All language subtitles for -Run.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,105 --> 00:01:04,628 Turn off this flashlight. 2 00:01:04,629 --> 00:01:06,630 Turn off the flashlight. 3 00:01:31,613 --> 00:01:34,136 I think it's best if we go together 4 00:01:34,137 --> 00:01:36,052 to asylum seeking place. 5 00:01:37,227 --> 00:01:38,489 How do you do that? 6 00:01:39,447 --> 00:01:41,012 We just turn ourself to the police. 7 00:01:41,013 --> 00:01:42,058 No, no. 8 00:01:42,841 --> 00:01:44,233 No police. 9 00:01:44,234 --> 00:01:45,844 - Why you afraid to go? - No. 10 00:01:46,802 --> 00:01:48,064 - It's dangerous. - No. 11 00:01:49,283 --> 00:01:50,239 It's okay. 12 00:01:50,240 --> 00:01:51,849 You have a plan? 13 00:01:51,850 --> 00:01:53,895 I'm going to find my brother. 14 00:01:53,896 --> 00:01:54,940 Okay. 15 00:01:56,203 --> 00:01:58,160 I hope it works out for you. 16 00:01:58,161 --> 00:01:59,206 Thank you. 17 00:02:00,381 --> 00:02:01,163 A lot of bad people there, 18 00:02:01,164 --> 00:02:02,817 so you need to be careful. 19 00:02:16,092 --> 00:02:18,180 You told us you know where to go, 20 00:02:18,181 --> 00:02:20,878 and you tell us that a rescue boat 21 00:02:20,879 --> 00:02:23,098 would come and save us. 22 00:02:23,099 --> 00:02:26,754 Now since 30 hours we are drowning here on this ocean. 23 00:02:26,755 --> 00:02:28,321 Hey man, I'm trying to fix this engine. 24 00:02:28,322 --> 00:02:29,539 What is this? 25 00:02:29,540 --> 00:02:30,585 Sit down! 26 00:02:32,239 --> 00:02:33,717 There are still rules! 27 00:02:33,718 --> 00:02:35,198 Get off, aah! 28 00:02:36,460 --> 00:02:39,071 Sit down! 29 00:02:40,029 --> 00:02:42,031 Go back to your place! 30 00:02:42,771 --> 00:02:43,814 Come on get him. 31 00:02:46,644 --> 00:02:47,775 Hey! 32 00:02:47,776 --> 00:02:48,819 Sir, hey! 33 00:02:48,820 --> 00:02:51,474 - Oh, fuck! - Sit down! 34 00:02:57,481 --> 00:02:58,526 Hey! 35 00:03:00,267 --> 00:03:01,223 Hey, hey, hey, hey. 36 00:03:08,579 --> 00:03:09,667 Hey! 37 00:03:10,755 --> 00:03:11,930 What's this? 38 00:03:21,375 --> 00:03:22,505 Who's next? 39 00:03:22,506 --> 00:03:24,594 Hey, hey, hey. 40 00:03:24,595 --> 00:03:26,074 Hey, take it easy. 41 00:03:26,075 --> 00:03:27,597 - Sit down! - Okay. 42 00:03:27,598 --> 00:03:28,904 Sit down. 43 00:03:29,470 --> 00:03:31,601 Who wants to be next? 44 00:03:31,602 --> 00:03:32,689 Huh? 45 00:03:32,690 --> 00:03:33,908 Sit down. 46 00:08:25,896 --> 00:08:27,768 Another goddamn boat. 47 00:08:30,031 --> 00:08:31,423 Makes four a week now. 48 00:08:33,251 --> 00:08:35,123 Never thought it would get this bad. 49 00:08:36,385 --> 00:08:38,213 Yeah, well, it is bad. 50 00:08:53,228 --> 00:08:56,884 Well, maybe we relocate. 51 00:08:58,886 --> 00:09:00,016 Relocate? 52 00:09:00,017 --> 00:09:02,149 - I mean, we did it before. - Where? 53 00:09:02,150 --> 00:09:03,411 How? 54 00:09:03,412 --> 00:09:06,545 The banks are gonna foreclose on us any day. 55 00:09:10,245 --> 00:09:11,594 Well, now I'm depressed. 56 00:09:12,639 --> 00:09:13,683 I'm gonna get a bun. 57 00:09:15,555 --> 00:09:17,033 Dad, you want anything? 58 00:09:17,034 --> 00:09:18,513 No, I'm okay, sweetie. 59 00:09:18,514 --> 00:09:19,775 I'll have two. 60 00:09:19,776 --> 00:09:21,517 One marmalade, one cotta. 61 00:09:22,387 --> 00:09:23,866 Of course you will, Matt. 62 00:09:23,867 --> 00:09:25,565 Of course you will. 63 00:13:15,838 --> 00:13:18,274 Idris, what are you doing? 64 00:13:18,275 --> 00:13:19,668 I'm not going with you. 65 00:13:20,495 --> 00:13:21,582 Why? What happened? 66 00:13:21,583 --> 00:13:22,539 You just fucking killed people. 67 00:13:22,540 --> 00:13:23,802 That was not the plan. 68 00:13:23,803 --> 00:13:26,108 It was them or us. 69 00:13:26,109 --> 00:13:27,283 Still wrong. 70 00:13:37,381 --> 00:13:38,382 Listen. 71 00:13:39,035 --> 00:13:40,253 Come on. 72 00:13:40,254 --> 00:13:41,732 I know the road. 73 00:13:41,733 --> 00:13:42,822 Come on, follow me. 74 00:13:43,823 --> 00:13:44,824 Take it off. 75 00:13:47,478 --> 00:13:49,002 It's the cops or us. 76 00:13:55,704 --> 00:13:57,532 Come on, come on, come on. 77 00:13:59,490 --> 00:14:00,926 Asylum seeker. 78 00:14:00,927 --> 00:14:02,536 Asylum. 79 00:14:02,537 --> 00:14:03,843 Asylum seeker. 80 00:14:04,539 --> 00:14:05,626 Asylum seeker. 81 00:14:05,627 --> 00:14:07,193 Ah, never heard this before. 82 00:14:18,205 --> 00:14:19,422 Come. 83 00:14:19,423 --> 00:14:21,598 What's goin' on? I come to you. 84 00:14:21,599 --> 00:14:22,643 Yeah, okay. 85 00:14:22,644 --> 00:14:24,211 - Asylum seeker. - Okay, okay. 86 00:14:25,952 --> 00:14:27,736 Hey, Eddie, Eddie? 87 00:14:35,222 --> 00:14:36,309 Hey. 88 00:14:36,310 --> 00:14:38,354 Hey, hey, stop. 89 00:14:38,355 --> 00:14:39,400 Hey. 90 00:14:41,619 --> 00:14:42,925 It'll be okay. 91 00:14:50,106 --> 00:14:53,022 Hey, Cappi. There's two more for ya. 92 00:14:57,679 --> 00:14:59,637 Thanks, guys. 93 00:15:02,249 --> 00:15:03,858 You're welcome. 94 00:15:03,859 --> 00:15:05,077 Thank you, Matt. 95 00:15:05,078 --> 00:15:06,687 You need to get a little bit more involved 96 00:15:06,688 --> 00:15:07,907 in your work, I think. 97 00:15:09,212 --> 00:15:10,517 What would you like me to do, Eddie? 98 00:15:10,518 --> 00:15:11,300 Your job. 99 00:15:11,301 --> 00:15:12,954 Okay. 100 00:15:12,955 --> 00:15:15,522 I take care of here, I cannot take care of the water, okay? 101 00:15:15,523 --> 00:15:18,046 I haven't seen one goddamn Coast Guard boat 102 00:15:18,047 --> 00:15:19,482 out there in over a year and a half. 103 00:15:19,483 --> 00:15:21,093 Do you even call them? 104 00:15:21,094 --> 00:15:23,486 - Yes, every day. - And what do they say? 105 00:15:23,487 --> 00:15:25,227 They love to hear from me. They cannot wait. 106 00:15:25,228 --> 00:15:27,187 The policemen from the North. 107 00:15:33,149 --> 00:15:34,324 You have a good day. 108 00:15:38,285 --> 00:15:39,589 Oh. 109 00:15:42,419 --> 00:15:44,029 No, no . 110 00:15:44,030 --> 00:15:47,293 I don't smoke. It's bad for you. 111 00:15:47,294 --> 00:15:49,382 Well, I love Italian. 112 00:15:49,383 --> 00:15:50,513 Ah, good. 113 00:15:50,514 --> 00:15:51,688 You are in the . 114 00:15:51,689 --> 00:15:53,255 Now we process you, okay? - I am home. 115 00:15:53,256 --> 00:15:54,953 I take all the pasta, I love. 116 00:15:54,954 --> 00:15:55,997 Yeah, bravo. 117 00:15:55,998 --> 00:15:57,043 Bravo, yes. 118 00:15:58,914 --> 00:16:00,697 I always like Italian too but you know, 119 00:16:00,698 --> 00:16:02,264 Juventus my favorite. 120 00:16:02,265 --> 00:16:05,137 And all this to come to the . 121 00:16:05,138 --> 00:16:06,965 - Italia. - Welcome. 122 00:16:06,966 --> 00:16:08,967 Thank you. I am very happy. 123 00:16:08,968 --> 00:16:09,968 Yes. 124 00:16:09,969 --> 00:16:11,839 You . 125 00:16:11,840 --> 00:16:14,364 Yes, Juventus. I can't wait to watch game. 126 00:16:15,235 --> 00:16:17,758 Before Buffon retire, I must watch live. 127 00:16:17,759 --> 00:16:19,500 Yes, yes. I tell you something? 128 00:16:20,849 --> 00:16:24,156 The most criminal team is your team, Juventus. 129 00:16:24,157 --> 00:16:25,635 So, maybe it's- - Juventus criminal? 130 00:16:25,636 --> 00:16:27,028 No, no, no. You bad. 131 00:16:27,029 --> 00:16:28,334 You bad guys. What is your team? 132 00:16:28,335 --> 00:16:29,509 Fiorentina. 133 00:16:29,510 --> 00:16:31,120 Sirie A or sirie B? 134 00:16:31,947 --> 00:16:33,992 Come on, this is insult question. 135 00:16:33,993 --> 00:16:35,341 Sorry. 136 00:16:35,342 --> 00:16:36,646 I'm sorry. 137 00:16:36,647 --> 00:16:38,344 No, because you say bad by my team, you know. 138 00:16:38,345 --> 00:16:40,824 - Oh, it's okay, yeah. - How do you expect me to be? 139 00:16:40,825 --> 00:16:43,436 You say you talk bad about Juventus. 140 00:16:43,437 --> 00:16:45,874 Juventus is up there, the best team in the world. 141 00:16:47,745 --> 00:16:49,268 What is your name? 142 00:16:49,269 --> 00:16:51,270 - Ismael. - Ismael. 143 00:16:51,271 --> 00:16:53,012 How long you are on the boat for? 144 00:16:53,925 --> 00:16:54,926 Two days. 145 00:16:55,971 --> 00:16:58,712 Somalia to Ethiopia, Sudan. 146 00:16:58,713 --> 00:17:04,848 Close to desert, made the smuggle on, in Kufra, Libya, 147 00:17:04,849 --> 00:17:06,415 and then come to the ocean. 148 00:17:06,416 --> 00:17:07,547 Everything. 149 00:17:07,548 --> 00:17:11,812 Twice they steal bad people in Libya. 150 00:17:11,813 --> 00:17:12,857 Very bad people. 151 00:17:13,641 --> 00:17:15,250 I hate Libyans. 152 00:17:15,251 --> 00:17:18,428 I spend at least 20,000. 153 00:17:20,126 --> 00:17:21,431 20,000 what? 154 00:17:22,215 --> 00:17:23,216 Dollars. 155 00:17:24,826 --> 00:17:26,261 U.S. dollars? 156 00:17:26,262 --> 00:17:28,089 - Yes. - 20,000? 157 00:17:28,090 --> 00:17:29,438 I see people on Facebook. 158 00:17:29,439 --> 00:17:31,049 I see people on YouTube. 159 00:17:31,050 --> 00:17:33,268 My friends. - They make video? 160 00:17:33,269 --> 00:17:35,183 They take pictures. They come to here. 161 00:17:35,184 --> 00:17:36,271 They take this road, you know. 162 00:17:36,272 --> 00:17:39,187 So now, Somalia is not safe anyway, 163 00:17:39,188 --> 00:17:42,060 so, you know, you have a chance to come to Europe, 164 00:17:42,061 --> 00:17:43,627 make something of your life. 165 00:17:45,281 --> 00:17:46,716 So, what's your name? 166 00:17:46,717 --> 00:17:47,717 Full name. 167 00:17:56,901 --> 00:18:00,426 Okay, so date of birth. 168 00:18:00,427 --> 00:18:02,298 Okay, let's go. 169 00:18:04,039 --> 00:18:05,866 Okay, I need your fingerprints. 170 00:18:05,867 --> 00:18:07,564 Okay, the other one. 171 00:18:08,739 --> 00:18:10,218 Next. 172 00:18:10,219 --> 00:18:12,220 You wait here in line, okay? 173 00:18:12,221 --> 00:18:14,048 - Okay. - Next . 174 00:18:14,049 --> 00:18:15,181 Wait here for processing, okay? 175 00:18:40,162 --> 00:18:41,597 Tourist? 176 00:18:41,598 --> 00:18:43,296 No. 177 00:18:44,993 --> 00:18:46,515 American? - American. 178 00:18:46,516 --> 00:18:47,908 - American. - Where you from? 179 00:18:47,909 --> 00:18:49,779 Well, it doesn't matter. I hate the place. 180 00:18:52,174 --> 00:18:53,609 You know what you should do while you're here? 181 00:18:53,610 --> 00:18:54,567 - What? - Seriously. 182 00:18:54,568 --> 00:18:55,611 What? 183 00:18:55,612 --> 00:18:57,700 Rent a boat, go see the islands. 184 00:18:57,701 --> 00:18:58,876 - Yeah? - Yeah. 185 00:18:59,616 --> 00:19:00,964 I have a boating rental. 186 00:19:00,965 --> 00:19:03,489 Veneto Boating, you'll see the sign over there. 187 00:19:03,490 --> 00:19:04,968 Over there? 188 00:19:04,969 --> 00:19:06,187 I'll give you a good deal, fellow American deal. 189 00:19:06,188 --> 00:19:07,449 - Really? - I can take you diving. 190 00:19:07,450 --> 00:19:08,755 - Diving, I don't know. - Diving. 191 00:19:08,756 --> 00:19:10,496 - Take a look at me, I don't- - Oh, no. 192 00:19:10,497 --> 00:19:11,453 You'll be great. 193 00:19:11,454 --> 00:19:12,411 - Oh. - You'll be great. 194 00:19:12,412 --> 00:19:13,542 It's so beautiful. 195 00:19:13,543 --> 00:19:14,804 Well, I'll come by, check it out. 196 00:19:14,805 --> 00:19:17,198 - Come by, come by. - Yeah? Okay. 197 00:19:17,199 --> 00:19:18,460 We'll see. 198 00:19:18,461 --> 00:19:19,679 You never know, right? 199 00:19:19,680 --> 00:19:21,464 Right? - Right . 200 00:19:22,857 --> 00:19:24,336 Desperation never works for sales, Ed. 201 00:19:24,337 --> 00:19:25,467 Okay, you know what? 202 00:19:25,468 --> 00:19:26,642 We are desperate. 203 00:19:26,643 --> 00:19:28,167 So let me do what I do. 204 00:19:35,391 --> 00:19:37,044 Your date of birth? 205 00:19:37,045 --> 00:19:40,135 January 1st, 1991. 206 00:19:41,136 --> 00:19:42,180 Where you come from? 207 00:19:42,181 --> 00:19:43,311 Come from Somalia. 208 00:19:43,312 --> 00:19:44,965 - Somalia? - Very bad. 209 00:19:44,966 --> 00:19:48,186 You know that it's not the way you should ask for an asylum. 210 00:19:48,187 --> 00:19:49,448 You should stay there. 211 00:19:49,449 --> 00:19:51,189 You can stay there and ask for an asylum. 212 00:19:51,190 --> 00:19:52,625 This is not the way. 213 00:19:52,626 --> 00:19:54,670 No one can stay in Somalia. It's very dangerous. 214 00:19:54,671 --> 00:19:56,324 You have al-shabaab, 215 00:19:56,325 --> 00:19:59,849 you have bombs, killing people, you know? 216 00:19:59,850 --> 00:20:01,242 - Yes. - It's very dangerous. 217 00:20:01,243 --> 00:20:03,201 I understand, but I cannot make any decisions. 218 00:20:03,202 --> 00:20:06,508 I just process you and let's see what happens. 219 00:20:06,509 --> 00:20:08,903 So, I need your fingerprints, please. 220 00:20:10,426 --> 00:20:11,513 We don't have much space, 221 00:20:11,514 --> 00:20:13,863 so soon you will all be transferred 222 00:20:13,864 --> 00:20:17,258 to a bigger camp here or even to Germany, okay? 223 00:20:17,259 --> 00:20:19,042 Yeah, yeah. 224 00:20:19,043 --> 00:20:21,262 Am I gonna get a political asylum? 225 00:20:21,263 --> 00:20:24,134 This is... I'm not the one who can decide. 226 00:20:26,486 --> 00:20:27,921 Okay. 227 00:20:27,922 --> 00:20:30,097 We will get you into the system, 228 00:20:30,098 --> 00:20:31,359 but you have to prove 229 00:20:31,360 --> 00:20:34,319 that you get persecuted in your home country. 230 00:20:34,320 --> 00:20:35,363 Yes, I have photos. 231 00:20:35,364 --> 00:20:37,191 Okay, keep them and let's see. 232 00:20:37,192 --> 00:20:40,150 Bad people in Somalia, Somalia. 233 00:20:40,151 --> 00:20:41,978 - Okay. - It's very bad people. 234 00:20:41,979 --> 00:20:45,199 Listen, I just book you in. 235 00:20:45,200 --> 00:20:48,334 My colleagues here will get you a bunk, hm? 236 00:21:18,842 --> 00:21:19,930 It's okay. 237 00:21:22,063 --> 00:21:24,457 No police . 238 00:21:26,546 --> 00:21:28,722 No police. Are you hurt? 239 00:21:31,986 --> 00:21:34,031 You don't have to be scared of me. 240 00:21:42,823 --> 00:21:43,824 You hungry? 241 00:21:46,914 --> 00:21:47,915 Cold? 242 00:21:50,613 --> 00:21:53,311 You wanna come with me? Come with me. 243 00:21:53,312 --> 00:21:55,052 It'll be safe. Come with me. 244 00:21:56,010 --> 00:21:57,054 Come with me. 245 00:21:58,186 --> 00:21:59,361 Come, come. 246 00:22:00,536 --> 00:22:01,711 Okay. 247 00:22:09,415 --> 00:22:10,458 Yes, we're friends. 248 00:22:10,459 --> 00:22:11,894 We're old friends. 249 00:22:11,895 --> 00:22:13,200 No tears. 250 00:22:13,201 --> 00:22:14,811 And we'll go walk normal. 251 00:22:15,856 --> 00:22:17,073 We'll just walk. 252 00:22:17,074 --> 00:22:18,727 We'll be natural. 253 00:22:18,728 --> 00:22:20,469 Here, take my tea. 254 00:22:24,865 --> 00:22:27,346 It's so good to see you again . 255 00:22:29,565 --> 00:22:31,698 I haven't seen you for so long. 256 00:22:33,090 --> 00:22:34,918 Hey, we'll go there. 257 00:22:37,051 --> 00:22:38,052 Ah. 258 00:22:40,228 --> 00:22:42,317 It's not such a bad day. 259 00:22:43,405 --> 00:22:44,928 We're gonna be late, come on. 260 00:22:46,800 --> 00:22:51,718 And then we're gonna take a left up the stairs. 261 00:22:53,763 --> 00:22:54,764 Ah, hello. 262 00:22:55,678 --> 00:22:57,113 You okay ? 263 00:22:57,114 --> 00:22:58,071 Good. 264 00:22:58,072 --> 00:23:00,161 Come on, my darling Nadine. 265 00:23:02,990 --> 00:23:04,905 Now we can just go here. 266 00:23:07,821 --> 00:23:11,128 Okay, 2104 . 267 00:23:15,306 --> 00:23:16,438 Come on in. 268 00:23:22,575 --> 00:23:23,576 Okay. 269 00:23:24,315 --> 00:23:25,795 So, please, 270 00:23:27,797 --> 00:23:28,798 sit. 271 00:23:34,630 --> 00:23:36,110 Yeah, yeah. 272 00:23:38,504 --> 00:23:41,028 You can take a shower, 273 00:23:42,072 --> 00:23:43,422 and get very warm. 274 00:23:44,510 --> 00:23:46,249 Oh, and come. 275 00:23:46,250 --> 00:23:48,034 It's over here. 276 00:23:48,035 --> 00:23:49,601 Do you mind? 277 00:23:49,602 --> 00:23:53,301 It's just down here with the... 278 00:24:01,527 --> 00:24:04,833 And you can use the toothbrush, 279 00:24:04,834 --> 00:24:06,096 and the... 280 00:24:07,489 --> 00:24:10,404 and the toothpaste and the soap, anything you want. 281 00:24:10,405 --> 00:24:13,190 And there's a bathrobe, too. 282 00:24:14,365 --> 00:24:15,322 Okay. 283 00:24:15,323 --> 00:24:16,367 And... 284 00:24:19,719 --> 00:24:21,068 Let me look at that. 285 00:24:24,854 --> 00:24:26,028 It's a little damp. 286 00:24:26,029 --> 00:24:28,075 I'll see if I can find you clothes. 287 00:24:28,815 --> 00:24:29,903 Thank you. 288 00:24:51,359 --> 00:24:52,620 Hello. 289 00:24:52,621 --> 00:24:55,319 Yeah. 290 00:24:56,146 --> 00:24:58,147 Hello. It's me again. 291 00:24:58,148 --> 00:25:03,805 I would like one spaghetti pomodoro, 292 00:25:03,806 --> 00:25:08,028 and a large bottle of water, flat. 293 00:25:09,203 --> 00:25:10,377 Thank you. 294 00:25:24,871 --> 00:25:26,437 Here's your food. 295 00:25:27,787 --> 00:25:29,657 Here, let me help you. 296 00:25:29,658 --> 00:25:31,311 You sit . 297 00:25:32,400 --> 00:25:33,922 Oh ! 298 00:25:33,923 --> 00:25:35,402 There we go. 299 00:25:35,403 --> 00:25:37,274 - Thank you. - You are welcome. 300 00:25:38,145 --> 00:25:39,362 Water. 301 00:25:39,363 --> 00:25:40,495 Thank you. 302 00:26:00,907 --> 00:26:03,212 I have to call my brother . 303 00:26:03,213 --> 00:26:04,213 Yeah. 304 00:26:04,214 --> 00:26:06,564 My phone is dead. 305 00:26:06,565 --> 00:26:07,696 Can you call him? 306 00:26:12,309 --> 00:26:13,875 Hey, would ah... 307 00:26:13,876 --> 00:26:15,617 - Oh, thank you. - Yeah. 308 00:26:27,586 --> 00:26:28,542 Hello? 309 00:26:28,543 --> 00:26:29,588 Selena. 310 00:26:30,327 --> 00:26:31,328 How are you? 311 00:26:32,112 --> 00:26:33,634 I'm okay. 312 00:26:33,635 --> 00:26:34,853 I'm so happy. 313 00:26:34,854 --> 00:26:37,246 It was horrible, but I'm safe. 314 00:26:37,247 --> 00:26:38,683 Tell me where you are. 315 00:26:38,684 --> 00:26:41,163 I can pick you up in one hour when my shift is over. 316 00:26:41,164 --> 00:26:43,339 Can you tell him exactly where we are? 317 00:26:43,340 --> 00:26:44,906 He can pick me up in one hour. 318 00:26:44,907 --> 00:26:45,952 Okay. 319 00:26:46,648 --> 00:26:47,606 Hello? 320 00:26:48,345 --> 00:26:49,607 What's his name? 321 00:26:49,608 --> 00:26:51,260 - Oumar. - Oumar. 322 00:26:51,261 --> 00:26:52,392 Hello. 323 00:26:52,393 --> 00:26:55,438 We're at the Hotel Villari 324 00:26:55,439 --> 00:27:00,095 and there is a delivery entrance and it's by the bushes, 325 00:27:00,096 --> 00:27:02,185 so we'll meet you there. 326 00:27:03,491 --> 00:27:04,492 Okay. 327 00:27:05,754 --> 00:27:07,495 One hour? Okay. 328 00:27:09,802 --> 00:27:10,803 Okay. - Thank you. 329 00:27:17,940 --> 00:27:18,984 Whew! 330 00:27:23,990 --> 00:27:25,512 You know what I'll do? 331 00:27:25,513 --> 00:27:27,601 I'm gonna go for a walk, 332 00:27:27,602 --> 00:27:29,603 get myself some smokes, 333 00:27:29,604 --> 00:27:34,653 and I'll be back in 50 minutes. 334 00:27:35,305 --> 00:27:36,654 Okay. 335 00:27:36,655 --> 00:27:37,656 All right? 336 00:27:48,667 --> 00:27:50,145 They're almost here. 337 00:27:50,146 --> 00:27:51,191 Hey, hey, hey. 338 00:27:52,148 --> 00:27:53,192 Good luck. 339 00:27:53,193 --> 00:27:55,324 Hey, what do you mean good luck? 340 00:27:55,325 --> 00:27:58,284 You need to meet my friends. They're going to help you. 341 00:27:58,285 --> 00:27:59,938 I don't want to meet your friends, okay? 342 00:27:59,939 --> 00:28:01,113 I want to start a new life. 343 00:28:01,114 --> 00:28:02,592 I want to bring my family here. 344 00:28:02,593 --> 00:28:04,812 What happened on the boat was enough. 345 00:28:04,813 --> 00:28:06,032 Listen to me. 346 00:28:07,511 --> 00:28:08,990 If you come with me, 347 00:28:08,991 --> 00:28:11,340 they will help you and they'll bring your family. 348 00:28:11,341 --> 00:28:13,342 - There they are. - Look, they're here. 349 00:28:13,343 --> 00:28:15,127 Let's go. Come on, come on. 350 00:28:15,128 --> 00:28:16,650 Hey, here you are. 351 00:28:16,651 --> 00:28:18,478 Do you need a lift or you want to continue 352 00:28:18,479 --> 00:28:19,914 with your stroll in the forest? 353 00:28:19,915 --> 00:28:21,003 Come on, come on. 354 00:28:24,137 --> 00:28:25,746 Who is this guy? 355 00:28:30,143 --> 00:28:31,535 The boss was looking for you. 356 00:29:00,869 --> 00:29:02,870 What time you going to the bank? 357 00:29:02,871 --> 00:29:04,133 Two o'clock. 358 00:29:11,140 --> 00:29:12,575 It's gonna be okay, Dad. 359 00:29:12,576 --> 00:29:13,621 I promise. 360 00:29:15,449 --> 00:29:16,450 I got this. 361 00:29:19,018 --> 00:29:22,063 Can I have something for my digestion? 362 00:29:22,064 --> 00:29:23,848 Please. 363 00:29:23,849 --> 00:29:25,371 Yeah. 364 00:29:25,372 --> 00:29:26,416 Hey. 365 00:29:27,113 --> 00:29:28,114 Hey, love. 366 00:29:29,158 --> 00:29:31,073 Oh, shit, look who just walked in. 367 00:29:33,162 --> 00:29:34,815 Mr. Mayor, what an honor. 368 00:29:34,816 --> 00:29:35,861 Yeah, right. 369 00:29:36,644 --> 00:29:38,166 Thank you. 370 00:29:38,167 --> 00:29:40,255 How are you doing? 371 00:29:40,256 --> 00:29:41,517 Good, how are you? 372 00:29:41,518 --> 00:29:42,606 Good, thank you. 373 00:29:43,912 --> 00:29:46,654 Hey, behave yourself. 374 00:29:54,923 --> 00:29:56,142 Just curious, 375 00:29:57,970 --> 00:29:59,535 are you aware there was another boat 376 00:29:59,536 --> 00:30:01,190 that came in this morning? 377 00:30:03,192 --> 00:30:05,498 Really? You think I don't know. Really? 378 00:30:05,499 --> 00:30:07,717 Maybe he just don't care 'cause he's gettin' paid 379 00:30:07,718 --> 00:30:09,589 no matter how shitty the situation is. 380 00:30:09,590 --> 00:30:12,200 All he cares about is getting reelected. 381 00:30:12,201 --> 00:30:14,942 He doesn't care that half the town is going bankrupt 382 00:30:14,943 --> 00:30:16,552 'cause nobody wants to come here anymore. 383 00:30:16,553 --> 00:30:19,817 Hey guys, it's a national problem, all right? 384 00:30:19,818 --> 00:30:21,427 Yeah, they have to do something. 385 00:30:21,428 --> 00:30:22,645 I can't really do much. 386 00:30:22,646 --> 00:30:24,125 Ah, come on. 387 00:30:24,126 --> 00:30:27,259 You know, and we know they're not gonna do anything. 388 00:30:27,260 --> 00:30:28,956 They say they stopping them on the other side. 389 00:30:28,957 --> 00:30:30,218 But surprise, surprise, 390 00:30:30,219 --> 00:30:33,482 they're gettin' on another boat, right? 391 00:30:33,483 --> 00:30:35,093 Every night and everywhere 392 00:30:35,094 --> 00:30:38,532 because there's money to be made and people are stupid. 393 00:30:39,620 --> 00:30:40,881 So, you make 'em think 394 00:30:40,882 --> 00:30:42,404 that they're better off here as in Senegal. 395 00:30:42,405 --> 00:30:43,753 Yeah. 396 00:30:43,754 --> 00:30:45,843 Or whatever shit hole country they come from. 397 00:30:45,844 --> 00:30:47,366 So they spend their last money, 398 00:30:47,367 --> 00:30:49,759 they come here and it's gettin' worse and worse and worse 399 00:30:49,760 --> 00:30:51,109 and worse for the last 15 years, 400 00:30:51,110 --> 00:30:52,806 and then you spend all that money then tryin' 401 00:30:52,807 --> 00:30:55,026 to catch them and save them and house them and feed them 402 00:30:55,027 --> 00:30:56,331 and you send 'em out and the ones 403 00:30:56,332 --> 00:30:58,464 you do get out come right back in. 404 00:30:58,465 --> 00:30:59,987 Yes, because their countries 405 00:30:59,988 --> 00:31:01,684 are actually more fucked up than ours. 406 00:31:01,685 --> 00:31:03,295 That lube of shit that has... 407 00:31:03,296 --> 00:31:04,687 It's to no one's good. 408 00:31:04,688 --> 00:31:06,907 What should we do, genius? Shoot them all? 409 00:31:06,908 --> 00:31:07,952 - Yes. - Stop. 410 00:31:07,953 --> 00:31:09,170 - Yes. - Shut up. 411 00:31:09,171 --> 00:31:13,131 They rob, they steal, they rape. 412 00:31:13,132 --> 00:31:15,611 They bring drugs into this country. 413 00:31:15,612 --> 00:31:16,699 - Eddie, look- - Nobody wants 414 00:31:16,700 --> 00:31:18,049 to come here anymore. 415 00:31:18,050 --> 00:31:20,878 I put every fucking dollar I got into my business 416 00:31:20,879 --> 00:31:22,271 and I'm gonna lose it all. 417 00:31:23,490 --> 00:31:25,012 You know, it's a good thing we are not murderers. 418 00:31:26,319 --> 00:31:27,928 And you know what's also good? - Come on, man. 419 00:31:27,929 --> 00:31:30,104 That people like you are not in charge. 420 00:31:30,105 --> 00:31:31,323 Have a good day, fellas. 421 00:31:31,324 --> 00:31:33,281 Maybe I should run for mayor, huh? 422 00:31:33,282 --> 00:31:35,631 I'd have this town straightened out in six months. 423 00:31:35,632 --> 00:31:37,243 Oh, you wanna run for mayor? 424 00:31:38,722 --> 00:31:39,941 Can I see your passport? 425 00:31:40,594 --> 00:31:41,986 Hm? 426 00:31:41,987 --> 00:31:44,336 I mean, from what I remember, you're not Italian, 427 00:31:44,337 --> 00:31:46,816 so why don't you just go back to your homeland 428 00:31:46,817 --> 00:31:48,122 and enjoy free healthcare 429 00:31:48,123 --> 00:31:50,256 in the greatest country in the world, huh? 430 00:31:51,170 --> 00:31:52,258 Moron. 431 00:31:56,610 --> 00:31:58,917 The nerve on that dude, man. 432 00:32:00,135 --> 00:32:02,397 He's bringin' business to this town, huh? 433 00:32:02,398 --> 00:32:03,659 It's the mayor. Who? 434 00:32:03,660 --> 00:32:06,054 Doesn't anybody care about this town? 435 00:32:07,969 --> 00:32:09,449 It's goin' to hell. 436 00:32:11,973 --> 00:32:14,409 How do you feel about this as an outsider seeing 437 00:32:14,410 --> 00:32:15,584 what the hell's going on here? 438 00:32:15,585 --> 00:32:17,760 I'll tell you how I feel. 439 00:32:17,761 --> 00:32:19,501 I think it's gonna get worse and worse 440 00:32:19,502 --> 00:32:21,068 and worse and worse and worse. 441 00:32:21,069 --> 00:32:23,157 The desperation from every corner, 442 00:32:23,158 --> 00:32:27,119 it's going to explode across the planet everywhere. 443 00:32:28,337 --> 00:32:30,208 But you know what I really think about? 444 00:32:30,209 --> 00:32:34,603 What would it be like if I was one of them trying 445 00:32:34,604 --> 00:32:38,956 to, to realize a dream, a hope or anything, 446 00:32:38,957 --> 00:32:42,524 or running from a war or hunger which America caused, 447 00:32:42,525 --> 00:32:44,874 or some other nation like America created 448 00:32:44,875 --> 00:32:46,615 in the first place. 449 00:32:46,616 --> 00:32:48,487 Would I make it? Would I make it? 450 00:32:48,488 --> 00:32:51,794 You know, all the horror that they go through on the first leg 451 00:32:51,795 --> 00:32:56,147 before they even come to these shores and drown by the- 452 00:32:56,148 --> 00:32:57,583 Let me tell you something. 453 00:32:57,584 --> 00:33:00,499 I was in the military for 30 years. 454 00:33:00,500 --> 00:33:03,023 Africa, Mideast, Sudan. 455 00:33:03,024 --> 00:33:05,025 I'll tell you this much. 456 00:33:05,026 --> 00:33:08,986 Without borders, without real immigration laws- 457 00:33:08,987 --> 00:33:12,641 - Yeah. - A country is not a country. 458 00:33:12,642 --> 00:33:15,122 No, no, no because I think this 459 00:33:15,123 --> 00:33:19,300 is the reason why we're in the mess that we are today. 460 00:33:19,301 --> 00:33:21,824 But you having been in the military 461 00:33:21,825 --> 00:33:23,696 know even better than me 462 00:33:23,697 --> 00:33:27,352 what we did to other countries like Africa. 463 00:33:27,353 --> 00:33:28,788 - Oh for Christ's sake. - Come on. 464 00:33:28,789 --> 00:33:29,919 You don't know what you're talkin' about. 465 00:33:29,920 --> 00:33:31,573 - The fuckin' CIA. - You don't know. 466 00:33:31,574 --> 00:33:33,184 - You know how they do. - Well, you're talking 467 00:33:33,185 --> 00:33:34,489 about 200 years ago. 468 00:33:34,490 --> 00:33:36,056 - No. - This is today. 469 00:33:36,057 --> 00:33:37,318 - Today. - It's today. 470 00:33:37,319 --> 00:33:39,973 - This is the reverberation... - Oh no. 471 00:33:39,974 --> 00:33:42,497 - From, not 200 years ago. - No, no. 472 00:33:42,498 --> 00:33:45,239 When I was a child we were doing this. 473 00:33:45,240 --> 00:33:46,588 You're not 200 years old. 474 00:33:46,589 --> 00:33:49,026 Yeah, here you've got one hand very casually. 475 00:33:49,027 --> 00:33:51,028 We say, here. 476 00:33:51,029 --> 00:33:53,552 Give us oil, give us your diamonds, 477 00:33:53,553 --> 00:33:54,944 give us whatever we need. 478 00:33:54,945 --> 00:33:57,164 Or with the other hand, 479 00:33:57,165 --> 00:34:00,429 we'll just assassinate you. 480 00:34:01,430 --> 00:34:05,259 And prop up somebody who will do our bidding. 481 00:34:05,260 --> 00:34:06,130 You know what I mean? 482 00:34:06,131 --> 00:34:07,479 I know what you mean. 483 00:34:07,480 --> 00:34:08,958 It doesn't solve the problems that we have now 484 00:34:08,959 --> 00:34:10,264 'cause there's fuck all goin' on in this town, 485 00:34:10,265 --> 00:34:11,352 and we're losin' our business. 486 00:34:11,353 --> 00:34:13,006 Everybody's losing everything. 487 00:34:13,007 --> 00:34:16,009 - Hi. - We gotta go, Dad. 488 00:34:16,010 --> 00:34:17,055 Yeah. 489 00:34:17,968 --> 00:34:19,404 Yeah. I gotta go. 490 00:34:19,405 --> 00:34:21,101 But I understand your situation. 491 00:34:21,102 --> 00:34:22,930 I don't think you do, lady. 492 00:34:25,541 --> 00:34:27,195 Nice meeting you, lady. 493 00:34:46,432 --> 00:34:48,215 - Hello. - Buongiorno. 494 00:34:48,216 --> 00:34:50,261 Hi. I would like to deposit this, please. 495 00:34:50,262 --> 00:34:51,306 Okay. 496 00:34:54,135 --> 00:34:55,614 800. 497 00:34:55,615 --> 00:34:56,571 Okay. 498 00:34:56,572 --> 00:34:59,619 And I have for you this to sign. 499 00:35:02,970 --> 00:35:03,971 Okay. 500 00:35:07,670 --> 00:35:09,236 Grazie. 501 00:35:09,237 --> 00:35:11,151 And this is for you. 502 00:35:11,152 --> 00:35:12,240 Thank you. 503 00:35:20,379 --> 00:35:21,684 Oh, fuck. 504 00:36:22,876 --> 00:36:23,920 Hm. 505 00:36:53,733 --> 00:36:54,734 Selena? 506 00:36:55,604 --> 00:36:57,779 Selena, we have to go. 507 00:36:57,780 --> 00:36:59,085 Get dressed. 508 00:36:59,086 --> 00:37:01,043 Oh, okay. 509 00:37:01,044 --> 00:37:02,915 But we only have five minutes. 510 00:37:02,916 --> 00:37:04,395 You all right? - Mm-hm. 511 00:37:04,396 --> 00:37:05,962 You got some sleep. 512 00:37:07,137 --> 00:37:09,095 Thank you so much for everything. 513 00:37:09,096 --> 00:37:10,139 Are you kidding? 514 00:37:10,140 --> 00:37:11,967 Get dressed, get dressed. 515 00:37:36,819 --> 00:37:38,430 We gotta go, come on. 516 00:37:40,606 --> 00:37:41,607 After you. 517 00:37:48,788 --> 00:37:50,049 It's good, come on. 518 00:37:50,050 --> 00:37:52,269 Hey, so we'll just wait here, all right? 519 00:37:52,270 --> 00:37:53,574 Okay. 520 00:37:53,575 --> 00:37:58,144 So, listen, I wrote down my phone number, 521 00:37:58,145 --> 00:38:03,018 so you take this and call me anytime night or day. 522 00:38:03,019 --> 00:38:04,194 Mm-hm. 523 00:38:10,331 --> 00:38:12,550 Okay, so just stay calm. 524 00:38:12,551 --> 00:38:13,769 Stay calm. 525 00:38:14,727 --> 00:38:16,118 Breathe, breathe. 526 00:38:16,119 --> 00:38:17,773 Everything's gonna be okay. 527 00:38:19,384 --> 00:38:20,820 It's all right. 528 00:38:24,084 --> 00:38:26,216 It's stopping, why is it stopping? 529 00:38:26,869 --> 00:38:28,566 'Cause- 530 00:38:28,567 --> 00:38:30,438 Hey, Signora? 531 00:38:35,400 --> 00:38:37,357 - Hello. - Hello. ID. 532 00:38:37,358 --> 00:38:38,445 Passport, passport. 533 00:38:38,446 --> 00:38:40,447 Oh no, I'm an American citizen. 534 00:38:40,448 --> 00:38:41,622 Okay. 535 00:38:41,623 --> 00:38:44,973 And I left my passport up in the hotel. 536 00:38:44,974 --> 00:38:47,236 And she? She has ID? 537 00:38:47,237 --> 00:38:49,151 - That's Selena. - Okay. 538 00:38:49,152 --> 00:38:51,110 Selena, she's a friend of mine. 539 00:38:51,111 --> 00:38:52,546 - Okay, yeah. - And she works for me. 540 00:38:52,547 --> 00:38:54,331 I don't think she has... 541 00:38:54,332 --> 00:38:56,681 Selena, where did you leave your documents? 542 00:38:56,682 --> 00:38:58,292 Selena, okay. 543 00:39:00,163 --> 00:39:02,817 - We don't have her- - Okay, you have ID? 544 00:39:02,818 --> 00:39:05,342 No? Hey, hey, hey. 545 00:39:05,343 --> 00:39:08,345 No, no, no, no. Just slow down. 546 00:39:09,608 --> 00:39:12,045 No, no, no. - No, no, no, no. 547 00:39:12,828 --> 00:39:14,002 - No. - Anna! 548 00:39:14,003 --> 00:39:15,395 Just calm down, friend. 549 00:39:15,396 --> 00:39:16,657 Okay. 550 00:39:16,658 --> 00:39:17,745 She works for me, I'll take care of her. 551 00:39:17,746 --> 00:39:19,660 No, you won't. She has to come with me. 552 00:39:19,661 --> 00:39:22,707 No, no, no. I have 200 euro. 553 00:39:22,708 --> 00:39:24,665 Just take it. 554 00:39:24,666 --> 00:39:26,146 Do you know what this is? 555 00:39:27,016 --> 00:39:28,452 Yes. 556 00:39:28,453 --> 00:39:29,671 It's called a bribe. 557 00:39:30,672 --> 00:39:32,630 This is criminal. This is a crime. 558 00:39:32,631 --> 00:39:34,196 - No. - Yes. 559 00:39:34,197 --> 00:39:36,765 No. 560 00:39:38,376 --> 00:39:43,162 It's a donation for all the beautiful work the police do. 561 00:39:43,163 --> 00:39:44,685 Ah, okay. 562 00:39:44,686 --> 00:39:46,905 You give me 2,000 euros and you get your friend back. 563 00:39:46,906 --> 00:39:48,167 - 2,000? - Yes. 564 00:39:48,168 --> 00:39:49,864 - I have it. - Yes. 565 00:39:49,865 --> 00:39:51,867 I don't have it on me now. 566 00:39:52,346 --> 00:39:54,521 I have it in a bank and I'll go 567 00:39:54,522 --> 00:39:56,088 to a bank and get it for you. - Okay. 568 00:39:56,089 --> 00:39:57,481 Okay, okay, here, give me your phone. 569 00:39:57,482 --> 00:39:58,525 No. 570 00:39:58,526 --> 00:39:59,570 - Give me your phone. - Why? 571 00:39:59,571 --> 00:40:00,746 - Give me your phone. - Okay. 572 00:40:01,877 --> 00:40:03,575 This is my number. 573 00:40:05,620 --> 00:40:06,794 Here. - Okay. 574 00:40:06,795 --> 00:40:09,057 Call me when you have 2,000 euros, 575 00:40:09,058 --> 00:40:10,624 and then you get your friend back, okay? 576 00:40:10,625 --> 00:40:11,669 - Okay. - Yes. 577 00:40:11,670 --> 00:40:13,105 Selena, don't you worry. 578 00:40:20,287 --> 00:40:21,680 Selena. 579 00:40:22,202 --> 00:40:23,942 Don't you worry about anything 580 00:40:23,943 --> 00:40:25,291 'cause I'm seeing you again. 581 00:40:25,292 --> 00:40:26,379 I'll be seeing you. 582 00:40:42,788 --> 00:40:44,006 Oumar! 583 00:40:45,399 --> 00:40:46,444 What happened? 584 00:40:48,489 --> 00:40:49,837 What did he say? 585 00:40:49,838 --> 00:40:51,273 Where were you? 586 00:40:51,274 --> 00:40:52,361 I just got off. 587 00:40:52,362 --> 00:40:53,885 I just watched the whole thing. 588 00:40:53,886 --> 00:40:55,930 I know, it's bad. 589 00:40:55,931 --> 00:41:00,065 He said get 2,000 euro and then he'll release her. 590 00:41:00,066 --> 00:41:01,762 2,000 euro? 591 00:41:01,763 --> 00:41:03,286 Yes, I can handle it. 592 00:41:04,679 --> 00:41:06,114 Okay. 593 00:41:06,115 --> 00:41:07,507 You can do that? - Yes. 594 00:41:07,508 --> 00:41:09,815 I have to go to a bank but yes. 595 00:41:10,859 --> 00:41:12,991 - Thank you. - You're welcome. 596 00:41:12,992 --> 00:41:15,123 'Kay, so keep in touch with me, please. 597 00:41:15,124 --> 00:41:16,168 Yes. 598 00:41:16,169 --> 00:41:17,299 - All right. - Okay. 599 00:41:17,300 --> 00:41:18,518 All right. 600 00:41:23,524 --> 00:41:24,611 Fuck. 601 00:41:31,010 --> 00:41:32,707 - Hello? - Good, I got you. 602 00:41:33,839 --> 00:41:37,103 Listen, I need 2,000 euros right away. 603 00:41:37,799 --> 00:41:39,539 You know what to do. 604 00:41:39,540 --> 00:41:41,193 No, I don't know what to do. 605 00:41:41,194 --> 00:41:43,195 Why don't you pay your bills with your credit card? 606 00:41:43,196 --> 00:41:44,979 I need cash. 607 00:41:44,980 --> 00:41:46,285 For what? 608 00:41:46,286 --> 00:41:48,548 For what? What does it matter? 609 00:41:48,549 --> 00:41:51,464 I happened to meet a beautiful man selling 610 00:41:51,465 --> 00:41:56,034 his artwork on the sidewalk and I tell ya, 611 00:41:56,035 --> 00:41:59,341 they're the most beautiful drawings of these horses, 612 00:41:59,342 --> 00:42:04,042 and I have to have it, so it's worth it. 613 00:42:04,043 --> 00:42:06,348 Fucking horse paintings for 2k? 614 00:42:06,349 --> 00:42:07,785 Anna, what the fuck? 615 00:42:07,786 --> 00:42:09,526 Are you high? 616 00:42:09,527 --> 00:42:11,919 Listen, I'm not gonna argue with you. 617 00:42:11,920 --> 00:42:12,964 Fuckin' moron. 618 00:42:31,070 --> 00:42:32,550 Mr. Similini? 619 00:42:35,248 --> 00:42:37,555 I got a surprise for you. 620 00:42:38,077 --> 00:42:41,559 You asked for one, and I bring you two. 621 00:42:46,651 --> 00:42:49,392 Abdul, you're back. 622 00:42:50,742 --> 00:42:51,786 Excellent. 623 00:42:53,658 --> 00:42:54,746 Who's your friend? 624 00:42:56,530 --> 00:42:57,531 I'm Idris. 625 00:43:00,447 --> 00:43:01,882 Where are you from? 626 00:43:01,883 --> 00:43:03,405 From Tulis. 627 00:43:03,406 --> 00:43:05,059 I'm a good mechanic, too. 628 00:43:05,060 --> 00:43:07,888 I can fix cars, boats, motorcycles, whatever- 629 00:43:12,285 --> 00:43:15,462 Abdul, you didn't tell him nothing? 630 00:43:18,160 --> 00:43:20,249 Idris, Idris? 631 00:43:20,815 --> 00:43:22,034 Idris, yes. 632 00:43:22,861 --> 00:43:25,428 We are not in the handyman business here. 633 00:43:27,605 --> 00:43:30,129 If you work with us, you will make good money. 634 00:43:32,044 --> 00:43:33,088 You are illegal. 635 00:43:35,874 --> 00:43:37,571 Nobody will hire you in Italy. 636 00:43:38,790 --> 00:43:41,749 So, may I pour you a drink? 637 00:43:44,143 --> 00:43:46,101 No, thank you. I don't drink alcohol. 638 00:43:49,539 --> 00:43:50,931 He's right. 639 00:43:50,932 --> 00:43:53,805 It's going to be very difficult for you to find a job. 640 00:43:55,154 --> 00:43:56,634 They're going to hate you. 641 00:43:59,332 --> 00:44:00,288 You know what? 642 00:44:00,289 --> 00:44:01,550 I have family here. 643 00:44:01,551 --> 00:44:03,161 I will call them and they will help me. 644 00:44:03,162 --> 00:44:04,684 Thank you. 645 00:44:04,685 --> 00:44:05,773 No. 646 00:44:07,557 --> 00:44:09,820 Abdul saved your culo. 647 00:44:09,821 --> 00:44:11,170 Where's your loyalty? 648 00:44:12,084 --> 00:44:14,172 You work for us now. 649 00:44:14,173 --> 00:44:15,478 We take care of you. 650 00:44:24,226 --> 00:44:25,836 No, thank you. 651 00:44:25,837 --> 00:44:27,360 Should I bring him back? 652 00:44:28,230 --> 00:44:29,275 No. 653 00:44:30,624 --> 00:44:31,625 Let him go. 654 00:44:35,411 --> 00:44:36,717 My papa told me... 655 00:44:39,938 --> 00:44:42,156 A friend that betrays you does not deserve forgiveness. 656 00:44:42,157 --> 00:44:43,376 You bring me that? 657 00:44:44,769 --> 00:44:47,032 Learn to choose your friends more carefully. 658 00:44:47,859 --> 00:44:49,034 Don't be an idiot. 659 00:44:53,038 --> 00:44:54,386 Clean yourself up. 660 00:44:54,387 --> 00:44:55,431 Go. 661 00:45:10,185 --> 00:45:11,491 Dad, come here. 662 00:45:16,409 --> 00:45:17,757 I went to the bank today. 663 00:45:37,604 --> 00:45:39,387 So, did you send the wire? 664 00:45:39,388 --> 00:45:42,086 No, I didn't pay for your stupid horse paintings. 665 00:45:42,087 --> 00:45:43,740 Come to your senses, Anna. 666 00:45:43,741 --> 00:45:44,741 What the fuck? 667 00:45:44,742 --> 00:45:45,785 I wouldn't have even called 668 00:45:45,786 --> 00:45:47,701 you if it wasn't important to me. 669 00:45:48,789 --> 00:45:50,398 Just tell 'em no cash, 670 00:45:50,399 --> 00:45:53,271 and you shouldn't even be using your credit card for this shit. 671 00:45:53,272 --> 00:45:54,403 What the hell? 672 00:45:55,317 --> 00:45:56,536 Jesus Christ. 673 00:45:57,058 --> 00:45:58,015 Are you on drugs? 674 00:45:59,452 --> 00:46:00,583 Asshole. 675 00:46:09,418 --> 00:46:11,464 - Buongiorno. - Buongiorno. 676 00:46:12,465 --> 00:46:16,294 How much can I withdraw? What I need is 2,000 euro. 677 00:46:16,295 --> 00:46:20,037 Here's the credit card and passport. 678 00:46:20,038 --> 00:46:21,126 Okay. 679 00:46:22,170 --> 00:46:25,085 Okay, so here you can withdraw 300. 680 00:46:25,086 --> 00:46:26,391 Credit card? 681 00:46:26,392 --> 00:46:28,001 This, 500. 682 00:46:28,002 --> 00:46:29,916 - 500, 800, so. - Yes. 683 00:46:29,917 --> 00:46:33,224 - So let, okay let's do that. - Okay. 684 00:46:33,225 --> 00:46:35,574 And tomorrow I can come again 685 00:46:35,575 --> 00:46:37,576 and get the same amount? 686 00:46:37,577 --> 00:46:40,492 Depending on your daily limit, but I assume yes. 687 00:46:40,493 --> 00:46:42,624 - Depending on my daily limit. - Yes. 688 00:46:47,282 --> 00:46:48,457 Just a second. 689 00:46:49,937 --> 00:46:52,243 So, you can sign this. 690 00:46:52,244 --> 00:46:53,288 Okay. 691 00:46:56,248 --> 00:46:58,989 Okay, so here is your money, and everything else. 692 00:46:58,990 --> 00:47:00,599 Great. Thank you. 693 00:47:00,600 --> 00:47:02,036 Thank you. 694 00:47:02,645 --> 00:47:04,169 Grazie, bye. 695 00:47:16,834 --> 00:47:17,834 Si? 696 00:47:17,835 --> 00:47:19,053 Hi, it's Anna. 697 00:47:19,793 --> 00:47:20,838 Anna. 698 00:47:21,926 --> 00:47:23,362 I have the money. 699 00:47:28,933 --> 00:47:29,934 Sorry? 700 00:47:32,023 --> 00:47:33,372 It's Anna. 701 00:47:34,112 --> 00:47:35,764 I have the money, where do we meet? 702 00:47:35,765 --> 00:47:39,725 You're at the bank, at the city park, no? 703 00:47:39,726 --> 00:47:40,814 Yes. 704 00:47:43,164 --> 00:47:45,035 I'll be there in five minutes. 705 00:47:45,036 --> 00:47:46,253 Okay. 706 00:48:12,846 --> 00:48:15,066 You're gonna love it, it's so peaceful. 707 00:48:41,353 --> 00:48:42,920 All right, Anna. 708 00:48:53,582 --> 00:48:54,583 Hello. 709 00:48:56,281 --> 00:48:57,673 Where's Selena? 710 00:48:59,458 --> 00:49:00,849 My colleague, 711 00:49:00,850 --> 00:49:03,548 he brings her in 10 minutes, five minutes, okay? 712 00:49:03,549 --> 00:49:04,766 Okay. 713 00:49:04,767 --> 00:49:06,465 So, I wait here. 714 00:49:06,987 --> 00:49:08,206 When I see her, I pay. 715 00:49:08,946 --> 00:49:10,685 No, that's no. 716 00:49:10,686 --> 00:49:12,600 You give me the money and I tell my colleague, 717 00:49:12,601 --> 00:49:13,775 he brings her. 718 00:49:13,776 --> 00:49:15,081 That's what how we do it, so let's go. 719 00:49:15,082 --> 00:49:16,778 Bull crap. 720 00:49:16,779 --> 00:49:18,389 Why don't I just give him the money? 721 00:49:18,390 --> 00:49:20,913 Look, I don't give a shit about Selena, okay? 722 00:49:20,914 --> 00:49:22,959 There was a Selena last week, this week, 723 00:49:22,960 --> 00:49:24,090 next week, every fucking month. 724 00:49:24,091 --> 00:49:25,265 You want to see your friend? 725 00:49:25,266 --> 00:49:26,440 You give me the money like arranged. 726 00:49:26,441 --> 00:49:28,442 I do not give a fuck- - God! 727 00:49:28,443 --> 00:49:29,749 Okay, okay. 728 00:49:31,620 --> 00:49:32,621 Goddamn. 729 00:49:34,536 --> 00:49:35,754 Here, take it. 730 00:49:35,755 --> 00:49:37,800 What are you doing? What are you doing? 731 00:49:42,283 --> 00:49:43,458 Oh, oh, God. 732 00:49:44,807 --> 00:49:45,808 Shit. 733 00:49:46,679 --> 00:49:48,420 Okay. Coach. 734 00:49:50,161 --> 00:49:51,771 I have the cigarettes. 735 00:50:01,085 --> 00:50:02,737 This is only 1,000. We said two. 736 00:50:02,738 --> 00:50:04,130 But it's the stupid banks. 737 00:50:04,131 --> 00:50:06,089 They have these fucking daily limits. 738 00:50:06,090 --> 00:50:09,309 I can only withdraw my own money! 739 00:50:09,310 --> 00:50:14,315 But I assure you that tomorrow I will get the rest for you. 740 00:50:15,925 --> 00:50:19,189 So, just bring me Selena now. 741 00:50:19,190 --> 00:50:20,452 Just give me Selena. 742 00:50:22,889 --> 00:50:24,672 - Five minutes, okay? - Okay. 743 00:50:31,115 --> 00:50:34,160 Oh, God . 744 00:50:49,133 --> 00:50:50,047 Fuck. 745 00:50:51,526 --> 00:50:53,223 Why is my life like this? 746 00:50:53,224 --> 00:50:55,313 I don't know. 747 00:51:16,595 --> 00:51:17,595 Shh! 748 00:51:17,596 --> 00:51:18,900 Papa! 749 00:51:18,901 --> 00:51:22,252 Papa! Papa! 750 00:51:22,253 --> 00:51:24,210 - Stop it, stop it. - Papa! 751 00:51:24,211 --> 00:51:26,734 Stop it, stop it. Stop it, stop it. 752 00:51:33,002 --> 00:51:35,266 Oh no, get back! 753 00:51:43,143 --> 00:51:44,665 Free! 754 00:51:44,666 --> 00:51:46,276 I want free! 755 00:51:46,277 --> 00:51:48,322 - Please, please stop! - I want free! 756 00:51:49,454 --> 00:51:50,455 Hey. 757 00:51:52,805 --> 00:51:53,806 Look. 758 00:51:58,593 --> 00:51:59,811 I don't know. 759 00:51:59,812 --> 00:52:01,988 You know what? Go in a little bit closer. 760 00:52:02,989 --> 00:52:04,729 I'm gonna check it out. 761 00:52:07,689 --> 00:52:09,734 Everything will be okay. 762 00:52:09,735 --> 00:52:11,127 I want free! 763 00:52:11,128 --> 00:52:13,216 Yeah, you will be, just please leave him alone. 764 00:52:13,217 --> 00:52:14,260 Please! 765 00:52:14,261 --> 00:52:16,741 Help! Help! 766 00:52:16,742 --> 00:52:18,177 I want free! 767 00:52:18,178 --> 00:52:19,875 Please, please! 768 00:52:23,488 --> 00:52:24,662 I want free! 769 00:52:24,663 --> 00:52:26,925 - You will be, just please! - Free! 770 00:52:26,926 --> 00:52:29,145 Please, please, please just leave my son alone. 771 00:52:29,146 --> 00:52:30,407 Please. - Softly, softly. 772 00:52:30,408 --> 00:52:32,278 - Listen to me. - Please, please. 773 00:52:32,279 --> 00:52:33,541 I'm gonna go check it out. 774 00:52:34,499 --> 00:52:36,282 - Stop, okay? - I want free! 775 00:52:36,283 --> 00:52:37,153 Yes, you will be. 776 00:52:37,154 --> 00:52:38,371 Just leave my son. 777 00:52:38,372 --> 00:52:40,766 - What are you doin'? - I'll be back. 778 00:52:44,248 --> 00:52:45,987 Softly, softly. 779 00:52:45,988 --> 00:52:47,424 I want free! 780 00:52:47,425 --> 00:52:48,381 Yes, you'll be free! 781 00:52:48,382 --> 00:52:49,817 Please, please! 782 00:52:56,651 --> 00:52:58,958 - I want free! - Yes, I know. 783 00:53:02,004 --> 00:53:03,657 Please leave my son. 784 00:53:03,658 --> 00:53:04,963 No, no, no. 785 00:53:04,964 --> 00:53:06,138 No, no. 786 00:53:06,139 --> 00:53:08,488 Please just leave him. 787 00:53:08,489 --> 00:53:10,751 Just, just leave my son. - I want free! 788 00:53:10,752 --> 00:53:14,190 I want free ! 789 00:53:14,191 --> 00:53:16,366 It's okay, it's okay, it's okay. 790 00:53:16,367 --> 00:53:17,541 Listen to me. - I want free! 791 00:53:17,542 --> 00:53:20,021 Listen to me, it's okay. 792 00:53:32,600 --> 00:53:33,687 I want free! 793 00:53:49,095 --> 00:53:50,704 You just let go of the boy. 794 00:53:50,705 --> 00:53:53,011 Give me the knife. - Please. Please. 795 00:53:54,970 --> 00:53:56,928 Look at me, put down the knife. 796 00:53:56,929 --> 00:53:58,799 - I want free. - You put down the knife. 797 00:54:12,727 --> 00:54:15,033 Nobody's going to hurt you, it's okay. 798 00:54:15,034 --> 00:54:17,731 Just let go of the boy, and give me the knife. 799 00:54:27,525 --> 00:54:29,700 No, no, no! No, no, no! 800 00:55:25,147 --> 00:55:26,018 Shoot. 801 00:55:30,892 --> 00:55:32,240 Stupid. 802 00:56:02,010 --> 00:56:03,011 Julia? 803 00:56:03,882 --> 00:56:04,883 Julia? 804 00:56:08,887 --> 00:56:09,801 You okay? 805 00:56:18,766 --> 00:56:20,288 Are you all right? 806 00:56:20,289 --> 00:56:21,508 What the hell happened? 807 00:56:22,422 --> 00:56:24,162 It was an accident. 808 00:56:34,347 --> 00:56:35,348 Oumar? 809 00:56:35,740 --> 00:56:38,395 Oumar, it's fucked up. 810 00:56:39,047 --> 00:56:40,048 She's not here. 811 00:56:41,485 --> 00:56:42,486 I'm sorry. 812 00:56:43,487 --> 00:56:44,444 Can you come? 813 00:56:46,011 --> 00:56:48,055 Banca Principale. 814 00:56:48,056 --> 00:56:49,579 Okay. 815 00:56:49,580 --> 00:56:51,756 Okay. 816 00:56:52,626 --> 00:56:54,018 No, no. 817 00:56:54,019 --> 00:56:56,194 I can't believe it. There was a lion chasing you? 818 00:56:56,195 --> 00:56:58,065 Uh huh, yeah, man, coming there now. 819 00:56:58,066 --> 00:56:59,893 I talked to them from the other site. 820 00:56:59,894 --> 00:57:03,245 Wow. 821 00:57:04,725 --> 00:57:07,248 How many people the lion eat? 822 00:57:07,249 --> 00:57:10,077 No, no. Luckily nobody was eaten 823 00:57:10,078 --> 00:57:12,211 but the police almost caught up with us. 824 00:57:12,994 --> 00:57:15,561 Wow, that's scary. 825 00:57:15,562 --> 00:57:16,780 Selena! 826 00:57:16,781 --> 00:57:17,825 Selena? 827 00:57:18,565 --> 00:57:20,131 Hey. 828 00:57:20,132 --> 00:57:21,915 What? - Hello. 829 00:57:21,916 --> 00:57:24,310 You okay? Come in, come in. 830 00:57:26,051 --> 00:57:27,530 How are you? Are you okay? 831 00:57:27,531 --> 00:57:28,531 I'm okay. 832 00:57:28,532 --> 00:57:29,575 - Hey, come in. - Hello. 833 00:57:29,576 --> 00:57:30,533 - These are my friends. - Hi. 834 00:57:30,534 --> 00:57:32,056 - Hi. - Come sit. 835 00:57:32,057 --> 00:57:33,274 You're pregnant. 836 00:57:33,275 --> 00:57:34,842 Yes, I'm pregnant. 837 00:57:36,888 --> 00:57:38,279 You just came? 838 00:57:38,280 --> 00:57:40,281 Yeah, I just got here. 839 00:57:40,282 --> 00:57:42,501 Okay. Can you please get her water? 840 00:57:42,502 --> 00:57:43,894 Welcome. 841 00:57:43,895 --> 00:57:45,373 - Thank you. - Nice to see you. 842 00:57:45,374 --> 00:57:47,159 Yeah so, so tell me what happened. 843 00:57:57,082 --> 00:57:59,562 I found a lady that she was going to help me. 844 00:57:59,563 --> 00:58:00,824 Oh. 845 00:58:00,825 --> 00:58:02,347 But they still took me away from her. 846 00:58:02,348 --> 00:58:04,523 So you was hiding with the lady the whole time? 847 00:58:04,524 --> 00:58:05,742 - Yeah. - Wow. 848 00:58:05,743 --> 00:58:08,179 Well, I was hiding in the bushes first. 849 00:58:08,180 --> 00:58:09,876 She saved me a bit. 850 00:58:09,877 --> 00:58:11,051 But then the police came. 851 00:58:11,052 --> 00:58:12,139 So what is the plan now? 852 00:58:12,140 --> 00:58:13,577 Do you have a... 853 00:58:15,013 --> 00:58:17,057 Do you wanna seek asylum? 854 00:58:17,058 --> 00:58:19,320 No, I don't think so. 855 00:58:19,321 --> 00:58:22,454 I think I want to still try and find my brother. 856 00:58:22,455 --> 00:58:25,501 Okay, okay, that's okay, that's okay. 857 00:58:25,502 --> 00:58:29,069 - Yeah. - Well, it's all right. 858 00:58:29,070 --> 00:58:31,507 You can take this bed, you know? 859 00:58:31,508 --> 00:58:32,899 These guys are my friends. 860 00:58:32,900 --> 00:58:34,510 They're good guys, you know? 861 00:58:34,511 --> 00:58:36,076 - Okay. - Yeah, they're good guys. 862 00:58:36,077 --> 00:58:37,251 I'm just gonna use this mattress. 863 00:58:37,252 --> 00:58:38,209 Take this mattress. 864 00:58:39,167 --> 00:58:40,516 Oh, oh. 865 00:58:40,517 --> 00:58:41,995 There. 866 00:58:41,996 --> 00:58:45,825 But the food they only give out two times a day food. 867 00:58:45,826 --> 00:58:47,087 Only two? 868 00:58:47,088 --> 00:58:50,961 Yeah, so you missed the two food today. 869 00:58:50,962 --> 00:58:52,919 But I can try to find some food for you. 870 00:58:52,920 --> 00:58:55,182 No, I ate enough for today. 871 00:58:55,183 --> 00:58:56,314 So, yeah . - You ate enough for today? 872 00:58:56,315 --> 00:58:57,837 Okay, yeah. 873 00:58:57,838 --> 00:58:59,665 You have to wake up early for the breakfast tomorrow. 874 00:58:59,666 --> 00:59:00,753 Six in the morning. 875 00:59:00,754 --> 00:59:01,885 Six? 876 00:59:01,886 --> 00:59:04,236 Okay, six in the morning. - Yep. 877 00:59:05,542 --> 00:59:07,238 - Eddie. - What happened here? 878 00:59:07,239 --> 00:59:08,892 What happened here? - Eddie, I was not here. 879 00:59:08,893 --> 00:59:10,415 It was an accident. 880 00:59:10,416 --> 00:59:13,288 There's a dead boy and one of the migrants, he's dead. 881 00:59:14,725 --> 00:59:16,553 But I didn't see it firsthand. 882 00:59:17,771 --> 00:59:20,207 I have to take Julia in for a statement. 883 00:59:20,208 --> 00:59:21,600 You're not taking her anywhere. 884 00:59:21,601 --> 00:59:22,819 I have to take her in for a statement. 885 00:59:22,820 --> 00:59:23,863 You're not takin' her anywhere. 886 00:59:23,864 --> 00:59:24,777 Eddie, I have the press coming. 887 00:59:24,778 --> 00:59:25,909 I have the state- 888 00:59:25,910 --> 00:59:27,388 I don't give a fuck what the press- 889 00:59:27,389 --> 00:59:28,520 - Eddie- - You're not takin' 890 00:59:28,521 --> 00:59:29,956 her anywhere. 891 00:59:29,957 --> 00:59:31,784 I have to follow the protocol and do this right now. 892 00:59:31,785 --> 00:59:34,178 Fuck protocol. You're not takin' her anywhere. 893 00:59:34,179 --> 00:59:35,483 Okay, that is how you see it. 894 00:59:35,484 --> 00:59:37,007 I have to do what the law tells me to do. 895 00:59:37,008 --> 00:59:39,313 She has to come in for a statement, period. 896 00:59:39,314 --> 00:59:41,186 Then later, I can release her. 897 00:59:42,753 --> 00:59:44,275 - Dad, it's okay. - Happy now? 898 00:59:44,276 --> 00:59:46,451 - I'll go give my statement. - Are you happy now? 899 00:59:46,452 --> 00:59:47,844 And I'll meet you at the boat. 900 00:59:47,845 --> 00:59:49,976 Stop! Not now, okay? 901 00:59:49,977 --> 00:59:52,196 I have a pile of shit you cannot believe. 902 00:59:52,197 --> 00:59:54,938 Okay, Eddie, Julia, just come with me. 903 00:59:54,939 --> 00:59:56,287 Okay, okay? 904 00:59:56,288 --> 00:59:57,593 We want her back, you understand? 905 00:59:57,594 --> 00:59:58,594 Yes. 906 00:59:58,595 --> 01:00:00,247 Hey, Julia, stop. 907 01:00:00,248 --> 01:00:02,337 Hey, she'll want clothes. 908 01:00:11,651 --> 01:00:13,261 Are you okay? 909 01:00:35,980 --> 01:00:38,024 So clear he will screw you. 910 01:00:38,025 --> 01:00:39,635 Get in, come on. 911 01:00:39,636 --> 01:00:40,680 Come on. 912 01:00:43,944 --> 01:00:44,858 You are crazy. 913 01:00:47,513 --> 01:00:48,645 You know that? 914 01:01:02,702 --> 01:01:05,356 Julia, sit down, please. 915 01:01:12,669 --> 01:01:14,192 Can I give my statement now? 916 01:01:15,889 --> 01:01:18,021 No, I cannot do this. 917 01:01:18,022 --> 01:01:19,500 The state police want to take over 918 01:01:19,501 --> 01:01:22,112 and they want to take you for processing and- 919 01:01:22,113 --> 01:01:23,157 Why? 920 01:01:24,028 --> 01:01:25,202 Julia, I'm local police. 921 01:01:25,203 --> 01:01:26,464 This is out of my control. 922 01:01:26,465 --> 01:01:27,944 The state police want to take it, 923 01:01:27,945 --> 01:01:30,076 and take you somewhere else for the statement. 924 01:01:30,077 --> 01:01:31,425 Everybody saw what happened. 925 01:01:31,426 --> 01:01:33,776 I was just trying to save the boy. 926 01:01:33,777 --> 01:01:35,168 I didn't do anything wrong. 927 01:01:35,169 --> 01:01:37,170 I did not see this but it doesn't matter. 928 01:01:37,171 --> 01:01:38,432 They take over now. 929 01:01:38,433 --> 01:01:41,000 It's state police matter right now, okay? 930 01:01:41,001 --> 01:01:43,221 This situation is beyond my control. 931 01:01:45,571 --> 01:01:46,614 Can you at least give me my phone 932 01:01:46,615 --> 01:01:47,833 so I can call my father? 933 01:01:47,834 --> 01:01:49,357 No, I cannot do this either. 934 01:01:50,924 --> 01:01:53,056 You go with them, they take a statement, 935 01:01:53,057 --> 01:01:54,319 then you make the call. 936 01:01:58,410 --> 01:02:00,716 No, no. 937 01:02:00,717 --> 01:02:02,239 No, I wanna give my statement, 938 01:02:02,240 --> 01:02:03,719 and then I wanna go the fuck home. 939 01:02:03,720 --> 01:02:04,937 Sit down. 940 01:02:04,938 --> 01:02:06,548 Julia, you make this more difficult... 941 01:02:09,813 --> 01:02:10,987 Are you fucking kidding me? 942 01:02:10,988 --> 01:02:12,640 Am I under arrest? 943 01:02:12,641 --> 01:02:14,468 I told you this is out of my hands. 944 01:02:14,469 --> 01:02:16,557 If you do not do what they say, yes. 945 01:02:16,558 --> 01:02:17,820 Don't fucking touch me. 946 01:02:17,821 --> 01:02:18,909 Don't- - Hey. 947 01:02:21,433 --> 01:02:23,782 You fucking piece of shit. 948 01:02:23,783 --> 01:02:25,001 Me? 949 01:02:25,002 --> 01:02:26,567 I did not bring the boat here, Julia. 950 01:02:26,568 --> 01:02:29,527 This is not me that did this, okay? 951 01:02:29,528 --> 01:02:31,572 We have a dead boy and a man with his stomach 952 01:02:31,573 --> 01:02:33,183 on the, on the sand, okay. 953 01:02:33,184 --> 01:02:34,575 Oh my God! 954 01:02:34,576 --> 01:02:35,881 - I did not do this, you did. - Stop! 955 01:02:35,882 --> 01:02:37,448 Julia, do what they say. 956 01:02:37,449 --> 01:02:38,842 It will be easier. 957 01:02:54,596 --> 01:02:56,467 - This is the facility. - Mm. 958 01:02:56,468 --> 01:02:58,296 I cannot go in with you. 959 01:02:59,210 --> 01:03:00,776 You'll wait for me? 960 01:03:00,777 --> 01:03:01,821 I will not be far. 961 01:03:29,936 --> 01:03:34,287 Yes, I need information about a young woman 962 01:03:34,288 --> 01:03:37,204 that is here named Selena. 963 01:03:37,683 --> 01:03:39,205 And uh- - Police, yes. 964 01:03:39,206 --> 01:03:40,294 One moment, sorry. 965 01:03:49,173 --> 01:03:51,565 Sorry, do you have her full name? 966 01:03:51,566 --> 01:03:53,089 Full name, no. 967 01:03:53,090 --> 01:03:54,046 I don't. 968 01:03:54,047 --> 01:03:55,134 So I cannot help. 969 01:03:55,135 --> 01:03:56,788 So, I'm sorry. 970 01:03:56,789 --> 01:03:58,921 But I have a phone number 971 01:03:58,922 --> 01:04:01,141 for the police officer that brought her here. 972 01:04:02,316 --> 01:04:03,534 Let me find my phone. 973 01:04:03,535 --> 01:04:05,057 No, that's... 974 01:04:05,058 --> 01:04:06,625 Okay, here he is . 975 01:04:08,192 --> 01:04:09,888 No, I'm sorry, Miss. 976 01:04:09,889 --> 01:04:11,847 I'm not allowed to take your phone calls. 977 01:04:11,848 --> 01:04:13,065 Then you call him. 978 01:04:13,066 --> 01:04:16,112 No, I cannot use your phone. 979 01:04:16,113 --> 01:04:18,505 But then you use your phone. 980 01:04:18,506 --> 01:04:19,506 Call him. 981 01:04:19,507 --> 01:04:22,554 Okay, give it to me. 982 01:04:26,036 --> 01:04:28,472 Wait . 983 01:04:28,473 --> 01:04:29,604 Thank you. 984 01:04:42,052 --> 01:04:43,661 - What's her name again? - Selena. 985 01:04:43,662 --> 01:04:44,837 Selena. 986 01:05:16,260 --> 01:05:19,089 I'm sorry, the girl has already been processed. 987 01:05:26,444 --> 01:05:27,444 I cannot do anything. 988 01:05:27,445 --> 01:05:28,925 I'm sorry, that's all. 989 01:05:32,189 --> 01:05:35,974 But I gave him 1,000 euro, 990 01:05:35,975 --> 01:05:38,585 and he said that he would release her. 991 01:05:38,586 --> 01:05:39,718 Excuse me? 992 01:05:40,980 --> 01:05:43,156 Did you try to bribe a police officer? 993 01:05:45,115 --> 01:05:46,419 This is a crime, Miss. 994 01:05:46,420 --> 01:05:47,987 For this I could arrest you. 995 01:05:48,814 --> 01:05:52,382 Please, just leave and enjoy your holiday. 996 01:05:55,299 --> 01:05:56,429 Leave. 997 01:06:18,757 --> 01:06:22,368 Selena! 998 01:06:22,369 --> 01:06:23,848 Come on. 999 01:06:23,849 --> 01:06:24,981 Anna! 1000 01:06:28,027 --> 01:06:30,334 Anna ! 1001 01:06:31,335 --> 01:06:33,640 Hello . 1002 01:06:33,641 --> 01:06:35,338 What's happening? 1003 01:06:35,339 --> 01:06:38,384 I am gonna keep trying to get you out. 1004 01:06:38,385 --> 01:06:40,256 So don't you worry, okay? 1005 01:06:40,257 --> 01:06:41,301 Okay. 1006 01:06:43,303 --> 01:06:44,347 I'll be back. 1007 01:06:44,348 --> 01:06:45,783 Okay . 1008 01:06:45,784 --> 01:06:49,178 Keep your phone ready to listen, okay? 1009 01:06:49,179 --> 01:06:50,657 Okay. 1010 01:06:50,658 --> 01:06:52,138 Okay, thank you, Anna. 1011 01:06:53,096 --> 01:06:54,270 Bye. Go. 1012 01:06:54,271 --> 01:06:56,316 Oh someone's coming. 1013 01:07:06,544 --> 01:07:08,198 Are you done with the charger? 1014 01:07:11,549 --> 01:07:13,811 Is this thing working? 1015 01:07:13,812 --> 01:07:15,683 Yes, it is working. 1016 01:07:17,381 --> 01:07:20,122 - It's not charging my phone. - Maybe it's your phone. 1017 01:07:20,123 --> 01:07:21,689 That's okay, thank you. 1018 01:07:26,390 --> 01:07:28,304 I just spoke to the lady I was telling you about. 1019 01:07:28,305 --> 01:07:29,348 You did? 1020 01:07:29,349 --> 01:07:30,697 She said she can help me. 1021 01:07:30,698 --> 01:07:32,351 That's great. 1022 01:07:32,352 --> 01:07:34,266 That's great, congratulations. 1023 01:07:34,267 --> 01:07:36,486 Maybe when you have the baby, 1024 01:07:36,487 --> 01:07:38,357 they give you citizenship 1025 01:07:38,358 --> 01:07:41,099 like they do that in America, you know? 1026 01:07:41,100 --> 01:07:43,058 I don't know if that's how it works here. 1027 01:07:43,059 --> 01:07:44,015 I don't... 1028 01:07:44,016 --> 01:07:46,584 I hope it works out for you. 1029 01:07:47,193 --> 01:07:48,498 You know it's, 1030 01:07:48,499 --> 01:07:51,457 I'm completely destroyed. 1031 01:07:51,458 --> 01:07:54,591 My phone, it drop in the water. 1032 01:07:54,592 --> 01:07:56,463 And now, it's a piece of shit. 1033 01:07:58,161 --> 01:07:59,987 All my documents in here. 1034 01:07:59,988 --> 01:08:01,032 There's nothing working. 1035 01:08:01,033 --> 01:08:02,426 Oh, gosh. 1036 01:08:03,557 --> 01:08:05,123 - Don't worry. - I'm so sorry. 1037 01:08:05,124 --> 01:08:07,605 It doesn't look good here. 1038 01:08:09,433 --> 01:08:11,435 Don't worry, it's okay. 1039 01:08:17,180 --> 01:08:18,311 Did you see her? 1040 01:08:18,920 --> 01:08:20,138 Yes. 1041 01:08:20,139 --> 01:08:21,574 She's there. 1042 01:08:21,575 --> 01:08:22,620 Okay. 1043 01:08:24,012 --> 01:08:25,405 What do we do now? 1044 01:08:27,494 --> 01:08:28,495 Nothing. 1045 01:08:29,801 --> 01:08:33,499 We could bring her water or wardrobe or food. 1046 01:08:33,500 --> 01:08:35,371 But that is it. 1047 01:08:35,372 --> 01:08:36,937 Yeah. 1048 01:08:36,938 --> 01:08:38,113 Let's stay in touch. 1049 01:08:38,114 --> 01:08:39,331 I'll keep trying. 1050 01:08:39,332 --> 01:08:42,943 I'm only here though for another 10 days. 1051 01:08:42,944 --> 01:08:44,423 Okay. 1052 01:08:44,424 --> 01:08:46,033 But do me a favor. 1053 01:08:46,034 --> 01:08:50,255 Please, stay away from the police officer again. 1054 01:08:50,256 --> 01:08:53,128 It can be real trouble for you and Selena. 1055 01:08:53,129 --> 01:08:54,520 The money is gone. 1056 01:08:54,521 --> 01:08:56,435 Just forget it. 1057 01:08:56,436 --> 01:09:00,047 If I give him another $1,000 he may still help us. 1058 01:09:00,048 --> 01:09:02,049 It's bullshit. 1059 01:09:02,050 --> 01:09:03,790 He cannot un-process her, 1060 01:09:03,791 --> 01:09:06,619 no matter how much money you give him now. 1061 01:09:06,620 --> 01:09:09,884 Just please, forget it. 1062 01:09:11,538 --> 01:09:12,670 Okay, I will. 1063 01:09:16,195 --> 01:09:17,327 Anna, thank you. 1064 01:09:19,024 --> 01:09:20,982 Thank you for everything you've done. 1065 01:09:23,028 --> 01:09:25,682 It's more than what most people would do. 1066 01:09:28,990 --> 01:09:30,166 Can I give you a ride? 1067 01:09:31,079 --> 01:09:33,342 Oh, no. I'm fine. 1068 01:09:33,343 --> 01:09:34,952 But thank you. 1069 01:09:34,953 --> 01:09:36,737 I wanna walk around a bit. 1070 01:09:39,523 --> 01:09:40,914 Okay. 1071 01:10:18,562 --> 01:10:20,738 Hey, I need to answer that call. 1072 01:10:25,090 --> 01:10:26,222 Try again. 1073 01:10:27,092 --> 01:10:28,267 Dial her again. 1074 01:10:31,531 --> 01:10:33,229 Excuse me, I need to get that call. 1075 01:10:37,233 --> 01:10:38,364 Sir. 1076 01:10:40,540 --> 01:10:41,888 I know you can hear me. 1077 01:10:41,889 --> 01:10:43,543 I need to talk to my dad. 1078 01:10:46,590 --> 01:10:48,112 Look, if you don't let me talk to him, 1079 01:10:48,113 --> 01:10:50,115 things are gonna get really bad for you. 1080 01:10:51,595 --> 01:10:53,466 Oh my God. 1081 01:10:53,945 --> 01:10:56,903 If you don't answer that fucking phone, 1082 01:10:56,904 --> 01:11:00,124 things are going to get really, really bad. 1083 01:11:00,125 --> 01:11:01,735 Do you understand what I'm saying? 1084 01:11:02,780 --> 01:11:04,476 I know you fucking speak English. 1085 01:11:04,477 --> 01:11:05,912 I know you understand. 1086 01:11:05,913 --> 01:11:07,479 Fuck! 1087 01:11:07,480 --> 01:11:10,569 I really hope they're not doing what I think they're doing. 1088 01:11:10,570 --> 01:11:11,615 Fuck. 1089 01:11:12,790 --> 01:11:13,920 All right guys. 1090 01:11:13,921 --> 01:11:16,620 Don't do it, don't do it, don't do it. 1091 01:12:19,465 --> 01:12:20,900 - Hey. - Thanks. 1092 01:12:25,515 --> 01:12:26,994 She not pickin' up? 1093 01:12:27,865 --> 01:12:28,952 Cappi. 1094 01:12:36,830 --> 01:12:38,005 I don't get it. 1095 01:12:40,573 --> 01:12:42,095 - Hey, where's my daughter? - Hey, hey, hey. 1096 01:12:42,096 --> 01:12:44,054 - Where's my daughter? - Hey. 1097 01:12:44,055 --> 01:12:45,664 It's been three fuckin' hours. 1098 01:12:45,665 --> 01:12:47,187 Didn't they tell you? 1099 01:12:47,188 --> 01:12:49,842 No one told me anything. 1100 01:12:49,843 --> 01:12:52,367 They took her to the state attorney office. 1101 01:12:52,368 --> 01:12:53,498 - What? - Yeah. 1102 01:12:53,499 --> 01:12:55,021 From what I know, she'll probably 1103 01:12:55,022 --> 01:12:57,415 get charged with manslaughter. 1104 01:12:57,416 --> 01:12:58,503 Manslaughter? 1105 01:12:58,504 --> 01:12:59,809 What? 1106 01:12:59,810 --> 01:13:01,985 Is this your way of getting rid of us, huh? 1107 01:13:01,986 --> 01:13:04,684 This is your doing. 1108 01:13:05,424 --> 01:13:06,685 Eddie, calm down. 1109 01:13:06,686 --> 01:13:08,383 Scumbag, get away from me. 1110 01:13:08,384 --> 01:13:09,688 Just get away from me. 1111 01:13:09,689 --> 01:13:11,996 Eddie, Eddie, calm down. 1112 01:13:12,562 --> 01:13:14,259 Look, I can't change the law. 1113 01:13:14,955 --> 01:13:16,826 What do you want me to do, infiltrate the police? 1114 01:13:16,827 --> 01:13:17,783 Yeah, try that. 1115 01:13:17,784 --> 01:13:19,394 Yeah, right. 1116 01:13:19,395 --> 01:13:21,526 I mean, Eddie, what did you expect? 1117 01:13:21,527 --> 01:13:23,050 She killed the guy from behind. 1118 01:13:24,443 --> 01:13:26,705 Did you think about as she shot that fucking thing, 1119 01:13:26,706 --> 01:13:30,056 maybe just maybe that might have wouldn't 1120 01:13:30,057 --> 01:13:31,231 have killed the boy. 1121 01:13:31,232 --> 01:13:32,494 Did you think about it? 1122 01:13:33,539 --> 01:13:34,757 - Hey, hey! - This fucker- 1123 01:13:37,021 --> 01:13:38,238 There would be no crime. 1124 01:13:38,239 --> 01:13:39,762 Hey, hey, hey, hey! 1125 01:13:41,852 --> 01:13:43,200 Get out of here, go, go. 1126 01:13:43,201 --> 01:13:45,420 I want my daughter back. 1127 01:13:45,421 --> 01:13:47,118 You got till nine o'clock. 1128 01:14:39,605 --> 01:14:41,607 They're not gonna bring her over. 1129 01:17:17,154 --> 01:17:19,286 Oh, Eddie, Eddie, Eddie. 1130 01:17:21,158 --> 01:17:22,594 I wanted to thank you, man. 1131 01:17:23,595 --> 01:17:24,856 For what? 1132 01:17:24,857 --> 01:17:27,990 Yeah, you know, for always having my back 1133 01:17:27,991 --> 01:17:31,167 in combat and all these years. 1134 01:17:31,168 --> 01:17:32,647 You took me in, let me stay. 1135 01:17:32,648 --> 01:17:33,865 It's pretty cool, man, 1136 01:17:33,866 --> 01:17:35,780 and I would've ended up dead 1137 01:17:35,781 --> 01:17:37,652 in a back alley if it wasn't for you man, 1138 01:17:37,653 --> 01:17:39,437 so thank you brother. 1139 01:19:57,488 --> 01:19:59,445 Come here, come here, come on. 1140 01:20:03,320 --> 01:20:05,277 Come on, come on, quickly, quickly. 1141 01:20:05,278 --> 01:20:06,496 Let's go. 1142 01:22:29,814 --> 01:22:31,989 I, I stabbed him. 1143 01:22:31,990 --> 01:22:33,599 Self defense. 1144 01:22:33,600 --> 01:22:36,776 He's killing people. 1145 01:22:36,777 --> 01:22:37,952 Drop, the knife down. 1146 01:22:37,953 --> 01:22:38,996 He's killing people. 1147 01:22:38,997 --> 01:22:40,956 It's okay. 1148 01:22:45,656 --> 01:22:46,830 Go. 1149 01:22:46,831 --> 01:22:47,874 Go, go, go. 1150 01:22:47,875 --> 01:22:49,441 Go on. 1151 01:23:51,156 --> 01:23:55,594 Hey, hey, you did not see me. 1152 01:23:55,595 --> 01:23:57,901 I did not see you tonight. 1153 01:23:57,902 --> 01:23:59,121 Okay, Ismael? 1154 01:24:00,122 --> 01:24:01,123 Thank you. 1155 01:25:05,665 --> 01:25:07,102 Selena! 1156 01:25:15,719 --> 01:25:17,199 Selena! 1157 01:25:18,113 --> 01:25:19,113 Anna! 1158 01:25:19,114 --> 01:25:20,376 Here! - Oh! 1159 01:25:21,072 --> 01:25:22,899 Anna, I'm here. 1160 01:25:27,687 --> 01:25:30,168 Okay, lean on me. 1161 01:25:31,691 --> 01:25:32,822 No! 1162 01:25:32,823 --> 01:25:35,608 Oumar, Oumar ! 1163 01:25:36,653 --> 01:25:37,828 Oh! 1164 01:25:39,090 --> 01:25:40,222 Let's go. 1165 01:28:08,108 --> 01:28:09,848 Oh, look at that. 1166 01:28:09,849 --> 01:28:10,807 He's back. 1167 01:28:24,821 --> 01:28:26,431 Long time no see. 1168 01:28:27,345 --> 01:28:28,998 Where you've been? 1169 01:28:28,999 --> 01:28:31,001 I work, you know here and there. 1170 01:28:32,394 --> 01:28:33,438 But you were right. 1171 01:28:34,831 --> 01:28:36,311 They don't want us here. 1172 01:28:37,660 --> 01:28:39,314 In fact, they hate us here. 1173 01:28:51,151 --> 01:28:53,328 What about this family you told us about? 1174 01:28:56,026 --> 01:28:57,027 I lied. 1175 01:28:58,333 --> 01:28:59,551 I don't have any family. 1176 01:29:01,031 --> 01:29:02,249 You lied? 1177 01:29:03,860 --> 01:29:06,340 But I do have family back home. 1178 01:29:06,341 --> 01:29:07,428 Ah. 1179 01:29:07,429 --> 01:29:09,039 I wanted to work an honest job. 1180 01:29:10,345 --> 01:29:12,259 Feed my family with honest money. 1181 01:29:14,392 --> 01:29:16,307 Now I know it's impossible. 1182 01:29:17,874 --> 01:29:21,660 I told you, nobody's waiting for you here. 1183 01:29:23,096 --> 01:29:24,358 You have to take your life 1184 01:29:24,359 --> 01:29:26,361 in your own hands, ? 1185 01:29:28,406 --> 01:29:29,494 I can see that now. 1186 01:29:30,930 --> 01:29:32,584 I'm ready to work for you. 1187 01:29:37,110 --> 01:29:38,547 Did you hear that? 1188 01:29:40,462 --> 01:29:44,901 Now, I don't know if I want you to work for me. 1189 01:29:51,690 --> 01:29:53,387 I'll let Abdul decide. 1190 01:30:00,133 --> 01:30:01,134 You know what? 1191 01:30:02,309 --> 01:30:03,789 Let's go change. 1192 01:30:08,751 --> 01:30:10,795 And if you don't like the job, 1193 01:30:10,796 --> 01:30:12,536 then at least you have new clothing. 1194 01:30:23,069 --> 01:30:24,680 Your application got denied. 1195 01:30:28,031 --> 01:30:30,336 Tomorrow you will be sent back home. 1196 01:30:30,337 --> 01:30:31,599 Home? 1197 01:30:31,600 --> 01:30:32,775 Home where? 1198 01:30:33,515 --> 01:30:34,429 I know. 1199 01:30:35,560 --> 01:30:37,692 Oh no, no, this must be something. 1200 01:30:37,693 --> 01:30:38,954 Can I try again? 1201 01:30:38,955 --> 01:30:40,651 I'm really sorry. 1202 01:30:40,652 --> 01:30:43,306 Your behavior here was outstanding 1203 01:30:43,307 --> 01:30:44,873 and we have reported that, 1204 01:30:44,874 --> 01:30:47,832 but a territorial commission has rejected it anyways, so. 1205 01:30:47,833 --> 01:30:50,836 You know how much I've been through to get here and now... 1206 01:31:02,065 --> 01:31:04,501 We have another 300 euros to send over. 1207 01:31:04,502 --> 01:31:06,243 Can you go to the bank tomorrow? 1208 01:31:07,810 --> 01:31:09,463 And don't forget, in 25 minutes 1209 01:31:09,464 --> 01:31:10,855 I have to pick up Awa. 1210 01:31:10,856 --> 01:31:11,856 We cover you. 1211 01:31:12,945 --> 01:31:14,119 Hello. 1212 01:31:14,120 --> 01:31:16,644 Selena, how are you? 1213 01:31:16,645 --> 01:31:17,906 I hope you're doing good. 1214 01:31:17,907 --> 01:31:19,516 Guess what? 1215 01:31:19,517 --> 01:31:21,779 I'm coming in one month right to where you are, 1216 01:31:21,780 --> 01:31:23,912 so please, please make me a reservation 1217 01:31:23,913 --> 01:31:26,742 at that restaurant you're working at, please. 1218 01:31:27,482 --> 01:31:28,612 I'll see you soon. 1219 01:31:28,613 --> 01:31:30,266 I hope you're good. 1220 01:31:30,267 --> 01:31:31,702 Anna's coming. 1221 01:31:31,703 --> 01:31:33,530 Hey, they are here, Immigration. 1222 01:31:33,531 --> 01:31:35,359 Go to the storage, storage. Go! 1223 01:32:02,647 --> 01:32:04,214 Buongiorno. 1224 01:32:31,371 --> 01:32:32,807 I think they are gone. 1225 01:32:32,808 --> 01:32:34,244 Okay. 1226 01:33:00,357 --> 01:33:02,402 Have a good rest, Dad. 78780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.