All language subtitles for -Christmas.Above.The.Clouds.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,705 --> 00:00:40,457 Merry Christmas, Miss Neezer. 2 00:00:40,498 --> 00:00:42,375 I'll be merry when it's over. 3 00:00:44,210 --> 00:00:45,336 Oh, um. 4 00:00:46,087 --> 00:00:49,340 Right well, everyone worked really hard on this ad, 5 00:00:49,382 --> 00:00:50,967 and we hope you love it. 6 00:00:56,097 --> 00:00:57,932 After Christmas this year, 7 00:00:57,974 --> 00:01:00,518 take an unforgettable vacation. 8 00:01:00,560 --> 00:01:02,061 You survived Yuletide. 9 00:01:02,395 --> 00:01:04,773 Now it's time for a little You-tide. 10 00:01:05,231 --> 00:01:06,941 There's more to life than work. 11 00:01:06,983 --> 00:01:08,526 Relax with the one you love. 12 00:01:09,903 --> 00:01:11,196 Get spirited away. 13 00:01:15,784 --> 00:01:19,788 And expect more with Great Expectations Trips. 14 00:01:22,957 --> 00:01:24,000 No. 15 00:01:25,251 --> 00:01:26,753 I expected more from all of you. 16 00:01:26,795 --> 00:01:30,381 And if you give me any more yuletide puns, you'll be fired. 17 00:01:30,423 --> 00:01:31,758 Let's go back to the copy. 18 00:01:31,800 --> 00:01:34,135 Uh, but this has to go out for New Year's. 19 00:01:34,177 --> 00:01:35,177 Correct. 20 00:01:35,845 --> 00:01:37,472 You signed off on this approach. 21 00:01:37,514 --> 00:01:40,433 I tried the novel concept of delegating, but it failed. 22 00:01:41,100 --> 00:01:42,977 I'm sorry. 23 00:01:43,353 --> 00:01:44,562 Why are they all couples? 24 00:01:44,604 --> 00:01:45,939 Aren't we a bit tired of them? 25 00:01:45,980 --> 00:01:49,484 Well, I mean, the concept was couples on vacation. 26 00:01:49,526 --> 00:01:51,087 Uh, did you want to see, like, friends or... 27 00:01:51,111 --> 00:01:52,821 Or someone vacationing alone. 28 00:01:52,862 --> 00:01:55,156 I'm solitary as an oyster, and it suits me just fine. 29 00:01:55,865 --> 00:01:57,117 She never takes a vacation. 30 00:01:57,158 --> 00:01:58,827 Solitary as an oyster. 31 00:01:58,868 --> 00:02:01,830 Why can't we see a nice, high-powered, hard-working, 32 00:02:01,871 --> 00:02:03,832 single woman having the vacation of her life 33 00:02:03,873 --> 00:02:04,934 without anyone else around? 34 00:02:04,958 --> 00:02:07,252 Okay, but it's Christmas Eve. 35 00:02:07,752 --> 00:02:10,588 And what better Christmas gift for us to give to ourselves 36 00:02:10,630 --> 00:02:12,507 than the satisfaction of a job well done? 37 00:02:12,549 --> 00:02:14,092 With respect, Miss Neezer. 38 00:02:14,384 --> 00:02:15,385 There isn't time. 39 00:02:15,927 --> 00:02:18,054 We can't redo the copy at this stage. 40 00:02:18,096 --> 00:02:20,974 Well, we can't, but they can. 41 00:02:22,058 --> 00:02:23,268 Here are my notes. 42 00:02:23,309 --> 00:02:24,936 They will make it better. 43 00:02:27,897 --> 00:02:28,897 "Make it better". 44 00:02:29,774 --> 00:02:33,444 Bobbi and I will be on the 8:30 flight to Sydney. 45 00:02:34,028 --> 00:02:35,788 The rest of you have two days to handle this. 46 00:02:35,989 --> 00:02:38,241 But tomorrow is Christmas. 47 00:02:38,283 --> 00:02:39,742 Which I will blissfully be skipping. 48 00:02:39,784 --> 00:02:41,161 Opting out, flying over. 49 00:02:41,202 --> 00:02:43,204 But Christmas is still happening. 50 00:02:43,246 --> 00:02:44,372 Not for Bobbi and me. 51 00:02:44,414 --> 00:02:46,165 New York to Sydney is the longest flight 52 00:02:46,207 --> 00:02:47,250 in the world. 53 00:02:47,667 --> 00:02:49,043 You literally skip a day. 54 00:02:49,085 --> 00:02:51,504 If we leave on the 24th, we land on the 26th. 55 00:02:52,213 --> 00:02:53,256 And that's 56 00:02:53,923 --> 00:02:54,632 what we're doing. 57 00:02:54,924 --> 00:02:56,092 On purpose? 58 00:02:56,467 --> 00:02:58,511 Well, that sounds super fun, 59 00:02:58,553 --> 00:03:01,598 but, um, we're not skipping Christmas 60 00:03:01,639 --> 00:03:03,391 unless you're saying that we have to. 61 00:03:03,766 --> 00:03:05,351 No, of course not. 62 00:03:05,393 --> 00:03:06,936 Oh. 63 00:03:06,978 --> 00:03:09,338 Of course I'm not saying that you need to work on Christmas. 64 00:03:10,189 --> 00:03:12,942 I'm just saying that the ad has to be done in two days, 65 00:03:12,984 --> 00:03:15,069 and I expect to see it when I land in Australia. 66 00:03:15,111 --> 00:03:18,364 But that will be the 25th for us here. 67 00:03:19,365 --> 00:03:20,365 Christmas Day. 68 00:03:21,242 --> 00:03:22,261 Well, you'll figure it out. 69 00:03:22,285 --> 00:03:23,285 Bobbi. 70 00:03:29,792 --> 00:03:31,544 I have your carry-on ready to go. 71 00:03:31,586 --> 00:03:34,505 You have electrolytes, hand lotion, hand sanitizer, 72 00:03:34,547 --> 00:03:35,340 eye mask... 73 00:03:35,381 --> 00:03:36,257 My ruby scarf? 74 00:03:36,299 --> 00:03:37,299 You're what? 75 00:03:38,092 --> 00:03:39,092 I'll find it. 76 00:03:39,802 --> 00:03:40,802 Snacks? 77 00:03:41,221 --> 00:03:42,513 Salty or sweet? 78 00:03:43,097 --> 00:03:44,097 Sour. 79 00:03:44,223 --> 00:03:45,391 Sounds about right. 80 00:03:47,352 --> 00:03:48,394 Did you say something? 81 00:03:48,436 --> 00:03:49,436 No. 82 00:03:49,646 --> 00:03:50,646 Nothing. 83 00:03:51,105 --> 00:03:54,400 Um, I got you a Christmas present. 84 00:03:56,444 --> 00:03:57,444 Oh. 85 00:03:58,404 --> 00:04:00,740 Well, that was... unnecessary. 86 00:04:01,699 --> 00:04:03,993 I found a photo of you and Marlene Jacobson. 87 00:04:04,035 --> 00:04:05,662 I thought you might like it. 88 00:04:06,746 --> 00:04:08,831 Marlene was the best mentor anyone could ask for. 89 00:04:10,833 --> 00:04:12,001 I'm so glad you like it. 90 00:04:12,043 --> 00:04:13,586 Today is the anniversary of her death. 91 00:04:13,628 --> 00:04:14,420 Today? 92 00:04:14,462 --> 00:04:15,462 Yes. 93 00:04:15,880 --> 00:04:18,257 Wow. I'm so sorry. 94 00:04:18,591 --> 00:04:19,384 Are you okay? 95 00:04:19,425 --> 00:04:20,551 Is this real silver? 96 00:04:20,593 --> 00:04:22,011 It's plated. 97 00:04:24,180 --> 00:04:26,057 Find my scarf before you forget. 98 00:04:27,642 --> 00:04:30,353 Speaking of scarves, there's been some requests 99 00:04:30,395 --> 00:04:32,155 to turn up the temperature on the thermostat. 100 00:04:33,314 --> 00:04:35,525 Fifty-five degrees is cold for an office. 101 00:04:35,775 --> 00:04:38,135 When you pay the electric bill, you can set the temperature. 102 00:04:38,319 --> 00:04:39,028 But I just... 103 00:04:39,070 --> 00:04:40,070 They can layer. 104 00:04:40,571 --> 00:04:42,991 Good excuse to wear those ugly Christmas sweaters, right? 105 00:04:43,032 --> 00:04:44,032 Right. 106 00:04:46,577 --> 00:04:48,663 Go now, I need to clean up my inbox 107 00:04:48,705 --> 00:04:49,848 before we head to the airport. 108 00:04:49,872 --> 00:04:51,249 Okay. I'll meet you there. 109 00:04:51,290 --> 00:04:53,330 I have to meet Tim in the city first to say goodbye. 110 00:04:53,501 --> 00:04:54,419 Tim? 111 00:04:54,460 --> 00:04:55,460 My son. 112 00:04:56,462 --> 00:04:58,381 Since I'll be missing Christmas with him. 113 00:04:58,881 --> 00:04:59,881 Right. 114 00:05:00,800 --> 00:05:02,510 Just get my stuff first, okay? 115 00:05:31,122 --> 00:05:33,082 Hey, Fran, now's not a great time. 116 00:05:33,124 --> 00:05:35,334 And Merry Christmas to you too, sis. 117 00:05:35,376 --> 00:05:36,711 Christmas, bah humbug. 118 00:05:37,378 --> 00:05:38,671 Did you get the wreath I sent? 119 00:05:40,131 --> 00:05:42,133 You didn't throw it away again, did you? 120 00:05:42,675 --> 00:05:44,135 Not immediately. 121 00:05:44,177 --> 00:05:47,221 Ella Neezer, it is Christmas time. 122 00:05:47,263 --> 00:05:48,848 It is the best of times. 123 00:05:49,098 --> 00:05:50,516 It's the worst of times. 124 00:05:50,558 --> 00:05:51,952 Okay, I know what will cheer you up. 125 00:06:06,991 --> 00:06:08,451 Look, I don't remember the rest. 126 00:06:08,868 --> 00:06:10,708 I'm sorry, Francis. I have to get back to work. 127 00:06:10,745 --> 00:06:12,264 You know, it's not too late to join us. 128 00:06:12,288 --> 00:06:13,289 Yes, it is. 129 00:06:13,331 --> 00:06:14,665 I am flying to Australia tonight. 130 00:06:14,707 --> 00:06:15,917 I'm sorry. 131 00:06:15,958 --> 00:06:17,353 You know, we haven't had a Christmas together 132 00:06:17,377 --> 00:06:18,586 since you broke up with Jake. 133 00:06:18,878 --> 00:06:21,005 You celebrate Christmas your way, 134 00:06:21,047 --> 00:06:22,507 and I will celebrate it mine. 135 00:06:22,548 --> 00:06:23,817 But you don't celebrate it. 136 00:06:23,841 --> 00:06:25,802 Exactly. Say hi to the kids. 137 00:06:25,843 --> 00:06:27,178 Merry Christ... 138 00:06:44,904 --> 00:06:46,280 Get it together, Ella. 139 00:06:50,910 --> 00:06:51,828 Oh, uh, Miss Neezer. 140 00:06:51,869 --> 00:06:53,037 Hey. Glad I caught you. 141 00:06:53,079 --> 00:06:54,580 Uh. Don't worry. 142 00:06:54,622 --> 00:06:56,141 We're working on the copy, but I just wanted to follow up 143 00:06:56,165 --> 00:06:58,751 on that message from Angela at Pickwick and Co Paper. 144 00:06:59,210 --> 00:07:00,420 On floor three. 145 00:07:01,045 --> 00:07:03,131 No? Uh, anyways, she's organizing 146 00:07:03,172 --> 00:07:05,049 the holiday collection pool for the doorman, 147 00:07:05,091 --> 00:07:06,971 cleaning staff and essential building employees. 148 00:07:07,927 --> 00:07:08,928 I sent you an email. 149 00:07:09,512 --> 00:07:10,263 Walk. 150 00:07:10,304 --> 00:07:11,305 Right. Yeah, uh. 151 00:07:11,889 --> 00:07:14,600 Anywho, a bunch of us have already chipped in, 152 00:07:14,642 --> 00:07:16,578 so we're just wondering what we can put you down for. 153 00:07:16,602 --> 00:07:17,812 Nothing. 154 00:07:17,854 --> 00:07:18,997 Oh, you just want to, like, keep it anonymous. 155 00:07:19,021 --> 00:07:20,398 I want to be left alone. 156 00:07:20,439 --> 00:07:22,400 Do you have any idea how expensive my overhead is? 157 00:07:22,442 --> 00:07:24,444 I don't make merry at Christmas, and I can't afford 158 00:07:24,485 --> 00:07:26,195 to make everyone else merry. 159 00:07:26,237 --> 00:07:27,363 Okay, but Miss Neezer... 160 00:07:27,405 --> 00:07:28,739 This time of year... 161 00:07:29,740 --> 00:07:31,340 I don't have anything to give right now. 162 00:07:33,786 --> 00:07:35,037 I have to get to the airport. 163 00:07:35,830 --> 00:07:37,123 Merry Christ... 164 00:07:48,342 --> 00:07:51,012 No. 165 00:07:53,806 --> 00:07:55,308 No, thank you. 166 00:07:57,101 --> 00:07:58,102 Merry Christmas, Miss... 167 00:07:59,478 --> 00:08:00,521 Neezer. 168 00:08:13,075 --> 00:08:14,202 I've been all over. 169 00:08:14,243 --> 00:08:16,454 Please do something about this line. 170 00:08:16,495 --> 00:08:18,623 Gold Elite. Humbug. 171 00:08:18,664 --> 00:08:20,458 I can't find your ruby scarf. 172 00:08:20,500 --> 00:08:21,334 What? 173 00:08:21,375 --> 00:08:22,376 I'm so sorry. 174 00:08:22,418 --> 00:08:23,336 I... I... went to your house. 175 00:08:23,377 --> 00:08:24,587 The dry cleaner. 176 00:08:24,629 --> 00:08:26,389 I... I didn't even get to say goodbye to Tim. 177 00:08:27,006 --> 00:08:28,257 Oh, really? 178 00:08:28,674 --> 00:08:29,800 It's fine. 179 00:08:30,551 --> 00:08:31,802 I bought these. 180 00:08:31,844 --> 00:08:33,095 Will any of them work? 181 00:08:33,137 --> 00:08:34,364 Bobbi, those are burgundy, crimson and claret. 182 00:08:34,388 --> 00:08:35,514 Are you serious? 183 00:08:35,890 --> 00:08:36,974 I know yours was special. 184 00:08:37,016 --> 00:08:38,809 No, I don't have special things. 185 00:08:38,851 --> 00:08:40,353 It was just... 186 00:08:40,394 --> 00:08:42,063 Excuse me. Pardon me. 187 00:08:42,104 --> 00:08:44,148 Sorry. Just gonna slide through here. 188 00:08:45,900 --> 00:08:46,900 Jake. 189 00:08:49,445 --> 00:08:50,445 Ella. 190 00:08:52,865 --> 00:08:54,158 Wow. Hi. 191 00:08:54,992 --> 00:08:55,992 Hi. 192 00:08:58,579 --> 00:08:59,579 Hi. 193 00:09:01,332 --> 00:09:02,333 Oh, um... 194 00:09:03,417 --> 00:09:05,127 Jake, this is my assistant, Bobbi. 195 00:09:05,169 --> 00:09:06,754 Bobbi, this is my Jake. 196 00:09:07,922 --> 00:09:08,922 This is my... 197 00:09:10,841 --> 00:09:12,927 Ex-fiancรฉ. 198 00:09:13,719 --> 00:09:14,719 Hi. 199 00:09:15,471 --> 00:09:16,597 You were engaged? 200 00:09:17,848 --> 00:09:19,600 What's it been, five years? 201 00:09:20,184 --> 00:09:21,184 Six. 202 00:09:22,311 --> 00:09:24,480 Six years. Today, actually. 203 00:09:26,899 --> 00:09:27,899 Right. 204 00:09:33,447 --> 00:09:35,866 Well, we... should go. 205 00:09:35,908 --> 00:09:36,909 We are checking in. 206 00:09:37,451 --> 00:09:38,451 Yeah. 207 00:09:39,036 --> 00:09:41,247 I got a flight to check into, too. 208 00:09:44,750 --> 00:09:45,750 See you around. 209 00:09:46,002 --> 00:09:47,002 Sure. 210 00:09:47,962 --> 00:09:50,381 Merry Christmas. 211 00:09:54,176 --> 00:09:55,886 You've had some hard Christmas Eves. 212 00:09:55,928 --> 00:09:57,528 We need to do something about this line. 213 00:09:58,764 --> 00:09:59,682 Are you okay? 214 00:09:59,724 --> 00:10:01,100 Stop asking me if I'm okay. 215 00:10:01,767 --> 00:10:03,602 I'll be okay when we get on this plane 216 00:10:03,644 --> 00:10:05,146 and away from all of this... 217 00:10:05,187 --> 00:10:06,187 Christmas. 218 00:10:11,652 --> 00:10:12,445 Okay. 219 00:10:12,486 --> 00:10:13,446 Merry Christmas! 220 00:10:13,487 --> 00:10:15,031 Just right there. 221 00:10:15,072 --> 00:10:16,300 Oh, can I interest you in any holiday items for the flight? 222 00:10:16,324 --> 00:10:17,158 No, thank you. 223 00:10:17,199 --> 00:10:18,659 Oh, we have light up necklaces. 224 00:10:18,701 --> 00:10:21,495 We have reindeer antlers, Santa's hat, elf ears, 225 00:10:28,127 --> 00:10:29,587 Are any of them noise canceling? 226 00:10:29,629 --> 00:10:33,090 No, but we do have some earplugs in your vanity kit. 227 00:10:34,091 --> 00:10:34,925 Wonderful. 228 00:10:34,967 --> 00:10:36,052 I'm just... 229 00:10:36,093 --> 00:10:37,219 Allow me. 230 00:11:00,659 --> 00:11:02,995 I'm going to need more space. 231 00:11:07,458 --> 00:11:09,210 Oh, sir. Let me grab that for you. 232 00:11:09,251 --> 00:11:10,669 Oh my! 233 00:11:10,711 --> 00:11:11,671 Sorry, Santa. 234 00:11:11,712 --> 00:11:13,506 Ho-ho-ho! 235 00:11:14,131 --> 00:11:15,966 Welcome to Sydney Air. 236 00:11:16,008 --> 00:11:20,012 I'm your captain and your not-so-secret Santa 237 00:11:20,054 --> 00:11:21,347 for this flight. 238 00:11:21,389 --> 00:11:24,183 Surprise! The Christmas crackers are from me, 239 00:11:24,725 --> 00:11:28,020 but I have even more excitement on my sleigh. 240 00:11:28,437 --> 00:11:32,441 Now I know you're all sad to be missing Christmas on land. 241 00:11:32,858 --> 00:11:35,569 So we're going to do our darnedest to give you 242 00:11:35,611 --> 00:11:38,739 a Christmas above the clouds. 243 00:11:38,781 --> 00:11:39,740 Oh no. 244 00:11:39,782 --> 00:11:41,242 And I'll be your emcee 245 00:11:41,283 --> 00:11:46,247 for the duration of this flight just under 20 hours. 246 00:11:46,288 --> 00:11:48,999 And oh, who do we have here? 247 00:11:50,876 --> 00:11:52,837 - Ho-ho-ho! - Ah! It's Santa. 248 00:11:53,546 --> 00:11:56,006 Well, it's Santa. 249 00:11:56,382 --> 00:12:01,095 And here's my first elf, Pip, to welcome you aboard. 250 00:12:04,890 --> 00:12:06,267 Okay, everybody. 251 00:12:06,308 --> 00:12:08,727 Are we ready to take it again from the top? 252 00:12:15,735 --> 00:12:16,777 Everybody! 253 00:12:16,819 --> 00:12:19,488 I know, Mom, believe me, I am devastated 254 00:12:19,530 --> 00:12:20,948 to be missing Christmas. 255 00:12:21,323 --> 00:12:22,323 Sardine? 256 00:12:22,867 --> 00:12:24,577 Bobbi, you didn't even make it home 257 00:12:24,618 --> 00:12:26,912 before the flight to say goodbye to Tim. 258 00:12:26,954 --> 00:12:29,290 I know, how is he? 259 00:12:29,331 --> 00:12:30,624 Can I talk to him? 260 00:12:30,666 --> 00:12:33,294 He did just need his inhaler but he is okay now. 261 00:12:33,794 --> 00:12:35,004 I'll put him on. 262 00:12:35,045 --> 00:12:36,380 How's your seat? 263 00:12:37,131 --> 00:12:38,424 It's really good, Mom. 264 00:12:38,924 --> 00:12:39,759 Cozy. 265 00:12:39,800 --> 00:12:40,551 Mommy. 266 00:12:42,511 --> 00:12:44,513 Tim, how are you feeling? 267 00:12:44,555 --> 00:12:45,764 I'm doing better now. 268 00:12:45,806 --> 00:12:46,849 I love you. 269 00:12:46,891 --> 00:12:48,517 I'm so sorry I didn't make it home. 270 00:12:48,559 --> 00:12:49,977 It's not your fault. 271 00:12:50,019 --> 00:12:50,853 Guess what? 272 00:12:50,895 --> 00:12:52,271 What? 273 00:12:52,313 --> 00:12:55,107 I asked Santa to bring you back for Christmas morning. 274 00:12:55,149 --> 00:12:57,943 Oh, honey. Santa can't... 275 00:12:57,985 --> 00:12:59,236 I need your tablet charger. 276 00:12:59,278 --> 00:13:00,797 I have to go, Tim. I love you. 277 00:13:00,821 --> 00:13:01,739 And that neck pillow. 278 00:13:01,780 --> 00:13:03,532 Oh, this is madness. 279 00:13:03,574 --> 00:13:06,118 Do you know that in first class they're insisting on singing 280 00:13:06,160 --> 00:13:08,871 Christmas carols before serving the champagne? 281 00:13:10,039 --> 00:13:11,081 Okay. 282 00:13:11,123 --> 00:13:12,563 This is gonna be such a long flight. 283 00:13:17,963 --> 00:13:18,963 Excuse me. 284 00:13:19,173 --> 00:13:20,173 Pip. 285 00:13:20,799 --> 00:13:22,569 Will there be meal service at the beginning of this flight? 286 00:13:22,593 --> 00:13:25,346 Yes. Just a quick multi-course Christmas feast 287 00:13:25,387 --> 00:13:26,387 before the lights dim. 288 00:13:26,806 --> 00:13:28,224 Please do not wake me for that. 289 00:13:28,265 --> 00:13:30,410 Alternatively, we have our Hanukkah Across Hemispheres, 290 00:13:30,434 --> 00:13:33,604 Gefilte Fish Stick Feast, for our kosher option. 291 00:13:36,315 --> 00:13:37,315 Okay. 292 00:13:40,653 --> 00:13:42,780 Yeah, thanks. I'm in 2A. 293 00:13:46,742 --> 00:13:49,036 You have got to be kidding me. 294 00:13:49,995 --> 00:13:51,205 Merry Christmas to us. 295 00:13:59,338 --> 00:14:01,131 You know, I think it would be best 296 00:14:01,173 --> 00:14:03,425 if you asked to switch seats with someone. 297 00:14:03,467 --> 00:14:04,467 Is that right? 298 00:14:05,344 --> 00:14:07,346 Well, I was upgraded to this seat, so 299 00:14:08,764 --> 00:14:09,866 you're more than welcome to ask 300 00:14:09,890 --> 00:14:11,725 if it's that much of a problem to you. 301 00:14:11,767 --> 00:14:13,811 No, I can't, because I always sit in 2B. 302 00:14:14,144 --> 00:14:15,521 Still anxious about flying? 303 00:14:18,482 --> 00:14:19,984 Why are you flying now? 304 00:14:20,025 --> 00:14:21,235 I thought you loved Christmas. 305 00:14:21,277 --> 00:14:22,319 We. 306 00:14:23,904 --> 00:14:24,904 Loved Christmas. 307 00:14:27,658 --> 00:14:30,077 There's a convention in Sydney at the beginning of January 308 00:14:30,744 --> 00:14:32,997 for child advocacy groups around the world. 309 00:14:34,248 --> 00:14:35,457 I was invited to talk. 310 00:14:36,250 --> 00:14:38,335 With my mentors hip program for my charity. 311 00:14:38,377 --> 00:14:39,377 Oh. 312 00:14:39,920 --> 00:14:40,920 And... 313 00:14:41,255 --> 00:14:42,756 I still do love Christmas. 314 00:14:44,049 --> 00:14:45,759 Well, what about spending it with your mom? 315 00:14:46,260 --> 00:14:47,553 Cheaper to fly today. 316 00:14:49,179 --> 00:14:50,389 She pushed me to go. 317 00:14:51,682 --> 00:14:52,682 What about you? 318 00:14:54,059 --> 00:14:55,899 Don't tell me you're finally taking a vacation. 319 00:14:57,354 --> 00:14:59,940 No. It is a work trip. 320 00:15:00,649 --> 00:15:03,193 We're on boarding a chain of boutique hotels in Australia. 321 00:15:07,031 --> 00:15:09,050 Oh, come on, can't you just switch seats with someone? 322 00:15:09,074 --> 00:15:11,535 And miss the opportunity to feel this level of 323 00:15:11,577 --> 00:15:14,413 vibrant awkwardness for the next 20 hours? 324 00:15:16,415 --> 00:15:17,166 No way. 325 00:15:17,207 --> 00:15:18,542 You are trying to annoy me. 326 00:15:18,918 --> 00:15:20,044 How could I do that? 327 00:15:20,085 --> 00:15:21,295 You're impenetrable. 328 00:15:21,337 --> 00:15:23,505 You're the Grind Culture Queen of New York. 329 00:15:26,050 --> 00:15:27,593 I see you read the Forbes article. 330 00:15:28,302 --> 00:15:29,386 Thought you'd love it. 331 00:15:29,428 --> 00:15:31,805 All publicity is good publicity, okay? 332 00:15:33,015 --> 00:15:35,851 This flight is 9,929 miles. 333 00:15:35,893 --> 00:15:38,145 Wow, you don't say. 334 00:15:38,187 --> 00:15:40,522 I'm Oliver. Want to give me math problems? 335 00:15:40,564 --> 00:15:41,815 No, I don't. 336 00:15:41,857 --> 00:15:43,400 Say, Oliver. 337 00:15:43,817 --> 00:15:45,110 Want to switch seats? 338 00:15:45,152 --> 00:15:45,861 Do I? 339 00:15:46,153 --> 00:15:47,153 You know what? 340 00:15:47,196 --> 00:15:48,364 I got a better idea. 341 00:15:48,405 --> 00:15:50,240 Why don't I write down some problems for you 342 00:15:50,282 --> 00:15:51,408 to solve on the plane 343 00:15:51,700 --> 00:15:52,701 quietly. 344 00:15:52,743 --> 00:15:53,743 Make them difficult. 345 00:15:54,453 --> 00:15:55,453 Thank you. 346 00:15:55,579 --> 00:15:56,622 Don't mention it. 347 00:15:57,873 --> 00:15:58,873 Jake. 348 00:16:04,546 --> 00:16:05,546 Thank you. 349 00:16:17,309 --> 00:16:20,896 Now, please take a moment to review our safety video. 350 00:16:30,447 --> 00:16:31,657 Ah! 351 00:16:32,157 --> 00:16:34,034 Ella Neezer. 352 00:16:34,368 --> 00:16:36,453 Of all the luxury first-class pods 353 00:16:36,495 --> 00:16:38,038 and all the jumbo jets in the world, 354 00:16:38,080 --> 00:16:39,080 you walk into mine. 355 00:16:39,289 --> 00:16:40,582 Merry Christmas. 356 00:16:40,624 --> 00:16:41,750 It can't be. 357 00:16:41,792 --> 00:16:43,544 What are you doing flying commercial? 358 00:16:43,585 --> 00:16:44,503 Marlene? 359 00:16:44,545 --> 00:16:45,963 In the flesh. 360 00:16:46,004 --> 00:16:47,607 There must have been something wrong with that champagne. 361 00:16:47,631 --> 00:16:49,383 Well, duh. It's Prosecco. 362 00:16:49,425 --> 00:16:51,343 No, no, this can't be. 363 00:16:51,385 --> 00:16:54,013 I... I... I must be dreaming. 364 00:16:54,054 --> 00:16:57,057 You won't believe what you see with your own eyes. 365 00:16:58,225 --> 00:16:59,018 Boo! 366 00:17:00,894 --> 00:17:02,020 Marlene! 367 00:17:02,396 --> 00:17:03,897 You're supposed to be dead. 368 00:17:04,148 --> 00:17:06,025 I'm haunting you. 369 00:17:06,066 --> 00:17:08,193 No, no, no. I... I... have to wake up. 370 00:17:08,235 --> 00:17:10,195 Please keep your seat belt fastened 371 00:17:10,237 --> 00:17:11,947 while the seat belt light is on. 372 00:17:11,989 --> 00:17:12,989 Just doing my job. 373 00:17:13,031 --> 00:17:14,950 Giving the safety demonstration 374 00:17:15,534 --> 00:17:16,452 is your job? 375 00:17:16,493 --> 00:17:18,495 It's. My. Torture. 376 00:17:19,496 --> 00:17:23,333 Doomed to travel eternity in an airline safety video. 377 00:17:23,375 --> 00:17:27,421 Watching lonely, greedy souls make the same mistakes I did. 378 00:17:27,671 --> 00:17:28,505 Mistakes? 379 00:17:28,547 --> 00:17:29,882 Marlene, no. 380 00:17:29,923 --> 00:17:32,760 You were everything I've aspired to be. 381 00:17:32,801 --> 00:17:34,303 You were a force. 382 00:17:34,344 --> 00:17:37,389 You were the pinnacle of hashtag girl-boss. 383 00:17:37,431 --> 00:17:39,183 You knew just how to be a woman in business, 384 00:17:39,224 --> 00:17:41,018 and you rose right to the top. 385 00:17:41,059 --> 00:17:42,352 But I didn't. 386 00:17:42,394 --> 00:17:43,520 Yes, you did! 387 00:17:43,562 --> 00:17:44,813 You had everything! 388 00:17:44,855 --> 00:17:46,190 I had nothing. 389 00:17:46,231 --> 00:17:47,900 Well, you had an impressive portfolio. 390 00:17:47,941 --> 00:17:49,234 I had no one in my life. 391 00:17:49,276 --> 00:17:50,402 I was miserable. 392 00:17:51,236 --> 00:17:53,489 I never took a vacation. 393 00:17:53,530 --> 00:17:55,783 I never made anyone's life better. 394 00:17:55,824 --> 00:17:58,118 I never even celebrated Christmas. 395 00:17:58,368 --> 00:17:59,536 Are those chains? 396 00:17:59,578 --> 00:18:00,954 Forget about the chains. 397 00:18:00,996 --> 00:18:02,414 I'm wearing polyester. 398 00:18:02,456 --> 00:18:03,874 I'm literally caught dead 399 00:18:03,916 --> 00:18:05,626 in something I wouldn't be caught dead in. 400 00:18:05,667 --> 00:18:07,377 Oh, you poor thing. 401 00:18:07,419 --> 00:18:09,213 Don't pity me. 402 00:18:10,005 --> 00:18:11,840 I made this fate for myself. 403 00:18:11,882 --> 00:18:15,511 I forged these chains in life with my own selfish choices. 404 00:18:15,552 --> 00:18:19,848 Your chains, Ella Neezer were nearly this long 405 00:18:19,890 --> 00:18:21,683 several Christmas Eves ago. 406 00:18:21,725 --> 00:18:24,311 Imagine how heavy they would be now. 407 00:18:24,353 --> 00:18:27,105 You could end up behind the screen like me. 408 00:18:27,147 --> 00:18:29,191 Oh. Or worse. 409 00:18:30,150 --> 00:18:31,985 In an employee's training video. 410 00:18:32,402 --> 00:18:33,946 I want to help you. 411 00:18:33,987 --> 00:18:37,282 You have a chance and hope of escaping my fate. 412 00:18:37,324 --> 00:18:39,076 Oh, thank you, thank you, Marlene. 413 00:18:39,117 --> 00:18:43,288 Tonight, you will be visited by three spirits. 414 00:18:44,039 --> 00:18:45,165 That's the chance and hope? 415 00:18:45,207 --> 00:18:46,208 It is. 416 00:18:46,250 --> 00:18:48,252 Uh, no. No, I'd rather not do that. 417 00:18:48,293 --> 00:18:50,087 The first spirit will come 418 00:18:50,128 --> 00:18:52,464 when the seat belt light tolls one. 419 00:18:52,506 --> 00:18:53,799 Can't they all just come at once 420 00:18:53,841 --> 00:18:55,217 and I can get them out of the way? 421 00:18:55,259 --> 00:18:57,469 You will be visited by spirits. 422 00:18:57,511 --> 00:19:00,889 And please take the time to locate your nearest 423 00:19:00,931 --> 00:19:03,684 emergency exit, which may be behind you. 424 00:19:03,725 --> 00:19:06,061 But your fate has no exit. 425 00:19:06,103 --> 00:19:08,313 Fare thee well, Ella Neezer. 426 00:19:08,355 --> 00:19:09,606 No, no... 427 00:19:10,440 --> 00:19:11,440 Oh! 428 00:19:24,746 --> 00:19:25,746 You 429 00:19:27,207 --> 00:19:28,584 look like you've seen a ghost. 430 00:19:32,462 --> 00:19:34,006 It's gonna be okay. 431 00:19:34,047 --> 00:19:36,675 Let's kick off this 20-hour flight right. 432 00:19:37,175 --> 00:19:41,638 Now, many of you may not know, but I was honorable mention 433 00:19:41,680 --> 00:19:45,183 at the 2014 Tasmanian Poetry Slam. 434 00:19:45,517 --> 00:19:48,979 So, I'll be sharing with you some of my most favorite 435 00:19:49,021 --> 00:19:51,273 spoken word Christmas poems. 436 00:19:57,112 --> 00:20:01,450 So if you see a koala on you Christmas morning hike-y 437 00:20:01,491 --> 00:20:03,827 and you likey-likey-likey, 438 00:20:03,869 --> 00:20:06,622 put tinsel on the eucalyptus tree 439 00:20:06,663 --> 00:20:08,707 and give her a candy cane. 440 00:20:09,124 --> 00:20:10,250 Crikey. 441 00:20:14,004 --> 00:20:15,004 You okay? 442 00:20:17,257 --> 00:20:18,257 Not really. 443 00:20:19,509 --> 00:20:21,303 I can't really feel my arm. 444 00:20:21,803 --> 00:20:22,803 Yeah. 445 00:20:24,514 --> 00:20:25,874 You probably just need some sleep. 446 00:20:27,267 --> 00:20:29,311 I can't sleep, I have work to do. 447 00:20:29,853 --> 00:20:31,730 Right. Work. 448 00:20:32,814 --> 00:20:34,566 Your favorite Christmas 449 00:20:35,567 --> 00:20:36,860 tradition. 450 00:21:08,016 --> 00:21:10,017 Ma'am. 451 00:21:10,644 --> 00:21:12,246 I'm gonna need you to come to an upright position, please. 452 00:21:12,270 --> 00:21:13,270 Thank you. 453 00:21:14,439 --> 00:21:15,649 Merry Christmas! 454 00:21:15,899 --> 00:21:17,651 I'm the Ghost of Christmas Past. 455 00:21:18,318 --> 00:21:20,320 We know you have choices when you time travel. 456 00:21:20,904 --> 00:21:22,322 Time travel? 457 00:21:22,364 --> 00:21:24,258 So, on behalf of your soul, we would like to thank you 458 00:21:24,282 --> 00:21:25,409 for traveling with us. 459 00:21:25,450 --> 00:21:26,660 Wait, did I have choices? 460 00:21:26,910 --> 00:21:27,869 Well, that's the point. 461 00:21:27,911 --> 00:21:29,079 Your choices. 462 00:21:29,329 --> 00:21:30,872 Where did everybody go? 463 00:21:31,289 --> 00:21:32,582 Please take a moment to review 464 00:21:32,624 --> 00:21:34,251 the Christmas time travel information. 465 00:21:34,292 --> 00:21:36,545 And if you're unwilling to perform any of the functions, 466 00:21:36,586 --> 00:21:38,005 just ask to be reseated. 467 00:21:38,046 --> 00:21:39,131 Can I be reseated? 468 00:21:39,172 --> 00:21:40,172 No. 469 00:21:40,340 --> 00:21:41,299 Merry Christmas! 470 00:21:41,341 --> 00:21:42,634 Wha... 471 00:21:42,676 --> 00:21:44,112 I will be accompanying you to Christmas time past 472 00:21:44,136 --> 00:21:46,888 with services to memory and continue service to regret. 473 00:21:47,389 --> 00:21:49,182 Wait, do you know who I am?! 474 00:21:49,224 --> 00:21:51,309 Ella Neezer, Grind Culture Queen, 475 00:21:51,351 --> 00:21:53,228 CEO of Great Expectation Trips. 476 00:21:53,603 --> 00:21:56,606 Okay, well, the first ghost, Marlene Jacobsen. 477 00:21:56,648 --> 00:21:57,566 - Have you heard of her? - Mhm. 478 00:21:57,607 --> 00:21:58,817 She appeared on the screen. 479 00:21:59,234 --> 00:22:02,112 And so we're just gonna do this right here in my seat. 480 00:22:06,575 --> 00:22:08,415 Please follow the emergency lights to the exit. 481 00:22:09,703 --> 00:22:10,495 Merry Christmas! 482 00:22:10,537 --> 00:22:11,663 No, no, no, no. 483 00:22:11,705 --> 00:22:13,498 Marlene assured me there would be no exit. 484 00:22:13,540 --> 00:22:15,226 So, I think what's happened is we just got some 485 00:22:15,250 --> 00:22:16,811 wires are just getting crossed. If I could... 486 00:22:16,835 --> 00:22:18,646 If we experience a sudden loss of cabin pressure, 487 00:22:18,670 --> 00:22:20,172 oxygen masks will be released. 488 00:22:20,213 --> 00:22:21,213 Oh! 489 00:22:21,798 --> 00:22:24,092 Be sure to secure your mask first before helping others. 490 00:22:24,134 --> 00:22:26,321 But you're always looking out for number one, am I right? 491 00:22:26,345 --> 00:22:27,345 No. 492 00:22:27,596 --> 00:22:29,681 No, no, no! Aaaaa! 493 00:22:29,723 --> 00:22:35,520 I'm experiencing a sudden loss in cabin pressure! 494 00:22:35,562 --> 00:22:36,772 Merry Christmas! 495 00:22:36,813 --> 00:22:38,607 Stop saying tha... 496 00:22:46,531 --> 00:22:47,616 Oh! 497 00:22:47,657 --> 00:22:50,243 I'm gonna need to speak to your manager. 498 00:22:50,285 --> 00:22:52,079 You'll be receiving an email with a survey 499 00:22:52,120 --> 00:22:53,288 regarding your experience. 500 00:22:53,330 --> 00:22:54,456 Oh, wait. 501 00:22:55,290 --> 00:22:56,290 This is... 502 00:22:56,750 --> 00:22:58,043 No, this can't be. 503 00:22:58,543 --> 00:22:59,543 Your past? 504 00:22:59,711 --> 00:23:00,545 It is. 505 00:23:00,587 --> 00:23:01,588 Merry Christmas! 506 00:23:01,630 --> 00:23:03,715 This is Hodges, my boarding school. 507 00:23:05,258 --> 00:23:06,676 And that's me. 508 00:23:12,557 --> 00:23:14,017 I used to love that song. 509 00:23:14,851 --> 00:23:16,311 Strange to have forgotten that. 510 00:23:17,729 --> 00:23:19,898 I felt so lonely that Christmas. 511 00:23:20,690 --> 00:23:22,484 Solitary as an oyster, if you will. 512 00:23:23,902 --> 00:23:25,028 I was 10. 513 00:23:25,695 --> 00:23:28,156 Our mom and dad had to work overseas, so 514 00:23:28,698 --> 00:23:31,743 Francis and I stayed at school the entire break. 515 00:23:34,287 --> 00:23:35,997 Shh. It's okay. 516 00:23:37,916 --> 00:23:40,335 These are but shadows of things that have been. 517 00:23:41,044 --> 00:23:42,629 She can't hear you. 518 00:23:45,590 --> 00:23:47,175 Oh, and there's Francis. 519 00:23:56,643 --> 00:23:58,353 Come on, let's go sing some carols. 520 00:24:02,607 --> 00:24:05,152 Francis always had a way of making everything feel better. 521 00:24:05,193 --> 00:24:06,611 And you used to let her. 522 00:24:07,487 --> 00:24:09,990 Now, let's see another Christmas. 523 00:24:10,031 --> 00:24:11,031 What? 524 00:24:14,077 --> 00:24:15,787 This is my grad school library. 525 00:24:17,372 --> 00:24:18,790 And that's me, again. 526 00:24:20,375 --> 00:24:22,127 You've always been a hard worker. 527 00:24:22,377 --> 00:24:23,837 Burning the midnight oil. 528 00:24:27,507 --> 00:24:29,259 Wakey, wakey. Library's closing. 529 00:24:29,926 --> 00:24:30,927 Mm. 530 00:24:30,969 --> 00:24:31,969 What? 531 00:24:32,846 --> 00:24:34,764 Why is the library closing? 532 00:24:34,806 --> 00:24:36,391 Well, let's see, it's Christmas Eve. 533 00:24:37,309 --> 00:24:40,770 Some people celebrate and sleep in 534 00:24:42,063 --> 00:24:43,231 beds. 535 00:24:48,653 --> 00:24:49,654 I know you. 536 00:24:50,238 --> 00:24:51,281 You do? 537 00:24:51,823 --> 00:24:53,241 Global Markets Analysis. 538 00:24:53,283 --> 00:24:54,284 Oh. 539 00:24:54,326 --> 00:24:56,161 Yeah. You used to always come to class 540 00:24:56,620 --> 00:24:57,913 ten minutes early, like me. 541 00:24:57,954 --> 00:24:59,206 Sorry, of course. 542 00:24:59,247 --> 00:25:00,540 You were always so pretty. 543 00:25:02,125 --> 00:25:03,251 Pretty busy. 544 00:25:06,087 --> 00:25:07,172 Anyway. 545 00:25:07,422 --> 00:25:08,422 It's okay. 546 00:25:08,965 --> 00:25:11,426 Never too busy to have a conversation with a 547 00:25:12,510 --> 00:25:13,595 cute librarian. 548 00:25:16,097 --> 00:25:17,098 Okay. 549 00:25:19,851 --> 00:25:20,851 I'm Jake. 550 00:25:22,270 --> 00:25:23,396 Ella. 551 00:25:23,438 --> 00:25:25,023 Gingerbread cookies? Roasted chestnuts? 552 00:25:25,065 --> 00:25:26,566 Shh. 553 00:25:26,608 --> 00:25:28,794 I really hate to do this, but I do have to kick you out. 554 00:25:30,904 --> 00:25:32,572 No, please. 555 00:25:33,448 --> 00:25:34,449 Five more minutes. 556 00:25:36,284 --> 00:25:37,452 Come on. 557 00:25:37,494 --> 00:25:39,746 I'll keep studying and you can close up. 558 00:25:43,708 --> 00:25:45,168 Okay, that was spooky. 559 00:25:49,005 --> 00:25:50,298 Is this place haunted? 560 00:25:55,053 --> 00:25:57,097 Timers. Lights are on, timers. 561 00:25:58,056 --> 00:25:59,182 It's less exciting. 562 00:25:59,224 --> 00:26:00,224 Yeah. 563 00:26:03,061 --> 00:26:04,396 - Okay. - Okay. 564 00:26:15,949 --> 00:26:18,326 I do know something that might light you up though. 565 00:26:18,368 --> 00:26:19,494 I like lights. 566 00:26:20,161 --> 00:26:21,161 Great. 567 00:26:22,580 --> 00:26:23,580 Follow me. 568 00:26:32,757 --> 00:26:33,717 Cruising out. 569 00:26:34,884 --> 00:26:37,095 I planted this tree 400 years ago. 570 00:26:37,137 --> 00:26:38,054 No, you didn't. 571 00:26:38,096 --> 00:26:39,597 No, I did. 572 00:26:39,639 --> 00:26:41,158 Look, we're gonna chop it down. It's gonna go in my living room. 573 00:26:41,182 --> 00:26:41,933 Wow. You're ancient. 574 00:26:41,975 --> 00:26:43,018 Oh my gosh. 575 00:26:43,059 --> 00:26:44,059 That's it. 576 00:26:44,644 --> 00:26:45,812 So pretty. 577 00:26:47,314 --> 00:26:48,314 Oh. 578 00:26:55,655 --> 00:26:56,655 Thanks. 579 00:26:58,742 --> 00:26:59,909 I like the color. 580 00:27:00,994 --> 00:27:03,413 Keep it. It looks better on you. 581 00:27:04,205 --> 00:27:05,206 Thirsty? 582 00:27:09,127 --> 00:27:10,127 Okay, okay. 583 00:27:10,670 --> 00:27:11,670 So. 584 00:27:11,963 --> 00:27:14,257 What is your plan after graduation? 585 00:27:15,258 --> 00:27:17,010 Librarian's always an option. 586 00:27:18,136 --> 00:27:19,429 It's a small world. 587 00:27:19,471 --> 00:27:20,698 I've actually been looking into jobs that involve 588 00:27:20,722 --> 00:27:22,098 sleeping in libraries. 589 00:27:24,267 --> 00:27:25,935 No, no, no, something tells me 590 00:27:27,020 --> 00:27:28,020 you've got a plan. 591 00:27:28,438 --> 00:27:29,731 I have a plan. 592 00:27:31,566 --> 00:27:33,693 It's just embarrassing to say it out loud. 593 00:27:33,735 --> 00:27:34,736 Oh, good. 594 00:27:35,278 --> 00:27:36,672 Do you want me to gather some people? 595 00:27:36,696 --> 00:27:37,976 - Some people... - Hey, hey, hey. 596 00:27:38,281 --> 00:27:39,282 Go ahead. 597 00:27:39,324 --> 00:27:40,843 I want to build my own travel company. 598 00:27:40,867 --> 00:27:43,662 One that makes it easy and efficient for people 599 00:27:43,703 --> 00:27:46,456 to plan unique vacations. 600 00:27:46,790 --> 00:27:49,000 That's fantastic. 601 00:27:49,834 --> 00:27:51,544 That's not even a little bit embarrassing. 602 00:27:51,586 --> 00:27:54,089 Well, it is if I can't pull it off. 603 00:27:54,130 --> 00:27:54,964 Of course you can. 604 00:27:55,006 --> 00:27:56,466 I just met you and I know that. 605 00:27:58,051 --> 00:28:00,053 It's a great idea. I'm a believer. 606 00:28:00,428 --> 00:28:01,513 You love traveling? 607 00:28:01,554 --> 00:28:03,154 To be honest, I haven't really done any. 608 00:28:03,723 --> 00:28:04,723 Really? 609 00:28:05,016 --> 00:28:06,684 So, now I want to see the world. 610 00:28:06,726 --> 00:28:07,685 Yeah. 611 00:28:07,727 --> 00:28:08,727 China. 612 00:28:09,270 --> 00:28:10,563 Australia. 613 00:28:11,189 --> 00:28:13,316 I want life to feel like a big adventure. 614 00:28:13,358 --> 00:28:15,777 Sounds like you're going to have a wonderful life. 615 00:28:16,611 --> 00:28:17,695 I hope so. 616 00:28:18,488 --> 00:28:21,241 Anyway, I don't have the plan quite as figured out 617 00:28:21,282 --> 00:28:23,326 specifically as you do, but, um... 618 00:28:25,286 --> 00:28:27,872 I do know I want to do something to help at-risk children. 619 00:28:28,748 --> 00:28:30,083 At-risk? 620 00:28:30,125 --> 00:28:33,044 Yeah. You know, ones that need positive relationships, 621 00:28:33,086 --> 00:28:34,421 connections. 622 00:28:34,462 --> 00:28:36,502 It's harder to be healthy and happy when you feel 623 00:28:37,632 --> 00:28:38,632 alone. 624 00:28:39,592 --> 00:28:40,592 Wow. 625 00:28:42,512 --> 00:28:44,013 Now I really am embarrassed. 626 00:28:45,056 --> 00:28:46,056 Stop. 627 00:28:46,391 --> 00:28:50,478 Well, helping at-risk kids is much more noble 628 00:28:50,520 --> 00:28:52,355 than planning vacations. 629 00:28:52,397 --> 00:28:53,940 The world needs both. 630 00:28:53,982 --> 00:28:54,982 Equally. 631 00:28:55,358 --> 00:28:56,526 And you know what we need? 632 00:28:57,986 --> 00:28:59,070 We need to take a selfie. 633 00:28:59,612 --> 00:29:01,030 Oh. 634 00:29:01,072 --> 00:29:05,034 I always try to take a photo of the best part of my day. 635 00:29:06,119 --> 00:29:08,037 - Look. - This is it, right here. 636 00:29:13,209 --> 00:29:15,211 Just don't ask me to download it anywhere. 637 00:29:15,253 --> 00:29:17,130 Upload it? Offload it? 638 00:29:17,172 --> 00:29:20,383 What? Wait, all of your photos just live on your phone? 639 00:29:20,675 --> 00:29:21,675 I think so. 640 00:29:22,135 --> 00:29:23,636 Photos live on phones? 641 00:29:23,678 --> 00:29:26,639 I'm challenged in so many ways, 642 00:29:26,681 --> 00:29:28,761 but technically challenged is definitely one of them. 643 00:29:30,435 --> 00:29:32,812 Okay, you gotta let me help you with that sometime. 644 00:29:34,689 --> 00:29:35,689 Okay. 645 00:29:38,651 --> 00:29:39,819 Why do you look so sad? 646 00:29:43,406 --> 00:29:44,949 Because I was so happy. 647 00:29:46,951 --> 00:29:47,951 Come. 648 00:29:48,119 --> 00:29:49,996 There's many more Christmases to see. 649 00:30:02,300 --> 00:30:04,385 I interned here in grad school. 650 00:30:06,596 --> 00:30:08,097 That's Fez, the owner. 651 00:30:08,139 --> 00:30:10,266 This was the best office Christmas party. 652 00:30:10,308 --> 00:30:11,643 Silly, huh? 653 00:30:11,684 --> 00:30:14,020 To indulge in all this merriment and other intangibles 654 00:30:14,062 --> 00:30:15,480 that don't make any money. 655 00:30:17,398 --> 00:30:18,566 I know what you're doing. 656 00:30:18,608 --> 00:30:20,652 What? What am I doing? 657 00:30:20,693 --> 00:30:24,614 You want me to say, 'wow, what a supportive work environment'. 658 00:30:24,656 --> 00:30:25,824 Wasn't it? 659 00:30:25,865 --> 00:30:27,700 I'll have you know, this company failed, 660 00:30:27,742 --> 00:30:28,785 and the following year, 661 00:30:28,826 --> 00:30:30,453 everyone had to look for new jobs. 662 00:30:30,495 --> 00:30:32,789 You have a very selective memory. 663 00:30:32,830 --> 00:30:34,582 You're selecting the memories. 664 00:30:39,420 --> 00:30:40,338 No, no. 665 00:30:40,380 --> 00:30:41,631 One 666 00:30:42,423 --> 00:30:43,423 dance. 667 00:30:44,634 --> 00:30:45,718 I work here. 668 00:30:45,760 --> 00:30:47,196 I don't want to make a fool of myself. 669 00:30:47,220 --> 00:30:48,888 Are we at the same party? 670 00:30:48,930 --> 00:30:50,765 Okay, well, two fools don't make a right. 671 00:30:50,807 --> 00:30:52,100 I disagree. 672 00:31:08,241 --> 00:31:09,426 Are you sure you're not the Ghost 673 00:31:09,450 --> 00:31:11,035 of Christmas Nostalgia? 674 00:31:12,161 --> 00:31:14,956 You want me to think everything was better than it actually was. 675 00:31:16,207 --> 00:31:17,625 This is what it was. 676 00:31:18,209 --> 00:31:19,252 No tricks. 677 00:32:08,926 --> 00:32:09,761 Ugh. 678 00:32:09,802 --> 00:32:10,929 Let's buckle up. 679 00:32:10,970 --> 00:32:13,389 It's time for a memory montage. 680 00:32:13,431 --> 00:32:15,433 Does that mean we're landing? 681 00:32:15,475 --> 00:32:16,475 No. 682 00:32:17,644 --> 00:32:20,021 But it is a descent which can cause turbulence, 683 00:32:20,396 --> 00:32:21,981 especially when heartbreak is involved. 684 00:32:22,023 --> 00:32:23,399 I don't handle turbulence well. 685 00:32:23,441 --> 00:32:25,085 Please use caution when opening your heart, 686 00:32:25,109 --> 00:32:26,829 as articles may have shifted during flight. 687 00:32:26,861 --> 00:32:27,861 What? 688 00:32:28,029 --> 00:32:29,614 Wait, what are you talking about? 689 00:32:29,656 --> 00:32:30,490 What's going on? 690 00:32:30,531 --> 00:32:31,324 Here we go! 691 00:32:33,034 --> 00:32:34,786 How about this one! 692 00:32:51,427 --> 00:32:53,638 So all of your selfies can live on the frame 693 00:32:53,680 --> 00:32:55,723 and not on your phone. 694 00:32:56,349 --> 00:32:57,934 So, you're saying this isn't a phone? 695 00:32:58,810 --> 00:33:00,645 I'm kidding. It's perfect. 696 00:34:09,547 --> 00:34:11,924 I got the job with Marlene Jacobson! 697 00:34:11,966 --> 00:34:14,677 Oh, I knew it. I'm so proud of you. 698 00:34:14,719 --> 00:34:15,678 Let's go celebrate. 699 00:34:15,720 --> 00:34:16,512 No! 700 00:34:16,554 --> 00:34:17,346 Let's go celebrate. 701 00:34:17,388 --> 00:34:18,973 No time. Too much to do. 702 00:34:25,730 --> 00:34:27,249 You are now free to move about the cabin. 703 00:34:27,273 --> 00:34:28,191 Merry Christmas. 704 00:34:28,232 --> 00:34:29,400 This is Marlene's office. 705 00:34:29,442 --> 00:34:30,693 I know our travel itinerary. 706 00:34:30,735 --> 00:34:32,570 You'll be my right hand at all times. 707 00:34:33,237 --> 00:34:35,031 And I mean all times. 708 00:34:37,742 --> 00:34:39,535 You don't have an active social life, do you? 709 00:34:39,577 --> 00:34:40,661 No, but I do have a... 710 00:34:40,703 --> 00:34:41,704 My point is... 711 00:34:42,872 --> 00:34:44,373 Where did the seatbelts go? 712 00:34:44,415 --> 00:34:46,501 You ask all the wrong questions. 713 00:34:46,542 --> 00:34:48,795 I need your focus here. We must be in sync, a team. 714 00:34:48,836 --> 00:34:49,712 Got it. 715 00:34:49,754 --> 00:34:51,130 No problem, Miss Jacobson. 716 00:34:51,172 --> 00:34:52,507 You may call me Marlene. 717 00:34:52,965 --> 00:34:54,592 Except when it irritates me. 718 00:34:55,134 --> 00:34:56,344 Okay. Thank you, 719 00:34:57,553 --> 00:34:58,553 Miss Jacobson. 720 00:34:58,805 --> 00:34:59,805 Jim. 721 00:35:00,264 --> 00:35:01,390 Is that work-related? 722 00:35:03,601 --> 00:35:04,811 I'm sorry. 723 00:35:04,852 --> 00:35:07,105 I was just delivering my secret Santa gift. 724 00:35:08,022 --> 00:35:10,483 Oh, is that something you need to apologize for? 725 00:35:10,525 --> 00:35:12,443 Employees should not prance around the office 726 00:35:12,485 --> 00:35:15,071 pretending to be elves during work hours. 727 00:35:15,613 --> 00:35:17,949 Stealing time from one's employer never put anyone 728 00:35:17,990 --> 00:35:18,991 on the nice list. 729 00:35:19,867 --> 00:35:21,244 What? She's right. 730 00:35:21,744 --> 00:35:23,996 Oh, no. I was giving, not stealing. 731 00:35:25,248 --> 00:35:26,791 When it comes to the bottom line, 732 00:35:26,833 --> 00:35:29,836 time and money are interchangeable. 733 00:35:29,877 --> 00:35:31,254 Exceptions cannot be made. 734 00:35:31,671 --> 00:35:36,134 Certainly not for the frivolity of a sneaky Santa. 735 00:35:36,175 --> 00:35:37,760 It's actually secret Santa. 736 00:35:40,179 --> 00:35:41,179 Is it? 737 00:35:49,939 --> 00:35:51,065 I'll stay late. 738 00:35:55,903 --> 00:35:57,905 I learned this lesson the hard way, Ella. 739 00:35:57,947 --> 00:35:58,948 But you don't have to. 740 00:35:59,532 --> 00:36:01,576 It's difficult to be a woman in charge. 741 00:36:03,619 --> 00:36:05,913 It's not fun to be the person that no one likes, 742 00:36:05,955 --> 00:36:08,040 but it's more important to be respected. 743 00:36:08,457 --> 00:36:09,500 That sounds tough. 744 00:36:10,042 --> 00:36:10,793 It's a choice. 745 00:36:10,835 --> 00:36:11,919 It's lonely at the top, 746 00:36:12,170 --> 00:36:13,838 but I think you can get there. 747 00:36:14,797 --> 00:36:16,924 That means a lot. Thank you, Miss Jacobson. 748 00:36:16,966 --> 00:36:18,509 I told you to call me Marlene. 749 00:36:19,677 --> 00:36:21,345 You'll be on call 24/7. 750 00:36:21,387 --> 00:36:22,722 Got it. 751 00:36:22,763 --> 00:36:24,658 And I don't want to hear the words 'No', 'I can't', or... 752 00:36:24,682 --> 00:36:26,976 'I'm otherwise engaged'. 753 00:36:28,603 --> 00:36:29,729 Good. 754 00:36:29,770 --> 00:36:31,564 Distractions are the enemy of success. 755 00:36:32,481 --> 00:36:33,691 Watch and learn, kid. 756 00:36:33,983 --> 00:36:36,063 I'll teach you how to get everything you ever wanted. 757 00:36:42,742 --> 00:36:44,035 Oh! 758 00:36:44,076 --> 00:36:46,746 Come on, Dive Bar Christmas is the one tradition 759 00:36:46,787 --> 00:36:49,332 we have left that your work has not ruined over the years. 760 00:36:49,373 --> 00:36:51,250 I told you, I'm on a deadline. 761 00:36:51,292 --> 00:36:52,418 You're always on a deadline. 762 00:36:52,460 --> 00:36:54,503 Jake, I can't have this conversation again. 763 00:36:54,545 --> 00:36:55,963 I get it, I get it, but... 764 00:36:56,005 --> 00:36:56,964 You don't get it! 765 00:36:57,006 --> 00:36:58,341 I'm finally getting what I want. 766 00:36:59,592 --> 00:37:00,592 Are you? 767 00:37:00,968 --> 00:37:02,011 Excuse me? 768 00:37:02,053 --> 00:37:03,179 Come on, Ella. 769 00:37:03,554 --> 00:37:05,932 You wanted to... to build a company, remember? 770 00:37:05,973 --> 00:37:07,284 - You wanted to travel the world. - I'm trying. 771 00:37:07,308 --> 00:37:08,684 When's the big adventure coming? 772 00:37:08,726 --> 00:37:10,019 You have no idea what I want! 773 00:37:12,730 --> 00:37:14,857 Maybe you're right. Maybe I have no idea. 774 00:37:15,524 --> 00:37:17,276 I thought you wanted a wonderful life 775 00:37:17,526 --> 00:37:18,526 with me. 776 00:37:20,738 --> 00:37:22,573 Please don't make me relive this. 777 00:37:23,491 --> 00:37:24,491 I did. 778 00:37:29,372 --> 00:37:31,916 But I think we just want different things now. 779 00:37:43,010 --> 00:37:44,010 Okay. 780 00:37:47,014 --> 00:37:48,432 I won't stand in your way. 781 00:38:00,903 --> 00:38:02,613 I don't want to see any more. 782 00:38:07,493 --> 00:38:08,493 There, there. 783 00:38:09,328 --> 00:38:10,579 It's just one more layover. 784 00:38:22,341 --> 00:38:23,634 This is my office. 785 00:38:23,676 --> 00:38:25,511 Yes, it is. Last year. 786 00:38:25,803 --> 00:38:26,846 Merry Christmas. 787 00:38:26,887 --> 00:38:28,973 We cannot settle for mediocrity. 788 00:38:30,099 --> 00:38:31,100 You're dismissed. 789 00:38:32,768 --> 00:38:34,311 What? They under-delivered. 790 00:38:35,229 --> 00:38:36,229 Bobbi. 791 00:38:39,608 --> 00:38:40,901 It's 9:38 a.m. 792 00:38:40,943 --> 00:38:42,903 I'm sorry I'm late, Miss Neezer. 793 00:38:42,945 --> 00:38:45,197 We have to close tomorrow for Christmas. 794 00:38:45,239 --> 00:38:47,199 But we all have the same amount of work to do. 795 00:38:47,241 --> 00:38:49,243 I'm sorry. I had a family emergency. 796 00:38:50,619 --> 00:38:52,413 I will ask you to deal with your emergencies 797 00:38:52,455 --> 00:38:55,124 on your time and my emergencies on mine. 798 00:38:55,833 --> 00:38:59,670 Like, do you see our listings in Iceland? 799 00:39:00,212 --> 00:39:03,215 All of the amenities include 'private beach'. 800 00:39:04,216 --> 00:39:06,093 Is that something you're capable of fixing? 801 00:39:07,511 --> 00:39:10,097 Let me set my stuff down and I'll get right on it. 802 00:39:10,848 --> 00:39:11,848 Bobbi. 803 00:39:13,392 --> 00:39:14,685 If your personal life 804 00:39:14,727 --> 00:39:16,729 is making this job too difficult for you to handle, 805 00:39:17,646 --> 00:39:19,398 perhaps you should look elsewhere. 806 00:39:23,110 --> 00:39:24,820 I'm not sure I said it quite like that. 807 00:39:35,873 --> 00:39:36,665 I know. 808 00:39:36,707 --> 00:39:37,875 I don't know. 809 00:39:37,917 --> 00:39:39,519 I... I... don't know what else to do, Mom. 810 00:39:39,543 --> 00:39:40,543 How's he holding up? 811 00:39:40,711 --> 00:39:42,171 He's resting comfortably now. 812 00:39:42,838 --> 00:39:44,715 Oh, I can't believe an emergency room 813 00:39:44,757 --> 00:39:46,467 would take all night to see a sick child. 814 00:39:47,009 --> 00:39:48,344 You must be exhausted. 815 00:39:48,385 --> 00:39:50,012 I just hope he's gonna be okay. 816 00:39:51,555 --> 00:39:53,617 I don't even want to know what that visit's going to cost. 817 00:39:53,641 --> 00:39:56,894 Honey, honey, don't even think about that right now. 818 00:39:57,686 --> 00:39:58,938 Can you tell him I love him? 819 00:39:58,979 --> 00:39:59,979 I will. 820 00:40:00,439 --> 00:40:01,774 He loves you too. 821 00:40:02,191 --> 00:40:04,485 Who's the child? Is that Bobbi's son? 822 00:40:04,527 --> 00:40:05,444 Is he okay? 823 00:40:05,486 --> 00:40:06,987 Why are you worried? 824 00:40:07,029 --> 00:40:09,365 She got those listings fixed before she left work that day. 825 00:40:09,407 --> 00:40:12,201 This isn't about the listings. This is about her child. 826 00:40:13,577 --> 00:40:14,829 Oh, that's the seat belt sign. 827 00:40:14,870 --> 00:40:16,789 It is time to return to your seat. 828 00:40:18,457 --> 00:40:20,584 In the unlikely event of a water landing. 829 00:40:20,918 --> 00:40:23,003 Remember, pull the tabs to inflate the vest 830 00:40:23,045 --> 00:40:24,922 or blow air through the tube. 831 00:40:25,214 --> 00:40:26,173 Ah. 832 00:40:26,215 --> 00:40:27,758 We hope you enjoyed your journey. 833 00:40:27,800 --> 00:40:29,635 And thank you again for traveling with us. 834 00:40:29,677 --> 00:40:32,263 Wait. I'm not ready yet. What happens to her child? 835 00:40:32,304 --> 00:40:33,514 Merry Christmas. 836 00:40:35,224 --> 00:40:36,224 Oh. 837 00:40:37,184 --> 00:40:39,770 Ew. Am I in coach? 838 00:40:40,312 --> 00:40:41,480 Ahhhhh! 839 00:40:47,027 --> 00:40:48,027 So... 840 00:40:50,072 --> 00:40:51,072 You good? 841 00:40:52,741 --> 00:40:54,827 What are you doing here? 842 00:40:55,077 --> 00:40:57,454 First class was occupied. I thought I... 843 00:40:57,496 --> 00:40:58,247 Ugh. 844 00:40:58,289 --> 00:40:59,123 Ow. 845 00:40:59,165 --> 00:41:00,458 Oh. 846 00:41:00,499 --> 00:41:01,852 Okay, this is gonna sound a little bit zany but 847 00:41:01,876 --> 00:41:03,311 there was this flight attendant, and she's also a ghost 848 00:41:03,335 --> 00:41:04,980 and she took me to New York, and you were there... 849 00:41:05,004 --> 00:41:06,130 Ella. Ella, Ella, breathe. 850 00:41:06,172 --> 00:41:07,006 - Breathe, breathe, breathe. - What? What? 851 00:41:07,047 --> 00:41:08,215 Breathe, breathe. 852 00:41:08,257 --> 00:41:10,176 Okay, look, you probably had a bad dream, right? 853 00:41:10,217 --> 00:41:11,217 Right? 854 00:41:12,344 --> 00:41:13,512 - Yeah. - Good, good. 855 00:41:14,388 --> 00:41:16,932 Ell, why are you wearing a life vest? 856 00:41:16,974 --> 00:41:18,350 The ghost gave it to me. 857 00:41:18,392 --> 00:41:19,703 Okay, why don't we talk about this back at the seats? 858 00:41:19,727 --> 00:41:21,329 - Or at least not in the bathroom. - Yeah, yeah. 859 00:41:21,353 --> 00:41:22,354 - Yeah. - Yeah? 860 00:41:24,815 --> 00:41:26,084 Because I need to use the bathroom. 861 00:41:26,108 --> 00:41:27,108 Oh, yeah, sorry. 862 00:41:42,791 --> 00:41:44,001 Why do you have a life vest? 863 00:41:44,668 --> 00:41:45,961 I really wish I knew. 864 00:41:47,004 --> 00:41:48,857 Please do not play with the emergency equipment. 865 00:41:48,881 --> 00:41:49,924 I'm... 866 00:41:49,965 --> 00:41:51,401 It... it... it compromises the safety 867 00:41:51,425 --> 00:41:53,928 of the crew and the passengers. 868 00:41:55,012 --> 00:41:57,556 I won't, and I'm sorry. 869 00:41:59,892 --> 00:42:01,477 May I please have something to eat? 870 00:42:01,518 --> 00:42:04,021 I've changed my mind about the Gefilte Fish Stick Feast. 871 00:42:05,022 --> 00:42:06,022 Excellent. 872 00:42:07,441 --> 00:42:09,026 Can I get you anything to drink? 873 00:42:09,318 --> 00:42:10,569 Beer? Wine? Spirits? 874 00:42:10,611 --> 00:42:14,114 No. No spirits. Just the gefilte fish. 875 00:42:14,156 --> 00:42:15,156 Thank you. 876 00:42:15,866 --> 00:42:16,867 Excellent. 877 00:42:16,909 --> 00:42:18,869 And... hands off. 878 00:42:21,997 --> 00:42:23,165 You feeling better? 879 00:42:23,707 --> 00:42:25,000 A little, I think. 880 00:42:25,584 --> 00:42:26,335 - Look... - Listen, Jake... 881 00:42:26,377 --> 00:42:27,711 I wanted to say I'm sorry. 882 00:42:27,753 --> 00:42:29,046 You're sorry? 883 00:42:29,088 --> 00:42:30,732 Yeah. I shouldn't be giving you a hard time about 884 00:42:30,756 --> 00:42:32,967 working Christmas Eve's and bringing up the past. 885 00:42:33,008 --> 00:42:34,176 This is not... 886 00:42:34,218 --> 00:42:35,695 No, Jake. I have... I have been thinking... 887 00:42:35,719 --> 00:42:37,697 Also, I could change seats if you still want me to. 888 00:42:37,721 --> 00:42:38,721 No, Jake. 889 00:42:40,849 --> 00:42:41,934 I've been thinking, 890 00:42:43,477 --> 00:42:45,229 and I wanted to say that 891 00:42:45,479 --> 00:42:49,733 I realized there were quite a few Christmases where 892 00:42:50,401 --> 00:42:52,152 my work may have 893 00:42:53,946 --> 00:42:56,282 detracted from the holiday. 894 00:42:56,615 --> 00:42:58,200 You mispronounced 'ruined'. 895 00:42:58,242 --> 00:42:59,410 Okay. Tomato, tomato. 896 00:42:59,451 --> 00:43:00,661 Destroyed. Annihilated. 897 00:43:00,703 --> 00:43:02,329 Yeah, fine. That. 898 00:43:04,957 --> 00:43:06,375 What I want to say is... 899 00:43:08,752 --> 00:43:11,588 I really think I could have managed things better. 900 00:43:16,927 --> 00:43:18,095 Thanks for saying that. 901 00:43:19,888 --> 00:43:22,182 A few years late, but yeah. 902 00:43:31,066 --> 00:43:33,319 Are you still making those holiday photo gifts? 903 00:43:34,194 --> 00:43:35,194 Behold. 904 00:43:36,071 --> 00:43:37,114 The calendar. 905 00:43:37,156 --> 00:43:38,449 - Wow. - Yeah. 906 00:43:38,490 --> 00:43:40,534 It sure looks like something a mother would love. 907 00:43:43,287 --> 00:43:44,597 Do you mean only a mother would love? 908 00:43:44,621 --> 00:43:46,433 - I didn't say that. - You said it with your eyes. 909 00:43:46,457 --> 00:43:47,249 No. 910 00:43:47,291 --> 00:43:48,667 I mean, it was implied, but... 911 00:43:50,127 --> 00:43:51,378 But, I didn't say it. 912 00:43:53,380 --> 00:43:54,380 Sure. 913 00:43:56,925 --> 00:43:59,094 Please, sir. May I have some more? 914 00:44:02,348 --> 00:44:03,140 More? 915 00:44:03,182 --> 00:44:04,182 Math problems. 916 00:44:04,933 --> 00:44:05,684 Oh. 917 00:44:07,936 --> 00:44:08,936 Coming up. 918 00:44:17,529 --> 00:44:18,947 Where is my food? 919 00:44:20,115 --> 00:44:23,243 It's first class. I'm sure it'll be coming soon. 920 00:44:38,550 --> 00:44:39,802 There you are. 921 00:44:39,843 --> 00:44:42,054 I was just looking for a place to pin these. 922 00:44:42,096 --> 00:44:43,222 Incoming. 923 00:44:43,263 --> 00:44:44,765 Vrrrrrrrmmm! 924 00:44:45,474 --> 00:44:47,518 Hey, matchies. 925 00:44:47,559 --> 00:44:49,019 Pin-sy twinsies. 926 00:44:50,270 --> 00:44:51,873 Would you like to be my co-pilot for a bit? 927 00:44:51,897 --> 00:44:53,065 Oh, no. 928 00:44:53,107 --> 00:44:54,942 Actually, I was just looking for some food. 929 00:44:54,983 --> 00:44:56,151 Oh, I've got just the thing. 930 00:44:56,193 --> 00:44:57,653 You must be famished. 931 00:44:57,695 --> 00:44:59,822 After all that zipping about you've done tonight. 932 00:44:59,863 --> 00:45:00,906 Excuse me? 933 00:45:00,948 --> 00:45:02,324 Ghost of Christmas Present. 934 00:45:04,243 --> 00:45:05,883 Let's kick the tires and light the fires. 935 00:45:06,203 --> 00:45:07,204 Ha-ha! 936 00:45:09,998 --> 00:45:11,708 What the Dickens? 937 00:45:16,338 --> 00:45:18,298 This is the cockpit? 938 00:45:18,340 --> 00:45:19,341 Oh, yeah. 939 00:45:19,967 --> 00:45:21,635 Let's start with dessert. 940 00:45:22,636 --> 00:45:24,054 What are you keen on, huh? 941 00:45:24,596 --> 00:45:29,518 We've got Yule log, fruitcake, apple pie, Vegemite. 942 00:45:30,018 --> 00:45:32,479 Oh, figgy pudding, chocolate pudding, 943 00:45:32,521 --> 00:45:34,481 cherry pudding, toffee pudding. 944 00:45:34,523 --> 00:45:35,566 That's a lot of pudding. 945 00:45:35,607 --> 00:45:37,401 And pavlova! 946 00:45:37,443 --> 00:45:39,611 Okay, but let's get things started here. 947 00:45:39,653 --> 00:45:42,072 Oh, we've got to savor all the moments. 948 00:45:43,323 --> 00:45:44,032 We do? 949 00:45:45,117 --> 00:45:46,577 You're such a cute little humbug. 950 00:45:46,618 --> 00:45:48,203 When do we start to see the visions. 951 00:45:48,245 --> 00:45:49,245 Ah. 952 00:45:50,748 --> 00:45:51,748 Presently. 953 00:45:52,499 --> 00:45:53,459 What? 954 00:45:53,500 --> 00:45:54,500 Wait. 955 00:45:55,544 --> 00:45:57,379 Don't we take the emergency exit? 956 00:45:57,671 --> 00:46:00,340 No. That's how the spirits did it in the past. 957 00:46:00,883 --> 00:46:02,217 You're with the present now. 958 00:46:02,593 --> 00:46:03,593 Hold that. 959 00:46:05,888 --> 00:46:07,347 Well, you better buckle up. 960 00:46:07,389 --> 00:46:10,642 Visions of present and near present, incoming. 961 00:46:10,976 --> 00:46:12,978 Are you sure you want to put that on the equipment? 962 00:46:19,818 --> 00:46:21,737 Where are we? I don't remember this place. 963 00:46:21,987 --> 00:46:24,656 No, of course you don't. This is the present, silly. 964 00:46:24,698 --> 00:46:26,575 Yeah. All of this is actually happening 965 00:46:26,617 --> 00:46:28,368 right now in real time. 966 00:46:28,702 --> 00:46:29,995 Those are my GET employees. 967 00:46:30,287 --> 00:46:32,080 Yeah, I know. I'm omniscient. 968 00:46:32,623 --> 00:46:34,041 Well, why aren't they working? 969 00:46:34,374 --> 00:46:36,210 They have a commercial to finish. 970 00:46:44,593 --> 00:46:45,802 Woo! 971 00:46:46,303 --> 00:46:48,472 Why is everyone always singing that song? 972 00:46:48,514 --> 00:46:49,431 Eggnog? 973 00:46:49,473 --> 00:46:50,933 Now you're drinking on the job? 974 00:46:50,974 --> 00:46:52,142 It's virgin. 975 00:46:52,184 --> 00:46:53,477 So, just egg and cream? 976 00:46:53,519 --> 00:46:56,146 - And nutmeg. - Ulgh! 977 00:46:56,188 --> 00:46:58,398 All right, here's to our fourth annual. 978 00:46:58,440 --> 00:46:59,858 GET Office Christmas party. 979 00:46:59,900 --> 00:47:01,068 Cheers! 980 00:47:01,109 --> 00:47:02,504 I didn't approve an office Christmas party. 981 00:47:02,528 --> 00:47:04,238 They'd better not submit for reimbursement. 982 00:47:04,279 --> 00:47:06,156 It's a good thing that we always plan our own, 983 00:47:06,198 --> 00:47:08,343 because there is no way that Krampus would ever approve one. 984 00:47:08,367 --> 00:47:09,284 What's a Krampus? 985 00:47:09,326 --> 00:47:11,453 Oh, it's a horned beast. 986 00:47:11,495 --> 00:47:12,663 - Of course. - Oh. 987 00:47:13,664 --> 00:47:14,540 Wait! Me? 988 00:47:14,581 --> 00:47:15,874 I'm the horned beast?! 989 00:47:15,916 --> 00:47:17,292 Who likes to punish people. 990 00:47:17,334 --> 00:47:18,728 Of course, giving us a holiday party 991 00:47:18,752 --> 00:47:20,254 would mean acknowledging our value. 992 00:47:20,671 --> 00:47:21,797 She'd never do that. 993 00:47:21,838 --> 00:47:23,340 Nope. 994 00:47:23,382 --> 00:47:25,702 Parties are a cost inefficient way to promote team bonding. 995 00:47:25,884 --> 00:47:27,484 Plus, some people find them very awkward. 996 00:47:27,970 --> 00:47:29,721 And some people should just listen. 997 00:47:31,181 --> 00:47:33,934 She treats us like we're beggars in Victorian London. 998 00:47:33,976 --> 00:47:35,644 Exactly. I thought she'd respond 999 00:47:35,686 --> 00:47:37,312 to our heat request by giving us coal. 1000 00:47:37,354 --> 00:47:38,730 Yes. 1001 00:47:38,772 --> 00:47:39,772 Mined by orphans. 1002 00:47:40,148 --> 00:47:43,735 Totally. She has no idea how unappreciated we feel. 1003 00:47:44,111 --> 00:47:45,547 But you know what, guys? It's Christmas Eve. 1004 00:47:45,571 --> 00:47:46,864 Let's not focus on the bad. 1005 00:47:46,905 --> 00:47:48,745 I mean, she haunts us when she's not even here. 1006 00:47:49,491 --> 00:47:51,118 I didn't know they thought that. 1007 00:47:51,159 --> 00:47:52,494 No, no, they think that. 1008 00:47:52,911 --> 00:47:53,911 Present-tense. 1009 00:47:54,162 --> 00:47:55,162 Huh? 1010 00:47:55,247 --> 00:47:56,247 No. 1011 00:47:57,666 --> 00:47:59,042 Can't all be hits. 1012 00:47:59,084 --> 00:48:00,627 I expect a lot from them. 1013 00:48:00,669 --> 00:48:03,422 But I want this company to succeed. 1014 00:48:03,463 --> 00:48:05,132 I thought that made me a good boss. 1015 00:48:05,173 --> 00:48:06,173 Oh. 1016 00:48:06,675 --> 00:48:07,467 What do you think now? 1017 00:48:08,635 --> 00:48:09,696 Whoa, whoa, whoa, whoa, guys. Hold up. 1018 00:48:09,720 --> 00:48:11,054 You won't believe this. 1019 00:48:11,096 --> 00:48:13,348 Bobbi just texted that Krampus used to be engaged. 1020 00:48:13,932 --> 00:48:15,058 No way. 1021 00:48:15,100 --> 00:48:17,060 I mean, I'm... I'm assuming he left her. 1022 00:48:17,102 --> 00:48:18,103 I'm just saying. 1023 00:48:18,145 --> 00:48:19,730 Everyone will leave her eventually. 1024 00:48:19,771 --> 00:48:20,898 I know I will. 1025 00:48:20,939 --> 00:48:23,442 I am getting out the first chance I get. 1026 00:48:23,483 --> 00:48:24,568 There it is. 1027 00:48:24,610 --> 00:48:26,129 All right, now let's get some dessert. 1028 00:48:28,071 --> 00:48:30,198 Crikey. This is depressing, ay? 1029 00:48:30,240 --> 00:48:31,867 Can we go back to the plane now? 1030 00:48:31,909 --> 00:48:34,494 Yeah. Nah, heaps more to see. 1031 00:48:35,078 --> 00:48:36,663 But we can get some food in ya. 1032 00:48:36,705 --> 00:48:37,539 Not hungry. 1033 00:48:37,581 --> 00:48:39,416 Oh, well, more for me. 1034 00:48:41,209 --> 00:48:43,337 Oof, stone the flaming crows. 1035 00:48:43,378 --> 00:48:44,338 Did your ears pop? 1036 00:48:44,379 --> 00:48:45,547 This is Francis' house. 1037 00:48:45,589 --> 00:48:47,341 Everyone start, please. 1038 00:48:48,300 --> 00:48:50,385 We were waiting for you. Everything looks amazing. 1039 00:48:50,427 --> 00:48:51,303 Thank you. 1040 00:48:51,345 --> 00:48:52,665 So, your sister couldn't make it? 1041 00:48:53,347 --> 00:48:56,016 No, no, she's traveling for work. 1042 00:48:56,558 --> 00:48:59,519 I heard there was a parade that needed to be rained on. 1043 00:49:00,062 --> 00:49:02,981 Bubble that needed bursting, party that needed pooping. 1044 00:49:04,316 --> 00:49:06,252 I thought it was just Christmas she had a problem with? 1045 00:49:06,276 --> 00:49:07,736 Christmas, joy, love. 1046 00:49:07,778 --> 00:49:08,654 The basics. 1047 00:49:08,695 --> 00:49:10,030 Kevin, don't say that. 1048 00:49:10,864 --> 00:49:13,283 She doesn't have a problem with love. 1049 00:49:13,325 --> 00:49:14,201 Tell that to Jake. 1050 00:49:14,242 --> 00:49:16,119 They broke up at Christmas, 1051 00:49:16,536 --> 00:49:18,372 so it's a difficult holiday for her. 1052 00:49:18,413 --> 00:49:19,414 It's not just that. 1053 00:49:19,456 --> 00:49:21,416 She is the antithesis of Christmas. 1054 00:49:21,458 --> 00:49:23,085 That's not fair. 1055 00:49:23,126 --> 00:49:24,753 It's not? 1056 00:49:24,795 --> 00:49:25,795 No. 1057 00:49:26,296 --> 00:49:27,296 Ella 1058 00:49:28,006 --> 00:49:31,468 she's put up a wall for reasons I can't explain, 1059 00:49:32,469 --> 00:49:34,596 but I still hope she'll change. 1060 00:49:36,515 --> 00:49:37,599 She's my sister. 1061 00:49:38,725 --> 00:49:41,186 We got each other through a lot of tough times 1062 00:49:41,228 --> 00:49:42,521 when we were young. 1063 00:49:42,562 --> 00:49:45,774 I love her, and I'm sad that she's not here. 1064 00:49:46,775 --> 00:49:50,404 And I'm sad for her because she is missing out 1065 00:49:50,445 --> 00:49:53,156 on a very joyous Christmas, 1066 00:49:53,740 --> 00:49:56,743 especially with you wonderful people here. 1067 00:49:58,495 --> 00:49:59,538 Merry Christmas. 1068 00:49:59,579 --> 00:50:00,914 Merry Christmas, everyone. 1069 00:50:02,165 --> 00:50:03,000 My favorite. 1070 00:50:06,753 --> 00:50:07,462 Home Alone. 1071 00:50:07,504 --> 00:50:08,338 Polar Express! 1072 00:50:08,380 --> 00:50:09,756 Batman returns! 1073 00:50:10,048 --> 00:50:11,633 Ooh, waddling on ice. 1074 00:50:11,675 --> 00:50:13,176 It's Batman Returns! 1075 00:50:13,218 --> 00:50:15,345 Oh, oh, oh, oh! Garfield Christmas! 1076 00:50:15,387 --> 00:50:16,387 What? 1077 00:50:16,680 --> 00:50:17,889 Time's up. 1078 00:50:18,890 --> 00:50:20,308 Batman Returns. 1079 00:50:20,350 --> 00:50:21,727 Obviously. 1080 00:50:21,768 --> 00:50:23,603 Wasn't it supposed to be a Christmas movie? 1081 00:50:23,645 --> 00:50:26,064 It is a Christmas movie. 1082 00:50:29,067 --> 00:50:30,027 Okay. You're up. 1083 00:50:30,068 --> 00:50:31,069 Oh, boy. 1084 00:50:31,361 --> 00:50:32,362 Here we go! 1085 00:50:32,404 --> 00:50:33,655 Ella would have known that. 1086 00:50:33,697 --> 00:50:34,697 I did. 1087 00:50:35,574 --> 00:50:38,243 I feel really bad about what I said earlier. 1088 00:50:38,285 --> 00:50:39,453 Yeah, you should. 1089 00:50:39,494 --> 00:50:42,622 And I just want to make a toast to Ella Neezer. 1090 00:50:43,415 --> 00:50:46,376 May she be having a very Merry Christmas, 1091 00:50:46,418 --> 00:50:47,836 wherever she is. 1092 00:50:47,878 --> 00:50:49,921 Probably somewhere above Ohio. 1093 00:50:51,965 --> 00:50:53,151 Well, we're thinking of you, Ella. 1094 00:50:53,175 --> 00:50:55,135 May you have a very Merry Christmas 1095 00:50:55,177 --> 00:50:56,595 above the clouds. 1096 00:50:56,636 --> 00:50:58,889 She wouldn't take it, but may she have it nonetheless. 1097 00:50:59,473 --> 00:51:00,473 To Ella. 1098 00:51:01,433 --> 00:51:02,726 - Time to go. - Oh. 1099 00:51:03,101 --> 00:51:05,896 I don't want to be responsible for any flight delays, okay? 1100 00:51:05,937 --> 00:51:07,957 All right, I've been working on this one all year, okay? 1101 00:51:07,981 --> 00:51:09,316 First. Two words. 1102 00:51:09,357 --> 00:51:10,150 Two words. 1103 00:51:10,192 --> 00:51:10,984 It's a movie. 1104 00:51:11,026 --> 00:51:12,277 - Okay. - And uh... 1105 00:51:12,319 --> 00:51:13,153 Do more. 1106 00:51:13,195 --> 00:51:14,654 Uh... It's, uh, two words. 1107 00:51:16,531 --> 00:51:18,742 I can't remember the last time I had this much fun. 1108 00:51:34,257 --> 00:51:35,634 Looks like us, ay? 1109 00:51:35,967 --> 00:51:37,135 I don't know this place. 1110 00:51:38,261 --> 00:51:39,387 Hot choccy. 1111 00:51:39,429 --> 00:51:40,972 Wait! Where are we? 1112 00:51:41,014 --> 00:51:41,932 What are we doing here? 1113 00:51:41,973 --> 00:51:43,266 I don't recognize it. 1114 00:51:43,892 --> 00:51:44,892 Oh. 1115 00:51:45,602 --> 00:51:46,728 This is Jake's charity. 1116 00:51:47,479 --> 00:51:48,855 Yeah. Isn't this sweet as... 1117 00:51:49,439 --> 00:51:51,525 Jake's throwing this party, so all these kids 1118 00:51:51,566 --> 00:51:53,527 can have a bit of fun after school with Santa. 1119 00:51:53,568 --> 00:51:56,863 All right, you little legends. Who wants some Christmas stuff? 1120 00:51:56,905 --> 00:51:58,883 Yes. All right, here we go. 1121 00:51:58,907 --> 00:52:00,784 Crayon? Oh hey, buddy. You want some? 1122 00:52:00,826 --> 00:52:03,179 Nah. His mentoring program has improved the lives of children 1123 00:52:03,203 --> 00:52:05,622 who've been exposed to a whole host of disadvantages. 1124 00:52:06,164 --> 00:52:09,000 It's the most impactful new youth charity 1125 00:52:09,042 --> 00:52:10,460 of the last five years. 1126 00:52:13,463 --> 00:52:15,173 Well, he knows he's doing good work, 1127 00:52:15,215 --> 00:52:17,134 but working in nonprofit 1128 00:52:17,175 --> 00:52:19,095 can be harder than working in the private sector. 1129 00:52:19,469 --> 00:52:24,099 Charity, it's often overlooked, even by those with the means. 1130 00:52:28,520 --> 00:52:29,479 Wow! 1131 00:52:29,521 --> 00:52:31,064 This is beautiful. 1132 00:52:46,413 --> 00:52:47,164 Lucy. 1133 00:52:47,205 --> 00:52:48,205 Who's Lucy? 1134 00:52:48,665 --> 00:52:49,875 Hey. Glad I ran into you. 1135 00:52:49,916 --> 00:52:50,916 Same. 1136 00:52:51,042 --> 00:52:52,043 Do we have more hats? 1137 00:52:52,419 --> 00:52:53,419 Sure. 1138 00:52:54,212 --> 00:52:56,339 That's Paul, our friend from Hempstead University. 1139 00:52:56,756 --> 00:52:57,591 I know. 1140 00:52:57,632 --> 00:52:59,009 Any chance you, uh 1141 00:52:59,050 --> 00:53:01,469 you want to grab lunch with me? After we wrap up? 1142 00:53:02,345 --> 00:53:03,471 Oh, uh... 1143 00:53:03,930 --> 00:53:04,639 I can't. 1144 00:53:04,681 --> 00:53:05,681 I'm sorry. 1145 00:53:05,807 --> 00:53:07,642 Of course, you must have plans. 1146 00:53:07,684 --> 00:53:09,078 I mean, it's Christmas Eve and all. 1147 00:53:09,102 --> 00:53:11,354 He doesn't want to. Take a hint. 1148 00:53:11,646 --> 00:53:13,690 I just have a lot to do before my flight tonight. 1149 00:53:15,066 --> 00:53:17,402 Oh, that means you're missing Christmas. 1150 00:53:18,653 --> 00:53:19,946 What a sacrifice. 1151 00:53:20,530 --> 00:53:23,158 Okay. She's laying it on pretty thick. 1152 00:53:23,199 --> 00:53:25,535 Okay. You had your chance with Jake. 1153 00:53:25,994 --> 00:53:27,454 Didn't Past cover that? 1154 00:53:29,956 --> 00:53:31,350 Let me know if you find those hats. 1155 00:53:31,374 --> 00:53:32,500 - Of course. - Yes. 1156 00:53:32,542 --> 00:53:34,262 And don't worry, I'll get them to the kids. 1157 00:53:34,502 --> 00:53:35,879 Thank you. 1158 00:53:35,921 --> 00:53:38,041 But, uh, I'll hold you to that lunch when you're back. 1159 00:53:41,259 --> 00:53:43,779 Looks like you got something to look forward to in the new year. 1160 00:53:44,679 --> 00:53:45,759 What are you talking about? 1161 00:53:46,306 --> 00:53:47,390 What's he talking about? 1162 00:53:47,432 --> 00:53:48,808 Lunch with Lucy. 1163 00:53:48,850 --> 00:53:50,185 You should go. 1164 00:53:50,226 --> 00:53:51,662 You... you haven't seriously dated in, like, what? 1165 00:53:51,686 --> 00:53:52,687 A decade? 1166 00:53:52,729 --> 00:53:54,189 A decade? Relax. 1167 00:53:54,231 --> 00:53:56,024 You deserve to be happy, man. 1168 00:53:57,651 --> 00:53:58,651 I'm happy. 1169 00:53:59,277 --> 00:54:00,695 - Is he happy? - Mm. 1170 00:54:01,571 --> 00:54:02,571 I'm happy. 1171 00:54:02,989 --> 00:54:04,616 Come on. Look how happy I am. 1172 00:54:04,866 --> 00:54:06,201 All right, well, 1173 00:54:06,242 --> 00:54:08,370 think about going out with her when you come back. 1174 00:54:08,411 --> 00:54:09,913 Yeah, thinking about it. 1175 00:54:10,246 --> 00:54:11,873 It's time to move on. 1176 00:54:12,290 --> 00:54:13,124 Ready to head next door? 1177 00:54:13,166 --> 00:54:13,875 Please. 1178 00:54:13,917 --> 00:54:14,960 - I'm starving. - Yes. 1179 00:54:15,377 --> 00:54:16,395 Dive Bar Christmas, here we come. 1180 00:54:16,419 --> 00:54:18,129 Dive Bar Christmas. 1181 00:54:18,171 --> 00:54:20,131 Okay, so that's Jake. 1182 00:54:21,424 --> 00:54:23,009 What now? Where is your yoke? 1183 00:54:23,301 --> 00:54:24,260 Oh. No need. 1184 00:54:24,302 --> 00:54:26,012 No, just a quick walkabout. 1185 00:54:26,388 --> 00:54:27,597 - Hm. - Come on. 1186 00:54:28,848 --> 00:54:30,350 Gotta get those steps in. 1187 00:54:37,857 --> 00:54:38,942 Nifty, huh? 1188 00:54:41,653 --> 00:54:42,654 You've got this. 1189 00:54:43,655 --> 00:54:46,408 I can't believe they still do Dive Bar Christmas. 1190 00:54:46,449 --> 00:54:48,284 Presents! I love it! 1191 00:54:48,326 --> 00:54:51,496 The white elephant tradition we started in grad school. 1192 00:54:51,538 --> 00:54:54,708 Ah, exchanging useless gifts in a cozy bar 1193 00:54:54,749 --> 00:54:55,917 in the middle of the workday. 1194 00:54:55,959 --> 00:54:58,086 Yeah. Sounds like everything you despise. 1195 00:54:58,795 --> 00:54:59,587 Sorry, dude. 1196 00:54:59,629 --> 00:55:00,672 What? 1197 00:55:00,714 --> 00:55:01,589 Come on. 1198 00:55:01,631 --> 00:55:02,671 You know, I love the bass. 1199 00:55:03,383 --> 00:55:04,801 Savage. 1200 00:55:07,804 --> 00:55:08,888 It's us! 1201 00:55:08,930 --> 00:55:10,932 The very first Dive Bar Christmas. 1202 00:55:11,349 --> 00:55:13,977 You look so young and happy. 1203 00:55:15,145 --> 00:55:16,229 Yeah. We do. 1204 00:55:17,105 --> 00:55:18,105 Even Ella. 1205 00:55:18,398 --> 00:55:19,398 Yeah. 1206 00:55:20,900 --> 00:55:23,111 I... ran into her 1207 00:55:23,820 --> 00:55:24,820 the other day. 1208 00:55:25,238 --> 00:55:26,238 You did? 1209 00:55:26,698 --> 00:55:27,866 It was such a bummer. 1210 00:55:27,907 --> 00:55:30,243 She just seemed so annoyed 1211 00:55:30,285 --> 00:55:33,705 and sad and lonely. 1212 00:55:34,789 --> 00:55:35,789 Oh. 1213 00:55:36,458 --> 00:55:37,959 Don't sound so disappointed. 1214 00:55:38,209 --> 00:55:40,128 Serves her right after how she treated you. 1215 00:55:41,379 --> 00:55:43,923 Okay. I can't watch this anymore. 1216 00:55:43,965 --> 00:55:45,383 Hold on, just a tick. 1217 00:55:45,425 --> 00:55:47,052 I gotta go. Pack my bags. 1218 00:55:47,344 --> 00:55:48,219 All right. 1219 00:55:48,261 --> 00:55:49,846 Send pics from down unda. 1220 00:55:50,263 --> 00:55:51,347 Hey, that's my accent. 1221 00:55:51,389 --> 00:55:52,849 Will do. Love you guys. 1222 00:55:52,891 --> 00:55:53,975 Merry Christmas. 1223 00:55:54,017 --> 00:55:55,369 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1224 00:55:55,393 --> 00:55:58,271 Well, just one layover en route to our last stop. 1225 00:55:59,230 --> 00:56:00,523 Fine. Let's go. 1226 00:56:00,940 --> 00:56:01,940 Really? 1227 00:56:02,150 --> 00:56:04,736 No objections, no snark? 1228 00:56:05,737 --> 00:56:06,863 Not even a humbug. 1229 00:56:08,573 --> 00:56:09,573 Okay. 1230 00:56:09,824 --> 00:56:10,825 This way. 1231 00:56:15,663 --> 00:56:17,540 I can't believe he still lives here. 1232 00:56:18,541 --> 00:56:20,043 He hasn't changed a thing. 1233 00:56:22,253 --> 00:56:24,130 Wait. Why did he decorate for Christmas 1234 00:56:24,172 --> 00:56:25,632 if he knew he wasn't gonna be here? 1235 00:56:26,007 --> 00:56:29,177 Well, I suppose Christmas still means something to him. 1236 00:57:03,044 --> 00:57:04,587 Merry Christmas, Ella. 1237 00:57:06,047 --> 00:57:07,298 Wherever you are. 1238 00:57:10,593 --> 00:57:11,719 I'm right here. 1239 00:57:33,241 --> 00:57:34,534 It's time to go. 1240 00:57:41,624 --> 00:57:42,624 Ghost. 1241 00:57:43,042 --> 00:57:44,042 Ghost! 1242 00:57:44,627 --> 00:57:47,046 Hey! Hey, can't we go back to the plane? 1243 00:57:47,088 --> 00:57:48,298 I want to talk to Jake. 1244 00:57:48,339 --> 00:57:49,090 Sorry, mate. 1245 00:57:49,132 --> 00:57:50,341 We've got to stay present. 1246 00:57:51,384 --> 00:57:52,802 I don't think this is my present. 1247 00:57:52,844 --> 00:57:55,096 Well, you have to see how your choices affect others, 1248 00:57:55,138 --> 00:57:56,306 even indirectly. 1249 00:57:56,347 --> 00:57:57,891 Well, whose house is this? 1250 00:57:57,932 --> 00:58:00,685 Come. We're on our final approach. 1251 00:58:02,061 --> 00:58:03,646 Do we just float through the door? 1252 00:58:03,938 --> 00:58:04,938 No. 1253 00:58:05,398 --> 00:58:06,524 We just walk through it. 1254 00:58:07,108 --> 00:58:08,108 Oh. 1255 00:58:08,735 --> 00:58:09,735 Mortals. 1256 00:58:10,945 --> 00:58:12,947 I'm going to Australia with mommy. 1257 00:58:12,989 --> 00:58:14,032 Slow down, Tim. 1258 00:58:14,073 --> 00:58:15,074 I can't. 1259 00:58:15,116 --> 00:58:16,701 My plane is performing a tail slide. 1260 00:58:17,994 --> 00:58:19,829 That's such a beautiful chicken, mom. 1261 00:58:19,871 --> 00:58:20,914 Bobbi's recipe. 1262 00:58:20,955 --> 00:58:22,916 Oh, this is Bobbi's family. 1263 00:58:22,957 --> 00:58:25,043 This plane has eight reindeer power. 1264 00:58:25,084 --> 00:58:27,670 And Tim is Bobbi's son. Of course. 1265 00:58:27,712 --> 00:58:28,838 Poor Timmy. 1266 00:58:28,880 --> 00:58:30,399 Bobbi should have been able to be here. 1267 00:58:30,423 --> 00:58:33,009 It is a crime for a mother to have to miss Christmas 1268 00:58:33,051 --> 00:58:33,843 with her child. 1269 00:58:33,885 --> 00:58:34,802 Not that Krampus cares. 1270 00:58:34,844 --> 00:58:36,137 They call me Krampus here, too? 1271 00:58:36,179 --> 00:58:37,805 Oh, yeah. Yeah. 1272 00:58:39,015 --> 00:58:39,974 Tim. 1273 00:58:40,016 --> 00:58:41,434 Timmy! 1274 00:58:41,476 --> 00:58:42,828 We were telling you not to run around like that, Tim. 1275 00:58:42,852 --> 00:58:43,728 Hey, don't scold him. 1276 00:58:43,770 --> 00:58:45,188 Get his inhaler. I know, come on. 1277 00:58:45,230 --> 00:58:46,523 What's going on? 1278 00:58:46,564 --> 00:58:47,315 There you go. 1279 00:58:47,357 --> 00:58:48,274 That's it. 1280 00:58:49,192 --> 00:58:50,109 All right. 1281 00:58:50,151 --> 00:58:51,151 One puff. 1282 00:58:51,569 --> 00:58:52,487 It's okay, buddy. 1283 00:58:52,528 --> 00:58:53,863 All right, we have your finger. 1284 00:58:54,405 --> 00:58:55,532 There we go. 1285 00:58:56,449 --> 00:58:57,450 He's at 95. 1286 00:58:58,409 --> 00:58:59,409 Is that good? 1287 00:58:59,536 --> 00:59:01,287 Yeah. When it goes below that, 1288 00:59:01,329 --> 00:59:03,081 they usually need to take him to the doctor. 1289 00:59:03,122 --> 00:59:04,624 I thought his new maintenance drug 1290 00:59:04,666 --> 00:59:06,826 was supposed to prevent him from having these episodes. 1291 00:59:07,043 --> 00:59:09,045 There is a new one we can try, but... 1292 00:59:10,338 --> 00:59:11,130 Not covered? 1293 00:59:11,172 --> 00:59:13,091 Hey, it's Christmas, 1294 00:59:13,132 --> 00:59:15,260 and we're not spending it in the ER this year. 1295 00:59:15,301 --> 00:59:16,094 That is a blessing. 1296 00:59:16,135 --> 00:59:16,886 Mmhmm. 1297 00:59:16,928 --> 00:59:17,928 That's true. 1298 00:59:19,430 --> 00:59:20,430 Oh. 1299 00:59:21,724 --> 00:59:22,976 That's Bobbi. 1300 00:59:23,017 --> 00:59:25,561 Hey, honey, did you make the plane? 1301 00:59:26,729 --> 00:59:28,648 So, Tim has asthma? 1302 00:59:28,690 --> 00:59:29,690 Is it bad? 1303 00:59:30,275 --> 00:59:32,675 Well, they're still trying to figure out the right treatment. 1304 00:59:32,860 --> 00:59:35,863 Bobbi's paycheck mostly goes to out-of-pocket medical expenses, 1305 00:59:35,905 --> 00:59:38,116 which is why she still has to live at her mother's. 1306 00:59:38,157 --> 00:59:40,660 She is a self-absorbed tyrant. 1307 00:59:40,702 --> 00:59:44,038 Mom, I'm lucky to have a job that lets me support Tim. 1308 00:59:44,080 --> 00:59:45,873 But he needs you, too. 1309 00:59:45,915 --> 00:59:47,333 I want to be there. 1310 00:59:47,375 --> 00:59:50,169 Believe me, I'm devastated to be missing Christmas. 1311 00:59:50,211 --> 00:59:51,730 Bobbi should have told me about all this 1312 00:59:51,754 --> 00:59:53,756 before she agreed to skip Christmas. 1313 00:59:53,798 --> 00:59:55,758 Agreed? Is that what she did? 1314 00:59:57,135 --> 00:59:59,029 And what good would it have done to tell you, ay? 1315 00:59:59,053 --> 01:00:00,138 What was that you said? 1316 01:00:00,179 --> 01:00:00,930 Uh... 1317 01:00:00,972 --> 01:00:02,181 Here it is. 1318 01:00:02,223 --> 01:00:04,767 Ah, "I don't make merry at Christmas. 1319 01:00:04,809 --> 01:00:07,353 And I can't afford to make everyone else merry." 1320 01:00:07,395 --> 01:00:09,105 Huh? See that? 1321 01:00:09,147 --> 01:00:10,440 It's right there in me hand. 1322 01:00:10,481 --> 01:00:13,234 I asked Santa to bring you back for Christmas morning. 1323 01:00:13,985 --> 01:00:16,362 Oh. Honey. Santa can't bring... 1324 01:00:16,404 --> 01:00:18,197 I need your tablet charger. 1325 01:00:18,239 --> 01:00:19,240 Hey, that's you. 1326 01:00:19,282 --> 01:00:20,533 And your neck pillow. 1327 01:00:21,159 --> 01:00:23,244 I don't like hearing my own voice either. 1328 01:00:24,746 --> 01:00:27,248 It's always a bit higher than you think. 1329 01:00:30,793 --> 01:00:33,963 Now, before we start, shall we do Christmas gratitudes? 1330 01:00:34,005 --> 01:00:35,632 Well, I'm grateful for this feast. 1331 01:00:37,091 --> 01:00:39,218 I am grateful for all of you. 1332 01:00:39,802 --> 01:00:41,637 I'm grateful for Miss Neezer. 1333 01:00:42,263 --> 01:00:44,515 You don't have to be grateful for everything, Tim. 1334 01:00:44,557 --> 01:00:47,393 Yeah. She's the reason your mommy isn't here. 1335 01:00:47,435 --> 01:00:51,731 But she gives mommy a good job, and that lets her buy medicine, 1336 01:00:52,273 --> 01:00:53,816 which makes me feel better. 1337 01:00:57,278 --> 01:01:00,698 To Miss Neezer, I hope she is happy. 1338 01:01:03,451 --> 01:01:04,702 To Miss Neezer. 1339 01:01:04,744 --> 01:01:06,913 Return to your seats! 1340 01:01:06,954 --> 01:01:08,039 No! 1341 01:01:08,081 --> 01:01:09,582 This is the end of our journey, love. 1342 01:01:09,624 --> 01:01:11,125 Thank you for your presence. 1343 01:01:11,167 --> 01:01:12,877 Hold on. What happens to Tim? 1344 01:01:16,964 --> 01:01:19,967 If these visions remain unaltered by the future... 1345 01:01:21,552 --> 01:01:25,306 I see an empty chair where Tiny Tim once sat. 1346 01:01:32,605 --> 01:01:33,314 What? 1347 01:01:33,356 --> 01:01:34,148 No. 1348 01:01:34,190 --> 01:01:36,401 No, no, no, no, no! 1349 01:01:36,442 --> 01:01:37,735 Wait! Wait! 1350 01:01:39,195 --> 01:01:41,197 Hey! Spirits! 1351 01:01:41,614 --> 01:01:43,991 Just put me back in my seat next time, okay? 1352 01:01:47,870 --> 01:01:49,580 Are you okay in there? 1353 01:02:41,549 --> 01:02:42,550 Can I help you? 1354 01:02:43,009 --> 01:02:44,635 Everyone else is sleeping. 1355 01:02:46,512 --> 01:02:47,346 I hope the pilot's awake. 1356 01:02:48,347 --> 01:02:49,432 He's probably eating. 1357 01:02:51,058 --> 01:02:53,436 - Wait. What? - What? I don't know. 1358 01:03:04,655 --> 01:03:05,990 Something you want to say? 1359 01:03:07,700 --> 01:03:10,286 Will you please tell me more about this talk you're giving? 1360 01:03:11,579 --> 01:03:14,081 Overcoming Isolation Through Mentorship. 1361 01:03:14,123 --> 01:03:15,291 Did I mention that? 1362 01:03:15,833 --> 01:03:17,335 Uh, Sarah did. 1363 01:03:17,710 --> 01:03:18,836 I ran into her. 1364 01:03:19,545 --> 01:03:20,545 Oh, right. 1365 01:03:21,172 --> 01:03:22,172 Oh. 1366 01:03:22,423 --> 01:03:23,423 Let's see. 1367 01:03:23,841 --> 01:03:24,841 We. 1368 01:03:25,426 --> 01:03:27,804 Provide after school care and support for 1369 01:03:28,513 --> 01:03:31,307 about 50,000 kids in the Tri-State area. 1370 01:03:31,557 --> 01:03:33,184 I mean, it's just a drop in the bucket. 1371 01:03:33,726 --> 01:03:36,687 Our goal is to be in every major city in the world one day. 1372 01:03:38,189 --> 01:03:39,315 Lofty, I know. 1373 01:03:40,441 --> 01:03:41,442 You can do it. 1374 01:03:42,193 --> 01:03:43,194 I believe in you. 1375 01:03:44,403 --> 01:03:46,405 Thanks... for, um 1376 01:03:49,158 --> 01:03:50,284 asking about it. 1377 01:03:52,119 --> 01:03:53,871 I've been thinking a lot about 1378 01:03:54,622 --> 01:03:55,998 success, lately. 1379 01:03:57,625 --> 01:03:59,293 But really, just tonight, actually. 1380 01:03:59,877 --> 01:04:01,838 And I've got the job of my dreams 1381 01:04:01,879 --> 01:04:04,173 but it doesn't make me feel. 1382 01:04:06,217 --> 01:04:08,135 It's hard, you know, because everyone around me 1383 01:04:08,177 --> 01:04:10,221 is wishing me a Merry Christmas, but... 1384 01:04:12,431 --> 01:04:16,477 I just haven't felt merry since... 1385 01:04:22,316 --> 01:04:23,526 It's been a long time. 1386 01:04:26,487 --> 01:04:28,155 It's never too late to change. 1387 01:04:40,668 --> 01:04:41,919 Probably get some sleep. 1388 01:04:43,462 --> 01:04:45,089 Still got a long way to go. 1389 01:04:51,345 --> 01:04:52,471 Good night. 1390 01:04:55,933 --> 01:04:56,933 Good night. 1391 01:05:15,202 --> 01:05:16,412 Can I help you? 1392 01:05:21,500 --> 01:05:22,668 Air Marshal. 1393 01:05:23,669 --> 01:05:25,671 Ghost of Christmas Yet To Come. 1394 01:05:30,259 --> 01:05:31,259 Oh, boy. 1395 01:05:38,851 --> 01:05:41,729 You'll tell me what will happen in Christmases yet to come? 1396 01:05:49,695 --> 01:05:50,821 Oh, no. 1397 01:05:57,119 --> 01:05:58,829 So you don't want me to open the door? 1398 01:05:59,872 --> 01:06:00,872 Okay, okay. 1399 01:06:01,582 --> 01:06:03,834 Uh, well, just before we get going, 1400 01:06:03,876 --> 01:06:05,670 um, in the end, if it's not too much trouble, 1401 01:06:05,711 --> 01:06:07,356 do you think you could put me back in my seat 1402 01:06:07,380 --> 01:06:08,547 instead of the lavatory... 1403 01:06:08,589 --> 01:06:10,229 Why, why, why, why are you pointing at me? 1404 01:06:11,717 --> 01:06:12,677 Whoa. 1405 01:06:14,178 --> 01:06:17,014 Well, my office building is still here in the future. 1406 01:06:17,431 --> 01:06:18,474 That's good news. 1407 01:06:21,268 --> 01:06:23,604 You're omniscient too, right, just to be clear? 1408 01:06:25,481 --> 01:06:27,459 Look, I'm not trying to tell you how to do your job, 1409 01:06:27,483 --> 01:06:28,901 and I'm certainly not complaining 1410 01:06:28,943 --> 01:06:30,796 because the last two ghosts were a little too chatty, 1411 01:06:30,820 --> 01:06:32,060 if you know what I mean, but... 1412 01:06:32,738 --> 01:06:34,198 I think it could really help 1413 01:06:34,240 --> 01:06:37,451 if you had some commentary or guidance for me, you know? 1414 01:06:42,873 --> 01:06:46,168 Seems you're not open to notes, and I respect that. 1415 01:06:47,628 --> 01:06:49,505 Sir! Sir! 1416 01:06:52,800 --> 01:06:54,218 Oh, is it warm in here? 1417 01:06:54,635 --> 01:06:56,345 Did I agree to turn the thermostat up, 1418 01:06:56,387 --> 01:06:58,639 or is heat just free in the future? 1419 01:06:58,681 --> 01:07:00,641 I don't normally talk this much, I'm just nervous. 1420 01:07:00,683 --> 01:07:02,619 And I don't have a lot of experience being nervous. 1421 01:07:02,643 --> 01:07:06,272 But you are just so... okay. 1422 01:07:06,313 --> 01:07:08,315 Well, this looks like the last of it. 1423 01:07:08,691 --> 01:07:10,443 She'd be happy to know the catering bill 1424 01:07:10,484 --> 01:07:11,586 for the service will be low. 1425 01:07:12,486 --> 01:07:13,988 No need to put out a spread 1426 01:07:14,030 --> 01:07:15,531 if they don't expect anyone to come. 1427 01:07:15,573 --> 01:07:16,824 Who are they talking about? 1428 01:07:16,866 --> 01:07:18,951 Still, don't you feel like a little bad? 1429 01:07:18,993 --> 01:07:20,870 I mean, shouldn't we be mourning or something? 1430 01:07:20,911 --> 01:07:22,246 I am mourning. 1431 01:07:22,496 --> 01:07:24,331 I never got a recommendation letter. 1432 01:07:26,417 --> 01:07:27,251 Hey! 1433 01:07:27,293 --> 01:07:28,669 Isn't that Miss Neezer's scarf? 1434 01:07:28,919 --> 01:07:29,587 Is it? 1435 01:07:29,628 --> 01:07:30,463 It is! 1436 01:07:30,504 --> 01:07:31,964 I just found it and took it 1437 01:07:32,006 --> 01:07:33,674 since it was freezing in the office. 1438 01:07:34,425 --> 01:07:36,093 One thing you can say for Krampus. 1439 01:07:36,677 --> 01:07:37,677 She had taste. 1440 01:07:38,679 --> 01:07:39,930 That's about all you can say. 1441 01:07:39,972 --> 01:07:40,806 Wait, wait, wait. 1442 01:07:40,848 --> 01:07:42,141 Who are they talking about?! 1443 01:07:42,725 --> 01:07:43,725 Wait! 1444 01:07:46,437 --> 01:07:48,564 Hey, put the vase down! 1445 01:07:49,106 --> 01:07:50,775 Why are they packing up my office? 1446 01:07:51,233 --> 01:07:52,860 Hey, this is my stuff. 1447 01:07:52,902 --> 01:07:53,902 Stop! 1448 01:07:54,236 --> 01:07:55,988 Not the chair. Not the chair! 1449 01:07:56,363 --> 01:07:59,366 He's desecrating my custom perfect posture ergonomic chair. 1450 01:07:59,700 --> 01:08:01,660 This is real silver! 1451 01:08:01,702 --> 01:08:02,703 Let me have that one. 1452 01:08:03,079 --> 01:08:04,371 I cleaned this office every day 1453 01:08:04,413 --> 01:08:06,040 and never got one word of thanks. 1454 01:08:06,081 --> 01:08:07,124 Can't you do something? 1455 01:08:07,166 --> 01:08:08,876 I opened the door for her for years. 1456 01:08:09,168 --> 01:08:12,213 Never a smile, never a 'Hey, how ya doing?'. 1457 01:08:12,254 --> 01:08:13,482 I don't even think she knew my name. 1458 01:08:13,506 --> 01:08:14,590 I did! 1459 01:08:14,632 --> 01:08:16,383 It was Bill or Budge. 1460 01:08:16,425 --> 01:08:17,218 Hey, Todd. 1461 01:08:17,259 --> 01:08:18,511 Todd! I was getting there. 1462 01:08:18,552 --> 01:08:19,553 How about we celebrate? 1463 01:08:20,262 --> 01:08:21,764 Not the 'O2! 1464 01:08:22,431 --> 01:08:23,849 In styrofoam?! 1465 01:08:24,266 --> 01:08:25,226 Good riddance. 1466 01:08:25,267 --> 01:08:27,061 Oh, let's check out the back room. 1467 01:08:27,103 --> 01:08:28,103 Yeah. 1468 01:08:28,479 --> 01:08:29,897 Not the back room. 1469 01:08:41,283 --> 01:08:42,118 Jake. 1470 01:08:42,159 --> 01:08:43,159 Jake? 1471 01:08:44,161 --> 01:08:45,161 Francis. 1472 01:08:45,287 --> 01:08:46,330 Kind of you to come. 1473 01:08:46,372 --> 01:08:48,415 - Yeah. - You certainly didn't have to. 1474 01:08:49,500 --> 01:08:50,500 I wanted to. 1475 01:08:52,044 --> 01:08:53,044 Thanks. 1476 01:08:54,421 --> 01:08:56,382 I'm so sorry, Francis. 1477 01:08:56,757 --> 01:08:58,217 I'm sorry for you, too, Jake. 1478 01:08:58,509 --> 01:09:00,010 They're acting like somebody died. 1479 01:09:01,887 --> 01:09:02,847 Hey, how you been? 1480 01:09:02,888 --> 01:09:03,764 Good. 1481 01:09:03,806 --> 01:09:04,806 I've been, uh, focused. 1482 01:09:05,724 --> 01:09:06,600 On the center, you know. 1483 01:09:06,642 --> 01:09:07,786 Have you been seeing anybody? 1484 01:09:07,810 --> 01:09:08,853 Me? No. 1485 01:09:08,894 --> 01:09:09,854 No, no. 1486 01:09:09,895 --> 01:09:11,272 Since Ella I haven't really found 1487 01:09:11,313 --> 01:09:12,898 that spark with anybody else. 1488 01:09:12,940 --> 01:09:14,108 You will, Jake. 1489 01:09:14,149 --> 01:09:15,067 You will. 1490 01:09:15,109 --> 01:09:16,402 If I'm being honest... 1491 01:09:17,945 --> 01:09:18,946 I stopped trying. 1492 01:09:19,530 --> 01:09:20,614 A long time ago. 1493 01:09:25,911 --> 01:09:27,454 He gets past this, right? 1494 01:09:27,496 --> 01:09:31,041 I mean, I'm flattered, but this is Jake we're talking about. 1495 01:09:31,083 --> 01:09:32,793 He's basically the greatest guy ever. 1496 01:09:36,297 --> 01:09:38,048 Okay, Ghost, you work for me, right? 1497 01:09:38,090 --> 01:09:39,526 You've got to tell me what's yet to come. 1498 01:09:39,550 --> 01:09:40,968 What happens to Jake? 1499 01:09:46,974 --> 01:09:48,559 The public library. 1500 01:09:48,601 --> 01:09:50,185 I don't understand. 1501 01:09:55,482 --> 01:09:57,109 He's a lonely librarian? 1502 01:09:58,569 --> 01:09:59,862 Like Donna Reed. 1503 01:10:01,113 --> 01:10:04,491 No, no, no, no. No, this is too awful. 1504 01:10:05,034 --> 01:10:06,493 Take me somewhere else! 1505 01:10:07,578 --> 01:10:08,954 Anywhere but here. 1506 01:10:08,996 --> 01:10:11,624 Really? Just show me some happiness. 1507 01:10:11,665 --> 01:10:13,375 Please. Please! 1508 01:10:19,590 --> 01:10:21,717 So shall we do the Christmas gratitudes? 1509 01:10:23,969 --> 01:10:24,969 Wait. 1510 01:10:25,387 --> 01:10:27,389 Why is Tim's chair empty? 1511 01:10:28,807 --> 01:10:29,808 Bobbi? 1512 01:10:31,727 --> 01:10:34,772 I am grateful for... 1513 01:10:35,898 --> 01:10:37,358 Oh, sweetheart. 1514 01:10:37,399 --> 01:10:39,401 Oh, I know, I know. 1515 01:10:39,443 --> 01:10:40,527 We miss him, too. 1516 01:10:40,986 --> 01:10:42,363 This is so unfair. 1517 01:10:43,113 --> 01:10:45,741 I don't understand why are you showing me this?! 1518 01:11:16,605 --> 01:11:17,439 No. 1519 01:11:17,481 --> 01:11:18,983 No, no, no! 1520 01:11:21,568 --> 01:11:23,362 Please! Tell me. 1521 01:11:23,862 --> 01:11:26,573 Is this what will happen or what might happen? 1522 01:11:26,615 --> 01:11:28,325 Can I alter my destiny? 1523 01:11:28,367 --> 01:11:30,577 Please, Ghost, please. I can change. 1524 01:11:30,619 --> 01:11:32,621 I've learned from all three spirits. 1525 01:11:32,663 --> 01:11:35,624 I'll do anything to prevent this future from coming to pass. 1526 01:11:36,458 --> 01:11:39,795 I'll never forget kindness and charity. 1527 01:11:40,587 --> 01:11:43,465 I'll always hold the meaning of Christmas in my heart. 1528 01:11:46,802 --> 01:11:47,886 Thank you! 1529 01:11:47,928 --> 01:11:49,138 I'm alive! 1530 01:11:49,179 --> 01:11:52,933 Oh, hello beautiful coach lavatory. 1531 01:11:52,975 --> 01:11:53,726 I love you! 1532 01:11:53,767 --> 01:11:54,935 I love this mirror! 1533 01:11:54,977 --> 01:11:56,061 I love it here! 1534 01:11:57,813 --> 01:11:58,813 Oh, sorry. 1535 01:11:59,606 --> 01:12:01,209 Wait. Why is everyone grabbing their stuff? 1536 01:12:01,233 --> 01:12:02,233 Did we land? 1537 01:12:02,693 --> 01:12:04,629 I thought we had 15 more hours till we reached Sydney. 1538 01:12:04,653 --> 01:12:06,447 Lady, we're in Utah. 1539 01:12:06,488 --> 01:12:07,531 Utah? 1540 01:12:07,573 --> 01:12:08,675 There was some issue in the cockpit, 1541 01:12:08,699 --> 01:12:09,783 so they wanted to land 1542 01:12:09,825 --> 01:12:11,094 and have a technician check it out, 1543 01:12:11,118 --> 01:12:12,369 just to be on the safe side. 1544 01:12:13,037 --> 01:12:15,831 I heard the pilot spilled apple cider on the controls. 1545 01:12:17,124 --> 01:12:18,625 Crikey! That tracks. 1546 01:12:19,668 --> 01:12:20,812 Didn't you hear the announcements? 1547 01:12:20,836 --> 01:12:22,796 No. I... I... I must have fallen asleep. 1548 01:12:23,672 --> 01:12:24,672 In the bathroom? 1549 01:12:25,382 --> 01:12:26,341 What day is it today? 1550 01:12:26,383 --> 01:12:27,718 December 25th. 1551 01:12:27,968 --> 01:12:29,720 It's Christmas Day? I didn't miss it? 1552 01:12:29,970 --> 01:12:31,072 Okay, did you hit your head? 1553 01:12:31,096 --> 01:12:33,807 Oh! Christmas in Utah! 1554 01:12:33,849 --> 01:12:36,810 My sister Francis lives in Utah! 1555 01:12:37,186 --> 01:12:39,313 Oh, Merry Christmas. 1556 01:12:41,732 --> 01:12:42,858 Merry Christmas. 1557 01:12:50,157 --> 01:12:51,825 Merry Christmas! 1558 01:12:51,867 --> 01:12:52,867 Merry Christmas. 1559 01:12:53,827 --> 01:12:55,704 Oh, Oliver! Merry Christmas. 1560 01:12:55,996 --> 01:12:58,707 I hope that Santa brings you a thousand math workbooks! 1561 01:12:58,749 --> 01:12:59,792 Oh, boy, me too! 1562 01:13:01,043 --> 01:13:02,044 I gotta go. 1563 01:13:02,086 --> 01:13:03,045 I'll keep you posted. 1564 01:13:03,087 --> 01:13:04,088 Okay. I love you. Yes. 1565 01:13:05,089 --> 01:13:06,340 Can you believe this delay? 1566 01:13:06,381 --> 01:13:07,966 But we didn't miss Christmas. 1567 01:13:08,008 --> 01:13:09,802 Attention, passengers. 1568 01:13:09,843 --> 01:13:12,429 Due to an unforeseen technical issue, 1569 01:13:12,471 --> 01:13:15,015 this plane is grounded indefinitely. 1570 01:13:15,057 --> 01:13:19,686 We will rebook you all on a new flight tomorrow, December 26th. 1571 01:13:20,896 --> 01:13:22,314 Hey, what are you doing right now? 1572 01:13:23,857 --> 01:13:24,857 Deplaning? 1573 01:13:25,317 --> 01:13:26,443 Come with me to breakfast. 1574 01:13:27,569 --> 01:13:28,737 It's 1:00 in the morning. 1575 01:13:28,779 --> 01:13:31,198 Exactly. Christmas morning. 1576 01:13:32,449 --> 01:13:33,158 Are you okay? 1577 01:13:33,200 --> 01:13:34,493 Never been better. 1578 01:13:35,160 --> 01:13:36,160 Jake. 1579 01:13:36,578 --> 01:13:38,264 There's nothing I can do about the many Christmases 1580 01:13:38,288 --> 01:13:39,331 that I ruined. 1581 01:13:39,873 --> 01:13:40,707 Destroyed. 1582 01:13:40,749 --> 01:13:41,749 Annihilated. 1583 01:13:42,376 --> 01:13:44,776 But what I can do is take you to breakfast, if you'll let me. 1584 01:13:45,879 --> 01:13:46,713 Oh, uh... 1585 01:13:46,755 --> 01:13:47,840 Come on! 1586 01:13:47,881 --> 01:13:49,049 I'm a lot of things, 1587 01:13:49,091 --> 01:13:50,968 but I'm better than the airplane terminal. 1588 01:13:51,009 --> 01:13:52,344 Plus, duty free is closed. 1589 01:13:57,599 --> 01:13:58,725 Breakfast sounds nice. 1590 01:13:58,767 --> 01:13:59,767 Yes! 1591 01:14:01,311 --> 01:14:02,311 After you... 1592 01:14:02,729 --> 01:14:03,897 Miss Christmas. 1593 01:14:12,823 --> 01:14:14,116 See you at baggage claim. 1594 01:14:16,827 --> 01:14:18,036 Merry Christmas. 1595 01:14:18,620 --> 01:14:20,820 I'd love for you to help me spread some Christmas cheer. 1596 01:14:27,254 --> 01:14:28,213 Don't worry. 1597 01:14:28,255 --> 01:14:29,607 I'm already looking at new flights. 1598 01:14:29,631 --> 01:14:32,009 I promise the next flight to Sydney is tomorrow... 1599 01:14:32,050 --> 01:14:33,552 What am I supposed to do tonight? 1600 01:14:33,886 --> 01:14:35,846 Oh, I found some excellent options. 1601 01:14:35,888 --> 01:14:36,847 I just have to call... 1602 01:14:36,889 --> 01:14:38,223 If the options are so excellent, 1603 01:14:38,265 --> 01:14:40,225 why haven't you secured one? 1604 01:14:40,267 --> 01:14:41,852 Only because we just landed 1605 01:14:41,894 --> 01:14:43,228 and it's the middle of the night, 1606 01:14:43,687 --> 01:14:46,023 and choices might be limited because it's Christmas. 1607 01:14:46,481 --> 01:14:47,524 Christmas? 1608 01:14:47,816 --> 01:14:50,485 Christmas, Christmas, Christmas. 1609 01:14:50,986 --> 01:14:53,405 Always an excuse for Christmas. 1610 01:14:53,989 --> 01:14:55,365 I suppose you're going to tell me 1611 01:14:55,407 --> 01:14:57,910 that I should give you a bonus because it's Christmas. 1612 01:14:57,951 --> 01:14:59,036 I didn't say that. 1613 01:14:59,077 --> 01:15:00,077 Well, I'll tell you what. 1614 01:15:02,748 --> 01:15:03,999 I'll do better than that. 1615 01:15:05,250 --> 01:15:08,170 I am going to double your salary and give you a promotion. 1616 01:15:08,587 --> 01:15:11,465 I am also going to get the best health insurance plan 1617 01:15:11,506 --> 01:15:14,134 there is for you and everyone else at the company. 1618 01:15:14,843 --> 01:15:16,803 One that covers all of Tim's medicine. 1619 01:15:17,888 --> 01:15:19,264 You remember who Tim is? 1620 01:15:19,306 --> 01:15:20,265 Of course. 1621 01:15:20,307 --> 01:15:21,767 Australia can wait. 1622 01:15:21,808 --> 01:15:23,393 I bought you a first-class ticket home 1623 01:15:23,435 --> 01:15:24,829 so you can be with Tim on Christmas. 1624 01:15:24,853 --> 01:15:26,021 You leave in a few hours. 1625 01:15:27,314 --> 01:15:29,149 Bobbi, I have been 1626 01:15:30,692 --> 01:15:33,445 awful to you and everyone. 1627 01:15:35,155 --> 01:15:37,699 And I apologize from the bottom of my heart, 1628 01:15:38,867 --> 01:15:41,119 but I promise you that I am going to make it better. 1629 01:15:42,079 --> 01:15:45,290 And if you keep working for me, if you keep working with me... 1630 01:15:46,166 --> 01:15:47,542 I will make it right. 1631 01:15:48,502 --> 01:15:50,587 And I will never take you for granted again. 1632 01:15:51,588 --> 01:15:52,923 I don't know what to say. 1633 01:15:53,298 --> 01:15:54,883 Merry Christmas, Bobbi. 1634 01:15:54,925 --> 01:15:56,760 Merry Christmas, Ella. 1635 01:16:01,223 --> 01:16:02,557 Attention, Sydney passengers. 1636 01:16:02,599 --> 01:16:04,142 We just learned that a Christmas angel 1637 01:16:04,184 --> 01:16:06,103 has offered to comp everyone's room 1638 01:16:06,395 --> 01:16:08,814 at Five Golden Rings Luxury Resort 1639 01:16:08,855 --> 01:16:10,857 until flights can be rebooked! 1640 01:16:10,899 --> 01:16:14,361 Come get your GET vouchers from Great Expectation Trips. 1641 01:16:14,403 --> 01:16:15,570 Oh. Get. 1642 01:16:16,363 --> 01:16:17,781 Huh? I get it. 1643 01:16:23,829 --> 01:16:25,372 So will you give Francis a heads up 1644 01:16:25,414 --> 01:16:26,734 that you're coming for Christmas? 1645 01:16:27,207 --> 01:16:28,207 No. 1646 01:16:28,917 --> 01:16:30,168 Surprises are great. 1647 01:16:30,210 --> 01:16:31,503 Okay, what's going on here? 1648 01:16:31,545 --> 01:16:32,545 What do you mean? 1649 01:16:32,963 --> 01:16:34,631 For someone who is excited 1650 01:16:35,215 --> 01:16:36,800 to skip Christmas, you seem pretty 1651 01:16:37,175 --> 01:16:39,595 thrilled with the change of plans. 1652 01:16:39,636 --> 01:16:40,929 Yeah, I am. 1653 01:16:44,766 --> 01:16:47,477 Jake, seeing you tonight made me realize what my future 1654 01:16:47,519 --> 01:16:49,646 could look like if I don't change my priorities. 1655 01:16:50,022 --> 01:16:52,065 I used to think that if I was successful 1656 01:16:53,066 --> 01:16:54,776 if I had money 1657 01:16:55,360 --> 01:16:56,403 that I would be happy. 1658 01:16:56,653 --> 01:16:57,696 But I'm not. 1659 01:16:59,406 --> 01:17:01,658 I wanted to be self-sufficient. 1660 01:17:02,200 --> 01:17:03,200 To. 1661 01:17:04,077 --> 01:17:05,537 Not rely on anyone. 1662 01:17:07,748 --> 01:17:10,417 But the thing is, if you don't need anyone, 1663 01:17:11,376 --> 01:17:12,544 you don't have anyone. 1664 01:17:14,129 --> 01:17:16,006 And I don't want to go through my life alone. 1665 01:17:19,217 --> 01:17:21,219 I think what I'm trying to say is... 1666 01:17:24,222 --> 01:17:26,808 I don't want to go through my life without you, Jake. 1667 01:17:30,937 --> 01:17:32,481 And I don't know if it's 1668 01:17:33,273 --> 01:17:35,025 just because it's Christmas or 1669 01:17:36,401 --> 01:17:39,446 just that weird thing that happens at high altitude, but... 1670 01:17:40,280 --> 01:17:41,865 I can finally see 1671 01:17:43,033 --> 01:17:44,451 how wrong I was. 1672 01:17:47,996 --> 01:17:49,706 I'm so sorry, Jake. 1673 01:17:51,208 --> 01:17:52,584 I'm so sorry. 1674 01:17:53,251 --> 01:17:54,961 And I'm ready to change. 1675 01:17:57,130 --> 01:17:58,340 I promise I will. 1676 01:18:22,072 --> 01:18:23,615 I'm pretty sure this was... 1677 01:18:35,335 --> 01:18:36,920 I missed you. 1678 01:18:37,838 --> 01:18:39,131 I missed you, too. 1679 01:19:34,936 --> 01:19:36,062 I'm coming! 1680 01:19:36,104 --> 01:19:36,938 Coming. 1681 01:19:40,400 --> 01:19:41,234 Surprise! 1682 01:19:41,276 --> 01:19:42,819 Merry Christmas, Francis. 1683 01:19:43,820 --> 01:19:44,820 Oh. 1684 01:19:45,572 --> 01:19:46,572 Oh. 1685 01:19:47,157 --> 01:19:48,157 Jake. 1686 01:19:49,451 --> 01:19:52,829 What are you guys doing here... together? 1687 01:19:52,871 --> 01:19:53,955 Uh... 1688 01:19:53,997 --> 01:19:55,499 It's kind of a long story. 1689 01:19:55,540 --> 01:19:56,416 Yeah. 1690 01:19:57,542 --> 01:19:59,127 Our flight was diverted nearby, -Yeah. 1691 01:20:00,462 --> 01:20:02,382 And, um, well, it must have been fate, because... 1692 01:20:03,548 --> 01:20:05,425 I really want to spend Christmas with you. 1693 01:20:06,426 --> 01:20:08,178 I haven't been the sister you deserve. 1694 01:20:08,220 --> 01:20:10,597 And I can't tell you how much I regret that. 1695 01:20:12,182 --> 01:20:14,022 But I don't want to be out in the cold anymore. 1696 01:20:14,059 --> 01:20:15,059 Will you have me? 1697 01:20:15,393 --> 01:20:16,603 Of course I'll have you. 1698 01:20:20,315 --> 01:20:21,858 Yeah. Will you have me too? 1699 01:20:24,277 --> 01:20:25,237 Merry Christmas, Kevin. 1700 01:20:25,278 --> 01:20:27,113 Ella, I can't believe you made it. 1701 01:20:27,155 --> 01:20:28,155 Me too. 1702 01:20:28,198 --> 01:20:28,865 Jake. 1703 01:20:28,907 --> 01:20:30,116 Yeah. 1704 01:20:30,158 --> 01:20:31,469 Buddy, what are you doing here? Come on in. 1705 01:20:31,493 --> 01:20:34,120 Jump scare, sorry pal. Good to see ya. 1706 01:20:34,162 --> 01:20:35,831 Oh, kids, get down here! 1707 01:20:35,872 --> 01:20:36,915 Look who's here. 1708 01:20:37,207 --> 01:20:38,750 Is it Santa? 1709 01:20:39,209 --> 01:20:40,209 Even better. 1710 01:20:46,841 --> 01:20:47,592 Tim. 1711 01:20:47,634 --> 01:20:49,010 Bobbi! Your home! 1712 01:20:50,095 --> 01:20:50,887 Mommy! 1713 01:20:52,764 --> 01:20:54,641 I knew Santa would bring you home. 1714 01:20:57,227 --> 01:20:58,436 Merry Christmas, Tim. 1715 01:20:58,478 --> 01:21:00,188 Merry Christmas to you, too. 1716 01:21:02,357 --> 01:21:03,400 Hi, Mom. 1717 01:21:05,235 --> 01:21:06,278 It's a miracle. 1718 01:21:06,319 --> 01:21:07,445 - Hi baby. - Hi. 1719 01:21:07,487 --> 01:21:09,614 He won't bite, I promise. He's all yours. 1720 01:21:10,198 --> 01:21:11,783 Take good care of him, though, okay? 1721 01:21:12,325 --> 01:21:13,451 I miss him already. 1722 01:21:16,788 --> 01:21:18,081 Is that our old scarf? 1723 01:21:20,041 --> 01:21:21,793 I don't know where it came from. 1724 01:21:23,169 --> 01:21:25,672 Hm. Must be magic. 1725 01:21:26,590 --> 01:21:28,300 You have no idea. 1726 01:21:35,807 --> 01:21:37,517 What happened to you on that airplane? 1727 01:21:39,227 --> 01:21:41,313 The Ella that I saw at the airport last night, 1728 01:21:41,354 --> 01:21:42,480 it's not the same. 1729 01:21:42,898 --> 01:21:44,441 Miss Merry Christmas, that's here now. 1730 01:21:45,609 --> 01:21:48,862 I don't know, I think maybe the Christmas spirits 1731 01:21:48,904 --> 01:21:50,947 just did their work. 1732 01:21:51,698 --> 01:21:52,699 You mean spirit? 1733 01:21:53,074 --> 01:21:55,827 Mm. Felt like more than one this year. 1734 01:22:00,957 --> 01:22:01,957 I love you. 1735 01:22:02,917 --> 01:22:03,917 Ella. 1736 01:22:08,423 --> 01:22:10,216 I love you too, Jake. 1737 01:22:12,427 --> 01:22:13,470 I always have. 1738 01:22:35,367 --> 01:22:36,368 Bobbi! 1739 01:22:36,409 --> 01:22:37,661 You made it home! 1740 01:22:37,702 --> 01:22:38,453 I did. 1741 01:22:38,495 --> 01:22:40,080 Thank you, Ella. 1742 01:22:40,121 --> 01:22:41,748 Tim wants to say hi, too. 1743 01:22:42,707 --> 01:22:44,584 Merry Christmas, Miss Neezer. 1744 01:22:44,626 --> 01:22:45,835 Merry Christmas, Tim. 1745 01:22:45,877 --> 01:22:47,879 I'm so glad you could all be together today. 1746 01:22:48,129 --> 01:22:50,006 God bless us, everyone. 116534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.