Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,133
Oi!
2
00:00:08,216 --> 00:00:09,426
Ooh!
3
00:00:09,509 --> 00:00:11,970
Oh, ow, ow!
4
00:00:21,896 --> 00:00:23,606
Oh! Huh.
5
00:00:23,690 --> 00:00:26,317
Hello there. Allow me to introduce myself.
6
00:00:26,401 --> 00:00:29,195
I'm David O'Doodle Van Donkel McFuzz,
7
00:00:29,279 --> 00:00:31,948
and my job is to tell it like it is,
8
00:00:32,032 --> 00:00:34,200
or… like it was.
9
00:00:35,035 --> 00:00:38,246
I come from this island surrounded by beaches,
10
00:00:38,329 --> 00:00:42,208
and the folks who live there, well, they're called the Sneetches.
11
00:00:44,294 --> 00:00:47,505
Now, Star-Belly Sneetches have bellies with stars,
12
00:00:48,006 --> 00:00:51,760
while Moon-Belly Sneetches have moons upon thars.
13
00:00:51,843 --> 00:00:55,305
But the Moon and Star-Bellies did not get along.
14
00:00:55,388 --> 00:00:58,725
Each thought they were better and the other was wrong.
15
00:00:58,808 --> 00:01:01,895
Here, uh, you can see for yourself.
16
00:01:01,978 --> 00:01:04,564
Oh no, not those Moon-Bellies again.
17
00:01:04,647 --> 00:01:07,609
Aw, you Star-Bellies think you're so special.
18
00:01:07,692 --> 00:01:10,653
But everyone knows that moons are better than stars.
19
00:01:10,737 --> 00:01:11,905
Psh! We're better!
20
00:01:11,988 --> 00:01:13,406
No, we're better!
21
00:01:13,490 --> 00:01:17,619
They felt far too different to share the same space.
22
00:01:18,703 --> 00:01:22,165
So they went their own ways and made their own place.
23
00:01:22,248 --> 00:01:25,168
The Star-Belly Sneetches, they went to the trees,
24
00:01:25,251 --> 00:01:28,505
while Moon-Belly Sneetches, they went to the seas.
25
00:01:29,923 --> 00:01:32,967
Yes, that's how the island of Sneetches arranged.
26
00:01:33,051 --> 00:01:37,388
But this is a story of how it all changed.
27
00:01:42,352 --> 00:01:44,604
Yahoozo!
28
00:01:44,687 --> 00:01:45,897
Let's see.
29
00:01:46,397 --> 00:01:48,066
No, no, no.
30
00:01:48,149 --> 00:01:51,277
Ooh, that's good.
31
00:01:51,361 --> 00:01:52,403
I know!
32
00:01:52,487 --> 00:01:55,198
Woo-hoo-hoo, I love that!
33
00:01:55,281 --> 00:01:56,866
To the drawing board.
34
00:01:57,742 --> 00:02:01,538
Ah.
35
00:02:01,621 --> 00:02:03,665
-Aha! -Oh, oh, oh!
36
00:02:03,748 --> 00:02:05,959
Oh.
37
00:02:06,042 --> 00:02:08,044
Hm? Ah.
38
00:02:10,672 --> 00:02:12,549
Ooh, I've got it!
39
00:02:17,512 --> 00:02:19,347
Oh, Bean, you're awake.
40
00:02:19,430 --> 00:02:20,265
Uh-huh.
41
00:02:22,267 --> 00:02:26,521
Check it out. I just had the best idea for an invention!
42
00:02:26,604 --> 00:02:28,606
-Oh. -I gotta show Mom and Dad.
43
00:02:29,732 --> 00:02:30,567
Huh?
44
00:02:30,650 --> 00:02:32,610
There will be breakfast.
45
00:02:32,694 --> 00:02:34,195
Oh! Ooh!
46
00:02:35,905 --> 00:02:39,117
Yahoozo!
47
00:02:39,200 --> 00:02:41,452
Oh! Oh.
48
00:02:41,536 --> 00:02:44,080
-There's my Stella Bella. -Morning, sweetie.
49
00:02:44,164 --> 00:02:47,041
Come on, come on! You gotta see my idea!
50
00:02:47,125 --> 00:02:48,793
Okay, are you ready?
51
00:02:48,877 --> 00:02:50,795
-Ready. -Are you really ready?
52
00:02:50,879 --> 00:02:53,381
Yep, we are really ready.
53
00:02:53,464 --> 00:02:55,758
But are you really, really?
54
00:02:58,344 --> 00:03:04,142
Okay, okay. I just want you to know this is the best idea I've ever had.
55
00:03:04,225 --> 00:03:05,185
Drumroll, please.
56
00:03:06,519 --> 00:03:09,731
-Prepare to be amazed by… -Oh!
57
00:03:09,814 --> 00:03:11,399
…kite wings.
58
00:03:11,482 --> 00:03:12,317
Huh.
59
00:03:12,400 --> 00:03:14,819
Two kites pop out of the backpack like wings.
60
00:03:14,903 --> 00:03:18,656
Then you can fly into the sky and see the stars up close.
61
00:03:18,740 --> 00:03:20,658
Woo-hoo!
62
00:03:20,742 --> 00:03:22,202
Woo-hoo-hoo!
63
00:03:23,077 --> 00:03:24,245
Oh-ho?
64
00:03:24,913 --> 00:03:29,000
I-It's really so creative, sweetie, but, uh…
65
00:03:30,043 --> 00:03:31,544
Don't you like it?
66
00:03:32,378 --> 00:03:36,674
It's not that I don't like it. It's just… Star-Belly Sneetches don't fly.
67
00:03:36,758 --> 00:03:38,384
Why would we need to do that?
68
00:03:38,468 --> 00:03:39,552
Oh, I don't know.
69
00:03:39,636 --> 00:03:42,305
Because it would be awesome!
70
00:03:47,560 --> 00:03:50,813
Why don't you like anything different?
71
00:03:50,897 --> 00:03:52,857
Oh, sweetie, we do.
72
00:03:52,941 --> 00:03:55,026
We like that you're different.
73
00:03:55,109 --> 00:03:58,780
We just don't want you to be too different.
74
00:03:58,863 --> 00:04:02,617
Well, we let you have a pet monkey. That's pretty strange, right?
75
00:04:04,619 --> 00:04:06,871
Oh!
76
00:04:06,955 --> 00:04:10,041
Star-Belly Sneetches rely on tradition.
77
00:04:10,124 --> 00:04:12,669
We do the same thing day after day…
78
00:04:12,752 --> 00:04:14,295
…year after year.
79
00:04:14,379 --> 00:04:16,506
That's part of what makes us great.
80
00:04:16,589 --> 00:04:18,841
And boring.
81
00:04:18,925 --> 00:04:20,134
Aw.
82
00:04:20,218 --> 00:04:22,679
Aw, Stella Bella, aren't you gonna stay?
83
00:04:22,762 --> 00:04:24,430
No.
84
00:04:24,514 --> 00:04:26,557
I'm gonna go get some fresh air.
85
00:04:27,100 --> 00:04:30,436
Okay, sweetie, but don't be late to Star practice.
86
00:04:30,520 --> 00:04:31,980
I won't.
87
00:04:41,281 --> 00:04:43,783
I don't get it, Bean.
88
00:04:43,866 --> 00:04:47,745
Why do Star-Belly Sneetches always want everything to be the same?
89
00:04:51,249 --> 00:04:55,378
There are so many new thoughts just waiting to be thunk.
90
00:04:56,921 --> 00:04:58,965
I love the feeling When I jump out of bed
91
00:04:59,048 --> 00:05:01,592
With a giddy little thought Popping out of my head
92
00:05:01,676 --> 00:05:04,679
And I've got to get it down Before it flies away
93
00:05:04,762 --> 00:05:07,598
It flies away It flies away
94
00:05:07,682 --> 00:05:09,726
Something no one's Ever thought of before
95
00:05:09,809 --> 00:05:12,270
Something every Star-Belly Sneetch Would adore
96
00:05:12,353 --> 00:05:15,315
Something that could make this world A brighter place
97
00:05:15,398 --> 00:05:20,236
-A brighter place -I know it might be a little peculiar
98
00:05:20,320 --> 00:05:22,447
-I know it might look strange -Ah!
99
00:05:22,530 --> 00:05:25,199
But if you really want To be an inventor, Bean
100
00:05:25,283 --> 00:05:27,493
You can't be afraid of change
101
00:05:28,786 --> 00:05:33,249
I'm not scared To think big and bold and new
102
00:05:33,333 --> 00:05:39,130
Something different can be Something wonderful too
103
00:05:39,213 --> 00:05:43,634
I'm not scared To go and flip my point of view
104
00:05:43,718 --> 00:05:46,846
Something different can be
105
00:05:46,929 --> 00:05:49,432
Something wonderful too
106
00:05:49,515 --> 00:05:53,603
Whoa, oh, oh Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh
107
00:05:54,103 --> 00:05:57,315
Something different can be
108
00:05:57,398 --> 00:05:59,817
Something wonderful too
109
00:05:59,901 --> 00:06:02,653
I can't stop flowing My brain keeps going
110
00:06:02,737 --> 00:06:05,156
The piles of sketches Are growing and growing
111
00:06:05,239 --> 00:06:07,408
This one's a Herkamazerk
112
00:06:07,492 --> 00:06:09,911
Different, sure But that thing could really work
113
00:06:09,994 --> 00:06:11,621
Ah!
114
00:06:11,704 --> 00:06:14,707
Exactly, it's like nothing before
115
00:06:14,791 --> 00:06:16,834
It might be a little bit kooky
116
00:06:16,918 --> 00:06:20,421
But, Bean, that makes me like it more
117
00:06:20,922 --> 00:06:25,343
I'm not scared To think big and bold and new
118
00:06:25,426 --> 00:06:31,391
Something different can be Something wonderful too
119
00:06:31,474 --> 00:06:34,769
Whoa, oh, oh Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh
120
00:06:34,852 --> 00:06:37,897
I'm on a mission to create
121
00:06:37,980 --> 00:06:40,149
Sure, tradition can be great
122
00:06:40,233 --> 00:06:43,111
But sometimes something different
123
00:06:43,194 --> 00:06:49,742
Can be wonderful too
124
00:06:51,327 --> 00:06:52,203
Huh?
125
00:06:54,122 --> 00:06:55,039
Huh?
126
00:07:02,130 --> 00:07:04,507
What? Bean, you're still hungry?
127
00:07:04,590 --> 00:07:05,716
Uh-huh.
128
00:07:05,800 --> 00:07:07,927
Oh, ho!
129
00:07:08,010 --> 00:07:09,887
Oh.
130
00:07:09,971 --> 00:07:12,223
Here, let me help.
131
00:07:13,349 --> 00:07:14,308
Huh?
132
00:07:16,227 --> 00:07:20,189
-Oh my stars! -Oh, ho?
133
00:07:20,273 --> 00:07:24,944
It's a picture of a Moon-Belly Sneetch in a floaty-float.
134
00:07:25,027 --> 00:07:26,070
Ah!
135
00:07:26,904 --> 00:07:31,242
Hm. It looks just like my kite wings.
136
00:07:32,034 --> 00:07:33,369
Oh.
137
00:07:33,453 --> 00:07:35,455
Oh no! We're late for practice!
138
00:07:35,538 --> 00:07:37,123
Come on, Bean!
139
00:07:41,043 --> 00:07:43,838
The Star-Belly Sneetches were in quite a tizzy,
140
00:07:43,921 --> 00:07:46,757
planning and prepping and keeping quite busy.
141
00:07:46,841 --> 00:07:49,510
See, the Star Celebration was coming up soon,
142
00:07:49,594 --> 00:07:53,139
and they were getting ready on that afternoon.
143
00:07:53,222 --> 00:07:55,683
Where is that girl?
144
00:07:55,766 --> 00:07:57,143
Here I am!
145
00:07:57,226 --> 00:07:59,312
You must not have seen me come in.
146
00:07:59,395 --> 00:08:01,898
Oh, guess not. Hm.
147
00:08:02,398 --> 00:08:07,570
Okay, my shining stars, it's time to rehearse the Sneetch Speech.
148
00:08:07,653 --> 00:08:09,906
This is the part where all the young kids
149
00:08:09,989 --> 00:08:13,242
say that Star-Belly Sneetches are better than Moon-Belly Sneetches.
150
00:08:13,326 --> 00:08:14,535
Hm!
151
00:08:15,161 --> 00:08:17,747
Um, I have a question.
152
00:08:17,830 --> 00:08:19,415
Uh, yes, Stella?
153
00:08:19,499 --> 00:08:21,626
Have you ever met a Moon-Belly Sneetch?
154
00:08:21,709 --> 00:08:24,712
Met a Moon-Belly Sneetch? Well, of course not!
155
00:08:24,795 --> 00:08:27,298
Okay, well, if we've never met them,
156
00:08:27,381 --> 00:08:29,675
then how do we know that Star-Bellies are better?
157
00:08:29,759 --> 00:08:31,093
Oh boy.
158
00:08:32,762 --> 00:08:36,098
Now, Stella, well, this is the speech
159
00:08:36,182 --> 00:08:39,227
Star-Belly Sneetches have given for generations.
160
00:08:39,310 --> 00:08:41,896
Yeah, but why do we say that?
161
00:08:41,979 --> 00:08:43,356
Is there a reason?
162
00:08:43,439 --> 00:08:45,733
Of course there is.
163
00:08:45,816 --> 00:08:48,903
The reason is that we have stars.
164
00:08:48,986 --> 00:08:50,446
Uh-huh.
165
00:08:50,530 --> 00:08:52,198
And they don't.
166
00:08:52,281 --> 00:08:53,533
Uh-huh.
167
00:08:55,284 --> 00:08:59,288
And so our stars make us better.
168
00:08:59,997 --> 00:09:02,416
But that doesn't make a lot of sense.
169
00:09:02,500 --> 00:09:05,169
Now, Stella, that's just the way it is.
170
00:09:05,253 --> 00:09:08,798
Question time's over. Let's practice our speech.
171
00:09:10,341 --> 00:09:11,592
Aw.
172
00:09:14,220 --> 00:09:16,931
Stella kept thinking about the picture she saw
173
00:09:17,014 --> 00:09:19,308
and couldn't get it out of her head.
174
00:09:19,392 --> 00:09:21,852
She thought about Moon-Belly Sneetches all day,
175
00:09:21,936 --> 00:09:24,355
and later when she was in bed.
176
00:09:25,106 --> 00:09:29,485
I'm not scared I'm just interested in you
177
00:09:29,569 --> 00:09:31,988
Who you are and what you do
178
00:09:32,071 --> 00:09:35,866
Is what they teach us really true?
179
00:09:36,450 --> 00:09:37,868
We're all Sneetches
180
00:09:37,952 --> 00:09:40,955
What if we just start anew?
181
00:09:41,038 --> 00:09:44,959
Couldn't something different be
182
00:09:45,042 --> 00:09:52,049
Something wonderful too?
183
00:10:01,267 --> 00:10:04,270
The very next morning, Stella got her bag packed.
184
00:10:04,353 --> 00:10:07,565
She couldn't keep thinking. She needed to act.
185
00:10:08,065 --> 00:10:10,401
While other Star-Bellies were working away,
186
00:10:10,484 --> 00:10:13,446
Stella decided she just couldn't stay.
187
00:10:14,238 --> 00:10:17,074
So Stella and Bean walked toward the beach
188
00:10:17,158 --> 00:10:21,120
to see if they could find a Moon-Belly Sneetch.
189
00:10:21,203 --> 00:10:23,914
Okay, Bean. Tell me if you see any Moon-Bellies.
190
00:10:23,998 --> 00:10:27,168
Huh? Bean?
191
00:10:27,251 --> 00:10:29,879
Sylvester McMonkey McBean!
192
00:10:29,962 --> 00:10:31,464
This is serious.
193
00:10:31,547 --> 00:10:34,216
How can I say I'm better than Moon-Belly Sneetches
194
00:10:34,300 --> 00:10:36,010
if I've never even seen one?
195
00:10:36,093 --> 00:10:38,179
Oh.
196
00:10:40,097 --> 00:10:42,933
Hm. The water looks pretty empty.
197
00:10:43,017 --> 00:10:46,771
Maybe it was silly to think I could just come out here and find a…
198
00:10:46,854 --> 00:10:48,522
…Moon-Belly Sneetch!
199
00:10:48,606 --> 00:10:49,982
Right over there!
200
00:10:50,066 --> 00:10:51,942
Oh my stars!
201
00:10:52,026 --> 00:10:53,903
A real Moon-Belly Sneetch!
202
00:10:53,986 --> 00:10:55,529
In a real floaty-float!
203
00:10:55,613 --> 00:10:57,698
Ooh, I'm gonna go introduce myself.
204
00:11:02,161 --> 00:11:04,497
I know the beach is forbidden,
205
00:11:04,580 --> 00:11:07,458
but I'm just gonna go say hi, and I'll come right back.
206
00:11:10,586 --> 00:11:14,256
I don't know what'll happen, Bean, but that's half the fun, right?
207
00:11:14,340 --> 00:11:16,050
Uh-oh.
208
00:11:21,972 --> 00:11:25,101
Phew.
209
00:11:27,603 --> 00:11:28,479
Hello!
210
00:11:28,562 --> 00:11:30,940
Just me and a crab working on my boat
211
00:11:31,023 --> 00:11:33,651
-Excuse me! -Yeah, yeah, we are gonna fix it
212
00:11:33,734 --> 00:11:34,568
Hi there!
213
00:11:34,652 --> 00:11:38,030
Just working away Here is where I'll stay
214
00:11:38,114 --> 00:11:40,449
I'll be working all day
215
00:11:40,533 --> 00:11:42,702
Hi! I'm Stella Sneedly.
216
00:11:43,202 --> 00:11:45,329
Oh, you surprised me.
217
00:11:45,413 --> 00:11:47,540
I mean, it was a good surprise.
218
00:11:47,623 --> 00:11:51,794
Not like, "Surprise! I'm… I'm a ghost."
219
00:11:52,294 --> 00:11:55,798
Anyhoo, I'm Pearl Puddlesnuff. It is nice to…
220
00:11:55,881 --> 00:11:57,591
Oh, star.
221
00:11:58,134 --> 00:11:58,968
Star?
222
00:11:59,051 --> 00:12:00,344
Star!
223
00:12:00,428 --> 00:12:03,639
Um, surprise!
224
00:12:03,723 --> 00:12:04,974
How did you get here?
225
00:12:05,057 --> 00:12:08,018
Did you go on the Forbidden Beach?
226
00:12:08,102 --> 00:12:09,687
Well…
227
00:12:09,770 --> 00:12:11,731
Y-Y-You… Uh, don't…
228
00:12:11,814 --> 00:12:13,107
Uh, don't you move!
229
00:12:13,190 --> 00:12:14,984
Are you scared of me?
230
00:12:15,067 --> 00:12:16,235
What?
231
00:12:16,318 --> 00:12:17,611
Whoa!
232
00:12:18,154 --> 00:12:19,280
No.
233
00:12:19,363 --> 00:12:21,615
No way. Ha ha.
234
00:12:21,699 --> 00:12:25,202
Okay, yes. I've heard terrible things about Star-Belly Sneetches.
235
00:12:25,286 --> 00:12:27,663
Really? Like what?
236
00:12:27,747 --> 00:12:31,709
Well, I heard that Star-Bellies have long claws and sharp fangs.
237
00:12:31,792 --> 00:12:35,045
Hm. Nope. No claws. No fangs!
238
00:12:35,129 --> 00:12:38,716
Okay, I can see I was wrong.
239
00:12:38,799 --> 00:12:41,427
Still, you shouldn't be here.
240
00:12:44,263 --> 00:12:47,349
Go back to the trees. Please.
241
00:12:47,433 --> 00:12:50,895
It's okay, Bean. We're just talking.
242
00:12:55,441 --> 00:12:56,901
Dudley!
243
00:12:56,984 --> 00:12:57,860
Bean!
244
00:12:57,943 --> 00:13:00,780
Dudley, do not pinch the monkey!
245
00:13:00,863 --> 00:13:03,949
I'm sorry. Dudley can be a little protective.
246
00:13:04,033 --> 00:13:07,286
I get it. Bean's always protecting me too.
247
00:13:07,787 --> 00:13:10,331
Whoa! Bean! Stop it!
248
00:13:10,414 --> 00:13:13,501
Okay, now we're both on the Forbidden Beach.
249
00:13:13,584 --> 00:13:16,754
This is bad. Very, very bad.
250
00:13:16,837 --> 00:13:19,965
How about you just take your things and…
251
00:13:20,049 --> 00:13:21,217
Whoa.
252
00:13:21,300 --> 00:13:23,344
Did you draw this?
253
00:13:23,427 --> 00:13:25,471
Yeah. Nobody really understands my--
254
00:13:25,554 --> 00:13:26,972
-Kite wings! -Huh?
255
00:13:27,056 --> 00:13:28,265
They're awesome!
256
00:13:28,349 --> 00:13:29,934
Really? You think so?
257
00:13:30,017 --> 00:13:33,062
Actually, definitely, yeah.
258
00:13:33,145 --> 00:13:34,104
Hm.
259
00:13:34,605 --> 00:13:35,481
Come with me.
260
00:13:35,564 --> 00:13:38,442
Huh?
261
00:13:43,531 --> 00:13:47,201
Hm. How in the world did you think of this?
262
00:13:47,284 --> 00:13:49,745
Oh, I'm kind of an inventor.
263
00:13:49,829 --> 00:13:52,331
Ideas sort of pop into my head.
264
00:13:52,414 --> 00:13:56,502
But that's all they are. Ideas. I've never been able to make any.
265
00:13:56,585 --> 00:13:58,629
Whoa, whoa, whoa!
266
00:13:58,712 --> 00:14:02,299
Pearl! You forgot to mention that you're a building genius!
267
00:14:02,383 --> 00:14:05,010
What? That's silly.
268
00:14:05,094 --> 00:14:07,137
You're silly.
269
00:14:07,221 --> 00:14:13,143
You're just a strange, silly Sneetch
270
00:14:13,227 --> 00:14:17,398
Sorry. I sing sometimes. It's a little weird, right?
271
00:14:17,481 --> 00:14:19,149
Nah, I like it.
272
00:14:24,071 --> 00:14:24,947
Huh?
273
00:14:27,616 --> 00:14:28,701
-Whoa! -Huh?
274
00:14:28,784 --> 00:14:31,412
Just one more turn, and…
275
00:14:31,495 --> 00:14:33,330
There! Watch this.
276
00:14:34,498 --> 00:14:36,500
Oh my stars!
277
00:14:36,584 --> 00:14:40,254
I can't believe you actually built my kite wings!
278
00:14:40,337 --> 00:14:41,589
Wings. No wings.
279
00:14:41,672 --> 00:14:43,716
Wings. No wings. Wings!
280
00:14:43,799 --> 00:14:46,468
Um, Stella, be careful with that.
281
00:14:46,552 --> 00:14:47,803
Now, come on!
282
00:14:47,887 --> 00:14:50,639
Let's take this baby for a test spin.
283
00:14:51,348 --> 00:14:52,933
Yahoozo!
284
00:14:54,226 --> 00:14:55,853
Whoa!
285
00:14:55,936 --> 00:14:56,896
Uh-oh.
286
00:14:56,979 --> 00:14:57,855
Whoa!
287
00:14:57,938 --> 00:15:00,524
Stella?
288
00:15:00,608 --> 00:15:02,568
That was
289
00:15:02,651 --> 00:15:04,111
awesome!
290
00:15:09,491 --> 00:15:11,744
Aw.
291
00:15:11,827 --> 00:15:14,079
Hey, Pearl. I have a question.
292
00:15:14,663 --> 00:15:16,624
Do you like to dance?
293
00:15:16,707 --> 00:15:19,126
I dance every night before bed
294
00:15:19,209 --> 00:15:20,210
You do?
295
00:15:20,294 --> 00:15:21,128
I do
296
00:15:21,211 --> 00:15:22,922
Me too
297
00:15:23,005 --> 00:15:24,673
Do you like to think by
298
00:15:24,757 --> 00:15:27,259
Standing upside down on my head?
299
00:15:27,343 --> 00:15:28,302
You do?
300
00:15:28,385 --> 00:15:29,345
I do
301
00:15:29,428 --> 00:15:31,138
Me too
302
00:15:31,221 --> 00:15:32,806
But can you juggle?
303
00:15:32,890 --> 00:15:35,142
-I could go all night -Whoa!
304
00:15:35,225 --> 00:15:36,560
Do you love your buddy?
305
00:15:36,644 --> 00:15:38,938
Bean and me? We're super tight.
306
00:15:39,021 --> 00:15:40,314
I'm having so much fun
307
00:15:40,397 --> 00:15:42,816
-Me too. I don't want this to be done -Me too
308
00:15:42,900 --> 00:15:45,361
I feel like Something special's begun
309
00:15:45,444 --> 00:15:46,528
-You do? -I do
310
00:15:46,612 --> 00:15:49,406
Me too
311
00:15:49,490 --> 00:15:50,449
-You do? -I do
312
00:15:50,532 --> 00:15:53,410
Me too
313
00:15:53,494 --> 00:15:54,954
-You do? -I do
314
00:15:55,037 --> 00:15:57,081
Oh, I know we're not supposed to
315
00:15:57,164 --> 00:15:59,166
Yeah, I know that's what they say
316
00:15:59,249 --> 00:16:03,253
But I've never felt this close To a friend until today
317
00:16:03,337 --> 00:16:05,756
I feel like I've been waiting My whole life
318
00:16:05,839 --> 00:16:07,716
To meet a Sneetch like you
319
00:16:07,800 --> 00:16:08,717
You do?
320
00:16:08,801 --> 00:16:09,843
I do. Do you?
321
00:16:09,927 --> 00:16:10,970
I really do!
322
00:16:11,053 --> 00:16:22,439
Me too
323
00:16:25,818 --> 00:16:27,736
Hm?
324
00:16:27,820 --> 00:16:30,656
Huh? Oh, I should probably get back.
325
00:16:31,156 --> 00:16:32,783
Well, goodbye forever.
326
00:16:32,866 --> 00:16:36,328
Oh, I was kind of wondering if you want to meet back here tomorrow.
327
00:16:37,538 --> 00:16:39,915
Actually, definitely, yeah.
328
00:16:39,999 --> 00:16:44,336
It's just, are you sure we won't get caught?
329
00:16:44,920 --> 00:16:47,881
Nope. But that's half the fun, right?
330
00:16:47,965 --> 00:16:51,510
Well, I don't know if I'd call it fun, exactly.
331
00:16:51,593 --> 00:16:53,595
And… you're gone.
332
00:16:54,179 --> 00:16:55,848
See you tomorrow!
333
00:16:59,643 --> 00:17:02,646
Well, those two little Sneetches, they met every day.
334
00:17:02,730 --> 00:17:05,983
After Stella woke up, she and Bean snuck away.
335
00:17:06,066 --> 00:17:08,527
Stella knew that she shouldn't set foot on the beach,
336
00:17:08,610 --> 00:17:12,406
but she liked spending time with this Moon-Belly Sneetch.
337
00:17:12,489 --> 00:17:14,867
And the more that those Sneetches started to share,
338
00:17:14,950 --> 00:17:18,370
the more that those Sneetches started to care
339
00:17:18,454 --> 00:17:21,206
about staying apart, which felt awfully unfair.
340
00:17:21,290 --> 00:17:22,833
Hm?
341
00:17:26,920 --> 00:17:29,048
-Ow! -Aw.
342
00:17:33,469 --> 00:17:35,262
Ooh.
343
00:17:38,265 --> 00:17:40,684
I can't believe your house is right over there
344
00:17:40,768 --> 00:17:42,895
and I'm not even allowed to come see it.
345
00:17:42,978 --> 00:17:46,857
My parents would drop an anchor if I brought you home.
346
00:17:46,940 --> 00:17:50,986
If you want to come to my house, you've got to have a moon on your belly.
347
00:17:51,653 --> 00:17:52,780
Hm.
348
00:17:52,863 --> 00:17:56,617
I wish we could make a machine that would put a moon on my belly.
349
00:17:56,700 --> 00:17:58,327
Then I could see everything.
350
00:17:58,827 --> 00:18:02,164
Oh, I better go. But I'll see you tomorrow, right?
351
00:18:02,247 --> 00:18:05,459
I will see you bright and earl--
352
00:18:05,542 --> 00:18:07,628
And… you're gone.
353
00:18:09,880 --> 00:18:11,048
Hm.
354
00:18:13,884 --> 00:18:16,095
Well, the sun came up. What do you know?
355
00:18:16,178 --> 00:18:18,097
The Sneedlys were up and ready to go.
356
00:18:18,180 --> 00:18:20,849
This was a day for Star-Bellied cheer
357
00:18:20,933 --> 00:18:23,977
'cause the Star Celebration was finally here.
358
00:18:24,061 --> 00:18:26,021
Huh?
359
00:18:28,273 --> 00:18:32,820
Aha! There she is, our shining star.
360
00:18:32,903 --> 00:18:36,782
Dad, the celebration hasn't even started yet.
361
00:18:36,865 --> 00:18:38,325
Oh. Mm.
362
00:18:38,408 --> 00:18:40,577
Mwah.
363
00:18:40,661 --> 00:18:44,456
But, Stella, we need to document every moment.
364
00:18:44,540 --> 00:18:47,417
This is the most important day of your life.
365
00:18:47,501 --> 00:18:48,460
No pressure.
366
00:18:48,544 --> 00:18:50,087
Hm.
367
00:18:50,170 --> 00:18:52,464
Honey, are you ready for your Sneetch Speech?
368
00:18:52,548 --> 00:18:55,217
Yep, memorized every word.
369
00:18:55,300 --> 00:18:58,554
But… now that you mention it,
370
00:18:58,637 --> 00:19:00,430
I was wondering,
371
00:19:00,514 --> 00:19:04,143
why exactly do we think Star-Bellies are better than Moon-Bellies?
372
00:19:06,770 --> 00:19:08,063
Oh, not this again.
373
00:19:08,147 --> 00:19:10,399
Why would you even ask something like that?
374
00:19:10,482 --> 00:19:11,817
On today of all days?
375
00:19:11,900 --> 00:19:14,695
Okay, okay. It was just a question.
376
00:19:14,778 --> 00:19:18,866
That's the problem, sweetie. You don't need to question everything.
377
00:19:18,949 --> 00:19:22,619
You just do what Star-Bellies have always done, and you'll be fine.
378
00:19:22,703 --> 00:19:23,620
Well, I gotta go.
379
00:19:23,704 --> 00:19:25,706
Oh, we better get going too.
380
00:19:25,789 --> 00:19:29,585
There's supposed to be heavy rain tonight, so everybody think dry thoughts.
381
00:19:29,668 --> 00:19:34,339
And don't be nervous about your speech, Stella. We'll be cheering for you.
382
00:19:34,423 --> 00:19:36,258
Make us proud, kiddo.
383
00:19:39,887 --> 00:19:40,971
Aw.
384
00:19:41,471 --> 00:19:44,266
Before the celebration, which was later that day,
385
00:19:44,349 --> 00:19:47,311
Stella went to meet Pearl so they could go play.
386
00:19:47,895 --> 00:19:48,854
Hiya, Pearl!
387
00:19:48,937 --> 00:19:50,105
Whoa, whoa, whoa!
388
00:19:50,189 --> 00:19:51,773
What is that?
389
00:19:51,857 --> 00:19:54,067
Oh, this old thing?
390
00:19:55,527 --> 00:19:58,363
Just a moon-on machine!
391
00:20:01,200 --> 00:20:02,993
You built my sketch?
392
00:20:03,076 --> 00:20:05,621
Actually, definitely, yeah.
393
00:20:05,704 --> 00:20:10,250
You just walk through here and the machine puts a moon on your belly.
394
00:20:10,334 --> 00:20:11,543
Does it really work?
395
00:20:11,627 --> 00:20:14,630
You gotta go through the machine to find out.
396
00:20:14,713 --> 00:20:16,423
And… you're gone.
397
00:20:16,506 --> 00:20:18,467
Oh, this is bad. Or maybe exciting.
398
00:20:18,550 --> 00:20:20,427
Could be bad. But I'm excited!
399
00:20:27,684 --> 00:20:30,479
I'm a Moon-Belly Sneetch?
400
00:20:30,979 --> 00:20:36,568
I'm a Moon-Belly Sneetch!
401
00:20:36,652 --> 00:20:38,070
Yahoozo!
402
00:20:38,153 --> 00:20:39,613
It really works!
403
00:20:39,696 --> 00:20:40,572
Amazing!
404
00:20:40,656 --> 00:20:43,408
Oh yeah, we did it! Whoo!
405
00:20:45,160 --> 00:20:47,162
Now, come on! Let's go!
406
00:20:47,246 --> 00:20:48,997
You can show me everything.
407
00:20:49,081 --> 00:20:50,791
-Your house, your family. -Uh…
408
00:20:50,874 --> 00:20:52,209
Ooh, your toothbrush.
409
00:20:52,292 --> 00:20:56,546
You wanna come see Moon-Belly Village? Like now?
410
00:20:56,630 --> 00:20:59,841
Yeah, the Star Celebration isn't until tonight.
411
00:20:59,925 --> 00:21:03,345
This is my chance to come see how Moon-Bellies live.
412
00:21:03,428 --> 00:21:05,347
Oh, I don't know.
413
00:21:05,430 --> 00:21:09,226
I kinda just built the machine to see if I could do it.
414
00:21:09,309 --> 00:21:11,228
I… I gotta think about it.
415
00:21:11,311 --> 00:21:14,648
What is there to think about? We're best friends.
416
00:21:14,731 --> 00:21:16,817
It's not fair that we have to stay apart
417
00:21:16,900 --> 00:21:21,154
just because of what some grumpy old Sneetches decided a long time ago.
418
00:21:21,238 --> 00:21:24,074
So, what do you say? Are we doing this?
419
00:21:25,200 --> 00:21:26,493
Actually…
420
00:21:26,576 --> 00:21:27,703
definitely, yeah!
421
00:21:29,162 --> 00:21:30,372
We're doing this!
422
00:21:30,455 --> 00:21:32,332
We are doing this!
423
00:21:35,877 --> 00:21:38,297
Yahoozo!
424
00:21:38,380 --> 00:21:39,881
The two girls set off.
425
00:21:39,965 --> 00:21:42,342
They sailed in the breeze.
426
00:21:42,426 --> 00:21:45,512
And Stella was amazed by the sights on the seas.
427
00:21:45,595 --> 00:21:46,680
-Hello! -Hello!
428
00:21:46,763 --> 00:21:47,639
Hello!
429
00:21:47,723 --> 00:21:49,641
Whoa, whoa, whoa!
430
00:21:49,725 --> 00:21:52,185
What just jumped out of the water?
431
00:21:52,269 --> 00:21:54,146
Those are fish!
432
00:21:54,229 --> 00:21:55,605
Feesh!
433
00:21:55,689 --> 00:21:57,649
Great name.
434
00:21:57,733 --> 00:21:59,901
Whoa!
435
00:21:59,985 --> 00:22:03,238
-Check it out, Bean! Floaty-floats! -Whoa!
436
00:22:03,322 --> 00:22:05,699
Can I drive your floaty-float?
437
00:22:05,782 --> 00:22:07,826
No, no, no, no, no, no.
438
00:22:07,909 --> 00:22:10,871
You don't know how to drive a boat. Especially this one.
439
00:22:10,954 --> 00:22:12,914
I made it myself.
440
00:22:13,707 --> 00:22:17,794
Please, please, please, please!
441
00:22:17,878 --> 00:22:21,923
You can hold the steering wheel, but just for a…
442
00:22:24,760 --> 00:22:25,594
Woo-hoo!
443
00:22:26,636 --> 00:22:29,139
Now we're talking!
444
00:22:31,058 --> 00:22:33,185
-Yahoozo! -Whoa!
445
00:22:33,685 --> 00:22:34,644
Whoa!
446
00:22:37,230 --> 00:22:38,732
Uh-oh.
447
00:22:41,193 --> 00:22:42,778
Woo-hoo!
448
00:22:42,861 --> 00:22:44,279
Oh, come on!
449
00:22:44,363 --> 00:22:45,364
Uh, oh, oh!
450
00:22:46,615 --> 00:22:47,991
Whoa!
451
00:22:48,075 --> 00:22:51,745
Stella, you need to slow down!
452
00:22:51,828 --> 00:22:53,580
Whoa!
453
00:22:53,663 --> 00:22:58,085
Sorry, Mrs. Zooligan. My friend's just never been on a boat before.
454
00:22:58,168 --> 00:23:00,504
A Moon-Belly who's never been on a boat?
455
00:23:00,587 --> 00:23:02,672
Stella, stop!
456
00:23:08,637 --> 00:23:10,222
That was…
457
00:23:10,305 --> 00:23:12,933
Terrifying!
458
00:23:13,016 --> 00:23:18,271
Stella, it's very, very important that no one finds out you're a
459
00:23:18,772 --> 00:23:21,066
Star-Belly Sneetch.
460
00:23:21,149 --> 00:23:23,110
So please just play cool.
461
00:23:23,819 --> 00:23:25,695
Psh, of course I'll play it cool.
462
00:23:27,239 --> 00:23:29,449
Did you see that?
463
00:23:29,533 --> 00:23:31,493
Feesh are so strange!
464
00:23:31,576 --> 00:23:32,577
Stella!
465
00:23:32,661 --> 00:23:33,912
Oops.
466
00:23:33,995 --> 00:23:35,956
Cool. Got it.
467
00:23:36,039 --> 00:23:39,751
Now, come on, come on, come on! I want to see everything.
468
00:23:42,754 --> 00:23:46,383
I can't believe it's really starting
469
00:23:46,466 --> 00:23:47,926
Look at this, look at this
470
00:23:48,009 --> 00:23:50,595
So much I've been dying to see
471
00:23:51,638 --> 00:23:56,059
I can't keep my eyes from darting Look at this, look at this
472
00:23:56,143 --> 00:23:59,396
Just keep it cool, follow my lead
473
00:23:59,479 --> 00:24:03,275
Right. Keep it cool, follow your lead.
474
00:24:03,358 --> 00:24:05,193
-No problem. -Whoa!
475
00:24:05,277 --> 00:24:07,696
Look at this Look at this, look at this
476
00:24:07,779 --> 00:24:09,531
Hi.
477
00:24:09,614 --> 00:24:12,284
Look at this, look at this Look at this, look at this
478
00:24:12,367 --> 00:24:13,285
Um, Stella.
479
00:24:13,368 --> 00:24:15,370
Smiling Sneetches greet me
480
00:24:15,454 --> 00:24:17,372
Fish, they love to meet me
481
00:24:17,456 --> 00:24:20,625
There's so much I don't want to miss
482
00:24:21,126 --> 00:24:29,468
Look at, look at this
483
00:24:30,051 --> 00:24:31,344
Look at that!
484
00:24:36,600 --> 00:24:38,727
Whoa!
485
00:24:38,810 --> 00:24:40,812
-We've got snorkels! -Have a seat
486
00:24:40,896 --> 00:24:43,064
-Climb aboard! -This can't be beat
487
00:24:43,148 --> 00:24:47,402
Can we get two floms, a snizzler, and a twizzleberry treat?
488
00:24:47,486 --> 00:24:49,738
Ranjit, grab a treat.
489
00:24:49,821 --> 00:24:52,157
That was just the receipt.
490
00:24:52,240 --> 00:24:56,786
-Look at this -Look at this
491
00:24:56,870 --> 00:24:59,706
-Look at this, look at this -Look at this, look at this
492
00:24:59,789 --> 00:25:02,626
-Look at this, look at this -Smiling Sneetches greet me
493
00:25:02,709 --> 00:25:04,836
Fish, they love to meet me
494
00:25:04,920 --> 00:25:07,881
Presenting your snizzler.
495
00:25:07,964 --> 00:25:10,300
Your snizzler.
496
00:25:10,383 --> 00:25:18,767
Look at, look at this
497
00:25:18,850 --> 00:25:21,603
-Look at, look at this -My head is spinning around
498
00:25:21,686 --> 00:25:23,647
New sights, new scents, new sounds
499
00:25:23,730 --> 00:25:27,442
I can't believe This place really exists
500
00:25:27,526 --> 00:25:29,194
Look at, look at this
501
00:25:29,277 --> 00:25:31,863
And this and this and this!
502
00:25:31,947 --> 00:25:33,281
And this and this
503
00:25:36,743 --> 00:25:40,080
Oh my stars! I love it here.
504
00:25:40,163 --> 00:25:41,998
The food's so yummy,
505
00:25:42,082 --> 00:25:44,209
and the water's so watery.
506
00:25:44,292 --> 00:25:46,878
Everything is just so different.
507
00:25:46,962 --> 00:25:49,881
That never gets old.
508
00:25:49,965 --> 00:25:53,260
Now that you've seen everything, we should get you back home.
509
00:25:53,343 --> 00:25:55,303
But I haven't met your family yet.
510
00:25:55,387 --> 00:25:59,975
Ha! You cannot meet my family. Especially my brother.
511
00:26:00,058 --> 00:26:01,935
Huh? Why not?
512
00:26:02,018 --> 00:26:04,104
Because we'll get caught, Stella.
513
00:26:04,187 --> 00:26:06,481
And then we'll be in big, big trouble.
514
00:26:06,565 --> 00:26:10,860
Please, Pearl. I just want to say hi, and then I'll go back home.
515
00:26:10,944 --> 00:26:12,445
I promise.
516
00:26:14,197 --> 00:26:15,365
I don't know.
517
00:26:15,448 --> 00:26:17,701
I'm singing a song just like you
518
00:26:17,784 --> 00:26:21,371
And I'm begging to meet your family
519
00:26:21,454 --> 00:26:22,831
Fine
520
00:26:22,914 --> 00:26:24,791
But we have to keep it quick.
521
00:26:24,874 --> 00:26:26,001
Woo-hoo!
522
00:26:26,084 --> 00:26:29,004
Yeah!
523
00:26:32,507 --> 00:26:35,927
As they were rowing, the best friends were glowing.
524
00:26:36,011 --> 00:26:38,722
The day had been great, and it was still going.
525
00:26:39,222 --> 00:26:41,850
Now Stella would meet Pearl's family of Sneetches
526
00:26:41,933 --> 00:26:45,478
before heading back for her Star-Belly speeches.
527
00:26:47,397 --> 00:26:49,733
-Hello? Anybody home? -Ooh!
528
00:26:49,816 --> 00:26:53,445
-We're in the kitchen. -Oh, hi, Mom. Hi, Dad.
529
00:26:53,528 --> 00:26:56,865
I, um, wanted you to meet my… my new friend, Stella.
530
00:26:56,948 --> 00:26:58,366
Blub, blub, blub.
531
00:26:59,451 --> 00:27:00,869
Hm.
532
00:27:00,952 --> 00:27:05,081
Oh! So nice to meet you, Mr. and Mrs. Puddlesnuff.
533
00:27:05,165 --> 00:27:07,626
Ooh! And you must be Polly.
534
00:27:07,709 --> 00:27:08,877
Love your feesh.
535
00:27:08,960 --> 00:27:11,671
You funny.
536
00:27:11,755 --> 00:27:12,922
Hm.
537
00:27:14,299 --> 00:27:16,051
Let me guess. You're Petey.
538
00:27:16,134 --> 00:27:19,012
The name's Detective Pete.
539
00:27:19,095 --> 00:27:23,141
My little Petey Pie thinks he's a real detective. Don't you, honey?
540
00:27:23,224 --> 00:27:26,519
Mom! I am a real detective.
541
00:27:26,603 --> 00:27:28,271
I notice
542
00:27:29,648 --> 00:27:31,566
everything.
543
00:27:32,734 --> 00:27:35,278
Well, nothing to see here.
544
00:27:35,362 --> 00:27:38,823
You probably have an important case to get back to. Am I right?
545
00:27:38,907 --> 00:27:43,536
Isn't it a little strange that we've never seen you before?
546
00:27:43,620 --> 00:27:45,872
We know every Moon-Belly Sneetch.
547
00:27:45,955 --> 00:27:51,294
Right. Well, Stella lives far, far, so far away.
548
00:27:51,378 --> 00:27:53,963
We wanted to say hi. Now we're going to go. Bye-bye.
549
00:27:54,047 --> 00:27:56,925
Pearl, honey, you can't just bring a friend over and then leave.
550
00:27:57,008 --> 00:27:59,135
Stella's staying for dinner.
551
00:27:59,219 --> 00:28:01,179
She is?
552
00:28:01,262 --> 00:28:02,263
I am?
553
00:28:02,347 --> 00:28:05,558
You are. Moon-Belly Sneetches take care of each other,
554
00:28:05,642 --> 00:28:07,936
and Stella is a Moon-Belly Sneetch.
555
00:28:09,896 --> 00:28:11,690
Perfect!
556
00:28:15,568 --> 00:28:17,153
I've got a good one.
557
00:28:17,237 --> 00:28:19,322
Why do ducks have feathers?
558
00:28:19,406 --> 00:28:21,199
Uh, I don't know. Why?
559
00:28:21,282 --> 00:28:23,827
To cover their butt quacks.
560
00:28:23,910 --> 00:28:26,037
That's a good one!
561
00:28:28,915 --> 00:28:31,501
Now, kids, there's something we need to talk about.
562
00:28:31,584 --> 00:28:34,796
There is a storm rolling in tonight, and it may not be safe
563
00:28:34,879 --> 00:28:36,673
to stay in Moon-Belly Village.
564
00:28:36,756 --> 00:28:40,093
If the waves get too big, we row to shallow water.
565
00:28:40,176 --> 00:28:41,428
You understand?
566
00:28:42,011 --> 00:28:42,846
Huh.
567
00:28:42,929 --> 00:28:43,847
-Got it. -Yes, Dad.
568
00:28:43,930 --> 00:28:48,393
Have you ever tried asking the Star-Bellies if you could stay with them?
569
00:28:48,476 --> 00:28:49,602
Stella!
570
00:28:53,314 --> 00:28:55,734
You know, just until the storm passes.
571
00:28:55,817 --> 00:29:00,029
We don't need any help from Star-Belly Sneetches.
572
00:29:00,113 --> 00:29:02,907
-They wouldn't help us, even if we asked. -But--
573
00:29:02,991 --> 00:29:05,535
You can't trust a Star-Belly Sneetch.
574
00:29:06,703 --> 00:29:07,620
Oh.
575
00:29:10,123 --> 00:29:12,459
Excuse me.
576
00:29:14,419 --> 00:29:17,881
Now, who wants dessert? I made fresh kelp cookies.
577
00:29:17,964 --> 00:29:19,424
-I do! -I do!
578
00:29:20,300 --> 00:29:21,134
Mm.
579
00:29:21,217 --> 00:29:25,013
I have to say, Stella, it's really nice to see Pearl with such a good friend.
580
00:29:25,096 --> 00:29:27,348
We're just over the moon that you're here.
581
00:29:28,808 --> 00:29:31,770
"We're just over the moon that you're here."
582
00:29:31,853 --> 00:29:33,271
Give me a break.
583
00:29:33,354 --> 00:29:38,234
That Sneetch is hiding something, and I'm gonna find out what it is.
584
00:29:38,318 --> 00:29:42,489
I'll call this "The Case of the Suspicious Sneetch."
585
00:29:47,285 --> 00:29:48,369
Oh!
586
00:29:51,164 --> 00:29:53,416
Huh?
587
00:29:54,250 --> 00:29:56,085
Hm.
588
00:29:59,547 --> 00:30:00,465
-Oh. -Hm.
589
00:30:00,548 --> 00:30:03,802
There's gotta be a clue around here somewhere.
590
00:30:04,385 --> 00:30:05,887
Hm.
591
00:30:07,722 --> 00:30:11,100
Well, well, well. What do we have here?
592
00:30:11,184 --> 00:30:13,728
Huh?
593
00:30:13,812 --> 00:30:17,315
Now, Dudley, I just want to see what's in the backpack.
594
00:30:18,066 --> 00:30:21,402
Ouchie! Ow! Ow! Ouchie! Hm.
595
00:30:23,822 --> 00:30:26,157
My booty!
596
00:30:26,241 --> 00:30:28,576
I'll get you, you cranky crab!
597
00:30:33,414 --> 00:30:35,625
Hm. Hey! Where'd all the cookies go?
598
00:30:35,708 --> 00:30:39,128
Oh, I'm sorry, Peteykins. We just ran out.
599
00:30:40,171 --> 00:30:41,673
I ate five.
600
00:30:43,466 --> 00:30:46,386
Well, Stella and I are going on a boat ride.
601
00:30:46,469 --> 00:30:48,763
Okay, but keep an eye on the weather, girls.
602
00:30:48,847 --> 00:30:51,391
And if the waves get too big…
603
00:30:51,474 --> 00:30:54,352
-Row to shallow water. Got it. -Whoo!
604
00:30:54,435 --> 00:30:57,647
Thank you for dinner, Mr. and Mrs. Puddlesnuff. It was yummy.
605
00:30:57,730 --> 00:31:00,233
-And I enjoyed chatting with-- Whoa! -Gotta go!
606
00:31:01,109 --> 00:31:03,236
Oh! Well, isn't she a peachy Sneetch?
607
00:31:03,319 --> 00:31:05,488
I'm going on a boat ride too!
608
00:31:05,572 --> 00:31:08,700
Hm. What's bothering him?
609
00:31:08,783 --> 00:31:09,617
I don't know.
610
00:31:12,495 --> 00:31:13,454
Hm.
611
00:31:13,955 --> 00:31:15,123
Hi-yah!
612
00:31:15,665 --> 00:31:19,377
Thanks for everything, Pearl. This was the best day ever.
613
00:31:19,460 --> 00:31:22,922
Actually, definitely, yeah. It was pretty great.
614
00:31:23,006 --> 00:31:25,216
And you still have your Star Celebration.
615
00:31:25,300 --> 00:31:29,345
Wait. Wait. Wait!
616
00:31:29,429 --> 00:31:30,763
Uh, I'm waiting.
617
00:31:30,847 --> 00:31:33,391
-I just had a great idea! -Whoa!
618
00:31:33,474 --> 00:31:37,687
We should use the machine to put a star on your belly.
619
00:31:37,770 --> 00:31:40,189
Then you can come to the celebration tonight!
620
00:31:41,316 --> 00:31:45,069
There'll be food and music and rides. You'll love it!
621
00:31:45,153 --> 00:31:46,905
The Star Celebration?
622
00:31:46,988 --> 00:31:48,781
Oh, I can't. Can I?
623
00:31:48,865 --> 00:31:51,200
No, I couldn't. Or could I?
624
00:31:51,284 --> 00:31:52,952
Of course you can!
625
00:31:53,036 --> 00:31:56,372
Now, come on, come on, come on!
626
00:31:56,456 --> 00:31:59,042
So the girls rowed toward their machine on the beach
627
00:31:59,125 --> 00:32:02,128
to make our friend Pearl a Star-Belly Sneetch.
628
00:32:02,211 --> 00:32:06,799
But Petey was rowing closely behind. He wanted to see what dirt he could find.
629
00:32:11,387 --> 00:32:13,556
There you go! Good as new.
630
00:32:13,640 --> 00:32:18,770
Well, hello, little star. It's nice to have you back.
631
00:32:18,853 --> 00:32:22,065
Can you change the machine to put a star on your belly?
632
00:32:22,148 --> 00:32:24,776
Actually, definitely, yeah.
633
00:32:24,859 --> 00:32:28,404
I hope. Help me get some of these pieces loose.
634
00:32:28,905 --> 00:32:31,240
The Forbidden Beach?
635
00:32:31,324 --> 00:32:34,410
What are those two up to?
636
00:32:34,494 --> 00:32:38,331
Aha! A Star-Belly Sneetch!
637
00:32:38,414 --> 00:32:42,126
I knew she was hiding something! I knew it, I knew it, I knew it!
638
00:32:42,210 --> 00:32:44,587
I've got to tell someone! Whoa!
639
00:32:44,671 --> 00:32:46,422
Whoa!
640
00:32:46,923 --> 00:32:48,341
Ouch.
641
00:32:48,424 --> 00:32:50,176
And this goes here, and--
642
00:32:50,259 --> 00:32:52,971
The celebration is starting! Are you almost done?
643
00:32:53,054 --> 00:32:55,723
I made the changes, but I need to test it.
644
00:32:55,807 --> 00:32:57,725
Make adjustments, test again.
645
00:32:57,809 --> 00:33:00,853
We don't have time for that! Now, come on, come on, come on!
646
00:33:00,937 --> 00:33:02,730
Okay, okay. Whoa!
647
00:33:06,317 --> 00:33:08,820
Well, how does it look?
648
00:33:09,404 --> 00:33:10,989
-Oh. -Bleurgh.
649
00:33:11,072 --> 00:33:13,324
Uh, not great.
650
00:33:13,408 --> 00:33:16,619
Oh no! I forgot to tighten the fuzz guzzler.
651
00:33:16,703 --> 00:33:18,329
Oh, don't worry. I can fix it.
652
00:33:18,413 --> 00:33:21,958
Uh, no one will notice your star is a little… different.
653
00:33:22,041 --> 00:33:24,293
Everyone will be watching the celebration.
654
00:33:24,377 --> 00:33:25,378
Are you sure?
655
00:33:25,461 --> 00:33:28,131
Nope, but that's half the fun, right?
656
00:33:28,214 --> 00:33:30,800
Now, come on! The parade's about to start.
657
00:33:33,386 --> 00:33:36,556
Pearl entered the forest and felt very small.
658
00:33:36,639 --> 00:33:40,268
The flowers were huge, and the trees were so tall.
659
00:33:40,351 --> 00:33:43,021
As she looked all around, she couldn't help grinning.
660
00:33:43,104 --> 00:33:45,815
And before she knew it, the parade was beginning.
661
00:33:45,898 --> 00:33:47,859
Oh, I better go get ready.
662
00:33:47,942 --> 00:33:50,862
You stay with Bean and watch the parade, okay?
663
00:33:50,945 --> 00:33:54,073
-I'll be cheering for you! -Woo-hoo-hoo! Woo-hoo!
664
00:33:54,615 --> 00:33:57,994
Dum-dum-dum-dum Dee-dee-dee-doo-da-da-day
665
00:33:58,077 --> 00:33:59,412
Star Celebration!
666
00:33:59,495 --> 00:34:02,832
Dum-dum-dum-dum Dee-dee-dee-doo-da-da-day
667
00:34:02,915 --> 00:34:04,459
Pure jubilation
668
00:34:04,542 --> 00:34:06,461
Dum-dum-dum-dum Dee-dee-dee
669
00:34:06,544 --> 00:34:08,921
-Raise your stilts -And toot with me
670
00:34:09,005 --> 00:34:10,715
Show how proud you are
671
00:34:10,798 --> 00:34:12,008
To be a star
672
00:34:12,091 --> 00:34:13,259
To be a star!
673
00:34:16,054 --> 00:34:19,849
Dum-dum-dum-dum Dee-dee-dee-doo-da-da-day
674
00:34:20,850 --> 00:34:24,771
Dum-dum-dum-dum Dee-dee-dee-doo-da-da-day
675
00:34:25,688 --> 00:34:28,191
Dum-dum-dum-dum Dee-dee-dee
676
00:34:28,274 --> 00:34:30,526
Hold your bellies high with me
677
00:34:30,610 --> 00:34:33,362
Show how proud you are to be a star
678
00:34:35,281 --> 00:34:37,283
Show how proud you are
679
00:34:37,366 --> 00:34:40,578
-To be a star! -To be a star!
680
00:34:40,661 --> 00:34:42,371
Hooray!
681
00:34:42,455 --> 00:34:45,500
And now, for my favorite part of the ceremony,
682
00:34:45,583 --> 00:34:48,294
the Shining Star speeches!
683
00:34:48,878 --> 00:34:50,046
-Go, Stella! -Woo-hoo!
684
00:34:50,129 --> 00:34:52,048
That's my friend!
685
00:34:52,131 --> 00:34:53,966
Woo-hoo!
686
00:34:54,050 --> 00:34:57,053
We're Star-Belly Sneetches, and we love our stars.
687
00:34:57,136 --> 00:34:59,597
We're better than Sneetches with moons upon thars.
688
00:34:59,680 --> 00:35:00,515
Huh?
689
00:35:00,598 --> 00:35:03,309
And that's why we stay away from Moon-Belly Sneetches,
690
00:35:03,392 --> 00:35:06,771
'cause we're the best Sneetches to ever roam the beaches.
691
00:35:06,854 --> 00:35:07,688
-Woo-hoo! -Yes!
692
00:35:07,772 --> 00:35:09,524
Go, Stella!
693
00:35:09,607 --> 00:35:12,944
Stella looked at her friend, looked her right in the eye,
694
00:35:13,027 --> 00:35:15,530
and Pearl looked as though she might start to cry.
695
00:35:15,613 --> 00:35:18,950
Your turn, Stella. Go make us proud.
696
00:35:19,951 --> 00:35:24,747
I really want to, Mom, but I don't know if I can.
697
00:35:24,831 --> 00:35:27,917
Of course you can. Just be yourself.
698
00:35:28,417 --> 00:35:30,086
Be myself.
699
00:35:31,963 --> 00:35:33,548
You can do it, Stella Bella.
700
00:35:33,631 --> 00:35:36,884
Stella knew all the words she was supposed to say.
701
00:35:37,468 --> 00:35:40,388
But then she recalled all she'd done that day.
702
00:35:40,471 --> 00:35:44,058
The Moon-Bellies weren't mean or selfish or rude.
703
00:35:44,142 --> 00:35:47,103
They treated her well and fed her good food.
704
00:35:47,687 --> 00:35:51,399
As Stella stood there, her feelings, they grew,
705
00:35:51,482 --> 00:35:55,570
until Stella knew what she needed to do.
706
00:35:56,279 --> 00:35:57,321
Excuse me.
707
00:35:57,405 --> 00:35:59,615
Um, hi, everybody.
708
00:35:59,699 --> 00:36:01,909
There's something I need to say.
709
00:36:01,993 --> 00:36:04,495
And it might sound a little different.
710
00:36:04,579 --> 00:36:06,873
-Oh no. -Oh yes.
711
00:36:06,956 --> 00:36:08,791
I just wanted to say that--
712
00:36:08,875 --> 00:36:10,877
Aha!
713
00:36:10,960 --> 00:36:11,919
There she is.
714
00:36:12,503 --> 00:36:15,173
Don't worry, Pearl! We'll save you!
715
00:36:15,256 --> 00:36:18,968
Mom, it's not what you think. I can, um, explain.
716
00:36:19,051 --> 00:36:22,680
The jig is up. Give me back my Moon-Belly sister!
717
00:36:22,763 --> 00:36:23,639
Shooting stars!
718
00:36:23,723 --> 00:36:25,308
-Moon-Belly? -A star on her belly.
719
00:36:25,391 --> 00:36:27,101
Hm.
720
00:36:27,185 --> 00:36:31,022
It's not a real star. It's a fake!
721
00:36:31,105 --> 00:36:32,690
A fake star?
722
00:36:33,191 --> 00:36:36,277
Attention, everyone. More Moon-Bellies are coming.
723
00:36:36,360 --> 00:36:38,362
They're on the Forbidden Beach.
724
00:36:38,446 --> 00:36:40,114
Star-Bellies, report to the beach!
725
00:36:40,198 --> 00:36:42,658
Don't let those Moon-Bellies come any further.
726
00:36:42,742 --> 00:36:44,160
To the beach!
727
00:36:44,660 --> 00:36:48,831
The Case of the Suspicious Sneetch is closed.
728
00:36:48,915 --> 00:36:49,916
Ow!
729
00:36:49,999 --> 00:36:51,167
Cranky crab.
730
00:36:53,377 --> 00:36:56,464
The rain started pouring and soaked every Sneetch
731
00:36:56,547 --> 00:36:59,759
as they met face-to-face right there on the beach.
732
00:37:00,259 --> 00:37:01,802
Oh my.
733
00:37:01,886 --> 00:37:04,555
I think I'll have myself a nice cup of tea
734
00:37:04,639 --> 00:37:07,516
'cause this is as dramatic as it could possibly be.
735
00:37:07,600 --> 00:37:08,893
Leave it to a Moon-Belly.
736
00:37:08,976 --> 00:37:12,730
Why would you bring a Moon-Belly Sneetch to your silly celebration?
737
00:37:12,813 --> 00:37:17,485
We didn't bring a Moon-Belly. Maybe you sent her over as a spy.
738
00:37:17,568 --> 00:37:19,654
We would never.
739
00:37:19,737 --> 00:37:24,867
Just more proof that Star-Belly Sneetches are the best kind of Sneetches.
740
00:37:24,951 --> 00:37:27,286
Moon-Bellies are the best, and everybody knows it.
741
00:37:27,370 --> 00:37:29,080
-That's right. -We're the best.
742
00:37:29,163 --> 00:37:30,206
No, we're the best.
743
00:37:33,584 --> 00:37:35,544
Everybody, stop!
744
00:37:36,128 --> 00:37:39,632
My whole life, I've heard that Star-Belly Sneetches
745
00:37:39,715 --> 00:37:41,676
are the best kind of Sneetches.
746
00:37:41,759 --> 00:37:42,677
-Yeah! -Oh yes.
747
00:37:42,760 --> 00:37:46,347
But I don't think a star makes anyone the best.
748
00:37:46,430 --> 00:37:48,933
And neither does a moon.
749
00:37:50,726 --> 00:37:52,770
Take Pearl, for example.
750
00:37:52,853 --> 00:37:56,148
Pearl isn't the best because she has a moon on her belly.
751
00:37:56,232 --> 00:37:59,485
Pearl is the best because she's so smart.
752
00:37:59,568 --> 00:38:01,779
And she's a building genius.
753
00:38:01,862 --> 00:38:04,407
Sure, she can be a little kooky,
754
00:38:04,490 --> 00:38:06,909
but there's no one else like her.
755
00:38:06,993 --> 00:38:09,370
And she's my best friend.
756
00:38:11,163 --> 00:38:14,959
And Stella isn't the best because of her star.
757
00:38:15,042 --> 00:38:16,168
Stella is the best
758
00:38:16,252 --> 00:38:20,256
because she's always thinking about how things could be different,
759
00:38:20,339 --> 00:38:22,216
about how they could be better.
760
00:38:22,717 --> 00:38:24,302
Stella's amazing.
761
00:38:24,385 --> 00:38:28,931
And she's my best friend too
762
00:38:29,015 --> 00:38:29,932
Aw.
763
00:38:31,851 --> 00:38:36,355
Don't you see? No kind of Sneetch is the best on the beach.
764
00:38:38,232 --> 00:38:41,986
It's a nice idea, girls, but it's just not realistic.
765
00:38:42,069 --> 00:38:45,031
Now, come on, Pearl. Let's get you home.
766
00:38:47,700 --> 00:38:49,952
Watch out! Trees are falling!
767
00:38:50,036 --> 00:38:51,078
We're doomed.
768
00:38:51,162 --> 00:38:52,496
The forest is not safe!
769
00:38:52,580 --> 00:38:55,624
-I repeat, the forest is not safe! -Oh.
770
00:38:57,251 --> 00:38:59,170
Polly!
771
00:38:59,253 --> 00:39:02,548
Moon-Bellies, steer clear of the seas. The waves are too big!
772
00:39:02,631 --> 00:39:06,093
Aw, come on, Puddlesnuff. Our boats can handle these waves.
773
00:39:08,054 --> 00:39:09,055
Never mind.
774
00:39:10,639 --> 00:39:14,935
The waves are getting bigger. Soon this entire beach will be underwater.
775
00:39:15,019 --> 00:39:17,688
Underwater? We have to go back.
776
00:39:17,772 --> 00:39:20,733
Stella, we've gotta do something!
777
00:39:20,816 --> 00:39:24,653
Hm. Come on. Think, think, think.
778
00:39:24,737 --> 00:39:25,780
Huh?
779
00:39:26,614 --> 00:39:28,366
I've got it!
780
00:39:31,327 --> 00:39:35,581
See? It's a shelter to keep us dry, but there's also…
781
00:39:35,664 --> 00:39:37,875
A balloon to help us float!
782
00:39:37,958 --> 00:39:39,251
It's brilliant.
783
00:39:39,335 --> 00:39:40,711
Think you can build it?
784
00:39:40,795 --> 00:39:43,089
Actually, definitely, yeah.
785
00:39:43,172 --> 00:39:44,215
Let's do this.
786
00:39:45,966 --> 00:39:50,388
Everyone, listen up! Pearl and I have a plan to keep us safe from the storm,
787
00:39:50,471 --> 00:39:53,599
but it's gonna take all of us working together.
788
00:39:53,682 --> 00:39:55,935
Work together? I don't know.
789
00:39:56,018 --> 00:39:58,187
Are we really gonna listen to little kids?
790
00:40:00,815 --> 00:40:03,067
Okay, girls, let's hear your plan.
791
00:40:03,150 --> 00:40:06,278
Here's what we're gonna do. We're gonna build a floating shelter,
792
00:40:06,362 --> 00:40:07,863
and we're gonna build it fast.
793
00:40:07,947 --> 00:40:10,408
Star-Bellies, collect all your decorations.
794
00:40:10,491 --> 00:40:11,784
-Doing it! -Got it!
795
00:40:11,909 --> 00:40:14,787
Moon-Bellies, bring your boats onto the sand.
796
00:40:14,870 --> 00:40:16,705
Let's do this.
797
00:40:18,666 --> 00:40:21,877
Put the boats over there and the sails over there.
798
00:40:23,587 --> 00:40:25,756
One, two, three.
799
00:40:26,549 --> 00:40:31,011
Keep sewing. We need to stitch all the sails and decorations together.
800
00:40:33,305 --> 00:40:37,476
Looking good. But we need more air if we want this thing to float.
801
00:40:37,560 --> 00:40:38,894
Haul!
802
00:40:41,730 --> 00:40:44,108
-Whoa! -That's it. There you go.
803
00:40:44,608 --> 00:40:46,735
Never thought I could've done this.
804
00:40:46,819 --> 00:40:49,488
Every Sneetch inside.
805
00:40:49,572 --> 00:40:51,365
-Keep it moving. -Everybody hurry.
806
00:40:51,449 --> 00:40:52,992
Climb aboard.
807
00:40:53,075 --> 00:40:54,535
Great work, everyone.
808
00:40:55,327 --> 00:40:58,080
Whoa! You built a retractable ramp?
809
00:40:58,164 --> 00:40:59,623
-You like it? -Yeah!
810
00:40:59,707 --> 00:41:01,917
We gotta go. Now.
811
00:41:02,918 --> 00:41:05,087
Okay, Pearl, that's everyone.
812
00:41:05,171 --> 00:41:06,422
I'm closing the roof.
813
00:41:07,423 --> 00:41:08,632
Whoa!
814
00:41:13,012 --> 00:41:15,639
Dad, what's that sound?
815
00:41:15,723 --> 00:41:18,392
Oh, that's the sound of a giant wave
816
00:41:18,476 --> 00:41:19,977
heading right for us!
817
00:41:20,060 --> 00:41:21,645
Oh, brace for impact!
818
00:41:24,398 --> 00:41:27,193
Oh my stars!
819
00:41:30,696 --> 00:41:33,073
-Oh no! -What's going on?
820
00:41:33,157 --> 00:41:34,992
-What's happening? -Oh no!
821
00:41:35,075 --> 00:41:36,160
We're going up.
822
00:41:37,495 --> 00:41:39,872
-Yeah! -We're floating!
823
00:41:39,955 --> 00:41:42,166
All right!
824
00:41:42,249 --> 00:41:43,876
Oh, why are we going backwards?
825
00:41:43,959 --> 00:41:46,003
Good news, our float works.
826
00:41:46,086 --> 00:41:48,672
Bad news, we're floating away.
827
00:41:49,548 --> 00:41:53,469
This is not good.
828
00:41:53,552 --> 00:41:56,180
Oh, we're being dragged out to sea!
829
00:41:56,263 --> 00:41:58,641
-Oh, no, no, no. -We're drifting away!
830
00:41:58,724 --> 00:42:02,102
-We're going backwards! -Okay, this is bad. Really, really bad.
831
00:42:02,186 --> 00:42:03,979
The baddest of the bad!
832
00:42:04,063 --> 00:42:08,859
Pearl, if we tie our shelter to that rock, it'll keep us from floating away.
833
00:42:09,443 --> 00:42:13,030
What are you talking about? That rock is way too far.
834
00:42:13,113 --> 00:42:15,074
You'd have to fly to reach it.
835
00:42:15,157 --> 00:42:16,992
Fly?
836
00:42:17,076 --> 00:42:18,202
Kite wings!
837
00:42:23,874 --> 00:42:26,961
Stella, are you sure we can do this?
838
00:42:27,044 --> 00:42:29,588
Nope. That's half the fun, right?
839
00:42:29,672 --> 00:42:31,340
Hey, where are the girls?
840
00:42:31,423 --> 00:42:32,550
Here we go!
841
00:42:32,633 --> 00:42:33,509
Pearl! Stella!
842
00:42:33,592 --> 00:42:35,803
We are doing this.
843
00:42:38,514 --> 00:42:39,723
-Woo-hoo! -Woo-hoo!
844
00:42:39,807 --> 00:42:42,851
This is awesome!
845
00:42:42,935 --> 00:42:44,478
And terrifying. Oh!
846
00:42:44,562 --> 00:42:46,146
It's so awesome!
847
00:42:46,230 --> 00:42:47,898
But I'm terrified.
848
00:42:49,066 --> 00:42:51,527
-Whoa! -Whoa!
849
00:42:52,861 --> 00:42:54,905
Come on, come on!
850
00:42:55,990 --> 00:42:57,950
-Come on, come on. -Come on.
851
00:43:00,202 --> 00:43:02,204
You got this, Stella!
852
00:43:02,288 --> 00:43:03,872
Whoa!
853
00:43:06,417 --> 00:43:08,794
-Woo-hoo-hoo! -Woo-hoo!
854
00:43:08,877 --> 00:43:10,504
Yeah!
855
00:43:10,588 --> 00:43:11,797
We did it.
856
00:43:11,880 --> 00:43:13,132
They did it!
857
00:43:13,215 --> 00:43:15,801
-They did it. -Well done!
858
00:43:17,052 --> 00:43:18,470
Hey.
859
00:43:18,554 --> 00:43:19,513
Stella!
860
00:43:19,597 --> 00:43:22,266
Pearl! Pearl! Help!
861
00:43:24,893 --> 00:43:26,979
Everybody pull!
862
00:43:27,062 --> 00:43:28,022
Oh no.
863
00:43:31,817 --> 00:43:35,946
Stella, close your kite wings. I will catch you.
864
00:43:36,030 --> 00:43:38,574
I can't! I'm too scared!
865
00:43:38,657 --> 00:43:41,619
-Trust me. Press the button. -Oh!
866
00:43:41,702 --> 00:43:43,495
-Uh… -Now!
867
00:43:46,832 --> 00:43:48,292
Gotcha!
868
00:43:48,375 --> 00:43:51,170
Thanks, Pearl.
869
00:43:54,673 --> 00:43:56,091
That was a close one.
870
00:43:56,175 --> 00:43:57,426
Too close.
871
00:43:57,509 --> 00:43:59,887
Way too close.
872
00:43:59,970 --> 00:44:01,639
Ready to get out of here?
873
00:44:01,722 --> 00:44:02,890
Oh yeah.
874
00:44:03,599 --> 00:44:05,643
-Whoo! -Wow!
875
00:44:05,726 --> 00:44:08,979
Yahoozo!
876
00:44:11,982 --> 00:44:13,609
-Oh, thank goodness! -You're alive!
877
00:44:13,692 --> 00:44:15,235
-Thank our lucky stars. -My baby.
878
00:44:15,319 --> 00:44:19,406
You saved us! Yay!
879
00:44:19,490 --> 00:44:22,284
-Go, Stella! -Go, Stella! Go, Pearl!
880
00:44:22,368 --> 00:44:23,577
Go, Pearl!
881
00:44:25,788 --> 00:44:28,582
Storm's not over yet, but we're in this together.
882
00:44:28,666 --> 00:44:32,461
Everyone huddle up. It's gonna be a long night.
883
00:44:38,967 --> 00:44:41,095
You seem like you know what I'm talking about.
884
00:44:43,681 --> 00:44:44,515
Hi, Petey.
885
00:44:44,598 --> 00:44:47,309
Um, I just wanted to…
886
00:44:47,393 --> 00:44:50,104
Well, I wanted to say…
887
00:44:50,187 --> 00:44:53,899
thanks for making a floating shelter that saved all of Sneetchkind.
888
00:44:54,441 --> 00:44:56,026
-You're welcome. -No problem.
889
00:44:56,110 --> 00:44:57,861
Now, if you'll excuse me,
890
00:44:57,945 --> 00:45:00,114
there's a strange smell over there,
891
00:45:00,197 --> 00:45:03,325
and I'm gonna find out what it is.
892
00:45:05,494 --> 00:45:06,370
Huh?
893
00:45:07,996 --> 00:45:09,915
Whoa!
894
00:45:09,998 --> 00:45:11,667
-Look, everyone. -Huh?
895
00:45:16,672 --> 00:45:20,300
-The moon looks beautiful. -So do the stars.
896
00:45:20,384 --> 00:45:22,594
-The storm has passed. -All right!
897
00:45:24,638 --> 00:45:27,975
-We did it! -Sneetch-tastic!
898
00:45:28,058 --> 00:45:31,478
See what we mean? No kind of Sneetch is the best.
899
00:45:31,562 --> 00:45:34,022
If the moon and stars can share the skies,
900
00:45:34,106 --> 00:45:37,401
maybe us Sneetches can share the beaches.
901
00:45:37,484 --> 00:45:39,236
-Mm. -Mm-hmm.
902
00:45:43,741 --> 00:45:47,327
Well, a year went by, and I'm happy to say
903
00:45:47,411 --> 00:45:50,789
the Sneetches got quite a bit smarter that day.
904
00:45:50,873 --> 00:45:52,791
That day, they decided that…
905
00:45:52,875 --> 00:45:54,668
Sneetches are Sneetches.
906
00:45:54,752 --> 00:45:58,213
And no kind of Sneetch is the best on the beaches.
907
00:45:58,297 --> 00:46:00,090
Aw.
908
00:46:00,174 --> 00:46:01,925
-Yeah! -Woo-hoo!
909
00:46:02,009 --> 00:46:03,093
Yeah!
910
00:46:03,177 --> 00:46:04,970
Well done, girls.
911
00:46:05,053 --> 00:46:08,348
-Oh, my little Peteykins. Mwah, mwah! -Mom!
912
00:46:08,432 --> 00:46:10,851
A Moon and Star Celebration.
913
00:46:10,934 --> 00:46:14,688
You girls made a brand-new Sneetch tradition.
914
00:46:14,772 --> 00:46:18,400
I'm just so proud.
915
00:46:18,484 --> 00:46:20,986
Me too.
916
00:46:21,612 --> 00:46:23,572
We're not scared
917
00:46:23,655 --> 00:46:26,825
To think big and bold and new
918
00:46:26,909 --> 00:46:30,287
Something different can be
919
00:46:30,370 --> 00:46:32,748
Something wonderful too
920
00:46:32,831 --> 00:46:37,753
Take a look From someone else's point of view
921
00:46:37,836 --> 00:46:40,881
Something different can be
922
00:46:40,964 --> 00:46:43,550
Something wonderful too
923
00:46:43,634 --> 00:46:46,220
Whoa, oh, oh, whoa, oh, oh, oh, oh
924
00:46:46,303 --> 00:46:49,097
Something wonderful too
925
00:46:49,181 --> 00:46:51,517
Whoa, oh, oh, whoa, oh, oh, oh, oh
926
00:46:51,600 --> 00:46:53,519
Something wonderful too
927
00:46:53,602 --> 00:46:55,646
When tradition gets it wrong
928
00:46:55,729 --> 00:46:58,440
Let your heart rewrite the song
929
00:46:58,524 --> 00:47:01,193
Turns out something different
930
00:47:01,276 --> 00:47:08,283
Can be wonderful too
931
00:47:21,797 --> 00:47:26,009
-Look at this -Look at this
932
00:47:26,093 --> 00:47:28,929
-Look at this, look at this -Look at this, look at this
933
00:47:29,012 --> 00:47:32,015
-Look at this, look at this -Smiling Sneetches greet me
934
00:47:32,099 --> 00:47:34,059
Fish, they love to meet me
935
00:47:34,142 --> 00:47:37,229
Presenting your snizzler.
936
00:47:37,312 --> 00:47:39,773
-Your snizzler. -Your snizzler.
937
00:47:39,857 --> 00:47:48,323
Look at, look at this
938
00:47:48,407 --> 00:47:50,993
-Look at, look at this -My head is spinning around
939
00:47:51,076 --> 00:47:53,120
New sights, new scents, new sounds
940
00:47:53,203 --> 00:47:56,915
I can't believe This place really exists
941
00:47:56,999 --> 00:47:58,625
Look at, look at this
942
00:47:58,709 --> 00:48:01,420
And this and this and this!
943
00:48:01,503 --> 00:48:02,921
And this and this
944
00:52:45,453 --> 00:52:48,707
Something different can be
945
00:52:48,790 --> 00:52:51,543
Something wonderful too
946
00:52:51,626 --> 00:52:54,004
Whoa, oh, oh, whoa, oh, oh
947
00:52:54,087 --> 00:52:56,923
Something wonderful too
948
00:52:57,007 --> 00:52:59,342
Whoa, oh, oh, whoa, oh, oh
949
00:52:59,426 --> 00:53:01,303
Something wonderful too
950
00:53:01,386 --> 00:53:03,513
When tradition gets it wrong
951
00:53:03,597 --> 00:53:06,141
Let your heart rewrite the song
952
00:53:06,224 --> 00:53:08,977
Turns out something different
953
00:53:09,060 --> 00:53:15,984
Can be wonderful too
65836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.