All language subtitles for bnmnm65756

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,478 --> 00:00:59,001 康熙十六年皇帝得怪病 2 00:00:59,212 --> 00:01:01,643 有神没气有心无力 3 00:01:01,811 --> 00:01:03,743 吃不安、睡不宁 4 00:01:03,945 --> 00:01:06,843 群医束手无策,命在旦夕 5 00:01:07,145 --> 00:01:08,838 皇帝意志消沉 6 00:01:09,045 --> 00:01:11,670 唯有靠吸食大蔴逃避痛苦 7 00:01:15,644 --> 00:01:17,042 皇上,爽不爽呀? 8 00:01:23,711 --> 00:01:25,007 传护国法师 9 00:01:25,245 --> 00:01:30,370 传护国法师…传护国法师 10 00:01:36,212 --> 00:01:38,473 阿弥陀佛 11 00:01:38,945 --> 00:01:39,968 如果你也救不到我 12 00:01:40,011 --> 00:01:41,533 那真是阿弥陀佛啊 13 00:01:45,311 --> 00:01:49,244 皇上乃天子贵体,必得上天庇佑 14 00:01:49,377 --> 00:01:52,037 现在神雀五十,良方百条 15 00:01:52,245 --> 00:01:54,506 求佛祖慈悲显灵 16 00:02:06,245 --> 00:02:07,972 有事就说吧 17 00:02:09,112 --> 00:02:11,339 皇上… 18 00:02:11,611 --> 00:02:13,474 探子有军机急事报告 19 00:02:16,478 --> 00:02:17,478 急报皇上 20 00:02:17,744 --> 00:02:21,233 截获吴三桂造反武器制造蓝图一本 21 00:02:23,678 --> 00:02:25,974 铁甲无敌时光穿梭轮 22 00:02:26,878 --> 00:02:28,776 皇上,佛祖显灵啊 23 00:02:30,845 --> 00:02:35,141 万岁万岁万万岁 24 00:02:35,711 --> 00:02:38,939 真龙天子临天下 25 00:02:39,478 --> 00:02:42,876 凤舞蓝天未归来 26 00:02:43,311 --> 00:02:46,334 若求无双龙凤配 27 00:02:46,611 --> 00:02:50,135 不在古时不在今 28 00:02:50,778 --> 00:02:55,472 不在古时不在今?这是什么意思呢? 29 00:02:55,744 --> 00:02:58,574 皇上请放心!我们可以利用 30 00:02:58,811 --> 00:03:02,538 吴三桂和罗刹人发明的穿梭轮 31 00:03:02,845 --> 00:03:04,868 到三百年后的地方 32 00:03:05,145 --> 00:03:09,237 去找真命皇后回来替皇上治病 33 00:03:09,511 --> 00:03:11,068 派那一个去办呢? 34 00:03:14,078 --> 00:03:17,441 有了,我记得皇上有一个好朋友 35 00:03:17,578 --> 00:03:21,806 他好色淫贱古惑多变,但福大命大 36 00:03:22,045 --> 00:03:24,102 他就是最佳的人选啊 37 00:03:36,245 --> 00:03:38,143 今天晚上的手风一定要顺啊 38 00:03:38,511 --> 00:03:40,534 千万不要是公主!不要是公主 39 00:03:42,911 --> 00:03:44,308 今天晚上一定是你 40 00:03:45,978 --> 00:03:48,001 曾柔…曾柔 41 00:03:48,278 --> 00:03:50,267 千万不要是公主啊 42 00:03:51,911 --> 00:03:54,308 如果是公主我就杀了你 43 00:03:54,878 --> 00:03:59,333 曾柔…曾柔 44 00:04:01,278 --> 00:04:04,300 今天晚上是公主夫人伺候韦爵爷 45 00:04:04,578 --> 00:04:06,476 怎会这样啊? 46 00:04:06,778 --> 00:04:07,937 明明是曾柔的啊 47 00:04:08,744 --> 00:04:10,267 今天晚上我吃定你了 48 00:04:16,011 --> 00:04:18,340 这次糟糕了!死定了 49 00:04:18,578 --> 00:04:19,578 看紧门口吧 50 00:04:22,911 --> 00:04:25,536 韦爵爷不在里面啊 51 00:04:25,811 --> 00:04:29,504 不要硬闯进来嘛 52 00:04:34,112 --> 00:04:36,543 不要这样!别催促我 53 00:04:36,845 --> 00:04:37,868 我还没穿好衣服啊 54 00:04:38,078 --> 00:04:39,475 你两个真是没用 55 00:04:39,678 --> 00:04:41,507 你拉我也没用,我的衣服很重的 56 00:04:41,744 --> 00:04:43,210 我是走得这么慢的!那又怎么样啊? 57 00:04:43,478 --> 00:04:44,876 我说过进去就会进去 58 00:04:50,811 --> 00:04:52,333 公主 59 00:04:52,611 --> 00:04:54,474 你穿成这样究竟是什么意思呢? 60 00:04:54,778 --> 00:04:57,210 没什么!因为要来见你 61 00:04:57,511 --> 00:04:59,068 所以穿得隆重一点 62 00:05:00,311 --> 00:05:02,244 干嘛不将盾牌也带来呢? 63 00:05:02,411 --> 00:05:05,377 是啊!你提醒了我 64 00:05:06,978 --> 00:05:08,967 看什么?这是闺房之乐 65 00:05:09,245 --> 00:05:10,040 你们长大了之后就自然会懂了 66 00:05:10,245 --> 00:05:10,903 出去…出去 67 00:05:11,145 --> 00:05:12,145 立刻上床 68 00:05:12,611 --> 00:05:13,611 自己去 69 00:05:16,911 --> 00:05:17,911 我帮你 70 00:05:20,145 --> 00:05:20,769 老婆 71 00:05:21,112 --> 00:05:22,577 先说清楚今天晚上我们搞什么花招? 72 00:05:22,845 --> 00:05:23,845 我一定会照顾你的 73 00:05:24,045 --> 00:05:25,806 你真的照顾我才好 74 00:05:26,711 --> 00:05:27,711 什么东西刺我? 75 00:05:29,845 --> 00:05:32,834 狼牙棒?很易会弄出人命啊,老婆 76 00:05:33,011 --> 00:05:34,738 你是我老公,我不跟你弄出人命 77 00:05:35,011 --> 00:05:36,704 还会跟谁去弄人命呢? 78 00:05:44,011 --> 00:05:45,408 公主 79 00:05:45,644 --> 00:05:48,202 韦爷,圣旨到 80 00:05:49,478 --> 00:05:52,138 韦爷有性事在身 81 00:05:52,377 --> 00:05:55,366 不能下床接旨也不相干 82 00:05:56,377 --> 00:05:58,502 奉天承运,皇帝诏曰 83 00:05:58,711 --> 00:06:01,541 传韦小宝火速入宫面圣,钦Al 84 00:06:02,045 --> 00:06:03,102 老婆,我也没有其他办法 85 00:06:03,344 --> 00:06:04,935 皇上传我入宫,我说什么也要去 86 00:06:05,178 --> 00:06:07,609 谢主龙恩才行,是吗? 87 00:06:07,845 --> 00:06:09,175 阿福,备轿 88 00:06:09,578 --> 00:06:11,737 等一等,先完事才去吧 89 00:06:13,878 --> 00:06:16,935 国家兴亡男子有责 90 00:06:17,145 --> 00:06:20,440 朝廷养我千日,可能就是用于今朝 91 00:06:20,678 --> 00:06:23,201 我们的儿女私情,暂时放在一边吧 92 00:06:23,544 --> 00:06:24,737 先完事嘛 93 00:06:25,278 --> 00:06:26,278 先入宫嘛 94 00:06:26,444 --> 00:06:27,103 先完事嘛 95 00:06:27,377 --> 00:06:28,570 先入宫嘛 96 00:06:28,878 --> 00:06:29,969 边做,一边去吧 97 00:06:34,778 --> 00:06:35,244 好的…好的 98 00:06:35,278 --> 00:06:36,278 来吧 99 00:06:36,544 --> 00:06:41,806 高一点…高一点,用力点…用力点 100 00:06:42,112 --> 00:06:43,600 我已尽力了 101 00:06:57,511 --> 00:07:01,876 老公,我还未满足啊!我等你回来吧 102 00:07:05,311 --> 00:07:08,039 微臣轻佻浮燥情场女杀手玉树临风 103 00:07:08,278 --> 00:07:10,607 大富大贵一等鹿鼎公sir韦小宝 104 00:07:10,644 --> 00:07:12,439 叩见皇上 105 00:07:13,178 --> 00:07:14,178 平身 106 00:07:14,212 --> 00:07:15,212 谢皇上 107 00:07:17,578 --> 00:07:18,874 皇上召微臣进宫 108 00:07:19,178 --> 00:07:20,666 不知有什么重要事情呢? 109 00:07:20,945 --> 00:07:23,207 当然有要事嘛!过来过量一下吧 110 00:07:31,078 --> 00:07:36,204 皇上,你这种大蔴的味道似乎不佳啊 111 00:07:36,511 --> 00:07:38,670 要不要试试我这种暹逻货呢? 112 00:07:38,911 --> 00:07:40,207 好吧,让我试试看 113 00:07:40,611 --> 00:07:42,043 是陈太监给微臣的 114 00:07:44,045 --> 00:07:45,806 皇上,不要抽太多 115 00:07:47,911 --> 00:07:49,433 皇上,请保重龙体 116 00:07:49,845 --> 00:07:51,072 很厉害啊 117 00:07:51,411 --> 00:07:52,968 抽一口就会很兴奋了 118 00:07:53,978 --> 00:07:55,671 这里很闷,我们到外面走一走吧 119 00:07:55,711 --> 00:07:56,711 好的 120 00:08:01,377 --> 00:08:03,570 微臣一时兴奋走在皇上前面一点点 121 00:08:03,845 --> 00:08:04,435 请求皇上恕罪 122 00:08:04,744 --> 00:08:05,744 别说这种话 123 00:08:06,444 --> 00:08:08,842 去你的!最近有些事情令我心烦 124 00:08:09,112 --> 00:08:10,338 皇上头痛小宝心痛 125 00:08:10,611 --> 00:08:12,009 有什么事皇上尽管吩咐吧 126 00:08:12,212 --> 00:08:13,575 我韦小宝一定会尽力而为 127 00:08:14,778 --> 00:08:17,972 废话少说!我当你是我最好的朋友 128 00:08:18,178 --> 00:08:20,201 我现在有件艰难之极的难题 129 00:08:20,444 --> 00:08:22,274 要你帮我去处理 130 00:08:22,544 --> 00:08:23,567 你抚心自问 131 00:08:24,078 --> 00:08:28,170 如果当我是你的朋友你才好答应 132 00:08:28,778 --> 00:08:30,801 我当皇上何止是朋友呢 133 00:08:30,911 --> 00:08:31,934 我当皇上简直是神明一样来参拜 134 00:08:31,978 --> 00:08:33,035 当真? 135 00:08:35,644 --> 00:08:37,701 尤其是国难当前 136 00:08:38,078 --> 00:08:40,509 我韦小宝就算是上刀山,下油镬 137 00:08:40,778 --> 00:08:41,778 保证眼睛动也不动 138 00:08:41,978 --> 00:08:43,001 去你的 139 00:08:45,945 --> 00:08:48,070 这个混蛋,老是在套交情 140 00:08:48,278 --> 00:08:49,538 总是要我推辞不得 141 00:08:51,178 --> 00:08:53,041 我刚才所说的那件艰苦任务 142 00:08:53,212 --> 00:08:54,643 就是跟我们从罗杀国抢回来的 143 00:08:54,678 --> 00:08:56,576 时空穿梭轮有关 144 00:08:56,845 --> 00:08:58,504 那个就是穿梭轮了吗? 145 00:08:58,878 --> 00:09:01,276 颜色很耀眼啊!是金子做的吗? 146 00:09:01,945 --> 00:09:04,138 但它的外形活像个茶壶一样啊 147 00:09:04,411 --> 00:09:05,411 皇上 148 00:09:05,544 --> 00:09:06,805 不知这个穿梭轮有什么功用呢? 149 00:09:07,078 --> 00:09:08,338 皇上可否给我解释一下 150 00:09:08,711 --> 00:09:10,506 它能带你到三百年之后 151 00:09:13,369 --> 00:09:14,834 干嘛要带我到三百年之后呢 152 00:09:15,102 --> 00:09:16,102 找老婆啊 153 00:09:17,127 --> 00:09:19,491 微臣已经有七个了,用不着再找? 154 00:09:20,726 --> 00:09:22,715 最可惜的是我一个也没有啊 155 00:09:23,194 --> 00:09:25,819 说得对!那关我什么事呢 156 00:09:26,129 --> 00:09:30,084 小宝,上前听封 157 00:09:31,329 --> 00:09:32,989 微臣接旨 158 00:09:37,123 --> 00:09:38,588 怎么搞的 159 00:09:38,789 --> 00:09:40,255 敌人杀到吗?是不是敌人杀到? 160 00:09:45,189 --> 00:09:46,916 怎能坐呢 161 00:09:47,622 --> 00:09:50,611 皇上,茶壶变了碳啊 162 00:09:51,089 --> 00:09:52,089 启奏皇上 163 00:09:52,189 --> 00:09:54,552 刚才试验穿梭轮时发生爆炸 164 00:09:54,755 --> 00:09:56,278 穿梭轮已化为灰烬 165 00:09:56,555 --> 00:09:57,555 用不着你说我也看得到 166 00:09:57,789 --> 00:10:00,278 但愿皇上体谅我们已尽全力 167 00:10:00,655 --> 00:10:01,746 既然尽了力还是办不来 168 00:10:02,022 --> 00:10:03,022 不如就此作罢 169 00:10:03,489 --> 00:10:05,546 微臣希望带罪立功 170 00:10:05,689 --> 00:10:07,655 最后一个一定可以成功 171 00:10:07,889 --> 00:10:09,185 后天照原定计划出发 172 00:10:09,422 --> 00:10:10,422 尽管试一试吧 173 00:10:12,602 --> 00:10:16,796 试一试?皇上,最近我的赌运很差啊 174 00:10:18,602 --> 00:10:23,092 如果你不想去,那我自己去好吗? 175 00:10:25,635 --> 00:10:27,295 那一定要我去了 176 00:10:30,236 --> 00:10:34,600 师父,弟子今次离去之后 177 00:10:34,869 --> 00:10:36,233 不知还有没有命回来 178 00:10:45,069 --> 00:10:47,399 这次喂得你饱饱的 179 00:10:47,669 --> 00:10:49,329 你自己省着点来吃吧 180 00:10:49,535 --> 00:10:52,501 万望你保佑弟子完整的去 181 00:10:52,769 --> 00:10:56,531 完整的回来,拜托 182 00:11:00,202 --> 00:11:05,430 师父的面色很红润 183 00:11:05,602 --> 00:11:06,602 定是吃喝玩乐吧 184 00:11:06,769 --> 00:11:10,361 爵爷,时辰到了,玩轮盘好吗? 185 00:11:12,222 --> 00:11:14,279 不玩了!我今日心情欠佳 186 00:11:14,589 --> 00:11:15,612 要玩就叫他们来玩我吧 187 00:11:15,656 --> 00:11:17,485 是 188 00:11:24,689 --> 00:11:26,746 我还是先试一试口诀灵不灵验 189 00:11:27,489 --> 00:11:29,512 床前明月眼长疮 190 00:11:32,622 --> 00:11:33,849 怎么没有人呢? 191 00:11:34,722 --> 00:11:36,813 不是说好我一念口他就现身的吗? 192 00:11:39,789 --> 00:11:41,516 师父一定是上了茅厕 193 00:11:41,956 --> 00:11:44,751 小宝,你找师父什么事? 194 00:11:47,355 --> 00:11:48,480 师父 195 00:11:49,155 --> 00:11:50,280 没什么! 196 00:11:50,522 --> 00:11:52,613 我试一试那口诀有没有效而已 197 00:11:52,856 --> 00:11:54,378 去你的!无缘无故叫我来干什么啊? 198 00:11:54,656 --> 00:11:55,952 我操你祖宗十八代 199 00:11:56,188 --> 00:11:57,677 没事的话我走了 200 00:11:57,956 --> 00:11:59,387 师父,告辞了 201 00:12:02,455 --> 00:12:04,683 时代变了,连师父也说粗话 202 00:12:05,722 --> 00:12:09,518 七灯齐升 203 00:12:14,055 --> 00:12:15,988 小心点…慢慢来,就放在这儿吧 204 00:12:16,023 --> 00:12:19,546 老公,你怎么样?很辛苦吗? 205 00:12:19,923 --> 00:12:22,650 宫娥,快拿补品进来啊 206 00:12:22,889 --> 00:12:25,650 你别装蒜啊!怎会有事呢 207 00:12:25,856 --> 00:12:28,447 我说不会有事就不会有事啊 208 00:12:29,556 --> 00:12:31,954 老公,我这件东西给你 209 00:12:32,188 --> 00:12:33,620 玉乳房啊 210 00:12:33,923 --> 00:12:36,684 我要你记着我,不准你碰其他女人 211 00:12:36,956 --> 00:12:37,956 我自有打算 212 00:12:38,188 --> 00:12:39,620 姐姐,老公的身体这么差 213 00:12:39,889 --> 00:12:42,252 不如运功替他打通经脉吧 214 00:12:42,289 --> 00:12:43,050 好的 215 00:12:43,289 --> 00:12:44,289 扶起他吧 216 00:12:49,522 --> 00:12:52,215 你运你们的功,但千万别 217 00:12:59,989 --> 00:13:01,045 有多位夫人照顾 218 00:13:01,355 --> 00:13:03,048 韦爵爷一定不有事的 219 00:13:03,289 --> 00:13:05,255 希望韦爵爷可以大补元气 220 00:13:10,389 --> 00:13:12,855 禀告皇上,时辰已到 221 00:13:14,088 --> 00:13:17,316 韦爵爷,你只要朝着东北方向 222 00:13:17,355 --> 00:13:19,651 经纬十八度 223 00:13:19,989 --> 00:13:20,989 少噜嗦 224 00:13:21,289 --> 00:13:23,448 你还是说说怎样可以找皇后好了 225 00:13:23,856 --> 00:13:25,651 韦爵爷,佛祖显灵 226 00:13:25,856 --> 00:13:29,845 皇后是在庚子木年,三月初九 227 00:13:30,088 --> 00:13:32,179 寅时出生的童女 228 00:13:32,956 --> 00:13:35,547 童女?很难从外表分辨啊 229 00:13:35,989 --> 00:13:39,182 所以,我给你准备了枝水晶棒 230 00:13:39,622 --> 00:13:40,815 只要是处女 231 00:13:41,023 --> 00:13:44,045 碰到它的就会闪出耀的金光 232 00:13:44,589 --> 00:13:48,248 真的?那么淫妇又会怎么样 233 00:13:48,522 --> 00:13:51,044 淫妇就会发出耀眼的红光 234 00:13:54,155 --> 00:13:55,155 小宝 235 00:13:56,522 --> 00:13:59,852 我赐给你一柄上方宝剑和三箱珠宝 236 00:14:00,255 --> 00:14:02,881 你看着办吧 237 00:14:03,289 --> 00:14:04,289 谢皇上 238 00:14:04,422 --> 00:14:05,718 韦爵爷,请 239 00:14:16,622 --> 00:14:17,622 关门吧 240 00:14:17,889 --> 00:14:18,889 等一等 241 00:14:20,188 --> 00:14:23,848 皇上,你要记着答应过我的事 242 00:14:28,255 --> 00:14:29,346 关门吧 243 00:14:29,689 --> 00:14:31,154 等一等,我要尿尿 244 00:14:31,322 --> 00:14:32,322 关门吧 245 00:14:33,989 --> 00:14:36,012 起程 246 00:16:09,556 --> 00:16:12,545 难道这儿就是三百年后的世界? 247 00:16:13,923 --> 00:16:15,047 真香啊 248 00:16:18,289 --> 00:16:19,812 这个样子的,究竟是什么狗呢? 249 00:16:20,255 --> 00:16:21,255 别追我 250 00:16:22,088 --> 00:16:25,521 臭狗,滚开!滚开 251 00:16:31,856 --> 00:16:34,981 我怎会在这儿呢?难道是他救了我 252 00:16:35,322 --> 00:16:37,379 幸好看样子他不像是坏人 253 00:16:37,656 --> 00:16:39,246 大陆人,抬起双脚 254 00:16:41,322 --> 00:16:42,515 先吃了它吧 255 00:16:42,956 --> 00:16:44,546 全赖我从厕所救了你 256 00:16:44,822 --> 00:16:46,219 不然你已浸死了 257 00:16:48,622 --> 00:16:49,679 请问这儿是什么地方 258 00:16:49,923 --> 00:16:50,923 你又是什么人呢? 259 00:16:50,989 --> 00:16:53,546 什么地方?这里是皇家香港警察 260 00:16:53,822 --> 00:16:55,720 新界北区指挥总部 261 00:16:55,956 --> 00:16:58,615 不会管到的麻耶忽村派出所 262 00:16:58,856 --> 00:17:01,549 我是所长!官阶是沙展 263 00:17:01,956 --> 00:17:04,251 认识我的人都叫我华叔 264 00:17:04,489 --> 00:17:07,546 不识我的人就叫我警察或阿s 265 00:17:07,789 --> 00:17:10,186 亦即是你们所谓的公安 266 00:17:11,055 --> 00:17:13,385 你说得太快我不能完全领悟 267 00:17:13,656 --> 00:17:15,349 你可不可以将刚才所说的话再说一遍 268 00:17:15,389 --> 00:17:16,116 不必了 269 00:17:16,355 --> 00:17:17,753 你还是解释一下什么叫做警察吧 270 00:17:17,956 --> 00:17:20,888 警察就是维持治安的人嘛 271 00:17:21,822 --> 00:17:23,287 你别再在我面前装蒜啦 272 00:17:23,522 --> 00:17:25,181 我知你是从那边偷渡来的 273 00:17:25,589 --> 00:17:29,351 你快吃完这面后,我就带你回去吧 274 00:17:29,923 --> 00:17:32,855 回去?回去那里呀? 275 00:17:34,522 --> 00:17:36,215 请问当今皇帝是谁呀? 276 00:17:36,455 --> 00:17:37,546 我有事要跟他商量 277 00:17:38,122 --> 00:17:42,714 皇帝?那个就是皇帝了 278 00:17:44,122 --> 00:17:45,486 不男不女的外族 279 00:17:45,689 --> 00:17:46,780 现在岂不是没有了清朝 280 00:17:46,989 --> 00:17:48,887 清朝?神经病 281 00:17:49,088 --> 00:17:50,611 江湖第一大帮会是不是天地会呢? 282 00:17:50,822 --> 00:17:53,151 香港第一大帮会是马会 283 00:17:53,422 --> 00:17:54,581 马会? 284 00:17:55,422 --> 00:17:57,718 我岂不是要亲自去拜访一下马会 285 00:17:58,055 --> 00:18:00,487 有志气!可惜你没有身份证 286 00:18:00,656 --> 00:18:01,314 什么身份证? 287 00:18:01,622 --> 00:18:02,622 别噜嗦了 288 00:18:03,489 --> 00:18:06,148 还是趁阿超还没回来就快点带你回去 289 00:18:06,956 --> 00:18:09,683 阿超没有我这么容易商量 290 00:18:09,822 --> 00:18:11,879 他见到大陆人就会发晦气 291 00:18:12,222 --> 00:18:13,779 什么叫发晦气? 292 00:18:14,088 --> 00:18:15,452 看我的样子就知道了 293 00:18:17,522 --> 00:18:18,818 师父? 294 00:18:19,155 --> 00:18:21,246 师父!这次师叔也救不到你啦 295 00:18:21,455 --> 00:18:22,478 大陆人 296 00:18:22,889 --> 00:18:25,480 师父,你在这儿就好了 297 00:18:26,989 --> 00:18:29,682 这套不就是我梦寐以求的僵尸装吗? 298 00:18:29,989 --> 00:18:32,284 怎么我到玩具反斗城也买不到呢? 299 00:18:32,889 --> 00:18:37,480 说!告诉我 300 00:18:37,822 --> 00:18:38,822 师父,说什么呢? 301 00:18:38,856 --> 00:18:40,253 告诉我…告诉我 302 00:18:40,289 --> 00:18:43,153 阿超,你别太冲动啊 303 00:18:43,923 --> 00:18:45,081 你要我告诉你什么? 304 00:18:45,789 --> 00:18:47,016 你究竟说不说? 305 00:18:47,355 --> 00:18:48,480 我究竟要说什么呢? 306 00:18:48,789 --> 00:18:49,812 你要发问我才知你要我告诉你什么 307 00:18:50,088 --> 00:18:51,611 说!为何在玩具反斗城找不到 308 00:18:51,889 --> 00:18:54,616 这套梦寐以求的僵尸装呢 309 00:18:54,889 --> 00:18:57,014 我每天都是穿着这件衣服的 310 00:18:58,422 --> 00:19:00,786 师父,怎么你的辫子不见了 311 00:19:01,889 --> 00:19:02,889 “鞭”当然是在下面啊 312 00:19:03,055 --> 00:19:04,715 大陆人,你是不是当我的枪是假的? 313 00:19:04,956 --> 00:19:05,614 你从那儿偷渡来的? 314 00:19:05,822 --> 00:19:06,344 我说过我不是大陆人嘛 315 00:19:06,389 --> 00:19:08,582 说!立刻说!信不信我开枪打死你? 316 00:19:08,923 --> 00:19:10,252 我真的会开枪打死你!我不是说笑的 317 00:19:10,289 --> 00:19:13,687 阿超,你这样做会连累我啊 318 00:19:13,889 --> 00:19:15,684 其实在沙头角有什么不好呢? 319 00:19:15,923 --> 00:19:18,445 空气又清新工作又游闲 320 00:19:18,689 --> 00:19:21,519 你别老想着调到市区立功升职吧 321 00:19:22,155 --> 00:19:23,746 你再不听我的话 322 00:19:24,255 --> 00:19:25,721 我就在你面前自杀 323 00:19:25,889 --> 00:19:26,889 好啊!我帮你吧 324 00:19:28,255 --> 00:19:29,346 这样也打不中? 325 00:19:31,822 --> 00:19:33,617 华叔,怎么大清早就开始放鞭炮啦? 326 00:19:33,656 --> 00:19:34,656 不是放鞭炮 327 00:19:34,822 --> 00:19:36,845 我们在放屁,看谁的放得晌嘛? 328 00:19:37,155 --> 00:19:38,155 但所有东西都烂了 329 00:19:38,188 --> 00:19:39,245 没事没事 330 00:19:40,355 --> 00:19:41,616 还不去办手续? 331 00:19:44,789 --> 00:19:46,846 你们不要争,我先说吧 332 00:19:47,155 --> 00:19:49,348 你的事怎及我的严重呢? 333 00:19:55,322 --> 00:19:57,117 华叔,你听我说 334 00:19:57,355 --> 00:19:59,344 不要吵!慢慢说,一个跟着一个吧 335 00:19:59,389 --> 00:20:02,412 华叔,我要跟我老公离婚啊 336 00:20:03,155 --> 00:20:05,348 阿超,来帮帮忙嘛 337 00:20:06,656 --> 00:20:07,747 你千万不能怪我 338 00:20:07,956 --> 00:20:09,683 我打你也只是为了帮你 339 00:20:10,188 --> 00:20:12,848 陈近南,你到底是不是我师父? 340 00:20:13,088 --> 00:20:13,747 现在只有我们二人 341 00:20:14,023 --> 00:20:15,023 你不妨老实跟我说啊 342 00:20:15,055 --> 00:20:15,646 说什么? 343 00:20:15,856 --> 00:20:16,856 我是小宝呀 344 00:20:17,122 --> 00:20:18,486 你是小露宝,我是小吱喳 345 00:20:18,722 --> 00:20:20,551 钢铁老师叫我打你呀 346 00:20:21,556 --> 00:20:22,886 你的手没事吧? 347 00:20:23,589 --> 00:20:25,578 我告诉你,我这辈子最憎恨大陆人啦 348 00:20:25,889 --> 00:20:26,889 为什么我这么恨大陆人 349 00:20:27,122 --> 00:20:28,179 说起原因就是 350 00:20:28,422 --> 00:20:29,786 没有原因的!我喜欢打就打 351 00:20:30,088 --> 00:20:31,315 不知道在什么地方会有花姑娘呢? 352 00:20:31,989 --> 00:20:34,716 这边呀!你不跟着我走不是问题 353 00:20:34,989 --> 00:20:36,614 但我这辈子最讨厌的就是我说话时 354 00:20:36,989 --> 00:20:38,012 你却在我面前走来走去 355 00:20:41,255 --> 00:20:43,619 吱吱歪歪的!吵得我烦燥不安 356 00:20:44,856 --> 00:20:46,685 怎会只有这些老太婆啊? 357 00:20:46,956 --> 00:20:48,080 难道找错了地方? 358 00:20:53,656 --> 00:20:59,145 你这语无伦次的…你用什么来刺我? 359 00:20:59,489 --> 00:21:00,489 刚才说起什么呢? 360 00:21:00,656 --> 00:21:02,519 是了!我生平时讨厌就是长三角虱 361 00:21:02,756 --> 00:21:03,278 痒也不是问题 362 00:21:03,522 --> 00:21:04,818 最不吉利的就是要将毛剃光 363 00:21:05,088 --> 00:21:06,748 今天海水温度是廿五度 364 00:21:07,287 --> 00:21:10,253 吹清劲的东南风,时速十五海里 365 00:21:10,686 --> 00:21:11,743 准备好了没有? 366 00:21:13,254 --> 00:21:15,378 废话少说!我总算对你不错 367 00:21:15,653 --> 00:21:16,346 放你一条生路吧 368 00:21:16,653 --> 00:21:17,676 你好自为之吧 369 00:21:20,553 --> 00:21:21,814 这儿那有路呢? 370 00:21:22,087 --> 00:21:23,643 下面是海啊 371 00:21:23,920 --> 00:21:24,920 游泳回去吧 372 00:21:24,953 --> 00:21:25,543 我不懂游泳 373 00:21:25,787 --> 00:21:26,445 那就飘回去吧 374 00:21:26,653 --> 00:21:27,676 我也不懂飘啊 375 00:21:28,120 --> 00:21:29,676 我这么容易就被赂贿的吗 376 00:21:30,353 --> 00:21:31,546 这么容易就想打发我? 377 00:21:33,553 --> 00:21:34,746 再见了!大陆人 378 00:21:35,419 --> 00:21:39,909 华叔,你知道吗?我真的很寂寞啊 379 00:21:39,953 --> 00:21:41,249 别靠着我啊 380 00:21:41,486 --> 00:21:42,850 这里有很多人进进出出的 381 00:21:43,120 --> 00:21:44,847 我和老公的性生活不协调 382 00:21:45,087 --> 00:21:47,315 我想跟他离婚,以后就跟着你 383 00:21:47,920 --> 00:21:49,749 不打扰你们!我要睡一会儿 384 00:21:50,020 --> 00:21:50,747 贵利雄找你呀 385 00:21:50,953 --> 00:21:51,953 糟糕了 386 00:21:52,320 --> 00:21:54,115 喂…你老公在到处找你啊 387 00:21:54,287 --> 00:21:54,877 你知道吗? 388 00:21:55,120 --> 00:21:56,211 是吗? 389 00:21:56,620 --> 00:21:57,916 那我先走了,华叔拜拜 390 00:21:57,953 --> 00:22:01,181 拜拜 391 00:22:01,686 --> 00:22:02,947 老兄,我得到情报 392 00:22:03,187 --> 00:22:04,516 西贡船厂匿藏了些偷渡客 393 00:22:04,553 --> 00:22:06,110 我今天晚上一定要去将他们抓光 394 00:22:06,453 --> 00:22:07,453 你立刻打电话给你老大 395 00:22:07,553 --> 00:22:08,780 叫他多派数名兄弟来协助我 396 00:22:08,820 --> 00:22:09,820 我一定会立大功的 397 00:22:10,087 --> 00:22:11,280 那里来些兄弟呢? 398 00:22:11,686 --> 00:22:13,811 牛可能还有商量,它们就在村口 399 00:22:13,853 --> 00:22:14,853 去你的 400 00:22:14,887 --> 00:22:18,876 阿超,你的情报全部都是假的 401 00:22:19,120 --> 00:22:20,120 如果你真的要立功 402 00:22:20,287 --> 00:22:21,684 就先替我料理这些档案吧 403 00:22:21,720 --> 00:22:22,720 去! 404 00:22:22,953 --> 00:22:25,510 阿超,这些档案是关于你的 405 00:22:25,720 --> 00:22:28,312 全部都是投诉你欠不还的 406 00:22:28,353 --> 00:22:29,353 去! 407 00:22:29,386 --> 00:22:29,943 阿超 408 00:22:29,987 --> 00:22:31,680 够了吧!你别再投诉我了 409 00:22:31,953 --> 00:22:33,078 真不知你怎么能当我的老大 410 00:22:33,353 --> 00:22:34,353 你又怎做我的手下呀? 411 00:22:34,586 --> 00:22:35,677 你去做你的妇女节目吧 412 00:22:35,920 --> 00:22:37,011 你去做你的爆牙苏吧 413 00:22:37,453 --> 00:22:39,817 老是这么好赌,真不知你怎么打算 414 00:22:40,353 --> 00:22:42,615 华叔,我想跟你去看戏呀 415 00:22:42,987 --> 00:22:44,112 票子都已经买了 416 00:22:44,386 --> 00:22:46,216 今天晚上七点在戏院门外见吧 417 00:22:50,120 --> 00:22:52,449 天生我这么俊俏真是拿他没法啊 418 00:23:13,154 --> 00:23:14,847 原来是基哥和水哥两位 419 00:23:15,120 --> 00:23:16,949 真对不起,情报错误了 420 00:23:17,187 --> 00:23:21,642 我找错了地方,真是打扰了 421 00:23:22,953 --> 00:23:24,646 还不请超哥上来? 422 00:23:25,053 --> 00:23:25,575 财哥 423 00:23:25,887 --> 00:23:27,876 最近很少见你到欢乐天地消遣啊 424 00:23:30,287 --> 00:23:32,912 我现在代表油尖旺三区的七个赌档 425 00:23:32,953 --> 00:23:35,919 九个妓寨,来跟你算账 426 00:23:36,187 --> 00:23:37,482 共是十五万 427 00:23:37,820 --> 00:23:39,945 没钱还的话就留下你的器官吧 428 00:23:40,220 --> 00:23:41,879 怎么说我是皇家香港警察 429 00:23:42,087 --> 00:23:43,950 最有前途新人和飞虎队型像设计 430 00:23:44,154 --> 00:23:45,154 给我卖个面子吧 431 00:23:45,320 --> 00:23:46,478 我给你妈卖面子 432 00:23:46,686 --> 00:23:47,777 我老妈也想问候你 433 00:23:49,853 --> 00:23:50,944 你别逼我 434 00:23:55,020 --> 00:23:58,282 这块冒牌货你是从那里骗来的? 435 00:23:58,586 --> 00:24:01,552 财哥,我不是耍你 436 00:24:01,820 --> 00:24:03,218 我任何东西你都可以取去 437 00:24:03,453 --> 00:24:05,749 唯独这件值四百多万人见人爱的 438 00:24:05,787 --> 00:24:08,219 家传之宝你万万不能取去 439 00:24:10,753 --> 00:24:12,151 玉在人在,玉亡人亡 440 00:24:12,353 --> 00:24:12,978 你要是取走的话 441 00:24:13,254 --> 00:24:14,446 怎么也要给我一些现金 442 00:24:14,753 --> 00:24:15,446 你不说出来 443 00:24:15,753 --> 00:24:17,651 我还不知这块玉对你这么重要 444 00:24:18,686 --> 00:24:20,584 玉亡人亡,是吗? 445 00:24:20,720 --> 00:24:21,743 那你去死吧 446 00:24:25,120 --> 00:24:26,847 很痛呀 447 00:24:31,386 --> 00:24:33,443 谁个用东西掷我?很痛呀 448 00:24:34,220 --> 00:24:35,378 是那个混蛋掷的 449 00:24:36,187 --> 00:24:37,948 雄哥,就是这混蛋了 450 00:24:38,686 --> 00:24:40,379 真对不起呀,雄哥 451 00:24:40,787 --> 00:24:41,787 雄哥,雄嫂 452 00:24:41,987 --> 00:24:43,044 雄嫂 453 00:24:44,920 --> 00:24:45,715 十万元吧 454 00:24:45,920 --> 00:24:46,578 十万元? 455 00:24:46,820 --> 00:24:48,376 我说十万元就是十万元 456 00:24:48,620 --> 00:24:49,245 用不着这么多吧? 457 00:24:49,520 --> 00:24:50,145 嫂子擦伤了一点点而已 458 00:24:50,419 --> 00:24:51,419 十万元隆胸也够啊 459 00:24:51,787 --> 00:24:53,310 是我给你钱呀 460 00:24:54,486 --> 00:24:57,748 你给我?这块玉不只值十万元啊 461 00:24:57,987 --> 00:24:58,987 财哥你是识货之人 462 00:24:59,220 --> 00:25:00,220 你叫雄哥加一点吧 463 00:25:00,254 --> 00:25:01,480 有钱给你还这么噜嗦? 464 00:25:01,686 --> 00:25:03,209 雄哥说多少就多少嘛 465 00:25:03,254 --> 00:25:04,480 那就一言为定吧 466 00:25:05,486 --> 00:25:07,577 多谢雄哥,怎么只有五万元 467 00:25:07,987 --> 00:25:09,418 我老婆的医药费你不用付吗? 468 00:25:09,520 --> 00:25:11,146 公道!真够公道 469 00:25:11,320 --> 00:25:12,410 认他做老大可没有吃亏啊 470 00:25:12,620 --> 00:25:13,813 江湖上已经很难再找得到啊 471 00:25:13,853 --> 00:25:15,114 你们要听教听话 472 00:25:15,154 --> 00:25:16,154 财哥 473 00:25:16,720 --> 00:25:17,720 闭嘴 474 00:25:17,920 --> 00:25:18,920 别再耍我啦,财哥 475 00:25:19,020 --> 00:25:20,020 这东西还给你 476 00:25:20,586 --> 00:25:22,381 雄哥,这是利息啊 477 00:25:23,686 --> 00:25:25,413 将来有什么古董,就立刻拿来给我 478 00:25:25,653 --> 00:25:26,176 不用等将来 479 00:25:26,419 --> 00:25:27,544 我立刻回家将我的婆婆拿来给你 480 00:25:27,820 --> 00:25:28,820 再见啦各位老大 481 00:25:33,953 --> 00:25:36,544 居然冒充我师父将我推下海 482 00:25:38,686 --> 00:25:40,312 幸亏海浪将我带回岸 483 00:25:40,820 --> 00:25:41,615 若果让我再碰到那瘦皮猴 484 00:25:41,653 --> 00:25:42,846 我一定会教他好看 485 00:25:47,187 --> 00:25:48,210 不在这儿? 486 00:25:54,887 --> 00:25:55,887 有人 487 00:26:08,254 --> 00:26:09,311 幸亏她看不到我 488 00:26:13,254 --> 00:26:14,685 让我看看那瘦皮猴在不在这儿 489 00:26:20,453 --> 00:26:21,544 很大啊 490 00:26:33,753 --> 00:26:34,980 脱衣服? 491 00:26:37,453 --> 00:26:38,453 裤子也脱了 492 00:26:42,920 --> 00:26:43,920 洗澡? 493 00:26:57,120 --> 00:26:58,517 好棒 494 00:27:04,386 --> 00:27:05,875 精彩 495 00:27:11,787 --> 00:27:15,981 转过来 496 00:27:43,453 --> 00:27:49,511 有贼呀,有贼入村呀,来人啊 497 00:27:49,953 --> 00:27:56,818 我卑鄙!我下流!我贱格 498 00:27:58,087 --> 00:28:02,678 我不会介意大家憎恨我,毒打我 499 00:28:03,419 --> 00:28:07,681 污辱我,阉割我 500 00:28:09,087 --> 00:28:12,450 甚至…轮奸我 501 00:28:12,653 --> 00:28:15,881 老兄,你大话西游嘛? 502 00:28:16,586 --> 00:28:18,109 你先放了我们吧 503 00:28:18,353 --> 00:28:19,944 你说怎样就怎么样好了 504 00:28:20,586 --> 00:28:22,314 你在说反话吗? 505 00:28:24,620 --> 00:28:28,109 我知我就算死也弥补不了 506 00:28:30,653 --> 00:28:32,051 真的很棒啊 507 00:28:32,753 --> 00:28:34,719 很白…很滑 508 00:28:35,853 --> 00:28:36,876 也弥补不了 509 00:28:37,486 --> 00:28:40,884 这位身材这么出众的姑娘的创伤 510 00:28:42,453 --> 00:28:44,079 所以我决定 511 00:28:47,419 --> 00:28:49,079 离开这个伤心地 512 00:28:50,520 --> 00:28:51,577 你且先别走 513 00:28:51,887 --> 00:28:53,682 就算走也要先放了我们才走啊 514 00:28:53,987 --> 00:28:55,953 回来啊…放了我们啊 515 00:28:56,220 --> 00:28:57,220 但是在我走之前 516 00:28:57,820 --> 00:29:00,048 我要公开这条村一个天大的秘密 517 00:29:00,220 --> 00:29:02,243 什么?我跟我老公离婚 518 00:29:02,520 --> 00:29:04,146 无非是想得到华叔而已 519 00:29:04,820 --> 00:29:05,979 不错!我是去过隆胸 520 00:29:06,254 --> 00:29:08,015 但这是十多年前的事啊 521 00:29:09,053 --> 00:29:13,917 静一静 522 00:29:15,453 --> 00:29:16,680 不要吵 523 00:29:18,120 --> 00:29:20,143 秘密就是这条村有一个 524 00:29:21,220 --> 00:29:22,583 宝藏 525 00:29:22,953 --> 00:29:23,884 真的?说来听听吧 526 00:29:23,920 --> 00:29:25,818 搞什么?这种谎话都相信 527 00:29:26,386 --> 00:29:30,443 宝藏就在这个山头周围附近 528 00:29:30,720 --> 00:29:31,913 你们自己发掘嘛 529 00:29:32,586 --> 00:29:34,109 要不要我掘了它出来再将它包装好 530 00:29:34,154 --> 00:29:35,154 然后送到你家呢? 531 00:29:35,187 --> 00:29:36,914 自己掘嘛!神经病 532 00:29:36,953 --> 00:29:38,112 分散呀 533 00:29:57,254 --> 00:29:58,549 珠宝呀 534 00:29:59,220 --> 00:30:00,480 珠宝? 535 00:30:01,087 --> 00:30:03,746 我老爸的儿子发财啦 536 00:30:04,087 --> 00:30:10,508 是真的!真的有宝藏呀!发财啊 537 00:30:10,620 --> 00:30:12,143 难道你以为我是卖鱼丸的小贩吗? 538 00:30:12,920 --> 00:30:14,647 分头去掘吧 539 00:30:14,953 --> 00:30:15,953 我们继续去掘吧 540 00:30:16,154 --> 00:30:18,585 快去吧…快去吧 541 00:30:21,987 --> 00:30:28,510 宝爷…宝爷 542 00:30:28,720 --> 00:30:29,344 超哥 543 00:30:29,386 --> 00:30:30,114 宝爷 544 00:30:30,353 --> 00:30:32,512 超哥,太早睡不着吗? 545 00:30:32,553 --> 00:30:35,417 宝爷…宝爷 546 00:30:35,653 --> 00:30:36,710 让条生路给我走是吗? 547 00:30:37,254 --> 00:30:38,344 推我下海是吗? 548 00:30:38,386 --> 00:30:40,682 宝爷…宝爷 549 00:30:42,453 --> 00:30:44,215 转身一百八十度旋风霹雳穿心腿 550 00:30:44,254 --> 00:30:46,446 不要嘛!宝爷 551 00:30:46,486 --> 00:30:47,077 阿超什么事啊? 552 00:30:47,120 --> 00:30:48,120 阿超丢了下海呀 553 00:30:48,320 --> 00:30:49,047 还以为我出掌? 554 00:30:49,287 --> 00:30:51,116 不要吵!阿超下海去找宝藏 555 00:30:51,386 --> 00:30:52,386 你们继续掘吧 556 00:30:54,686 --> 00:30:56,084 最恨别人从我背后推我下海 557 00:30:56,753 --> 00:30:57,878 看你这个德性 558 00:30:58,053 --> 00:30:59,916 全身湿透啊!冷得你在发抖 559 00:31:00,753 --> 00:31:02,742 你先将身体抹干吧 560 00:31:02,987 --> 00:31:03,987 谢谢 561 00:31:05,953 --> 00:31:09,078 宝哥,你面颊上有粒尘啊 562 00:31:09,586 --> 00:31:10,950 我已替你抹了 563 00:31:12,386 --> 00:31:15,443 宝哥,不知还有没有其他宝藏呢? 564 00:31:15,486 --> 00:31:16,486 你很穷吗? 565 00:31:16,853 --> 00:31:18,751 不是!我随便说说而已 566 00:31:19,053 --> 00:31:21,076 我去替你洗内裤吧 567 00:31:26,320 --> 00:31:29,342 宝爷…宝爷,阳春面好吃吗 568 00:31:30,453 --> 00:31:31,453 你是中国人 569 00:31:31,486 --> 00:31:33,009 我也是中国人,大家都是中国人 570 00:31:33,254 --> 00:31:34,254 迟些更可能是一家人 571 00:31:34,486 --> 00:31:35,747 我们先做个好朋友嘛 572 00:31:36,053 --> 00:31:37,314 大家都是大陆人啊 573 00:31:37,620 --> 00:31:38,813 你才是大陆人!我是中国人 574 00:31:39,653 --> 00:31:40,949 大陆人,中国人 575 00:31:41,287 --> 00:31:42,650 大家都是上等人嘛 576 00:31:43,353 --> 00:31:46,013 刚才你借给我们开眼界的那粒玉 577 00:31:46,320 --> 00:31:48,047 原来那玉很有来头 578 00:31:48,320 --> 00:31:48,978 我有位朋友一看见之后 579 00:31:49,287 --> 00:31:50,287 就立刻出价十万元 580 00:31:50,453 --> 00:31:51,453 看你的样子也知你很听教听话 581 00:31:51,653 --> 00:31:52,312 我收你做小弟吧 582 00:31:52,520 --> 00:31:53,520 好啊!多谢宝爷 583 00:31:53,987 --> 00:31:55,919 那我有什么甜头呢? 584 00:31:57,987 --> 00:31:59,180 真阔气啊 585 00:31:59,453 --> 00:32:00,476 不过你要答应我三个条件 586 00:32:00,686 --> 00:32:01,686 好的!没问题 587 00:32:01,920 --> 00:32:05,352 日后,你吃我的住我的,但我吃定你 588 00:32:05,386 --> 00:32:06,716 好的!没问题 589 00:32:06,987 --> 00:32:07,987 第二呢? 590 00:32:08,720 --> 00:32:10,084 第二,你要帮我找个处女 591 00:32:10,320 --> 00:32:12,945 处女比较难找啊,不过我会尽力而为 592 00:32:13,320 --> 00:32:14,444 处男却有一个,适不适合呢 593 00:32:14,486 --> 00:32:15,486 第三… 594 00:32:15,753 --> 00:32:17,219 第三,没问题没问题 595 00:32:17,453 --> 00:32:18,544 第三就是你不要这么烦呀 596 00:32:19,533 --> 00:32:20,533 好的 597 00:32:21,600 --> 00:32:22,065 喂! 598 00:32:22,333 --> 00:32:22,958 喂! 599 00:32:23,233 --> 00:32:23,927 你在那里呀? 600 00:32:24,199 --> 00:32:25,199 我在这儿啊!宝爷 601 00:32:26,166 --> 00:32:27,655 现今的女子最喜欢的是什么呢? 602 00:32:27,680 --> 00:32:29,646 钱!要不就是花 603 00:32:30,552 --> 00:32:32,108 要不要我替你松一松颈骨?宝爷 604 00:32:32,600 --> 00:32:34,498 好的!什么是松颈骨呀? 605 00:32:41,015 --> 00:32:44,879 花香…鸟语 606 00:32:45,115 --> 00:32:46,115 小姐早晨 607 00:32:46,281 --> 00:32:46,906 原来是你 608 00:32:47,149 --> 00:32:48,614 是啊 609 00:32:49,215 --> 00:32:49,874 你来干嘛? 610 00:32:50,182 --> 00:32:51,340 我想跟你交个朋友 611 00:32:51,848 --> 00:32:53,279 你快走啊,衰相 612 00:32:57,815 --> 00:32:59,474 银票 613 00:33:00,182 --> 00:33:01,408 走啊 614 00:33:01,815 --> 00:33:04,542 你要我走?你跟钱作对吗 615 00:33:04,882 --> 00:33:05,882 短路 616 00:33:09,215 --> 00:33:11,704 短路是什么意思呢? 617 00:33:14,949 --> 00:33:17,608 死狗超,干嘛随处撒尿? 618 00:33:17,882 --> 00:33:18,882 难道在此拉屎吗? 619 00:33:19,149 --> 00:33:21,444 宝爷,干嘛不跟我说话啊? 620 00:33:21,748 --> 00:33:23,475 干嘛大清早就玄坛般的嘴脸呢? 621 00:33:23,515 --> 00:33:24,674 走错路啊 622 00:33:25,149 --> 00:33:26,842 我今天替你安排了精彩的节目 623 00:33:27,082 --> 00:33:28,082 我们先去吃回转寿司 624 00:33:28,281 --> 00:33:30,543 再去打电动,然后去溜水 625 00:33:33,381 --> 00:33:34,075 师父 626 00:33:34,348 --> 00:33:35,939 不用太讲究,随便替他料理一下 627 00:33:36,281 --> 00:33:37,179 总之像个人的模样就是了 628 00:33:37,215 --> 00:33:38,215 好呀 629 00:33:38,949 --> 00:33:40,346 你干嘛?不能剪啊 630 00:33:40,682 --> 00:33:41,773 大清律例留发不留头 631 00:33:41,815 --> 00:33:43,042 如果被你剪了还了得? 632 00:33:43,281 --> 00:33:44,679 不要留啊!剪掉它吧 633 00:33:46,215 --> 00:33:48,045 警告过你还要剪,去死吧 634 00:33:49,215 --> 00:33:52,080 警告了你还要剪?结辫子好吗?宝:l 635 00:33:52,115 --> 00:33:53,705 好的 636 00:33:54,015 --> 00:33:55,015 只替他结辫子 637 00:33:55,315 --> 00:33:58,543 这儿就是香港最兴旺的地方尖沙嘴 638 00:33:58,782 --> 00:34:00,441 这里有特别多的购物中心 639 00:34:00,682 --> 00:34:02,580 特别多的行人,特别多斑马线 640 00:34:02,815 --> 00:34:04,610 特别多出租车,特别多警察 641 00:34:04,848 --> 00:34:07,007 特别多珠宝店,特别多电灯杆 642 00:34:07,281 --> 00:34:08,281 特别多栏杆 643 00:34:08,748 --> 00:34:10,304 再过一点点的尖东海傍 644 00:34:10,481 --> 00:34:12,845 不分昼夜总有很多人在顶嘴 645 00:34:14,782 --> 00:34:15,406 不分昼夜总有很多人在顶嘴 646 00:34:15,748 --> 00:34:16,748 接吻啊 647 00:34:16,848 --> 00:34:17,438 用不用花钱的? 648 00:34:17,682 --> 00:34:18,682 不用的话我们去试一试吧 649 00:34:18,848 --> 00:34:19,848 有些要付钱有的却不需要 650 00:34:20,548 --> 00:34:22,309 皇后不是一时三刻间就可以找得到 651 00:34:22,348 --> 00:34:23,974 在找到她之前你就住在我这里吧 652 00:34:24,281 --> 00:34:25,941 齐衣食住行全由你负担 653 00:34:26,182 --> 00:34:28,114 我是没有问题,我们是两兄弟嘛 654 00:34:28,949 --> 00:34:30,744 你家原来这么简陋 655 00:34:31,582 --> 00:34:32,878 没有人服侍我,我是睡不着的 656 00:34:33,082 --> 00:34:34,274 找寻皇后是要车马费的 657 00:34:34,515 --> 00:34:36,504 这块烂东西也值三两百元 658 00:34:36,782 --> 00:34:37,805 快些脚下来给我吧 659 00:34:41,348 --> 00:34:42,348 那就交给你吧 660 00:34:42,448 --> 00:34:43,641 出租车费十分昂费 661 00:34:43,882 --> 00:34:45,109 我想到九龙去找一找 662 00:34:45,415 --> 00:34:47,278 脱下来…脱下来吧 663 00:34:48,415 --> 00:34:49,438 全给你了 664 00:34:49,949 --> 00:34:52,040 行了!去深圳也行了 665 00:34:53,548 --> 00:34:54,548 劳烦你了 666 00:35:01,348 --> 00:35:02,371 真低能 667 00:35:03,715 --> 00:35:05,237 听说香港出租车是由九元开始算的 668 00:35:10,049 --> 00:35:11,049 真的假的 669 00:35:11,182 --> 00:35:12,272 真的 670 00:35:15,049 --> 00:35:17,038 这么高跌下一点儿也没有受伤? 671 00:35:17,481 --> 00:35:18,947 老兄,不要充英雄啊 672 00:35:20,082 --> 00:35:21,513 今天有什么好货色? 673 00:35:21,882 --> 00:35:23,438 没什么!普通货色而已 674 00:35:23,715 --> 00:35:25,908 明末清初,长平公主的胆石而已 675 00:35:26,182 --> 00:35:27,272 我替你量一量吧 676 00:35:27,515 --> 00:35:29,413 你这混蛋!又用曲尺来骗我? 677 00:35:29,648 --> 00:35:30,648 随便吧!数目对了 678 00:35:30,915 --> 00:35:32,881 明天我拿康熙的包皮来押 679 00:35:35,815 --> 00:35:38,303 行了!庆祝一下吧 680 00:35:43,348 --> 00:35:44,644 大眼鸡 681 00:35:44,982 --> 00:35:45,982 进来吧 682 00:35:48,682 --> 00:35:51,012 你要找的那个皇后我正替你找了 683 00:35:51,248 --> 00:35:53,407 你要喝的热柠檬水,我也买了给你 684 00:35:53,682 --> 00:35:55,272 我要工作啊!你先放下来吧 685 00:35:55,548 --> 00:35:56,571 你真勤力 686 00:35:58,415 --> 00:35:59,642 这么丑!不会是她吧 687 00:36:01,215 --> 00:36:02,306 这个我在夜总会见过 688 00:36:02,548 --> 00:36:03,707 这科要学多久呢? 689 00:36:03,982 --> 00:36:05,039 约两三年吧 690 00:36:05,248 --> 00:36:06,248 两三年? 691 00:36:06,481 --> 00:36:07,481 滚开啊 692 00:36:09,882 --> 00:36:10,882 没问题 693 00:36:11,715 --> 00:36:13,408 真香啊!你用什么肥皂? 694 00:36:13,448 --> 00:36:14,448 不告诉你 695 00:36:14,648 --> 00:36:15,272 滴露? 696 00:36:15,481 --> 00:36:16,072 滴露? 697 00:36:16,248 --> 00:36:17,248 洁厕粉 698 00:36:17,381 --> 00:36:18,381 去死吧 699 00:36:19,915 --> 00:36:21,040 糟糕 700 00:36:22,915 --> 00:36:23,938 你害死我啦 701 00:36:24,149 --> 00:36:25,409 镇定点!坏了一部机而已 702 00:36:25,615 --> 00:36:26,638 我很快就会修理好 703 00:36:27,682 --> 00:36:28,773 全部都坏了 704 00:36:29,082 --> 00:36:30,513 我去找师父来 705 00:36:36,915 --> 00:36:38,972 去你的…去你的 706 00:36:39,015 --> 00:36:40,537 你真聪明,知道我闯了祸 707 00:36:40,782 --> 00:36:42,509 你叫我查的那件事快查到了 708 00:36:42,648 --> 00:36:43,648 真的吗? 709 00:36:43,815 --> 00:36:44,815 半年之内 710 00:36:44,982 --> 00:36:47,971 我保管有消息!手到拿来啊 711 00:36:48,182 --> 00:36:49,182 这算是人话吗? 712 00:36:49,481 --> 00:36:51,107 半年你也不能等吗? 713 00:36:51,481 --> 00:36:53,344 去你的 714 00:36:54,182 --> 00:36:56,545 今次真是去你的!还是走为上着 715 00:36:59,548 --> 00:37:00,548 下一位 716 00:37:03,748 --> 00:37:05,771 钟小姐是吗?麻烦你将手伸出来 717 00:37:05,882 --> 00:37:06,882 右手 718 00:37:07,882 --> 00:37:09,245 你不介意拿着我那话儿吧 719 00:37:09,481 --> 00:37:10,481 那话儿 720 00:37:10,582 --> 00:37:11,639 是这个 721 00:37:19,182 --> 00:37:19,840 谢谢 722 00:37:20,082 --> 00:37:21,308 淫贱 723 00:37:21,615 --> 00:37:22,638 可以走了 724 00:37:23,248 --> 00:37:25,441 我今天晚上找你啊,淫娃 725 00:37:25,648 --> 00:37:27,238 今天晚上我要上班啊,不如我找你吧 726 00:37:27,281 --> 00:37:28,281 好的 727 00:37:29,381 --> 00:37:30,381 好的 728 00:37:34,281 --> 00:37:36,440 黄小姐是吗?你拿着吧 729 00:37:39,949 --> 00:37:41,040 怎会是绿色的? 730 00:37:41,348 --> 00:37:42,371 不红不金,究竟什么意思 731 00:37:42,415 --> 00:37:43,415 行了 732 00:37:44,848 --> 00:37:47,643 请问你最近有没有被人占了便宜? 733 00:37:48,448 --> 00:37:51,414 没有!不过我最近有一次喝醉了 734 00:37:51,715 --> 00:37:53,340 觉醒来就连贞操也不见了 735 00:37:53,582 --> 00:37:54,775 到现在还没有寻回 736 00:37:55,648 --> 00:37:56,648 那你有没有报警? 737 00:37:56,748 --> 00:37:57,475 没有啊 738 00:37:57,715 --> 00:37:59,079 你岂不是已不是处女了吗 739 00:37:59,315 --> 00:38:00,838 神经病!那有这么多处女呢 740 00:38:01,115 --> 00:38:02,115 去幼稚园找吧 741 00:38:02,348 --> 00:38:03,507 你们真是神经病 742 00:38:03,815 --> 00:38:04,974 她说得对啊 743 00:38:06,748 --> 00:38:07,748 下一位 744 00:38:39,748 --> 00:38:40,839 对不起 745 00:38:41,082 --> 00:38:42,105 不用道歉 746 00:38:46,682 --> 00:38:48,443 档案呢?…档案呢? 747 00:38:48,648 --> 00:38:51,171 档案呢?快去找一找吧 748 00:38:53,848 --> 00:38:54,871 用不着这么硬啊? 749 00:38:55,082 --> 00:38:56,274 你也很硬啊 750 00:39:01,682 --> 00:39:03,148 档案啊!档案在那里呢 751 00:39:03,381 --> 00:39:05,244 先别找档案吧!先料理小弟啊 752 00:39:08,215 --> 00:39:09,943 把档案给我吧!看什么呢 753 00:39:12,248 --> 00:39:13,305 台怎么会翘起呢? 754 00:39:13,515 --> 00:39:14,606 美女是从泰国来的 755 00:39:14,815 --> 00:39:16,111 泰国的肉松也很美啊 756 00:39:16,348 --> 00:39:18,576 泰国的榴挞更漂亮呀 757 00:39:19,481 --> 00:39:20,640 是的 758 00:39:22,548 --> 00:39:23,548 阿超,我出去一会儿 759 00:39:23,748 --> 00:39:25,941 宝爷…宝爷呀 760 00:39:27,381 --> 00:39:28,485 是不是有东西给我把玩? 761 00:39:28,510 --> 00:39:29,510 是啊 762 00:39:31,587 --> 00:39:34,417 小姐,我跟你真是有缘啊 763 00:39:34,853 --> 00:39:36,183 我们经常都碰见 764 00:39:36,819 --> 00:39:37,842 你准备去那儿呀? 765 00:39:40,053 --> 00:39:41,519 真香啊!你刚洗澡吗? 766 00:39:41,720 --> 00:39:42,720 你是用那种肥皂的? 767 00:39:42,819 --> 00:39:43,547 你还没有死吗? 768 00:39:43,754 --> 00:39:45,686 小霞,出城吗? 769 00:39:45,853 --> 00:39:46,853 是吗? 770 00:39:47,086 --> 00:39:49,950 死?不错!我每次见到你我就想死 771 00:39:50,253 --> 00:39:51,912 你真是口甜舌滑啊 772 00:39:52,353 --> 00:39:53,376 真的很滑啊 773 00:39:54,353 --> 00:39:56,581 你怎知我的口很甜呢? 774 00:39:57,553 --> 00:39:58,746 更感觉到滑吗? 775 00:39:59,120 --> 00:40:00,881 你去那里呀?载我一程吧 776 00:40:03,186 --> 00:40:04,277 你丢下了我? 777 00:40:04,853 --> 00:40:05,944 走得我要命 778 00:40:17,120 --> 00:40:18,484 你别跟着我吧 779 00:40:19,487 --> 00:40:20,487 我也不想跟着你 780 00:40:20,720 --> 00:40:21,878 但不知怎的我每次见到你时 781 00:40:22,153 --> 00:40:23,914 总是被你吸着似的 782 00:40:24,620 --> 00:40:26,313 我想,我对你产生了好感 783 00:40:27,186 --> 00:40:29,015 我对你不只没有好感 784 00:40:29,387 --> 00:40:30,580 而且更有反感啊 785 00:40:32,153 --> 00:40:33,346 这方面你可以放心 786 00:40:34,020 --> 00:40:36,077 我有信心令到你对我不单没有反感 787 00:40:36,320 --> 00:40:38,842 而且还会对我日久生情 788 00:40:39,353 --> 00:40:41,649 我不会跟你人狗生情的 789 00:40:42,320 --> 00:40:44,183 你干嘛无缘无故说自己是狗呢? 790 00:40:45,986 --> 00:40:47,009 那裤子很漂亮啊 791 00:40:49,986 --> 00:40:50,986 很香啊 792 00:40:51,220 --> 00:40:52,584 甜心呀,这个人是谁啊? 793 00:40:52,819 --> 00:40:54,944 这个就是我从前跟你提过的小霞啊 794 00:40:56,520 --> 00:40:58,042 原来是她 795 00:40:59,320 --> 00:41:01,979 你选我真算是英明的抉择啊 796 00:41:02,320 --> 00:41:03,445 你真可爱 797 00:41:04,919 --> 00:41:06,510 他就是你新男朋友吗? 798 00:41:07,186 --> 00:41:08,516 不是新男朋友 799 00:41:08,886 --> 00:41:10,546 是未来老公 800 00:41:13,587 --> 00:41:14,746 你找不到最好的 801 00:41:15,020 --> 00:41:17,043 也用不着找个最差的啊 802 00:41:17,819 --> 00:41:20,183 不是啊!很合衬啊 803 00:41:20,687 --> 00:41:21,687 说得对 804 00:41:21,720 --> 00:41:23,447 这位兄台,你别以为高我一点点 805 00:41:23,687 --> 00:41:25,482 就可以在公众场合侮辱我 806 00:41:25,720 --> 00:41:26,720 侮辱你又怎么样? 807 00:41:27,153 --> 00:41:29,585 兄台身边那位也不见得很出众啊 808 00:41:31,020 --> 00:41:32,281 她有口臭啊 809 00:41:32,553 --> 00:41:33,553 你说的是啊? 810 00:41:33,687 --> 00:41:34,687 我说你!三八 811 00:41:34,819 --> 00:41:35,410 有种的再说一遍 812 00:41:35,653 --> 00:41:36,744 你既然喜欢那我就再说一遍 813 00:41:37,053 --> 00:41:39,281 你不单只不出众,而且还有口臭 814 00:41:39,487 --> 00:41:40,510 你不单只不出众,而且还有口臭 815 00:41:41,520 --> 00:41:42,985 我们别再跟这种没文化的人说话 816 00:41:43,220 --> 00:41:44,447 我们到那边吧 817 00:41:45,253 --> 00:41:46,946 甜心,我们去楼上看衣服吧 818 00:41:47,153 --> 00:41:48,710 你去吧!我在这儿等你 819 00:41:53,886 --> 00:41:54,886 混蛋! 820 00:42:14,819 --> 00:42:16,615 怎么样?什么时间有空呢? 821 00:42:16,786 --> 00:42:17,786 我取你命 822 00:42:24,487 --> 00:42:29,146 甜心,我被人袭击呀 823 00:42:29,420 --> 00:42:33,750 甜心,没天理啊!打得你这么伤 824 00:42:34,420 --> 00:42:35,420 搞什么的? 825 00:42:35,520 --> 00:42:37,611 打得她这么严重!你有人性的吗? 826 00:42:37,853 --> 00:42:39,080 谁叫她看着我? 827 00:42:39,353 --> 00:42:41,615 你真是!竟然跟这种长发黑社会混 828 00:42:41,653 --> 00:42:42,948 还出手打人 829 00:42:43,220 --> 00:42:45,516 你早晚被他们卖到妓寨的 830 00:42:45,786 --> 00:42:47,979 你无耻!下流!贱格 831 00:42:48,186 --> 00:42:49,186 你干嘛打她呢? 832 00:42:49,520 --> 00:42:50,520 应该打他啊 833 00:42:52,520 --> 00:42:53,679 你连我也打? 834 00:42:53,986 --> 00:42:54,986 走吧! 835 00:42:55,420 --> 00:42:56,420 你干嘛拖着我的手? 836 00:42:56,520 --> 00:42:58,247 没什么!我很晕呀,你扶着我吧 837 00:42:58,754 --> 00:43:00,481 我一定要告你 838 00:43:02,452 --> 00:43:04,747 我们的一切从纽约开始 839 00:43:04,952 --> 00:43:05,952 洋鬼子的地方? 840 00:43:06,152 --> 00:43:07,209 是纽约戏院啊 841 00:43:07,952 --> 00:43:09,009 洋鬼子的戏院? 842 00:43:10,219 --> 00:43:14,481 我跟他去看戏,是一出爱情故事 843 00:43:14,952 --> 00:43:16,009 他说 844 00:43:16,252 --> 00:43:19,082 会像戏中男主角待女主角的一样待我 845 00:43:19,419 --> 00:43:22,408 至死不渝,永不分离 846 00:43:22,752 --> 00:43:27,151 兄台,这些是不是鱼呀?新鲜吗? 847 00:43:27,419 --> 00:43:28,419 当然新鲜啊 848 00:43:28,952 --> 00:43:30,179 给我清蒸吧 849 00:43:30,619 --> 00:43:32,585 给我切得薄一点,太厚了 850 00:43:34,152 --> 00:43:35,311 清蒸? 851 00:43:35,985 --> 00:43:37,281 什么?你太可怜啊 852 00:43:37,619 --> 00:43:40,346 这还不止啊!后来他找我 853 00:43:41,085 --> 00:43:42,574 说要跟我订婚 854 00:43:43,186 --> 00:43:44,152 怎知订婚前一晚才还未考虑清楚 855 00:43:44,186 --> 00:43:45,584 这是什么啊? 856 00:43:45,619 --> 00:43:46,811 拖罗 857 00:43:47,586 --> 00:43:48,983 放在水中灼一灼吧 858 00:43:49,252 --> 00:43:50,252 我不太喜欢吃生的 859 00:43:51,519 --> 00:43:52,644 神经病 860 00:43:53,186 --> 00:43:54,311 真过分啊 861 00:43:54,952 --> 00:43:57,544 是啊!他真是禽兽 862 00:43:57,885 --> 00:43:58,885 失陪了 863 00:44:06,286 --> 00:44:08,115 她的身世真是可怜 864 00:44:08,452 --> 00:44:09,815 但可怜也要上啊 865 00:44:11,752 --> 00:44:16,208 幸亏我随身携带着这半瓶“淫七日 866 00:44:18,186 --> 00:44:20,243 看你怎逃出我的手掌? 867 00:44:35,818 --> 00:44:40,807 反正都是淫,不如淫半个月吧 868 00:44:46,985 --> 00:44:48,542 先生,灼过的拖罗啊 869 00:44:48,586 --> 00:44:49,586 谢谢 870 00:44:49,952 --> 00:44:51,145 真的在这儿!你这混蛋 871 00:44:51,386 --> 00:44:52,010 我四处去帮你找皇后 872 00:44:52,286 --> 00:44:53,309 你竟然躲在这儿吃东西 873 00:44:53,519 --> 00:44:54,519 你白费了我的心血啊 874 00:44:54,586 --> 00:44:56,211 大不了我将心血还…不 875 00:44:56,252 --> 00:44:57,616 将钱还给你作补偿 876 00:44:58,019 --> 00:44:59,383 那好吧!给我吃一口 877 00:44:59,419 --> 00:45:00,544 不要吃 878 00:45:01,486 --> 00:45:02,577 小姐,你没事吧? 879 00:45:02,818 --> 00:45:06,910 原来你在泡妞!总算情有可原 880 00:45:07,219 --> 00:45:09,242 小霞,什么事?你不舒服吗? 881 00:45:10,619 --> 00:45:12,948 头晕吗?一定是想得太多了 882 00:45:13,186 --> 00:45:14,913 我扶你到那边休息一会吧 883 00:45:16,219 --> 00:45:18,082 你一定是伤心过度 884 00:45:19,752 --> 00:45:20,979 先喝点 885 00:45:22,852 --> 00:45:24,250 刚才有杯东西在此啊 886 00:45:31,818 --> 00:45:33,341 糟糕了 887 00:45:34,019 --> 00:45:36,008 你干嘛?喝了你的汽水而已 888 00:45:36,052 --> 00:45:40,007 没有了!总之是没有了 889 00:45:42,818 --> 00:45:43,841 你死定了 890 00:45:44,119 --> 00:45:46,108 我真的死定啊!又赚数十万啊 891 00:45:46,352 --> 00:45:47,545 你们先走吧,我来付账 892 00:45:47,752 --> 00:45:48,877 你必死无疑 893 00:45:49,752 --> 00:45:51,116 来个猪扒蛋饭 894 00:45:51,352 --> 00:45:52,977 要多猪扒,多蛋和多饭 895 00:45:53,186 --> 00:45:54,482 要两碟是吗? 896 00:45:54,752 --> 00:45:57,150 怎么样?到我家坐一会好吗 897 00:45:57,319 --> 00:45:58,478 太晚了!改天吧 898 00:45:58,685 --> 00:46:00,549 改天?霞妹 899 00:46:01,119 --> 00:46:04,381 其实我的遭遇跟你很相似 900 00:46:04,718 --> 00:46:06,309 所以我才会这么大胆向你 901 00:46:09,785 --> 00:46:11,251 糟糕了!你先回去吧 902 00:46:11,486 --> 00:46:12,486 我要去看看阿超 903 00:46:12,685 --> 00:46:13,878 你小心啊 904 00:46:14,952 --> 00:46:16,543 很想吻你的面颊 905 00:46:16,752 --> 00:46:21,242 味香滑如吃新鲜蛋挞 906 00:46:21,553 --> 00:46:23,143 我要呀 907 00:46:25,419 --> 00:46:26,510 阿超 908 00:46:26,535 --> 00:46:29,194 救命呀… 909 00:46:32,257 --> 00:46:34,882 别跑 910 00:46:35,724 --> 00:46:36,781 阿超,你干嘛? 911 00:46:37,224 --> 00:46:39,689 不要啊…我是男人啊 912 00:46:40,157 --> 00:46:47,079 阿超,不要啊…我给你找个姑娘吧 913 00:47:11,911 --> 00:47:13,968 救护车来了没有? 914 00:47:15,611 --> 00:47:18,736 我朋友快被人打死啊 915 00:47:20,784 --> 00:47:26,240 你打死我吧…再这样下去 916 00:47:26,284 --> 00:47:27,874 我宁愿不做人了 917 00:47:28,484 --> 00:47:30,507 你这个混蛋还说?闭嘴 918 00:47:31,384 --> 00:47:33,282 你竟用那东西插我屁股? 919 00:47:33,517 --> 00:47:34,710 你以为我故意的吗? 920 00:47:34,984 --> 00:47:35,984 你除了屁眼之外 921 00:47:36,017 --> 00:47:37,710 还有那地方有洞呢? 922 00:47:37,884 --> 00:47:38,884 去你的 923 00:47:44,118 --> 00:47:51,040 元振,这位是我从罗刹国请来的高手 924 00:47:52,084 --> 00:47:55,516 我有一个重要的任务 925 00:47:56,484 --> 00:47:58,144 就是派你们两个去 926 00:47:58,184 --> 00:48:01,809 百年后的地方追杀韦小宝 927 00:48:02,251 --> 00:48:06,546 这个任务,只许成功不许失败 928 00:48:06,717 --> 00:48:07,910 是 929 00:48:10,218 --> 00:48:12,446 我想清楚了,皇后是女人 930 00:48:12,650 --> 00:48:15,344 全香港最多女人的地方莫过于夜总会 931 00:48:15,617 --> 00:48:17,049 那就好了!你不要再骗我啊 932 00:48:17,284 --> 00:48:19,011 那里酒池肉林,肉体横陈 933 00:48:19,218 --> 00:48:21,013 稍一不留心,就会被乳浪臀花打啤 934 00:48:26,717 --> 00:48:29,240 宝爷,很疲倦吗? 935 00:48:29,684 --> 00:48:31,275 不是!我怕会吐啊 936 00:48:31,517 --> 00:48:32,517 说得对 937 00:48:32,817 --> 00:48:34,646 香港的美女不知到了那里去? 938 00:48:40,384 --> 00:48:42,407 宝爷…你怎么样? 939 00:48:42,984 --> 00:48:45,280 明白明白…知道了 940 00:48:45,517 --> 00:48:46,847 妈妈生 941 00:48:47,017 --> 00:48:49,574 什么事?老板,有什么吩咐? 942 00:48:50,517 --> 00:48:52,745 宝爷,你忍耐一点 943 00:48:52,917 --> 00:48:54,076 妈妈生,那些女郎 944 00:48:54,118 --> 00:48:54,674 没问题吧? 945 00:48:54,984 --> 00:48:56,540 大问题呀!完全不合水平 946 00:48:56,584 --> 00:48:57,346 那怎么办? 947 00:48:57,370 --> 00:48:59,336 是吗?我给你换过吧 948 00:49:00,012 --> 00:49:02,705 太好了!你也换掉更好 949 00:49:03,545 --> 00:49:04,704 女儿们,我们走吧 950 00:49:04,979 --> 00:49:07,410 各位,真对不起…对不起 951 00:49:08,112 --> 00:49:09,135 我快吐得没东西再吐了 952 00:49:09,178 --> 00:49:09,837 她们走了没有? 953 00:49:10,046 --> 00:49:11,046 差不多了 954 00:49:15,312 --> 00:49:17,335 老板,小姐们合意吗? 955 00:49:17,645 --> 00:49:20,611 死了…我快窒息了 956 00:49:23,012 --> 00:49:25,409 老板,你们好好享受吧,我走了 957 00:49:25,545 --> 00:49:26,875 妈妈生,你过一过来 958 00:49:27,178 --> 00:49:29,201 老板,有什么事? 959 00:49:29,612 --> 00:49:31,305 是不是小姐们不合你意? 960 00:49:31,545 --> 00:49:32,772 不合意的话可以换啊 961 00:49:33,812 --> 00:49:36,108 不是!我不是对她们不满意 962 00:49:36,712 --> 00:49:38,200 你替我叫那个臭男人出去吧 963 00:49:38,979 --> 00:49:42,070 那个臭男人?超哥是吗? 964 00:49:42,879 --> 00:49:43,879 是啊 965 00:49:44,079 --> 00:49:45,908 超哥…超哥 966 00:49:46,046 --> 00:49:47,636 什么事? 967 00:49:48,645 --> 00:49:51,304 宝哥说要叫那个臭男人出去啊 968 00:49:51,779 --> 00:49:52,870 那个臭男人呀? 969 00:49:53,100 --> 00:49:54,191 是你呀!超哥 970 00:49:54,434 --> 00:49:55,434 放聪明点吧 971 00:49:55,500 --> 00:49:58,057 他叫你出去可能有事要跟你商量啊 972 00:49:58,400 --> 00:49:59,661 好的 973 00:49:59,967 --> 00:50:01,489 宝爷,你好好享受吧 974 00:50:01,867 --> 00:50:03,230 快去招呼宝爷 975 00:50:04,067 --> 00:50:05,090 妈妈生,什么事? 976 00:50:05,434 --> 00:50:06,195 你真坏!这么久都不来看我 977 00:50:06,233 --> 00:50:07,233 你还说 978 00:50:08,600 --> 00:50:11,225 你讨厌!你那朋友也够风流啊 979 00:50:11,467 --> 00:50:12,797 是啊!一个带五个 980 00:50:13,067 --> 00:50:14,067 看他何时染上风流病 981 00:50:19,434 --> 00:50:20,457 财哥 982 00:50:20,701 --> 00:50:21,792 你是什么人?进来前竟然不敲门? 983 00:50:21,834 --> 00:50:22,857 我认识他的 984 00:50:24,300 --> 00:50:29,164 是我的朋友啊,我们好得要命啊 985 00:50:30,600 --> 00:50:32,896 不用说了,你的样子也快死了 986 00:50:33,367 --> 00:50:35,299 居然不招呼我?当我不存在吗? 987 00:50:35,600 --> 00:50:36,600 出来 988 00:50:39,067 --> 00:50:41,124 没钱的话就别跟我抢妞啊 989 00:50:41,934 --> 00:50:44,422 你打他我不介意 990 00:50:44,634 --> 00:50:47,532 但你将妞们带走,这可万万不能啊 991 00:50:47,667 --> 00:50:48,667 算了吧宝爷!生命诚可贵 992 00:50:48,867 --> 00:50:50,230 远离艾滋病啊 993 00:50:50,801 --> 00:50:51,824 你说得对 994 00:50:52,934 --> 00:50:57,832 我岂不是要远离你?你像个屁精啊 995 00:50:58,734 --> 00:51:00,632 你怎知我是屁精呢? 996 00:51:12,167 --> 00:51:13,690 看什么看? 997 00:51:15,200 --> 00:51:16,530 很大啊 998 00:51:16,901 --> 00:51:19,423 阿叔,你这辈子有没有见过 999 00:51:19,467 --> 00:51:20,626 这么大的一条毛啊? 1000 00:51:21,767 --> 00:51:23,824 看清楚一点又不像毛啊 1001 00:51:25,400 --> 00:51:27,764 没有毛是这个颜色的 1002 00:51:28,734 --> 00:51:31,632 但这么幼,决不会是 1003 00:51:33,434 --> 00:51:34,627 你娘的 1004 00:51:42,667 --> 00:51:44,599 我没封你穴道,干嘛眼定定的? 1005 00:51:53,167 --> 00:51:55,133 火烧小红肠 1006 00:51:59,367 --> 00:52:00,560 究竟放了在那儿呢? 1007 00:52:00,767 --> 00:52:02,494 原来在这!等一等 1008 00:52:03,534 --> 00:52:04,261 什么事 1009 00:52:04,534 --> 00:52:05,693 为了做福人群,为己为人 1010 00:52:05,934 --> 00:52:07,832 跟女人上床时必备的战场尡? 1011 00:52:08,033 --> 00:52:09,033 你收起它吧 1012 00:52:09,067 --> 00:52:10,328 你不想中镖吧? 1013 00:52:11,296 --> 00:52:12,319 这究竟是什么呢? 1014 00:52:22,349 --> 00:52:23,610 中镖 1015 00:52:26,678 --> 00:52:27,473 我帮你吧 1016 00:52:27,498 --> 00:52:29,225 不用了!我自己会应付 1017 00:52:36,210 --> 00:52:37,471 很淡啊 1018 00:52:37,778 --> 00:52:40,005 险些儿忘记了,你也要舐 1019 00:52:40,844 --> 00:52:43,105 不用了…不用了 1020 00:52:43,144 --> 00:52:44,474 不能不用啊 1021 00:52:44,711 --> 00:52:46,142 有什么事时我负担不来啊 1022 00:52:46,377 --> 00:52:50,309 来…照做吧,不舐不给你钱 1023 00:52:51,144 --> 00:52:52,804 有钱人真是变态 1024 00:53:00,023 --> 00:53:02,387 等一等!交换吧 1025 00:53:02,990 --> 00:53:04,047 干嘛? 1026 00:53:04,290 --> 00:53:04,983 你吃得这么津津有味 1027 00:53:05,223 --> 00:53:06,280 你的一定更美味 1028 00:53:06,890 --> 00:53:09,254 别再耍了,我们来吧 1029 00:53:10,190 --> 00:53:12,019 不能这样,如果你是皇后 1030 00:53:12,057 --> 00:53:13,489 我会被处死啊 1031 00:53:13,791 --> 00:53:15,051 你试试这个吧 1032 00:53:15,390 --> 00:53:17,686 不用试啊!保证你满意 1033 00:53:18,023 --> 00:53:19,989 定要试!你先拿着这东西吧 1034 00:53:21,457 --> 00:53:22,457 不是这枝呀 1035 00:53:22,691 --> 00:53:23,691 究竟是那一枝呢? 1036 00:53:23,757 --> 00:53:24,757 幼的那枝 1037 00:53:25,923 --> 00:53:26,923 干嘛? 1038 00:53:26,957 --> 00:53:32,584 红色?她岂不是个淫妇 1039 00:53:32,824 --> 00:53:34,653 跟你来这地方的,难道会是处女吗? 1040 00:53:34,691 --> 00:53:35,315 来吧 1041 00:53:35,657 --> 00:53:37,520 不是皇后,那就可以上啊 1042 00:53:54,057 --> 00:53:55,717 今天晚上冷清清的 1043 00:53:55,957 --> 00:53:56,957 看!他们是什么人呢? 1044 00:53:56,990 --> 00:53:57,990 过去盘问一下 1045 00:53:59,390 --> 00:54:01,151 老兄,在这儿干什么? 1046 00:54:01,957 --> 00:54:03,116 你们是从那里来的? 1047 00:54:03,990 --> 00:54:04,990 有没有身份证呀? 1048 00:54:05,190 --> 00:54:07,019 身份证呀?没身份证的话就抓你们 1049 00:54:18,857 --> 00:54:19,618 喂? 1050 00:54:19,857 --> 00:54:21,686 糟糕了 1051 00:54:22,257 --> 00:54:24,189 这儿没有人姓“糟”名“糕了”的 1052 00:54:24,390 --> 00:54:25,390 阿超呀 1053 00:54:26,090 --> 00:54:27,716 阿超?阿超外出了 1054 00:54:27,923 --> 00:54:28,946 你妈的 1055 00:54:29,190 --> 00:54:31,951 老兄,阿超外出了关我妈什么呢? 1056 00:54:32,257 --> 00:54:33,223 你要问候我老妈的话 1057 00:54:33,257 --> 00:54:34,257 你要回到三百年前 1058 00:54:34,390 --> 00:54:34,980 我来了 1059 00:54:35,257 --> 00:54:37,815 来了?我会怕你吗? 1060 00:54:38,090 --> 00:54:38,715 我现在在门口啊 1061 00:54:38,957 --> 00:54:41,150 现在?门口,这么快 1062 00:54:41,457 --> 00:54:42,150 开门吧 1063 00:54:42,357 --> 00:54:43,357 好的 1064 00:54:45,923 --> 00:54:48,321 阿超?来到了就按门铃嘛 1065 00:54:48,557 --> 00:54:49,648 你怎么说起话来不清不楚的? 1066 00:54:49,890 --> 00:54:51,447 如果被人硬要你吞下五个榴挞 1067 00:54:51,691 --> 00:54:53,623 你说话也会不清不楚啊 1068 00:54:54,757 --> 00:54:56,052 你要找的人就是他了 1069 00:54:57,957 --> 00:54:59,480 干嘛用这家伙指着我? 1070 00:54:59,890 --> 00:55:01,083 我们是不认识的啊 1071 00:55:02,557 --> 00:55:03,954 再推我的话我就动手 1072 00:55:05,990 --> 00:55:07,456 雄哥,你要找我 1073 00:55:07,724 --> 00:55:09,212 就打电话到我的传呼台就是了 1074 00:55:09,490 --> 00:55:11,319 用不着麻烦你这么多兄弟来请我呢? 1075 00:55:11,557 --> 00:55:14,546 你这混蛋!没钱时就晓得来向我借 1076 00:55:14,791 --> 00:55:16,450 有钱时不还却去鬼混 1077 00:55:16,591 --> 00:55:17,920 去鬼混也不打紧 1078 00:55:18,223 --> 00:55:19,553 竟然胆敢跟我的兄弟抢女人 1079 00:55:19,890 --> 00:55:24,152 抢输了却用邪门怪招来耍我的兄弟 1080 00:55:24,557 --> 00:55:26,318 差不多一星期了,没被蚂蚁吃了吗? 1081 00:55:26,557 --> 00:55:28,785 雄哥,我怎敢耍你的兄弟呢? 1082 00:55:29,057 --> 00:55:30,057 没有你那有我呢? 1083 00:55:30,657 --> 00:55:33,316 废话少说!快帮我的兄弟料理一下吧 1084 00:55:33,524 --> 00:55:34,524 好的 1085 00:55:34,791 --> 00:55:35,791 宝少 1086 00:55:35,857 --> 00:55:36,857 好的 1087 00:55:36,923 --> 00:55:37,923 解穴道啊 1088 00:55:43,591 --> 00:55:45,250 小心点…慢慢来 1089 00:55:49,524 --> 00:55:52,217 解穴呀 1090 00:55:53,557 --> 00:55:54,716 快动手 1091 00:55:56,757 --> 00:55:58,086 快些做完就走吧 1092 00:56:22,390 --> 00:56:25,879 快动手吧!不要看了,那个是嫂子啊 1093 00:56:26,123 --> 00:56:27,123 什么? 1094 00:56:27,490 --> 00:56:28,615 你在看什么? 1095 00:56:29,223 --> 00:56:31,212 我见到一只蟹钳着一只老鼠 1096 00:56:31,257 --> 00:56:32,348 十分有趣啊 1097 00:56:36,757 --> 00:56:38,347 那老鼠叫米奇啊 1098 00:56:38,591 --> 00:56:39,682 后面那只蟹叫什么蟹? 1099 00:56:40,023 --> 00:56:41,114 羔蟹 1100 00:56:42,557 --> 00:56:43,557 扁他 1101 00:56:57,657 --> 00:56:58,850 怎样称呼呢? 1102 00:56:59,724 --> 00:57:00,724 怎样称呼呢? 1103 00:57:02,557 --> 00:57:03,988 叫我小宝就行了 1104 00:57:04,223 --> 00:57:06,781 宝少,你以后跟着我吧…不 1105 00:57:07,023 --> 00:57:08,717 我跟你,我是你的门生 1106 00:57:09,023 --> 00:57:11,148 不是吧,小雄? 1107 00:57:11,657 --> 00:57:12,657 别说这种话 1108 00:57:12,824 --> 00:57:14,847 雄哥,我们同是洪门兄弟 1109 00:57:15,757 --> 00:57:16,882 你的事即是我的事 1110 00:57:16,923 --> 00:57:18,389 不是!不是 1111 00:57:18,657 --> 00:57:19,850 我说怎样就怎样啊 1112 00:57:20,223 --> 00:57:20,916 这位是嫂子吗? 1113 00:57:21,123 --> 00:57:22,180 是呀…! 1114 00:57:37,023 --> 00:57:39,148 喂?大吉利事 1115 00:57:39,234 --> 00:57:42,996 喂?我是小霞呀,你在做什么? 1116 00:57:43,268 --> 00:57:44,268 我在做爱啊 1117 00:57:44,401 --> 00:57:45,560 你说什么? 1118 00:57:46,234 --> 00:57:50,394 我说…阿超正看做爱的色情带 1119 00:57:50,635 --> 00:57:51,964 让我先去将电视机的音量调低 1120 00:57:52,234 --> 00:57:54,029 你将电视关上吧 1121 00:57:55,101 --> 00:57:58,261 他看了一半,我想他不肯关上啊 1122 00:57:59,134 --> 00:58:01,066 那么,你出来吗? 1123 00:58:01,901 --> 00:58:03,527 现在还不行啊 1124 00:58:05,401 --> 00:58:09,527 那什么时候才出呢?什么时候呀? 1125 00:58:09,834 --> 00:58:10,857 我想很快就可以出了 1126 00:58:15,768 --> 00:58:18,598 出来了…出来了 1127 00:58:18,801 --> 00:58:20,925 这么静,你把电视关上了吗? 1128 00:58:21,635 --> 00:58:23,362 出来是吗? 1129 00:58:24,268 --> 00:58:26,166 七夫人,你快点吧 1130 00:58:26,434 --> 00:58:27,764 你要想想办法啊 1131 00:58:29,067 --> 00:58:31,931 找得我们这么急,究竟什么事呢? 1132 00:58:32,768 --> 00:58:34,131 你们不要吵 1133 00:58:35,568 --> 00:58:38,557 吴三桂派了杀手去追杀我们的老公 1134 00:58:39,301 --> 00:58:42,358 糟糕了!老公岂不是很危险 1135 00:58:43,468 --> 00:58:44,899 快想办法吧 1136 00:58:45,268 --> 00:58:48,701 不要吵!双儿的武功最高 1137 00:58:49,001 --> 00:58:51,661 所以,我决定和双儿去保护老公 1138 00:59:20,067 --> 00:59:21,397 怎么这么久还没有滚呢? 1139 00:59:22,934 --> 00:59:27,264 让我看一看!你不要动嘛 1140 00:59:31,167 --> 00:59:32,928 我忘记了发功啊 1141 00:59:43,635 --> 00:59:44,828 你的餐巾歪了 1142 01:00:07,768 --> 01:00:09,734 功发得太尽啊 1143 01:00:10,401 --> 01:00:12,958 滚了,厉害吗? 1144 01:00:13,301 --> 01:00:14,790 你以为我真的看不见你用脚趾 1145 01:00:14,834 --> 01:00:16,357 偷偷的将电掣接上吗? 1146 01:00:17,535 --> 01:00:18,660 就算说了你也不会明白 1147 01:00:18,867 --> 01:00:19,867 来吧!吃东西吧 1148 01:00:20,268 --> 01:00:23,257 我买了你喜欢吃的鱿鱼和牛柏叶 1149 01:00:23,601 --> 01:00:24,760 你记不记得今天是什么日子呢? 1150 01:00:25,034 --> 01:00:26,863 什么日子?星期五嘛 1151 01:00:28,668 --> 01:00:29,827 是关于我的 1152 01:00:30,034 --> 01:00:31,034 真的这么凑巧吗? 1153 01:00:31,934 --> 01:00:37,561 月…经来了 1154 01:00:37,967 --> 01:00:39,194 你真坏 1155 01:00:39,735 --> 01:00:41,667 很舒服啊!再打我吧 1156 01:00:42,167 --> 01:00:43,894 你打死了我没人跟你祝寿啊 1157 01:00:44,535 --> 01:00:47,898 还说?你说过替我办一个意想不到的 1158 01:00:47,934 --> 01:00:49,230 生日会的 1159 01:00:49,501 --> 01:00:50,762 我什么也没有做过不算意想不到吗? 1160 01:00:51,134 --> 01:00:52,134 礼物也没有啊 1161 01:00:53,001 --> 01:00:54,001 你骗我 1162 01:00:54,535 --> 01:00:56,125 当然是骗你啊 1163 01:00:59,234 --> 01:01:04,257 皇帝送给我的!不是很名贵的 1164 01:01:07,768 --> 01:01:09,233 你今天真漂亮 1165 01:01:11,834 --> 01:01:13,391 我昨天很丑陋吗? 1166 01:01:14,401 --> 01:01:17,094 不用说,昨天固然也很漂亮啊 1167 01:01:17,901 --> 01:01:20,629 今天是你生日 1168 01:01:21,834 --> 01:01:24,062 无论如何都要亲你一口来庆贺 1169 01:01:26,368 --> 01:01:30,357 我意思是想向你借些高利贷 1170 01:01:30,501 --> 01:01:31,558 什么意思呢? 1171 01:01:32,501 --> 01:01:36,297 即是脷“利”上加脷“利 1172 01:01:36,834 --> 01:01:37,925 很恶心的 1173 01:01:38,167 --> 01:01:40,258 点也不恶心,还可以止渴呢 1174 01:01:40,501 --> 01:01:41,501 来吧 1175 01:01:48,301 --> 01:01:50,994 各位奇装异服,小如芝蔴 1176 01:01:51,201 --> 01:01:54,292 破门而入的人有何贵干? 1177 01:01:54,535 --> 01:01:57,126 你真斗胆,竟敢上我老婆 1178 01:01:59,001 --> 01:02:03,195 原来是雄哥,我那有上你老婆呢? 1179 01:02:03,934 --> 01:02:05,866 你以为穿成这个样子就会没事吗? 1180 01:02:10,934 --> 01:02:11,934 想封我穴道? 1181 01:02:12,001 --> 01:02:13,001 我想插你双眼 1182 01:02:19,034 --> 01:02:20,034 小宝 1183 01:02:20,801 --> 01:02:21,801 看管着她 1184 01:02:22,635 --> 01:02:23,895 不要动 1185 01:02:27,268 --> 01:02:28,598 我在我老婆的手袋中 1186 01:02:28,635 --> 01:02:30,498 找到了一条不属于我的内裤 1187 01:02:32,535 --> 01:02:33,398 那你为什么还在笑呢? 1188 01:02:33,434 --> 01:02:35,922 不,算是多一条内裤来穿吧 1189 01:02:36,167 --> 01:02:36,656 我找人监视我老婆 1190 01:02:36,967 --> 01:02:37,967 原来她真的背着我去偷汉 1191 01:02:38,234 --> 01:02:39,461 你还想抵赖? 1192 01:02:43,501 --> 01:02:46,331 不错!成年人不做暗事 1193 01:02:46,967 --> 01:02:51,161 内裤是我的,雄嫂也是我勾引的 1194 01:02:51,434 --> 01:02:53,400 雄嫂这么性感惹火 1195 01:02:53,568 --> 01:02:55,158 试问世间那有男人不想跟 1196 01:02:55,434 --> 01:02:58,491 这种性感女神做朋友呢? 1197 01:02:58,880 --> 01:02:59,880 你说 1198 01:03:00,401 --> 01:03:01,401 想不想上雄嫂? 1199 01:03:01,434 --> 01:03:02,798 想!…不 1200 01:03:03,201 --> 01:03:04,201 他也说想啊 1201 01:03:04,501 --> 01:03:07,864 老大,不是呀,他耍我而已 1202 01:03:08,201 --> 01:03:10,030 你想的话不妨直说啊 1203 01:03:10,201 --> 01:03:11,792 总之,勾二嫂的杀无赦 1204 01:03:12,034 --> 01:03:13,660 你说错了,你是老大 1205 01:03:13,701 --> 01:03:14,826 她是大嫂不是二嫂啊 1206 01:03:16,934 --> 01:03:19,127 情不自禁罢了!绝不会有下次的 1207 01:03:19,268 --> 01:03:21,461 傻瓜,我们是兄弟嘛 1208 01:03:21,701 --> 01:03:24,189 夫妇如衣服而己,是吗? 1209 01:03:24,434 --> 01:03:25,434 说得对啊 1210 01:03:25,501 --> 01:03:26,989 衣服不可以同穿的怎可称兄道弟呢? 1211 01:03:29,101 --> 01:03:31,624 这儿没房出租,你走吧 1212 01:03:34,034 --> 01:03:35,295 雄哥,不要误伤无辜呀 1213 01:03:35,568 --> 01:03:36,568 她是来租房子而己 1214 01:03:36,834 --> 01:03:37,425 小宝 1215 01:03:37,701 --> 01:03:39,962 带他进来,让他看看怎样做爱 1216 01:03:40,668 --> 01:03:42,156 不用了吧,我会很害怕啊 1217 01:03:42,662 --> 01:03:44,150 雄哥的女人他都敢动 1218 01:03:44,429 --> 01:03:45,918 不将他大卸八块才怪 1219 01:03:46,162 --> 01:03:47,458 大哥雄的手下? 1220 01:03:53,482 --> 01:03:55,380 你在这上上我的女人 1221 01:03:55,649 --> 01:03:57,239 我就在这床上报仇 1222 01:03:57,749 --> 01:03:59,408 雄哥,你无谓伤害她 1223 01:03:59,616 --> 01:04:00,775 不是她勾引你的女人,是我而己 1224 01:04:00,816 --> 01:04:02,247 不如我被你上…不…不 1225 01:04:02,282 --> 01:04:04,510 她只是贱货,无谓浪费你的时间啊 1226 01:04:07,883 --> 01:04:09,781 贱货?贱货的话就一枪打死她 1227 01:04:10,016 --> 01:04:13,846 不…不,她对着其他人就是贱货 1228 01:04:14,049 --> 01:04:16,480 但对着雄哥时,贱货也变骚货啊 1229 01:04:18,949 --> 01:04:21,177 脱衣服!快点脱 1230 01:04:22,315 --> 01:04:23,315 雄哥 1231 01:04:23,515 --> 01:04:24,640 脱呀,快点 1232 01:04:33,282 --> 01:04:34,282 脱呀,快点 1233 01:04:43,149 --> 01:04:44,205 脱呀,快点 1234 01:04:48,182 --> 01:04:49,910 快走呀…快走呀 1235 01:04:52,582 --> 01:04:53,673 跳! 1236 01:04:57,883 --> 01:04:58,348 想死吗? 1237 01:04:58,382 --> 01:04:59,712 对不起!撞坏了一点点而已 1238 01:04:59,916 --> 01:05:00,939 快走呀 1239 01:05:03,515 --> 01:05:04,515 雄哥 1240 01:05:13,415 --> 01:05:15,347 你们快走!不要管我 1241 01:05:15,749 --> 01:05:16,840 快跳下来 1242 01:05:23,382 --> 01:05:24,746 阿超 1243 01:05:26,816 --> 01:05:27,816 上车吧 1244 01:05:34,415 --> 01:05:35,415 追 1245 01:05:35,616 --> 01:05:36,741 华叔…华叔 1246 01:05:37,049 --> 01:05:38,275 干嘛大呼小叫的 1247 01:05:41,016 --> 01:05:42,379 究竟发生了什么事? 1248 01:05:42,616 --> 01:05:43,809 小霞,快拿些东西来让他咬着 1249 01:05:44,049 --> 01:05:45,275 华叔,帮我将他反转 1250 01:05:46,449 --> 01:05:48,745 竟敢开枪射警察,谁这么斗胆呢? 1251 01:05:49,149 --> 01:05:51,376 很痛呀 1252 01:05:51,649 --> 01:05:53,013 不用担心,没事的 1253 01:05:54,116 --> 01:05:55,274 咬着它 1254 01:05:56,883 --> 01:05:59,008 放心,我用内功将子弹逼出来 1255 01:05:59,916 --> 01:06:01,075 让我拿着些东西吧 1256 01:06:01,315 --> 01:06:03,145 不用了!拿不拿着都是一样的 1257 01:06:19,916 --> 01:06:21,609 他的屁真够劲啊 1258 01:06:21,849 --> 01:06:22,872 这是正常的 1259 01:06:27,349 --> 01:06:30,213 我有点不舒服,我要回去吃药 1260 01:06:30,382 --> 01:06:31,405 好的 1261 01:06:35,716 --> 01:06:36,716 你再逼他 1262 01:06:36,849 --> 01:06:38,314 会不会连粪便都逼了出来 1263 01:06:39,149 --> 01:06:40,239 可能会 1264 01:06:50,616 --> 01:06:51,980 有没有快感? 1265 01:06:52,682 --> 01:06:54,648 太快了,什么也感觉不到 1266 01:06:55,649 --> 01:06:56,649 第一次吗 1267 01:06:56,782 --> 01:06:58,179 是呀!你怎会知道? 1268 01:06:58,415 --> 01:07:00,041 看见你的屁股就知道了,红红的 1269 01:07:00,415 --> 01:07:01,472 真丢脸 1270 01:07:01,682 --> 01:07:02,682 不用感激我 1271 01:07:02,816 --> 01:07:03,816 我不会感激你 1272 01:07:04,016 --> 01:07:05,016 你不会生我的气吧? 1273 01:07:05,083 --> 01:07:06,673 傻瓜!我们是朋友嘛 1274 01:07:06,716 --> 01:07:07,716 去死吧 1275 01:07:08,083 --> 01:07:09,083 你干嘛 1276 01:07:09,182 --> 01:07:10,842 勾引雄嫂你竟然不叫我一同去? 1277 01:07:13,828 --> 01:07:15,317 我替你约她下星期二吧 1278 01:07:15,561 --> 01:07:16,652 恐怕到时我还未复原啊 1279 01:07:16,895 --> 01:07:18,156 你还未复原的话那我就代替你 1280 01:07:18,495 --> 01:07:20,757 华叔,小霞晕倒了 1281 01:07:21,162 --> 01:07:22,855 华叔,你代我照顾阿超 1282 01:07:23,162 --> 01:07:24,162 我去看看小霞 1283 01:07:24,528 --> 01:07:25,687 阿超 1284 01:07:26,828 --> 01:07:27,919 阿超,你怎么样? 1285 01:07:28,229 --> 01:07:29,694 让一让 1286 01:07:30,661 --> 01:07:33,889 双眼翻白,手又这么冷 1287 01:07:34,395 --> 01:07:36,884 你们让开呀!围着她她不能呼吸啊 1288 01:07:37,162 --> 01:07:39,719 你们出去…你们出去 1289 01:07:39,995 --> 01:07:41,688 再不走我就将你们强奸 1290 01:07:42,062 --> 01:07:43,255 你想得挺美啊 1291 01:07:48,295 --> 01:07:51,284 镇静点!我正用龟波气功替你疗伤 1292 01:07:51,528 --> 01:07:54,653 怎么你没作声我仍能听见你说话的? 1293 01:07:55,262 --> 01:07:57,659 因为我发功时会跟你心灵相通 1294 01:07:57,862 --> 01:07:59,828 互相可以听到对方心内的说话 1295 01:08:01,395 --> 01:08:02,918 你懂得特异功能? 1296 01:08:03,428 --> 01:08:05,485 不是功能!是武功 1297 01:08:05,795 --> 01:08:08,023 我告诉过你,我是古代人啊 1298 01:08:10,461 --> 01:08:12,825 不要用这种眼神看着我 1299 01:08:13,262 --> 01:08:15,160 否则很易令我走火入魔 1300 01:08:25,162 --> 01:08:28,322 很诱人的一双 1301 01:08:28,661 --> 01:08:30,854 不能看!会走火入魔的 1302 01:08:31,295 --> 01:08:32,760 就算入魔也要看啊 1303 01:08:33,162 --> 01:08:35,627 太刺激了 1304 01:08:41,395 --> 01:08:47,521 小宝…小宝,你没事吧? 1305 01:08:48,195 --> 01:08:52,321 没事!只是流一点儿血 1306 01:08:52,528 --> 01:08:55,892 算是新陈代谢吧 1307 01:08:56,162 --> 01:08:57,162 小宝… 1308 01:08:57,661 --> 01:08:59,456 怎么样?好了点没有? 1309 01:08:59,661 --> 01:09:01,093 很辛苦啊 1310 01:09:01,495 --> 01:09:02,586 你觉得那儿不舒服? 1311 01:09:02,828 --> 01:09:04,384 我全身都不舒服 1312 01:09:04,595 --> 01:09:09,584 这里…这里…这里 1313 01:09:09,862 --> 01:09:11,327 总之全身都不舒服 1314 01:09:11,561 --> 01:09:12,652 真的很不舒服吗? 1315 01:09:12,895 --> 01:09:15,827 是呀!不知怎的,很不舒服啊 1316 01:09:16,361 --> 01:09:17,918 你真的是古代人? 1317 01:09:18,862 --> 01:09:20,327 你不信的话我可以证明给你看 1318 01:09:22,361 --> 01:09:23,055 如果不是古代人又怎会 1319 01:09:23,095 --> 01:09:24,390 懂得封穴道呢? 1320 01:09:26,661 --> 01:09:29,093 我不管了,趁机抱她一抱 1321 01:09:32,328 --> 01:09:36,818 我喜欢你很久了,趁机亲一口吧 1322 01:09:37,129 --> 01:09:38,355 趁机摸 1323 01:09:40,262 --> 01:09:42,853 我告诉你,我现在就可以上了你 1324 01:09:43,895 --> 01:09:47,293 虽然我有轻薄你之心 1325 01:09:47,528 --> 01:09:50,290 但我却没有非礼你的胆量 1326 01:09:50,495 --> 01:09:54,757 因为…佣俗的说一句,我很敬重你 1327 01:09:55,095 --> 01:09:57,084 对你有一点点,ove(爱情) 1328 01:09:57,295 --> 01:09:58,351 你还不走? 1329 01:10:04,561 --> 01:10:07,425 干嘛要扮君子呢?应该上了再说嘛 1330 01:10:07,628 --> 01:10:08,628 干嘛要扮君子呢?应该上了再说嘛 1331 01:10:11,062 --> 01:10:13,823 不上她又怎对得起自己呢 1332 01:10:14,461 --> 01:10:15,461 你… 1333 01:10:15,795 --> 01:10:16,920 你想干什么? 1334 01:10:17,395 --> 01:10:19,623 我想 1335 01:10:23,262 --> 01:10:24,262 你想怎么样? 1336 01:10:24,461 --> 01:10:25,688 我想 1337 01:11:56,795 --> 01:11:58,624 早安!弄早点给我吃吗? 1338 01:11:59,095 --> 01:12:00,322 牙膏你吃不吃呢 1339 01:12:04,195 --> 01:12:06,786 为什么昨天晚上 1340 01:12:06,962 --> 01:12:09,427 你好像300年内没干过那件事似的 1341 01:12:10,395 --> 01:12:13,361 你千万不要误会,我一向都是这么 1342 01:12:13,595 --> 01:12:14,618 差劲的 1343 01:12:16,162 --> 01:12:17,388 你肚子饿吗? 1344 01:12:17,628 --> 01:12:18,628 我去买东西给你吃好吗 1345 01:12:19,195 --> 01:12:20,195 怎好意思呢? 1346 01:12:22,328 --> 01:12:23,328 还不去 1347 01:12:25,828 --> 01:12:26,828 什么? 1348 01:12:31,661 --> 01:12:32,854 你真坏 1349 01:12:36,295 --> 01:12:37,295 麻烦 1350 01:12:43,062 --> 01:12:46,119 女人真的痴缠,麻烦 1351 01:12:48,295 --> 01:12:50,726 门没有锁上,怎么自己都记不起呢? 1352 01:12:52,062 --> 01:12:53,459 是不是忘了带钱 1353 01:12:53,628 --> 01:12:54,855 老公 1354 01:12:58,528 --> 01:13:00,323 糟糕了 1355 01:13:07,095 --> 01:13:09,084 老公,有没有挂念着我呀 1356 01:13:09,528 --> 01:13:11,085 我每天都挂念着你 1357 01:13:11,295 --> 01:13:11,953 真的? 1358 01:13:12,162 --> 01:13:13,162 是啊 1359 01:13:13,461 --> 01:13:15,484 这种地方怎能住人呢? 1360 01:13:15,728 --> 01:13:16,728 是啊 1361 01:13:17,795 --> 01:13:18,920 有没有找女人? 1362 01:13:19,129 --> 01:13:20,129 不敢 1363 01:13:21,361 --> 01:13:24,260 那么有没有去青楼、妓寨呢? 1364 01:13:24,495 --> 01:13:27,427 没有!现代人不流行这玩意 1365 01:13:27,895 --> 01:13:28,895 累不累? 1366 01:13:32,328 --> 01:13:34,817 那你一个怎么解决呢? 1367 01:13:35,262 --> 01:13:36,352 个解决什么呢? 1368 01:13:39,795 --> 01:13:41,056 靠双手嘛 1369 01:13:41,862 --> 01:13:44,453 左手还是右手呢? 1370 01:13:45,695 --> 01:13:48,855 两只手轮流来用 1371 01:13:49,428 --> 01:13:51,951 真是难为了它们啊 1372 01:13:52,795 --> 01:13:54,193 它们是自愿的 1373 01:13:54,661 --> 01:13:55,854 那女人是谁? 1374 01:13:56,661 --> 01:13:57,888 谁呀? 1375 01:13:57,928 --> 01:13:59,484 那个呀 1376 01:13:59,795 --> 01:14:04,454 她?她是我同房间超的母亲啊 1377 01:14:04,795 --> 01:14:06,022 她已经去世了 1378 01:14:06,262 --> 01:14:07,727 她已经去世了 1379 01:14:12,495 --> 01:14:13,756 这是什么? 1380 01:14:15,828 --> 01:14:18,623 这是…罩啊 1381 01:14:18,795 --> 01:14:19,453 罩什么的 1382 01:14:19,695 --> 01:14:20,422 罩雨啊 1383 01:14:20,628 --> 01:14:21,355 罩雨? 1384 01:14:21,595 --> 01:14:23,390 你有所不知了,现代人很流行 1385 01:14:23,695 --> 01:14:25,661 每当下雨时就带这个罩上街 1386 01:14:25,962 --> 01:14:28,621 它的作用是用来载着雨 1387 01:14:29,262 --> 01:14:30,989 口渴时用来饮的 1388 01:14:31,995 --> 01:14:33,426 原来是罩雨的 1389 01:14:33,728 --> 01:14:36,126 大雨时用个人的,小雨时用个小的 1390 01:14:36,328 --> 01:14:38,419 没有下雨时就不用戴 1391 01:14:38,628 --> 01:14:41,492 老公,我们来了差不多一个月了 1392 01:14:42,162 --> 01:14:43,162 那又怎么样? 1393 01:14:43,328 --> 01:14:44,760 我们每天都看电视广告 1394 01:14:45,162 --> 01:14:47,060 我最初来时也很喜欢看电视广告 1395 01:14:48,795 --> 01:14:49,886 你以为我不知道吗? 1396 01:14:50,195 --> 01:14:51,320 他们真的叫这些做乳罩啊 1397 01:14:52,828 --> 01:14:53,317 老婆 1398 01:14:53,661 --> 01:14:55,127 用不着用大力鹰爪功手对付我吧 1399 01:14:57,528 --> 01:14:58,653 不要乱来啊 1400 01:15:04,595 --> 01:15:07,027 我死定了!老婆,不要乱来啊 1401 01:15:14,461 --> 01:15:16,052 收弗屎“图文传真”呀,帅哥 1402 01:15:16,262 --> 01:15:17,262 什么屎呀? 1403 01:15:17,361 --> 01:15:18,657 你想找的皇后呀 1404 01:15:19,328 --> 01:15:20,328 皇后? 1405 01:15:24,162 --> 01:15:25,162 看看漂不漂亮? 1406 01:15:25,695 --> 01:15:27,161 这么老怎会是皇后呢? 1407 01:15:27,428 --> 01:15:29,326 耍我 1408 01:15:29,595 --> 01:15:31,458 跟着来的才是真的 1409 01:15:35,795 --> 01:15:37,818 小霞…小霞 1410 01:15:37,928 --> 01:15:39,292 昨天晚上或是昨天下午 1411 01:15:39,528 --> 01:15:41,494 或是昨天早上你曾跟小宝上床呢 1412 01:15:42,695 --> 01:15:44,286 你干嘛问得这么直接? 1413 01:15:44,495 --> 01:15:45,620 糟糕了!你笑得这么骚 1414 01:15:45,661 --> 01:15:46,991 你们一定是搞上了 1415 01:15:47,328 --> 01:15:48,328 你一定会后悔 1416 01:15:48,361 --> 01:15:49,361 我不会后悔的 1417 01:15:49,461 --> 01:15:50,291 小宝会啊 1418 01:15:50,461 --> 01:15:52,620 小宝也不会啊!我对他这么好 1419 01:15:52,895 --> 01:15:53,918 你不可以喜欢小宝的 1420 01:15:54,361 --> 01:15:55,361 为什么? 1421 01:15:56,361 --> 01:15:57,452 难道你爱上了我? 1422 01:15:57,628 --> 01:15:58,821 不是啊 1423 01:15:59,428 --> 01:16:01,451 不会的!如果你爱的话 1424 01:16:01,695 --> 01:16:02,922 早就爱上我了 1425 01:16:03,328 --> 01:16:04,351 难道你是同性恋? 1426 01:16:04,561 --> 01:16:05,822 神经病!我是带枪的 1427 01:16:05,995 --> 01:16:07,188 警察不会同性恋吗? 1428 01:16:07,428 --> 01:16:07,951 你说得对 1429 01:16:08,229 --> 01:16:09,160 你也承认了 1430 01:16:09,195 --> 01:16:10,218 神经病 1431 01:16:10,561 --> 01:16:12,925 你看看,你走起路来两腿张开 1432 01:16:12,962 --> 01:16:14,053 还说不是同性恋? 1433 01:16:14,295 --> 01:16:15,851 最近我常到深圳骑马而已 1434 01:16:16,062 --> 01:16:17,891 还有,我看见你洗泡泡浴 1435 01:16:18,095 --> 01:16:19,583 洗泡泡浴就是同性恋了吗 1436 01:16:19,828 --> 01:16:20,851 我自小就洗泡泡浴啊 1437 01:16:23,029 --> 01:16:25,392 我的房子不准同性恋者进去的 1438 01:16:25,661 --> 01:16:26,752 我要进去找小宝啊 1439 01:16:27,862 --> 01:16:28,862 小宝 1440 01:16:28,895 --> 01:16:31,986 救命呀!杀人呀 1441 01:16:35,528 --> 01:16:37,619 幻觉!一定是幻觉 1442 01:16:37,862 --> 01:16:39,794 你太爱小宝了,所以产生幻觉 1443 01:16:40,129 --> 01:16:41,322 你也看见啊? 1444 01:16:42,262 --> 01:16:44,693 实不相瞒,我是同性恋者 1445 01:16:44,962 --> 01:16:46,951 我太爱小宝了,所以我也有幻觉 1446 01:16:47,428 --> 01:16:48,519 情况实在太复杂了 1447 01:16:48,762 --> 01:16:50,058 我们去按摩清醒一下吧 1448 01:16:54,229 --> 01:16:56,218 是了吧?我早说过是幻觉啊 1449 01:16:56,461 --> 01:16:57,484 这里怎会有狗男女呢? 1450 01:16:57,762 --> 01:16:59,728 爱一个人是没有罪的,但不要太沉迷 1451 01:16:59,962 --> 01:17:00,985 我们走吧 1452 01:17:01,395 --> 01:17:03,327 救命呀 1453 01:17:05,361 --> 01:17:06,918 大哥,你控制一点嘛 1454 01:17:07,229 --> 01:17:08,320 你这样会弄脏小霞的地方 1455 01:17:08,528 --> 01:17:10,154 我也想!但我控制不住她们啊 1456 01:17:10,229 --> 01:17:11,524 你真的这么厉害? 1457 01:17:15,735 --> 01:17:20,861 这位清装姑娘一定是宋城做知客的 1458 01:17:20,902 --> 01:17:21,664 关你屁事吗? 1459 01:17:21,902 --> 01:17:23,300 问价钱嘛 1460 01:17:23,935 --> 01:17:25,299 我要你给我解释 1461 01:17:25,436 --> 01:17:27,527 老公,我也要你解释 1462 01:17:31,102 --> 01:17:34,728 还未介绍啊!这位是 1463 01:17:36,768 --> 01:17:37,768 我太太 1464 01:17:39,868 --> 01:17:41,164 如果我告诉你她是妓女 1465 01:17:41,402 --> 01:17:42,402 你会相信吗? 1466 01:17:42,502 --> 01:17:44,263 妓女怎会有这样好的身材呢? 1467 01:17:47,002 --> 01:17:48,593 如果我告诉你她是妓女 1468 01:17:48,968 --> 01:17:50,264 你不会相信吧? 1469 01:17:50,536 --> 01:17:52,195 妓女怎会有这么好身材呢 1470 01:17:52,802 --> 01:17:54,166 你说得对啊 1471 01:17:55,369 --> 01:17:56,800 我老实告诉你们 1472 01:17:57,235 --> 01:17:59,133 你们两个跟我都有关系 1473 01:17:59,536 --> 01:18:01,297 至于什么关系 1474 01:18:02,868 --> 01:18:04,198 我暂时还没想得出来 1475 01:18:05,436 --> 01:18:07,231 老公,这个人是谁? 1476 01:18:07,935 --> 01:18:10,128 又多了一个,这个差得多了 1477 01:18:10,402 --> 01:18:11,402 既然我还未想得出来 1478 01:18:11,669 --> 01:18:13,259 趁这个时候我们一起去吃饭好? 1479 01:18:13,502 --> 01:18:15,695 算了吧!人不风流枉少年 1480 01:18:15,968 --> 01:18:17,195 你好色我是知道的 1481 01:18:19,235 --> 01:18:20,235 你干嘛打我老公? 1482 01:18:20,502 --> 01:18:21,229 双儿 1483 01:18:21,369 --> 01:18:22,834 小霞… 1484 01:18:23,202 --> 01:18:25,134 你干嘛?你打算杀了她吗 1485 01:18:25,369 --> 01:18:26,494 干嘛你不追呢? 1486 01:18:26,935 --> 01:18:29,595 当然不追啊!那儿一个这儿有两个 1487 01:18:29,902 --> 01:18:30,902 当然留在这儿啊 1488 01:18:31,002 --> 01:18:32,002 说得对 1489 01:18:32,335 --> 01:18:34,028 有件小事刚才不敢打扰你 1490 01:18:34,335 --> 01:18:38,028 就是你叫我去找的皇后,已经找到了 1491 01:18:39,035 --> 01:18:40,035 谢谢你 1492 01:18:46,302 --> 01:18:47,359 皇后 1493 01:18:54,269 --> 01:18:55,292 真似师父啊 1494 01:18:55,868 --> 01:18:58,096 两位金姐,小宝能做得到的 1495 01:18:58,402 --> 01:18:59,731 小弟一样能够做得到 1496 01:19:00,035 --> 01:19:01,762 而且可能比他做得更好 1497 01:19:02,102 --> 01:19:03,363 不妨试一试吧 1498 01:19:03,802 --> 01:19:04,859 试试他吧 1499 01:19:06,102 --> 01:19:07,693 两个一齐上我也应付得来啊 1500 01:19:15,602 --> 01:19:22,501 小霞…小霞 1501 01:19:24,402 --> 01:19:26,698 小霞 1502 01:19:28,502 --> 01:19:29,661 她究竟去了那儿呢? 1503 01:19:31,569 --> 01:19:33,898 小霞 1504 01:19:37,135 --> 01:19:40,158 糟糕了!皇后不见了怎能交差呢? 1505 01:19:40,469 --> 01:19:41,560 小霞 1506 01:19:42,735 --> 01:19:43,894 你怎会在这儿? 1507 01:19:44,235 --> 01:19:46,064 我要你老实告诉我 1508 01:19:46,702 --> 01:19:47,826 你是否已经结婚? 1509 01:19:50,569 --> 01:19:52,194 小霞,你走得很快啊 1510 01:19:53,002 --> 01:19:54,332 不错!我是已经结婚 1511 01:19:54,669 --> 01:19:57,157 但这不重要啊,傻瓜 1512 01:19:57,868 --> 01:19:59,528 你还不止结过一次婚 1513 01:19:59,702 --> 01:20:02,133 是!但这也不重要啊 1514 01:20:02,402 --> 01:20:03,561 你这就是欺骗我吧 1515 01:20:03,702 --> 01:20:06,634 不错!但骗你也不是很重要 1516 01:20:06,902 --> 01:20:09,334 最重要的是,皇上的命等着你去救啊 1517 01:20:09,536 --> 01:20:12,127 救命应该去找医生啊!干嘛找我呢? 1518 01:20:12,369 --> 01:20:13,630 找你去做皇后啊 1519 01:20:17,469 --> 01:20:18,832 我有点儿头晕啊 1520 01:20:25,768 --> 01:20:26,666 先生,你真有眼光 1521 01:20:26,702 --> 01:20:27,792 这件明朝佩玉保存得很好 1522 01:20:27,835 --> 01:20:28,858 一点儿瑕疵也没有 1523 01:20:29,169 --> 01:20:31,567 色泽又好,又通透 1524 01:20:32,536 --> 01:20:33,933 真的很通透啊 1525 01:20:35,868 --> 01:20:37,027 给我看一看那件吧 1526 01:20:42,602 --> 01:20:43,931 先生,你买古董而已 1527 01:20:44,202 --> 01:20:46,191 用不着穿古装啊 1528 01:20:47,002 --> 01:20:48,831 这件玉乳房是怎样得来的 1529 01:20:49,302 --> 01:20:51,165 先生,你真够眼光 1530 01:20:51,402 --> 01:20:53,698 这家伙是个年青人刚拿来卖的 1531 01:20:53,902 --> 01:20:55,698 肯定是清朝的物品 1532 01:20:59,102 --> 01:21:03,330 清朝人嘛,三妻四妾是很平常的 1533 01:21:03,602 --> 01:21:05,090 糟糕了!连皇后也被我上了 1534 01:21:05,235 --> 01:21:06,599 今次一定被处斩了 1535 01:21:07,768 --> 01:21:10,928 宝爷,其实你有多少个老婆呢? 1536 01:21:12,369 --> 01:21:14,232 你有两个老婆真令人羡慕啊 1537 01:21:16,202 --> 01:21:18,100 七个?真的吗? 1538 01:21:18,868 --> 01:21:20,061 加上她就是八个了 1539 01:21:20,768 --> 01:21:22,325 让一个给我行吗? 1540 01:21:25,802 --> 01:21:27,496 我不要拿剑的那个 1541 01:21:29,868 --> 01:21:33,960 我喜欢戴着帽的那个,她皮肤够幼滑 1542 01:21:34,135 --> 01:21:35,135 你去死吧 1543 01:21:36,636 --> 01:21:37,693 神经病 1544 01:21:39,002 --> 01:21:42,900 对不起…或者让小霞给我吧 1545 01:21:50,202 --> 01:21:51,895 老公多讨几个老婆也不错嘛 1546 01:21:52,102 --> 01:21:55,626 个女人服侍一个男人很辛苦的 1547 01:21:55,835 --> 01:21:58,199 而且,你没有到过清朝 1548 01:21:58,235 --> 01:21:59,860 去看一看也无妨啊 1549 01:22:00,068 --> 01:22:01,364 你看,我的衣服多漂亮啊 1550 01:22:01,602 --> 01:22:02,602 你看看你自己 1551 01:22:02,835 --> 01:22:05,597 老公,差不多了 1552 01:22:05,902 --> 01:22:07,334 这样呢 1553 01:22:08,235 --> 01:22:09,235 你是什么人? 1554 01:22:16,302 --> 01:22:17,393 你干什么? 1555 01:22:24,302 --> 01:22:26,029 老公,什么事呀? 1556 01:22:31,436 --> 01:22:32,663 你这是什么态度呀? 1557 01:22:32,935 --> 01:22:36,333 竟要我堂堂的大清公主哄你求你 1558 01:22:36,602 --> 01:22:38,295 你别太不识相啊 1559 01:22:38,536 --> 01:22:40,331 皇后你也不做,你想做什么呢? 1560 01:22:51,194 --> 01:22:52,194 保护皇后 1561 01:22:56,295 --> 01:22:57,295 双儿,你对付她 1562 01:23:44,795 --> 01:23:45,283 拦着她 1563 01:23:45,461 --> 01:23:46,461 是 1564 01:24:34,728 --> 01:24:35,988 不用怕!让我来 1565 01:24:38,662 --> 01:24:40,594 他是不怕子弹的!快保护皇后先走 1566 01:24:42,695 --> 01:24:43,752 上方宝剑 1567 01:24:46,395 --> 01:24:47,622 短短的也能要你的命 1568 01:25:31,961 --> 01:25:36,257 糟糕了!小宝好像应付不来啊 1569 01:25:36,461 --> 01:25:39,621 不用怕我老公应付不来的话还有我 1570 01:25:44,829 --> 01:25:45,886 老公小宝 1571 01:25:46,829 --> 01:25:48,294 看来他真的应付不来啊 1572 01:25:50,762 --> 01:25:51,762 先躲起来 1573 01:25:55,228 --> 01:25:57,057 我走了!他的头太硬啊 1574 01:26:01,128 --> 01:26:03,060 还好没踏到玻璃 1575 01:26:13,261 --> 01:26:14,261 压死你 1576 01:26:23,228 --> 01:26:24,228 去死吧 1577 01:26:31,762 --> 01:26:34,091 不要冲动!公主,不要冲动呀 1578 01:26:34,128 --> 01:26:35,287 不要接着我 1579 01:26:35,495 --> 01:26:38,393 你出去后谁来保护皇后…和我呢? 1580 01:27:05,695 --> 01:27:06,695 了不起 1581 01:27:11,261 --> 01:27:12,955 不要…不要走出来啊 1582 01:27:17,028 --> 01:27:18,028 蹲下 1583 01:27:18,562 --> 01:27:19,220 蹲下 1584 01:27:19,428 --> 01:27:20,758 怎么样?要不要拔出来? 1585 01:27:21,228 --> 01:27:22,956 应该拔出来还是再插深一点? 1586 01:27:23,261 --> 01:27:24,261 扶着她吧 1587 01:27:40,829 --> 01:27:41,829 你们还没有走吗? 1588 01:27:43,228 --> 01:27:44,626 你不能去啊 1589 01:27:45,261 --> 01:27:46,887 你打不过他们的,快走吧 1590 01:27:47,328 --> 01:27:48,419 像只箭猪一样 1591 01:27:48,729 --> 01:27:49,729 快保护皇后逃啊 1592 01:27:49,762 --> 01:27:50,762 好的 1593 01:27:52,428 --> 01:27:54,485 我叫她们逃而已,没有叫你啊 1594 01:27:54,795 --> 01:27:55,920 我留在这儿没有作为啊 1595 01:27:56,935 --> 01:27:58,128 快叫我师父附在你身吧 1596 01:27:58,401 --> 01:27:59,458 齐天大圣急急如律令 1597 01:27:59,501 --> 01:28:00,592 不是这样子啊,看着办吧 1598 01:28:00,635 --> 01:28:02,760 床前明月眼长疮呀 1599 01:28:02,969 --> 01:28:05,128 床前明月眼长疮 1600 01:28:05,468 --> 01:28:05,866 怎么样? 1601 01:28:05,902 --> 01:28:06,663 没有效啊 1602 01:28:06,702 --> 01:28:07,963 你一定是念少了一个字了 1603 01:28:08,268 --> 01:28:09,461 从前明月眼长疮呀 1604 01:28:09,501 --> 01:28:10,762 是! 1605 01:28:11,135 --> 01:28:13,828 从前明月眼长疮呀! 1606 01:28:24,102 --> 01:28:25,008 行了吗 1607 01:28:25,033 --> 01:28:26,975 我不能再叫了,我不够气啊 1608 01:28:30,069 --> 01:28:31,466 行了吗 1609 01:28:32,668 --> 01:28:33,759 师父 1610 01:28:35,768 --> 01:28:37,199 师父你干嘛向上升呢? 1611 01:28:37,935 --> 01:28:41,992 师父,不是上面,是那边啊 1612 01:28:49,702 --> 01:28:51,327 幸亏师父及时赶到 1613 01:29:10,235 --> 01:29:11,235 打他吧,师父 1614 01:29:11,535 --> 01:29:13,831 你不用怕他,他打不过你的 1615 01:29:23,869 --> 01:29:26,062 师父,小心他的头呀 1616 01:29:29,835 --> 01:29:33,164 师父,干什么? 1617 01:29:36,435 --> 01:29:39,061 师父,干什么? 1618 01:29:41,702 --> 01:29:43,497 老公,师父呢? 1619 01:29:43,802 --> 01:29:44,358 师父飞得太快 1620 01:29:44,668 --> 01:29:45,759 我不知他飞到那儿去了 1621 01:29:52,802 --> 01:29:57,166 救命呀…救命呀 1622 01:30:11,235 --> 01:30:11,963 宝爷 1623 01:30:12,201 --> 01:30:13,201 师父 1624 01:30:13,501 --> 01:30:16,093 你叫我吗?我怎会做了你的师父呢? 1625 01:30:16,401 --> 01:30:17,594 快救我下来吧 1626 01:30:18,135 --> 01:30:20,293 不能救你呀!他在你后面啊 1627 01:30:34,035 --> 01:30:35,035 师父 1628 01:30:42,235 --> 01:30:44,599 他怕电的,快帮手拿电线 1629 01:30:57,268 --> 01:30:58,894 绑着他!不要让他动弹 1630 01:30:59,135 --> 01:31:00,135 每人拉一边 1631 01:31:10,301 --> 01:31:11,927 拉紧一点 1632 01:31:19,835 --> 01:31:21,028 电死你 1633 01:31:42,935 --> 01:31:43,935 大家没有伤亡吧? 1634 01:31:43,969 --> 01:31:44,969 没有,那就好了 1635 01:31:47,201 --> 01:31:49,724 原来古代人是怕电的!真没用 1636 01:31:50,468 --> 01:31:52,263 你不怕吗? 1637 01:31:53,869 --> 01:31:54,926 老公… 1638 01:31:55,268 --> 01:31:56,291 我有打算 1639 01:32:04,401 --> 01:32:06,663 老公,我这件衣服漂亮吗 1640 01:32:07,002 --> 01:32:08,365 你不要搞新玩意来吓我 1641 01:32:08,535 --> 01:32:09,160 性感吗 1642 01:32:09,335 --> 01:32:10,460 真棒 1643 01:32:12,335 --> 01:32:14,597 干杯!喝这么少怎行呢? 1644 01:32:14,869 --> 01:32:15,869 如果有假期的话 1645 01:32:16,235 --> 01:32:18,497 定要来现代探我们啊 1646 01:32:18,802 --> 01:32:19,426 如果死不了的话 1647 01:32:19,702 --> 01:32:20,827 我一定再来探望你们 1648 01:32:41,268 --> 01:32:42,268 早安 1649 01:32:46,135 --> 01:32:47,259 耍我吗 1650 01:32:47,668 --> 01:32:48,759 我还要泡妞啊 1651 01:32:49,468 --> 01:32:50,525 早安! 1652 01:32:53,268 --> 01:32:54,825 华叔,我们去敬酒吧 1653 01:32:59,035 --> 01:33:01,523 还玩这种小学的游戏 1654 01:33:04,568 --> 01:33:05,568 保重了 1655 01:33:05,602 --> 01:33:06,602 彼此彼此 1656 01:33:09,135 --> 01:33:09,862 银? 1657 01:33:10,069 --> 01:33:11,591 是呀!电镀的 1658 01:33:25,869 --> 01:33:27,266 你真的愿意跟我回去? 1659 01:33:27,969 --> 01:33:30,162 我去加拿大探我姐姐 1660 01:33:34,102 --> 01:33:35,192 好的 1661 01:33:37,468 --> 01:33:38,900 你为什么不愿跟我走呢? 1662 01:33:43,568 --> 01:33:45,000 不如你留下来吧 1663 01:33:52,002 --> 01:33:55,434 小霞满眼泪光啊,似乎是谈不拢 1664 01:33:55,869 --> 01:33:56,960 你保重 1665 01:33:58,455 --> 01:34:01,546 先别走,我有办法 1666 01:34:02,555 --> 01:34:04,180 有什么办法呢? 1667 01:34:04,689 --> 01:34:06,154 凭我九年的当差经验 1668 01:34:06,422 --> 01:34:08,013 办法只有一个,就是 1669 01:34:08,188 --> 01:34:09,188 大家帮忙想一想吧 1670 01:34:10,589 --> 01:34:11,589 去! 1671 01:34:12,188 --> 01:34:16,120 皇上,韦小宝有负圣旨,理该万死 1672 01:34:18,956 --> 01:34:22,319 枉我是九五之尊,竟然迷信误国 1673 01:34:22,655 --> 01:34:25,052 差点儿断送了大清江山 1674 01:34:26,322 --> 01:34:28,254 这本是三百年后的历史书 1675 01:34:28,789 --> 01:34:30,448 记载着我有六十岁命 1676 01:34:30,956 --> 01:34:32,216 还可中兴满清 1677 01:34:32,489 --> 01:34:33,921 我怎会听你一派胡言呢? 1678 01:34:34,155 --> 01:34:35,917 来人,将国师收押天牢 1679 01:34:35,956 --> 01:34:37,047 是 1680 01:34:37,222 --> 01:34:42,587 皇上!皇上饶命呀 1681 01:34:46,856 --> 01:34:50,219 你千万不要误会,虽然我多老婆 1682 01:34:50,422 --> 01:34:51,820 但这并不代表我不够专 1683 01:34:52,088 --> 01:34:54,145 这只是代表我感情丰富而已 1684 01:34:55,789 --> 01:34:57,982 你看看他们 1685 01:34:58,789 --> 01:35:01,687 真的很…爽啊 1686 01:35:02,322 --> 01:35:05,254 你用不着不好意思,我已习惯了 1687 01:35:05,555 --> 01:35:07,418 宝爷,你众多老婆之牛 1688 01:35:07,655 --> 01:35:08,985 最漂亮的要算是公主了 1689 01:35:09,222 --> 01:35:10,279 不知我能不能跟他 1690 01:35:10,589 --> 01:35:11,589 你自己去问她吧 1691 01:35:11,722 --> 01:35:12,779 真的? 1692 01:35:13,288 --> 01:35:15,880 来…来,让叔叔带着你们 1693 01:35:16,188 --> 01:35:17,188 我们可以一起上路吗? 1694 01:35:17,355 --> 01:35:18,150 可以! 1695 01:35:18,355 --> 01:35:19,651 介不介意我的手放在你肩膊上呢? 1696 01:35:19,689 --> 01:35:20,689 不介意 1697 01:35:20,822 --> 01:35:21,446 喜欢我泡你吗? 1698 01:35:21,655 --> 01:35:22,655 喜欢 1699 01:35:23,222 --> 01:35:24,586 她叫我放马过去啊 1700 01:35:25,522 --> 01:35:26,078 真的? 1701 01:35:26,355 --> 01:35:27,514 去死吧 111810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.