All language subtitles for the_secret_santa_project_2025_17780

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,360 --> 00:00:54,760 I guess you must be still in bed. 2 00:00:55,440 --> 00:00:57,860 Sorry I was asleep last night when you came in. 3 00:00:58,920 --> 00:01:02,800 Listen, send me a text about when we'll be good next week for Christmas shopping 4 00:01:02,800 --> 00:01:04,280 and I'll book a couple of hours off. 5 00:01:32,120 --> 00:01:33,120 Need a hand with that? 6 00:01:34,160 --> 00:01:35,860 Tell me again, why can't we have a kettle? 7 00:01:36,840 --> 00:01:40,360 Facilities can't figure out any maintenance codes. The cleaners are 8 00:01:40,360 --> 00:01:43,820 having to wash everyone's mugs. And do you remember Julio punching Rohan for 9 00:01:43,820 --> 00:01:44,818 stealing his milk? 10 00:01:44,820 --> 00:01:46,840 Rohan's been off with stress ever since. 11 00:01:47,160 --> 00:01:48,820 I'm going to buy one and put it in my office. 12 00:01:49,020 --> 00:01:50,020 Can't do that. 13 00:01:50,160 --> 00:01:52,240 How am I supposed to work without coffee? 14 00:01:52,760 --> 00:01:53,760 Let me. 15 00:01:57,140 --> 00:01:58,140 How do you take it? 16 00:01:58,300 --> 00:01:59,300 From a kettle. 17 00:01:59,380 --> 00:02:00,380 Really, Diane? 18 00:02:01,240 --> 00:02:02,240 Black's no sugar. 19 00:02:04,320 --> 00:02:06,880 Oh, and I'll be up with Jolene after her basic induction. 20 00:02:07,540 --> 00:02:10,500 Jolene? Yeah. I'm your graduate trainee. I emailed you. 21 00:02:10,919 --> 00:02:14,040 No doubt. I got lost on the last month's HR email, Avalanche. 22 00:02:14,340 --> 00:02:20,100 Really, Diane, I understand how difficult it is when you're in the 23 00:02:20,100 --> 00:02:24,780 I've been on a menopausal awareness course. 24 00:02:25,500 --> 00:02:27,680 If there's anything I can help with, let me know. 25 00:02:28,560 --> 00:02:32,190 Can I help? are caused by the idiots I work with, not my biology. 26 00:02:32,570 --> 00:02:35,710 Oh, and do you remember our meeting next week? It is important. 27 00:02:36,610 --> 00:02:37,610 Good morning. 28 00:02:38,250 --> 00:02:39,270 Good morning, Diane. 29 00:02:39,670 --> 00:02:43,830 Morning. The mayor's already been in about this year's Christmas party photo 30 00:02:44,230 --> 00:02:46,450 And the laptop's en route for the new trainee. 31 00:02:47,850 --> 00:02:48,850 Jolene. 32 00:02:50,270 --> 00:02:51,270 Jolene. 33 00:02:52,070 --> 00:02:53,070 Ridiculous name. 34 00:03:06,600 --> 00:03:07,600 from the tree. 35 00:03:07,620 --> 00:03:08,860 Oh, but I must. 36 00:03:09,180 --> 00:03:10,180 Health and safety. 37 00:03:11,200 --> 00:03:12,340 You're so right. 38 00:03:12,780 --> 00:03:16,540 What? Christmas is so good for our mental health and emotional safety. 39 00:03:16,980 --> 00:03:19,700 It's the season of comfort and joy. 40 00:03:25,860 --> 00:03:26,860 Isn't it wonderful? 41 00:03:36,810 --> 00:03:40,910 Welcome, Jolene, to the accounting hub of our fair borough. 42 00:03:41,250 --> 00:03:43,150 I'm Gerry, and I'll be your host. 43 00:03:43,490 --> 00:03:44,490 Here, let me. 44 00:03:44,910 --> 00:03:45,910 Thank you. 45 00:03:49,950 --> 00:03:51,110 This is Yank. 46 00:03:54,230 --> 00:03:55,230 And Barney. 47 00:03:57,470 --> 00:03:58,690 So sorry I'm late. 48 00:03:59,030 --> 00:04:01,610 Long story about Molly's nativity play at Anderholm. 49 00:04:01,890 --> 00:04:02,890 Oh, is she playing? 50 00:04:03,290 --> 00:04:04,290 And you are? 51 00:04:05,900 --> 00:04:07,980 Jolene, the new trainee, remember? 52 00:04:08,560 --> 00:04:11,380 I don't train new people up so they can take my job. 53 00:04:12,260 --> 00:04:13,260 Remember? 54 00:04:14,020 --> 00:04:16,060 Oh, I wouldn't... Nobody leave worry. 55 00:04:17,579 --> 00:04:18,579 That's Daisy. 56 00:04:18,800 --> 00:04:21,980 Why don't we start off by familiarising ourselves with the council website? 57 00:04:22,660 --> 00:04:24,240 Get to know the services we provide. 58 00:04:24,680 --> 00:04:26,080 Absolutely. Hit me with it. 59 00:04:27,880 --> 00:04:30,360 There might be something for you to do on the Christmas review. 60 00:04:32,240 --> 00:04:33,240 It's on the agenda. 61 00:04:34,520 --> 00:04:36,340 I'm so going to love this job. 62 00:04:37,380 --> 00:04:40,500 Thank you. 63 00:04:41,160 --> 00:04:42,160 I'm so sorry. 64 00:04:49,940 --> 00:04:51,500 Molly's dad's getting married. 65 00:04:52,120 --> 00:04:53,120 No. 66 00:04:53,940 --> 00:04:57,240 Can't buy his daughter a Christmas present, but he can take his new wife to 67 00:04:57,240 --> 00:04:58,240 Lapland on Sunday. 68 00:04:59,060 --> 00:05:00,280 Christmas sucks. 69 00:05:00,640 --> 00:05:03,220 Did I tell you I got pregnant on Christmas Eve? 70 00:05:04,040 --> 00:05:05,040 Last Christmas. 71 00:05:05,380 --> 00:05:08,720 George Michael has a lot to answer for. 72 00:05:09,720 --> 00:05:14,880 All I wanted was to dance with a nice man, and look what I've ended up. 73 00:05:15,520 --> 00:05:16,820 We should have done sex. 74 00:05:17,320 --> 00:05:18,360 Make it kissing only. 75 00:05:22,540 --> 00:05:23,660 Are you doing over? 76 00:05:24,640 --> 00:05:26,120 She can't waste any more time. 77 00:05:26,700 --> 00:05:28,080 Maybe I'm reading him wrong. 78 00:05:28,860 --> 00:05:29,860 You'd be dumb. 79 00:05:31,140 --> 00:05:32,180 Best face it. 80 00:05:32,940 --> 00:05:35,300 I'm destined to be alone under the mistletoe. 81 00:05:35,520 --> 00:05:36,520 Snap. 82 00:05:37,080 --> 00:05:38,800 Another Christmas dinner for one. 83 00:05:39,420 --> 00:05:41,400 Pining away for the love of my life. 84 00:05:42,120 --> 00:05:43,120 Double snap. 85 00:05:45,400 --> 00:05:46,400 Hey, look. 86 00:05:48,600 --> 00:05:49,600 He's there. 87 00:05:50,440 --> 00:05:51,440 Could be. 88 00:05:51,720 --> 00:05:53,540 I just saw a flash of a red scarf. 89 00:05:53,900 --> 00:05:54,900 But I... 90 00:06:15,280 --> 00:06:16,280 Another late one? 91 00:06:16,780 --> 00:06:17,780 Baz's birthday. 92 00:06:19,000 --> 00:06:20,420 Went out with the cast. 93 00:06:21,200 --> 00:06:22,860 Stopped him getting hammered. 94 00:06:23,440 --> 00:06:24,800 And did you stop him? 95 00:06:25,140 --> 00:06:26,140 No. 96 00:06:26,500 --> 00:06:27,980 He's a raging alcoholic. 97 00:06:29,200 --> 00:06:31,540 And the best pantomime dame in the country. 98 00:06:32,280 --> 00:06:34,060 We took him home in a taxi. 99 00:06:35,440 --> 00:06:36,440 We? 100 00:06:37,000 --> 00:06:38,000 Me and Amy. 101 00:06:41,100 --> 00:06:42,720 My assistant director. 102 00:06:53,420 --> 00:06:55,240 They can't all be unavailable. 103 00:06:55,520 --> 00:06:57,860 What can't? I hate criminals. 104 00:06:58,900 --> 00:07:03,320 Three minutes after midnight and all the delivery slots have been taken. 105 00:07:09,020 --> 00:07:10,100 What's so funny? 106 00:07:10,840 --> 00:07:11,840 You. 107 00:07:12,880 --> 00:07:13,880 Sometimes. 108 00:07:15,920 --> 00:07:17,520 When you're collecting Chloe. 109 00:07:20,490 --> 00:07:24,230 You do know that this is my busiest time of year. So it seems. 110 00:07:30,050 --> 00:07:31,050 I'm going to bed. 111 00:07:32,570 --> 00:07:33,570 I'm knackered. 112 00:07:43,430 --> 00:07:45,630 Okay. Item three. 113 00:07:46,930 --> 00:07:51,360 Christmas. Yang, I'd like your recommendations for next year's 114 00:07:51,780 --> 00:07:53,260 More radical cutbacks? 115 00:07:54,220 --> 00:07:58,760 No, you can't. I can and will do whatever it takes to maintain fiscal 116 00:07:58,760 --> 00:08:02,440 responsibility. Not everyone cares for Christmas, you know. 117 00:08:02,840 --> 00:08:03,980 It's not obligatory. 118 00:08:04,600 --> 00:08:08,780 Stacey and Yang, I want photographs of what this year's money has bought. 119 00:08:09,140 --> 00:08:10,520 That's your next assignment. 120 00:08:11,460 --> 00:08:14,500 Because I'll need ammunition if we're to stop them cancelling next year's 121 00:08:14,500 --> 00:08:15,500 Christmas. 122 00:08:15,860 --> 00:08:16,960 Cancelling Christmas? 123 00:08:17,630 --> 00:08:18,630 Okay, done. 124 00:08:20,330 --> 00:08:21,330 Is that it? 125 00:08:23,190 --> 00:08:26,950 Excuse me, but is there not something you do all together? 126 00:08:27,270 --> 00:08:30,450 We stopped the Christmas present fiasco over three years ago. 127 00:08:30,870 --> 00:08:31,870 Like Secret Santa? 128 00:08:31,970 --> 00:08:34,789 I've never been a fan. Not when you do it the normal way. 129 00:08:36,010 --> 00:08:37,909 Okay, Jolene, share it with the group. 130 00:08:38,409 --> 00:08:39,409 Thank you. 131 00:08:45,810 --> 00:08:47,890 Why is Christmas truly special? 132 00:08:49,150 --> 00:08:52,450 Besides the Christmas tree, of course, and the Christmas dinner and the 133 00:08:52,450 --> 00:08:55,910 Christmas presents on the Christmas movies. Move it along, please. Sorry, 134 00:08:55,990 --> 00:08:56,990 of course. 135 00:08:57,490 --> 00:09:01,570 The real meaning of Christmas is... 136 00:09:13,640 --> 00:09:18,300 Can I get back to my filing? Doing something for another human being and 137 00:09:18,300 --> 00:09:20,360 touching them inside. 138 00:09:21,760 --> 00:09:22,960 And so? 139 00:09:23,300 --> 00:09:27,480 And so I've invented the Secret Santa Project. 140 00:09:29,860 --> 00:09:32,020 The Secret Santa Project. 141 00:09:32,420 --> 00:09:34,280 You'll love it. It's pure Christmas. 142 00:09:34,780 --> 00:09:38,460 All right, you've got 30 seconds, Jolene. One name per card. 143 00:09:38,780 --> 00:09:41,340 15 seconds. What would be your perfect present? 144 00:09:41,930 --> 00:09:43,850 Oh, God, it turns back time. 145 00:09:44,110 --> 00:09:45,110 No miracles. 146 00:09:45,310 --> 00:09:46,310 Sorry. 147 00:09:46,550 --> 00:09:49,750 The perfect present is not an object at all. 148 00:09:49,950 --> 00:09:54,630 It's having somebody do something really thoughtful, really kind, really 149 00:09:54,630 --> 00:09:56,990 special, just for you. 150 00:09:58,850 --> 00:10:01,690 This is an accounts office, not the Samaritans. 151 00:10:02,310 --> 00:10:06,190 How hard can it be to do one simple thing for a person? For Christmas. 152 00:10:43,150 --> 00:10:44,250 just takes a little thought. 153 00:11:20,520 --> 00:11:21,780 Shall we head over to the park? 154 00:11:22,320 --> 00:11:23,360 They might have more decorations. 155 00:11:24,000 --> 00:11:25,780 They don't. Not compared to the West End. 156 00:11:26,460 --> 00:11:27,860 I haven't been there in years. 157 00:11:28,440 --> 00:11:30,340 Can't risk Molly discovering Hamleys. 158 00:11:31,640 --> 00:11:32,640 Why don't we go now? 159 00:11:34,240 --> 00:11:35,240 Wouldn't that be funky? 160 00:11:35,860 --> 00:11:37,520 No, we'd be evident gathering. 161 00:11:37,720 --> 00:11:38,900 The day to inform the prison -making. 162 00:11:40,200 --> 00:11:41,200 Yeah. 163 00:11:42,280 --> 00:11:43,280 Yes, we would. 164 00:11:44,620 --> 00:11:45,620 Let's go. 165 00:12:36,680 --> 00:12:37,680 What have you got to say? 166 00:12:50,660 --> 00:12:51,660 Look. 167 00:12:52,520 --> 00:12:53,600 Isn't it lovely? 168 00:12:54,520 --> 00:12:57,200 Yeah. Any flowers for your girlfriend? 169 00:12:58,100 --> 00:13:00,120 Oh, I'm not his girlfriend. 170 00:13:00,500 --> 00:13:02,580 No, we're not romantically involved. 171 00:13:02,960 --> 00:13:04,200 Not at all. 172 00:13:05,390 --> 00:13:06,390 I hope that's clear. 173 00:13:07,190 --> 00:13:09,170 Yeah, that's really clear. 174 00:13:12,850 --> 00:13:14,870 Hey, I got them anyway. 175 00:13:15,750 --> 00:13:17,610 Look, red means good fortune. 176 00:13:18,870 --> 00:13:20,130 That's so sweet. 177 00:13:20,770 --> 00:13:23,850 Well, maybe I'll be lucky this Christmas, get out and have them from 178 00:13:23,850 --> 00:13:25,170 seven -year -old attached to me. 179 00:13:27,710 --> 00:13:31,270 Listen, if you ever did want to do something... Yeah? 180 00:13:35,850 --> 00:13:36,930 I can always babysit. 181 00:13:37,950 --> 00:13:41,170 I look after my nieces and nephews all the time, so it's no trouble. 182 00:13:43,490 --> 00:13:46,290 Well, actually... Oh, no. 183 00:13:46,890 --> 00:13:49,810 No, no, it's all right. I mean it. I'd be happy to help. 184 00:13:51,050 --> 00:13:52,050 Are you sure? 185 00:13:53,370 --> 00:13:55,030 Because there is this guy called Will. 186 00:13:55,690 --> 00:13:56,950 I've seen him at school, babe. 187 00:13:57,930 --> 00:13:59,490 Single mum, single dad. 188 00:14:00,110 --> 00:14:01,110 What are you waiting for? 189 00:14:02,650 --> 00:14:04,130 Thank you so much. 190 00:14:06,440 --> 00:14:07,540 I'm going on a date. 191 00:14:08,780 --> 00:14:09,920 I'm going to text him. 192 00:14:17,980 --> 00:14:18,980 Good day. 193 00:14:19,400 --> 00:14:20,400 Oh, excellent. 194 00:14:20,580 --> 00:14:23,340 I managed to finish writing all my Christmas cards. 195 00:14:23,600 --> 00:14:27,880 Thankfully, a lot of my accordions have died and my list is full. 196 00:14:28,880 --> 00:14:30,080 Every cloud, eh, Carol? 197 00:14:30,580 --> 00:14:31,620 Every cloud. 198 00:14:32,480 --> 00:14:33,600 And what about... 199 00:14:35,170 --> 00:14:36,170 What do they want? 200 00:14:37,010 --> 00:14:40,490 Oh, come on, Sherry. You know I'm dying to hear all about the hot guy in the 201 00:14:40,490 --> 00:14:41,490 coffee shop. 202 00:14:43,610 --> 00:14:45,010 Oh, him. 203 00:14:45,310 --> 00:14:46,310 Well? 204 00:14:46,790 --> 00:14:48,590 Is he coming to the Carol concert? 205 00:14:50,230 --> 00:14:51,230 There's no point. 206 00:14:51,650 --> 00:14:52,730 He's not going to come. 207 00:14:53,610 --> 00:14:55,630 Well, he's not going to come if you don't invite him. 208 00:14:55,970 --> 00:14:57,470 I'm sure he just wants to be friends. 209 00:14:58,730 --> 00:15:01,610 How many straight men meet for coffee in a chat? 210 00:15:04,579 --> 00:15:06,240 Hmm. Let us kneel. 211 00:15:09,280 --> 00:15:15,600 Dear Lord, please deliver unto our dear brother Jerry the love of his life. 212 00:15:15,760 --> 00:15:21,800 May he come forth with love and kindness and accept Jerry's invitation 213 00:15:21,800 --> 00:15:26,880 graciously. And we promise to kick the butt out of him. Come, all ye faithful, 214 00:15:27,160 --> 00:15:29,720 if you can break this miracle to part. 215 00:15:30,830 --> 00:15:33,530 And we'll even do our best with ding -dong memory on high. 216 00:15:33,750 --> 00:15:35,610 Arguably the worst carol of all time. 217 00:15:36,050 --> 00:15:37,050 Amen to that. 218 00:15:37,090 --> 00:15:38,090 Amen. 219 00:15:39,490 --> 00:15:40,530 Where are you? 220 00:15:40,810 --> 00:15:42,930 It's half past and you said that you'd be here. 221 00:15:43,770 --> 00:15:46,470 We've had this all arranged, Leon, and it isn't fair. 222 00:15:47,110 --> 00:15:51,070 I've done all the shopping on my own again, as usual. My feet are killing me 223 00:15:51,070 --> 00:15:52,530 I'm absolutely desperate for a coffee. 224 00:15:54,970 --> 00:15:56,310 I'm coming over now. 225 00:15:57,530 --> 00:15:58,650 Covent Garden, please. 226 00:16:11,470 --> 00:16:12,650 I'm Leon's wife. 227 00:16:50,890 --> 00:16:53,770 Quite well, perhaps, but you're no lady. 228 00:16:54,570 --> 00:16:59,630 Well, at least I don't confuse dressing up with having talent. If we close on 229 00:16:59,630 --> 00:17:01,430 the first night, it'll be your fault. 230 00:17:03,590 --> 00:17:04,590 Lost, are we? 231 00:17:06,250 --> 00:17:07,250 Actually, no. 232 00:17:08,270 --> 00:17:09,270 I'm just looking. 233 00:17:11,609 --> 00:17:13,310 Hmm, that's what they all say. 234 00:17:13,910 --> 00:17:15,210 Any idea where I can find Leon? 235 00:17:15,750 --> 00:17:19,690 Oh, he's probably downstairs with Snow White or that Amy. It's normally one of 236 00:17:19,690 --> 00:17:20,690 the two. 237 00:17:21,069 --> 00:17:24,170 You were third runner -up four series ago. Nobody remembers. 238 00:17:27,770 --> 00:17:32,070 Good news is he's sober. Bad news is he's in a foul mood. 239 00:17:37,270 --> 00:17:38,350 Can I help you? 240 00:17:38,930 --> 00:17:40,010 I doubt it. 241 00:17:40,810 --> 00:17:42,070 You must be Amy. 242 00:17:42,350 --> 00:17:43,830 Yes, and you are? 243 00:17:44,950 --> 00:17:45,950 Leon's wife. 244 00:17:46,050 --> 00:17:47,250 Lovely to meet you. 245 00:17:48,550 --> 00:17:51,980 He's... Working with Snow White. Did you want to wait? I can show you somewhere 246 00:17:51,980 --> 00:17:52,980 more comfortable. 247 00:17:53,080 --> 00:17:54,080 I'll be fine. 248 00:17:54,180 --> 00:17:55,180 OK, then. 249 00:18:00,240 --> 00:18:02,100 Everything's going to be all right, I promise. 250 00:18:03,320 --> 00:18:04,680 Hello. Hi, darling. 251 00:18:07,040 --> 00:18:08,920 Shelley, this is Diane, my wife. 252 00:18:09,980 --> 00:18:11,480 Diane. This is Shelley. 253 00:18:12,840 --> 00:18:13,840 How do you do? 254 00:18:18,700 --> 00:18:19,700 I know the feeling. 255 00:18:20,480 --> 00:18:22,860 It's an early rehearsal. I was awful. 256 00:18:23,480 --> 00:18:24,480 Don't be silly. 257 00:18:25,560 --> 00:18:27,260 You remember rehearsals. 258 00:18:28,860 --> 00:18:30,140 I think hard enough. 259 00:18:32,280 --> 00:18:34,640 I'm not even a singer. I don't even know why I'm here. 260 00:18:35,580 --> 00:18:37,000 You're doing a great job. 261 00:18:38,380 --> 00:18:39,700 She's doing really well. 262 00:18:42,300 --> 00:18:45,600 If Leon casts you, it means you're more than good enough. 263 00:18:45,960 --> 00:18:47,720 See? Trust me. 264 00:18:48,140 --> 00:18:51,020 Hmm. That's what you said to me many moons ago. 265 00:18:51,460 --> 00:18:52,460 You were on stage. 266 00:18:52,700 --> 00:18:53,700 I used to be. 267 00:18:54,300 --> 00:18:55,840 Diane's got a proper job now. 268 00:18:57,420 --> 00:19:00,180 I just can't get my breathe in on the big number. 269 00:19:01,380 --> 00:19:03,300 She keeps changing her choices. 270 00:19:04,540 --> 00:19:05,680 I know the temptation. 271 00:19:07,580 --> 00:19:08,580 Try again. 272 00:19:18,000 --> 00:19:24,700 Losing myself in love Hoping to feel by dreaming 273 00:19:24,700 --> 00:19:31,640 it's real in love Why don't you think 274 00:19:31,640 --> 00:19:32,640 it, Diane? 275 00:19:34,480 --> 00:19:35,720 You're doing really well. 276 00:19:36,020 --> 00:19:41,080 Now, you're breathing here, yeah? Mm -hm. Well, why not try waiting until 277 00:19:41,300 --> 00:19:42,300 then breathe? 278 00:19:47,590 --> 00:19:52,250 Finding myself by losing myself in love. 279 00:19:54,090 --> 00:19:59,010 Hoping to feel by dreaming it's really love. 280 00:20:02,270 --> 00:20:03,270 Hi. 281 00:20:04,490 --> 00:20:06,190 I bet you were really good. 282 00:20:07,050 --> 00:20:08,390 Did you enjoy singing? 283 00:20:09,390 --> 00:20:10,850 It's the love of my life. 284 00:20:22,600 --> 00:20:25,600 Did a herd of unicorns throw up on the ceiling? 285 00:20:25,900 --> 00:20:26,900 Isn't it wonderful? 286 00:20:28,080 --> 00:20:29,120 Christmas biscuits, anyone? 287 00:20:29,880 --> 00:20:34,060 Everyone, can I have your attention, please? Kevin has an announcement to 288 00:20:34,160 --> 00:20:37,180 Really, Diane, it's not HR's job to brief your team. 289 00:20:37,460 --> 00:20:40,340 I don't deliver decisions I haven't been party to making. 290 00:20:41,380 --> 00:20:44,320 Well, according to the... Don't tease and seize me. 291 00:20:44,660 --> 00:20:48,620 And don't even think about mentioning efficiencies or increased productivity. 292 00:20:49,600 --> 00:20:50,600 OK. 293 00:20:51,560 --> 00:20:53,360 Kevin has an announcement. 294 00:20:54,380 --> 00:20:56,000 Diane has been asked... Told. 295 00:20:56,220 --> 00:20:58,020 ...to lose one person from this department. 296 00:20:59,240 --> 00:21:00,500 It's me, isn't it? 297 00:21:01,420 --> 00:21:04,060 Well, I'm a single parent who needs flexible hours. 298 00:21:05,360 --> 00:21:09,600 Well, what happened to last one in, first one out? That seems fair to me. 299 00:21:10,040 --> 00:21:11,040 Oh, no. 300 00:21:11,080 --> 00:21:12,080 That's me. 301 00:21:12,740 --> 00:21:16,620 Look, Jolene, life isn't fair. The world of work isn't fair. 302 00:21:17,110 --> 00:21:20,530 Many times in your working life, people will force you to do things that 303 00:21:20,530 --> 00:21:24,210 undermine the very reasons you were hired. You will not be congratulated on 304 00:21:24,210 --> 00:21:28,110 humongous achievement, but punished and chastised for the smallest of errors. 305 00:21:28,630 --> 00:21:33,330 As you get older, your acquired skills and experience will not be valued, but 306 00:21:33,330 --> 00:21:37,830 instead you'll be sidelined to make room for others, younger and cheaper, who 307 00:21:37,830 --> 00:21:40,310 will insist on making all the mistakes you've already learned from. 308 00:21:40,700 --> 00:21:45,020 You will be expected to put work before illness and major life events, including 309 00:21:45,020 --> 00:21:47,260 watching your child in their one and only nativity. 310 00:21:47,480 --> 00:21:51,760 You will be required to miss making lifetime memories to attend unnecessary 311 00:21:51,760 --> 00:21:54,080 meetings over which you have zero influence. 312 00:21:54,480 --> 00:21:57,060 So no, Jolene, the world of work is not fair. 313 00:22:00,520 --> 00:22:03,260 In HR, we do everything we can. 314 00:22:05,940 --> 00:22:06,940 I understand. 315 00:22:07,520 --> 00:22:11,570 Should I... Pack up my desk now or wait till the new year? 316 00:22:12,330 --> 00:22:15,630 Neither, Jolene. Council training costs come under a separate budget. 317 00:22:16,430 --> 00:22:17,510 So I can stay. 318 00:22:21,330 --> 00:22:27,410 But that means there's definitely going to be me. Now, everybody, please, during 319 00:22:27,410 --> 00:22:32,370 these challenging times, do take advantage of our new HR counselling 320 00:22:32,510 --> 00:22:33,510 Oh, get stuffed, Kevin. 321 00:22:34,970 --> 00:22:36,830 The mayor said he couldn't wait. 322 00:22:37,260 --> 00:22:40,820 Oh, don't tell me he wants another nonsense children's party as if she's 323 00:22:40,820 --> 00:22:41,880 -serving photo op. 324 00:22:42,120 --> 00:22:44,080 And you said one of your team could help. 325 00:22:44,440 --> 00:22:46,140 Seriously? After today's news? 326 00:22:47,440 --> 00:22:48,440 I can do it. 327 00:22:48,540 --> 00:22:49,540 Please, let me. 328 00:22:49,760 --> 00:22:51,660 Monday morning, 10am. 329 00:22:54,200 --> 00:22:56,020 Make sure you tell him there's no money. 330 00:23:00,020 --> 00:23:01,620 My wife made that? 331 00:23:02,080 --> 00:23:03,080 I'm so sorry. 332 00:23:07,439 --> 00:23:08,840 Well, so talented. 333 00:23:09,940 --> 00:23:11,180 Love to try that one day. 334 00:23:20,760 --> 00:23:22,400 I just want to apologize again. 335 00:23:23,500 --> 00:23:24,580 When did I walk with you? 336 00:23:26,580 --> 00:23:27,580 Ready for Christmas? 337 00:23:29,060 --> 00:23:30,060 I'm nearly there. 338 00:23:30,800 --> 00:23:33,100 I've been doing a lot of crocheting. 339 00:23:34,040 --> 00:23:35,500 Maybe a lot to buy for. 340 00:23:39,320 --> 00:23:45,660 No. Why are you following me? 341 00:23:46,060 --> 00:23:47,720 You might own some company on your way home. 342 00:23:48,820 --> 00:23:49,820 I don't. 343 00:23:53,060 --> 00:23:56,040 Did you know this park opened more than 250 years ago? 344 00:23:56,820 --> 00:23:59,500 With tightrope walkers and fireworks. 345 00:24:00,400 --> 00:24:03,320 Then it got really popular with hot air ballooners. Isn't that cool? 346 00:24:04,260 --> 00:24:05,260 No. 347 00:24:07,500 --> 00:24:09,120 Guess you're not a fan of history. 348 00:24:12,540 --> 00:24:15,060 It's a mixed bag. 349 00:24:16,760 --> 00:24:17,760 Tell me more. 350 00:24:23,540 --> 00:24:26,640 This is where I met my wife on our first date. 351 00:24:28,280 --> 00:24:29,440 August bank holiday. 352 00:24:31,140 --> 00:24:33,380 I bought her an ice cream from McKeels. 353 00:24:33,680 --> 00:24:34,680 Over there. 354 00:24:37,320 --> 00:24:38,860 She was wearing a yellow dress. 355 00:24:42,440 --> 00:24:47,120 Every Christmas, we'd go ice skating and then have a drink at the Nelson, 356 00:24:47,360 --> 00:24:49,760 followed by fish and chips. 357 00:24:53,560 --> 00:24:56,880 We'd finish up with carols at midnight. 358 00:24:59,000 --> 00:25:00,000 Sounds wonderful. 359 00:25:02,560 --> 00:25:03,560 It was. 360 00:25:12,330 --> 00:25:17,910 a loving memory of Linda Callow here where good times happened. 361 00:25:21,750 --> 00:25:22,950 I'm so sorry. 362 00:25:24,190 --> 00:25:25,230 So am I. 363 00:25:27,650 --> 00:25:29,750 Christmas must hold some very special memories. 364 00:25:30,470 --> 00:25:31,510 It does not. 365 00:25:37,270 --> 00:25:41,650 She went into hospital on the 5th of December and she died. 366 00:25:42,300 --> 00:25:43,440 On Christmas Eve. 367 00:25:47,100 --> 00:25:48,100 The answer? 368 00:25:50,000 --> 00:25:51,000 COVID. 369 00:25:53,520 --> 00:25:55,300 And they wouldn't let me see her. 370 00:25:56,620 --> 00:25:58,400 And she needed me more than ever. 371 00:26:01,620 --> 00:26:02,840 She died alone. 372 00:26:04,100 --> 00:26:08,600 And they wouldn't even let me say goodbye to her. 373 00:26:21,000 --> 00:26:22,460 Christmas isn't a holiday. 374 00:26:23,200 --> 00:26:25,920 It's a nightmare. 375 00:26:34,400 --> 00:26:35,400 I'm sorry. 376 00:26:36,340 --> 00:26:38,160 I didn't mean to make you upset. 377 00:26:38,800 --> 00:26:39,800 Well, you did. 378 00:26:43,300 --> 00:26:47,060 You and your stupid secret Santa project. 379 00:26:48,970 --> 00:26:51,030 You won't last five minutes at work. 380 00:26:52,730 --> 00:26:58,050 Oh, bright -eyed and bushy -tailed, but you've no resilience. 381 00:26:59,070 --> 00:27:00,550 You have no stamina. 382 00:27:03,430 --> 00:27:05,710 You just don't have it. 383 00:27:40,540 --> 00:27:42,840 Hi. I'm going to have to call Will and cancel. 384 00:27:44,880 --> 00:27:46,480 Oh, well, that's a shame. 385 00:27:46,960 --> 00:27:49,640 Because I'd be looking forward to singing some songs together. 386 00:27:53,460 --> 00:27:55,560 Where's your ukulele? 387 00:27:59,840 --> 00:28:06,340 Do you know anything about donkeys? 388 00:28:07,840 --> 00:28:08,840 Um... 389 00:28:09,530 --> 00:28:10,530 think so. 390 00:28:10,790 --> 00:28:12,350 I'm going to go now, Molly. 391 00:28:12,730 --> 00:28:17,150 Okay, but don't you dare let Isaac's dad kiss you. 392 00:28:19,690 --> 00:28:21,030 You be good for young. 393 00:28:29,670 --> 00:28:31,070 Kissing is gross. 394 00:28:31,470 --> 00:28:33,850 All slippery and slobbery. 395 00:28:35,610 --> 00:28:37,190 Do you want to kiss my mummy? 396 00:28:39,440 --> 00:28:44,420 No, I want to write a song about donkeys with you. 397 00:28:44,800 --> 00:28:46,780 Now? Now. 398 00:28:52,520 --> 00:28:53,520 Come. 399 00:29:13,160 --> 00:29:14,160 Who are you? 400 00:29:14,520 --> 00:29:15,520 A council trainee. 401 00:29:16,440 --> 00:29:17,440 Diane's team. 402 00:29:18,020 --> 00:29:19,380 About the children's party. 403 00:29:23,760 --> 00:29:26,020 Tell me, what's your vision? 404 00:29:27,940 --> 00:29:28,940 My face. 405 00:29:29,460 --> 00:29:30,980 On the front page of the Gazette. 406 00:29:31,540 --> 00:29:34,880 Surrounded by the little tykes, looking like I've made their Christmas. 407 00:29:35,580 --> 00:29:36,580 I see. 408 00:29:36,940 --> 00:29:40,680 So, as long as the newspaper coverage is good, it doesn't have to be an actual 409 00:29:40,680 --> 00:29:41,680 party party? 410 00:29:44,920 --> 00:29:46,520 Exactly. Might I make a suggestion? 411 00:29:54,640 --> 00:29:56,320 I'd forgotten what it was like. 412 00:29:57,320 --> 00:29:58,320 Mm -hmm. 413 00:29:59,100 --> 00:30:00,980 I love the sound of that. 414 00:30:01,920 --> 00:30:03,160 I can't wait, Will. 415 00:30:05,040 --> 00:30:06,600 Just on the phone to me, Ed. 416 00:30:12,450 --> 00:30:13,450 Sorry. 417 00:30:14,010 --> 00:30:18,650 You told the mayor he could have a trip with a load of children, accompanied by 418 00:30:18,650 --> 00:30:22,610 Father Christmas and some elves. He loved the idea of following Santa's 419 00:30:22,610 --> 00:30:28,450 from the brightest star through the sky over the rooftops of London to... 420 00:30:28,450 --> 00:30:31,110 What? 421 00:30:31,830 --> 00:30:35,410 There is no F in money. But everyone's going to do it for free. It's for 422 00:30:35,410 --> 00:30:36,810 children, for Christmas. 423 00:30:37,310 --> 00:30:39,970 Remember the spirit of our secret Santa project? 424 00:30:40,490 --> 00:30:41,870 Doing something for others. 425 00:30:42,450 --> 00:30:44,330 We can ask Daisy to bring Molly's class. 426 00:30:44,710 --> 00:30:48,590 Brilliant. I might be able to lay my hands on a few elves, maybe. 427 00:30:48,930 --> 00:30:49,930 Awesome. 428 00:30:50,070 --> 00:30:51,990 The boat pods will never agree. 429 00:30:53,850 --> 00:30:55,510 Let's see if Jolene can persuade them. 430 00:31:06,170 --> 00:31:09,670 You definitely woke up on the right side of the bed this morning. What's up? 431 00:31:10,330 --> 00:31:11,330 Chloe's back tomorrow. 432 00:31:11,710 --> 00:31:14,190 Oh, the glow of the family house. 433 00:31:14,670 --> 00:31:16,890 I envy you. Steady on there, Joe. 434 00:31:17,390 --> 00:31:18,570 But you're sorted. 435 00:31:19,650 --> 00:31:22,370 All I have is dreams that never come true. 436 00:31:23,070 --> 00:31:25,250 Oh, what's the matter, Jerry? Man trouble again? 437 00:31:26,430 --> 00:31:30,450 Well, there's this guy and... Playing hard to get. 438 00:31:30,910 --> 00:31:32,530 Very. And? 439 00:31:32,870 --> 00:31:35,870 And we meet most days after work. 440 00:31:36,130 --> 00:31:37,130 For sex? 441 00:31:37,550 --> 00:31:38,550 For coffee. 442 00:31:39,400 --> 00:31:40,500 In a coffee shop? 443 00:31:40,940 --> 00:31:41,940 Mm -hm. 444 00:31:43,460 --> 00:31:44,460 Nothing's happened. 445 00:31:44,640 --> 00:31:45,680 We just talk. 446 00:31:46,080 --> 00:31:47,080 Mm -hm. 447 00:31:47,880 --> 00:31:53,480 He hasn't asked me out, but I think he will. Well, I'm sure he will. 448 00:31:55,140 --> 00:31:56,440 I hope he will. 449 00:31:58,280 --> 00:32:01,420 Actually, I don't think he's ever going to ask me. 450 00:32:02,220 --> 00:32:05,860 But whatever, he's most definitely... He's definitely what? 451 00:32:07,120 --> 00:32:08,400 The love of my life. 452 00:32:09,480 --> 00:32:10,480 Really? 453 00:32:10,680 --> 00:32:11,680 For sure. 454 00:32:12,340 --> 00:32:13,660 I'm sorry about that, Gerry. 455 00:32:14,220 --> 00:32:15,220 What does that mean? 456 00:32:15,540 --> 00:32:18,720 It's always the love of your life you have to let go of, isn't it? Apart of 457 00:32:18,720 --> 00:32:19,579 growing up. 458 00:32:19,580 --> 00:32:23,600 I am growing up. Well, maybe. Don't worry about it. You'll get over it. We 459 00:32:23,600 --> 00:32:26,660 do. I don't want to get over it. Over him. 460 00:32:27,520 --> 00:32:28,980 Then do something about it. 461 00:32:30,640 --> 00:32:31,640 I'm frightened. 462 00:32:32,540 --> 00:32:33,540 What if he says no? 463 00:32:34,280 --> 00:32:35,700 What if he doesn't feel the same? 464 00:32:35,920 --> 00:32:37,940 What if he's already having an affair with someone? 465 00:32:40,090 --> 00:32:42,930 Well, wouldn't it be better to know rather than not know? 466 00:32:44,650 --> 00:32:45,650 I'm not sure. 467 00:32:47,230 --> 00:32:50,270 Admit it, Ferry, this isn't about him. This is about you. 468 00:32:51,110 --> 00:32:52,110 Meaning? 469 00:32:52,490 --> 00:32:54,130 Well, you need to be brave. 470 00:32:54,510 --> 00:32:57,850 You need to reach out for what you really want and face whatever happens. 471 00:32:58,410 --> 00:33:02,610 Otherwise, all you'll be left with is a memory of what might have been, of 472 00:33:02,610 --> 00:33:04,570 someone you could have been but never will be. 473 00:33:06,800 --> 00:33:09,920 And if this really is the love of your life, then what have you got to lose? 474 00:33:15,640 --> 00:33:16,980 I went on a date. 475 00:33:17,980 --> 00:33:20,460 Do you know how many years it's been? 476 00:33:20,900 --> 00:33:22,380 I take it that's a rhetorical question. 477 00:33:23,020 --> 00:33:27,860 Oh, you should have seen the restaurant. No high chairs, no kids' menus, no 478 00:33:27,860 --> 00:33:29,060 colouring sheets. 479 00:33:29,440 --> 00:33:32,160 And they had table hats and candles. 480 00:33:32,400 --> 00:33:34,680 I'd forgotten that such things even existed. 481 00:33:35,500 --> 00:33:37,040 You've been a long time in the wilderness. 482 00:33:37,560 --> 00:33:43,260 I'm proper grown -up, Jack. Who will? He's got a great job in the city. He 483 00:33:43,260 --> 00:33:47,460 travels. He told me all about his marriage breakdown and how difficult his 484 00:33:47,460 --> 00:33:48,460 -wife has been. 485 00:33:49,960 --> 00:33:52,940 Did he ask you about you? 486 00:33:56,520 --> 00:33:57,520 What? 487 00:33:58,200 --> 00:33:59,200 Nothing. 488 00:33:59,760 --> 00:34:01,700 Did he pick up the tab? Yeah, absolutely. 489 00:34:02,590 --> 00:34:04,170 And I'm going to pay him back with Monday lunch. 490 00:34:04,510 --> 00:34:09,770 And once he's tasted my gravy, I'm telling you, he's mine. 491 00:34:10,730 --> 00:34:14,310 I want to hear about the gravy on Monday morning. Oh, trust me, you will. 492 00:34:15,389 --> 00:34:16,550 It's a dream come true. 493 00:34:19,790 --> 00:34:22,070 I'm just going to grab an eggnog. See you next week. 494 00:34:40,270 --> 00:34:41,270 Why, you sweetheart. 495 00:34:42,730 --> 00:34:45,290 Mum, this is Bertie. 496 00:34:48,530 --> 00:34:50,810 Oh, your special stew. 497 00:34:51,010 --> 00:34:52,010 What else? 498 00:34:52,830 --> 00:34:57,570 Well, um... I'm a vegetarian. 499 00:34:59,470 --> 00:35:00,510 Of course you are. 500 00:35:01,470 --> 00:35:02,590 Sorry we're late. 501 00:35:03,550 --> 00:35:04,550 Traffic. 502 00:35:06,250 --> 00:35:07,970 Bertie's parents live in Derbyshire. 503 00:35:08,710 --> 00:35:12,370 He's going to get the train in a couple of days, but Dad said he can stay here 504 00:35:12,370 --> 00:35:13,370 till then. 505 00:35:15,070 --> 00:35:16,070 Then he must. 506 00:35:16,630 --> 00:35:18,170 Didn't I tell you Mum was wonderful? 507 00:35:18,710 --> 00:35:19,710 Sweet. 508 00:35:20,510 --> 00:35:22,870 Bertie's family own a big pile in the Peaks. 509 00:35:23,310 --> 00:35:26,190 All open fires and haunted rooms. 510 00:35:26,990 --> 00:35:28,430 They've invited me for Christmas. 511 00:35:30,950 --> 00:35:36,110 Oh. Well, from next week till Boxing Day, we'll do our Christmas when I get 512 00:35:36,110 --> 00:35:37,110 back. 513 00:35:38,540 --> 00:35:40,440 That'd be marvellous. Oh, 514 00:35:42,160 --> 00:35:43,160 damn. 515 00:35:44,700 --> 00:35:48,640 Amy, Baz is on the warpath again. 516 00:35:50,340 --> 00:35:52,440 Dad's a pantomime dame whisperer. 517 00:35:53,360 --> 00:35:54,460 Sorry, love. 518 00:35:57,800 --> 00:36:00,360 Bertie, you take my place. 519 00:36:08,140 --> 00:36:09,140 What about that thing? 520 00:36:09,540 --> 00:36:10,538 What thing? 521 00:36:10,540 --> 00:36:11,540 You know, that thing. 522 00:36:11,860 --> 00:36:12,860 In your room. 523 00:36:13,640 --> 00:36:14,640 Oh. 524 00:36:15,440 --> 00:36:16,440 That thing. 525 00:36:17,220 --> 00:36:18,220 Yeah, cool. 526 00:36:19,520 --> 00:36:25,320 Um, I'm just going to show Bertie the, um... Thing? 527 00:36:25,680 --> 00:36:26,680 Exactly. 528 00:36:42,670 --> 00:36:43,930 He sent me a candle emoji. 529 00:36:44,490 --> 00:36:45,690 That's a euphemism. 530 00:36:46,450 --> 00:36:47,650 Like an aubergine. 531 00:36:48,870 --> 00:36:54,010 Could mean that he's holding a candle for me. Oh, it could mean that he's 532 00:36:54,010 --> 00:36:55,590 actually here at the concert. 533 00:36:56,610 --> 00:36:57,610 He's coming. 534 00:36:58,170 --> 00:37:03,030 He's coming. He's coming. He's coming. He's coming. He's coming to church to 535 00:37:03,030 --> 00:37:06,050 you. And look at you all in white. Oh, it's so romantic. 536 00:37:10,390 --> 00:37:11,670 Showtime. OK. 537 00:37:51,880 --> 00:37:52,880 Our prayers have been answered. 538 00:37:53,800 --> 00:37:54,618 Let us go. 539 00:37:54,620 --> 00:37:55,620 Eleven o 'clock. 540 00:37:57,140 --> 00:37:59,960 Well, he could whip out my eggnog any time. 541 00:39:07,980 --> 00:39:09,680 Probably not your drink of choice. 542 00:39:11,120 --> 00:39:12,300 Not for a first date. 543 00:39:15,640 --> 00:39:16,640 Sorry. 544 00:39:17,060 --> 00:39:22,940 I didn't mean to... What I'm trying to say is... I'm not suggesting that we... 545 00:39:22,940 --> 00:39:25,100 Shall we take a pew? 546 00:39:28,980 --> 00:39:30,640 I've always wanted to hear that in church. 547 00:39:43,630 --> 00:39:44,630 Merry Christmas. 548 00:39:44,830 --> 00:39:45,830 Merry Christmas. 549 00:39:55,570 --> 00:39:59,210 Why is it that the truly important things can't be said? 550 00:40:00,190 --> 00:40:01,330 It's only sung. 551 00:40:04,690 --> 00:40:06,030 It's a wonderful choir. 552 00:40:08,590 --> 00:40:10,570 And you have a beautiful voice. 553 00:40:11,230 --> 00:40:12,230 Thank you. 554 00:40:16,200 --> 00:40:17,500 I'm glad I came tonight. 555 00:40:19,480 --> 00:40:20,480 Oh, God. 556 00:40:20,880 --> 00:40:22,240 There's a book coming, isn't there? 557 00:40:25,320 --> 00:40:30,920 And I wish with all my heart that this was our first date. I really do. 558 00:40:31,580 --> 00:40:37,980 But... And you don't need me to tell you how much I love our chats. 559 00:40:39,300 --> 00:40:45,080 But... But... That three book for me. 560 00:40:45,560 --> 00:40:46,560 One for you. 561 00:40:46,700 --> 00:40:48,220 I warn you, I'm winning. 562 00:40:50,160 --> 00:40:56,820 But... I need to sort myself 563 00:40:56,820 --> 00:40:57,820 out. 564 00:40:59,280 --> 00:41:00,580 I'm all over the place. 565 00:41:02,640 --> 00:41:08,000 Is all over the place better or worse than being in a difficult place? 566 00:41:10,540 --> 00:41:11,720 Better and worse. 567 00:41:13,080 --> 00:41:14,080 Better how? 568 00:41:17,870 --> 00:41:19,410 I think I love two people. 569 00:41:21,450 --> 00:41:22,450 What? 570 00:41:26,010 --> 00:41:27,350 I love two people. 571 00:41:36,950 --> 00:41:38,910 I didn't mean to lead you on. 572 00:41:41,710 --> 00:41:44,290 But... I... 573 00:41:52,170 --> 00:41:54,450 I'm sorry I got you caught up in this mess. 574 00:42:05,110 --> 00:42:07,010 They want the Merry Christmas, huh? 575 00:42:46,250 --> 00:42:48,410 What are you doing sitting in the dark? 576 00:42:49,350 --> 00:42:50,910 Perhaps that's where I've always been. 577 00:42:57,050 --> 00:42:58,370 Sorry I'm late. 578 00:42:59,690 --> 00:43:00,750 Work, you know. 579 00:43:01,290 --> 00:43:02,290 No, I don't know. 580 00:43:03,230 --> 00:43:07,250 You're always there when your dame has a panic attack or an elf is struggling 581 00:43:07,250 --> 00:43:08,250 with their motivation. 582 00:43:09,190 --> 00:43:12,170 Huddled and whispering with Amy over Snow White's every note. 583 00:43:12,640 --> 00:43:17,060 But you can't be there with your family on your daughter's first night back from 584 00:43:17,060 --> 00:43:18,060 her first term away. 585 00:43:19,940 --> 00:43:21,100 I'm sorry, Diane. 586 00:43:22,240 --> 00:43:25,780 And then you tell Chloe she should spend Christmas in Derbyshire. 587 00:43:26,680 --> 00:43:31,960 She wanted to go. I thought that... Thoughts? When was the last time you 588 00:43:31,960 --> 00:43:32,960 about us? 589 00:43:33,120 --> 00:43:34,120 About me? 590 00:43:35,660 --> 00:43:39,480 I show you all these Christmas presents I've bought for your family and you 591 00:43:39,480 --> 00:43:40,419 couldn't care less. 592 00:43:40,420 --> 00:43:41,700 No thank you, no nothing. 593 00:43:42,400 --> 00:43:43,880 You like Christmas shopping. 594 00:43:44,140 --> 00:43:46,020 I hate it! Everybody does. 595 00:43:47,160 --> 00:43:50,000 All I do is facilitate your life. 596 00:43:51,580 --> 00:43:55,760 Remind me, when did I actually choose to sacrifice everything so you could 597 00:43:55,760 --> 00:43:56,760 pursue your dream? 598 00:43:57,260 --> 00:43:58,720 That's not what happened. 599 00:43:59,900 --> 00:44:01,340 I'm so jealous! 600 00:44:05,080 --> 00:44:06,220 Can't you see it? 601 00:44:06,440 --> 00:44:11,180 I'm jealous that... every day. You go to work to a job you love every single 602 00:44:11,180 --> 00:44:12,180 day. 603 00:44:15,440 --> 00:44:16,440 I know. 604 00:44:16,460 --> 00:44:17,520 I'm very lucky. 605 00:44:20,620 --> 00:44:22,480 What do I do? What am I? 606 00:44:24,220 --> 00:44:25,220 You're loved. 607 00:44:29,460 --> 00:44:30,460 But... 608 00:44:39,720 --> 00:44:40,720 your chance to tell me. 609 00:44:41,760 --> 00:44:42,760 What? 610 00:44:43,600 --> 00:44:45,400 This is your cue at last. 611 00:44:48,400 --> 00:44:49,640 Nothing to tell. 612 00:44:52,940 --> 00:44:53,940 Nothing. 613 00:44:56,660 --> 00:45:01,500 Don't stop now, Leon. This is the most honest conversation we've had in 614 00:45:02,900 --> 00:45:03,900 Well? 615 00:45:08,650 --> 00:45:10,410 I'm sorry I ruined your life. 616 00:45:14,790 --> 00:45:18,050 And I'm trying to work out a way to make it better. 617 00:45:20,670 --> 00:45:23,710 Given... Given what? 618 00:45:27,450 --> 00:45:29,370 I've had feelings for someone. 619 00:45:32,050 --> 00:45:33,050 Had? 620 00:45:35,550 --> 00:45:37,990 I have feelings for someone. 621 00:45:42,510 --> 00:45:43,510 You're having an affair. 622 00:45:44,910 --> 00:45:45,910 No. 623 00:45:46,910 --> 00:45:47,910 Nothing's happened. 624 00:45:48,070 --> 00:45:49,330 Nothing's going to happen. 625 00:45:51,450 --> 00:45:54,830 So is that where you were tonight, telling someone you can't have an affair 626 00:45:54,830 --> 00:45:55,830 them? 627 00:45:56,590 --> 00:45:57,590 Yes. 628 00:45:59,630 --> 00:46:02,710 I made it clear that we couldn't see each other again. 629 00:46:08,250 --> 00:46:10,410 I want to do the right thing. 630 00:46:17,710 --> 00:46:19,530 You and me. Is this the right thing? 631 00:46:34,890 --> 00:46:36,090 I'm cancelling Christmas. 632 00:46:36,490 --> 00:46:37,488 Please, Noel. 633 00:46:37,490 --> 00:46:42,490 Yes? If I can prove that money is being wasted on decorations, then there'll be 634 00:46:42,490 --> 00:46:44,930 cash left over to pay for everyone in this room. 635 00:46:45,440 --> 00:46:48,140 I refuse to be bad Santa and fire one of you. 636 00:46:48,760 --> 00:46:50,000 There must be another way. 637 00:46:52,320 --> 00:46:53,660 Final costs are in, yeah? 638 00:46:54,200 --> 00:46:56,240 Yeah. Year -on -year comparison. 639 00:46:56,860 --> 00:46:57,759 Uh, Joan. 640 00:46:57,760 --> 00:46:59,980 Right, now it's all down to return on investment. 641 00:47:00,780 --> 00:47:04,440 One thing to know what Christmas costs, quite another to know if it's worth it. 642 00:47:04,660 --> 00:47:06,960 But you can't put a value on Christmas. 643 00:47:08,140 --> 00:47:11,400 That's exactly what I'm going to do. And let's hope it turns out to be 644 00:47:11,400 --> 00:47:12,400 worthless. 645 00:47:13,000 --> 00:47:18,300 That way, the money saved on unwanted decorations can be spent on keeping 646 00:47:18,300 --> 00:47:19,300 everyone employed. 647 00:47:19,360 --> 00:47:20,620 I think it's a good idea. 648 00:47:21,080 --> 00:47:23,640 Thank you, Jerry. Where would I be without my right -hand man? 649 00:47:25,920 --> 00:47:30,760 I see, but how are you going to prove that the Christmas decorations aren't 650 00:47:30,760 --> 00:47:31,760 worth anything? 651 00:47:32,280 --> 00:47:33,840 I'm not. You are. 652 00:47:34,160 --> 00:47:35,700 And the people whose money we spend. 653 00:47:36,300 --> 00:47:37,880 Let the right payers speak. 654 00:47:38,560 --> 00:47:39,580 No, please. 655 00:47:39,880 --> 00:47:42,020 Not street questionnaires. 656 00:47:43,890 --> 00:47:46,870 Absolutely. I want results on my desk by the end of the week. 657 00:47:48,290 --> 00:47:50,550 Yes. Just checking. 658 00:47:51,110 --> 00:47:54,070 This doesn't mean we're cancelling the Secret Santa project. 659 00:48:02,550 --> 00:48:05,430 Experience Santa's sleigh ride view of London. 660 00:48:05,730 --> 00:48:08,310 Share his magical journey over the city. 661 00:48:10,590 --> 00:48:11,590 And? 662 00:48:12,080 --> 00:48:16,260 And by giving these children an exclusive preview trip, you get the PR 663 00:48:16,260 --> 00:48:17,440 to launch a new product. 664 00:48:20,000 --> 00:48:21,960 Let me make sure that I understand. 665 00:48:22,740 --> 00:48:27,940 You want two pods gratis at the most lucrative time of the year when I'm 666 00:48:27,940 --> 00:48:30,640 business champagne and truffle packages for three times the going rate. 667 00:48:31,560 --> 00:48:36,660 Well... And you're offering me free publicity for a new idea that I will 668 00:48:36,660 --> 00:48:37,660 develop. 669 00:48:37,760 --> 00:48:42,200 In the form of a photo on the front page of the Gazette of a bunch of screaming 670 00:48:42,200 --> 00:48:45,700 kids, mobbing our very own corrupt mayor. 671 00:48:46,720 --> 00:48:47,720 Well, is that right? 672 00:48:49,100 --> 00:48:50,760 I couldn't have put it better myself. 673 00:48:51,140 --> 00:48:52,140 Jolene? 674 00:48:56,740 --> 00:48:58,500 Merry Christmas. 675 00:49:00,760 --> 00:49:03,620 I noticed the annual renewal of your licence. June, March. 676 00:49:04,460 --> 00:49:07,440 I'm sure your refusal won't affect the good relations requirement. 677 00:49:09,820 --> 00:49:10,820 Two pots. 678 00:49:11,120 --> 00:49:12,120 6 .30. 679 00:49:12,600 --> 00:49:14,320 Late comers will be refused. 680 00:49:23,900 --> 00:49:27,900 You're a brilliant basic negotiating strategy, Jolene. 681 00:49:28,440 --> 00:49:33,000 When you want something from someone, research what's actually in it for them, 682 00:49:33,020 --> 00:49:34,020 don't just guess. 683 00:49:34,510 --> 00:49:38,050 Right, let's go bug some elves. No way. Yes way. 684 00:49:43,070 --> 00:49:44,070 This way. 685 00:49:44,730 --> 00:49:45,730 Hi, Andy. 686 00:49:45,790 --> 00:49:46,790 Hiya. Thanks. 687 00:49:50,410 --> 00:49:56,170 Finding myself, losing myself in love. 688 00:50:11,590 --> 00:50:12,970 Stop! Stop! 689 00:50:13,830 --> 00:50:14,830 Stop! 690 00:50:15,130 --> 00:50:18,350 Sorry for the interruption, but we are in desperate need of some elves. 691 00:50:18,770 --> 00:50:19,770 For the mirrors party? 692 00:50:20,610 --> 00:50:22,710 There'll be front page photos of you all. 693 00:50:22,970 --> 00:50:24,830 Great for post -Christmas. Pick a sale. 694 00:50:26,090 --> 00:50:27,650 I'll do it. Me too! 695 00:50:30,410 --> 00:50:33,990 Great. Thank you so much. If you liaise with Jolene, she has all the details. 696 00:50:37,590 --> 00:50:38,590 Diane? 697 00:50:39,720 --> 00:50:42,900 You were really great the other day. I really need your help, please. 698 00:50:43,220 --> 00:50:44,800 We need to get back to the office. 699 00:50:46,520 --> 00:50:49,520 Shelley, she doesn't sing anymore. 700 00:50:51,060 --> 00:50:52,180 Shall we find out? 701 00:51:29,560 --> 00:51:32,320 By losing myself. 702 00:52:54,030 --> 00:52:56,830 Molly must stop singing the donkey song in radicals. 703 00:52:57,470 --> 00:52:59,290 Yang says it's good to practice. 704 00:52:59,750 --> 00:53:01,610 The nativity play is days away. 705 00:53:01,830 --> 00:53:03,010 The song isn't even in the show. 706 00:53:03,790 --> 00:53:04,790 It's not. 707 00:53:05,250 --> 00:53:06,570 We'll know there's too many. 708 00:53:07,070 --> 00:53:09,530 But none of them are as good as donkey love. 709 00:53:10,610 --> 00:53:11,610 Is that true? 710 00:53:12,430 --> 00:53:14,370 Too many songs. Too many solos. 711 00:53:14,730 --> 00:53:17,970 And me gets a solo because he impresses the parents. 712 00:53:18,250 --> 00:53:21,090 Eva gets a solo because her mum's the governor. 713 00:53:22,600 --> 00:53:24,920 That's simply not true. There's no room. 714 00:53:25,440 --> 00:53:27,460 What about at the end? 715 00:53:28,200 --> 00:53:29,820 Like an encore? 716 00:53:35,000 --> 00:53:37,920 Promise me you will not sing it again before then. 717 00:53:38,420 --> 00:53:39,500 I promise. 718 00:53:41,240 --> 00:53:43,540 Thank you. 719 00:53:50,440 --> 00:53:51,940 That's good, isn't it? Hey. 720 00:53:52,710 --> 00:53:53,710 Will! 721 00:53:56,270 --> 00:53:58,790 Molly, how about you go find Isaac? 722 00:54:04,770 --> 00:54:07,710 I'm still thinking about your gravy. 723 00:54:08,290 --> 00:54:09,610 I thought you'd like it. 724 00:54:10,750 --> 00:54:11,750 Not here. 725 00:54:14,510 --> 00:54:15,910 How about the Tower of London? 726 00:54:16,590 --> 00:54:19,490 What? Our firm's having a Christmas bash. 727 00:54:21,070 --> 00:54:22,250 Wow. Mm -hmm. 728 00:54:23,110 --> 00:54:24,110 Black tie. 729 00:54:24,350 --> 00:54:25,730 You in a tuxedo. 730 00:54:26,410 --> 00:54:27,910 And you in a posh frock. 731 00:54:30,270 --> 00:54:36,630 So, do you have a red carpet job, 732 00:54:36,690 --> 00:54:38,330 or...? Just call me Cinderella. 733 00:54:40,170 --> 00:54:45,690 I've used the licorice scale from one to five, with one being... Two being 734 00:54:45,690 --> 00:54:48,750 bonkers. Two being not as bad as last year's rubbish. 735 00:54:49,150 --> 00:54:50,350 Gentlemen, please. 736 00:54:51,120 --> 00:54:52,420 What do you think about Christmas decorations? 737 00:54:52,820 --> 00:54:53,820 What decorations? 738 00:54:56,140 --> 00:54:59,120 Forget the Christmas tree light, just pick the pothole. 739 00:55:00,180 --> 00:55:02,040 Could you tell us where the potholes are? 740 00:55:05,040 --> 00:55:06,420 Toilets, that's what we need. 741 00:55:06,640 --> 00:55:08,500 Take your decorations and shove them. 742 00:55:11,720 --> 00:55:13,800 Just a few questions about Christmas decorations. 743 00:55:14,240 --> 00:55:16,080 We're here and we're all ears. 744 00:55:16,360 --> 00:55:18,080 So, what's your favourite decoration? 745 00:55:18,480 --> 00:55:19,419 You see that one over there? 746 00:55:19,420 --> 00:55:20,420 Yeah. 747 00:55:32,230 --> 00:55:35,010 That deserves a Christmas coffee. 748 00:55:35,410 --> 00:55:36,550 My treat. 749 00:55:40,670 --> 00:55:44,510 87 % think the high street decorations are poor value for money. 750 00:55:44,930 --> 00:55:48,510 92 % say the lights aren't worth the electricity. 751 00:55:48,870 --> 00:55:50,760 Great. Mission accomplished. 752 00:55:51,100 --> 00:55:52,320 Nobody gets fired. 753 00:55:56,880 --> 00:56:02,440 Why is it that some problems can be solved at a time? 754 00:56:05,900 --> 00:56:07,840 Does this problem know how you feel? 755 00:56:10,600 --> 00:56:11,600 What? 756 00:56:12,660 --> 00:56:16,120 Does this woman know how much she means to you? 757 00:56:19,280 --> 00:56:20,280 Of course not. 758 00:56:21,800 --> 00:56:22,800 But I haven't got a chance. 759 00:56:23,740 --> 00:56:24,740 I'm not her type. 760 00:56:26,560 --> 00:56:27,700 And her type is? 761 00:56:28,920 --> 00:56:35,920 Probably tall, handsome, great job, rich, cool, well -dressed. 762 00:56:38,940 --> 00:56:45,760 You know, Yang, sometimes you can be all those things and 763 00:56:45,760 --> 00:56:47,000 not get the person you love. 764 00:56:50,070 --> 00:56:51,070 Hopeless. 765 00:56:53,150 --> 00:56:54,350 I think you're right. 766 00:57:00,170 --> 00:57:05,650 The ROI for our Christmas expenditure is minus 30%. Your point being? We're in a 767 00:57:05,650 --> 00:57:06,810 negative Christmas situation. 768 00:57:07,510 --> 00:57:11,430 I therefore suggest that next year's festive finances are deployed elsewhere. 769 00:57:11,970 --> 00:57:16,130 Not a chance. Christmas Day, one of your team goes. 770 00:57:16,730 --> 00:57:17,910 And it's your choice. 771 00:57:24,780 --> 00:57:28,340 Do you know coffee can kickstart hot flushes? I'll kickstart you. 772 00:57:28,660 --> 00:57:30,400 So, who's getting the job? 773 00:57:30,840 --> 00:57:32,020 I nominate you. 774 00:57:42,200 --> 00:57:43,800 Kids coming, tech. 775 00:57:44,120 --> 00:57:47,000 Teachers permission, tech. Thank you, Stacey. 776 00:57:47,760 --> 00:57:52,120 London trip permission, tech. Thanks to the genius that is Diane. 777 00:57:52,920 --> 00:57:57,960 And Al's... Check. Thank you again to the genius that is Diane and the 778 00:57:57,960 --> 00:57:58,960 cell. 779 00:57:59,540 --> 00:58:02,080 Now, about Santa Claus. 780 00:58:09,200 --> 00:58:11,680 It's about helping children make unforgettable memories. 781 00:58:17,860 --> 00:58:20,540 Go on, Min. Thank you, Barney. 782 00:58:20,940 --> 00:58:23,240 And finally, helpers on the night. 783 00:58:24,410 --> 00:58:25,410 I can come. 784 00:58:25,790 --> 00:58:27,530 Choir practice will be over by then. 785 00:58:28,330 --> 00:58:29,850 And my dance card is empty. 786 00:58:30,510 --> 00:58:31,510 You're in a choir? 787 00:58:32,130 --> 00:58:34,110 Excellent. Notice for next year. 788 00:58:34,770 --> 00:58:35,790 If I'm still here? 789 00:58:37,130 --> 00:58:38,910 No decision has been made yet. 790 00:58:40,350 --> 00:58:42,810 So, where are we on your secret Santa, Jolene? 791 00:58:43,270 --> 00:58:47,550 I'll tip -shape for the last day in the office. But if anyone has an act of 792 00:58:47,550 --> 00:58:50,210 kindness they would like to give now, they'll be shy. 793 00:58:51,310 --> 00:58:54,230 Oh, and don't worry if yours is for me. 794 00:58:54,630 --> 00:58:57,190 I've already had the best Christmas present ever. 795 00:58:57,810 --> 00:59:00,510 Tower of London, Christmas ball with the man of my dreams. 796 00:59:00,810 --> 00:59:01,810 Wow. 797 00:59:02,150 --> 00:59:03,150 I'm so jealous. 798 00:59:03,890 --> 00:59:04,890 Need to get a dress. 799 00:59:05,250 --> 00:59:07,410 Oh, I've got dresses. I could help. 800 00:59:08,150 --> 00:59:10,710 Since Chloe's vanished, I'm twiddling my thumbs. 801 00:59:12,310 --> 00:59:13,310 You don't have to. 802 00:59:13,570 --> 00:59:14,910 That would be great. 803 00:59:17,070 --> 00:59:20,410 And as your official Secret Santa? 804 00:59:21,260 --> 00:59:23,940 May I have the pleasure of presenting you with babysitting services? 805 00:59:25,280 --> 00:59:26,700 Oh, thanks. 806 00:59:28,380 --> 00:59:31,800 And Molly has insisted that you come to the school nativity play. 807 00:59:32,380 --> 00:59:34,200 She's going to be singing the donkey song. 808 00:59:34,800 --> 00:59:35,800 I'd love to. 809 00:59:36,080 --> 00:59:37,080 Yay. 810 00:59:41,720 --> 00:59:44,380 Does that mean you'll both be wanting the afternoon off? 811 00:59:45,020 --> 00:59:46,020 That's all right. 812 00:59:47,620 --> 00:59:48,620 Great. 813 00:59:48,920 --> 00:59:50,320 Oh, and you can meet Will. 814 00:59:55,450 --> 00:59:56,850 Play. 815 01:00:25,680 --> 01:00:26,740 of Christmas to life. 816 01:00:28,540 --> 01:00:30,120 Oh, no, no, wait. 817 01:00:30,320 --> 01:00:34,500 I have one more final treat for you. Molly? 818 01:01:46,010 --> 01:01:47,770 An appalling spectacle. 819 01:01:48,550 --> 01:01:50,550 Not as appalling as that stupid song. 820 01:01:50,950 --> 01:01:53,930 At this school, we teach reading, writing and arithmetic. 821 01:01:54,670 --> 01:01:59,250 And how to act respectfully and responsibly. And we do that by direct 822 01:01:59,250 --> 01:02:03,270 instruction and by modelling exemplary behaviour. Do you understand? 823 01:02:08,040 --> 01:02:10,420 I want to hear an apology from both of you. 824 01:02:11,560 --> 01:02:13,760 Miss Bentley, come in, please. 825 01:02:17,520 --> 01:02:20,000 I'm so sorry, Molly. I shouldn't have interrupted your song. 826 01:02:20,720 --> 01:02:22,880 And it was totally wrong of me to fight with Isaac's father. 827 01:02:24,100 --> 01:02:26,600 Did you attack him because he kissed Mummy? 828 01:02:42,090 --> 01:02:45,670 Bad enough being a single parent at the school gate, and now this? 829 01:02:45,910 --> 01:02:47,030 I apologise to you too. 830 01:02:47,570 --> 01:02:50,110 That was the best nativity play ever! 831 01:02:55,070 --> 01:02:57,370 You're not still hanging around that coffee shop. 832 01:02:58,750 --> 01:02:59,750 Moron. 833 01:03:02,050 --> 01:03:04,230 Look, I'm just calling it as I see it. 834 01:03:04,590 --> 01:03:07,330 The only really true friend is the one who tells you the truth. 835 01:03:09,730 --> 01:03:10,970 You're no true friend. 836 01:03:11,560 --> 01:03:12,620 Or truth, friend. 837 01:03:15,400 --> 01:03:20,000 You're the killer of all joy and hope. I'm your guardian angel. 838 01:03:20,260 --> 01:03:24,120 I'm trying to stop you getting your heart broken by time -wasting teeth. 839 01:04:07,120 --> 01:04:08,120 Excuse me. 840 01:04:08,440 --> 01:04:09,440 Oh, I'm sorry. 841 01:04:18,030 --> 01:04:19,770 I thought you might have given up on me. 842 01:04:20,530 --> 01:04:21,530 Should I? 843 01:04:24,630 --> 01:04:29,470 After I left the Kara concert, I cried all the way home. 844 01:04:31,090 --> 01:04:32,430 On the picket of your life? 845 01:04:33,630 --> 01:04:34,710 That's a long life. 846 01:04:35,590 --> 01:04:36,590 How many stops? 847 01:04:37,310 --> 01:04:38,310 Twelve. 848 01:04:41,150 --> 01:04:42,290 Maybe thirteen. 849 01:04:45,590 --> 01:04:47,190 A hen party got on. 850 01:04:47,740 --> 01:04:51,620 They invited me to go with him to see Magic Mike at the Hippodrome, but I 851 01:04:51,620 --> 01:04:52,620 couldn't face it. 852 01:04:53,700 --> 01:04:55,140 They had a spare ticket. 853 01:04:55,600 --> 01:05:01,100 Crystal from Epping couldn't make it because she'd already passed out after 854 01:05:01,100 --> 01:05:02,100 bottomless brunch. 855 01:05:04,120 --> 01:05:05,300 Poor Crystal. 856 01:05:09,240 --> 01:05:11,060 I told them about you. 857 01:05:15,900 --> 01:05:16,900 And? 858 01:05:19,530 --> 01:05:25,470 They said I should go back, get on my knees and beg you to go out with me. 859 01:05:28,170 --> 01:05:29,170 And you said? 860 01:05:33,630 --> 01:05:37,470 I said, I can't, I'm married. 861 01:05:40,070 --> 01:05:41,330 You've had enough of your husband. 862 01:05:43,690 --> 01:05:44,690 Wife. 863 01:05:46,690 --> 01:05:47,690 Wife. 864 01:05:49,870 --> 01:05:51,670 We've been married for 21 years. 865 01:05:53,630 --> 01:05:54,630 21 years? 866 01:05:59,430 --> 01:06:01,810 You think you can just tangle me on a string? 867 01:06:02,350 --> 01:06:04,330 No, you don't understand. 868 01:06:04,590 --> 01:06:05,590 Oh. 869 01:06:05,930 --> 01:06:06,930 Yes, I do. 870 01:06:08,390 --> 01:06:09,390 Wait. 871 01:06:09,870 --> 01:06:10,870 Let me guess. 872 01:06:12,150 --> 01:06:13,690 We're living separate lives. 873 01:06:14,550 --> 01:06:16,830 And we don't make each other happy anymore. 874 01:06:17,790 --> 01:06:18,790 Your point is? 875 01:06:20,080 --> 01:06:21,660 I want to do the right thing. 876 01:06:22,580 --> 01:06:24,160 I can't help you with that. 877 01:06:25,460 --> 01:06:26,520 Gerry, please. 878 01:06:29,180 --> 01:06:34,280 Walking out of that church without you was the hardest thing I've ever done. 879 01:07:40,010 --> 01:07:44,130 I used to do Chloe's hair and make -up. Now she won't let me anywhere near her. 880 01:07:44,170 --> 01:07:48,210 Really? Well, I think the boyfriend's make -up box is better than mine. 881 01:07:49,070 --> 01:07:50,270 Maybe he's the one. 882 01:07:50,810 --> 01:07:51,810 Maybe. 883 01:07:52,390 --> 01:07:54,710 I'm not exactly looking forward to Christmas Day. 884 01:07:55,670 --> 01:07:57,790 I can't imagine Molly being 18. 885 01:07:58,570 --> 01:08:01,650 I thought the things happen that you can't imagine until they do. 886 01:08:04,830 --> 01:08:05,830 Brilliant. 887 01:08:08,870 --> 01:08:09,870 Ta -da! 888 01:08:14,600 --> 01:08:15,600 Red carpet? 889 01:08:15,700 --> 01:08:18,080 Hmm, or maybe red light district. 890 01:08:18,660 --> 01:08:20,180 Maybe try the silk one. 891 01:08:25,040 --> 01:08:26,300 Young! Molly! 892 01:08:28,340 --> 01:08:30,020 Good, you brought your guitar. 893 01:08:30,700 --> 01:08:31,700 I did. 894 01:08:32,920 --> 01:08:35,359 I know what we're going to do this Easter. 895 01:08:35,760 --> 01:08:36,760 This Easter? 896 01:08:37,859 --> 01:08:38,859 Bunny love! 897 01:08:40,880 --> 01:08:42,260 Doesn't she look wonderful? 898 01:08:46,700 --> 01:08:47,700 Sure as death. 899 01:08:49,319 --> 01:08:50,319 Thank you. 900 01:08:50,420 --> 01:08:53,000 Oh, my carriage awaits. 901 01:08:53,540 --> 01:08:54,540 Bye, baby. 902 01:08:55,859 --> 01:08:56,859 Thank you. 903 01:08:59,479 --> 01:09:02,359 Have a brilliant time. Thank you, Diane. 904 01:09:04,319 --> 01:09:09,100 When I grow up, will I have to find a man that loves me because I'm beautiful? 905 01:09:10,240 --> 01:09:13,319 No, you won't. That's just a fairy tale claptrap. 906 01:09:16,620 --> 01:09:17,740 fairy godmother. 907 01:09:18,540 --> 01:09:19,540 Why? 908 01:09:20,120 --> 01:09:24,040 Because you let Hallie work, Hallie, so she can look after me. 909 01:09:54,410 --> 01:09:56,010 I can't wait to see the Queen's house. 910 01:09:56,530 --> 01:10:01,710 Henry VIII built it for Anne Boleyn. It sounds romantic, but it's actually where 911 01:10:01,710 --> 01:10:03,130 she spent her last night. 912 01:10:03,530 --> 01:10:04,530 What do you mean, last night? 913 01:10:04,910 --> 01:10:06,050 Before he beheaded her. 914 01:10:08,150 --> 01:10:09,210 Oh, was she sleeping around? 915 01:10:11,170 --> 01:10:12,570 Not as much as he did. 916 01:10:13,210 --> 01:10:15,790 Oh, and we'll be able to see the traitors' gate, because that's where 917 01:10:15,790 --> 01:10:17,530 the dead bodies and put them onto the boat. 918 01:10:18,650 --> 01:10:20,910 What are you doing? 919 01:10:22,450 --> 01:10:23,450 What? 920 01:10:23,950 --> 01:10:24,950 Oh, don't worry about that. 921 01:10:29,090 --> 01:10:30,090 Let's go. 922 01:10:30,190 --> 01:10:31,190 Yeah. 923 01:10:32,690 --> 01:10:34,050 Oi, Jack. Oi. 924 01:10:34,390 --> 01:10:35,390 Oi, oi. 925 01:10:36,290 --> 01:10:39,190 You too. 926 01:10:39,470 --> 01:10:40,329 Hey, man. 927 01:10:40,330 --> 01:10:42,090 Don't you go drinking my shot of champagne. 928 01:10:42,330 --> 01:10:43,330 Your shot? Yes. 929 01:10:47,970 --> 01:10:50,170 This is... This is Stacey. Hello there. 930 01:10:51,370 --> 01:10:52,430 Stacey is... 931 01:10:52,640 --> 01:10:55,680 The mum of one of Isaac's friends. 932 01:10:56,200 --> 01:10:59,640 Hello. Hey. And this is Bianca. 933 01:11:00,040 --> 01:11:01,440 She's an underwear model. 934 01:11:02,580 --> 01:11:05,800 Well, let the drinking begin. 935 01:11:07,080 --> 01:11:08,080 Let's go. 936 01:11:12,780 --> 01:11:14,080 I only did it once. 937 01:11:15,460 --> 01:11:17,280 Keeping my bio works like a dream. 938 01:11:18,900 --> 01:11:20,100 I can imagine. 939 01:11:21,340 --> 01:11:26,190 Don't... actually tell anyone, but the underwear was thermal. 940 01:11:27,530 --> 01:11:28,530 Yeah. 941 01:11:30,770 --> 01:11:32,410 Oh, hi, babe. 942 01:11:32,850 --> 01:11:33,850 Sorry. Excuse me. 943 01:11:40,310 --> 01:11:41,610 I think you should start singing. 944 01:11:42,030 --> 01:11:44,810 You've got a hotel name. I'm sending that one down the road. 945 01:11:45,650 --> 01:11:46,910 Been with Will Long? 946 01:11:50,600 --> 01:11:54,400 I know curiosity kills the cat, but I'm hoping to have nine lives. 947 01:11:55,500 --> 01:11:57,480 Oh, no, it's not a problem. 948 01:11:57,940 --> 01:12:00,000 I'm Carol, by the way. I think Christmas. 949 01:12:01,280 --> 01:12:03,320 Stacey. Don't tell me. 950 01:12:03,620 --> 01:12:04,620 Single mum? 951 01:12:05,620 --> 01:12:06,620 Friend of Isaac? 952 01:12:07,500 --> 01:12:08,520 How did he know? 953 01:12:08,880 --> 01:12:09,880 Oh, lucky guess. 954 01:12:12,640 --> 01:12:15,520 No, uh, no, no, but I wouldn't... 955 01:12:18,570 --> 01:12:20,970 Think of her as your guardian angel. 956 01:12:21,390 --> 01:12:24,870 She's come to save you from the relationship with hell. 957 01:12:25,850 --> 01:12:32,610 What? You know, the one where Will uses you as a surrogate mother for his son 958 01:12:32,610 --> 01:12:38,210 and a domestic skivvy for himself while he runs around town like a single man. 959 01:12:39,510 --> 01:12:42,430 You find out. He begs your forgiveness. 960 01:12:42,910 --> 01:12:47,770 You forgive him and then the whole thing starts all over again. 961 01:12:48,240 --> 01:12:50,660 Only this time it's worse because you're in denial. 962 01:12:51,160 --> 01:12:52,520 And blah, blah. 963 01:12:53,100 --> 01:12:54,540 Hey, Stace. 964 01:12:56,080 --> 01:12:58,660 She's from our mansion. Guardian angel. 965 01:12:59,060 --> 01:13:02,120 Stace, this is Rachel. She's from the Manchester office. 966 01:13:02,340 --> 01:13:03,340 Hi. 967 01:13:04,220 --> 01:13:07,080 Did you see that there's karaoke today afternoon? Karaoke? 968 01:13:07,740 --> 01:13:12,620 You need to see me. I do an amazing Gangsters Paralyzed. An amazingly awful 969 01:13:12,620 --> 01:13:14,460 impression. Remember Copenhagen? 970 01:13:20,960 --> 01:13:23,880 Copenhagen. We don't speak about Copenhagen. Oh, where are you going? 971 01:13:24,520 --> 01:13:25,520 Something's wrong. 972 01:13:30,740 --> 01:13:31,740 Sorry, Stace. 973 01:13:31,880 --> 01:13:35,220 She says I haven't seen Rachel for six months. 974 01:13:36,260 --> 01:13:37,239 It's OK. 975 01:13:37,240 --> 01:13:38,240 Not a problem. 976 01:13:38,260 --> 01:13:40,740 She's not on our table, though, for the mail I've already checked. 977 01:13:41,980 --> 01:13:42,980 Really? 978 01:13:43,180 --> 01:13:45,520 Even if she is, really, I don't mind. 979 01:13:46,760 --> 01:13:47,760 Oh. 980 01:13:50,990 --> 01:13:51,990 I love you. 981 01:13:54,290 --> 01:13:58,630 You're just so, like, forgiving. 982 01:14:00,170 --> 01:14:01,170 You know? 983 01:14:07,070 --> 01:14:08,670 Stacey, remind me. 984 01:14:09,430 --> 01:14:12,490 What actually happened at the nativity punch -up? 985 01:14:12,850 --> 01:14:16,190 Oh, yeah, I've told Carol about your maniac babysitter. 986 01:14:16,450 --> 01:14:17,450 What's your name? 987 01:14:17,510 --> 01:14:19,310 Yang, not a maniac. 988 01:14:19,690 --> 01:14:20,449 Ying Yang. 989 01:14:20,450 --> 01:14:27,250 Listen, he had a go at me for making fun of some little girl 990 01:14:27,250 --> 01:14:29,950 singing a stupid song. Wait, some kid? 991 01:14:30,610 --> 01:14:32,010 You mean Molly, my daughter? 992 01:14:32,470 --> 01:14:34,170 Yeah, yeah, yeah. You should have told me. 993 01:14:34,510 --> 01:14:39,210 I knocked his last one. Hang on, you were actually laughing at Molly? 994 01:14:41,070 --> 01:14:44,810 Yeah. Well, she was ridiculous, wasn't she? 995 01:14:45,410 --> 01:14:47,170 Ridiculous? Yeah, because she was singing this song. 996 01:14:48,550 --> 01:14:49,550 What was the song? 997 01:14:50,559 --> 01:14:52,640 Uh, donkey love. Donkey. 998 01:14:52,860 --> 01:14:58,340 How'd it go? Donkey love is the best kind of love. Donkey love is the... 999 01:14:58,340 --> 01:15:02,900 That's for Molly and Yang. 1000 01:15:05,440 --> 01:15:08,640 And that is for every mum at the school gate. 1001 01:15:09,980 --> 01:15:12,080 Stick to the young and shallow, Will. 1002 01:15:12,960 --> 01:15:16,200 They've still got enough time to be messed around by somebody who just isn't 1003 01:15:16,200 --> 01:15:17,200 worth it. 1004 01:15:20,330 --> 01:15:21,330 Ah. 1005 01:17:36,390 --> 01:17:37,390 I need a decision. 1006 01:17:39,430 --> 01:17:42,350 Perhaps men find it easier to ruin someone else's Christmas. 1007 01:17:43,950 --> 01:17:47,930 Men have sleepless nights too, you know, even if they don't have your kind of 1008 01:17:47,930 --> 01:17:48,930 night sweats. 1009 01:17:50,610 --> 01:17:52,690 I'm just being empathetic. 1010 01:17:52,910 --> 01:17:53,910 Well, don't. 1011 01:17:55,230 --> 01:17:57,210 Anyway, what keeps you awake at night? 1012 01:17:57,810 --> 01:17:58,810 Fantasy football. 1013 01:17:59,030 --> 01:18:00,510 Especially before a big weekend. 1014 01:18:00,890 --> 01:18:01,890 You are kidding! 1015 01:18:02,510 --> 01:18:05,670 I'm top of the league, but the leadership can slip through your fingers 1016 01:18:05,670 --> 01:18:06,670 like that. 1017 01:18:07,710 --> 01:18:09,390 Well, you'll have your new structure tomorrow. 1018 01:18:10,170 --> 01:18:13,990 For now, I need to go and support my team at the mayor's annual time waster. 1019 01:18:14,930 --> 01:18:18,170 Oh, send me a picture. It's for the internal newsletter. 1020 01:18:19,170 --> 01:18:21,190 Shall I include the person being made redundant? 1021 01:18:21,750 --> 01:18:22,930 That's entirely up to you. 1022 01:18:34,920 --> 01:18:36,800 It closes in two minutes. 1023 01:18:37,280 --> 01:18:42,040 Closes when I say it does. The children are around the corner. The elves are 1024 01:18:42,040 --> 01:18:43,160 just coming out of the underground. 1025 01:18:43,580 --> 01:18:44,580 Ahoy! 1026 01:18:44,860 --> 01:18:46,640 Please, baby Jesus, let there be elves. 1027 01:19:07,310 --> 01:19:08,370 No animals are allowed. 1028 01:19:09,590 --> 01:19:10,590 What do you mean? 1029 01:19:11,410 --> 01:19:12,770 Well, assistant animals only. 1030 01:19:13,750 --> 01:19:15,850 This is Mary and Joseph's donkey. 1031 01:19:16,370 --> 01:19:17,910 The original assistant's animal. 1032 01:19:23,090 --> 01:19:23,670 Did your 1033 01:19:23,670 --> 01:19:30,630 sleigh go as 1034 01:19:30,630 --> 01:19:31,630 fast as this? 1035 01:19:31,730 --> 01:19:35,250 Oh, just like it. But my sleigh is much faster. 1036 01:19:38,080 --> 01:19:39,080 London. 1037 01:19:40,180 --> 01:19:41,940 The love of my life. 1038 01:19:43,260 --> 01:19:45,140 Everything's so much simpler here. 1039 01:19:49,100 --> 01:19:51,180 Tell me that's not a donkey. 1040 01:19:52,460 --> 01:19:55,880 That's not a donkey. And Yang not feeding it carrots. 1041 01:19:56,300 --> 01:19:57,300 Oh, crikey. 1042 01:20:00,040 --> 01:20:02,180 All of this is just to impress Molly. 1043 01:20:03,100 --> 01:20:04,680 Honestly, those two. 1044 01:20:05,380 --> 01:20:06,380 They're so... 1045 01:20:06,510 --> 01:20:08,310 Watching a love affair going on. 1046 01:20:08,930 --> 01:20:11,710 Chinese lanterns, okay, fine. But a donkey? 1047 01:20:12,350 --> 01:20:14,470 Just to impress a seven -year -old girl. 1048 01:20:17,210 --> 01:20:19,790 Perhaps it's not Molly she's trying to impress. 1049 01:20:40,360 --> 01:20:41,360 What's he doing here? 1050 01:20:42,600 --> 01:20:43,600 Who? 1051 01:20:44,480 --> 01:20:45,480 Coffee shop man. 1052 01:20:45,760 --> 01:20:48,100 A .K .A. Mr. Right, but not right now. 1053 01:20:48,760 --> 01:20:49,760 Red scarf. 1054 01:20:49,860 --> 01:20:50,860 Two o 'clock. 1055 01:20:51,740 --> 01:20:54,860 Well, who do you mean? All I can see is my husband. He brought his elves. 1056 01:21:25,130 --> 01:21:26,130 You saw that? 1057 01:21:26,430 --> 01:21:27,650 Don't worry, I won't tell. 1058 01:21:28,490 --> 01:21:29,610 I appreciate it. 1059 01:21:30,130 --> 01:21:31,490 Here's something else you'll appreciate. 1060 01:21:32,210 --> 01:21:33,730 Finance department, new structure. 1061 01:21:34,710 --> 01:21:36,450 Well, let me know if you need help with the trauma. 1062 01:21:37,190 --> 01:21:38,970 You'll be the first person I turn to. 1063 01:21:40,110 --> 01:21:43,110 Now, if you don't mind, I'm late for the combined last day in the office, 1064 01:21:43,150 --> 01:21:46,830 Christmas coffee, secret Santa. Let's find out who's been fired off his 1065 01:22:03,720 --> 01:22:04,900 I want to offer my resignation. 1066 01:22:06,640 --> 01:22:08,580 Sit down, Gerry. That won't be necessary. 1067 01:22:09,440 --> 01:22:11,320 It would ruin the new organisation. 1068 01:22:12,320 --> 01:22:13,320 I don't get it. 1069 01:22:14,280 --> 01:22:15,280 You will. 1070 01:22:15,960 --> 01:22:19,920 I have just handed in the departmental restructuring. 1071 01:22:21,200 --> 01:22:23,920 This is not a decision I could have taken three weeks ago. 1072 01:22:24,960 --> 01:22:27,700 But then I am not the person that I was three weeks ago. 1073 01:22:29,480 --> 01:22:30,480 Gerry? 1074 01:22:30,820 --> 01:22:32,040 Er, yeah? 1075 01:22:33,440 --> 01:22:34,440 You're the new boss. 1076 01:22:35,400 --> 01:22:36,400 What? 1077 01:22:37,160 --> 01:22:40,940 Stacey and Yang, you go up a grade and you'll be reporting to Jerry. 1078 01:22:44,700 --> 01:22:45,700 Oh, no. 1079 01:22:47,680 --> 01:22:50,940 Barney, from the new year, you will be reporting directly to Stacey. 1080 01:22:53,780 --> 01:22:55,120 But what about you? 1081 01:22:55,640 --> 01:22:56,700 Where will you go? 1082 01:22:57,720 --> 01:22:59,380 I will be somewhere near Tahiti. 1083 01:23:01,480 --> 01:23:02,480 Really? 1084 01:23:03,530 --> 01:23:04,530 For your fault. 1085 01:23:05,930 --> 01:23:06,930 What did I do? 1086 01:23:07,830 --> 01:23:10,010 You gave my husband a film of me singing. 1087 01:23:12,230 --> 01:23:15,710 And we had a chat about it last night, after everything. 1088 01:23:16,670 --> 01:23:21,210 And it turns out that he'd sent it to the entertainment director of Around the 1089 01:23:21,210 --> 01:23:22,210 World Cruise Ship. 1090 01:23:23,750 --> 01:23:24,750 And you're going? 1091 01:23:26,070 --> 01:23:27,070 Yes, I am. 1092 01:23:27,550 --> 01:23:28,610 I've got a new job. 1093 01:23:29,830 --> 01:23:32,490 And I'm leaving this one to Jerry. 1094 01:23:35,560 --> 01:23:37,120 What about your... My husband? 1095 01:23:37,640 --> 01:23:40,080 Well, that's for Gerry and Leon to sort out. 1096 01:23:42,540 --> 01:23:45,180 You mean I really get the love of my life? 1097 01:23:45,680 --> 01:23:46,680 You do. 1098 01:23:48,020 --> 01:23:51,200 There's something quite comforting about being jilted from a middle -aged man 1099 01:23:51,200 --> 01:23:54,260 with dodgy stubble instead of a girl young enough to be my own daughter. 1100 01:23:55,820 --> 01:23:57,800 Especially when you get the love of your life back. 1101 01:23:58,360 --> 01:23:59,360 Singing! 1102 01:24:00,000 --> 01:24:01,760 I told you she was a fast learner. 1103 01:24:02,760 --> 01:24:06,940 Now, Jerry's had his present from me. So, Jolene, who's next on your wonderful 1104 01:24:06,940 --> 01:24:08,040 secret Santa project? 1105 01:24:08,440 --> 01:24:09,980 I have Jolene. 1106 01:24:10,260 --> 01:24:11,800 You've already given me my present. 1107 01:24:12,480 --> 01:24:13,560 But not this one. 1108 01:24:18,000 --> 01:24:21,620 You've made such a difference to the team and to me. 1109 01:24:23,380 --> 01:24:26,920 You're boring me. I'll tear this just as much as you have. 1110 01:24:27,300 --> 01:24:29,720 And I've signed you up for pottery classes. 1111 01:24:30,810 --> 01:24:32,030 Me as well, if that's OK. 1112 01:24:32,870 --> 01:24:36,270 I have Diane. 1113 01:24:38,130 --> 01:24:40,910 It's a Christmas invitation for dinner. 1114 01:24:42,790 --> 01:24:48,110 Ever since Molly was born, you have been so brilliant to me, helping me juggle 1115 01:24:48,110 --> 01:24:53,170 life and work, and I would love you to be part of my family on Christmas Day. 1116 01:24:55,330 --> 01:24:56,350 Thank you, Stacey. 1117 01:25:01,710 --> 01:25:02,710 Who's next? 1118 01:25:02,790 --> 01:25:04,870 Oh, I've done mine already. Babysitting for Stacey. 1119 01:25:07,070 --> 01:25:10,090 Now, I have something for you. 1120 01:25:11,130 --> 01:25:12,130 This way, sir. 1121 01:25:14,170 --> 01:25:16,050 It won't hurt. Trust me. 1122 01:25:19,890 --> 01:25:22,550 Barney's present for me is outside. 1123 01:25:23,090 --> 01:25:24,090 Come on. 1124 01:25:24,270 --> 01:25:25,790 Jerry already knows where we're going. 1125 01:25:43,820 --> 01:25:46,340 I know you didn't get to say a proper goodbye to Linda. 1126 01:26:02,360 --> 01:26:03,900 What was her favorite carol? 1127 01:26:05,680 --> 01:26:07,320 Oh, Holy Night. 1128 01:26:17,230 --> 01:26:22,350 night. The stars are brightly shining. 1129 01:26:23,470 --> 01:26:30,310 It is the night of our dear Savior's 1130 01:26:30,310 --> 01:26:31,310 birth. 1131 01:27:15,880 --> 01:27:17,100 The stars are brightly shining. 1132 01:27:18,920 --> 01:27:20,300 Merry Christmas, Linda. 1133 01:27:27,840 --> 01:27:30,560 And that just leaves Yang. 1134 01:27:39,160 --> 01:27:41,560 Who wants to dance with a nice man at Christmas? 1135 01:28:00,160 --> 01:28:05,100 I'm much better with numbers than I am with words, so I've stolen someone 1136 01:28:05,100 --> 01:28:06,100 else's. 1137 01:28:07,340 --> 01:28:12,560 I'm just a boy standing in front of a girl asking her to look at him. 1138 01:28:42,120 --> 01:28:43,120 Miracle worker. 1139 01:28:44,260 --> 01:28:45,340 You are. 1140 01:30:03,930 --> 01:30:10,210 Donkey love is the best kind of love. Donkey love is everlasting love. 1141 01:30:10,490 --> 01:30:13,390 Donkey love beats any kind of love. 1142 01:30:13,650 --> 01:30:16,430 Donkey love is all you need. 1143 01:30:16,770 --> 01:30:21,390 Donkey love 1144 01:30:21,390 --> 01:30:28,170 is all you 1145 01:30:28,170 --> 01:30:32,980 need. Through the calm and storm we'll trot side by side with our ears to the 1146 01:30:32,980 --> 01:30:39,180 wind and the moon as our guide. Love so steady, love so strong. Donkey love 1147 01:30:39,180 --> 01:30:40,920 keeps us where we belong. 1148 01:30:41,380 --> 01:30:47,020 Donkey, donkey, donkey, donkey, donkey, donkey, donkey love. 1149 01:30:47,500 --> 01:30:53,300 Donkey, donkey, donkey, donkey, donkey, love is all you need. 1150 01:30:53,640 --> 01:30:55,780 Donkey, donkey, donkey, donkey, donkey. 1151 01:30:56,190 --> 01:30:59,190 Donkey, donkey, donkey, donkey, donkey, donkey. 1152 01:30:59,570 --> 01:31:03,210 Donkey, donkey, donkey, donkey, donkey, donkey, donkey. 78843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.