:29,158 --> 00:29:31,073
Oh, shit, look who just walked in.
367
00:29:33,162 --> 00:29:34,815
Mr. Mayor, what an honor.
368
00:29:34,816 --> 00:29:35,861
Yeah, right.
369
00:29:36,644 --> 00:29:38,166
Thank you.
370
00:29:38,167 --> 00:29:40,255
How are you doing?
371
00:29:40,256 --> 00:29:41,517
Good, how are you?
372
00:29:41,518 --> 00:29:42,606
Good, thank you.
373
00:29:43,912 --> 00:29:46,654
Hey, behave yourself.
374
00:29:54,923 --> 00:29:56,142
Just curious,
375
00:29:57,970 --> 00:29:59,535
are you aware there was another boat
376
00:29:59,536 --> 00:30:01,190
that came in this morning?
377
00:30:03,192 --> 00:30:05,498
Really? You think I don't know. Really?
378
00:30:05,499 --> 00:30:07,717
Maybe he just don't care 'cause he's gettin' paid
379
00:30:07,718 --> 00:30:09,589
no matter how shitty the situation is.
380
00:30:09,590 --> 00:30:12,200
All he cares about is getting reelected.
381
00:30:12,201 --> 00:30:14,942
He doesn't care that half the town is going bankrupt
382
00:30:14,943 --> 00:30:16,552
'cause nobody wants to come here anymore.
383
00:30:16,553 --> 00:30:19,817
Hey guys, it's a national problem, all right?
384
00:30:19,818 --> 00:30:21,427
Yeah, they have to do something.
385
00:30:21,428 --> 00:30:22,645
I can't really do much.
386
00:30:22,646 --> 00:30:24,125
Ah, come on.
387
00:30:24,126 --> 00:30:27,259
You know, and we know they're not gonna do anything.
388
00:30:27,260 --> 00:30:28,956
They say they stopping them on the other side.
389
00:30:28,957 --> 00:30:30,218
But surprise, surprise,
390
00:30:30,219 --> 00:30:33,482
they're gettin' on another boat, right?
391
00:30:33,483 --> 00:30:35,093
Every night and everywhere
392
00:30:35,094 --> 00:30:38,532
because there's money to be made and people are stupid.
393
00:30:39,620 --> 00:30:40,881
So, you make 'em think
394
00:30:40,882 --> 00:30:42,404
that they're better off here as in Senegal.
395
00:30:42,405 --> 00:30:43,753
Yeah.
396
00:30:43,754 --> 00:30:45,843
Or whatever shit hole country they come from.
397
00:30:45,844 --> 00:30:47,366
So they spend their last money,
398
00:30:47,367 --> 00:30:49,759
they come here and it's gettin' worse and worse and worse
399
00:30:49,760 --> 00:30:51,109
and worse for the last 15 years,
400
00:30:51,110 --> 00:30:52,806
and then you spend all that money then tryin'
401
00:30:52,807 --> 00:30:55,026
to catch them and save them and house them and feed them
402
00:30:55,027 --> 00:30:56,331
and you send 'em out and the ones
403
00:30:56,332 --> 00:30:58,464
you do get out come right back in.
404
00:30:58,465 --> 00:30:59,987
Yes, because their countries
405
00:30:59,988 --> 00:31:01,684
are actually more fucked up than ours.
406
00:31:01,685 --> 00:31:03,295
That lube of shit that has...
407
00:31:03,296 --> 00:31:04,687
It's to no one's good.
408
00:31:04,688 --> 00:31:06,907
What should we do, genius? Shoot them all?
409
00:31:06,908 --> 00:31:07,952
- Yes. - Stop.
410
00:31:07,953 --> 00:31:09,170
- Yes. - Shut up.
411
00:31:09,171 --> 00:31:13,131
They rob, they steal, they rape.
412
00:31:13,132 --> 00:31:15,611
They bring drugs into this country.
413
00:31:15,612 --> 00:31:16,699
- Eddie, look- - Nobody wants
414
00:31:16,700 --> 00:31:18,049
to come here anymore.
415
00:31:18,050 --> 00:31:20,878
I put every fucking dollar I got into my business
416
00:31:20,879 --> 00:31:22,271
and I'm gonna lose it all.
417
00:31:23,490 --> 00:31:25,012
You know, it's a good thing we are not murderers.
418
00:31:26,319 --> 00:31:27,928
And you know what's also good? - Come on, man.
419
00:31:27,929 --> 00:31:30,104
That people like you are not in charge.
420
00:31:30,105 --> 00:31:31,323
Have a good day, fellas.
421
00:31:31,324 --> 00:31:33,281
Maybe I should run for mayor, huh?
422
00:31:33,282 --> 00:31:35,631
I'd have this town straightened out in six months.
423
00:31:35,632 --> 00:31:37,243
Oh, you wanna run for mayor?
424
00:31:38,722 --> 00:31:39,941
Can I see your passport?
425
00:31:40,594 --> 00:31:41,986
Hm?
426
00:31:41,987 --> 00:31:44,336
I mean, from what I remember, you're not Italian,
427
00:31:44,337 --> 00:31:46,816
so why don't you just go back to your homeland
428
00:31:46,817 --> 00:31:48,122
and enjoy free healthcare
429
00:31:48,123 --> 00:31:50,256
in the greatest country in the world, huh?
430
00:31:51,170 --> 00:31:52,258
Moron.
431
00:31:56,610 --> 00:31:58,917
The nerve on that dude, man.
432
00:32:00,135 --> 00:32:02,397
He's bringin' business to this town, huh?
433
00:32:02,398 --> 00:32:03,659
It's the mayor. Who?
434
00:32:03,660 --> 00:32:06,054
Doesn't anybody care about this town?
435
00:32:07,969 --> 00:32:09,449
It's goin' to hell.
436
00:32:11,973 --> 00:32:14,409
How do you feel about this as an outsider seeing
437
00:32:14,410 --> 00:32:15,584
what the hell's going on here?
438
00:32:15,585 --> 00:32:17,760
I'll tell you how I feel.
439
00:32:17,761 --> 00:32:19,501
I think it's gonna get worse and worse
440
00:32:19,502 --> 00:32:21,068
and worse and worse and worse.
441
00:32:21,069 --> 00:32:23,157
The desperation from every corner,
442
00:32:23,158 --> 00:32:27,119
it's going to explode across the planet everywhere.
443
00:32:28,337 --> 00:32:30,208
But you know what I really think about?
444
00:32:30,209 --> 00:32:34,603
What would it be like if I was one of them trying
445
00:32:34,604 --> 00:32:38,956
to, to realize a dream, a hope or anything,
446
00:32:38,957 --> 00:32:42,524
or running from a war or hunger which America caused,
447
00:32:42,525 --> 00:32:44,874
or some other nation like America created
448
00:32:44,875 --> 00:32:46,615
in the first place.
449
00:32:46,616 --> 00:32:48,487
Would I make it? Would I make it?
450
00:32:48,488 --> 00:32:51,794
You know, all the horror that they go through on the first leg
451
00:32:51,795 --> 00:32:56,147
before they even come to these shores and drown by the-
452
00:32:56,148 --> 00:32:57,583
Let me tell you something.
453
00:32:57,584 --> 00:33:00,499
I was in the military for 30 years.
454
00:33:00,500 --> 00:33:03,023
Africa, Mideast, Sudan.
455
00:33:03,024 --> 00:33:05,025
I'll tell you this much.
456
00:33:05,026 --> 00:33:08,986
Without borders, without real immigration laws-
457
00:33:08,987 --> 00:33:12,641
- Yeah. - A country is not a country.
458
00:33:12,642 --> 00:33:15,122
No, no, no because I think this
459
00:33:15,123 --> 00:33:19,300
is the reason why we're in the mess that we are today.
460
00:33:19,301 --> 00:33:21,824
But you having been in the military
461
00:33:21,825 --> 00:33:23,696
know even better than me
462
00:33:23,697 --> 00:33:27,352
what we did to other countries like Africa.
463
00:33:27,353 --> 00:33:28,788
- Oh for Christ's sake. - Come on.
464
00:33:28,789 --> 00:33:29,919
You don't know what you're talkin' about.
465
00:33:29,920 --> 00:33:31,573
- The fuckin' CIA. - You don't know.
466
00:33:31,574 --> 00:33:33,184
- You know how they do. - Well, you're talking
467
00:33:33,185 --> 00:33:34,489
about 200 years ago.
468
00:33:34,490 --> 00:33:36,056
- No. - This is today.
469
00:33:36,057 --> 00:33:37,318
- Today. - It's today.
470
00:33:37,319 --> 00:33:39,973
- This is the reverberation... - Oh no.
471
00:33:39,974 --> 00:33:42,497
- From, not 200 years ago. - No, no.
472
00:33:42,498 --> 00:33:45,239
When I was a child we were doing this.
473
00:33:45,240 --> 00:33:46,588
You're not 200 years old.
474
00:33:46,589 --> 00:33:49,026
Yeah, here you've got one hand very casually.
475
00:33:49,027 --> 00:33:51,028
We say, here.
476
00:33:51,029 --> 00:33:53,552
Give us oil, give us your diamonds,
477
00:33:53,553 --> 00:33:54,944
give us whatever we need.
478
00:33:54,945 --> 00:33:57,164
Or with the other hand,
479
00:33:57,165 --> 00:34:00,429
we'll just assassinate you.
480
00:34:01,430 --> 00:34:05,259
And prop up somebody who will do our bidding.
481
00:34:05,260 --> 00:34:06,130
You know what I mean?
482
00:34:06,131 --> 00:34:07,479
I know what you mean.
483
00:34:07,480 --> 00:34:08,958
It doesn't solve the problems that we have now
484
00:34:08,959 --> 00:34:10,264
'cause there's fuck all goin' on in this town,
485
00:34:10,265 --> 00:34:11,352
and we're losin' our business.
486
00:34:11,353 --> 00:34:13,006
Everybody's losing everything.
487
00:34:13,007 --> 00:34:16,009
- Hi. - We gotta go, Dad.
488
00:34:16,010 --> 00:34:17,055
Yeah.
489
00:34:17,968 --> 00:34:19,404
Yeah. I gotta go.
490
00:34:19,405 --> 00:34:21,101
But I understand your situation.
491
00:34:21,102 --> 00:34:22,930
I don't think you do, lady.
492
00:34:25,541 --> 00:34:27,195
Nice meeting you, lady.
493
00:34:46,432 --> 00:34:48,215
- Hello. - Buongiorno.
494
00:34:48,216 --> 00:34:50,261
Hi. I would like to deposit this, please.
495
00:34:50,262 --> 00:34:51,306
Okay.
496
00:34:54,135 --> 00:34:55,614
800.
497
00:34:55,615 --> 00:34:56,571
Okay.
498
00:34:56,572 --> 00:34:59,619
And I have for you this to sign.
499
00:35:02,970 --> 00:35:03,971
Okay.
500
00:35:07,670 --> 00:35:09,236
Grazie.
501
00:35:09,237 --> 00:35:11,151
And this is for you.
502
00:35:11,152 --> 00:35:12,240
Thank you.
503
00:35:20,379 --> 00:35:21,684
Oh, fuck.
504
00:36:22,876 --> 00:36:23,920
Hm.
505
00:36:53,733 --> 00:36:54,734
Selena?
506
00:36:55,604 --> 00:36:57,779
Selena, we have to go.
507
00:36:57,780 --> 00:36:59,085
Get dressed.
508
00:36:59,086 --> 00:37:01,043
Oh, okay.
509
00:37:01,044 --> 00:37:02,915
But we only have five minutes.
510
00:37:02,916 --> 00:37:04,395
You all right? - Mm-hm.
511
00:37:04,396 --> 00:37:05,962
You got some sleep.
512
00:37:07,137 --> 00:37:09,095
Thank you so much for everything.
513
00:37:09,096 --> 00:37:10,139
Are you kidding?
514
00:37:10,140 --> 00:37:11,967
Get dressed, get dressed.
515
00:37:36,819 --> 00:37:38,430
We gotta go, come on.
516
00:37:40,606 --> 00:37:41,607
After you.
517
00:37:48,788 --> 00:37:50,049
It's good, come on.
518
00:37:50,050 --> 00:37:52,269
Hey, so we'll just wait here, all right?
519
00:37:52,270 --> 00:37:53,574
Okay.
520
00:37:53,575 --> 00:37:58,144
So, listen, I wrote down my phone number,
521
00:37:58,145 --> 00:38:03,018
so you take this and call me anytime night or day.
522
00:38:03,019 --> 00:38:04,194
Mm-hm.
523
00:38:10,331 --> 00:38:12,550
Okay, so just stay calm.
524
00:38:12,551 --> 00:38:13,769
Stay calm.
525
00:38:14,727 --> 00:38:16,118
Breathe, breathe.
526
00:38:16,119 --> 00:38:17,773
Everything's gonna be okay.
527
00:38:19,384 --> 00:38:20,820
It's all right.
528
00:38:24,084 --> 00:38:26,216
It's stopping, why is it stopping?
529
00:38:26,869 --> 00:38:28,566
'Cause-
530
00:38:28,567 --> 00:38:30,438
Hey, Signora?
531
00:38:35,400 --> 00:38:37,357
- Hello. - Hello. ID.
532
00:38:37,358 --> 00:38:38,445
Passport, passport.
533
00:38:38,446 --> 00:38:40,447
Oh no, I'm an American citizen.
534
00:38:40,448 --> 00:38:41,622
Okay.
535
00:38:41,623 --> 00:38:44,973
And I left my passport up in the hotel.
536
00:38:44,974 --> 00:38:47,236
And she? She has ID?
537
00:38:47,237 --> 00:38:49,151
- That's Selena. - Okay.
538
00:38:49,152 --> 00:38:51,110
Selena, she's a friend of mine.
539
00:38:51,111 --> 00:38:52,546
- Okay, yeah. - And she works for me.
540
00:38:52,547 --> 00:38:54,331
I don't think she has...
541
00:38:54,332 --> 00:38:56,681
Selena, where did you leave your documents?
542
00:38:56,682 --> 00:38:58,292
Selena, okay.
543
00:39:00,163 --> 00:39:02,817
- We don't have her- - Okay, you have ID?
544
00:39:02,818 --> 00:39:05,342
No? Hey, hey, hey.
545
00:39:05,343 --> 00:39:08,345
No, no, no, no. Just slow down.
546
00:39:09,608 --> 00:39:12,045
No, no, no. - No, no, no, no.
547
00:39:12,828 --> 00:39:14,002
- No. - Anna!
548
00:39:14,003 --> 00:39:15,395
Just calm down, friend.
549
00:39:15,396 --> 00:39:16,657
Okay.
550
00:39:16,658 --> 00:39:17,745
She works for me, I'll take care of her.
551
00:39:17,746 --> 00:39:19,660
No, you won't. She has to come with me.
552
00:39:19,661 --> 00:39:22,707
No, no, no. I have 200 euro.
553
00:39:22,708 --> 00:39:24,665
Just take it.
554
00:39:24,666 --> 00:39:26,146
Do you know what this is?
555
00:39:27,016 --> 00:39:28,452
Yes.
556
00:39:28,453 --> 00:39:29,671
It's called a bribe.
557
00:39:30,672 --> 00:39:32,630
This is criminal. This is a crime.
558
00:39:32,631 --> 00:39:34,196
- No. - Yes.
559
00:39:34,197 --> 00:39:36,765
No.
560
00:39:38,376 --> 00:39:43,162
It's a donation for all the beautiful work the police do.
561
00:39:43,163 --> 00:39:44,685
Ah, okay.
562
00:39:44,686 --> 00:39:46,905
You give me 2,000 euros and you get your friend back.
563
00:39:46,906 --> 00:39:48,167
- 2,000? - Yes.
564
00:39:48,168 --> 00:39:49,864
- I have it. - Yes.
565
00:39:49,865 --> 00:39:51,867
I don't have it on me now.
566
00:39:52,346 --> 00:39:54,521
I have it in a bank and I'll go
567
00:39:54,522 --> 00:39:56,088
to a bank and get it for you. - Okay.
568
00:39:56,089 --> 00:39:57,481
Okay, okay, here, give me your phone.
569
00:39:57,482 --> 00:39:58,525
No.
570
00:39:58,526 --> 00:39:59,570
- Give me your phone. - Why?
571
00:39:59,571 --> 00:40:00,746
- Give me your phone. - Okay.
572
00:40:01,877 --> 00:40:03,575
This is my number.
573
00:40:05,620 --> 00:40:06,794
Here. - Okay.
574
00:40:06,795 --> 00:40:09,057
Call me when you have 2,000 euros,
575
00:40:09,058 --> 00:40:10,624
and then you get your friend back, okay?
576
00:40:10,625 --> 00:40:11,669
- Okay. - Yes.
577
00:40:11,670 --> 00:40:13,105
Selena, don't you worry.
578
00:40:20,287 --> 00:40:21,680
Selena.
579
00:40:22,202 --> 00:40:23,942
Don't you worry about anything
580
00:40:23,943 --> 00:40:25,291
'cause I'm seeing you again.
581
00:40:25,292 --> 00:40:26,379
I'll be seeing you.
582
00:40:42,788 --> 00:40:44,006
Oumar!
583
00:40:45,399 --> 00:40:46,444
What happened?
584
00:40:48,489 --> 00:40:49,837
What did he say?
585
00:40:49,838 --> 00:40:51,273
Where were you?
586
00:40:51,274 --> 00:40:52,361
I just got off.
587
00:40:52,362 --> 00:40:53,885
I just watched the whole thing.
588
00:40:53,886 --> 00:40:55,930
I know, it's bad.
589
00:40:55,931 --> 00:41:00,065
He said get 2,000 euro and then he'll release her.
590
00:41:00,066 --> 00:41:01,762
2,000 euro?
591
00:41:01,763 --> 00:41:03,286
Yes, I can handle it.
592
00:41:04,679 --> 00:41:06,114
Okay.
593
00:41:06,115 --> 00:41:07,507
You can do that? - Yes.
594
00:41:07,508 --> 00:41:09,815
I have to go to a bank but yes.
595
00:41:10,859 --> 00:41:12,991
- Thank you. - You're welcome.
596
00:41:12,992 --> 00:41:15,123
'Kay, so keep in touch with me, please.
597
00:41:15,124 --> 00:41:16,168
Yes.
598
00:41:16,169 --> 00:41:17,299
- All right. - Okay.
599
00:41:17,300 --> 00:41:18,518
All right.
600
00:41:23,524 --> 00:41:24,611
Fuck.
601
00:41:31,010 --> 00:41:32,707
- Hello? - Good, I got you.
602
00:41:33,839 --> 00:41:37,103
Listen, I need 2,000 euros right away.
603
00:41:37,799 --> 00:41:39,539
You know what to do.
604
00:41:39,540 --> 00:41:41,193
No, I don't know what to do.
605
00:41:41,194 --> 00:41:43,195
Why don't you pay your bills with your credit card?
606
00:41:43,196 --> 00:41:44,979
I need cash.
607
00:41:44,980 --> 00:41:46,285
For what?
608
00:41:46,286 --> 00:41:48,548
For what? What does it matter?
609
00:41:48,549 --> 00:41:51,464
I happened to meet a beautiful man selling
610
00:41:51,465 --> 00:41:56,034
his artwork on the sidewalk and I tell ya,
611
00:41:56,035 --> 00:41:59,341
they're the most beautiful drawings of these horses,
612
00:41:59,342 --> 00:42:04,042
and I have to have it, so it's worth it.
613
00:42:04,043 --> 00:42:06,348
Fucking horse paintings for 2k?
614
00:42:06,349 --> 00:42:07,785
Anna, what the fuck?
615
00:42:07,786 --> 00:42:09,526
Are you high?
616
00:42:09,527 --> 00:42:11,919
Listen, I'm not gonna argue with you.
617
00:42:11,920 --> 00:42:12,964
Fuckin' moron.
618
00:42:31,070 --> 00:42:32,550
Mr. Similini?
619
00:42:35,248 --> 00:42:37,555
I got a surprise for you.
620
00:42:38,077 --> 00:42:41,559
You asked for one, and I bring you two.
621
00:42:46,651 --> 00:42:49,392
Abdul, you're back.
622
00:42:50,742 --> 00:42:51,786
Excellent.
623
00:42:53,658 --> 00:42:54,746
Who's your friend?
624
00:42:56,530 --> 00:42:57,531
I'm Idris.
625
00:43:00,447 --> 00:43:01,882
Where are you from?
626
00:43:01,883 --> 00:43:03,405
From Tulis.
627
00:43:03,406 --> 00:43:05,059
I'm a good mechanic, too.
628
00:43:05,060 --> 00:43:07,888
I can fix cars, boats, motorcycles, whatever-
629
00:43:12,285 --> 00:43:15,462
Abdul, you didn't tell him nothing?
630
00:43:18,160 --> 00:43:20,249
Idris, Idris?
631
00:43:20,815 --> 00:43:22,034
Idris, yes.
632
00:43:22,861 --> 00:43:25,428
We are not in the handyman business here.
633
00:43:27,605 --> 00:43:30,129
If you work with us, you will make good money.
634
00:43:32,044 --> 00:43:33,088
You are illegal.
635
00:43:35,874 --> 00:43:37,571
Nobody will hire you in Italy.
636
00:43:38,790 --> 00:43:41,749
So, may I pour you a drink?
637
00:43:44,143 --> 00:43:46,101
No, thank you. I don't drink alcohol.
638
00:43:49,539 --> 00:43:50,931
He's right.
639
00:43:50,932 --> 00:43:53,805
It's going to be very difficult for you to find a job.
640
00:43:55,154 --> 00:43:56,634
They're going to hate you.
641
00:43:59,332 --> 00:44:00,288
You know what?
642
00:44:00,289 --> 00:44:01,550
I have family here.
643
00:44:01,551 --> 00:44:03,161
I will call them and they will help me.
644
00:44:03,162 --> 00:44:04,684
Thank you.
645
00:44:04,685 --> 00:44:05,773
No.
646
00:44:07,557 --> 00:44:09,820
Abdul saved your culo.
647
00:44:09,821 --> 00:44:11,170
Where's your loyalty?
648
00:44:12,084 --> 00:44:14,172
You work for us now.
649
00:44:14,173 --> 00:44:15,478
We take care of you.
650
00:44:24,226 --> 00:44:25,836
No, thank you.
651
00:44:25,837 --> 00:44:27,360
Should I bring him back?
652
00:44:28,230 --> 00:44:29,275
No.
653
00:44:30,624 --> 00:44:31,625
Let him go.
654
00:44:35,411 --> 00:44:36,717
My papa told me...
655
00:44:39,938 --> 00:44:42,156
A friend that betrays you does not deserve forgiveness.
656
00:44:42,157 --> 00:44:43,376
You bring me that?
657
00:44:44,769 --> 00:44:47,032
Learn to choose your friends more carefully.
658
00:44:47,859 --> 00:44:49,034
Don't be an idiot.
659
00:44:53,038 --> 00:44:54,386
Clean yourself up.
660
00:44:54,387 --> 00:44:55,431
Go.
661
00:45:10,185 --> 00:45:11,491
Dad, come here.
662
00:45:16,409 --> 00:45:17,757
I went to the bank today.
663
00:45:37,604 --> 00:45:39,387
So, did you send the wire?
664
00:45:39,388 --> 00:45:42,086
No, I didn't pay for your stupid horse paintings.
665
00:45:42,087 --> 00:45:43,740
Come to your senses, Anna.
666
00:45:43,741 --> 00:45:44,741
What the fuck?
667
00:45:44,742 --> 00:45:45,785
I wouldn't have even called
668
00:45:45,786 --> 00:45:47,701
you if it wasn't important to me.
669
00:45:48,789 --> 00:45:50,398
Just tell 'em no cash,
670
00:45:50,399 --> 00:45:53,271
and you shouldn't even be using your credit card for this shit.
671
00:45:53,272 --> 00:45:54,403
What the hell?
672
00:45:55,317 --> 00:45:56,536
Jesus Christ.
673
00:45:57,058 --> 00:45:58,015
Are you on drugs?
674
00:45:59,452 --> 00:46:00,583
Asshole.
675
00:46:09,418 --> 00:46:11,464
- Buongiorno. - Buongiorno.
676
00:46:12,465 --> 00:46:16,294
How much can I withdraw? What I need is 2,000 euro.
677
00:46:16,295 --> 00:46:20,037
Here's the credit card and passport.
678
00:46:20,038 --> 00:46:21,126
Okay.
679
00:46:22,170 --> 00:46:25,085
Okay, so here you can withdraw 300.
680
00:46:25,086 --> 00:46:26,391
Credit card?
681
00:46:26,392 --> 00:46:28,001
This, 500.
682
00:46:28,002 --> 00:46:29,916
- 500, 800, so. - Yes.
683
00:46:29,917 --> 00:46:33,224
- So let, okay let's do that. - Okay.
684
00:46:33,225 --> 00:46:35,574
And tomorrow I can come again
685
00:46:35,575 --> 00:46:37,576
and get the same amount?
686
00:46:37,577 --> 00:46:40,492
Depending on your daily limit, but I assume yes.
687
00:46:40,493 --> 00:46:42,624
- Depending on my daily limit. - Yes.
688
00:46:47,282 --> 00:46:48,457
Just a second.
689
00:46:49,937 --> 00:46:52,243
So, you can sign this.
690
00:46:52,244 --> 00:46:53,288
Okay.
691
00:46:56,248 --> 00:46:58,989
Okay, so here is your money, and everything else.
692
00:46:58,990 --> 00:47:00,599
Great. Thank you.
693
00:47:00,600 --> 00:47:02,036
Thank you.
694
00:47:02,645 --> 00:47:04,169
Grazie, bye.
695
00:47:16,834 --> 00:47:17,834
Si?
696
00:47:17,835 --> 00:47:19,053
Hi, it's Anna.
697
00:47:19,793 --> 00:47:20,838
Anna.
698
00:47:21,926 --> 00:47:23,362
I have the money.
699
00:47:28,933 --> 00:47:29,934
Sorry?
700
00:47:32,023 --> 00:47:33,372
It's Anna.
701
00:47:34,112 --> 00:47:35,764
I have the money, where do we meet?
702
00:47:35,765 --> 00:47:39,725
You're at the bank, at the city park, no?
703
00:47:39,726 --> 00:47:40,814
Yes.
704
00:47:43,164 --> 00:47:45,035
I'll be there in five minutes.
705
00:47:45,036 --> 00:47:46,253
Okay.
706
00:48:12,846 --> 00:48:15,066
You're gonna love it, it's so peaceful.
707
00:48:41,353 --> 00:48:42,920
All right, Anna.
708
00:48:53,582 --> 00:48:54,583
Hello.
709
00:48:56,281 --> 00:48:57,673
Where's Selena?
710
00:48:59,458 --> 00:49:00,849
My colleague,
711
00:49:00,850 --> 00:49:03,548
he brings her in 10 minutes, five minutes, okay?
712
00:49:03,549 --> 00:49:04,766
Okay.
713
00:49:04,767 --> 00:49:06,465
So, I wait here.
714
00:49:06,987 --> 00:49:08,206
When I see her, I pay.
715
00:49:08,946 --> 00:49:10,685
No, that's no.
716
00:49:10,686 --> 00:49:12,600
You give me the money and I tell my colleague,
717
00:49:12,601 --> 00:49:13,775
he brings her.
718
00:49:13,776 --> 00:49:15,081
That's what how we do it, so let's go.
719
00:49:15,082 --> 00:49:16,778
Bull crap.
720
00:49:16,779 --> 00:49:18,389
Why don't I just give him the money?
721
00:49:18,390 --> 00:49:20,913
Look, I don't give a shit about Selena, okay?
722
00:49:20,914 --> 00:49:22,959
There was a Selena last week, this week,
723
00:49:22,960 --> 00:49:24,090
next week, every fucking month.
724
00:49:24,091 --> 00:49:25,265
You want to see your friend?
725
00:49:25,266 --> 00:49:26,440
You give me the money like arranged.
726
00:49:26,441 --> 00:49:28,442
I do not give a fuck- - God!
727
00:49:28,443 --> 00:49:29,749
Okay, okay.
728
00:49:31,620 --> 00:49:32,621
Goddamn.
729
00:49:34,536 --> 00:49:35,754
Here, take it.
730
00:49:35,755 --> 00:49:37,800
What are you doing? What are you doing?
731
00:49:42,283 --> 00:49:43,458
Oh, oh, God.
732
00:49:44,807 --> 00:49:45,808
Shit.
733
00:49:46,679 --> 00:49:48,420
Okay. Coach.
734
00:49:50,161 --> 00:49:51,771
I have the cigarettes.
735
00:50:01,085 --> 00:50:02,737
This is only 1,000. We said two.
736
00:50:02,738 --> 00:50:04,130
But it's the stupid banks.
737
00:50:04,131 --> 00:50:06,089
They have these fucking daily limits.
738
00:50:06,090 --> 00:50:09,309
I can only withdraw my own money!
739
00:50:09,310 --> 00:50:14,315
But I assure you that tomorrow I will get the rest for you.
740
00:50:15,925 --> 00:50:19,189
So, just bring me Selena now.
741
00:50:19,190 --> 00:50:20,452
Just give me Selena.
742
00:50:22,889 --> 00:50:24,672
- Five minutes, okay? - Okay.
743
00:50:31,115 --> 00:50:34,160
Oh, God .
744
00:50:49,133 --> 00:50:50,047
Fuck.
745
00:50:51,526 --> 00:50:53,223
Why is my life like this?
746
00:50:53,224 --> 00:50:55,313
I don't know.
747
00:51:16,595 --> 00:51:17,595
Shh!
748
00:51:17,596 --> 00:51:18,900
Papa!
749
00:51:18,901 --> 00:51:22,252
Papa! Papa!
750
00:51:22,253 --> 00:51:24,210
- Stop it, stop it. - Papa!
751
00:51:24,211 --> 00:51:26,734
Stop it, stop it. Stop it, stop it.
752
00:51:33,002 --> 00:51:35,266
Oh no, get back!
753
00:51:43,143 --> 00:51:44,665
Free!
754
00:51:44,666 --> 00:51:46,276
I want free!
755
00:51:46,277 --> 00:51:48,322
- Please, please stop! - I want free!
756
00:51:49,454 --> 00:51:50,455
Hey.
757
00:51:52,805 --> 00:51:53,806
Look.
758
00:51:58,593 --> 00:51:59,811
I don't know.
759
00:51:59,812 --> 00:52:01,988
You know what? Go in a little bit closer.
760
00:52:02,989 --> 00:52:04,729
I'm gonna check it out.
761
00:52:07,689 --> 00:52:09,734
Everything will be okay.
762
00:52:09,735 --> 00:52:11,127
I want free!
763
00:52:11,128 --> 00:52:13,216
Yeah, you will be, just please leave him alone.
764
00:52:13,217 --> 00:52:14,260
Please!
765
00:52:14,261 --> 00:52:16,741
Help! Help!
766
00:52:16,742 --> 00:52:18,177
I want free!
767
00:52:18,178 --> 00:52:19,875
Please, please!
768
00:52:23,488 --> 00:52:24,662
I want free!
769
00:52:24,663 --> 00:52:26,925
- You will be, just please! - Free!
770
00:52:26,926 --> 00:52:29,145
Please, please, please just leave my son alone.
771
00:52:29,146 --> 00:52:30,407
Please. - Softly, softly.
772
00:52:30,408 --> 00:52:32,278
- Listen to me. - Please, please.
773
00:52:32,279 --> 00:52:33,541
I'm gonna go check it out.
774
00:52:34,499 --> 00:52:36,282
- Stop, okay? - I want free!
775
00:52:36,283 --> 00:52:37,153
Yes, you will be.
776
00:52:37,154 --> 00:52:38,371
Just leave my son.
777
00:52:38,372 --> 00:52:40,766
- What are you doin'? - I'll be back.
778
00:52:44,248 --> 00:52:45,987
Softly, softly.
779
00:52:45,988 --> 00:52:47,424
I want free!
780
00:52:47,425 --> 00:52:48,381
Yes, you'll be free!
781
00:52:48,382 --> 00:52:49,817
Please, please!
782
00:52:56,651 --> 00:52:58,958
- I want free! - Yes, I know.
783
00:53:02,004 --> 00:53:03,657
Please leave my son.
784
00:53:03,658 --> 00:53:04,963
No, no, no.
785
00:53:04,964 --> 00:53:06,138
No, no.
786
00:53:06,139 --> 00:53:08,488
Please just leave him.
787
00:53:08,489 --> 00:53:10,751
Just, just leave my son. - I want free!
788
00:53:10,752 --> 00:53:14,190
I want free !
789
00:53:14,191 --> 00:53:16,366
It's okay, it's okay, it's okay.
790
00:53:16,367 --> 00:53:17,541
Listen to me. - I want free!
791
00:53:17,542 --> 00:53:20,021
Listen to me, it's okay.
792
00:53:32,600 --> 00:53:33,687
I want free!
793
00:53:49,095 --> 00:53:50,704
You just let go of the boy.
794
00:53:50,705 --> 00:53:53,011
Give me the knife. - Please. Please.
795
00:53:54,970 --> 00:53:56,928
Look at me, put down the knife.
796
00:53:56,929 --> 00:53:58,799
- I want free. - You put down the knife.
797
00:54:12,727 --> 00:54:15,033
Nobody's going to hurt you, it's okay.
798
00:54:15,034 --> 00:54:17,731
Just let go of the boy, and give me the knife.
799
00:54:27,525 --> 00:54:29,700
No, no, no! No, no, no!
800
00:55:25,147 --> 00:55:26,018
Shoot.
801
00:55:30,892 --> 00:55:32,240
Stupid.
802
00:56:02,010 --> 00:56:03,011
Julia?
803
00:56:03,882 --> 00:56:04,883
Julia?
804
00:56:08,887 --> 00:56:09,801
You okay?
805
00:56:18,766 --> 00:56:20,288
Are you all right?
806
00:56:20,289 --> 00:56:21,508
What the hell happened?
807
00:56:22,422 --> 00:56:24,162
It was an accident.
808
00:56:34,347 --> 00:56:35,348
Oumar?
809
00:56:35,740 --> 00:56:38,395
Oumar, it's fucked up.
810
00:56:39,047 --> 00:56:40,048
She's not here.
811
00:56:41,485 --> 00:56:42,486
I'm sorry.
812
00:56:43,487 --> 00:56:44,444
Can you come?
813
00:56:46,011 --> 00:56:48,055
Banca Principale.
814
00:56:48,056 --> 00:56:49,579
Okay.
815
00:56:49,580 --> 00:56:51,756
Okay.
816
00:56:52,626 --> 00:56:54,018
No, no.
817
00:56:54,019 --> 00:56:56,194
I can't believe it. There was a lion chasing you?
818
00:56:56,195 --> 00:56:58,065
Uh huh, yeah, man, coming there now.
819
00:56:58,066 --> 00:56:59,893
I talked to them from the other site.
820
00:56:59,894 --> 00:57:03,245
Wow.
821
00:57:04,725 --> 00:57:07,248
How many people the lion eat?
822
00:57:07,249 --> 00:57:10,077
No, no. Luckily nobody was eaten
823
00:57:10,078 --> 00:57:12,211
but the police almost caught up with us.
824
00:57:12,994 --> 00:57:15,561
Wow, that's scary.
825
00:57:15,562 --> 00:57:16,780
Selena!
826
00:57:16,781 --> 00:57:17,825
Selena?
827
00:57:18,565 --> 00:57:20,131
Hey.
828
00:57:20,132 --> 00:57:21,915
What? - Hello.
829
00:57:21,916 --> 00:57:24,310
You okay? Come in, come in.
830
00:57:26,051 --> 00:57:27,530
How are you? Are you okay?
831
00:57:27,531 --> 00:57:28,531
I'm okay.
832
00:57:28,532 --> 00:57:29,575
- Hey, come in. - Hello.
833
00:57:29,576 --> 00:57:30,533
- These are my friends. - Hi.
834
00:57:30,534 --> 00:57:32,056
- Hi. - Come sit.
835
00:57:32,057 --> 00:57:33,274
You're pregnant.
836
00:57:33,275 --> 00:57:34,842
Yes, I'm pregnant.
837
00:57:36,888 --> 00:57:38,279
You just came?
838
00:57:38,280 --> 00:57:40,281
Yeah, I just got here.
839
00:57:40,282 --> 00:57:42,501
Okay. Can you please get her water?
840
00:57:42,502 --> 00:57:43,894
Welcome.
841
00:57:43,895 --> 00:57:45,373
- Thank you. - Nice to see you.
842
00:57:45,374 --> 00:57:47,159
Yeah so, so tell me what happened.
843
00:57:57,082 --> 00:57:59,562
I found a lady that she was going to help me.
844
00:57:59,563 --> 00:58:00,824
Oh.
845
00:58:00,825 --> 00:58:02,347
But they still took me away from her.
846
00:58:02,348 --> 00:58:04,523
So you was hiding with the lady the whole time?
847
00:58:04,524 --> 00:58:05,742
- Yeah. - Wow.
848
00:58:05,743 --> 00:58:08,179
Well, I was hiding in the bushes first.
849
00:58:08,180 --> 00:58:09,876
She saved me a bit.
850
00:58:09,877 --> 00:58:11,051
But then the police came.
851
00:58:11,052 --> 00:58:12,139
So what is the plan now?
852
00:58:12,140 --> 00:58:13,577
Do you have a...
853
00:58:15,013 --> 00:58:17,057
Do you wanna seek asylum?
854
00:58:17,058 --> 00:58:19,320
No, I don't think so.
855
00:58:19,321 --> 00:58:22,454
I think I want to still try and find my brother.
856
00:58:22,455 --> 00:58:25,501
Okay, okay, that's okay, that's okay.
857
00:58:25,502 --> 00:58:29,069
- Yeah. - Well, it's all right.
858
00:58:29,070 --> 00:58:31,507
You can take this bed, you know?
859
00:58:31,508 --> 00:58:32,899
These guys are my friends.
860
00:58:32,900 --> 00:58:34,510
They're good guys, you know?
861
00:58:34,511 --> 00:58:36,076
- Okay. - Yeah, they're good guys.
862
00:58:36,077 --> 00:58:37,251
I'm just gonna use this mattress.
863
00:58:37,252 --> 00:58:38,209
Take this mattress.
864
00:58:39,167 --> 00:58:40,516
Oh, oh.
865
00:58:40,517 --> 00:58:41,995
There.
866
00:58:41,996 --> 00:58:45,825
But the food they only give out two times a day food.
867
00:58:45,826 --> 00:58:47,087
Only two?
868
00:58:47,088 --> 00:58:50,961
Yeah, so you missed the two food today.
869
00:58:50,962 --> 00:58:52,919
But I can try to find some food for you.
870
00:58:52,920 --> 00:58:55,182
No, I ate enough for today.
871
00:58:55,183 --> 00:58:56,314
So, yeah . - You ate enough for today?
872
00:58:56,315 --> 00:58:57,837
Okay, yeah.
873
00:58:57,838 --> 00:58:59,665
You have to wake up early for the breakfast tomorrow.
874
00:58:59,666 --> 00:59:00,753
Six in the morning.
875
00:59:00,754 --> 00:59:01,885
Six?
876
00:59:01,886 --> 00:59:04,236
Okay, six in the morning. - Yep.
877
00:59:05,542 --> 00:59:07,238
- Eddie. - What happened here?
878
00:59:07,239 --> 00:59:08,892
What happened here? - Eddie, I was not here.
879
00:59:08,893 --> 00:59:10,415
It was an accident.
880
00:59:10,416 --> 00:59:13,288
There's a dead boy and one of the migrants, he's dead.
881
00:59:14,725 --> 00:59:16,553
But I didn't see it firsthand.
882
00:59:17,771 --> 00:59:20,207
I have to take Julia in for a statement.
883
00:59:20,208 --> 00:59:21,600
You're not taking her anywhere.
884
00:59:21,601 --> 00:59:22,819
I have to take her in for a statement.
885
00:59:22,820 --> 00:59:23,863
You're not takin' her anywhere.
886
00:59:23,864 --> 00:59:24,777
Eddie, I have the press coming.
887
00:59:24,778 --> 00:59:25,909
I have the state-
888
00:59:25,910 --> 00:59:27,388
I don't give a fuck what the press-
889
00:59:27,389 --> 00:59:28,520
- Eddie- - You're not takin'
890
00:59:28,521 --> 00:59:29,956
her anywhere.
891
00:59:29,957 --> 00:59:31,784
I have to follow the protocol and do this right now.
892
00:59:31,785 --> 00:59:34,178
Fuck protocol. You're not takin' her anywhere.
893
00:59:34,179 --> 00:59:35,483
Okay, that is how you see it.
894
00:59:35,484 --> 00:59:37,007
I have to do what the law tells me to do.
895
00:59:37,008 --> 00:59:39,313
She has to come in for a statement, period.
896
00:59:39,314 --> 00:59:41,186
Then later, I can release her.
897
00:59:42,753 --> 00:59:44,275
- Dad, it's okay. - Happy now?
898
00:59:44,276 --> 00:59:46,451
- I'll go give my statement. - Are you happy now?
899
00:59:46,452 --> 00:59:47,844
And I'll meet you at the boat.
900
00:59:47,845 --> 00:59:49,976
Stop! Not now, okay?
901
00:59:49,977 --> 00:59:52,196
I have a pile of shit you cannot believe.
902
00:59:52,197 --> 00:59:54,938
Okay, Eddie, Julia, just come with me.
903
00:59:54,939 --> 00:59:56,287
Okay, okay?
904
00:59:56,288 --> 00:59:57,593
We want her back, you understand?
905
00:59:57,594 --> 00:59:58,594
Yes.
906
00:59:58,595 --> 01:00:00,247
Hey, Julia, stop.
907
01:00:00,248 --> 01:00:02,337
Hey, she'll want clothes.
908
01:00:11,651 --> 01:00:13,261
Are you okay?
909
01:00:35,980 --> 01:00:38,024
So clear he will screw you.
910
01:00:38,025 --> 01:00:39,635
Get in, come on.
911
01:00:39,636 --> 01:00:40,680
Come on.
912
01:00:43,944 --> 01:00:44,858
You are crazy.
913
01:00:47,513 --> 01:00:48,645
You know that?
914
01:01:02,702 --> 01:01:05,356
Julia, sit down, please.
915
01:01:12,669 --> 01:01:14,192
Can I give my statement now?
916
01:01:15,889 --> 01:01:18,021
No, I cannot do this.
917
01:01:18,022 --> 01:01:19,500
The state police want to take over
918
01:01:19,501 --> 01:01:22,112
and they want to take you for processing and-
919
01:01:22,113 --> 01:01:23,157
Why?
920
01:01:24,028 --> 01:01:25,202
Julia, I'm local police.
921
01:01:25,203 --> 01:01:26,464
This is out of my control.
922
01:01:26,465 --> 01:01:27,944
The state police want to take it,
923
01:01:27,945 --> 01:01:30,076
and take you somewhere else for the statement.
924
01:01:30,077 --> 01:01:31,425
Everybody saw what happened.
925
01:01:31,426 --> 01:01:33,776
I was just trying to save the boy.
926
01:01:33,777 --> 01:01:35,168
I didn't do anything wrong.
927
01:01:35,169 --> 01:01:37,170
I did not see this but it doesn't matter.
928
01:01:37,171 --> 01:01:38,432
They take over now.
929
01:01:38,433 --> 01:01:41,000
It's state police matter right now, okay?
930
01:01:41,001 --> 01:01:43,221
This situation is beyond my control.
931
01:01:45,571 --> 01:01:46,614
Can you at least give me my phone
932
01:01:46,615 --> 01:01:47,833
so I can call my father?
933
01:01:47,834 --> 01:01:49,357
No, I cannot do this either.
934
01:01:50,924 --> 01:01:53,056
You go with them, they take a statement,
935
01:01:53,057 --> 01:01:54,319
then you make the call.
936
01:01:58,410 --> 01:02:00,716
No, no.
937
01:02:00,717 --> 01:02:02,239
No, I wanna give my statement,
938
01:02:02,240 --> 01:02:03,719
and then I wanna go the fuck home.
939
01:02:03,720 --> 01:02:04,937
Sit down.
940
01:02:04,938 --> 01:02:06,548
Julia, you make this more difficult...
941
01:02:09,813 --> 01:02:10,987
Are you fucking kidding me?
942
01:02:10,988 --> 01:02:12,640
Am I under arrest?
943
01:02:12,641 --> 01:02:14,468
I told you this is out of my hands.
944
01:02:14,469 --> 01:02:16,557
If you do not do what they say, yes.
945
01:02:16,558 --> 01:02:17,820
Don't fucking touch me.
946
01:02:17,821 --> 01:02:18,909
Don't- - Hey.
947
01:02:21,433 --> 01:02:23,782
You fucking piece of shit.
948
01:02:23,783 --> 01:02:25,001
Me?
949
01:02:25,002 --> 01:02:26,567
I did not bring the boat here, Julia.
950
01:02:26,568 --> 01:02:29,527
This is not me that did this, okay?
951
01:02:29,528 --> 01:02:31,572
We have a dead boy and a man with his stomach
952
01:02:31,573 --> 01:02:33,183
on the, on the sand, okay.
953
01:02:33,184 --> 01:02:34,575
Oh my God!
954
01:02:34,576 --> 01:02:35,881
- I did not do this, you did. - Stop!
955
01:02:35,882 --> 01:02:37,448
Julia, do what they say.
956
01:02:37,449 --> 01:02:38,842
It will be easier.
957
01:02:54,596 --> 01:02:56,467
- This is the facility. - Mm.
958
01:02:56,468 --> 01:02:58,296
I cannot go in with you.
959
01:02:59,210 --> 01:03:00,776
You'll wait for me?
960
01:03:00,777 --> 01:03:01,821
I will not be far.
961
01:03:29,936 --> 01:03:34,287
Yes, I need information about a young woman
962
01:03:34,288 --> 01:03:37,204
that is here named Selena.
963
01:03:37,683 --> 01:03:39,205
And uh- - Police, yes.
964
01:03:39,206 --> 01:03:40,294
One moment, sorry.
965
01:03:49,173 --> 01:03:51,565
Sorry, do you have her full name?
966
01:03:51,566 --> 01:03:53,089
Full name, no.
967
01:03:53,090 --> 01:03:54,046
I don't.
968
01:03:54,047 --> 01:03:55,134
So I cannot help.
969
01:03:55,135 --> 01:03:56,788
So, I'm sorry.
970
01:03:56,789 --> 01:03:58,921
But I have a phone number
971
01:03:58,922 --> 01:04:01,141
for the police officer that brought her here.
972
01:04:02,316 --> 01:04:03,534
Let me find my phone.
973
01:04:03,535 --> 01:04:05,057
No, that's...
974
01:04:05,058 --> 01:04:06,625
Okay, here he is .
975
01:04:08,192 --> 01:04:09,888
No, I'm sorry, Miss.
976
01:04:09,889 --> 01:04:11,847
I'm not allowed to take your phone calls.
977
01:04:11,848 --> 01:04:13,065
Then you call him.
978
01:04:13,066 --> 01:04:16,112
No, I cannot use your phone.
979
01:04:16,113 --> 01:04:18,505
But then you use your phone.
980
01:04:18,506 --> 01:04:19,506
Call him.
981
01:04:19,507 --> 01:04:22,554
Okay, give it to me.
982
01:04:26,036 --> 01:04:28,472
Wait .
983
01:04:28,473 --> 01:04:29,604
Thank you.
984
01:04:42,052 --> 01:04:43,661
- What's her name again? - Selena.
985
01:04:43,662 --> 01:04:44,837
Selena.
986
01:05:16,260 --> 01:05:19,089
I'm sorry, the girl has already been processed.
987
01:05:26,444 --> 01:05:27,444
I cannot do anything.
988
01:05:27,445 --> 01:05:28,925
I'm sorry, that's all.
989
01:05:32,189 --> 01:05:35,974
But I gave him 1,000 euro,
990
01:05:35,975 --> 01:05:38,585
and he said that he would release her.
991
01:05:38,586 --> 01:05:39,718
Excuse me?
992
01:05:40,980 --> 01:05:43,156
Did you try to bribe a police officer?
993
01:05:45,115 --> 01:05:46,419
This is a crime, Miss.
994
01:05:46,420 --> 01:05:47,987
For this I could arrest you.
995
01:05:48,814 --> 01:05:52,382
Please, just leave and enjoy your holiday.
996
01:05:55,299 --> 01:05:56,429
Leave.
997
01:06:18,757 --> 01:06:22,368
Selena!
998
01:06:22,369 --> 01:06:23,848
Come on.
999
01:06:23,849 --> 01:06:24,981
Anna!
1000
01:06:28,027 --> 01:06:30,334
Anna !
1001
01:06:31,335 --> 01:06:33,640
Hello .
1002
01:06:33,641 --> 01:06:35,338
What's happening?
1003
01:06:35,339 --> 01:06:38,384
I am gonna keep trying to get you out.
1004
01:06:38,385 --> 01:06:40,256
So don't you worry, okay?
1005
01:06:40,257 --> 01:06:41,301
Okay.
1006
01:06:43,303 --> 01:06:44,347
I'll be back.
1007
01:06:44,348 --> 01:06:45,783
Okay .
1008
01:06:45,784 --> 01:06:49,178
Keep your phone ready to listen, okay?
1009
01:06:49,179 --> 01:06:50,657
Okay.
1010
01:06:50,658 --> 01:06:52,138
Okay, thank you, Anna.
1011
01:06:53,096 --> 01:06:54,270
Bye. Go.
1012
01:06:54,271 --> 01:06:56,316
Oh someone's coming.
1013
01:07:06,544 --> 01:07:08,198
Are you done with the charger?
1014
01:07:11,549 --> 01:07:13,811
Is this thing working?
1015
01:07:13,812 --> 01:07:15,683
Yes, it is working.
1016
01:07:17,381 --> 01:07:20,122
- It's not charging my phone. - Maybe it's your phone.
1017
01:07:20,123 --> 01:07:21,689
That's okay, thank you.
1018
01:07:26,390 --> 01:07:28,304
I just spoke to the lady I was telling you about.
1019
01:07:28,305 --> 01:07:29,348
You did?
1020
01:07:29,349 --> 01:07:30,697
She said she can help me.
1021
01:07:30,698 --> 01:07:32,351
That's great.
1022
01:07:32,352 --> 01:07:34,266
That's great, congratulations.
1023
01:07:34,267 --> 01:07:36,486
Maybe when you have the baby,
1024
01:07:36,487 --> 01:07:38,357
they give you citizenship
1025
01:07:38,358 --> 01:07:41,099
like they do that in America, you know?
1026
01:07:41,100 --> 01:07:43,058
I don't know if that's how it works here.
1027
01:07:43,059 --> 01:07:44,015
I don't...
1028
01:07:44,016 --> 01:07:46,584
I hope it works out for you.
1029
01:07:47,193 --> 01:07:48,498
You know it's,
1030
01:07:48,499 --> 01:07:51,457
I'm completely destroyed.
1031
01:07:51,458 --> 01:07:54,591
My phone, it drop in the water.
1032
01:07:54,592 --> 01:07:56,463
And now, it's a piece of shit.
1033
01:07:58,161 --> 01:07:59,987
All my documents in here.
1034
01:07:59,988 --> 01:08:01,032
There's nothing working.
1035
01:08:01,033 --> 01:08:02,426
Oh, gosh.
1036
01:08:03,557 --> 01:08:05,123
- Don't worry. - I'm so sorry.
1037
01:08:05,124 --> 01:08:07,605
It doesn't look good here.
1038
01:08:09,433 --> 01:08:11,435
Don't worry, it's okay.
1039
01:08:17,180 --> 01:08:18,311
Did you see her?
1040
01:08:18,920 --> 01:08:20,138
Yes.
1041
01:08:20,139 --> 01:08:21,574
She's there.
1042
01:08:21,575 --> 01:08:22,620
Okay.
1043
01:08:24,012 --> 01:08:25,405
What do we do now?
1044
01:08:27,494 --> 01:08:28,495
Nothing.
1045
01:08:29,801 --> 01:08:33,499
We could bring her water or wardrobe or food.
1046
01:08:33,500 --> 01:08:35,371
But that is it.
1047
01:08:35,372 --> 01:08:36,937
Yeah.
1048
01:08:36,938 --> 01:08:38,113
Let's stay in touch.
1049
01:08:38,114 --> 01:08:39,331
I'll keep trying.
1050
01:08:39,332 --> 01:08:42,943
I'm only here though for another 10 days.
1051
01:08:42,944 --> 01:08:44,423
Okay.
1052
01:08:44,424 --> 01:08:46,033
But do me a favor.
1053
01:08:46,034 --> 01:08:50,255
Please, stay away from the police officer again.
1054
01:08:50,256 --> 01:08:53,128
It can be real trouble for you and Selena.
1055
01:08:53,129 --> 01:08:54,520
The money is gone.
1056
01:08:54,521 --> 01:08:56,435
Just forget it.
1057
01:08:56,436 --> 01:09:00,047
If I give him another $1,000 he may still help us.
1058
01:09:00,048 --> 01:09:02,049
It's bullshit.
1059
01:09:02,050 --> 01:09:03,790
He cannot un-process her,
1060
01:09:03,791 --> 01:09:06,619
no matter how much money you give him now.
1061
01:09:06,620 --> 01:09:09,884
Just please, forget it.
1062
01:09:11,538 --> 01:09:12,670
Okay, I will.
1063
01:09:16,195 --> 01:09:17,327
Anna, thank you.
1064
01:09:19,024 --> 01:09:20,982
Thank you for everything you've done.
1065
01:09:23,028 --> 01:09:25,682
It's more than what most people would do.
1066
01:09:28,990 --> 01:09:30,166
Can I give you a ride?
1067
01:09:31,079 --> 01:09:33,342
Oh, no. I'm fine.
1068
01:09:33,343 --> 01:09:34,952
But thank you.
1069
01:09:34,953 --> 01:09:36,737
I wanna walk around a bit.
1070
01:09:39,523 --> 01:09:40,914
Okay.
1071
01:10:18,562 --> 01:10:20,738
Hey, I need to answer that call.
1072
01:10:25,090 --> 01:10:26,222
Try again.
1073
01:10:27,092 --> 01:10:28,267
Dial her again.
1074
01:10:31,531 --> 01:10:33,229
Excuse me, I need to get that call.
1075
01:10:37,233 --> 01:10:38,364
Sir.
1076
01:10:40,540 --> 01:10:41,888
I know you can hear me.
1077
01:10:41,889 --> 01:10:43,543
I need to talk to my dad.
1078
01:10:46,590 --> 01:10:48,112
Look, if you don't let me talk to him,
1079
01:10:48,113 --> 01:10:50,115
things are gonna get really bad for you.
1080
01:10:51,595 --> 01:10:53,466
Oh my God.
1081
01:10:53,945 --> 01:10:56,903
If you don't answer that fucking phone,
1082
01:10:56,904 --> 01:11:00,124
things are going to get really, really bad.
1083
01:11:00,125 --> 01:11:01,735
Do you understand what I'm saying?
1084
01:11:02,780 --> 01:11:04,476
I know you fucking speak English.
1085
01:11:04,477 --> 01:11:05,912
I know you understand.
1086
01:11:05,913 --> 01:11:07,479
Fuck!
1087
01:11:07,480 --> 01:11:10,569
I really hope they're not doing what I think they're doing.
1088
01:11:10,570 --> 01:11:11,615
Fuck.
1089
01:11:12,790 --> 01:11:13,920
All right guys.
1090
01:11:13,921 --> 01:11:16,620
Don't do it, don't do it, don't do it.
1091
01:12:19,465 --> 01:12:20,900
- Hey. - Thanks.
1092
01:12:25,515 --> 01:12:26,994
She not pickin' up?
1093
01:12:27,865 --> 01:12:28,952
Cappi.
1094
01:12:36,830 --> 01:12:38,005
I don't get it.
1095
01:12:40,573 --> 01:12:42,095
- Hey, where's my daughter? - Hey, hey, hey.
1096
01:12:42,096 --> 01:12:44,054
- Where's my daughter? - Hey.
1097
01:12:44,055 --> 01:12:45,664
It's been three fuckin' hours.
1098
01:12:45,665 --> 01:12:47,187
Didn't they tell you?
1099
01:12:47,188 --> 01:12:49,842
No one told me anything.
1100
01:12:49,843 --> 01:12:52,367
They took her to the state attorney office.
1101
01:12:52,368 --> 01:12:53,498
- What? - Yeah.
1102
01:12:53,499 --> 01:12:55,021
From what I know, she'll probably
1103
01:12:55,022 --> 01:12:57,415
get charged with manslaughter.
1104
01:12:57,416 --> 01:12:58,503
Manslaughter?
1105
01:12:58,504 --> 01:12:59,809
What?
1106
01:12:59,810 --> 01:13:01,985
Is this your way of getting rid of us, huh?
1107
01:13:01,986 --> 01:13:04,684
This is your doing.
1108
01:13:05,424 --> 01:13:06,685
Eddie, calm down.
1109
01:13:06,686 --> 01:13:08,383
Scumbag, get away from me.
1110
01:13:08,384 --> 01:13:09,688
Just get away from me.
1111
01:13:09,689 --> 01:13:11,996
Eddie, Eddie, calm down.
1112
01:13:12,562 --> 01:13:14,259
Look, I can't change the law.
1113
01:13:14,955 --> 01:13:16,826
What do you want me to do, infiltrate the police?
1114
01:13:16,827 --> 01:13:17,783
Yeah, try that.
1115
01:13:17,784 --> 01:13:19,394
Yeah, right.
1116
01:13:19,395 --> 01:13:21,526
I mean, Eddie, what did you expect?
1117
01:13:21,527 --> 01:13:23,050
She killed the guy from behind.
1118
01:13:24,443 --> 01:13:26,705
Did you think about as she shot that fucking thing,
1119
01:13:26,706 --> 01:13:30,056
maybe just maybe that might have wouldn't
1120
01:13:30,057 --> 01:13:31,231
have killed the boy.
1121
01:13:31,232 --> 01:13:32,494
Did you think about it?
1122
01:13:33,539 --> 01:13:34,757
- Hey, hey! - This fucker-
1123
01:13:37,021 --> 01:13:38,238
There would be no crime.
1124
01:13:38,239 --> 01:13:39,762
Hey, hey, hey, hey!
1125
01:13:41,852 --> 01:13:43,200
Get out of here, go, go.
1126
01:13:43,201 --> 01:13:45,420
I want my daughter back.
1127
01:13:45,421 --> 01:13:47,118
You got till nine o'clock.
1128
01:14:39,605 --> 01:14:41,607
They're not gonna bring her over.
1129
01:17:17,154 --> 01:17:19,286
Oh, Eddie, Eddie, Eddie.
1130
01:17:21,158 --> 01:17:22,594
I wanted to thank you, man.
1131
01:17:23,595 --> 01:17:24,856
For what?
1132
01:17:24,857 --> 01:17:27,990
Yeah, you know, for always having my back
1133
01:17:27,991 --> 01:17:31,167
in combat and all these years.
1134
01:17:31,168 --> 01:17:32,647
You took me in, let me stay.
1135
01:17:32,648 --> 01:17:33,865
It's pretty cool, man,
1136
01:17:33,866 --> 01:17:35,780
and I would've ended up dead
1137
01:17:35,781 --> 01:17:37,652
in a back alley if it wasn't for you man,
1138
01:17:37,653 --> 01:17:39,437
so thank you brother.
1139
01:19:57,488 --> 01:19:59,445
Come here, come here, come on.
1140
01:20:03,320 --> 01:20:05,277
Come on, come on, quickly, quickly.
1141
01:20:05,278 --> 01:20:06,496
Let's go.
1142
01:22:29,814 --> 01:22:31,989
I, I stabbed him.
1143
01:22:31,990 --> 01:22:33,599
Self defense.
1144
01:22:33,600 --> 01:22:36,776
He's killing people.
1145
01:22:36,777 --> 01:22:37,952
Drop, the knife down.
1146
01:22:37,953 --> 01:22:38,996
He's killing people.
1147
01:22:38,997 --> 01:22:40,956
It's okay.
1148
01:22:45,656 --> 01:22:46,830
Go.
1149
01:22:46,831 --> 01:22:47,874
Go, go, go.
1150
01:22:47,875 --> 01:22:49,441
Go on.
1151
01:23:51,156 --> 01:23:55,594
Hey, hey, you did not see me.
1152
01:23:55,595 --> 01:23:57,901
I did not see you tonight.
1153
01:23:57,902 --> 01:23:59,121
Okay, Ismael?
1154
01:24:00,122 --> 01:24:01,123
Thank you.
1155
01:25:05,665 --> 01:25:07,102
Selena!
1156
01:25:15,719 --> 01:25:17,199
Selena!
1157
01:25:18,113 --> 01:25:19,113
Anna!
1158
01:25:19,114 --> 01:25:20,376
Here! - Oh!
1159
01:25:21,072 --> 01:25:22,899
Anna, I'm here.
1160
01:25:27,687 --> 01:25:30,168
Okay, lean on me.
1161
01:25:31,691 --> 01:25:32,822
No!
1162
01:25:32,823 --> 01:25:35,608
Oumar, Oumar !
1163
01:25:36,653 --> 01:25:37,828
Oh!
1164
01:25:39,090 --> 01:25:40,222
Let's go.
1165
01:28:08,108 --> 01:28:09,848
Oh, look at that.
1166
01:28:09,849 --> 01:28:10,807
He's back.
1167
01:28:24,821 --> 01:28:26,431
Long time no see.
1168
01:28:27,345 --> 01:28:28,998
Where you've been?
1169
01:28:28,999 --> 01:28:31,001
I work, you know here and there.
1170
01:28:32,394 --> 01:28:33,438
But you were right.
1171
01:28:34,831 --> 01:28:36,311
They don't want us here.
1172
01:28:37,660 --> 01:28:39,314
In fact, they hate us here.
1173
01:28:51,151 --> 01:28:53,328
What about this family you told us about?
1174
01:28:56,026 --> 01:28:57,027
I lied.
1175
01:28:58,333 --> 01:28:59,551
I don't have any family.
1176
01:29:01,031 --> 01:29:02,249
You lied?
1177
01:29:03,860 --> 01:29:06,340
But I do have family back home.
1178
01:29:06,341 --> 01:29:07,428
Ah.
1179
01:29:07,429 --> 01:29:09,039
I wanted to work an honest job.
1180
01:29:10,345 --> 01:29:12,259
Feed my family with honest money.
1181
01:29:14,392 --> 01:29:16,307
Now I know it's impossible.
1182
01:29:17,874 --> 01:29:21,660
I told you, nobody's waiting for you here.
1183
01:29:23,096 --> 01:29:24,358
You have to take your life
1184
01:29:24,359 --> 01:29:26,361
in your own hands, ?
1185
01:29:28,406 --> 01:29:29,494
I can see that now.
1186
01:29:30,930 --> 01:29:32,584
I'm ready to work for you.
1187
01:29:37,110 --> 01:29:38,547
Did you hear that?
1188
01:29:40,462 --> 01:29:44,901
Now, I don't know if I want you to work for me.
1189
01:29:51,690 --> 01:29:53,387
I'll let Abdul decide.
1190
01:30:00,133 --> 01:30:01,134
You know what?
1191
01:30:02,309 --> 01:30:03,789
Let's go change.
1192
01:30:08,751 --> 01:30:10,795
And if you don't like the job,
1193
01:30:10,796 --> 01:30:12,536
then at least you have new clothing.
1194
01:30:23,069 --> 01:30:24,680
Your application got denied.
1195
01:30:28,031 --> 01:30:30,336
Tomorrow you will be sent back home.
1196
01:30:30,337 --> 01:30:31,599
Home?
1197
01:30:31,600 --> 01:30:32,775
Home where?
1198
01:30:33,515 --> 01:30:34,429
I know.
1199
01:30:35,560 --> 01:30:37,692
Oh no, no, this must be something.
1200
01:30:37,693 --> 01:30:38,954
Can I try again?
1201
01:30:38,955 --> 01:30:40,651
I'm really sorry.
1202
01:30:40,652 --> 01:30:43,306
Your behavior here was outstanding
1203
01:30:43,307 --> 01:30:44,873
and we have reported that,
1204
01:30:44,874 --> 01:30:47,832
but a territorial commission has rejected it anyways, so.
1205
01:30:47,833 --> 01:30:50,836
You know how much I've been through to get here and now...
1206
01:31:02,065 --> 01:31:04,501
We have another 300 euros to send over.
1207
01:31:04,502 --> 01:31:06,243
Can you go to the bank tomorrow?
1208
01:31:07,810 --> 01:31:09,463
And don't forget, in 25 minutes
1209
01:31:09,464 --> 01:31:10,855
I have to pick up Awa.
1210
01:31:10,856 --> 01:31:11,856
We cover you.
1211
01:31:12,945 --> 01:31:14,119
Hello.
1212
01:31:14,120 --> 01:31:16,644
Selena, how are you?
1213
01:31:16,645 --> 01:31:17,906
I hope you're doing good.
1214
01:31:17,907 --> 01:31:19,516
Guess what?
1215
01:31:19,517 --> 01:31:21,779
I'm coming in one month right to where you are,
1216
01:31:21,780 --> 01:31:23,912
so please, please make me a reservation
1217
01:31:23,913 --> 01:31:26,742
at that restaurant you're working at, please.
1218
01:31:27,482 --> 01:31:28,612
I'll see you soon.
1219
01:31:28,613 --> 01:31:30,266
I hope you're good.
1220
01:31:30,267 --> 01:31:31,702
Anna's coming.
1221
01:31:31,703 --> 01:31:33,530
Hey, they are here, Immigration.
1222
01:31:33,531 --> 01:31:35,359
Go to the storage, storage. Go!
1223
01:32:02,647 --> 01:32:04,214
Buongiorno.
1224
01:32:31,371 --> 01:32:32,807
I think they are gone.
1225
01:32:32,808 --> 01:32:34,244
Okay.
1226
01:33:00,357 --> 01:33:02,402
Have a good rest, Dad.
78780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.