All language subtitles for -Dr..Seusss.The.Sneetches.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:08,133 Oi! 2 00:00:08,216 --> 00:00:09,426 Ooh! 3 00:00:09,509 --> 00:00:11,970 Oh, ow, ow! 4 00:00:21,896 --> 00:00:23,606 Oh! Huh. 5 00:00:23,690 --> 00:00:26,317 Hello there. Allow me to introduce myself. 6 00:00:26,401 --> 00:00:29,195 I'm David O'Doodle Van Donkel McFuzz, 7 00:00:29,279 --> 00:00:31,948 and my job is to tell it like it is, 8 00:00:32,032 --> 00:00:34,200 or… like it was. 9 00:00:35,035 --> 00:00:38,246 I come from this island surrounded by beaches, 10 00:00:38,329 --> 00:00:42,208 and the folks who live there, well, they're called the Sneetches. 11 00:00:44,294 --> 00:00:47,505 Now, Star-Belly Sneetches have bellies with stars, 12 00:00:48,006 --> 00:00:51,760 while Moon-Belly Sneetches have moons upon thars. 13 00:00:51,843 --> 00:00:55,305 But the Moon and Star-Bellies did not get along. 14 00:00:55,388 --> 00:00:58,725 Each thought they were better and the other was wrong. 15 00:00:58,808 --> 00:01:01,895 Here, uh, you can see for yourself. 16 00:01:01,978 --> 00:01:04,564 Oh no, not those Moon-Bellies again. 17 00:01:04,647 --> 00:01:07,609 Aw, you Star-Bellies think you're so special. 18 00:01:07,692 --> 00:01:10,653 But everyone knows that moons are better than stars. 19 00:01:10,737 --> 00:01:11,905 Psh! We're better! 20 00:01:11,988 --> 00:01:13,406 No, we're better! 21 00:01:13,490 --> 00:01:17,619 They felt far too different to share the same space. 22 00:01:18,703 --> 00:01:22,165 So they went their own ways and made their own place. 23 00:01:22,248 --> 00:01:25,168 The Star-Belly Sneetches, they went to the trees, 24 00:01:25,251 --> 00:01:28,505 while Moon-Belly Sneetches, they went to the seas. 25 00:01:29,923 --> 00:01:32,967 Yes, that's how the island of Sneetches arranged. 26 00:01:33,051 --> 00:01:37,388 But this is a story of how it all changed. 27 00:01:42,352 --> 00:01:44,604 Yahoozo! 28 00:01:44,687 --> 00:01:45,897 Let's see. 29 00:01:46,397 --> 00:01:48,066 No, no, no. 30 00:01:48,149 --> 00:01:51,277 Ooh, that's good. 31 00:01:51,361 --> 00:01:52,403 I know! 32 00:01:52,487 --> 00:01:55,198 Woo-hoo-hoo, I love that! 33 00:01:55,281 --> 00:01:56,866 To the drawing board. 34 00:01:57,742 --> 00:02:01,538 Ah. 35 00:02:01,621 --> 00:02:03,665 -Aha! -Oh, oh, oh! 36 00:02:03,748 --> 00:02:05,959 Oh. 37 00:02:06,042 --> 00:02:08,044 Hm? Ah. 38 00:02:10,672 --> 00:02:12,549 Ooh, I've got it! 39 00:02:17,512 --> 00:02:19,347 Oh, Bean, you're awake. 40 00:02:19,430 --> 00:02:20,265 Uh-huh. 41 00:02:22,267 --> 00:02:26,521 Check it out. I just had the best idea for an invention! 42 00:02:26,604 --> 00:02:28,606 -Oh. -I gotta show Mom and Dad. 43 00:02:29,732 --> 00:02:30,567 Huh? 44 00:02:30,650 --> 00:02:32,610 There will be breakfast. 45 00:02:32,694 --> 00:02:34,195 Oh! Ooh! 46 00:02:35,905 --> 00:02:39,117 Yahoozo! 47 00:02:39,200 --> 00:02:41,452 Oh! Oh. 48 00:02:41,536 --> 00:02:44,080 -There's my Stella Bella. -Morning, sweetie. 49 00:02:44,164 --> 00:02:47,041 Come on, come on! You gotta see my idea! 50 00:02:47,125 --> 00:02:48,793 Okay, are you ready? 51 00:02:48,877 --> 00:02:50,795 -Ready. -Are you really ready? 52 00:02:50,879 --> 00:02:53,381 Yep, we are really ready. 53 00:02:53,464 --> 00:02:55,758 But are you really, really? 54 00:02:58,344 --> 00:03:04,142 Okay, okay. I just want you to know this is the best idea I've ever had. 55 00:03:04,225 --> 00:03:05,185 Drumroll, please. 56 00:03:06,519 --> 00:03:09,731 -Prepare to be amazed by… -Oh! 57 00:03:09,814 --> 00:03:11,399 …kite wings. 58 00:03:11,482 --> 00:03:12,317 Huh. 59 00:03:12,400 --> 00:03:14,819 Two kites pop out of the backpack like wings. 60 00:03:14,903 --> 00:03:18,656 Then you can fly into the sky and see the stars up close. 61 00:03:18,740 --> 00:03:20,658 Woo-hoo! 62 00:03:20,742 --> 00:03:22,202 Woo-hoo-hoo! 63 00:03:23,077 --> 00:03:24,245 Oh-ho? 64 00:03:24,913 --> 00:03:29,000 I-It's really so creative, sweetie, but, uh… 65 00:03:30,043 --> 00:03:31,544 Don't you like it? 66 00:03:32,378 --> 00:03:36,674 It's not that I don't like it. It's just… Star-Belly Sneetches don't fly. 67 00:03:36,758 --> 00:03:38,384 Why would we need to do that? 68 00:03:38,468 --> 00:03:39,552 Oh, I don't know. 69 00:03:39,636 --> 00:03:42,305 Because it would be awesome! 70 00:03:47,560 --> 00:03:50,813 Why don't you like anything different? 71 00:03:50,897 --> 00:03:52,857 Oh, sweetie, we do. 72 00:03:52,941 --> 00:03:55,026 We like that you're different. 73 00:03:55,109 --> 00:03:58,780 We just don't want you to be too different. 74 00:03:58,863 --> 00:04:02,617 Well, we let you have a pet monkey. That's pretty strange, right? 75 00:04:04,619 --> 00:04:06,871 Oh! 76 00:04:06,955 --> 00:04:10,041 Star-Belly Sneetches rely on tradition. 77 00:04:10,124 --> 00:04:12,669 We do the same thing day after day… 78 00:04:12,752 --> 00:04:14,295 …year after year. 79 00:04:14,379 --> 00:04:16,506 That's part of what makes us great. 80 00:04:16,589 --> 00:04:18,841 And boring. 81 00:04:18,925 --> 00:04:20,134 Aw. 82 00:04:20,218 --> 00:04:22,679 Aw, Stella Bella, aren't you gonna stay? 83 00:04:22,762 --> 00:04:24,430 No. 84 00:04:24,514 --> 00:04:26,557 I'm gonna go get some fresh air. 85 00:04:27,100 --> 00:04:30,436 Okay, sweetie, but don't be late to Star practice. 86 00:04:30,520 --> 00:04:31,980 I won't. 87 00:04:41,281 --> 00:04:43,783 I don't get it, Bean. 88 00:04:43,866 --> 00:04:47,745 Why do Star-Belly Sneetches always want everything to be the same? 89 00:04:51,249 --> 00:04:55,378 There are so many new thoughts just waiting to be thunk. 90 00:04:56,921 --> 00:04:58,965 I love the feeling When I jump out of bed 91 00:04:59,048 --> 00:05:01,592 With a giddy little thought Popping out of my head 92 00:05:01,676 --> 00:05:04,679 And I've got to get it down Before it flies away 93 00:05:04,762 --> 00:05:07,598 It flies away It flies away 94 00:05:07,682 --> 00:05:09,726 Something no one's Ever thought of before 95 00:05:09,809 --> 00:05:12,270 Something every Star-Belly Sneetch Would adore 96 00:05:12,353 --> 00:05:15,315 Something that could make this world A brighter place 97 00:05:15,398 --> 00:05:20,236 -A brighter place -I know it might be a little peculiar 98 00:05:20,320 --> 00:05:22,447 -I know it might look strange -Ah! 99 00:05:22,530 --> 00:05:25,199 But if you really want To be an inventor, Bean 100 00:05:25,283 --> 00:05:27,493 You can't be afraid of change 101 00:05:28,786 --> 00:05:33,249 I'm not scared To think big and bold and new 102 00:05:33,333 --> 00:05:39,130 Something different can be Something wonderful too 103 00:05:39,213 --> 00:05:43,634 I'm not scared To go and flip my point of view 104 00:05:43,718 --> 00:05:46,846 Something different can be 105 00:05:46,929 --> 00:05:49,432 Something wonderful too 106 00:05:49,515 --> 00:05:53,603 Whoa, oh, oh Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh 107 00:05:54,103 --> 00:05:57,315 Something different can be 108 00:05:57,398 --> 00:05:59,817 Something wonderful too 109 00:05:59,901 --> 00:06:02,653 I can't stop flowing My brain keeps going 110 00:06:02,737 --> 00:06:05,156 The piles of sketches Are growing and growing 111 00:06:05,239 --> 00:06:07,408 This one's a Herkamazerk 112 00:06:07,492 --> 00:06:09,911 Different, sure But that thing could really work 113 00:06:09,994 --> 00:06:11,621 Ah! 114 00:06:11,704 --> 00:06:14,707 Exactly, it's like nothing before 115 00:06:14,791 --> 00:06:16,834 It might be a little bit kooky 116 00:06:16,918 --> 00:06:20,421 But, Bean, that makes me like it more 117 00:06:20,922 --> 00:06:25,343 I'm not scared To think big and bold and new 118 00:06:25,426 --> 00:06:31,391 Something different can be Something wonderful too 119 00:06:31,474 --> 00:06:34,769 Whoa, oh, oh Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh 120 00:06:34,852 --> 00:06:37,897 I'm on a mission to create 121 00:06:37,980 --> 00:06:40,149 Sure, tradition can be great 122 00:06:40,233 --> 00:06:43,111 But sometimes something different 123 00:06:43,194 --> 00:06:49,742 Can be wonderful too 124 00:06:51,327 --> 00:06:52,203 Huh? 125 00:06:54,122 --> 00:06:55,039 Huh? 126 00:07:02,130 --> 00:07:04,507 What? Bean, you're still hungry? 127 00:07:04,590 --> 00:07:05,716 Uh-huh. 128 00:07:05,800 --> 00:07:07,927 Oh, ho! 129 00:07:08,010 --> 00:07:09,887 Oh. 130 00:07:09,971 --> 00:07:12,223 Here, let me help. 131 00:07:13,349 --> 00:07:14,308 Huh? 132 00:07:16,227 --> 00:07:20,189 -Oh my stars! -Oh, ho? 133 00:07:20,273 --> 00:07:24,944 It's a picture of a Moon-Belly Sneetch in a floaty-float. 134 00:07:25,027 --> 00:07:26,070 Ah! 135 00:07:26,904 --> 00:07:31,242 Hm. It looks just like my kite wings. 136 00:07:32,034 --> 00:07:33,369 Oh. 137 00:07:33,453 --> 00:07:35,455 Oh no! We're late for practice! 138 00:07:35,538 --> 00:07:37,123 Come on, Bean! 139 00:07:41,043 --> 00:07:43,838 The Star-Belly Sneetches were in quite a tizzy, 140 00:07:43,921 --> 00:07:46,757 planning and prepping and keeping quite busy. 141 00:07:46,841 --> 00:07:49,510 See, the Star Celebration was coming up soon, 142 00:07:49,594 --> 00:07:53,139 and they were getting ready on that afternoon. 143 00:07:53,222 --> 00:07:55,683 Where is that girl? 144 00:07:55,766 --> 00:07:57,143 Here I am! 145 00:07:57,226 --> 00:07:59,312 You must not have seen me come in. 146 00:07:59,395 --> 00:08:01,898 Oh, guess not. Hm. 147 00:08:02,398 --> 00:08:07,570 Okay, my shining stars, it's time to rehearse the Sneetch Speech. 148 00:08:07,653 --> 00:08:09,906 This is the part where all the young kids 149 00:08:09,989 --> 00:08:13,242 say that Star-Belly Sneetches are better than Moon-Belly Sneetches. 150 00:08:13,326 --> 00:08:14,535 Hm! 151 00:08:15,161 --> 00:08:17,747 Um, I have a question. 152 00:08:17,830 --> 00:08:19,415 Uh, yes, Stella? 153 00:08:19,499 --> 00:08:21,626 Have you ever met a Moon-Belly Sneetch? 154 00:08:21,709 --> 00:08:24,712 Met a Moon-Belly Sneetch? Well, of course not! 155 00:08:24,795 --> 00:08:27,298 Okay, well, if we've never met them, 156 00:08:27,381 --> 00:08:29,675 then how do we know that Star-Bellies are better? 157 00:08:29,759 --> 00:08:31,093 Oh boy. 158 00:08:32,762 --> 00:08:36,098 Now, Stella, well, this is the speech 159 00:08:36,182 --> 00:08:39,227 Star-Belly Sneetches have given for generations. 160 00:08:39,310 --> 00:08:41,896 Yeah, but why do we say that? 161 00:08:41,979 --> 00:08:43,356 Is there a reason? 162 00:08:43,439 --> 00:08:45,733 Of course there is. 163 00:08:45,816 --> 00:08:48,903 The reason is that we have stars. 164 00:08:48,986 --> 00:08:50,446 Uh-huh. 165 00:08:50,530 --> 00:08:52,198 And they don't. 166 00:08:52,281 --> 00:08:53,533 Uh-huh. 167 00:08:55,284 --> 00:08:59,288 And so our stars make us better. 168 00:08:59,997 --> 00:09:02,416 But that doesn't make a lot of sense. 169 00:09:02,500 --> 00:09:05,169 Now, Stella, that's just the way it is. 170 00:09:05,253 --> 00:09:08,798 Question time's over. Let's practice our speech. 171 00:09:10,341 --> 00:09:11,592 Aw. 172 00:09:14,220 --> 00:09:16,931 Stella kept thinking about the picture she saw 173 00:09:17,014 --> 00:09:19,308 and couldn't get it out of her head. 174 00:09:19,392 --> 00:09:21,852 She thought about Moon-Belly Sneetches all day, 175 00:09:21,936 --> 00:09:24,355 and later when she was in bed. 176 00:09:25,106 --> 00:09:29,485 I'm not scared I'm just interested in you 177 00:09:29,569 --> 00:09:31,988 Who you are and what you do 178 00:09:32,071 --> 00:09:35,866 Is what they teach us really true? 179 00:09:36,450 --> 00:09:37,868 We're all Sneetches 180 00:09:37,952 --> 00:09:40,955 What if we just start anew? 181 00:09:41,038 --> 00:09:44,959 Couldn't something different be 182 00:09:45,042 --> 00:09:52,049 Something wonderful too? 183 00:10:01,267 --> 00:10:04,270 The very next morning, Stella got her bag packed. 184 00:10:04,353 --> 00:10:07,565 She couldn't keep thinking. She needed to act. 185 00:10:08,065 --> 00:10:10,401 While other Star-Bellies were working away, 186 00:10:10,484 --> 00:10:13,446 Stella decided she just couldn't stay. 187 00:10:14,238 --> 00:10:17,074 So Stella and Bean walked toward the beach 188 00:10:17,158 --> 00:10:21,120 to see if they could find a Moon-Belly Sneetch. 189 00:10:21,203 --> 00:10:23,914 Okay, Bean. Tell me if you see any Moon-Bellies. 190 00:10:23,998 --> 00:10:27,168 Huh? Bean? 191 00:10:27,251 --> 00:10:29,879 Sylvester McMonkey McBean! 192 00:10:29,962 --> 00:10:31,464 This is serious. 193 00:10:31,547 --> 00:10:34,216 How can I say I'm better than Moon-Belly Sneetches 194 00:10:34,300 --> 00:10:36,010 if I've never even seen one? 195 00:10:36,093 --> 00:10:38,179 Oh. 196 00:10:40,097 --> 00:10:42,933 Hm. The water looks pretty empty. 197 00:10:43,017 --> 00:10:46,771 Maybe it was silly to think I could just come out here and find a… 198 00:10:46,854 --> 00:10:48,522 …Moon-Belly Sneetch! 199 00:10:48,606 --> 00:10:49,982 Right over there! 200 00:10:50,066 --> 00:10:51,942 Oh my stars! 201 00:10:52,026 --> 00:10:53,903 A real Moon-Belly Sneetch! 202 00:10:53,986 --> 00:10:55,529 In a real floaty-float! 203 00:10:55,613 --> 00:10:57,698 Ooh, I'm gonna go introduce myself. 204 00:11:02,161 --> 00:11:04,497 I know the beach is forbidden, 205 00:11:04,580 --> 00:11:07,458 but I'm just gonna go say hi, and I'll come right back. 206 00:11:10,586 --> 00:11:14,256 I don't know what'll happen, Bean, but that's half the fun, right? 207 00:11:14,340 --> 00:11:16,050 Uh-oh. 208 00:11:21,972 --> 00:11:25,101 Phew. 209 00:11:27,603 --> 00:11:28,479 Hello! 210 00:11:28,562 --> 00:11:30,940 Just me and a crab working on my boat 211 00:11:31,023 --> 00:11:33,651 -Excuse me! -Yeah, yeah, we are gonna fix it 212 00:11:33,734 --> 00:11:34,568 Hi there! 213 00:11:34,652 --> 00:11:38,030 Just working away Here is where I'll stay 214 00:11:38,114 --> 00:11:40,449 I'll be working all day 215 00:11:40,533 --> 00:11:42,702 Hi! I'm Stella Sneedly. 216 00:11:43,202 --> 00:11:45,329 Oh, you surprised me. 217 00:11:45,413 --> 00:11:47,540 I mean, it was a good surprise. 218 00:11:47,623 --> 00:11:51,794 Not like, "Surprise! I'm… I'm a ghost." 219 00:11:52,294 --> 00:11:55,798 Anyhoo, I'm Pearl Puddlesnuff. It is nice to… 220 00:11:55,881 --> 00:11:57,591 Oh, star. 221 00:11:58,134 --> 00:11:58,968 Star? 222 00:11:59,051 --> 00:12:00,344 Star! 223 00:12:00,428 --> 00:12:03,639 Um, surprise! 224 00:12:03,723 --> 00:12:04,974 How did you get here? 225 00:12:05,057 --> 00:12:08,018 Did you go on the Forbidden Beach? 226 00:12:08,102 --> 00:12:09,687 Well… 227 00:12:09,770 --> 00:12:11,731 Y-Y-You… Uh, don't… 228 00:12:11,814 --> 00:12:13,107 Uh, don't you move! 229 00:12:13,190 --> 00:12:14,984 Are you scared of me? 230 00:12:15,067 --> 00:12:16,235 What? 231 00:12:16,318 --> 00:12:17,611 Whoa! 232 00:12:18,154 --> 00:12:19,280 No. 233 00:12:19,363 --> 00:12:21,615 No way. Ha ha. 234 00:12:21,699 --> 00:12:25,202 Okay, yes. I've heard terrible things about Star-Belly Sneetches. 235 00:12:25,286 --> 00:12:27,663 Really? Like what? 236 00:12:27,747 --> 00:12:31,709 Well, I heard that Star-Bellies have long claws and sharp fangs. 237 00:12:31,792 --> 00:12:35,045 Hm. Nope. No claws. No fangs! 238 00:12:35,129 --> 00:12:38,716 Okay, I can see I was wrong. 239 00:12:38,799 --> 00:12:41,427 Still, you shouldn't be here. 240 00:12:44,263 --> 00:12:47,349 Go back to the trees. Please. 241 00:12:47,433 --> 00:12:50,895 It's okay, Bean. We're just talking. 242 00:12:55,441 --> 00:12:56,901 Dudley! 243 00:12:56,984 --> 00:12:57,860 Bean! 244 00:12:57,943 --> 00:13:00,780 Dudley, do not pinch the monkey! 245 00:13:00,863 --> 00:13:03,949 I'm sorry. Dudley can be a little protective. 246 00:13:04,033 --> 00:13:07,286 I get it. Bean's always protecting me too. 247 00:13:07,787 --> 00:13:10,331 Whoa! Bean! Stop it! 248 00:13:10,414 --> 00:13:13,501 Okay, now we're both on the Forbidden Beach. 249 00:13:13,584 --> 00:13:16,754 This is bad. Very, very bad. 250 00:13:16,837 --> 00:13:19,965 How about you just take your things and… 251 00:13:20,049 --> 00:13:21,217 Whoa. 252 00:13:21,300 --> 00:13:23,344 Did you draw this? 253 00:13:23,427 --> 00:13:25,471 Yeah. Nobody really understands my-- 254 00:13:25,554 --> 00:13:26,972 -Kite wings! -Huh? 255 00:13:27,056 --> 00:13:28,265 They're awesome! 256 00:13:28,349 --> 00:13:29,934 Really? You think so? 257 00:13:30,017 --> 00:13:33,062 Actually, definitely, yeah. 258 00:13:33,145 --> 00:13:34,104 Hm. 259 00:13:34,605 --> 00:13:35,481 Come with me. 260 00:13:35,564 --> 00:13:38,442 Huh? 261 00:13:43,531 --> 00:13:47,201 Hm. How in the world did you think of this? 262 00:13:47,284 --> 00:13:49,745 Oh, I'm kind of an inventor. 263 00:13:49,829 --> 00:13:52,331 Ideas sort of pop into my head. 264 00:13:52,414 --> 00:13:56,502 But that's all they are. Ideas. I've never been able to make any. 265 00:13:56,585 --> 00:13:58,629 Whoa, whoa, whoa! 266 00:13:58,712 --> 00:14:02,299 Pearl! You forgot to mention that you're a building genius! 267 00:14:02,383 --> 00:14:05,010 What? That's silly. 268 00:14:05,094 --> 00:14:07,137 You're silly. 269 00:14:07,221 --> 00:14:13,143 You're just a strange, silly Sneetch 270 00:14:13,227 --> 00:14:17,398 Sorry. I sing sometimes. It's a little weird, right? 271 00:14:17,481 --> 00:14:19,149 Nah, I like it. 272 00:14:24,071 --> 00:14:24,947 Huh? 273 00:14:27,616 --> 00:14:28,701 -Whoa! -Huh? 274 00:14:28,784 --> 00:14:31,412 Just one more turn, and… 275 00:14:31,495 --> 00:14:33,330 There! Watch this. 276 00:14:34,498 --> 00:14:36,500 Oh my stars! 277 00:14:36,584 --> 00:14:40,254 I can't believe you actually built my kite wings! 278 00:14:40,337 --> 00:14:41,589 Wings. No wings. 279 00:14:41,672 --> 00:14:43,716 Wings. No wings. Wings! 280 00:14:43,799 --> 00:14:46,468 Um, Stella, be careful with that. 281 00:14:46,552 --> 00:14:47,803 Now, come on! 282 00:14:47,887 --> 00:14:50,639 Let's take this baby for a test spin. 283 00:14:51,348 --> 00:14:52,933 Yahoozo! 284 00:14:54,226 --> 00:14:55,853 Whoa! 285 00:14:55,936 --> 00:14:56,896 Uh-oh. 286 00:14:56,979 --> 00:14:57,855 Whoa! 287 00:14:57,938 --> 00:15:00,524 Stella? 288 00:15:00,608 --> 00:15:02,568 That was 289 00:15:02,651 --> 00:15:04,111 awesome! 290 00:15:09,491 --> 00:15:11,744 Aw. 291 00:15:11,827 --> 00:15:14,079 Hey, Pearl. I have a question. 292 00:15:14,663 --> 00:15:16,624 Do you like to dance? 293 00:15:16,707 --> 00:15:19,126 I dance every night before bed 294 00:15:19,209 --> 00:15:20,210 You do? 295 00:15:20,294 --> 00:15:21,128 I do 296 00:15:21,211 --> 00:15:22,922 Me too 297 00:15:23,005 --> 00:15:24,673 Do you like to think by 298 00:15:24,757 --> 00:15:27,259 Standing upside down on my head? 299 00:15:27,343 --> 00:15:28,302 You do? 300 00:15:28,385 --> 00:15:29,345 I do 301 00:15:29,428 --> 00:15:31,138 Me too 302 00:15:31,221 --> 00:15:32,806 But can you juggle? 303 00:15:32,890 --> 00:15:35,142 -I could go all night -Whoa! 304 00:15:35,225 --> 00:15:36,560 Do you love your buddy? 305 00:15:36,644 --> 00:15:38,938 Bean and me? We're super tight. 306 00:15:39,021 --> 00:15:40,314 I'm having so much fun 307 00:15:40,397 --> 00:15:42,816 -Me too. I don't want this to be done -Me too 308 00:15:42,900 --> 00:15:45,361 I feel like Something special's begun 309 00:15:45,444 --> 00:15:46,528 -You do? -I do 310 00:15:46,612 --> 00:15:49,406 Me too 311 00:15:49,490 --> 00:15:50,449 -You do? -I do 312 00:15:50,532 --> 00:15:53,410 Me too 313 00:15:53,494 --> 00:15:54,954 -You do? -I do 314 00:15:55,037 --> 00:15:57,081 Oh, I know we're not supposed to 315 00:15:57,164 --> 00:15:59,166 Yeah, I know that's what they say 316 00:15:59,249 --> 00:16:03,253 But I've never felt this close To a friend until today 317 00:16:03,337 --> 00:16:05,756 I feel like I've been waiting My whole life 318 00:16:05,839 --> 00:16:07,716 To meet a Sneetch like you 319 00:16:07,800 --> 00:16:08,717 You do? 320 00:16:08,801 --> 00:16:09,843 I do. Do you? 321 00:16:09,927 --> 00:16:10,970 I really do! 322 00:16:11,053 --> 00:16:22,439 Me too 323 00:16:25,818 --> 00:16:27,736 Hm? 324 00:16:27,820 --> 00:16:30,656 Huh? Oh, I should probably get back. 325 00:16:31,156 --> 00:16:32,783 Well, goodbye forever. 326 00:16:32,866 --> 00:16:36,328 Oh, I was kind of wondering if you want to meet back here tomorrow. 327 00:16:37,538 --> 00:16:39,915 Actually, definitely, yeah. 328 00:16:39,999 --> 00:16:44,336 It's just, are you sure we won't get caught? 329 00:16:44,920 --> 00:16:47,881 Nope. But that's half the fun, right? 330 00:16:47,965 --> 00:16:51,510 Well, I don't know if I'd call it fun, exactly. 331 00:16:51,593 --> 00:16:53,595 And… you're gone. 332 00:16:54,179 --> 00:16:55,848 See you tomorrow! 333 00:16:59,643 --> 00:17:02,646 Well, those two little Sneetches, they met every day. 334 00:17:02,730 --> 00:17:05,983 After Stella woke up, she and Bean snuck away. 335 00:17:06,066 --> 00:17:08,527 Stella knew that she shouldn't set foot on the beach, 336 00:17:08,610 --> 00:17:12,406 but she liked spending time with this Moon-Belly Sneetch. 337 00:17:12,489 --> 00:17:14,867 And the more that those Sneetches started to share, 338 00:17:14,950 --> 00:17:18,370 the more that those Sneetches started to care 339 00:17:18,454 --> 00:17:21,206 about staying apart, which felt awfully unfair. 340 00:17:21,290 --> 00:17:22,833 Hm? 341 00:17:26,920 --> 00:17:29,048 -Ow! -Aw. 342 00:17:33,469 --> 00:17:35,262 Ooh. 343 00:17:38,265 --> 00:17:40,684 I can't believe your house is right over there 344 00:17:40,768 --> 00:17:42,895 and I'm not even allowed to come see it. 345 00:17:42,978 --> 00:17:46,857 My parents would drop an anchor if I brought you home. 346 00:17:46,940 --> 00:17:50,986 If you want to come to my house, you've got to have a moon on your belly. 347 00:17:51,653 --> 00:17:52,780 Hm. 348 00:17:52,863 --> 00:17:56,617 I wish we could make a machine that would put a moon on my belly. 349 00:17:56,700 --> 00:17:58,327 Then I could see everything. 350 00:17:58,827 --> 00:18:02,164 Oh, I better go. But I'll see you tomorrow, right? 351 00:18:02,247 --> 00:18:05,459 I will see you bright and earl-- 352 00:18:05,542 --> 00:18:07,628 And… you're gone. 353 00:18:09,880 --> 00:18:11,048 Hm. 354 00:18:13,884 --> 00:18:16,095 Well, the sun came up. What do you know? 355 00:18:16,178 --> 00:18:18,097 The Sneedlys were up and ready to go. 356 00:18:18,180 --> 00:18:20,849 This was a day for Star-Bellied cheer 357 00:18:20,933 --> 00:18:23,977 'cause the Star Celebration was finally here. 358 00:18:24,061 --> 00:18:26,021 Huh? 359 00:18:28,273 --> 00:18:32,820 Aha! There she is, our shining star. 360 00:18:32,903 --> 00:18:36,782 Dad, the celebration hasn't even started yet. 361 00:18:36,865 --> 00:18:38,325 Oh. Mm. 362 00:18:38,408 --> 00:18:40,577 Mwah. 363 00:18:40,661 --> 00:18:44,456 But, Stella, we need to document every moment. 364 00:18:44,540 --> 00:18:47,417 This is the most important day of your life. 365 00:18:47,501 --> 00:18:48,460 No pressure. 366 00:18:48,544 --> 00:18:50,087 Hm. 367 00:18:50,170 --> 00:18:52,464 Honey, are you ready for your Sneetch Speech? 368 00:18:52,548 --> 00:18:55,217 Yep, memorized every word. 369 00:18:55,300 --> 00:18:58,554 But… now that you mention it, 370 00:18:58,637 --> 00:19:00,430 I was wondering, 371 00:19:00,514 --> 00:19:04,143 why exactly do we think Star-Bellies are better than Moon-Bellies? 372 00:19:06,770 --> 00:19:08,063 Oh, not this again. 373 00:19:08,147 --> 00:19:10,399 Why would you even ask something like that? 374 00:19:10,482 --> 00:19:11,817 On today of all days? 375 00:19:11,900 --> 00:19:14,695 Okay, okay. It was just a question. 376 00:19:14,778 --> 00:19:18,866 That's the problem, sweetie. You don't need to question everything. 377 00:19:18,949 --> 00:19:22,619 You just do what Star-Bellies have always done, and you'll be fine. 378 00:19:22,703 --> 00:19:23,620 Well, I gotta go. 379 00:19:23,704 --> 00:19:25,706 Oh, we better get going too. 380 00:19:25,789 --> 00:19:29,585 There's supposed to be heavy rain tonight, so everybody think dry thoughts. 381 00:19:29,668 --> 00:19:34,339 And don't be nervous about your speech, Stella. We'll be cheering for you. 382 00:19:34,423 --> 00:19:36,258 Make us proud, kiddo. 383 00:19:39,887 --> 00:19:40,971 Aw. 384 00:19:41,471 --> 00:19:44,266 Before the celebration, which was later that day, 385 00:19:44,349 --> 00:19:47,311 Stella went to meet Pearl so they could go play. 386 00:19:47,895 --> 00:19:48,854 Hiya, Pearl! 387 00:19:48,937 --> 00:19:50,105 Whoa, whoa, whoa! 388 00:19:50,189 --> 00:19:51,773 What is that? 389 00:19:51,857 --> 00:19:54,067 Oh, this old thing? 390 00:19:55,527 --> 00:19:58,363 Just a moon-on machine! 391 00:20:01,200 --> 00:20:02,993 You built my sketch? 392 00:20:03,076 --> 00:20:05,621 Actually, definitely, yeah. 393 00:20:05,704 --> 00:20:10,250 You just walk through here and the machine puts a moon on your belly. 394 00:20:10,334 --> 00:20:11,543 Does it really work? 395 00:20:11,627 --> 00:20:14,630 You gotta go through the machine to find out. 396 00:20:14,713 --> 00:20:16,423 And… you're gone. 397 00:20:16,506 --> 00:20:18,467 Oh, this is bad. Or maybe exciting. 398 00:20:18,550 --> 00:20:20,427 Could be bad. But I'm excited! 399 00:20:27,684 --> 00:20:30,479 I'm a Moon-Belly Sneetch? 400 00:20:30,979 --> 00:20:36,568 I'm a Moon-Belly Sneetch! 401 00:20:36,652 --> 00:20:38,070 Yahoozo! 402 00:20:38,153 --> 00:20:39,613 It really works! 403 00:20:39,696 --> 00:20:40,572 Amazing! 404 00:20:40,656 --> 00:20:43,408 Oh yeah, we did it! Whoo! 405 00:20:45,160 --> 00:20:47,162 Now, come on! Let's go! 406 00:20:47,246 --> 00:20:48,997 You can show me everything. 407 00:20:49,081 --> 00:20:50,791 -Your house, your family. -Uh… 408 00:20:50,874 --> 00:20:52,209 Ooh, your toothbrush. 409 00:20:52,292 --> 00:20:56,546 You wanna come see Moon-Belly Village? Like now? 410 00:20:56,630 --> 00:20:59,841 Yeah, the Star Celebration isn't until tonight. 411 00:20:59,925 --> 00:21:03,345 This is my chance to come see how Moon-Bellies live. 412 00:21:03,428 --> 00:21:05,347 Oh, I don't know. 413 00:21:05,430 --> 00:21:09,226 I kinda just built the machine to see if I could do it. 414 00:21:09,309 --> 00:21:11,228 I… I gotta think about it. 415 00:21:11,311 --> 00:21:14,648 What is there to think about? We're best friends. 416 00:21:14,731 --> 00:21:16,817 It's not fair that we have to stay apart 417 00:21:16,900 --> 00:21:21,154 just because of what some grumpy old Sneetches decided a long time ago. 418 00:21:21,238 --> 00:21:24,074 So, what do you say? Are we doing this? 419 00:21:25,200 --> 00:21:26,493 Actually… 420 00:21:26,576 --> 00:21:27,703 definitely, yeah! 421 00:21:29,162 --> 00:21:30,372 We're doing this! 422 00:21:30,455 --> 00:21:32,332 We are doing this! 423 00:21:35,877 --> 00:21:38,297 Yahoozo! 424 00:21:38,380 --> 00:21:39,881 The two girls set off. 425 00:21:39,965 --> 00:21:42,342 They sailed in the breeze. 426 00:21:42,426 --> 00:21:45,512 And Stella was amazed by the sights on the seas. 427 00:21:45,595 --> 00:21:46,680 -Hello! -Hello! 428 00:21:46,763 --> 00:21:47,639 Hello! 429 00:21:47,723 --> 00:21:49,641 Whoa, whoa, whoa! 430 00:21:49,725 --> 00:21:52,185 What just jumped out of the water? 431 00:21:52,269 --> 00:21:54,146 Those are fish! 432 00:21:54,229 --> 00:21:55,605 Feesh! 433 00:21:55,689 --> 00:21:57,649 Great name. 434 00:21:57,733 --> 00:21:59,901 Whoa! 435 00:21:59,985 --> 00:22:03,238 -Check it out, Bean! Floaty-floats! -Whoa! 436 00:22:03,322 --> 00:22:05,699 Can I drive your floaty-float? 437 00:22:05,782 --> 00:22:07,826 No, no, no, no, no, no. 438 00:22:07,909 --> 00:22:10,871 You don't know how to drive a boat. Especially this one. 439 00:22:10,954 --> 00:22:12,914 I made it myself. 440 00:22:13,707 --> 00:22:17,794 Please, please, please, please! 441 00:22:17,878 --> 00:22:21,923 You can hold the steering wheel, but just for a… 442 00:22:24,760 --> 00:22:25,594 Woo-hoo! 443 00:22:26,636 --> 00:22:29,139 Now we're talking! 444 00:22:31,058 --> 00:22:33,185 -Yahoozo! -Whoa! 445 00:22:33,685 --> 00:22:34,644 Whoa! 446 00:22:37,230 --> 00:22:38,732 Uh-oh. 447 00:22:41,193 --> 00:22:42,778 Woo-hoo! 448 00:22:42,861 --> 00:22:44,279 Oh, come on! 449 00:22:44,363 --> 00:22:45,364 Uh, oh, oh! 450 00:22:46,615 --> 00:22:47,991 Whoa! 451 00:22:48,075 --> 00:22:51,745 Stella, you need to slow down! 452 00:22:51,828 --> 00:22:53,580 Whoa! 453 00:22:53,663 --> 00:22:58,085 Sorry, Mrs. Zooligan. My friend's just never been on a boat before. 454 00:22:58,168 --> 00:23:00,504 A Moon-Belly who's never been on a boat? 455 00:23:00,587 --> 00:23:02,672 Stella, stop! 456 00:23:08,637 --> 00:23:10,222 That was… 457 00:23:10,305 --> 00:23:12,933 Terrifying! 458 00:23:13,016 --> 00:23:18,271 Stella, it's very, very important that no one finds out you're a 459 00:23:18,772 --> 00:23:21,066 Star-Belly Sneetch. 460 00:23:21,149 --> 00:23:23,110 So please just play cool. 461 00:23:23,819 --> 00:23:25,695 Psh, of course I'll play it cool. 462 00:23:27,239 --> 00:23:29,449 Did you see that? 463 00:23:29,533 --> 00:23:31,493 Feesh are so strange! 464 00:23:31,576 --> 00:23:32,577 Stella! 465 00:23:32,661 --> 00:23:33,912 Oops. 466 00:23:33,995 --> 00:23:35,956 Cool. Got it. 467 00:23:36,039 --> 00:23:39,751 Now, come on, come on, come on! I want to see everything. 468 00:23:42,754 --> 00:23:46,383 I can't believe it's really starting 469 00:23:46,466 --> 00:23:47,926 Look at this, look at this 470 00:23:48,009 --> 00:23:50,595 So much I've been dying to see 471 00:23:51,638 --> 00:23:56,059 I can't keep my eyes from darting Look at this, look at this 472 00:23:56,143 --> 00:23:59,396 Just keep it cool, follow my lead 473 00:23:59,479 --> 00:24:03,275 Right. Keep it cool, follow your lead. 474 00:24:03,358 --> 00:24:05,193 -No problem. -Whoa! 475 00:24:05,277 --> 00:24:07,696 Look at this Look at this, look at this 476 00:24:07,779 --> 00:24:09,531 Hi. 477 00:24:09,614 --> 00:24:12,284 Look at this, look at this Look at this, look at this 478 00:24:12,367 --> 00:24:13,285 Um, Stella. 479 00:24:13,368 --> 00:24:15,370 Smiling Sneetches greet me 480 00:24:15,454 --> 00:24:17,372 Fish, they love to meet me 481 00:24:17,456 --> 00:24:20,625 There's so much I don't want to miss 482 00:24:21,126 --> 00:24:29,468 Look at, look at this 483 00:24:30,051 --> 00:24:31,344 Look at that! 484 00:24:36,600 --> 00:24:38,727 Whoa! 485 00:24:38,810 --> 00:24:40,812 -We've got snorkels! -Have a seat 486 00:24:40,896 --> 00:24:43,064 -Climb aboard! -This can't be beat 487 00:24:43,148 --> 00:24:47,402 Can we get two floms, a snizzler, and a twizzleberry treat? 488 00:24:47,486 --> 00:24:49,738 Ranjit, grab a treat. 489 00:24:49,821 --> 00:24:52,157 That was just the receipt. 490 00:24:52,240 --> 00:24:56,786 -Look at this -Look at this 491 00:24:56,870 --> 00:24:59,706 -Look at this, look at this -Look at this, look at this 492 00:24:59,789 --> 00:25:02,626 -Look at this, look at this -Smiling Sneetches greet me 493 00:25:02,709 --> 00:25:04,836 Fish, they love to meet me 494 00:25:04,920 --> 00:25:07,881 Presenting your snizzler. 495 00:25:07,964 --> 00:25:10,300 Your snizzler. 496 00:25:10,383 --> 00:25:18,767 Look at, look at this 497 00:25:18,850 --> 00:25:21,603 -Look at, look at this -My head is spinning around 498 00:25:21,686 --> 00:25:23,647 New sights, new scents, new sounds 499 00:25:23,730 --> 00:25:27,442 I can't believe This place really exists 500 00:25:27,526 --> 00:25:29,194 Look at, look at this 501 00:25:29,277 --> 00:25:31,863 And this and this and this! 502 00:25:31,947 --> 00:25:33,281 And this and this 503 00:25:36,743 --> 00:25:40,080 Oh my stars! I love it here. 504 00:25:40,163 --> 00:25:41,998 The food's so yummy, 505 00:25:42,082 --> 00:25:44,209 and the water's so watery. 506 00:25:44,292 --> 00:25:46,878 Everything is just so different. 507 00:25:46,962 --> 00:25:49,881 That never gets old. 508 00:25:49,965 --> 00:25:53,260 Now that you've seen everything, we should get you back home. 509 00:25:53,343 --> 00:25:55,303 But I haven't met your family yet. 510 00:25:55,387 --> 00:25:59,975 Ha! You cannot meet my family. Especially my brother. 511 00:26:00,058 --> 00:26:01,935 Huh? Why not? 512 00:26:02,018 --> 00:26:04,104 Because we'll get caught, Stella. 513 00:26:04,187 --> 00:26:06,481 And then we'll be in big, big trouble. 514 00:26:06,565 --> 00:26:10,860 Please, Pearl. I just want to say hi, and then I'll go back home. 515 00:26:10,944 --> 00:26:12,445 I promise. 516 00:26:14,197 --> 00:26:15,365 I don't know. 517 00:26:15,448 --> 00:26:17,701 I'm singing a song just like you 518 00:26:17,784 --> 00:26:21,371 And I'm begging to meet your family 519 00:26:21,454 --> 00:26:22,831 Fine 520 00:26:22,914 --> 00:26:24,791 But we have to keep it quick. 521 00:26:24,874 --> 00:26:26,001 Woo-hoo! 522 00:26:26,084 --> 00:26:29,004 Yeah! 523 00:26:32,507 --> 00:26:35,927 As they were rowing, the best friends were glowing. 524 00:26:36,011 --> 00:26:38,722 The day had been great, and it was still going. 525 00:26:39,222 --> 00:26:41,850 Now Stella would meet Pearl's family of Sneetches 526 00:26:41,933 --> 00:26:45,478 before heading back for her Star-Belly speeches. 527 00:26:47,397 --> 00:26:49,733 -Hello? Anybody home? -Ooh! 528 00:26:49,816 --> 00:26:53,445 -We're in the kitchen. -Oh, hi, Mom. Hi, Dad. 529 00:26:53,528 --> 00:26:56,865 I, um, wanted you to meet my… my new friend, Stella. 530 00:26:56,948 --> 00:26:58,366 Blub, blub, blub. 531 00:26:59,451 --> 00:27:00,869 Hm. 532 00:27:00,952 --> 00:27:05,081 Oh! So nice to meet you, Mr. and Mrs. Puddlesnuff. 533 00:27:05,165 --> 00:27:07,626 Ooh! And you must be Polly. 534 00:27:07,709 --> 00:27:08,877 Love your feesh. 535 00:27:08,960 --> 00:27:11,671 You funny. 536 00:27:11,755 --> 00:27:12,922 Hm. 537 00:27:14,299 --> 00:27:16,051 Let me guess. You're Petey. 538 00:27:16,134 --> 00:27:19,012 The name's Detective Pete. 539 00:27:19,095 --> 00:27:23,141 My little Petey Pie thinks he's a real detective. Don't you, honey? 540 00:27:23,224 --> 00:27:26,519 Mom! I am a real detective. 541 00:27:26,603 --> 00:27:28,271 I notice 542 00:27:29,648 --> 00:27:31,566 everything. 543 00:27:32,734 --> 00:27:35,278 Well, nothing to see here. 544 00:27:35,362 --> 00:27:38,823 You probably have an important case to get back to. Am I right? 545 00:27:38,907 --> 00:27:43,536 Isn't it a little strange that we've never seen you before? 546 00:27:43,620 --> 00:27:45,872 We know every Moon-Belly Sneetch. 547 00:27:45,955 --> 00:27:51,294 Right. Well, Stella lives far, far, so far away. 548 00:27:51,378 --> 00:27:53,963 We wanted to say hi. Now we're going to go. Bye-bye. 549 00:27:54,047 --> 00:27:56,925 Pearl, honey, you can't just bring a friend over and then leave. 550 00:27:57,008 --> 00:27:59,135 Stella's staying for dinner. 551 00:27:59,219 --> 00:28:01,179 She is? 552 00:28:01,262 --> 00:28:02,263 I am? 553 00:28:02,347 --> 00:28:05,558 You are. Moon-Belly Sneetches take care of each other, 554 00:28:05,642 --> 00:28:07,936 and Stella is a Moon-Belly Sneetch. 555 00:28:09,896 --> 00:28:11,690 Perfect! 556 00:28:15,568 --> 00:28:17,153 I've got a good one. 557 00:28:17,237 --> 00:28:19,322 Why do ducks have feathers? 558 00:28:19,406 --> 00:28:21,199 Uh, I don't know. Why? 559 00:28:21,282 --> 00:28:23,827 To cover their butt quacks. 560 00:28:23,910 --> 00:28:26,037 That's a good one! 561 00:28:28,915 --> 00:28:31,501 Now, kids, there's something we need to talk about. 562 00:28:31,584 --> 00:28:34,796 There is a storm rolling in tonight, and it may not be safe 563 00:28:34,879 --> 00:28:36,673 to stay in Moon-Belly Village. 564 00:28:36,756 --> 00:28:40,093 If the waves get too big, we row to shallow water. 565 00:28:40,176 --> 00:28:41,428 You understand? 566 00:28:42,011 --> 00:28:42,846 Huh. 567 00:28:42,929 --> 00:28:43,847 -Got it. -Yes, Dad. 568 00:28:43,930 --> 00:28:48,393 Have you ever tried asking the Star-Bellies if you could stay with them? 569 00:28:48,476 --> 00:28:49,602 Stella! 570 00:28:53,314 --> 00:28:55,734 You know, just until the storm passes. 571 00:28:55,817 --> 00:29:00,029 We don't need any help from Star-Belly Sneetches. 572 00:29:00,113 --> 00:29:02,907 -They wouldn't help us, even if we asked. -But-- 573 00:29:02,991 --> 00:29:05,535 You can't trust a Star-Belly Sneetch. 574 00:29:06,703 --> 00:29:07,620 Oh. 575 00:29:10,123 --> 00:29:12,459 Excuse me. 576 00:29:14,419 --> 00:29:17,881 Now, who wants dessert? I made fresh kelp cookies. 577 00:29:17,964 --> 00:29:19,424 -I do! -I do! 578 00:29:20,300 --> 00:29:21,134 Mm. 579 00:29:21,217 --> 00:29:25,013 I have to say, Stella, it's really nice to see Pearl with such a good friend. 580 00:29:25,096 --> 00:29:27,348 We're just over the moon that you're here. 581 00:29:28,808 --> 00:29:31,770 "We're just over the moon that you're here." 582 00:29:31,853 --> 00:29:33,271 Give me a break. 583 00:29:33,354 --> 00:29:38,234 That Sneetch is hiding something, and I'm gonna find out what it is. 584 00:29:38,318 --> 00:29:42,489 I'll call this "The Case of the Suspicious Sneetch." 585 00:29:47,285 --> 00:29:48,369 Oh! 586 00:29:51,164 --> 00:29:53,416 Huh? 587 00:29:54,250 --> 00:29:56,085 Hm. 588 00:29:59,547 --> 00:30:00,465 -Oh. -Hm. 589 00:30:00,548 --> 00:30:03,802 There's gotta be a clue around here somewhere. 590 00:30:04,385 --> 00:30:05,887 Hm. 591 00:30:07,722 --> 00:30:11,100 Well, well, well. What do we have here? 592 00:30:11,184 --> 00:30:13,728 Huh? 593 00:30:13,812 --> 00:30:17,315 Now, Dudley, I just want to see what's in the backpack. 594 00:30:18,066 --> 00:30:21,402 Ouchie! Ow! Ow! Ouchie! Hm. 595 00:30:23,822 --> 00:30:26,157 My booty! 596 00:30:26,241 --> 00:30:28,576 I'll get you, you cranky crab! 597 00:30:33,414 --> 00:30:35,625 Hm. Hey! Where'd all the cookies go? 598 00:30:35,708 --> 00:30:39,128 Oh, I'm sorry, Peteykins. We just ran out. 599 00:30:40,171 --> 00:30:41,673 I ate five. 600 00:30:43,466 --> 00:30:46,386 Well, Stella and I are going on a boat ride. 601 00:30:46,469 --> 00:30:48,763 Okay, but keep an eye on the weather, girls. 602 00:30:48,847 --> 00:30:51,391 And if the waves get too big… 603 00:30:51,474 --> 00:30:54,352 -Row to shallow water. Got it. -Whoo! 604 00:30:54,435 --> 00:30:57,647 Thank you for dinner, Mr. and Mrs. Puddlesnuff. It was yummy. 605 00:30:57,730 --> 00:31:00,233 -And I enjoyed chatting with-- Whoa! -Gotta go! 606 00:31:01,109 --> 00:31:03,236 Oh! Well, isn't she a peachy Sneetch? 607 00:31:03,319 --> 00:31:05,488 I'm going on a boat ride too! 608 00:31:05,572 --> 00:31:08,700 Hm. What's bothering him? 609 00:31:08,783 --> 00:31:09,617 I don't know. 610 00:31:12,495 --> 00:31:13,454 Hm. 611 00:31:13,955 --> 00:31:15,123 Hi-yah! 612 00:31:15,665 --> 00:31:19,377 Thanks for everything, Pearl. This was the best day ever. 613 00:31:19,460 --> 00:31:22,922 Actually, definitely, yeah. It was pretty great. 614 00:31:23,006 --> 00:31:25,216 And you still have your Star Celebration. 615 00:31:25,300 --> 00:31:29,345 Wait. Wait. Wait! 616 00:31:29,429 --> 00:31:30,763 Uh, I'm waiting. 617 00:31:30,847 --> 00:31:33,391 -I just had a great idea! -Whoa! 618 00:31:33,474 --> 00:31:37,687 We should use the machine to put a star on your belly. 619 00:31:37,770 --> 00:31:40,189 Then you can come to the celebration tonight! 620 00:31:41,316 --> 00:31:45,069 There'll be food and music and rides. You'll love it! 621 00:31:45,153 --> 00:31:46,905 The Star Celebration? 622 00:31:46,988 --> 00:31:48,781 Oh, I can't. Can I? 623 00:31:48,865 --> 00:31:51,200 No, I couldn't. Or could I? 624 00:31:51,284 --> 00:31:52,952 Of course you can! 625 00:31:53,036 --> 00:31:56,372 Now, come on, come on, come on! 626 00:31:56,456 --> 00:31:59,042 So the girls rowed toward their machine on the beach 627 00:31:59,125 --> 00:32:02,128 to make our friend Pearl a Star-Belly Sneetch. 628 00:32:02,211 --> 00:32:06,799 But Petey was rowing closely behind. He wanted to see what dirt he could find. 629 00:32:11,387 --> 00:32:13,556 There you go! Good as new. 630 00:32:13,640 --> 00:32:18,770 Well, hello, little star. It's nice to have you back. 631 00:32:18,853 --> 00:32:22,065 Can you change the machine to put a star on your belly? 632 00:32:22,148 --> 00:32:24,776 Actually, definitely, yeah. 633 00:32:24,859 --> 00:32:28,404 I hope. Help me get some of these pieces loose. 634 00:32:28,905 --> 00:32:31,240 The Forbidden Beach? 635 00:32:31,324 --> 00:32:34,410 What are those two up to? 636 00:32:34,494 --> 00:32:38,331 Aha! A Star-Belly Sneetch! 637 00:32:38,414 --> 00:32:42,126 I knew she was hiding something! I knew it, I knew it, I knew it! 638 00:32:42,210 --> 00:32:44,587 I've got to tell someone! Whoa! 639 00:32:44,671 --> 00:32:46,422 Whoa! 640 00:32:46,923 --> 00:32:48,341 Ouch. 641 00:32:48,424 --> 00:32:50,176 And this goes here, and-- 642 00:32:50,259 --> 00:32:52,971 The celebration is starting! Are you almost done? 643 00:32:53,054 --> 00:32:55,723 I made the changes, but I need to test it. 644 00:32:55,807 --> 00:32:57,725 Make adjustments, test again. 645 00:32:57,809 --> 00:33:00,853 We don't have time for that! Now, come on, come on, come on! 646 00:33:00,937 --> 00:33:02,730 Okay, okay. Whoa! 647 00:33:06,317 --> 00:33:08,820 Well, how does it look? 648 00:33:09,404 --> 00:33:10,989 -Oh. -Bleurgh. 649 00:33:11,072 --> 00:33:13,324 Uh, not great. 650 00:33:13,408 --> 00:33:16,619 Oh no! I forgot to tighten the fuzz guzzler. 651 00:33:16,703 --> 00:33:18,329 Oh, don't worry. I can fix it. 652 00:33:18,413 --> 00:33:21,958 Uh, no one will notice your star is a little… different. 653 00:33:22,041 --> 00:33:24,293 Everyone will be watching the celebration. 654 00:33:24,377 --> 00:33:25,378 Are you sure? 655 00:33:25,461 --> 00:33:28,131 Nope, but that's half the fun, right? 656 00:33:28,214 --> 00:33:30,800 Now, come on! The parade's about to start. 657 00:33:33,386 --> 00:33:36,556 Pearl entered the forest and felt very small. 658 00:33:36,639 --> 00:33:40,268 The flowers were huge, and the trees were so tall. 659 00:33:40,351 --> 00:33:43,021 As she looked all around, she couldn't help grinning. 660 00:33:43,104 --> 00:33:45,815 And before she knew it, the parade was beginning. 661 00:33:45,898 --> 00:33:47,859 Oh, I better go get ready. 662 00:33:47,942 --> 00:33:50,862 You stay with Bean and watch the parade, okay? 663 00:33:50,945 --> 00:33:54,073 -I'll be cheering for you! -Woo-hoo-hoo! Woo-hoo! 664 00:33:54,615 --> 00:33:57,994 Dum-dum-dum-dum Dee-dee-dee-doo-da-da-day 665 00:33:58,077 --> 00:33:59,412 Star Celebration! 666 00:33:59,495 --> 00:34:02,832 Dum-dum-dum-dum Dee-dee-dee-doo-da-da-day 667 00:34:02,915 --> 00:34:04,459 Pure jubilation 668 00:34:04,542 --> 00:34:06,461 Dum-dum-dum-dum Dee-dee-dee 669 00:34:06,544 --> 00:34:08,921 -Raise your stilts -And toot with me 670 00:34:09,005 --> 00:34:10,715 Show how proud you are 671 00:34:10,798 --> 00:34:12,008 To be a star 672 00:34:12,091 --> 00:34:13,259 To be a star! 673 00:34:16,054 --> 00:34:19,849 Dum-dum-dum-dum Dee-dee-dee-doo-da-da-day 674 00:34:20,850 --> 00:34:24,771 Dum-dum-dum-dum Dee-dee-dee-doo-da-da-day 675 00:34:25,688 --> 00:34:28,191 Dum-dum-dum-dum Dee-dee-dee 676 00:34:28,274 --> 00:34:30,526 Hold your bellies high with me 677 00:34:30,610 --> 00:34:33,362 Show how proud you are to be a star 678 00:34:35,281 --> 00:34:37,283 Show how proud you are 679 00:34:37,366 --> 00:34:40,578 -To be a star! -To be a star! 680 00:34:40,661 --> 00:34:42,371 Hooray! 681 00:34:42,455 --> 00:34:45,500 And now, for my favorite part of the ceremony, 682 00:34:45,583 --> 00:34:48,294 the Shining Star speeches! 683 00:34:48,878 --> 00:34:50,046 -Go, Stella! -Woo-hoo! 684 00:34:50,129 --> 00:34:52,048 That's my friend! 685 00:34:52,131 --> 00:34:53,966 Woo-hoo! 686 00:34:54,050 --> 00:34:57,053 We're Star-Belly Sneetches, and we love our stars. 687 00:34:57,136 --> 00:34:59,597 We're better than Sneetches with moons upon thars. 688 00:34:59,680 --> 00:35:00,515 Huh? 689 00:35:00,598 --> 00:35:03,309 And that's why we stay away from Moon-Belly Sneetches, 690 00:35:03,392 --> 00:35:06,771 'cause we're the best Sneetches to ever roam the beaches. 691 00:35:06,854 --> 00:35:07,688 -Woo-hoo! -Yes! 692 00:35:07,772 --> 00:35:09,524 Go, Stella! 693 00:35:09,607 --> 00:35:12,944 Stella looked at her friend, looked her right in the eye, 694 00:35:13,027 --> 00:35:15,530 and Pearl looked as though she might start to cry. 695 00:35:15,613 --> 00:35:18,950 Your turn, Stella. Go make us proud. 696 00:35:19,951 --> 00:35:24,747 I really want to, Mom, but I don't know if I can. 697 00:35:24,831 --> 00:35:27,917 Of course you can. Just be yourself. 698 00:35:28,417 --> 00:35:30,086 Be myself. 699 00:35:31,963 --> 00:35:33,548 You can do it, Stella Bella. 700 00:35:33,631 --> 00:35:36,884 Stella knew all the words she was supposed to say. 701 00:35:37,468 --> 00:35:40,388 But then she recalled all she'd done that day. 702 00:35:40,471 --> 00:35:44,058 The Moon-Bellies weren't mean or selfish or rude. 703 00:35:44,142 --> 00:35:47,103 They treated her well and fed her good food. 704 00:35:47,687 --> 00:35:51,399 As Stella stood there, her feelings, they grew, 705 00:35:51,482 --> 00:35:55,570 until Stella knew what she needed to do. 706 00:35:56,279 --> 00:35:57,321 Excuse me. 707 00:35:57,405 --> 00:35:59,615 Um, hi, everybody. 708 00:35:59,699 --> 00:36:01,909 There's something I need to say. 709 00:36:01,993 --> 00:36:04,495 And it might sound a little different. 710 00:36:04,579 --> 00:36:06,873 -Oh no. -Oh yes. 711 00:36:06,956 --> 00:36:08,791 I just wanted to say that-- 712 00:36:08,875 --> 00:36:10,877 Aha! 713 00:36:10,960 --> 00:36:11,919 There she is. 714 00:36:12,503 --> 00:36:15,173 Don't worry, Pearl! We'll save you! 715 00:36:15,256 --> 00:36:18,968 Mom, it's not what you think. I can, um, explain. 716 00:36:19,051 --> 00:36:22,680 The jig is up. Give me back my Moon-Belly sister! 717 00:36:22,763 --> 00:36:23,639 Shooting stars! 718 00:36:23,723 --> 00:36:25,308 -Moon-Belly? -A star on her belly. 719 00:36:25,391 --> 00:36:27,101 Hm. 720 00:36:27,185 --> 00:36:31,022 It's not a real star. It's a fake! 721 00:36:31,105 --> 00:36:32,690 A fake star? 722 00:36:33,191 --> 00:36:36,277 Attention, everyone. More Moon-Bellies are coming. 723 00:36:36,360 --> 00:36:38,362 They're on the Forbidden Beach. 724 00:36:38,446 --> 00:36:40,114 Star-Bellies, report to the beach! 725 00:36:40,198 --> 00:36:42,658 Don't let those Moon-Bellies come any further. 726 00:36:42,742 --> 00:36:44,160 To the beach! 727 00:36:44,660 --> 00:36:48,831 The Case of the Suspicious Sneetch is closed. 728 00:36:48,915 --> 00:36:49,916 Ow! 729 00:36:49,999 --> 00:36:51,167 Cranky crab. 730 00:36:53,377 --> 00:36:56,464 The rain started pouring and soaked every Sneetch 731 00:36:56,547 --> 00:36:59,759 as they met face-to-face right there on the beach. 732 00:37:00,259 --> 00:37:01,802 Oh my. 733 00:37:01,886 --> 00:37:04,555 I think I'll have myself a nice cup of tea 734 00:37:04,639 --> 00:37:07,516 'cause this is as dramatic as it could possibly be. 735 00:37:07,600 --> 00:37:08,893 Leave it to a Moon-Belly. 736 00:37:08,976 --> 00:37:12,730 Why would you bring a Moon-Belly Sneetch to your silly celebration? 737 00:37:12,813 --> 00:37:17,485 We didn't bring a Moon-Belly. Maybe you sent her over as a spy. 738 00:37:17,568 --> 00:37:19,654 We would never. 739 00:37:19,737 --> 00:37:24,867 Just more proof that Star-Belly Sneetches are the best kind of Sneetches. 740 00:37:24,951 --> 00:37:27,286 Moon-Bellies are the best, and everybody knows it. 741 00:37:27,370 --> 00:37:29,080 -That's right. -We're the best. 742 00:37:29,163 --> 00:37:30,206 No, we're the best. 743 00:37:33,584 --> 00:37:35,544 Everybody, stop! 744 00:37:36,128 --> 00:37:39,632 My whole life, I've heard that Star-Belly Sneetches 745 00:37:39,715 --> 00:37:41,676 are the best kind of Sneetches. 746 00:37:41,759 --> 00:37:42,677 -Yeah! -Oh yes. 747 00:37:42,760 --> 00:37:46,347 But I don't think a star makes anyone the best. 748 00:37:46,430 --> 00:37:48,933 And neither does a moon. 749 00:37:50,726 --> 00:37:52,770 Take Pearl, for example. 750 00:37:52,853 --> 00:37:56,148 Pearl isn't the best because she has a moon on her belly. 751 00:37:56,232 --> 00:37:59,485 Pearl is the best because she's so smart. 752 00:37:59,568 --> 00:38:01,779 And she's a building genius. 753 00:38:01,862 --> 00:38:04,407 Sure, she can be a little kooky, 754 00:38:04,490 --> 00:38:06,909 but there's no one else like her. 755 00:38:06,993 --> 00:38:09,370 And she's my best friend. 756 00:38:11,163 --> 00:38:14,959 And Stella isn't the best because of her star. 757 00:38:15,042 --> 00:38:16,168 Stella is the best 758 00:38:16,252 --> 00:38:20,256 because she's always thinking about how things could be different, 759 00:38:20,339 --> 00:38:22,216 about how they could be better. 760 00:38:22,717 --> 00:38:24,302 Stella's amazing. 761 00:38:24,385 --> 00:38:28,931 And she's my best friend too 762 00:38:29,015 --> 00:38:29,932 Aw. 763 00:38:31,851 --> 00:38:36,355 Don't you see? No kind of Sneetch is the best on the beach. 764 00:38:38,232 --> 00:38:41,986 It's a nice idea, girls, but it's just not realistic. 765 00:38:42,069 --> 00:38:45,031 Now, come on, Pearl. Let's get you home. 766 00:38:47,700 --> 00:38:49,952 Watch out! Trees are falling! 767 00:38:50,036 --> 00:38:51,078 We're doomed. 768 00:38:51,162 --> 00:38:52,496 The forest is not safe! 769 00:38:52,580 --> 00:38:55,624 -I repeat, the forest is not safe! -Oh. 770 00:38:57,251 --> 00:38:59,170 Polly! 771 00:38:59,253 --> 00:39:02,548 Moon-Bellies, steer clear of the seas. The waves are too big! 772 00:39:02,631 --> 00:39:06,093 Aw, come on, Puddlesnuff. Our boats can handle these waves. 773 00:39:08,054 --> 00:39:09,055 Never mind. 774 00:39:10,639 --> 00:39:14,935 The waves are getting bigger. Soon this entire beach will be underwater. 775 00:39:15,019 --> 00:39:17,688 Underwater? We have to go back. 776 00:39:17,772 --> 00:39:20,733 Stella, we've gotta do something! 777 00:39:20,816 --> 00:39:24,653 Hm. Come on. Think, think, think. 778 00:39:24,737 --> 00:39:25,780 Huh? 779 00:39:26,614 --> 00:39:28,366 I've got it! 780 00:39:31,327 --> 00:39:35,581 See? It's a shelter to keep us dry, but there's also… 781 00:39:35,664 --> 00:39:37,875 A balloon to help us float! 782 00:39:37,958 --> 00:39:39,251 It's brilliant. 783 00:39:39,335 --> 00:39:40,711 Think you can build it? 784 00:39:40,795 --> 00:39:43,089 Actually, definitely, yeah. 785 00:39:43,172 --> 00:39:44,215 Let's do this. 786 00:39:45,966 --> 00:39:50,388 Everyone, listen up! Pearl and I have a plan to keep us safe from the storm, 787 00:39:50,471 --> 00:39:53,599 but it's gonna take all of us working together. 788 00:39:53,682 --> 00:39:55,935 Work together? I don't know. 789 00:39:56,018 --> 00:39:58,187 Are we really gonna listen to little kids? 790 00:40:00,815 --> 00:40:03,067 Okay, girls, let's hear your plan. 791 00:40:03,150 --> 00:40:06,278 Here's what we're gonna do. We're gonna build a floating shelter, 792 00:40:06,362 --> 00:40:07,863 and we're gonna build it fast. 793 00:40:07,947 --> 00:40:10,408 Star-Bellies, collect all your decorations. 794 00:40:10,491 --> 00:40:11,784 -Doing it! -Got it! 795 00:40:11,909 --> 00:40:14,787 Moon-Bellies, bring your boats onto the sand. 796 00:40:14,870 --> 00:40:16,705 Let's do this. 797 00:40:18,666 --> 00:40:21,877 Put the boats over there and the sails over there. 798 00:40:23,587 --> 00:40:25,756 One, two, three. 799 00:40:26,549 --> 00:40:31,011 Keep sewing. We need to stitch all the sails and decorations together. 800 00:40:33,305 --> 00:40:37,476 Looking good. But we need more air if we want this thing to float. 801 00:40:37,560 --> 00:40:38,894 Haul! 802 00:40:41,730 --> 00:40:44,108 -Whoa! -That's it. There you go. 803 00:40:44,608 --> 00:40:46,735 Never thought I could've done this. 804 00:40:46,819 --> 00:40:49,488 Every Sneetch inside. 805 00:40:49,572 --> 00:40:51,365 -Keep it moving. -Everybody hurry. 806 00:40:51,449 --> 00:40:52,992 Climb aboard. 807 00:40:53,075 --> 00:40:54,535 Great work, everyone. 808 00:40:55,327 --> 00:40:58,080 Whoa! You built a retractable ramp? 809 00:40:58,164 --> 00:40:59,623 -You like it? -Yeah! 810 00:40:59,707 --> 00:41:01,917 We gotta go. Now. 811 00:41:02,918 --> 00:41:05,087 Okay, Pearl, that's everyone. 812 00:41:05,171 --> 00:41:06,422 I'm closing the roof. 813 00:41:07,423 --> 00:41:08,632 Whoa! 814 00:41:13,012 --> 00:41:15,639 Dad, what's that sound? 815 00:41:15,723 --> 00:41:18,392 Oh, that's the sound of a giant wave 816 00:41:18,476 --> 00:41:19,977 heading right for us! 817 00:41:20,060 --> 00:41:21,645 Oh, brace for impact! 818 00:41:24,398 --> 00:41:27,193 Oh my stars! 819 00:41:30,696 --> 00:41:33,073 -Oh no! -What's going on? 820 00:41:33,157 --> 00:41:34,992 -What's happening? -Oh no! 821 00:41:35,075 --> 00:41:36,160 We're going up. 822 00:41:37,495 --> 00:41:39,872 -Yeah! -We're floating! 823 00:41:39,955 --> 00:41:42,166 All right! 824 00:41:42,249 --> 00:41:43,876 Oh, why are we going backwards? 825 00:41:43,959 --> 00:41:46,003 Good news, our float works. 826 00:41:46,086 --> 00:41:48,672 Bad news, we're floating away. 827 00:41:49,548 --> 00:41:53,469 This is not good. 828 00:41:53,552 --> 00:41:56,180 Oh, we're being dragged out to sea! 829 00:41:56,263 --> 00:41:58,641 -Oh, no, no, no. -We're drifting away! 830 00:41:58,724 --> 00:42:02,102 -We're going backwards! -Okay, this is bad. Really, really bad. 831 00:42:02,186 --> 00:42:03,979 The baddest of the bad! 832 00:42:04,063 --> 00:42:08,859 Pearl, if we tie our shelter to that rock, it'll keep us from floating away. 833 00:42:09,443 --> 00:42:13,030 What are you talking about? That rock is way too far. 834 00:42:13,113 --> 00:42:15,074 You'd have to fly to reach it. 835 00:42:15,157 --> 00:42:16,992 Fly? 836 00:42:17,076 --> 00:42:18,202 Kite wings! 837 00:42:23,874 --> 00:42:26,961 Stella, are you sure we can do this? 838 00:42:27,044 --> 00:42:29,588 Nope. That's half the fun, right? 839 00:42:29,672 --> 00:42:31,340 Hey, where are the girls? 840 00:42:31,423 --> 00:42:32,550 Here we go! 841 00:42:32,633 --> 00:42:33,509 Pearl! Stella! 842 00:42:33,592 --> 00:42:35,803 We are doing this. 843 00:42:38,514 --> 00:42:39,723 -Woo-hoo! -Woo-hoo! 844 00:42:39,807 --> 00:42:42,851 This is awesome! 845 00:42:42,935 --> 00:42:44,478 And terrifying. Oh! 846 00:42:44,562 --> 00:42:46,146 It's so awesome! 847 00:42:46,230 --> 00:42:47,898 But I'm terrified. 848 00:42:49,066 --> 00:42:51,527 -Whoa! -Whoa! 849 00:42:52,861 --> 00:42:54,905 Come on, come on! 850 00:42:55,990 --> 00:42:57,950 -Come on, come on. -Come on. 851 00:43:00,202 --> 00:43:02,204 You got this, Stella! 852 00:43:02,288 --> 00:43:03,872 Whoa! 853 00:43:06,417 --> 00:43:08,794 -Woo-hoo-hoo! -Woo-hoo! 854 00:43:08,877 --> 00:43:10,504 Yeah! 855 00:43:10,588 --> 00:43:11,797 We did it. 856 00:43:11,880 --> 00:43:13,132 They did it! 857 00:43:13,215 --> 00:43:15,801 -They did it. -Well done! 858 00:43:17,052 --> 00:43:18,470 Hey. 859 00:43:18,554 --> 00:43:19,513 Stella! 860 00:43:19,597 --> 00:43:22,266 Pearl! Pearl! Help! 861 00:43:24,893 --> 00:43:26,979 Everybody pull! 862 00:43:27,062 --> 00:43:28,022 Oh no. 863 00:43:31,817 --> 00:43:35,946 Stella, close your kite wings. I will catch you. 864 00:43:36,030 --> 00:43:38,574 I can't! I'm too scared! 865 00:43:38,657 --> 00:43:41,619 -Trust me. Press the button. -Oh! 866 00:43:41,702 --> 00:43:43,495 -Uh… -Now! 867 00:43:46,832 --> 00:43:48,292 Gotcha! 868 00:43:48,375 --> 00:43:51,170 Thanks, Pearl. 869 00:43:54,673 --> 00:43:56,091 That was a close one. 870 00:43:56,175 --> 00:43:57,426 Too close. 871 00:43:57,509 --> 00:43:59,887 Way too close. 872 00:43:59,970 --> 00:44:01,639 Ready to get out of here? 873 00:44:01,722 --> 00:44:02,890 Oh yeah. 874 00:44:03,599 --> 00:44:05,643 -Whoo! -Wow! 875 00:44:05,726 --> 00:44:08,979 Yahoozo! 876 00:44:11,982 --> 00:44:13,609 -Oh, thank goodness! -You're alive! 877 00:44:13,692 --> 00:44:15,235 -Thank our lucky stars. -My baby. 878 00:44:15,319 --> 00:44:19,406 You saved us! Yay! 879 00:44:19,490 --> 00:44:22,284 -Go, Stella! -Go, Stella! Go, Pearl! 880 00:44:22,368 --> 00:44:23,577 Go, Pearl! 881 00:44:25,788 --> 00:44:28,582 Storm's not over yet, but we're in this together. 882 00:44:28,666 --> 00:44:32,461 Everyone huddle up. It's gonna be a long night. 883 00:44:38,967 --> 00:44:41,095 You seem like you know what I'm talking about. 884 00:44:43,681 --> 00:44:44,515 Hi, Petey. 885 00:44:44,598 --> 00:44:47,309 Um, I just wanted to… 886 00:44:47,393 --> 00:44:50,104 Well, I wanted to say… 887 00:44:50,187 --> 00:44:53,899 thanks for making a floating shelter that saved all of Sneetchkind. 888 00:44:54,441 --> 00:44:56,026 -You're welcome. -No problem. 889 00:44:56,110 --> 00:44:57,861 Now, if you'll excuse me, 890 00:44:57,945 --> 00:45:00,114 there's a strange smell over there, 891 00:45:00,197 --> 00:45:03,325 and I'm gonna find out what it is. 892 00:45:05,494 --> 00:45:06,370 Huh? 893 00:45:07,996 --> 00:45:09,915 Whoa! 894 00:45:09,998 --> 00:45:11,667 -Look, everyone. -Huh? 895 00:45:16,672 --> 00:45:20,300 -The moon looks beautiful. -So do the stars. 896 00:45:20,384 --> 00:45:22,594 -The storm has passed. -All right! 897 00:45:24,638 --> 00:45:27,975 -We did it! -Sneetch-tastic! 898 00:45:28,058 --> 00:45:31,478 See what we mean? No kind of Sneetch is the best. 899 00:45:31,562 --> 00:45:34,022 If the moon and stars can share the skies, 900 00:45:34,106 --> 00:45:37,401 maybe us Sneetches can share the beaches. 901 00:45:37,484 --> 00:45:39,236 -Mm. -Mm-hmm. 902 00:45:43,741 --> 00:45:47,327 Well, a year went by, and I'm happy to say 903 00:45:47,411 --> 00:45:50,789 the Sneetches got quite a bit smarter that day. 904 00:45:50,873 --> 00:45:52,791 That day, they decided that… 905 00:45:52,875 --> 00:45:54,668 Sneetches are Sneetches. 906 00:45:54,752 --> 00:45:58,213 And no kind of Sneetch is the best on the beaches. 907 00:45:58,297 --> 00:46:00,090 Aw. 908 00:46:00,174 --> 00:46:01,925 -Yeah! -Woo-hoo! 909 00:46:02,009 --> 00:46:03,093 Yeah! 910 00:46:03,177 --> 00:46:04,970 Well done, girls. 911 00:46:05,053 --> 00:46:08,348 -Oh, my little Peteykins. Mwah, mwah! -Mom! 912 00:46:08,432 --> 00:46:10,851 A Moon and Star Celebration. 913 00:46:10,934 --> 00:46:14,688 You girls made a brand-new Sneetch tradition. 914 00:46:14,772 --> 00:46:18,400 I'm just so proud. 915 00:46:18,484 --> 00:46:20,986 Me too. 916 00:46:21,612 --> 00:46:23,572 We're not scared 917 00:46:23,655 --> 00:46:26,825 To think big and bold and new 918 00:46:26,909 --> 00:46:30,287 Something different can be 919 00:46:30,370 --> 00:46:32,748 Something wonderful too 920 00:46:32,831 --> 00:46:37,753 Take a look From someone else's point of view 921 00:46:37,836 --> 00:46:40,881 Something different can be 922 00:46:40,964 --> 00:46:43,550 Something wonderful too 923 00:46:43,634 --> 00:46:46,220 Whoa, oh, oh, whoa, oh, oh, oh, oh 924 00:46:46,303 --> 00:46:49,097 Something wonderful too 925 00:46:49,181 --> 00:46:51,517 Whoa, oh, oh, whoa, oh, oh, oh, oh 926 00:46:51,600 --> 00:46:53,519 Something wonderful too 927 00:46:53,602 --> 00:46:55,646 When tradition gets it wrong 928 00:46:55,729 --> 00:46:58,440 Let your heart rewrite the song 929 00:46:58,524 --> 00:47:01,193 Turns out something different 930 00:47:01,276 --> 00:47:08,283 Can be wonderful too 931 00:47:21,797 --> 00:47:26,009 -Look at this -Look at this 932 00:47:26,093 --> 00:47:28,929 -Look at this, look at this -Look at this, look at this 933 00:47:29,012 --> 00:47:32,015 -Look at this, look at this -Smiling Sneetches greet me 934 00:47:32,099 --> 00:47:34,059 Fish, they love to meet me 935 00:47:34,142 --> 00:47:37,229 Presenting your snizzler. 936 00:47:37,312 --> 00:47:39,773 -Your snizzler. -Your snizzler. 937 00:47:39,857 --> 00:47:48,323 Look at, look at this 938 00:47:48,407 --> 00:47:50,993 -Look at, look at this -My head is spinning around 939 00:47:51,076 --> 00:47:53,120 New sights, new scents, new sounds 940 00:47:53,203 --> 00:47:56,915 I can't believe This place really exists 941 00:47:56,999 --> 00:47:58,625 Look at, look at this 942 00:47:58,709 --> 00:48:01,420 And this and this and this! 943 00:48:01,503 --> 00:48:02,921 And this and this 944 00:52:45,453 --> 00:52:48,707 Something different can be 945 00:52:48,790 --> 00:52:51,543 Something wonderful too 946 00:52:51,626 --> 00:52:54,004 Whoa, oh, oh, whoa, oh, oh 947 00:52:54,087 --> 00:52:56,923 Something wonderful too 948 00:52:57,007 --> 00:52:59,342 Whoa, oh, oh, whoa, oh, oh 949 00:52:59,426 --> 00:53:01,303 Something wonderful too 950 00:53:01,386 --> 00:53:03,513 When tradition gets it wrong 951 00:53:03,597 --> 00:53:06,141 Let your heart rewrite the song 952 00:53:06,224 --> 00:53:08,977 Turns out something different 953 00:53:09,060 --> 00:53:15,984 Can be wonderful too 65836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.