Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,520 --> 00:00:02,852
Body was found
about an hour ago.
2
00:00:03,300 --> 00:00:06,667
You're kidding.
Oh, what? No, no, no, don't even think about it.
3
00:00:06,760 --> 00:00:10,860
We're busy, urgent delivery. Tanya's
on the gig huh? We don't need to be here.
4
00:00:10,885 --> 00:00:15,131
What have we got?
Male, Anglo, mid to late 30s, no wallet, no phone.
5
00:00:15,156 --> 00:00:18,316
Nothing to ID him. The van's been
secured, but nobody's touched it.
6
00:00:19,248 --> 00:00:19,963
Hello.
7
00:00:19,988 --> 00:00:23,055
Tell Nick Oscar's pumped, he
wants to start training like now.
8
00:00:23,080 --> 00:00:25,980
Did you get that?
Yeah. I'll let him know. I gotta go.
9
00:00:31,807 --> 00:00:32,933
Nick!
10
00:00:34,355 --> 00:00:35,742
Do you know who did this?
11
00:00:36,295 --> 00:00:37,261
Not yet.
12
00:00:37,567 --> 00:00:40,584
Claire Mckenzie calling from the
Department of Immigration in New Zealand.
13
00:00:40,609 --> 00:00:43,958
I'm looking into Erik Hansen and how
he came to have a New Zealand passport.
14
00:00:43,983 --> 00:00:45,937
Our suspect is a wanted terrorist.
15
00:00:46,095 --> 00:00:48,980
Is Erik Hansen with you?
Erik's my husband.
16
00:00:49,032 --> 00:00:50,928
Police get on the ground!
17
00:00:50,980 --> 00:00:53,816
Detective Sergeant Gary Hyde,
homicide. And you'd be, let me take a
18
00:00:53,841 --> 00:00:58,882
wild guess, Federal Police.
Jackie Walters, team leader, nice to meet you.
19
00:00:59,268 --> 00:01:01,391
So this was on the memory
stick. With a note to say
20
00:01:01,416 --> 00:01:03,952
the Army of Islam would
be claiming responsibility
21
00:01:03,977 --> 00:01:07,225
for assassinating the
American Secretary of State.
22
00:01:08,050 --> 00:01:10,502
All units, we're clear to go.
23
00:01:12,574 --> 00:01:16,296
Under counter-terrorism
legislation we can do what we like.
24
00:01:20,075 --> 00:01:20,548
Gary!
25
00:01:20,573 --> 00:01:22,272
Claire! Move You've got to drive!
26
00:01:22,300 --> 00:01:23,330
What's going on?
27
00:01:23,355 --> 00:01:25,762
AFP fucked up! Move!
28
00:01:32,250 --> 00:01:36,772
Police have confirmed that the raid was
part of a major counter-terrorism operation.
29
00:01:36,797 --> 00:01:41,572
There are reports of multiple shots being
fired and ambulances are on the scene.
30
00:01:41,597 --> 00:01:43,921
Get ballistic to check out
the car. See if they can find a
31
00:01:43,946 --> 00:01:47,432
bullet. Fun start of the day.
Claire could you stay here, please?
32
00:01:50,028 --> 00:01:52,634
Can you see what you can rip off his phone?
Sure.
33
00:01:58,334 --> 00:02:00,174
Take a seat.
34
00:02:02,736 --> 00:02:06,790
Right. Everything you say to me
is gonna be recorded. You understand?
35
00:02:06,820 --> 00:02:09,518
I don't understand what's happening.
Okay. I want you to look at this man.
36
00:02:09,543 --> 00:02:10,913
What?
Alright, you know who he is?
37
00:02:10,938 --> 00:02:12,357
Have you ever seen this man before?
38
00:02:12,382 --> 00:02:16,377
Take.. He! Look at him, alright.
His name is Erik Hansen.
39
00:02:16,540 --> 00:02:18,640
Like, did you and your mates kill him?
No.
40
00:02:18,665 --> 00:02:22,057
You and your friends were in contact with him.
No. Bullshit.
41
00:02:22,170 --> 00:02:23,096
Don't lie to me.
Interesting times.
42
00:02:23,121 --> 00:02:24,000
I have more videos
43
00:02:24,025 --> 00:02:24,676
So we hear.
44
00:02:24,701 --> 00:02:27,650
With a whole heap of explosives.
So what were you planning to do?
45
00:02:27,675 --> 00:02:29,332
You're not making any sense.
What was your plan?
46
00:02:29,357 --> 00:02:32,871
We don't have a plan. We don't.
Then why did you have to shoot them?
47
00:02:32,896 --> 00:02:36,422
What are you talking about?
The cops. They shot my friends
48
00:02:36,908 --> 00:02:39,060
Homicide, who's speaking?
Jackie Walters. I'm looking
49
00:02:39,085 --> 00:02:42,368
for detective Gary Hyde.
Oh, he's busy at the moment.
50
00:02:42,393 --> 00:02:45,674
I'm trying to establish the
whereabouts of a suspected terrorist.
51
00:02:45,699 --> 00:02:47,525
Do you want me to give him a message?
52
00:02:47,805 --> 00:02:52,896
Yeah, you tell the detective if he messes
with my suspect I'll rip him a new one.
53
00:02:53,716 --> 00:02:55,166
I'll pass that on.
54
00:02:56,167 --> 00:02:57,517
Jackie?
You found the shooter?
55
00:02:57,543 --> 00:02:59,151
You need to see this.
56
00:03:10,405 --> 00:03:11,451
Shit!
57
00:03:12,726 --> 00:03:14,690
Boss, I just heard from the Feds.
58
00:03:15,430 --> 00:03:17,275
They must be thrilled someone
kidnapped their suspect.
59
00:03:17,300 --> 00:03:19,470
Oh, we're all feeling the love, sir.
60
00:03:19,495 --> 00:03:23,260
I'm gonna ask you this one time, all
right? Are you planning a terrorist attack?
61
00:03:23,285 --> 00:03:25,667
No, we don't want to hurt
anyone. We're engineering stu...
62
00:03:25,692 --> 00:03:26,834
Bullshit!
63
00:03:26,988 --> 00:03:31,327
Do you know why? Have a
look at this, all right? This is yours!
64
00:03:31,352 --> 00:03:32,962
Now you made this video, all right?
65
00:03:32,987 --> 00:03:35,116
Threatening Australia, burning a flag.
66
00:03:35,141 --> 00:03:36,096
I want a lawyer.
67
00:03:36,121 --> 00:03:39,405
Why do you want a lawyer?
Because I have rights.
68
00:03:39,430 --> 00:03:42,490
You listen to me, son. Listen
really fucking carefully.
69
00:03:42,515 --> 00:03:45,189
All right? Real soon, Asio and
the AFP, they're gonna be all
70
00:03:45,201 --> 00:03:48,688
over this case and let me
tell you they don't give a fuck
71
00:03:48,713 --> 00:03:52,223
about lawyers or your rights
because under anti-terrorist legislation
72
00:03:52,248 --> 00:03:52,885
they can hold you for as...
73
00:03:52,910 --> 00:03:55,744
I don't know anything.
I'm not a terrorist, I swear!
74
00:03:55,769 --> 00:03:58,149
I need answers.
You understand? It's a start.
75
00:03:58,161 --> 00:04:01,789
Hi, I'm Claire Mckenzie, an
observer from New Zealand.
76
00:04:01,883 --> 00:04:04,268
Like the UN?
No.
77
00:04:04,293 --> 00:04:07,085
But I'd like to ask you a few
questions if you don't mind?
78
00:04:07,110 --> 00:04:08,666
When did you make the video?
79
00:04:09,085 --> 00:04:12,708
I don't know, a few months ago.
And what made you do that?
80
00:04:12,733 --> 00:04:18,118
Australia is a puppet of the US, because
the US, they don't solve the problem.
81
00:04:18,143 --> 00:04:19,275
Look at Iraq, Syria.
82
00:04:19,300 --> 00:04:21,775
Well, you may have a point there,
but what were you planning to achieve?
83
00:04:21,800 --> 00:04:23,809
To let people know, get a response.
84
00:04:23,834 --> 00:04:27,515
Do you have any idea how your
video ended up in Erik Hansen's lockup?
85
00:04:28,162 --> 00:04:29,196
No.
86
00:04:29,221 --> 00:04:31,027
Just got there by magic.
87
00:04:32,580 --> 00:04:34,195
Incoming.
88
00:04:36,883 --> 00:04:42,479
Miss, miss, I don't know.
I don't know anything.
89
00:04:46,605 --> 00:04:48,253
Here we go.
Perhaps we could take this to my office.
90
00:04:48,278 --> 00:04:49,467
I want my suspect.
91
00:04:49,492 --> 00:04:52,230
I was just talking to a suspect in
a ongoing murder investigation.
92
00:04:52,255 --> 00:04:55,148
See, I thought his safety was a priority
since it couldn't be guaranteed by the AFP...
93
00:04:55,173 --> 00:04:57,600
You better watch what you're saying.
Or what Jackie?
94
00:04:57,625 --> 00:04:59,960
I want to know who was doing the
shooting. Was it your people?
95
00:04:59,961 --> 00:05:01,676
Of course it wasn't.
Keep calm here, okay.
96
00:05:01,701 --> 00:05:04,295
One of our marksmen was taken out.
97
00:05:05,921 --> 00:05:06,712
They killed another cop.
98
00:05:06,737 --> 00:05:09,882
Took his place, used his weapon to
fire on us and the other two suspects.
99
00:05:09,907 --> 00:05:13,922
We're now looking for a fourth terrorist.
So you think this shooter is a student?
100
00:05:13,947 --> 00:05:15,334
Why would he want to kill them?
101
00:05:15,359 --> 00:05:18,375
To stop them from talking about their plans.
Are you serious?
102
00:05:18,400 --> 00:05:22,163
Jamil doesn't have any plans.
Well that remains to be seen, my suspect.
103
00:05:22,188 --> 00:05:25,457
Kevin, take Miss Walters through to interview one.
Any personal effects?
104
00:05:25,482 --> 00:05:27,642
No, fine. I'm uploading.
Right now you're out of here.
105
00:05:27,667 --> 00:05:28,583
What?
106
00:05:28,608 --> 00:05:30,965
Stuart, we should be concentrating
on Jamil and his contacts.
107
00:05:30,990 --> 00:05:33,802
You know this.
Let's examine that for a moment, shall we?
108
00:05:33,827 --> 00:05:38,329
The AFP will be busting my balls over this.
So you just can it, Gary
109
00:05:39,269 --> 00:05:42,939
Look, you've lost your partner.
We all feel like crap about that, but.
110
00:05:43,696 --> 00:05:45,710
You need to go home,
get this into perspective.
111
00:05:45,735 --> 00:05:48,946
I'm standing you down. We'll
call it compassionate leave.
112
00:06:02,885 --> 00:06:04,365
You buying this theory?
113
00:06:04,930 --> 00:06:06,800
One of their own being the shooter?
114
00:06:07,010 --> 00:06:08,976
Guess it's possible
115
00:06:09,274 --> 00:06:12,478
Why would someone go to that much
trouble if they get a couple of cleanups?
116
00:06:13,086 --> 00:06:16,058
Well, if it wasn't one of them,
who do you think was shooting?
117
00:06:16,397 --> 00:06:18,320
The same guy took out Erik Hansen.
118
00:06:19,291 --> 00:06:20,741
And your partner.
119
00:06:25,484 --> 00:06:27,422
You alright?
Yeah.
120
00:06:29,441 --> 00:06:33,980
Go home, have a hot bath and a whiskey.
Take the edge off.
121
00:06:35,241 --> 00:06:37,496
I'll bear that in mind, Detective.
122
00:06:37,890 --> 00:06:39,076
See you later.
123
00:06:51,699 --> 00:06:57,089
Kenny, it's me. Yeah, look, I knew
what Stuart said. Just look, I need a car.
124
00:07:04,196 --> 00:07:06,536
Hey Bec.
Hi.
125
00:07:09,926 --> 00:07:11,898
What've you got here?
This is the special ops guy.
126
00:07:11,923 --> 00:07:16,172
Yeah. There's one of his wounds
and you'll be interested in this.
127
00:07:20,226 --> 00:07:24,501
Same blade straight up.
Same M.O. as Erik Hansen.
128
00:07:27,928 --> 00:07:29,777
Enjoying your time off, Detective?
129
00:07:29,802 --> 00:07:33,558
It's been very fulfilling.
Did you actually go home?
130
00:07:34,520 --> 00:07:37,760
Depends on what you call home, Claire.
You got some info for me?
131
00:07:38,599 --> 00:07:41,440
Erik's passport.
That's the genuine article.
132
00:07:41,800 --> 00:07:42,948
Genuine fake.
133
00:07:43,148 --> 00:07:46,475
It was genuinely issued by
a senior official in Wellington.
134
00:07:46,781 --> 00:07:49,172
Jenna Finch, we're trying to
track it down at the moment.
135
00:07:49,352 --> 00:07:51,240
Another one of your penpushers.
136
00:07:51,711 --> 00:07:53,961
And Erik Hansen visited
Wellington six weeks ago.
137
00:07:53,986 --> 00:07:55,315
Right because...
138
00:07:55,860 --> 00:07:58,833
Hey Gary, how's the leave?
Yeah, really good.
139
00:08:00,800 --> 00:08:01,814
Got any word on the students?
140
00:08:01,839 --> 00:08:04,880
I thought you'd want to know Erik
Hansen's widow called up looking for you.
141
00:08:05,385 --> 00:08:07,360
Linda? And what did she want?
142
00:08:07,361 --> 00:08:09,360
I didn't know she wouldn't
speak to anyone else.
143
00:08:09,361 --> 00:08:13,142
Isn't that nice. As it turns out, I'm quite
keen to see her too. Thank you, Tanya.
144
00:08:14,301 --> 00:08:15,737
I got something.
145
00:08:31,265 --> 00:08:33,000
It's been pretty awful.
146
00:08:33,001 --> 00:08:35,853
You question me for hours
like I'm some kind of criminal.
147
00:08:35,878 --> 00:08:37,174
Well, that can be rough.
148
00:08:37,233 --> 00:08:41,765
It's just people doing their job.
That lady from the AFP was real mean.
149
00:08:41,998 --> 00:08:44,120
I can't believe Erik did what she said.
150
00:08:44,327 --> 00:08:48,366
Arson and bombings.
But Erik wasn't his real name.
151
00:08:48,433 --> 00:08:49,838
I know that's what she said.
152
00:08:49,863 --> 00:08:53,146
Did Erik ever talk about how he
got his New Zealand passport?
153
00:08:53,171 --> 00:08:56,256
Why are you asking about that?
I work for Immigration for New Zealand.
154
00:08:57,918 --> 00:09:00,268
Did you know that Erik was
in Wellington six weeks ago?
155
00:09:00,293 --> 00:09:02,037
No.
Seriously?
156
00:09:02,062 --> 00:09:04,563
He was often away on jobs, you know.
157
00:09:05,262 --> 00:09:09,273
I don't want to get into any
trouble, but something happened.
158
00:09:09,693 --> 00:09:14,655
I got this notice at work about a
package. I got my friend to get it.
159
00:09:15,294 --> 00:09:17,781
Passports for me and Erik.
160
00:09:19,647 --> 00:09:23,386
Not in your name. You
had no idea about this.
161
00:09:23,411 --> 00:09:25,506
None. Really.
162
00:09:26,558 --> 00:09:28,400
Do you know why he'd
want to do that, Linda?
163
00:09:29,028 --> 00:09:30,341
No, I don't think so.
164
00:09:30,366 --> 00:09:33,188
Linda, this is really
important. You understand?
165
00:09:33,213 --> 00:09:34,748
Yes, I do.
166
00:09:35,226 --> 00:09:39,370
I really don't know anything.
Please don't arrest me.
167
00:09:39,395 --> 00:09:41,163
No one's gonna arrest you.
168
00:09:42,516 --> 00:09:45,331
Do you get the feeling
she was hiding something?
169
00:09:45,356 --> 00:09:47,263
I get the feeling
she's, out of fright.
170
00:09:47,288 --> 00:09:48,863
She was hauled in for questioning.
171
00:09:48,888 --> 00:09:51,424
She's certainly not the
sharpest tool in the shed.
172
00:09:51,449 --> 00:09:52,751
Be nice, Claire.
173
00:09:52,971 --> 00:09:55,990
She did seem to love Erik.
Yeah, it's really touching.
174
00:09:56,397 --> 00:09:57,878
I'll follow up on the
passports.
175
00:09:57,903 --> 00:10:00,895
It'll be good if you do that. New Zealand's
got a lot to answer for.
176
00:10:02,022 --> 00:10:05,789
On the bright side, at least
you don't bowl underarm.
177
00:10:09,169 --> 00:10:11,000
You finished with your room? Yeah.
178
00:10:11,440 --> 00:10:13,439
This is new. Thank you.
179
00:10:14,740 --> 00:10:16,148
Win-win.
180
00:10:17,320 --> 00:10:18,814
Hello.
181
00:10:19,321 --> 00:10:21,619
Dad's home early. It's a miracle.
182
00:10:21,644 --> 00:10:24,120
There's a reason for that, cos Dad's on
compassionate leave.
183
00:10:24,121 --> 00:10:27,664
Hmm. That's probably fair enough.
Aunty Angie's here.
184
00:10:27,689 --> 00:10:31,439
Oh, hi, sweetheart. Hey, you
get to go wash your hands.
185
00:10:32,412 --> 00:10:34,240
Go, go, go. Hi.
186
00:10:35,929 --> 00:10:38,353
It's good to see you, Gary.
You too.
187
00:10:41,739 --> 00:10:45,450
How are you?
It's been a bit of a blur.
188
00:10:46,120 --> 00:10:48,120
People coming from all over.
189
00:10:48,483 --> 00:10:51,089
Relatives from Greece.
190
00:10:51,476 --> 00:10:54,197
We were gonna go over and
meet them when the baby was born.
191
00:10:54,222 --> 00:10:55,231
Well, I know.
192
00:10:55,537 --> 00:10:57,456
He never stopped talking about it.
193
00:10:57,481 --> 00:11:02,970
Nick used to go on about, how does
Thessaloniki? This Greek soccer team?
194
00:11:03,583 --> 00:11:08,906
He'd never seen them play.
You can still go over? When you're ready?
195
00:11:10,645 --> 00:11:12,331
Me and Sonia go with you?
196
00:11:12,356 --> 00:11:15,441
Sonia says it's hard to get
you to take a holiday any time.
197
00:11:15,466 --> 00:11:16,649
Not now.
198
00:11:18,131 --> 00:11:24,516
I was going through Nick's things
and I wondered if you might want it.
199
00:11:24,736 --> 00:11:27,049
I know you're not religious,
but it was something of Nick's.
200
00:11:27,074 --> 00:11:29,256
I do. Ange, thank you.
201
00:11:36,965 --> 00:11:39,494
I wanted to know if you'd
give the eulogy?
202
00:11:45,231 --> 00:11:48,029
I'm not much of a speaker, Ange.
He loves to do it.
203
00:11:53,176 --> 00:11:54,248
Of course.
204
00:11:55,111 --> 00:11:56,759
Of course.
205
00:11:57,713 --> 00:11:59,440
Love you guys.
206
00:11:59,441 --> 00:12:01,440
See you, love.
207
00:12:02,932 --> 00:12:05,040
Public speaking. Thank you.
208
00:12:05,614 --> 00:12:07,933
Yuri's best friend. It should be you.
209
00:12:10,399 --> 00:12:12,981
Hello, New Zealand. The over-armer.
210
00:12:13,195 --> 00:12:15,667
Original. I have some news.
211
00:12:15,699 --> 00:12:17,491
Our New Zealand official,
Jenna Finch, issued
212
00:12:17,503 --> 00:12:19,360
the latest passports
to Erik and Linda.
213
00:12:20,214 --> 00:12:23,360
What's curious is that Jenna also
resigned from her job last month.
214
00:12:24,039 --> 00:12:25,360
Maybe she's out of mid-life crisis.
215
00:12:25,361 --> 00:12:28,947
Not according to her ex-husband.
Apparently she up sticks, took the kids,
216
00:12:29,489 --> 00:12:32,638
put them in a very expensive school
and leased a very nice apartment.
217
00:12:32,663 --> 00:12:34,440
So what, you think she's corrupt?
218
00:12:35,034 --> 00:12:37,033
Hong Kong isn't cheap.
219
00:12:37,566 --> 00:12:39,336
Where'd you say she is?
220
00:12:39,650 --> 00:12:41,360
She moved to Hong Kong.
221
00:12:42,089 --> 00:12:43,360
Right.
222
00:12:43,511 --> 00:12:45,877
And what do you intend to do about that?
223
00:12:46,190 --> 00:12:49,149
Well, I would very much
like to know why a certain
224
00:12:49,174 --> 00:12:53,180
government official issued a
known terrorist a new identity.
225
00:12:53,333 --> 00:12:54,360
Twice.
226
00:12:54,700 --> 00:12:56,254
So what are you gonna do?
227
00:13:06,920 --> 00:13:13,336
This is Claire Mckenzie, colleague
from New Zealand. This is Sonia, my wife.
228
00:13:13,887 --> 00:13:14,850
It's great to meet you.
229
00:13:14,875 --> 00:13:17,774
Hi. You're a police officer?
230
00:13:18,640 --> 00:13:20,949
No, just a penpusher.
231
00:13:23,884 --> 00:13:25,836
Investigator for the
Department of Immigration.
232
00:13:25,861 --> 00:13:29,312
Right. Well, good luck. And keep in touch.
233
00:13:29,337 --> 00:13:30,508
Thanks.
234
00:13:31,872 --> 00:13:34,360
You can work on your eulogy
while you're on the plane.
235
00:13:34,636 --> 00:13:35,360
I can.
236
00:13:35,551 --> 00:13:37,360
You're gonna be great.
237
00:13:37,580 --> 00:13:38,864
Okay.
238
00:13:41,054 --> 00:13:42,363
Take care.
239
00:13:44,867 --> 00:13:46,057
Bye.
240
00:14:14,402 --> 00:14:17,074
Well, I've never been
anywhere quite like this.
241
00:14:19,003 --> 00:14:20,496
Jesus.
242
00:14:21,472 --> 00:14:22,863
This place is big.
243
00:14:23,411 --> 00:14:25,399
It's crazy, but it works.
244
00:14:25,719 --> 00:14:27,360
You've been here before.
245
00:14:28,287 --> 00:14:30,360
I get around when I'm penpushing.
246
00:14:31,759 --> 00:14:33,845
They've got an address
and details with Jenna Finch.
247
00:14:33,870 --> 00:14:36,658
Have they? And who are they?
248
00:14:37,084 --> 00:14:38,360
My contacts.
249
00:14:39,703 --> 00:14:41,558
Okay. So what do you wanna do?
You just wanna go knock on her door?
250
00:14:41,583 --> 00:14:43,016
I want to get her off guard.
251
00:14:43,041 --> 00:14:45,040
Well, I still think we
should be pulling her in.
252
00:14:45,817 --> 00:14:47,727
You don't have jurisdiction
here, and even if you
253
00:14:47,739 --> 00:14:50,360
arrested her, she just asked
for a lawyer and clam up.
254
00:14:50,788 --> 00:14:52,787
She'd be well within her rights.
255
00:14:54,763 --> 00:14:56,818
I want to apply a little pressure.
256
00:14:57,367 --> 00:14:58,631
Okay.
257
00:14:59,121 --> 00:15:00,468
Your call.
258
00:15:03,856 --> 00:15:05,129
That's silly.
259
00:15:05,201 --> 00:15:06,533
Hey, Bibi.
260
00:15:06,767 --> 00:15:08,766
How are you? Come here.
261
00:15:09,337 --> 00:15:10,481
See you later.
262
00:15:11,533 --> 00:15:12,756
See you later.
263
00:15:14,577 --> 00:15:16,186
Have a lovely day.
264
00:15:16,211 --> 00:15:17,152
You are, honey?
265
00:15:17,177 --> 00:15:18,223
You all right? Okay.
266
00:15:18,248 --> 00:15:19,693
Bye.
Bye.
267
00:15:20,101 --> 00:15:22,100
Bye too, darling. See ya.
268
00:15:23,568 --> 00:15:25,033
Jenna.
269
00:15:25,678 --> 00:15:26,360
Hi.
270
00:15:26,678 --> 00:15:27,360
Hi.
271
00:15:28,064 --> 00:15:29,360
They're your kids?
272
00:15:29,961 --> 00:15:31,360
Very cute.
273
00:15:31,361 --> 00:15:32,360
Do I know you?
274
00:15:32,361 --> 00:15:35,564
I'm Claire MacKenzie with the New
Zealand Department of Immigration.
275
00:15:36,444 --> 00:15:38,699
This is Detective Gary Hart from Sydney.
276
00:15:41,065 --> 00:15:43,293
I was wondering if we
could have a little chat.
277
00:15:43,959 --> 00:15:44,993
Sure.
278
00:15:54,255 --> 00:15:55,730
What's this about?
279
00:15:55,907 --> 00:15:59,735
Detective Hyde works in homicide.
He's looking into the death of Erik Hansen.
280
00:15:59,928 --> 00:16:01,360
I don't think I know the name.
281
00:16:01,361 --> 00:16:05,116
Really? Because while you worked at the
Internal Affairs, you issued him a passport.
282
00:16:05,141 --> 00:16:07,479
Thousands of passports
go through that office.
283
00:16:07,504 --> 00:16:10,360
Six weeks ago, you
authorized two more passports.
284
00:16:10,361 --> 00:16:13,360
One for Erik Hansen and one for his wife.
285
00:16:13,804 --> 00:16:15,164
I don't know anything about that.
286
00:16:15,189 --> 00:16:18,320
Maybe... maybe someone
accessed my computer.
287
00:16:18,906 --> 00:16:20,446
Why did you leave your job, Jenna?
288
00:16:20,709 --> 00:16:22,360
I've just been through a divorce.
289
00:16:22,361 --> 00:16:23,799
Wellington's like a village.
290
00:16:24,593 --> 00:16:25,776
It's true.
291
00:16:27,587 --> 00:16:29,360
Listen, did you ever meet Erik Hansen?
292
00:16:29,544 --> 00:16:30,848
I don't know anything about this.
293
00:16:30,873 --> 00:16:33,423
Jenna, listen to me. Let me tell you
what happened to Erik Hansen, alright.
294
00:16:33,448 --> 00:16:35,360
Someone grabbed a very, very sharp knife.
295
00:16:35,361 --> 00:16:36,828
They placed it under his chin like this.
296
00:16:36,853 --> 00:16:40,360
Then they shoved it through the
roof of his mouth and into his brain.
297
00:16:40,830 --> 00:16:42,420
That's a professional hit.
298
00:16:42,445 --> 00:16:45,792
And then his van exploded
and it killed a police officer.
299
00:16:45,817 --> 00:16:48,360
Thing is, Jenna, Erik
Hansen wasn't his real identity.
300
00:16:48,361 --> 00:16:50,546
This is a mistake.
I don't know what you're involved in,
301
00:16:50,571 --> 00:16:52,441
but I need to know how it
happened and who you spoke to.
302
00:16:52,466 --> 00:16:53,360
I didn't speak to anyone.
303
00:16:53,361 --> 00:16:55,360
Hey, hey, this is not going to go away.
304
00:16:55,361 --> 00:16:58,360
Erik Hansen was a wanted terrorist
using a passport that you authorized.
305
00:16:58,361 --> 00:16:59,782
Yeah, I have to go.
306
00:17:00,361 --> 00:17:02,360
Jenna. Jenna.
307
00:17:02,650 --> 00:17:04,360
If you can help us, we can help you.
308
00:17:05,208 --> 00:17:06,673
I haven't done anything.
309
00:17:10,769 --> 00:17:12,360
Are we just going to let her go?
310
00:17:12,836 --> 00:17:14,977
I'm not authorized. We don't have evidence.
311
00:17:16,013 --> 00:17:18,016
Anyway, she's not going to go far.
312
00:17:18,343 --> 00:17:19,360
Not without her kids.
313
00:17:21,400 --> 00:17:22,813
Let's hope not, eh?
314
00:17:32,910 --> 00:17:35,091
I've been here all night.
315
00:17:35,598 --> 00:17:37,926
Please, I'm so tired.
316
00:17:37,951 --> 00:17:40,765
Then tell me, where did you meet this man?
317
00:17:40,790 --> 00:17:42,675
I told you, I never did.
318
00:17:42,700 --> 00:17:45,360
But if you want me to
say I did and I can sleep,
319
00:17:45,361 --> 00:17:48,360
then I'll say I did.
I'll say anything you want.
320
00:17:49,039 --> 00:17:50,360
Excuse me, ma'am.
321
00:17:52,434 --> 00:17:55,081
He doesn't sleep till I say so.
322
00:17:59,460 --> 00:18:01,360
I followed up on the
numbers on Jamil's phone.
323
00:18:01,361 --> 00:18:03,360
Spoke with a student
friend of Jamil and co.
324
00:18:03,361 --> 00:18:05,564
He admitted he shot the video.
325
00:18:05,589 --> 00:18:06,360
Right.
326
00:18:06,361 --> 00:18:08,360
He says Fahir was the one who was into it.
327
00:18:08,361 --> 00:18:10,905
His idea.
Fahir, the student who was shot first.
328
00:18:10,943 --> 00:18:15,070
Apparently one of his part-time jobs
was working for some Internet installer.
329
00:18:15,361 --> 00:18:16,398
Erik Hansen.
330
00:18:16,423 --> 00:18:19,360
The mate said white guy Danish dude.
331
00:18:19,361 --> 00:18:21,662
It's likely Jamil's telling the truth.
He knew nothing about it.
332
00:18:21,687 --> 00:18:23,488
Thank you, detective.
333
00:18:40,443 --> 00:18:42,030
Great. Thanks.
334
00:18:43,207 --> 00:18:45,360
We've accessed Jenna's
bank account and phone details.
335
00:18:45,361 --> 00:18:48,360
Who are you? Who is we exactly?
336
00:18:48,361 --> 00:18:49,360
My contacts.
337
00:18:49,973 --> 00:18:51,360
Do you want to hear this?
338
00:18:51,361 --> 00:18:52,360
Yeah, yeah, yeah.
339
00:18:52,753 --> 00:18:56,149
Jenna received payments of various
amounts over the past two years.
340
00:18:56,174 --> 00:18:57,360
Some of them quite substantial.
341
00:18:57,361 --> 00:18:58,360
How much?
342
00:18:58,900 --> 00:19:01,175
Best guess from it. At least 900K.
343
00:19:01,200 --> 00:19:02,199
900?
344
00:19:02,237 --> 00:19:03,010
Yeah.
345
00:19:03,035 --> 00:19:04,860
Right. So do we have enough evidence now?
346
00:19:04,994 --> 00:19:05,993
Hmm?
347
00:19:31,939 --> 00:19:33,381
Jenna?
348
00:19:44,162 --> 00:19:45,409
Jenna?
349
00:19:46,979 --> 00:19:48,874
Someone's been in here.
350
00:19:52,540 --> 00:19:54,099
We're too late.
351
00:20:56,152 --> 00:20:57,360
Hey.
352
00:20:57,656 --> 00:20:58,855
Stuart, hi.
353
00:20:58,880 --> 00:20:59,612
Not a bad time, is it?
354
00:20:59,637 --> 00:21:01,652
No, no, I just got home from school.
355
00:21:01,677 --> 00:21:04,169
Oh, I suppose it was a bit short notice.
356
00:21:04,194 --> 00:21:06,238
Trying to organise time off.
357
00:21:06,361 --> 00:21:07,144
Sorry?
358
00:21:07,169 --> 00:21:08,168
With Gary.
359
00:21:08,361 --> 00:21:10,360
Oh, right, yeah.
360
00:21:10,361 --> 00:21:13,583
I tried to call a few times.
He's, what, not picking up?
361
00:21:13,608 --> 00:21:16,206
No, no, he's, um, he's
probably out of range.
362
00:21:16,231 --> 00:21:17,635
He's gone fishing.
363
00:21:17,660 --> 00:21:18,659
I didn't know he liked fishing.
364
00:21:18,684 --> 00:21:20,336
No, it's a recent thing.
365
00:21:21,158 --> 00:21:22,829
So anything I can help you with?
366
00:21:22,854 --> 00:21:23,853
No, no, not really.
367
00:21:23,878 --> 00:21:27,652
I'm just, you know, checking in,
seeing how everybody's doing.
368
00:21:28,167 --> 00:21:29,385
Am keeping busy.
369
00:21:29,756 --> 00:21:30,755
Yeah.
370
00:21:30,981 --> 00:21:35,516
Well, the kids have play dates, so...
You're right, no, I'll get out of your hair.
371
00:21:36,243 --> 00:21:38,437
I'll see you and Gary at the funeral.
372
00:21:38,462 --> 00:21:39,017
You will.
373
00:21:39,042 --> 00:21:40,811
Okay.
Bye, Stuart.
374
00:21:49,063 --> 00:21:50,101
Hey.
375
00:21:50,126 --> 00:21:51,125
Did you see anything?
376
00:21:51,233 --> 00:21:52,232
No.
377
00:21:59,279 --> 00:22:00,360
Claire Mckenzie.
378
00:22:00,361 --> 00:22:01,713
It's Jenna.
379
00:22:02,361 --> 00:22:04,003
Jenna, are you okay? Where are you?
380
00:22:04,028 --> 00:22:05,736
Did you tell anyone where I was?
381
00:22:05,788 --> 00:22:06,787
No.
382
00:22:06,938 --> 00:22:09,617
I came back from a meeting
and someone had broken in.
383
00:22:09,649 --> 00:22:10,782
My laptop's gone.
384
00:22:10,807 --> 00:22:11,870
It wasn't us.
385
00:22:11,987 --> 00:22:12,743
Look, Gary's here with me.
386
00:22:12,768 --> 00:22:14,422
I'm gonna put you on speaker.
387
00:22:14,686 --> 00:22:15,685
Yep, okay.
388
00:22:15,710 --> 00:22:17,709
I'll talk to you, but I want a deal.
389
00:22:17,734 --> 00:22:20,733
First you need to tell me about
the money and the passports.
390
00:22:25,251 --> 00:22:26,332
Jenna.
391
00:22:26,627 --> 00:22:28,626
I got approached a couple of years ago.
392
00:22:28,927 --> 00:22:30,280
Who by?
393
00:22:30,431 --> 00:22:32,430
Someone who said they needed passports.
394
00:22:32,767 --> 00:22:33,996
How many passports?
395
00:22:34,021 --> 00:22:35,438
No, not until I get a deal.
396
00:22:35,463 --> 00:22:37,987
Jenna, you're gonna
have to give me something.
397
00:22:40,821 --> 00:22:44,820
I have a list, but I didn't meet
any of them personally, except Erik.
398
00:22:44,960 --> 00:22:46,642
Right, when was this?
399
00:22:46,667 --> 00:22:48,037
About six weeks ago.
400
00:22:48,062 --> 00:22:49,894
He turned up outside my work.
401
00:22:49,919 --> 00:22:51,360
He was paranoid.
402
00:22:51,385 --> 00:22:53,093
Right, did he say why?
403
00:22:53,118 --> 00:22:54,482
He needed more passports.
404
00:22:54,507 --> 00:22:57,161
He said he was gonna report
me if I didn't do what he said.
405
00:22:57,186 --> 00:23:01,185
When you told me he was dead, I called
my contact and they didn't get back to me.
406
00:23:01,210 --> 00:23:03,675
All right, these contacts, Jenna,
do they know where you live?
407
00:23:05,440 --> 00:23:06,360
I don't know.
408
00:23:06,385 --> 00:23:08,384
Look, I need to go pick
up my kids quite soon.
409
00:23:08,409 --> 00:23:11,408
All right, they're probably safe
where they are right at the moment.
410
00:23:11,487 --> 00:23:12,685
Oh, my God.
411
00:23:12,710 --> 00:23:13,629
Look, we should be right.
412
00:23:13,654 --> 00:23:15,529
We're gonna come and
meet you. Where are you?
413
00:23:15,681 --> 00:23:18,379
Yeah, I'll meet you, um, same place.
414
00:23:18,404 --> 00:23:19,403
Where we met last time.
415
00:23:19,428 --> 00:23:20,427
All right, stay in public, Jenna.
416
00:23:20,452 --> 00:23:22,067
Stay where you can be seen.
417
00:23:23,633 --> 00:23:24,632
Yeah.
418
00:24:13,637 --> 00:24:15,503
Oh, shit.
419
00:24:37,918 --> 00:24:39,751
You were here at the time, Miss MacKenzie?
420
00:24:39,776 --> 00:24:40,775
We just arrived.
421
00:24:40,800 --> 00:24:41,799
We were gonna meet her.
422
00:24:41,824 --> 00:24:44,278
What is your connection with the deceased?
423
00:24:44,694 --> 00:24:47,622
She's a suspect in a fraud investigation.
424
00:24:48,734 --> 00:24:49,733
And you are?
425
00:24:49,758 --> 00:24:52,160
My name's Gary Hyde.
I'm a homicide detective.
426
00:24:52,494 --> 00:24:55,026
It's not an accident.
427
00:24:55,361 --> 00:24:56,643
So far, there are no witnesses.
428
00:24:56,668 --> 00:24:57,310
I'll tell you what we know.
429
00:24:57,335 --> 00:24:58,783
We know her apartment
was turned upside down.
430
00:24:58,808 --> 00:25:00,416
Someone was chasing her.
431
00:25:00,881 --> 00:25:01,733
So she was frightened.
432
00:25:01,758 --> 00:25:03,130
Did she say who?
433
00:25:04,480 --> 00:25:05,479
Did you find her phone?
434
00:25:05,524 --> 00:25:06,974
There's nothing on her body.
435
00:25:06,999 --> 00:25:07,998
What about a bag?
436
00:25:08,023 --> 00:25:09,759
Perhaps it was stolen.
437
00:25:09,784 --> 00:25:11,299
There was something in her hand.
438
00:25:11,324 --> 00:25:12,919
Do you know what these numbers are?
439
00:25:12,987 --> 00:25:13,986
Yeah.
440
00:25:17,361 --> 00:25:18,550
Right
441
00:25:25,361 --> 00:25:26,872
It's confirmed.
442
00:25:28,361 --> 00:25:30,220
They were passport fragments, hand-written.
443
00:25:30,245 --> 00:25:32,336
She must have had the complete list.
444
00:25:32,361 --> 00:25:33,947
And now she doesn't have it. It's gone.
445
00:25:33,972 --> 00:25:35,971
That must have been why
they broke into her apartment.
446
00:25:35,996 --> 00:25:37,109
Gee, you think so, do you?
447
00:25:37,134 --> 00:25:38,013
Look, I'm chasing it up.
448
00:25:38,038 --> 00:25:38,620
Who are you gonna use?
449
00:25:38,645 --> 00:25:39,899
You gonna use your contacts?
450
00:25:39,924 --> 00:25:41,585
All right, I am sick of asking.
451
00:25:41,610 --> 00:25:43,759
All right, who are these people?
452
00:25:45,754 --> 00:25:47,220
The SIS.
453
00:25:47,527 --> 00:25:48,925
New Zealand Secret Service.
454
00:25:48,950 --> 00:25:50,589
Do you trust them?
455
00:25:50,614 --> 00:25:51,442
What are you saying?
456
00:25:51,467 --> 00:25:54,922
Because a real government embarrassment
for your country is now conveniently dead.
457
00:25:54,947 --> 00:25:56,086
You understand that?
458
00:25:56,111 --> 00:25:57,638
All right, now, where were
your contacts when it counted?
459
00:25:57,663 --> 00:26:00,449
Because Jenna Finch,
she was left out to dry.
460
00:26:01,361 --> 00:26:03,230
I didn't mean to get her killed.
461
00:26:03,255 --> 00:26:05,855
Well, because of your
passport fuck-up, Claire.
462
00:26:05,880 --> 00:26:07,770
One kid I know is never
gonna see his father
463
00:26:07,795 --> 00:26:10,590
again, and two kids
just lost their mother.
464
00:26:12,654 --> 00:26:15,127
So you have a good trip home.
465
00:27:47,580 --> 00:27:48,966
Hi.
466
00:27:50,361 --> 00:27:51,555
Hallo.
467
00:27:52,460 --> 00:27:55,291
I'm gonna be going on the
plane with you to see your dad.
468
00:27:57,313 --> 00:27:59,055
My name's Claire.
469
00:28:02,875 --> 00:28:03,668
Okay.
470
00:28:03,933 --> 00:28:04,519
Thank you so much.
471
00:28:04,544 --> 00:28:05,543
Bye.
472
00:28:06,014 --> 00:28:07,039
Bye, honey.
473
00:28:33,269 --> 00:28:34,448
Welcome.
474
00:28:35,880 --> 00:28:38,879
I just delivered Jenna's
children to their father.
475
00:28:38,922 --> 00:28:40,086
Well, that was good of you.
476
00:28:40,111 --> 00:28:42,695
I did feel somewhat responsible.
477
00:28:43,341 --> 00:28:45,694
Do we have any update on Jenna?
478
00:28:45,719 --> 00:28:48,099
Locals in Hong Kong see it as an accident.
479
00:28:48,124 --> 00:28:49,660
That's bullshit.
480
00:28:49,661 --> 00:28:52,279
It might be, but it's convenient for us.
481
00:28:52,304 --> 00:28:54,303
How can you say that?
482
00:28:54,361 --> 00:28:56,360
Did Jenna say how many
passports she issued?
483
00:28:56,394 --> 00:28:59,843
No, but she's been
doing it for two years, so...
484
00:28:59,990 --> 00:29:01,866
She could have issued
hundreds over that time.
485
00:29:01,891 --> 00:29:02,660
Yours is a supreme one.
486
00:29:02,661 --> 00:29:03,728
Sure they are.
487
00:29:03,753 --> 00:29:04,735
How many were fake?
488
00:29:04,760 --> 00:29:07,860
I didn't get a chance to ask
her that because she was killed.
489
00:29:07,885 --> 00:29:09,831
Let's put it into perspective, Claire.
490
00:29:09,856 --> 00:29:12,660
She was corrupt and a traitor.
491
00:29:12,661 --> 00:29:14,981
I just want to ask you one thing.
492
00:29:15,334 --> 00:29:18,118
Did you want her dead
because it's convenient?
493
00:29:19,661 --> 00:29:21,201
We need that list of
names of the passports.
494
00:29:21,226 --> 00:29:23,225
This is a diplomatic nightmare.
495
00:29:23,661 --> 00:29:26,042
How involved do you want to be?
496
00:29:26,067 --> 00:29:28,841
I want to know everything
there is to know about Jenna.
497
00:29:29,052 --> 00:29:31,879
I want her phone records, her bank details.
498
00:29:31,904 --> 00:29:35,636
I want to be copied in on everything.
499
00:29:35,661 --> 00:29:36,660
Good.
500
00:29:37,134 --> 00:29:39,133
I was hoping you'd say that.
501
00:30:17,875 --> 00:30:23,236
Friends, colleagues, Angela.
502
00:30:24,414 --> 00:30:27,954
Nick Petridis was a detective in homicide.
503
00:30:28,767 --> 00:30:31,113
He was dedicated to his work.
504
00:30:31,138 --> 00:30:32,793
He was impulsive.
505
00:30:32,853 --> 00:30:36,128
But he was open with
everyone that he dealt with.
506
00:30:36,153 --> 00:30:40,895
And it didn't matter if they
were a criminal or a victim.
507
00:30:41,294 --> 00:30:43,293
And people responded to that.
508
00:30:43,807 --> 00:30:45,806
They responded to him.
509
00:30:48,450 --> 00:30:54,309
Nick was the-- he was the
godfather to our son Oscar.
510
00:30:54,548 --> 00:30:59,660
And when Oscar became very
ill, Nick was always there for him.
511
00:31:01,620 --> 00:31:02,919
Always.
512
00:31:07,380 --> 00:31:10,660
Nick Petridis loved
a lot of things in life.
513
00:31:13,361 --> 00:31:15,360
But he loved nothing.
514
00:31:15,361 --> 00:31:18,360
More than his wife, Angela.
515
00:31:20,776 --> 00:31:22,589
And his son or daughter-to-be.
516
00:31:33,815 --> 00:31:35,781
Sorry.
517
00:31:36,781 --> 00:31:38,360
Nick was my mate.
518
00:31:39,086 --> 00:31:41,085
He was my junior partner.
519
00:31:43,765 --> 00:31:49,515
But he knew a lot more about the things
in life that really matter than I do.
520
00:31:52,454 --> 00:31:54,186
About friendship.
521
00:31:55,628 --> 00:31:57,236
About love.
522
00:31:58,306 --> 00:32:00,280
And about family.
523
00:32:01,368 --> 00:32:07,176
And what we've got to do now
is commit to supporting Angela.
524
00:32:07,869 --> 00:32:16,383
And then through our own actions,
honor the values and the example of Nick.
525
00:32:21,483 --> 00:32:24,460
And you, my friend.
526
00:32:27,279 --> 00:32:29,225
I will never forget you.
527
00:32:30,461 --> 00:32:32,326
And I will never give up on you.
528
00:32:41,401 --> 00:32:45,093
That was perfect.
529
00:32:46,261 --> 00:32:47,109
Thank you.
530
00:32:47,134 --> 00:32:48,133
You're welcome.
531
00:32:49,953 --> 00:32:53,561
And I hope you and Sonia
will be godparents to this one.
532
00:32:53,586 --> 00:32:55,294
We'll be honored.
533
00:32:57,548 --> 00:32:59,493
I need to...
534
00:33:04,806 --> 00:33:07,030
And I'll see you...
See you again.
535
00:33:08,808 --> 00:33:10,438
Nice speech, Gary.
536
00:33:10,994 --> 00:33:15,182
So, not looking at her
discipline or just out of me here?
537
00:33:15,841 --> 00:33:18,433
You went to Hong Kong, apparently,
while you were on leave.
538
00:33:19,013 --> 00:33:19,932
Where'd you hear that?
539
00:33:19,957 --> 00:33:21,526
Well, not from your wife.
540
00:33:21,980 --> 00:33:23,566
But the AFP have resources.
541
00:33:23,591 --> 00:33:25,590
You hear any updates on this inquiry?
542
00:33:25,615 --> 00:33:27,996
Theoretically, the
Hansen murder is still ours.
543
00:33:28,021 --> 00:33:31,067
But the AFP and AIO are
all over the terrorist angle.
544
00:33:31,092 --> 00:33:32,091
It's got political.
545
00:33:32,161 --> 00:33:33,141
Right.
546
00:33:34,562 --> 00:33:36,160
Look, we've worked
together for a long time.
547
00:33:36,161 --> 00:33:38,570
But you've really pushed the boat out here.
548
00:33:39,801 --> 00:33:41,160
I'll see what I can do.
549
00:33:46,917 --> 00:33:48,922
Is that you being thrown on scrapheap?
550
00:33:48,947 --> 00:33:50,278
Could be.
551
00:33:52,684 --> 00:33:54,665
What you said in that was beautiful.
552
00:33:56,198 --> 00:33:57,660
We'll get through this.
553
00:33:57,661 --> 00:33:59,297
I've done it before.
554
00:33:59,797 --> 00:34:02,125
And whatever happens, I love you.
555
00:34:02,887 --> 00:34:04,555
I love you, too.
556
00:34:06,720 --> 00:34:08,739
I should go talk to Angie's mum.
557
00:34:21,389 --> 00:34:22,660
What is it?
558
00:34:22,661 --> 00:34:24,660
I've been trying to call you.
559
00:34:24,661 --> 00:34:25,660
Look, the phone's on silent.
560
00:34:25,661 --> 00:34:26,982
I'm at a funeral.
561
00:34:27,301 --> 00:34:29,300
Oh, god, your friend.
562
00:34:29,325 --> 00:34:30,324
I'm sorry.
563
00:34:30,661 --> 00:34:32,123
But this could be important.
564
00:34:32,148 --> 00:34:36,408
There was a text on the night Jenna died
from her mobile to an Australian number.
565
00:34:36,661 --> 00:34:37,660
Right, and who'd she text?
566
00:34:37,661 --> 00:34:40,327
No, it was after Jenna died.
567
00:34:40,352 --> 00:34:42,080
So the killer used the phone?
568
00:34:42,105 --> 00:34:43,901
That would seem likely.
569
00:34:43,926 --> 00:34:45,333
OK, well, what's the number?
570
00:34:45,358 --> 00:34:48,989
0491 570 157.
571
00:34:49,014 --> 00:34:50,624
You sure about that?
572
00:34:50,777 --> 00:34:51,660
Why?
573
00:34:51,661 --> 00:34:52,660
Who is it?
574
00:34:52,661 --> 00:34:54,170
It's Linda Hansen.
575
00:34:58,195 --> 00:34:59,660
Yeah, Linda, it's Gary Hyde.
576
00:34:59,661 --> 00:35:00,660
Hi, detective.
577
00:35:00,661 --> 00:35:02,781
Listen, where are you right now?
578
00:35:03,661 --> 00:35:06,399
I'm just leaving work and
heading to the staff car park.
579
00:35:06,424 --> 00:35:08,423
No, I need you to get back...
580
00:35:08,970 --> 00:35:10,194
Sorry?
581
00:35:11,633 --> 00:35:12,632
Hello?
582
00:35:12,661 --> 00:35:13,851
Linda?
583
00:35:14,294 --> 00:35:15,477
Linda?
584
00:35:16,061 --> 00:35:17,060
Fuck.
585
00:35:50,660 --> 00:35:51,872
Linda?
586
00:35:52,131 --> 00:35:53,130
I need you to stay there, Linda.
587
00:35:53,155 --> 00:35:54,596
Stay there.
588
00:35:55,826 --> 00:35:56,825
You have to come with me.
589
00:35:56,850 --> 00:35:57,849
What?
590
00:35:58,540 --> 00:35:59,539
Linda?
591
00:36:04,617 --> 00:36:06,254
Oh, my god.
592
00:36:06,279 --> 00:36:07,074
You all right?
593
00:36:07,099 --> 00:36:08,389
Up, up, up, up, up.
594
00:36:08,637 --> 00:36:10,636
All right, what haven't you told.
595
00:36:10,878 --> 00:36:11,404
Sorry?
596
00:36:11,429 --> 00:36:12,761
That guy just tried to kill you.
597
00:36:12,786 --> 00:36:13,641
Why?
598
00:36:14,725 --> 00:36:15,660
I promised her.
599
00:36:15,661 --> 00:36:16,478
You know what, Linda?
600
00:36:16,503 --> 00:36:17,806
Erik's dead, all right?
601
00:36:17,831 --> 00:36:19,415
And so is the woman
who issued the passport.
602
00:36:19,440 --> 00:36:20,959
So I'm going to ask you one last time.
603
00:36:20,984 --> 00:36:22,463
What haven't you told me?
604
00:36:25,249 --> 00:36:26,742
Yep, that's perfect.
605
00:36:28,420 --> 00:36:29,419
How you doing?
606
00:36:29,444 --> 00:36:31,443
Just organizing somewhere safe for Linda.
607
00:36:31,468 --> 00:36:32,467
Thanks, Kev.
608
00:36:32,492 --> 00:36:33,612
It's good to have you back.
609
00:36:33,637 --> 00:36:36,084
Yeah, well, I wouldn't count
my chickens on that one yet.
610
00:36:38,290 --> 00:36:39,660
Linda?
611
00:36:41,841 --> 00:36:43,928
You all right?
612
00:36:44,574 --> 00:36:45,974
You going to talk to me?
613
00:36:49,166 --> 00:36:53,892
I came home early from work a
few weeks ago, had a migraine.
614
00:36:54,109 --> 00:36:58,784
Erik was in his office
arguing with someone, a man.
615
00:36:59,031 --> 00:37:00,403
Who was he?
616
00:37:01,196 --> 00:37:03,478
Erik told me that he was a bad person,
617
00:37:03,503 --> 00:37:07,350
said that if anything happened
to him, I was to get away.
618
00:37:07,523 --> 00:37:08,867
Did he give you a name?
619
00:37:08,892 --> 00:37:09,956
Malik.
620
00:37:09,981 --> 00:37:10,660
Malik.
621
00:37:10,993 --> 00:37:12,268
It's his first or last name.
622
00:37:12,293 --> 00:37:13,039
I don't know.
623
00:37:13,064 --> 00:37:15,916
But he said if someone called Malik
contacted me, I wasn't to talk to him.
624
00:37:15,941 --> 00:37:17,993
I was to get away as fast as I could.
625
00:37:18,018 --> 00:37:20,744
Did you ever see this Malik?
626
00:37:23,099 --> 00:37:26,660
Boss, Stuart wants to see you, his office.
627
00:37:27,151 --> 00:37:29,281
Can you get the comfit guy
in here to work with Linda?
628
00:37:29,306 --> 00:37:30,488
Sure.
629
00:37:31,528 --> 00:37:33,372
This is really important, Linda.
630
00:37:33,567 --> 00:37:35,946
I need you to remember every detail.
631
00:37:36,937 --> 00:37:37,660
Mm-hmm.
632
00:37:39,583 --> 00:37:40,660
OK.
633
00:37:46,496 --> 00:37:47,773
Yeah, I agree.
634
00:37:50,173 --> 00:37:51,375
G'day.
635
00:37:53,335 --> 00:37:54,660
What have I done now?
636
00:37:54,661 --> 00:37:57,173
As you're aware, there's been a
problem with some dodgy passports.
637
00:37:57,198 --> 00:37:58,057
Yeah, heard of that.
638
00:37:58,082 --> 00:38:00,660
Australian and New Zealand
authorities are keen to track down
639
00:38:00,661 --> 00:38:05,053
any undesirables with terrorist connections
under the radar to avoid public panic.
640
00:38:05,078 --> 00:38:08,150
We're establishing a
special immigration task
641
00:38:08,175 --> 00:38:11,174
force using individuals
already in the loop.
642
00:38:12,370 --> 00:38:14,110
You're on this team, you?
643
00:38:14,135 --> 00:38:15,660
I'll be heading it up.
644
00:38:16,609 --> 00:38:20,660
A combined team reporting
to the AFP, liaising with ASIO.
645
00:38:22,156 --> 00:38:23,976
If you wanted to join us...
646
00:38:24,001 --> 00:38:26,910
It would mean you could
continue your inquiries legitimately.
647
00:38:26,935 --> 00:38:27,772
Hi.
648
00:38:27,797 --> 00:38:29,970
Sorry I'm late. My plane was delayed.
649
00:38:29,995 --> 00:38:31,441
Why are you here, eh?
650
00:38:31,976 --> 00:38:34,660
New Zealand insisted on representation.
651
00:38:34,661 --> 00:38:37,119
Yeah. I'll need someone
to do the paperwork, then.
652
00:38:37,246 --> 00:38:39,325
Happy to help in any way I can.
653
00:38:40,698 --> 00:38:41,839
Let me ask you something.
654
00:38:41,864 --> 00:38:44,248
How'd you go with the
terrorist mastermind, Jamil?
655
00:38:44,860 --> 00:38:47,592
We agreed with your assessment.
He was set up.
656
00:38:47,729 --> 00:38:48,660
Really?
657
00:38:49,242 --> 00:38:50,660
By Erik Hansen.
658
00:38:52,545 --> 00:38:54,660
And by another man by the name of Malik.
659
00:39:09,820 --> 00:39:12,974
Malik. We need to find him.
660
00:39:28,176 --> 00:39:30,396
Now you're in serious trouble.
661
00:39:32,702 --> 00:39:35,660
So you better start telling
me what I need to know.
662
00:39:35,661 --> 00:39:38,273
Half a million in gold bullion?
663
00:39:38,661 --> 00:39:43,164
Will lead the elite new
team across Australia.
664
00:39:43,189 --> 00:39:44,509
You get them, OK?
665
00:39:44,534 --> 00:39:46,079
And you come home.
666
00:39:46,558 --> 00:39:48,557
On a deadly trail...
Hey!
667
00:39:49,281 --> 00:39:49,852
No!
668
00:39:49,877 --> 00:39:52,877
--of blackmail...
The gold, what's it for?
669
00:39:52,902 --> 00:39:53,750
He will kill me.
670
00:39:53,775 --> 00:39:55,660
--and stolen identity.
671
00:39:56,017 --> 00:39:58,660
Whoever you are, we're
going to have a little talk.
672
00:39:58,661 --> 00:40:01,660
Are they closing in on the truth?
673
00:40:01,661 --> 00:40:02,660
Fake!
674
00:40:02,661 --> 00:40:07,660
New Hyde and Seek next
Monday after the block on Nine.
47042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.