All language subtitles for baby_face_full_xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,790 --> 00:00:29,430 Priscilla. This isn't exactly what I had in mind on the composition. 2 00:00:31,110 --> 00:00:33,030 You know I'm gonna have to talk to your mother about this. 3 00:00:40,910 --> 00:00:41,910 You can leave right now. 4 00:00:48,130 --> 00:00:50,790 Go on. I said you can leave right now. 5 00:00:58,550 --> 00:00:59,550 Go on. 6 00:01:26,380 --> 00:01:27,460 It can't be that easy. 7 00:01:27,780 --> 00:01:28,840 Yeah, basically. 8 00:01:29,200 --> 00:01:30,380 Just do what you're told. 9 00:01:30,640 --> 00:01:31,559 And that's all? 10 00:01:31,560 --> 00:01:34,240 Yep. Everything is completely turned around here. 11 00:01:35,340 --> 00:01:37,520 Jesus, what a mess your nails were. 12 00:01:38,240 --> 00:01:40,060 You'd better hurry up with that trim, Edward. 13 00:01:40,520 --> 00:01:42,100 Okay, you want to give me a hand with that brush? 14 00:01:42,440 --> 00:01:44,200 Felicia, they're all here. 15 00:01:44,440 --> 00:01:45,440 We'll be right there. 16 00:01:45,640 --> 00:01:46,539 Who's that? 17 00:01:46,540 --> 00:01:47,518 The boss. 18 00:01:47,520 --> 00:01:48,520 The champ. 19 00:01:48,580 --> 00:01:50,820 Edward. She's a nice person. 20 00:01:51,020 --> 00:01:52,500 Besides that, she's my relative. 21 00:01:53,240 --> 00:01:54,820 Okay, anti -champ. 22 00:01:55,180 --> 00:01:57,220 Here, finish them off and I'll get the perfume. 23 00:01:59,200 --> 00:02:01,020 I'm going to get you smelling real good, Danny. 24 00:02:03,000 --> 00:02:04,000 Come on, let's go. 25 00:02:12,080 --> 00:02:13,160 Good luck, old buddy. 26 00:02:23,850 --> 00:02:24,769 Oh, let's see here. 27 00:02:24,770 --> 00:02:27,890 Doc, dorm, clothes. 28 00:02:28,770 --> 00:02:30,170 I like those jeans he came in. 29 00:02:30,450 --> 00:02:33,890 Style is what counts, Annie, and I have a suit that fits him just perfect. 30 00:02:34,250 --> 00:02:35,250 How do I look? 31 00:02:35,790 --> 00:02:36,990 You look great. 32 00:02:41,550 --> 00:02:42,550 Here he is. 33 00:02:45,030 --> 00:02:46,210 Good, everyone's here. 34 00:02:47,050 --> 00:02:48,070 Hi, I'm Dan. 35 00:02:48,350 --> 00:02:49,350 What's your name? 36 00:02:49,670 --> 00:02:51,590 Gary. Go to your room. 37 00:02:52,460 --> 00:02:55,400 I don't care what you call me as long as you realize I'm the boss around here. 38 00:02:55,700 --> 00:02:58,560 I make all the decisions and I have all the answers. 39 00:02:59,280 --> 00:03:03,300 I don't like smart asses and I won't tolerate sleepers. 40 00:03:04,380 --> 00:03:05,420 Doc says you're clean. 41 00:03:05,740 --> 00:03:06,840 Let's keep it that way. 42 00:03:07,120 --> 00:03:08,240 No outside pussy. 43 00:03:09,780 --> 00:03:12,980 Hump when you're told to hump, stick it in when you're told to, and don't ask 44 00:03:12,980 --> 00:03:13,980 any questions. 45 00:03:15,380 --> 00:03:20,160 Endurance counts, staying on the hard counts, and don't come unless a customer 46 00:03:20,160 --> 00:03:21,160 asks for it. 47 00:03:21,240 --> 00:03:22,740 And that's the only time. 48 00:03:24,980 --> 00:03:29,800 This is a class place with select clientele. There's nothing sleazy. 49 00:03:30,920 --> 00:03:33,900 And if you fuck that up in any way, I'll remind you that I have you by the 50 00:03:33,900 --> 00:03:36,660 balls, and I'll squeeze any time I want to. Is that clear? 51 00:03:38,220 --> 00:03:39,220 Yes, ma 'am. 52 00:03:39,460 --> 00:03:40,540 Okay, come on, let's go. 53 00:03:44,040 --> 00:03:46,380 I want you to know everything here is for the pleasure of women. 54 00:03:49,070 --> 00:03:51,250 And I want you to forget everything you ever learned about sex. 55 00:03:56,810 --> 00:03:57,950 Hello, everyone. 56 00:03:58,150 --> 00:04:00,170 I'm so glad everyone made it. 57 00:04:00,910 --> 00:04:02,930 Alice, the dispatcher said you were at the airport. 58 00:04:03,570 --> 00:04:07,190 Well, now you know my cover. When I heard you had a new boy, no crummy fair 59 00:04:07,190 --> 00:04:10,570 going to keep me from making a bid. And I'm so horny. 60 00:04:12,050 --> 00:04:16,589 I saw your new fall collection, and it was... Gorgeous. Thank you. Both like 61 00:04:16,610 --> 00:04:19,269 too. We're featured next month. Oh, I'm so happy for you. 62 00:04:20,589 --> 00:04:21,589 Have you two met? 63 00:04:21,630 --> 00:04:22,750 Yes, we introduced ourselves. 64 00:04:23,210 --> 00:04:24,550 Good. How's your boy, Shirley? 65 00:04:25,030 --> 00:04:29,850 Oh, marvelous. He'll be 13 next month, and you won't believe how gorgeous he 66 00:04:30,070 --> 00:04:32,210 And I know how proud of him you are. 67 00:04:33,270 --> 00:04:35,690 And, Tasha, I've been so worried about you. 68 00:04:35,910 --> 00:04:40,090 Worried? Yes, I saw your race at Long Beach, and when you hit that oil 69 00:04:40,090 --> 00:04:43,050 That slick put me in third instead of first place, damn it. 70 00:04:43,670 --> 00:04:46,900 Well... I'm betting on you at Sears Point this weekend. I hope you don't 71 00:04:46,900 --> 00:04:48,460 disappoint me. Oh, I won't. 72 00:04:48,660 --> 00:04:53,820 All right, I've asked all of you ladies here to make available to you my newest 73 00:04:53,820 --> 00:04:54,820 acquisition. 74 00:04:55,860 --> 00:04:59,660 His name is Dan, and he's a fine hunk of a man. 75 00:05:01,140 --> 00:05:02,360 Will you come in now, Dan? 76 00:05:03,180 --> 00:05:04,180 Come on. 77 00:05:04,440 --> 00:05:05,980 This is Dan's first day here. 78 00:05:06,300 --> 00:05:11,820 No one has seen him. No one has touched him. He is fresh, unmarked, and 79 00:05:11,820 --> 00:05:15,140 according to my sources, He gives excellent heads. 80 00:05:15,520 --> 00:05:16,900 Well, Danny, is that true? 81 00:05:17,460 --> 00:05:20,180 Well, I am. Well, lover, what are your qualifications? 82 00:05:20,880 --> 00:05:22,380 Take off your shirt and coat, Daniel. 83 00:05:34,540 --> 00:05:37,060 He doesn't have much to say for himself, does he? 84 00:05:39,500 --> 00:05:42,340 We were wondering, Dan, before you came in, 85 00:05:43,040 --> 00:05:45,260 About the size of your cock? 86 00:05:45,580 --> 00:05:47,320 Uh, yes. Let's see what you've got. 87 00:05:47,680 --> 00:05:50,820 Take off your pants, Dan. I don't believe this. 88 00:05:52,560 --> 00:05:53,860 Your shorts, too. 89 00:05:57,000 --> 00:05:59,900 Dan, the ladies are waiting. 90 00:06:03,020 --> 00:06:04,020 Your shorts. 91 00:06:08,340 --> 00:06:09,340 Oh, my. 92 00:06:11,210 --> 00:06:13,230 Well, he isn't Mr. Footlong. 93 00:06:13,930 --> 00:06:15,710 Well, geez, it's bigger than usual. 94 00:06:16,110 --> 00:06:17,910 I mean, why am I defending myself? 95 00:06:18,150 --> 00:06:18,929 It works good. 96 00:06:18,930 --> 00:06:20,290 We'll be the judges of that. 97 00:06:21,150 --> 00:06:22,950 He's a huge man, isn't he? 98 00:06:23,830 --> 00:06:25,890 How long can you keep it up, hmm? 99 00:06:26,150 --> 00:06:27,150 How long? 100 00:06:27,330 --> 00:06:29,570 Not very fast on the uptake, is he? 101 00:06:30,970 --> 00:06:31,970 Not too. 102 00:06:33,390 --> 00:06:35,110 You've got what I'm looking for. 103 00:06:35,710 --> 00:06:37,090 Ooh, what a nice dick. 104 00:06:37,330 --> 00:06:38,330 And that's skin. 105 00:06:39,260 --> 00:06:41,000 And his hair's so sexy. 106 00:06:41,580 --> 00:06:42,960 I like his muscles. 107 00:06:43,160 --> 00:06:44,160 He's nervous. 108 00:06:44,580 --> 00:06:46,160 Of course he's nervous, darling. 109 00:06:46,700 --> 00:06:47,860 He's not jaded. 110 00:06:48,100 --> 00:06:49,380 He's not worn out. 111 00:06:49,600 --> 00:06:52,600 And he's the best you've seen in quite a while, don't you think? 112 00:06:53,040 --> 00:06:54,160 He's got some nice equipment. 113 00:06:54,500 --> 00:06:56,220 I wonder if he knows how to use it. 114 00:06:56,960 --> 00:06:57,960 I'll bet he does. 115 00:06:58,420 --> 00:07:01,360 Show it hard, Danny boy. I want to see it stiff. 116 00:07:02,520 --> 00:07:04,780 Oh, you're pretty and strong. 117 00:07:05,760 --> 00:07:08,360 But I'm going to see you moaning under me. 118 00:07:09,140 --> 00:07:11,260 Baby, I'm the one who's going to have you. 119 00:07:13,040 --> 00:07:14,500 Might be good for a change. 120 00:07:15,340 --> 00:07:16,540 A good buck, anyway. 121 00:07:17,480 --> 00:07:19,100 But you're too old. 122 00:07:20,560 --> 00:07:23,180 Jesus, I want some of that. 123 00:07:23,580 --> 00:07:24,580 Come with me. 124 00:07:25,220 --> 00:07:26,220 Give me some head. 125 00:07:28,980 --> 00:07:29,980 Get it, Danny. 126 00:07:30,260 --> 00:07:31,380 Let's get a party going. 127 00:07:31,620 --> 00:07:32,620 Come on in, boy. 128 00:07:38,120 --> 00:07:38,979 Come here, you. 129 00:07:38,980 --> 00:07:40,740 You can figure me while I watch. 130 00:07:49,340 --> 00:07:51,580 Waiters! Let's have some drinks in here. 131 00:07:52,000 --> 00:07:53,000 Waiters! 132 00:07:54,720 --> 00:07:55,860 Is that what you wanted? 133 00:07:57,520 --> 00:07:58,680 Is that what you wanted? 134 00:08:01,220 --> 00:08:03,540 I want to please you. 135 00:08:07,530 --> 00:08:08,530 Is it good right there? 136 00:08:18,530 --> 00:08:25,270 I'm going to put 137 00:08:25,270 --> 00:08:26,270 four in now. 138 00:08:28,210 --> 00:08:29,230 Four on my finger. 139 00:08:30,030 --> 00:08:31,030 No. 140 00:08:32,630 --> 00:08:33,630 Take it. 141 00:08:34,429 --> 00:08:35,429 It's not so big. 142 00:08:44,840 --> 00:08:46,560 You like it? 143 00:08:46,920 --> 00:08:49,660 Faster. Faster. 144 00:08:50,280 --> 00:08:51,400 Faster. 145 00:09:10,030 --> 00:09:13,350 I want him before you cut him all up. Nice head. 146 00:09:13,610 --> 00:09:14,990 What do you think he's worth, girls? 147 00:09:15,230 --> 00:09:16,530 $250. $350. 148 00:09:17,350 --> 00:09:19,430 Oh, all right. You can have him. 149 00:09:19,710 --> 00:09:22,670 But, Danny, we will have our date. 150 00:09:23,470 --> 00:09:24,990 Roger, come here. I want you. 151 00:09:27,450 --> 00:09:28,450 Felicia. 152 00:09:30,090 --> 00:09:34,870 Can you show Tasha and Roger to Sweet Five? Roger, you've hurt me. You've 153 00:09:34,870 --> 00:09:35,870 insulted me. 154 00:09:36,330 --> 00:09:37,330 Slime pig! 155 00:09:40,270 --> 00:09:42,070 Negra and Jeff, would you like to accompany me? 156 00:09:42,690 --> 00:09:43,690 Come on, man. 157 00:09:43,870 --> 00:09:45,710 Let's let these lovebirds have some privacy. 158 00:09:50,570 --> 00:09:52,410 I want to see how good you are at fucking. 159 00:09:53,410 --> 00:09:55,790 I want you to fill me up with that cough of yours. 160 00:11:31,180 --> 00:11:33,600 Oh, I feel it's getting stiffer. 161 00:12:25,640 --> 00:12:26,640 me. 162 00:13:26,990 --> 00:13:28,310 How did I get in this place? 163 00:13:28,810 --> 00:13:30,490 Letting these chicks push me around? 164 00:13:31,270 --> 00:13:32,270 Ridiculous. 165 00:13:32,510 --> 00:13:33,610 I did a good job. 166 00:13:34,070 --> 00:13:35,070 Outdoors, healthy. 167 00:13:35,430 --> 00:13:36,930 God, what a mess I'm in. 168 00:14:32,810 --> 00:14:35,390 You can be here. Don't be such a scaredy. 169 00:14:38,530 --> 00:14:39,530 Ow! 170 00:14:40,110 --> 00:14:41,810 Now how are you going to get back up? 171 00:14:42,110 --> 00:14:43,170 I'm going to go up there. 172 00:14:43,870 --> 00:14:45,250 I'm going to tell your mother. 173 00:14:45,570 --> 00:14:46,590 Go ahead. 174 00:14:46,990 --> 00:14:47,990 She doesn't care. 175 00:15:06,750 --> 00:15:08,170 Poor little kid. 176 00:15:08,530 --> 00:15:10,590 Maybe I can help. Maybe. 177 00:15:11,190 --> 00:15:18,090 Oh, Priscilla, what are you doing? 178 00:15:18,870 --> 00:15:19,870 It's just awful. 179 00:15:20,570 --> 00:15:21,970 Come on, let's go home. 180 00:15:22,290 --> 00:15:23,290 No. 181 00:15:23,810 --> 00:15:24,910 Well, I'm going. 182 00:15:25,510 --> 00:15:26,510 Go. 183 00:15:28,790 --> 00:15:29,790 Go. 184 00:15:30,450 --> 00:15:33,970 That knee really looks bad. We should do something about that. Oh, it's all 185 00:15:33,970 --> 00:15:35,090 right. I bet it hurts. 186 00:15:36,140 --> 00:15:37,140 No, it's okay. 187 00:15:37,220 --> 00:15:39,080 No, we really ought to go fix it, really. 188 00:15:39,500 --> 00:15:42,960 I have some medical supplies in here. We can go fix it. Put your books down. 189 00:15:43,460 --> 00:15:44,580 Will it be all right? 190 00:15:45,080 --> 00:15:47,060 I think so. I can make it better. 191 00:15:47,960 --> 00:15:49,400 No, I mean to go in there. 192 00:15:49,900 --> 00:15:54,020 Oh, sure. No problem. I just have some medical things here. I can fix it right 193 00:15:54,020 --> 00:15:55,020 up. 194 00:15:55,760 --> 00:15:56,760 Yeah, that's right. 195 00:15:56,880 --> 00:15:57,880 It's right here. 196 00:16:00,820 --> 00:16:02,300 You've got rabbits. 197 00:16:02,620 --> 00:16:03,980 Yeah, I'm the kid. Look at him. 198 00:16:04,860 --> 00:16:05,860 Me, huh? 199 00:16:06,040 --> 00:16:07,560 Come here now, bunny. 200 00:16:09,240 --> 00:16:10,340 Cute little bunny, huh? 201 00:16:11,820 --> 00:16:14,020 You know what bunnies like to do, don't you, little girl? 202 00:16:17,660 --> 00:16:18,660 My knee. 203 00:16:19,540 --> 00:16:20,780 What do you think of your knee? 204 00:16:23,380 --> 00:16:25,380 I don't know about this. 205 00:16:26,600 --> 00:16:28,020 You're going to make your knee better. 206 00:16:29,580 --> 00:16:30,580 My knee? 207 00:16:32,120 --> 00:16:33,120 Yeah. 208 00:16:38,480 --> 00:16:43,000 Let's get this little dress off here so we can have a better look at you. 209 00:16:43,880 --> 00:16:44,880 Lift your arms. 210 00:17:26,859 --> 00:17:27,859 Cute little titties. 211 00:18:10,560 --> 00:18:12,160 It's going to be okay, honey. Come on. 212 00:18:13,100 --> 00:18:14,100 It's all right. 213 00:18:14,460 --> 00:18:15,460 Come on, baby. 214 00:18:17,900 --> 00:18:20,940 Don't be afraid, honey. This is going to be the most exciting day of your life. 215 00:18:47,340 --> 00:18:49,600 little girl. I'm going to teach you a little trick. We're going to put this in 216 00:18:49,600 --> 00:18:50,559 your mouth. 217 00:18:50,560 --> 00:18:55,300 It's going to get big and hard and then we're going to have some fun. 218 00:19:00,460 --> 00:19:02,500 This is my lucky day. 219 00:19:32,330 --> 00:19:33,730 What a little sweetheart. 220 00:21:48,350 --> 00:21:50,250 Oh shit, I don't want to get her pregnant! 221 00:22:32,590 --> 00:22:33,590 What was that? 222 00:22:34,410 --> 00:22:35,990 Priscilla! It's my mother. 223 00:22:36,630 --> 00:22:37,910 Oh, good God. 224 00:22:38,670 --> 00:22:40,970 Lost her fucking jailbait. 225 00:22:47,990 --> 00:22:49,230 There's no one in there, lady. 226 00:22:49,910 --> 00:22:50,910 Priscilla! 227 00:22:51,470 --> 00:22:52,470 Priscilla! 228 00:22:53,030 --> 00:22:54,550 Don't worry, lady. We're going to find her. 229 00:22:57,890 --> 00:22:59,250 She's got to be here somewhere. 230 00:22:59,690 --> 00:23:01,510 Jesus Christ, give me my shirt. 231 00:23:02,670 --> 00:23:03,670 Good Lord. 232 00:23:46,860 --> 00:23:47,860 You filthy pervert! 233 00:25:08,430 --> 00:25:10,250 It's a job for a hover patrol now. 234 00:25:10,590 --> 00:25:11,590 Where's he going? 235 00:25:11,950 --> 00:25:13,070 To the bottom, I hope. 236 00:25:13,450 --> 00:25:14,510 I hope so. 237 00:25:14,950 --> 00:25:16,370 For ruining my daughter. 238 00:26:41,000 --> 00:26:42,100 I can't make it anymore. 239 00:26:44,660 --> 00:26:46,080 I had a good workout, huh? 240 00:26:46,420 --> 00:26:47,420 Yeah, really. 241 00:26:47,560 --> 00:26:49,200 Hey, is it like this pretty much all the time? 242 00:26:49,480 --> 00:26:52,340 Hey, listen, all the broads are different. Some are worse than others, 243 00:26:52,340 --> 00:26:53,460 are just plain weird. 244 00:26:53,740 --> 00:26:55,340 Most of them at least aren't dangerous. 245 00:26:55,540 --> 00:26:58,220 You just got to know how to handle them. Yeah, there's all kinds, Danny. 246 00:26:58,640 --> 00:26:59,780 Like this cherry pie. 247 00:27:00,280 --> 00:27:01,560 With her, it's a virgin trip. 248 00:27:01,880 --> 00:27:03,540 We fuck her in a car in a garage. 249 00:27:03,760 --> 00:27:04,860 She's got this bra on. 250 00:27:05,480 --> 00:27:08,160 Right out of the 50s. Then there's constant comment. 251 00:27:08,670 --> 00:27:11,630 She never stops talking. She likes the young boys, if you know what I mean. 252 00:27:12,110 --> 00:27:15,410 Listen, if she asks me one more time what high school I go to... Yeah, and 253 00:27:15,410 --> 00:27:18,050 fat lady, and grandma, and the preferred customers. 254 00:27:18,750 --> 00:27:20,770 But they're all harmless, really. 255 00:27:21,370 --> 00:27:22,370 Even Tasha. 256 00:27:22,550 --> 00:27:26,170 The only one you have to watch out for is the one they call the Nutcracker. 257 00:27:26,910 --> 00:27:27,910 Ah, yes. 258 00:27:28,170 --> 00:27:29,430 The Nutcracker's sweet. 259 00:27:29,970 --> 00:27:31,290 You'll run into her someday. 260 00:27:31,850 --> 00:27:32,850 She's heavy. 261 00:27:32,970 --> 00:27:34,030 Very freaky. 262 00:27:34,350 --> 00:27:35,350 She hates men. 263 00:27:35,610 --> 00:27:36,610 Doesn't trust them. 264 00:27:36,960 --> 00:27:38,960 Scared they're going to mug her, they're going to rape her, they're going to 265 00:27:38,960 --> 00:27:39,960 rape her daughter. 266 00:27:40,060 --> 00:27:42,120 Doesn't trust them, so she takes it out on us. 267 00:27:42,900 --> 00:27:43,900 Oh, my God. 268 00:27:44,320 --> 00:27:46,160 Hey, it's not that bad. 269 00:27:46,900 --> 00:27:47,980 Why don't you cover yourself? 270 00:27:49,760 --> 00:27:51,780 Jesus, makes you feel like a side of beef. 271 00:27:52,060 --> 00:27:54,220 And nobody forced you to come here, did they? 272 00:27:55,440 --> 00:27:57,360 Well, not really. 273 00:28:46,370 --> 00:28:47,750 Annie, come on out here, okay? 274 00:29:28,170 --> 00:29:29,310 What are you doing in here? 275 00:29:29,990 --> 00:29:31,330 I'm going to have to call the hospital. 276 00:29:31,570 --> 00:29:32,750 No, don't hospital. 277 00:29:33,170 --> 00:29:34,430 You're in bad shape, Bella. 278 00:29:34,950 --> 00:29:36,290 No, no ambulance. 279 00:29:36,550 --> 00:29:37,550 It's just got me so warm. 280 00:29:38,690 --> 00:29:40,830 How do I know you're not some kind of dangerous suspect? 281 00:29:41,090 --> 00:29:42,430 No, I had an accident. 282 00:29:43,210 --> 00:29:44,690 I'm not a dangerous criminal. 283 00:29:44,930 --> 00:29:45,930 Nice guy. 284 00:29:46,690 --> 00:29:48,090 Look at him. He's huge. 285 00:29:48,410 --> 00:29:49,690 What are we going to do with him? 286 00:29:49,930 --> 00:29:52,030 First we'll clean him up and then we'll hear his story. 287 00:31:37,130 --> 00:31:38,130 Thank you. 288 00:34:06,540 --> 00:34:07,540 Thank you. 289 00:34:49,159 --> 00:34:50,159 Thank you. 290 00:35:18,890 --> 00:35:20,130 He was afraid of an ambulance. 291 00:35:21,450 --> 00:35:22,450 What's that all about? 292 00:35:23,350 --> 00:35:26,190 Oh, I got into a little switch and just barely got out. 293 00:35:26,510 --> 00:35:28,890 What I really need is a place to lie low for a while. 294 00:35:29,710 --> 00:35:32,570 Well, don't look at us. We've got boyfriends. 295 00:35:33,830 --> 00:35:35,910 I figured, but I had to ask. 296 00:35:36,550 --> 00:35:38,030 Well, tell us all about it. 297 00:35:38,870 --> 00:35:43,550 It's just that there was this sort of youngish girl, and her mother put the 298 00:35:43,550 --> 00:35:46,070 on me and... Alicia, how about your auntie's place? 299 00:35:46,370 --> 00:35:47,890 The training camp. 300 00:35:48,510 --> 00:35:50,190 You know, that's not a bad idea. 301 00:35:50,670 --> 00:35:52,950 You know, I might have a place for you after all. 302 00:35:53,290 --> 00:35:55,110 Not here, but at my aunt's place. 303 00:35:55,370 --> 00:35:57,710 There used to be a training camp for boxers. 304 00:35:58,050 --> 00:35:59,790 Terrific. I can box a scout. 305 00:36:00,570 --> 00:36:02,050 You'll meet a lot of women there. 306 00:36:02,330 --> 00:36:04,270 It's not the usual training camp. 307 00:36:05,290 --> 00:36:07,870 Well, just give me a little rest. 308 00:36:08,330 --> 00:36:09,330 Dan? 309 00:36:09,910 --> 00:36:10,910 Dan? 310 00:36:11,230 --> 00:36:13,290 Wake up, Sleeping Beauty. You've got another date. 311 00:36:14,170 --> 00:36:15,750 Rise and shine, Dan. 312 00:36:16,750 --> 00:36:18,230 Certainly hope you're up to it. 313 00:36:19,210 --> 00:36:20,350 All right, guys. 314 00:36:20,550 --> 00:36:21,550 Can it. 315 00:36:27,190 --> 00:36:28,190 Bye, Dan. 316 00:36:28,450 --> 00:36:29,450 Bye -bye. 317 00:37:20,270 --> 00:37:21,270 Who is it this time? 318 00:37:21,450 --> 00:37:22,450 I prefer a customer. 319 00:37:22,650 --> 00:37:23,650 The black one? 320 00:37:23,910 --> 00:37:25,510 African, and don't you forget it. 321 00:37:25,750 --> 00:37:27,310 Now, here's what you've got to do. Negra? 322 00:37:28,390 --> 00:37:29,850 Is Negra here? Yes. 323 00:37:31,370 --> 00:37:32,550 I'll be down in a minute. 324 00:37:33,170 --> 00:37:34,430 The champ asked for Dan. 325 00:37:35,070 --> 00:37:36,250 That can't be right. 326 00:37:37,130 --> 00:37:38,150 Negra's my customer. 327 00:37:39,050 --> 00:37:40,150 I'll have to talk to her. 328 00:37:41,330 --> 00:37:42,308 Hey, don't worry. 329 00:37:42,310 --> 00:37:43,410 I know what I'm doing. 330 00:37:43,750 --> 00:37:45,110 The champ said Dan. 331 00:37:45,410 --> 00:37:47,330 I don't care what the champ said. 332 00:37:48,370 --> 00:37:50,010 Somebody made a mistake here. 333 00:38:02,170 --> 00:38:03,170 Where's Dan? 334 00:38:03,490 --> 00:38:04,490 He's not coming. 335 00:38:05,650 --> 00:38:06,549 Don't worry. 336 00:38:06,550 --> 00:38:07,950 Don't talk to me like that. 337 00:38:08,190 --> 00:38:10,510 I'll talk to you any way that I want to. 338 00:38:10,790 --> 00:38:12,210 I didn't ask for you. 339 00:38:16,880 --> 00:38:19,140 You know I like my martinis over and not up. 340 00:38:20,860 --> 00:38:24,120 My Vogue feature came out today. Can it? I don't have time for that crap. 341 00:38:24,840 --> 00:38:27,840 Apparently you don't have too much time for anything today, do you? So what? 342 00:38:28,880 --> 00:38:29,880 What of it? 343 00:38:30,520 --> 00:38:35,740 I say exactly what I feel, and I get exactly what I want. 344 00:38:36,100 --> 00:38:40,040 And personally, I think love is a requirement before you go through all of 345 00:38:40,060 --> 00:38:42,360 Come on, give me some of that black sugar, mama. 346 00:38:43,060 --> 00:38:44,820 Stop it, you are too crude. 347 00:38:46,250 --> 00:38:47,249 Go on, yeah. 348 00:38:47,250 --> 00:38:49,690 Come on. Come on, stop. I'm not kidding you. 349 00:38:49,970 --> 00:38:53,310 Come on. Please, uh -uh. Don't make me do this. I'm not kidding. 350 00:38:54,230 --> 00:38:59,350 You let me up, man. No. Let me up. I'm going to rape you. 351 00:38:59,710 --> 00:39:02,910 Oh, come on. Get the... Come on, stop. 352 00:39:06,450 --> 00:39:07,450 Oh. 353 00:39:08,710 --> 00:39:09,750 Stop, please. 354 00:39:10,210 --> 00:39:11,450 Come on. Leave me alone. 355 00:39:12,490 --> 00:39:14,350 Just lay back there and stay there. 356 00:39:53,000 --> 00:39:54,000 Come on. 357 00:40:05,780 --> 00:40:07,040 Stop your sniveling. 358 00:40:08,600 --> 00:40:09,760 I said stop it. 359 00:40:16,020 --> 00:40:17,780 Here, that's what you want, isn't it? No. 360 00:40:18,120 --> 00:40:19,120 Come on. 361 00:40:19,260 --> 00:40:20,840 No. Come on. 362 00:40:21,320 --> 00:40:22,320 No. 363 00:40:23,690 --> 00:40:24,690 Put it in your mouth. 364 00:40:25,050 --> 00:40:26,050 Put it in your mouth. 365 00:40:26,630 --> 00:40:27,650 It's your wine, isn't it? 366 00:40:28,890 --> 00:40:29,890 Come on. 367 00:40:30,130 --> 00:40:31,150 Let it grow here. 368 00:40:32,590 --> 00:40:33,590 Suck it. 369 00:40:33,730 --> 00:40:34,730 Suck it. 370 00:40:34,930 --> 00:40:35,950 Suck. Suck. 371 00:40:36,790 --> 00:40:37,769 Come on. 372 00:40:37,770 --> 00:40:38,770 Suck. Suck. 373 00:40:39,110 --> 00:40:40,110 Yes. 374 00:40:40,910 --> 00:40:41,910 All of it. 375 00:40:42,030 --> 00:40:44,250 All of it. All of it. 376 00:40:45,230 --> 00:40:46,230 Suck. Suck. 377 00:42:49,380 --> 00:42:50,820 No. No. 378 00:43:20,810 --> 00:43:26,330 satisfied yet i want more i 379 00:43:26,330 --> 00:43:33,150 want to see you eat some pussy i want to see you eat some white 380 00:43:33,150 --> 00:43:39,630 pussy do you like that i want to see your face stuffed in some white girl's 381 00:43:39,630 --> 00:43:40,630 pussy 382 00:45:24,520 --> 00:45:27,320 Thank you. 383 00:46:39,460 --> 00:46:41,380 um um 384 00:49:31,820 --> 00:49:33,180 You're in that job anyway. 385 00:49:33,400 --> 00:49:34,400 I'm coming. 386 00:49:42,620 --> 00:49:43,620 Hello, Bruce. 387 00:49:44,020 --> 00:49:45,060 Mr. James. 388 00:49:45,300 --> 00:49:46,299 Hello, Molly. 389 00:49:46,300 --> 00:49:47,820 I'd like to talk to you about your daughter. 390 00:49:48,520 --> 00:49:50,580 Please come in. We can talk in here. 391 00:49:54,620 --> 00:49:56,620 Molly, it's about Priscilla. 392 00:49:57,180 --> 00:49:58,880 I'm afraid this isn't going to be easy. 393 00:49:59,760 --> 00:50:03,400 Oh, she's all right, isn't she? She was here just a few minutes ago. No, no, 394 00:50:03,400 --> 00:50:04,400 she's fine physically. 395 00:50:04,940 --> 00:50:06,420 But she does have a problem. 396 00:50:06,680 --> 00:50:10,960 Now, just a minute. My baby girl doesn't have any problems. What are you talking 397 00:50:10,960 --> 00:50:11,960 about, anyway? 398 00:50:12,020 --> 00:50:13,560 Please, try to understand. 399 00:50:15,120 --> 00:50:18,520 She's behaved seductively. 400 00:50:19,240 --> 00:50:24,020 She's been... She's flirted openly and sexually with everyone she's come in 401 00:50:24,020 --> 00:50:28,320 contact with. My little girl is not... I repeat, she is not seductive. 402 00:50:29,000 --> 00:50:32,860 If there's anything going on, it's inside your brain, mister. It's men like 403 00:50:33,140 --> 00:50:36,160 She does have a problem, and I think she's headed for trouble. 404 00:50:36,800 --> 00:50:38,520 She needs professional guidance. 405 00:50:38,780 --> 00:50:39,780 Now listen here. 406 00:50:40,400 --> 00:50:42,240 It's the men who start this stuff. 407 00:50:42,700 --> 00:50:44,160 They're all a bunch of pigs. 408 00:50:44,680 --> 00:50:47,880 Degenerates. Men are taking advantage of my baby's innocence. 409 00:50:48,360 --> 00:50:49,940 Men are responsible, damn it. 410 00:50:50,440 --> 00:50:52,420 Oh, you don't know what we've been through. 411 00:50:54,500 --> 00:50:55,560 You don't understand. 412 00:51:00,600 --> 00:51:03,920 Priscilla! Jesus Christ, now your teacher comes to me complaining. 413 00:51:04,280 --> 00:51:06,320 But, Mom, I didn't do anything. 414 00:51:06,860 --> 00:51:11,540 I know, honey. That's what I told him. I don't know why men always talk about me 415 00:51:11,540 --> 00:51:12,540 like that. 416 00:51:12,640 --> 00:51:15,340 Men are animals, honey. They can't control themselves. 417 00:51:15,660 --> 00:51:17,420 They're all over a girl in a minute. 418 00:51:18,040 --> 00:51:20,940 Jesus Christ, it makes me sick to my stomach to think about it. 419 00:51:21,520 --> 00:51:25,840 That rotten teacher of yours, so much as touches you, I'll cut off his... 420 00:51:26,940 --> 00:51:28,380 Shit, where are my volumes? 421 00:51:29,580 --> 00:51:30,580 Here they are. 422 00:51:40,940 --> 00:51:42,160 Mama's going out now, honey. 423 00:51:42,840 --> 00:51:44,440 No man in the house, hear me? 424 00:52:19,400 --> 00:52:21,740 I came apart in that engine. I want it fixed by tomorrow night. 425 00:52:21,960 --> 00:52:24,080 What the fuck did you do to the camshaft anyway? 426 00:52:24,380 --> 00:52:27,960 Did you beat the piss out of the engine? I beat it up. Look, I think that we 427 00:52:27,960 --> 00:52:31,560 ought to... You're not paid to think. You're paid to fix the engine. So fix 428 00:52:31,560 --> 00:52:32,560 fucking engine. 429 00:52:32,840 --> 00:52:36,420 Don't know their ass from their elbow. I feel sorry for the goddamn car. 430 00:52:37,300 --> 00:52:39,900 I feel sorry for the poor car, man. 431 00:52:45,860 --> 00:52:46,900 How do you like it so far? 432 00:52:47,540 --> 00:52:49,660 Well, it's not the worst work in the world. Really? 433 00:52:50,140 --> 00:52:51,440 Dan, there's a call for you. 434 00:52:51,840 --> 00:52:53,580 Oh, yeah? Who is it this time? 435 00:52:54,100 --> 00:52:55,420 Tasha, and she's spitting nails. 436 00:52:55,720 --> 00:52:57,080 You'd better hurry. She's waiting in one. 437 00:52:57,340 --> 00:52:58,740 She must have lost her race. 438 00:52:59,300 --> 00:53:01,160 Looks like your luck's changed, old buddy. 439 00:53:01,360 --> 00:53:02,360 Come on. 440 00:53:04,080 --> 00:53:05,340 Is it really that bad? 441 00:53:05,680 --> 00:53:07,120 Well, it could have been the nutcracker. 442 00:53:16,330 --> 00:53:17,330 Come on in, Dan. 443 00:53:17,510 --> 00:53:19,130 You're here for our rendezvous. 444 00:53:23,390 --> 00:53:27,970 Dan, I'm surprised that you didn't call me to arrange this date yourself. 445 00:53:28,670 --> 00:53:31,830 Well, Tosh, I'm sorry. Pig, don't snivel. 446 00:53:32,150 --> 00:53:33,150 Don't whine. 447 00:53:33,430 --> 00:53:34,550 Don't lie to me. 448 00:53:35,050 --> 00:53:36,490 You have been disrespectful. 449 00:53:37,090 --> 00:53:39,150 And for that, you must be punished. 450 00:54:02,350 --> 00:54:07,870 A little hurt, Danny boy. A little hurt isn't going to stop us. A little scratch 451 00:54:07,870 --> 00:54:10,270 isn't going to keep you from being disrespectful. 452 00:54:33,870 --> 00:54:35,570 You hate me now, don't you, Dan? 453 00:54:35,890 --> 00:54:37,970 You want to throttle me, wring my neck. 454 00:54:38,210 --> 00:54:39,410 Goddamn right I do. 455 00:54:39,830 --> 00:54:42,590 Good. Hold me, Dan. Take it out on me. Get even. 456 00:54:42,910 --> 00:54:45,050 I'm a bitch. I've humiliated you. 457 00:54:45,550 --> 00:54:47,670 I deserve everything you can give me. 458 00:54:48,010 --> 00:54:49,330 Please make me pay. 459 00:54:50,450 --> 00:54:51,450 Well, 460 00:54:52,630 --> 00:54:53,830 you have a date planned for this weekend? 461 00:54:54,370 --> 00:54:55,770 No, not tonight, Mom. 462 00:54:56,570 --> 00:54:57,650 Well, what about Pam? 463 00:54:58,450 --> 00:55:00,650 Oh, that's more for two months now. 464 00:55:01,420 --> 00:55:05,000 Well, it's just that I love you. And a mother does have a certain 465 00:55:05,000 --> 00:55:05,999 to her son. 466 00:55:06,000 --> 00:55:08,700 Well, I gotta go. 467 00:55:10,700 --> 00:55:13,820 Wait a minute. Come here and give me a kiss. 468 00:55:14,180 --> 00:55:17,980 Oh, don't embarrass me in front of my friends. 469 00:55:22,780 --> 00:55:25,560 Oh, they're so young and so sweet. 470 00:55:48,680 --> 00:55:52,700 I am sorry, but it is extra if we set it up for you in a donkey. 471 00:55:52,940 --> 00:55:54,680 I thought it was included in the membership. 472 00:55:55,040 --> 00:55:58,360 Oh, no, ma 'am. Our custom comb is always extra. 473 00:55:58,840 --> 00:56:01,380 Our only alternative is the executive plan. 474 00:56:01,720 --> 00:56:05,220 In the executive plan, we work out your personal requirements. 475 00:56:05,900 --> 00:56:07,520 and have them ready for you at your convenience. 476 00:56:09,160 --> 00:56:10,160 Now, 477 00:56:11,480 --> 00:56:13,340 if you want, a simple trick. 478 00:56:13,640 --> 00:56:16,100 All right, here, here, now, now, let's get by, let's get by. 479 00:56:17,340 --> 00:56:21,320 All right, here's the game of legend, kid. 480 00:56:21,880 --> 00:56:22,880 See you. All right. 481 00:56:25,140 --> 00:56:26,140 Hi, 482 00:56:32,240 --> 00:56:33,520 I'm Shirley. 483 00:56:34,420 --> 00:56:35,420 How are you today? 484 00:56:35,760 --> 00:56:37,140 I'm just fine, ma 'am. Thank you. 485 00:56:38,000 --> 00:56:39,000 What's your name? 486 00:56:39,140 --> 00:56:40,140 Roger. 487 00:56:41,420 --> 00:56:43,760 You must be in high school. Which one? 488 00:56:44,340 --> 00:56:45,340 Oh, yeah. 489 00:56:46,160 --> 00:56:48,540 George Washington. 490 00:56:49,460 --> 00:56:50,960 And I'm going to graduate someday. 491 00:56:51,580 --> 00:56:53,000 Terrific. Come here. 492 00:56:53,300 --> 00:56:54,840 Come on. Don't be bashful. 493 00:56:55,280 --> 00:56:58,260 Come sit over here and tell me all about Washington High. 494 00:56:59,040 --> 00:57:01,360 Well, there's not really much to sit and talk about. 495 00:57:01,840 --> 00:57:02,840 Do you like it there? 496 00:57:03,140 --> 00:57:04,140 Oh, yes. 497 00:57:04,910 --> 00:57:06,130 And I see you play basketball. 498 00:57:06,490 --> 00:57:07,490 That's wonderful. 499 00:57:07,770 --> 00:57:08,850 Oh, I love sports. 500 00:57:09,810 --> 00:57:10,810 Do you start? 501 00:57:10,890 --> 00:57:11,890 Are you good? 502 00:57:12,290 --> 00:57:13,390 I'm in the first string. 503 00:57:15,190 --> 00:57:16,630 Ooh, a jockstrap. 504 00:57:17,510 --> 00:57:19,810 I didn't know you basketball boys were these. 505 00:57:21,350 --> 00:57:23,290 And I like the feel of this material. 506 00:57:24,230 --> 00:57:26,350 So cool and so slippery. 507 00:57:34,570 --> 00:57:35,590 You're a healthy boy. 508 00:57:37,790 --> 00:57:39,710 I like boys that are into sports. 509 00:57:43,250 --> 00:57:46,150 Look how hard you're getting. You must like me. 510 00:57:48,290 --> 00:57:49,290 Roger, 511 00:57:53,350 --> 00:57:55,730 put down that basketball for a while. 512 00:57:56,470 --> 00:57:57,470 Yes, ma 'am. 513 00:58:02,250 --> 00:58:03,250 Roger, honey. 514 00:58:04,940 --> 00:58:06,520 I know it's wrong, but I want you. 515 00:58:08,400 --> 00:58:11,140 I've made you hard, and now I want you. 516 00:58:15,000 --> 00:58:21,960 I know it's hard, but 517 00:58:21,960 --> 00:58:22,960 I'll help you. 518 00:58:32,880 --> 00:58:33,880 There's the catch. 519 00:58:34,800 --> 00:58:37,780 Are you sure you're not telling me a thing? You don't have any girlfriends? 520 00:58:39,140 --> 00:58:40,140 No. 521 00:58:51,080 --> 00:58:54,580 You'll never look at another dumb, pimply -faced adolescent again. 522 00:58:55,580 --> 00:58:56,860 You're with a woman now. 523 00:58:57,400 --> 00:58:58,400 I know. 524 00:58:58,420 --> 00:58:59,420 Put these down. 525 00:59:20,620 --> 00:59:22,260 Hold me, Dan. Please love me. 526 00:59:23,360 --> 00:59:26,060 You're so beautiful. I didn't mean to hurt you. 527 00:59:43,800 --> 00:59:44,980 Not bad, is he? 528 00:59:45,580 --> 00:59:46,580 Brand new. 529 00:59:46,940 --> 00:59:48,540 New? I've seen him around. 530 00:59:49,390 --> 00:59:53,210 You must be thinking of someone else. He just started here. I notice you never 531 00:59:53,210 --> 00:59:54,650 told me you had a new man. 532 00:59:54,890 --> 00:59:55,890 Afraid I'll hurt him? 533 00:59:56,170 --> 00:59:57,510 You know, that's it exactly. 534 00:59:58,010 --> 00:59:59,830 Well, call if you want anything. 535 01:00:00,710 --> 01:00:03,710 Now, where have I seen that guy before? 536 01:00:19,720 --> 01:00:22,920 I love you. 537 01:00:56,910 --> 01:00:58,310 Oh. 538 01:03:38,830 --> 01:03:40,250 Have I seen that guy before? 539 01:04:20,010 --> 01:04:21,030 Thank you. 540 01:04:48,430 --> 01:04:49,570 You really took your back apart, man. 541 01:04:50,490 --> 01:04:53,290 Shit, I didn't think I was just saying how this work wasn't so bad. 542 01:04:54,950 --> 01:04:56,190 I'm sorry, sweetheart. 543 01:04:56,470 --> 01:04:58,370 That cunt can really be vicious. 544 01:04:59,510 --> 01:05:01,190 You put up with this shit all the time? 545 01:05:01,630 --> 01:05:04,050 Yeah, you can leave any time you want or if you can't take it. 546 01:05:04,890 --> 01:05:06,250 I wish it were that easy. 547 01:05:07,570 --> 01:05:09,290 Maybe if you're lucky, you'll get bought out. 548 01:05:09,570 --> 01:05:11,710 Huh? Has that ever happened? Bought out? 549 01:05:12,090 --> 01:05:13,910 Bought out means you work only for one woman. 550 01:05:14,870 --> 01:05:18,090 It's usually some rich old bitch, but I wouldn't count on it. 551 01:05:18,410 --> 01:05:20,510 You know, I can always hope, huh? 552 01:05:20,790 --> 01:05:23,130 You can hope the nutcracker doesn't fall in love with you. 553 01:05:32,410 --> 01:05:33,410 Where to? 554 01:05:48,120 --> 01:05:50,380 Do a liquor start. Get some booze. 555 01:06:02,920 --> 01:06:04,180 You going to be in town long? 556 01:06:04,740 --> 01:06:06,200 Oh, three or four days. 557 01:06:06,760 --> 01:06:07,760 Well, for business? 558 01:06:08,800 --> 01:06:09,940 Business and pleasure. 559 01:06:11,160 --> 01:06:12,480 Well, that's the way to do it. 560 01:06:24,140 --> 01:06:27,680 Where's the action in this town? Depends what you mean by action. Where can a 561 01:06:27,680 --> 01:06:29,380 lady get laid without a lot of hassle? 562 01:06:29,920 --> 01:06:33,660 Well, there are the bars. Do you know how that is? It's a little too fast. 563 01:06:34,020 --> 01:06:35,300 You have to go through all that bullshit. 564 01:06:35,700 --> 01:06:37,020 Yeah, so what else is new? 565 01:06:37,460 --> 01:06:39,800 Well, I know of a professional place. Oh, yeah? 566 01:06:40,200 --> 01:06:41,460 It's called the Training Camp. 567 01:06:41,860 --> 01:06:45,440 It's very clean, and it's just the thing for a woman on the go. 568 01:06:46,240 --> 01:06:47,240 Real class. 569 01:06:47,960 --> 01:06:48,960 It'll cost. 570 01:06:49,240 --> 01:06:50,240 I got money. 571 01:06:50,680 --> 01:06:52,380 Let's go party. Let's get it on. 572 01:07:07,560 --> 01:07:12,060 for my day, just like a schoolgirl. Got to get ready for my Christmas wrapping. 573 01:07:13,160 --> 01:07:16,720 Nice and sharp for the work you've got to do. 574 01:07:18,160 --> 01:07:21,560 Nice and... Mom, is that you? 575 01:07:23,680 --> 01:07:24,880 What are you doing? 576 01:07:25,220 --> 01:07:26,420 Nothing. It's my business. 577 01:07:27,040 --> 01:07:28,080 What's going on? 578 01:07:29,880 --> 01:07:30,920 What's going on? 579 01:07:31,600 --> 01:07:34,080 You might as well know. I found him. Found who? 580 01:07:34,340 --> 01:07:35,940 The rapist. What rapist? 581 01:07:36,400 --> 01:07:38,600 The one who attacked you by the waterfront. That's who. 582 01:07:38,800 --> 01:07:39,960 I thought he was killed. 583 01:07:40,340 --> 01:07:41,520 Oh, no. I found him. 584 01:07:41,800 --> 01:07:44,440 Got him by the short, short hairs, too. Well, what are you going to do? 585 01:07:45,000 --> 01:07:47,640 I'm going to break every goddamn bone in his body. That's why. 586 01:07:48,040 --> 01:07:51,460 I'll teach him to force my little filthy pervert. 587 01:07:52,080 --> 01:07:53,080 Come on. 588 01:07:53,760 --> 01:07:54,760 Calm down. 589 01:07:55,240 --> 01:07:56,240 Be careful. 590 01:07:56,380 --> 01:07:57,940 Don't talk to me about calm. 591 01:07:58,300 --> 01:07:59,540 Was he careful with you? 592 01:07:59,780 --> 01:08:00,820 Was he? Huh? 593 01:08:02,500 --> 01:08:03,500 I'll teach him. 594 01:08:03,760 --> 01:08:05,660 He'll be sorry he ever laid eyes on you. 595 01:08:05,960 --> 01:08:07,160 I'm going to on through with him. 596 01:08:07,500 --> 01:08:08,900 I'll never be able to do it again. 597 01:08:11,800 --> 01:08:13,760 Oh, Jesus. 598 01:08:17,700 --> 01:08:19,000 I've got to stop her. 599 01:08:19,720 --> 01:08:21,399 She's going to cut his cock off. 600 01:08:36,359 --> 01:08:37,680 Get them later, okay? Good. 601 01:08:38,000 --> 01:08:39,000 Get in there. 602 01:08:43,720 --> 01:08:44,779 Brought you a customer. 603 01:08:45,120 --> 01:08:48,680 Welcome. Aren't you Marina? Marina Randolph. My pleasure. And yours? 604 01:08:49,040 --> 01:08:51,359 Felicia. I've seen your picture in Rolling Stone. 605 01:08:51,880 --> 01:08:54,279 My pal here told me about your training camp. 606 01:08:54,560 --> 01:08:55,560 Want to show me around? 607 01:08:55,819 --> 01:09:00,260 Sure. First we have the salon, where you can have a drink, meet the men, and 608 01:09:00,260 --> 01:09:01,260 enjoy yourself. 609 01:09:01,380 --> 01:09:03,779 Marina? I'd like you to meet the champ herself. 610 01:09:04,060 --> 01:09:05,220 What a wonderful surprise. 611 01:09:05,439 --> 01:09:07,700 The answer to a loose lady's need. 612 01:09:08,100 --> 01:09:12,100 Well, we try to please, but in order to be successful, we must ask a rather high 613 01:09:12,100 --> 01:09:15,080 fee. Champ, I know what style costs. 614 01:09:15,420 --> 01:09:16,420 Believe me, I do. 615 01:09:16,600 --> 01:09:17,920 Well, you've come to the right place. 616 01:09:18,439 --> 01:09:22,020 Fellas, I'd like you to meet Marina, one of my oldest and dearest friends. 617 01:09:22,800 --> 01:09:25,680 This fine gentleman here is Roger. He's a stylist. 618 01:09:27,439 --> 01:09:29,399 This is Steve, the artist. 619 01:09:31,010 --> 01:09:32,750 My exciting new boy, Dan. 620 01:09:33,870 --> 01:09:35,910 And my main man, Jeff. 621 01:09:36,430 --> 01:09:40,990 Well, hello, boys. Now, if you could just fix me an extra dry martini. 622 01:09:41,330 --> 01:09:43,229 And you put on some livelier music. 623 01:09:44,149 --> 01:09:46,170 And you, you light my cigarette. 624 01:09:47,770 --> 01:09:50,710 Why, we can get this fucking party going. 625 01:09:51,189 --> 01:09:52,850 You, get that music on. 626 01:09:53,689 --> 01:09:55,370 Can you dance, too, huh? 627 01:09:57,910 --> 01:09:59,670 Let's liven this party up. 628 01:10:01,100 --> 01:10:02,260 It's what I call service. 629 01:10:02,720 --> 01:10:03,720 Cheers, boys. 630 01:10:03,880 --> 01:10:05,400 Well, here's to action, babe. 631 01:10:05,940 --> 01:10:09,940 It always comes packaged so tight. Yep, be so loose. 632 01:10:10,460 --> 01:10:11,480 Oh, sweetheart. 633 01:10:12,120 --> 01:10:13,440 I think I love you. 634 01:10:14,760 --> 01:10:19,020 Hey, Roger, come and join us. 635 01:10:19,940 --> 01:10:22,460 Hey, honey, go grab yourself one before I do. 636 01:10:23,840 --> 01:10:25,440 For a beginner, you're not bad. 637 01:10:34,000 --> 01:10:35,020 You guys are good. 638 01:10:36,940 --> 01:10:38,140 That's because we're professionals. 639 01:10:40,720 --> 01:10:42,480 God, have I got an itch today. 640 01:10:42,800 --> 01:10:44,680 Well, we can scratch that any way you like. 641 01:10:45,020 --> 01:10:48,180 Felicia, will you show them to the men's dorm? I think you'll like it there. 642 01:10:49,520 --> 01:10:51,020 Come on, boys. Let's go fuck. 643 01:10:53,020 --> 01:10:54,020 All right. 644 01:10:54,500 --> 01:10:55,700 High five, Lord. 645 01:10:56,940 --> 01:10:58,100 The way we go. 646 01:11:09,639 --> 01:11:11,100 This is fun. 647 01:11:11,360 --> 01:11:13,100 Let's get these clothes off, guys. 648 01:11:13,520 --> 01:11:15,660 See what you wonder men look like. 649 01:11:19,780 --> 01:11:21,360 Let's get these clothes off. 650 01:11:21,840 --> 01:11:23,300 Let's get down to it. 651 01:11:30,990 --> 01:11:31,990 a cock. 652 01:11:32,150 --> 01:11:33,890 This is what I came for. 653 01:11:37,730 --> 01:11:38,730 Roger, 654 01:11:40,130 --> 01:11:41,130 why don't you strip down? 655 01:11:42,130 --> 01:11:43,130 Enjoying the fun? 656 01:11:43,390 --> 01:11:44,390 Sure, baby. 657 01:11:46,410 --> 01:11:47,410 That's nice. 658 01:15:00,140 --> 01:15:01,680 I love you. 659 01:16:16,650 --> 01:16:19,450 Thank you. 660 01:16:46,320 --> 01:16:47,320 That was great. 661 01:16:48,480 --> 01:16:50,260 Oh, that was great. 662 01:16:51,640 --> 01:16:52,660 But I need more. 663 01:16:53,420 --> 01:16:54,600 Gotta have more cock. 664 01:16:55,340 --> 01:16:56,340 Jesus Christ. 665 01:16:56,580 --> 01:16:58,120 More. I can't wait. 666 01:16:59,040 --> 01:17:00,480 This broad's too much. 667 01:17:01,260 --> 01:17:02,780 You gotta bring me more. 668 01:17:03,100 --> 01:17:06,560 How about some respect? You just had two of the best guys in the place. 669 01:17:07,120 --> 01:17:09,660 You were good, but... Want more? 670 01:17:09,880 --> 01:17:10,880 More. You do? 671 01:17:11,000 --> 01:17:12,000 Yeah. 672 01:17:12,180 --> 01:17:13,220 Get on the phone. More. 673 01:17:13,780 --> 01:17:14,780 More. More. 674 01:17:17,260 --> 01:17:18,320 Send up more men. 675 01:17:20,080 --> 01:17:23,840 That Marina, she's asking for another one. 676 01:17:24,360 --> 01:17:26,400 Steve, you've had a light day. You're going up. 677 01:17:26,860 --> 01:17:27,860 Yes, ma 'am. 678 01:17:31,280 --> 01:17:32,580 You're not going to believe this. 679 01:17:33,500 --> 01:17:34,500 Two more. 680 01:17:35,860 --> 01:17:37,920 Jeff, why don't you go on out and take a waiter with you? 681 01:17:38,260 --> 01:17:39,239 Hey, Steve. 682 01:17:39,240 --> 01:17:40,240 Wait a second. 683 01:17:41,000 --> 01:17:42,000 Let's go. 684 01:17:57,770 --> 01:17:58,770 Okay, boys. 685 01:17:59,170 --> 01:18:01,790 Get those clothes off. I want all the cock I can get. 686 01:18:02,090 --> 01:18:03,330 Always more. That's our motto. 687 01:18:04,670 --> 01:18:08,990 The more, the merrier. Send it up more. The more, the merrier. You brought her 688 01:18:08,990 --> 01:18:11,490 here. What are we going to do now, for God's sake? Well, I can just go out and 689 01:18:11,490 --> 01:18:12,510 get some more men if you want. 690 01:18:12,790 --> 01:18:16,450 I think we better just recover ourselves. I don't know what to do. I 691 01:18:16,450 --> 01:18:18,650 service our own customer. Oh, that's it. 692 01:18:19,450 --> 01:18:20,570 Listen to that asshole. 693 01:18:21,770 --> 01:18:25,350 Stick your finger in his... No. 694 01:18:49,369 --> 01:18:50,570 Okay, boys. 695 01:18:51,170 --> 01:18:52,770 I'm gonna get out of here. 696 01:18:53,520 --> 01:18:55,040 I should have loosened up my asshole. 697 01:18:55,520 --> 01:18:56,520 Oh. 698 01:18:56,940 --> 01:18:57,940 Oh. 699 01:18:59,920 --> 01:19:01,260 Oh. Oh. 700 01:19:01,560 --> 01:19:02,560 Oh. Oh. 701 01:19:02,940 --> 01:19:03,940 Oh. 702 01:19:04,000 --> 01:19:05,000 Oh. Oh. Oh. 703 01:19:05,120 --> 01:19:06,120 Oh. Oh. 704 01:19:37,610 --> 01:19:38,610 Who's there? 705 01:21:08,120 --> 01:21:09,120 Wow, 706 01:21:14,820 --> 01:21:16,180 this must be some kind of record. 707 01:21:16,980 --> 01:21:17,980 Five guys? 708 01:21:18,200 --> 01:21:19,920 We've done this at least a couple times before. 709 01:21:20,580 --> 01:21:21,640 Fuck that shit. 710 01:21:22,060 --> 01:21:23,360 I want that record. 711 01:21:24,040 --> 01:21:25,360 I got the guys. 712 01:21:25,740 --> 01:21:26,740 We'll get the record. 713 01:21:33,330 --> 01:21:34,330 Yeah, that's right. 714 01:21:35,010 --> 01:21:36,570 More? She's got five already. 715 01:21:37,090 --> 01:21:38,090 She's going for a record. 716 01:21:38,470 --> 01:21:41,110 She wants a record. A record? Hmm. 717 01:21:41,710 --> 01:21:44,990 When Alex gets back, we'll give her all we got. If that girl wants a party, 718 01:21:45,070 --> 01:21:46,070 we'll give her a party. 719 01:21:46,170 --> 01:21:49,870 Huh. What are you laughing at? Get your ass upstairs and do some work for a 720 01:21:49,870 --> 01:21:52,270 change. We have a woman up there going for a world's record. 721 01:22:12,450 --> 01:22:13,550 Pop my cunt! 722 01:22:15,150 --> 01:22:16,150 Cunt! 723 01:22:21,750 --> 01:22:22,230 Come 724 01:22:22,230 --> 01:22:38,910 on, 725 01:22:38,910 --> 01:22:39,990 you guys, get your clothes on. 726 01:22:40,390 --> 01:22:41,470 Hey, you, get it out. 727 01:22:47,010 --> 01:22:48,670 You, get it out. 728 01:22:49,990 --> 01:22:50,990 God. 729 01:22:51,370 --> 01:22:53,910 Oh, God. Oh, what a cock. 730 01:22:54,630 --> 01:22:55,630 What a cock. 731 01:22:56,230 --> 01:22:57,230 Oh, God. 732 01:23:01,450 --> 01:23:04,270 Alice, come here and get him hard. 733 01:23:05,390 --> 01:23:06,389 Here you go. 734 01:23:06,390 --> 01:23:07,390 Stick him up. 735 01:23:09,730 --> 01:23:10,990 Lester, get in me. 736 01:23:11,390 --> 01:23:12,530 Get in me, honey. 737 01:23:13,150 --> 01:23:14,370 I want to feel cock. 738 01:23:14,590 --> 01:23:16,870 I want to feel cock inside me. 739 01:23:17,790 --> 01:23:19,470 Let me feel your cock. 740 01:23:19,710 --> 01:23:20,990 I want to feel your cock. 741 01:23:23,350 --> 01:23:24,850 Got him hard, driver. 742 01:23:25,130 --> 01:23:26,130 Got him hard. 743 01:23:27,650 --> 01:23:29,670 He died for good. 744 01:23:30,150 --> 01:23:31,630 He got some good ones. 745 01:23:33,110 --> 01:23:34,110 Come here. 746 01:23:35,090 --> 01:23:36,090 Here you go. 747 01:23:37,330 --> 01:23:38,350 Excited and easy. 748 01:23:39,730 --> 01:23:41,830 Jesus, it smells like a gymnasium in here. 749 01:23:43,210 --> 01:23:44,210 Come here! 750 01:23:44,470 --> 01:23:47,370 Let me suck it! Let me suck it! 751 01:23:48,510 --> 01:23:49,510 Fuck! 752 01:24:16,970 --> 01:24:18,030 Thank you very much. 753 01:27:04,650 --> 01:27:05,730 Jeff, you get in her cunt. 754 01:27:06,250 --> 01:27:07,370 Get in me, honey. 755 01:27:08,310 --> 01:27:09,310 Get in me. 756 01:27:37,070 --> 01:27:38,090 Here comes Jen. 757 01:27:39,030 --> 01:27:41,950 Oh, I did it. 758 01:27:42,770 --> 01:27:44,790 Oh, it's such a great record. 759 01:27:52,690 --> 01:27:58,050 Still ready to go. 760 01:27:59,170 --> 01:28:00,310 Chance, Molly's here. 761 01:28:02,550 --> 01:28:03,830 Good evening, Felicia. 762 01:28:04,230 --> 01:28:06,250 Try as I will, I can't stay away. 763 01:28:06,830 --> 01:28:09,070 Anyone special, Molly? Nah, any cock will do. 764 01:28:09,630 --> 01:28:13,830 How about that new guy I watched the other day? Yeah, him. He looked hot. 765 01:28:14,450 --> 01:28:15,630 Oh, I'll say he's hot. 766 01:28:16,210 --> 01:28:18,970 The guy's just finished a big number, and I'm sure he's tired. 767 01:28:19,750 --> 01:28:20,750 Oh, no. 768 01:28:21,370 --> 01:28:22,990 I've been looking forward to this, too. 769 01:28:24,010 --> 01:28:25,030 Well, let me check. 770 01:28:28,230 --> 01:28:29,730 Annie? This is a desk. 771 01:28:30,030 --> 01:28:31,910 Will you send Dan down to suite number one, please? 772 01:28:32,470 --> 01:28:33,470 Thank you. 773 01:28:34,690 --> 01:28:36,170 Molly, come with me, and I'll take you upstairs. 774 01:28:37,240 --> 01:28:38,240 Dan, hmm? 775 01:28:38,560 --> 01:28:40,680 Thanks. I'll let you know how he is. 776 01:28:46,160 --> 01:28:47,700 Nobody will be watching us. 777 01:28:49,640 --> 01:28:53,520 Wait patiently, just like a spider. 778 01:28:57,300 --> 01:29:00,680 You'll never get to fuck again, said the spider to her mate. 779 01:29:03,400 --> 01:29:04,400 My mate. 780 01:29:10,840 --> 01:29:11,960 Hello. Dan, is it? 781 01:29:12,260 --> 01:29:13,260 Yeah. 782 01:29:16,480 --> 01:29:18,260 I'm Molly. I heard you were new here. 783 01:29:18,820 --> 01:29:19,900 I came for a date. 784 01:29:20,720 --> 01:29:24,020 Well, I hate to disappoint you, but we just finished a really big trip. 785 01:29:24,720 --> 01:29:27,000 I don't know if I can do the right thing. 786 01:29:27,560 --> 01:29:29,940 I mean, I don't know if I can do right by you. 787 01:29:31,400 --> 01:29:32,400 Really. 788 01:29:32,480 --> 01:29:33,459 Oh, no. 789 01:29:33,460 --> 01:29:34,460 Oh, please. 790 01:29:34,940 --> 01:29:35,940 I'd be so hurt. 791 01:29:36,400 --> 01:29:37,900 And I know the champ would be, too. 792 01:29:38,430 --> 01:29:40,670 I've been coming here such a long time. 793 01:29:41,930 --> 01:29:44,210 Well, I don't want to hurt you. 794 01:29:44,810 --> 01:29:45,810 Really. 795 01:29:46,070 --> 01:29:48,310 Come to Daddy. Daddy will take care of you. 796 01:29:51,530 --> 01:29:53,030 Dan. Dan. 797 01:29:53,510 --> 01:29:55,770 I'll take care of you. I'll just leave you to Daddy. 798 01:29:56,870 --> 01:29:57,870 Dan. 799 01:30:00,570 --> 01:30:01,570 Baby. 800 01:30:03,310 --> 01:30:04,310 Please. 801 01:30:05,330 --> 01:30:07,290 It's not going to be like that, Dan. 802 01:30:07,950 --> 01:30:09,270 Where is it, baby? What do you want? 803 01:30:09,970 --> 01:30:11,270 Oh, I thought you knew. 804 01:30:11,670 --> 01:30:13,010 No, not at all. 805 01:30:13,610 --> 01:30:15,310 Just a little bondage trip is all. 806 01:30:15,770 --> 01:30:19,250 Come on. Come on, off with your clothes now. Whatever you say, darling. Besides, 807 01:30:19,490 --> 01:30:21,410 if I'm all tied up, I won't have to work so hard. 808 01:30:24,850 --> 01:30:25,850 Dan. 809 01:30:27,170 --> 01:30:28,170 Dan. 810 01:30:31,890 --> 01:30:32,890 Okay, 811 01:30:33,410 --> 01:30:34,410 big boy. 812 01:30:35,170 --> 01:30:36,790 After I get you wrapped up. 813 01:30:37,520 --> 01:30:40,960 I'm going to suck you like you've never been sucked before. 814 01:30:43,480 --> 01:30:44,480 Dan. 815 01:30:46,620 --> 01:30:47,620 Dan. 816 01:30:49,680 --> 01:30:51,740 Dan, I really thought I'd never find you again. 817 01:30:54,120 --> 01:30:57,480 I saw you the other day with that race car driver. 818 01:30:58,100 --> 01:31:00,300 I was so attracted to you, lover boy. 819 01:31:03,660 --> 01:31:05,440 I almost didn't recognize you. 820 01:31:10,990 --> 01:31:12,330 I wanted to find you again. 821 01:31:13,370 --> 01:31:14,630 To make love to you. 822 01:31:15,690 --> 01:31:17,810 Danny, I want you. 823 01:31:18,810 --> 01:31:20,750 Baby, I want you so bad. 824 01:31:22,650 --> 01:31:23,650 What are we doing today? 825 01:31:24,770 --> 01:31:26,650 What's wrong with you anyway? You look a little worried. 826 01:31:27,650 --> 01:31:31,150 I shouldn't, but I just sent Dan to suite number one with a nutcracker, and 827 01:31:31,150 --> 01:31:33,850 was standing right here, so I couldn't tell Annie to warn him. 828 01:31:37,390 --> 01:31:38,390 Oh, the mirror. 829 01:31:38,590 --> 01:31:41,810 That's because I don't want anybody to watch us the way I watched you. 830 01:31:42,270 --> 01:31:45,450 I don't want anybody to see the wonderful things I'm going to do for 831 01:31:50,090 --> 01:31:51,090 Poor, 832 01:32:03,150 --> 01:32:05,410 poor, helpless baby. 833 01:32:07,290 --> 01:32:08,290 save himself. 834 01:32:08,610 --> 01:32:12,550 Oh, I'm so, so sorry, Dan. 835 01:32:14,050 --> 01:32:15,450 Your Molly will help you. 836 01:32:16,210 --> 01:32:21,170 Molly will take care of everything. 837 01:32:22,250 --> 01:32:24,890 Molly will suck your cock for you and make you hard. 838 01:32:37,800 --> 01:32:38,800 I like to suck it down. 839 01:32:39,280 --> 01:32:40,440 Do you like the way it feels? 840 01:32:41,380 --> 01:32:42,780 Do you like the way it feels? 841 01:32:50,920 --> 01:32:51,240 I 842 01:32:51,240 --> 01:33:01,980 gotta 843 01:33:01,980 --> 01:33:06,000 get it in me. 844 01:33:09,610 --> 01:33:10,610 I've got to get it in me. 845 01:33:20,910 --> 01:33:21,910 It's so good. 846 01:34:18,510 --> 01:34:19,810 Don't you worry. 847 01:34:21,510 --> 01:34:24,270 Don't you worry so much. 848 01:35:33,060 --> 01:35:35,460 Now that you've gotten off, you want out. 849 01:35:36,100 --> 01:35:38,920 Don't you, my little smile? You're all wrapped up in the cocoon. 850 01:35:39,340 --> 01:35:41,300 Well, it's not going to be that way, Danny. 851 01:35:41,820 --> 01:35:43,560 The spider lady's had her fill. 852 01:35:44,620 --> 01:35:46,060 Now she's going to do her work. 853 01:35:46,980 --> 01:35:49,540 You really don't know who I am, do you? 854 01:35:50,420 --> 01:35:52,100 Well, you'll find out soon enough. 855 01:35:52,400 --> 01:35:55,580 And when you do, you'll be helpless to save yourself, Dan. 856 01:35:56,540 --> 01:35:57,540 Helpless, Dan. 857 01:35:57,720 --> 01:35:58,720 Helpless! 858 01:35:58,960 --> 01:36:01,980 How does it feel to be helpless? 859 01:36:03,880 --> 01:36:05,360 Can't have you away now, Dan. 860 01:36:06,000 --> 01:36:08,980 No more taking advantage of little girls here, Dan. 861 01:36:09,540 --> 01:36:12,220 No more 15 -year -old girls for you anymore, Dan. 862 01:36:12,960 --> 01:36:13,960 Yes, Dan. 863 01:36:14,280 --> 01:36:17,740 No more helpless little girls down the waterfront for you. 864 01:36:18,500 --> 01:36:19,500 Yes, I am. 865 01:36:19,900 --> 01:36:20,900 My daughter. 866 01:36:27,280 --> 01:36:30,160 We thought you were dead. 867 01:36:30,740 --> 01:36:34,800 That's why I almost didn't recognize you. Now I've got you all wrapped up. 868 01:36:35,960 --> 01:36:38,460 Just like a black widow. I fucked you. 869 01:36:39,260 --> 01:36:41,040 Now I'm going to discard you. 870 01:36:43,870 --> 01:36:46,170 Oh, you've got a nice big dick to him. 871 01:36:47,090 --> 01:36:49,690 Bet it felt good inside my virgin little girl. 872 01:36:51,610 --> 01:36:52,610 Didn't it? 873 01:36:53,490 --> 01:36:57,330 You really love that big fat dick of yours, don't you? 874 01:36:57,850 --> 01:36:59,890 You wouldn't like to get hurt, would you? 875 01:37:00,590 --> 01:37:01,590 Well, 876 01:37:02,350 --> 01:37:04,410 I just might cut it off, Mr. Raymond. 877 01:37:05,890 --> 01:37:08,970 I always wanted a big, tough dick to hang on my wall. 878 01:37:15,280 --> 01:37:17,520 Felicia, put that thing out. You know you don't smoke cigarettes. 879 01:37:18,360 --> 01:37:19,600 I can't help it. 880 01:37:20,580 --> 01:37:26,680 Now you're going to learn why. 881 01:37:28,100 --> 01:37:30,420 I'm going to cut off your nuts, Mrs. Melvin. 882 01:37:30,820 --> 01:37:33,240 I'm going to cut off your nuts. 883 01:37:33,480 --> 01:37:34,600 I'm going to cut them off. 884 01:37:35,960 --> 01:37:42,240 This is unit 17. 885 01:37:43,070 --> 01:37:49,590 I got a possible 459 in progress at 390 Maple Avenue. I'll call if I need any 886 01:37:49,590 --> 01:37:50,890 assistance. Code 2. 887 01:37:55,270 --> 01:37:56,270 What's that? 888 01:37:56,590 --> 01:37:57,590 Make you pay! 889 01:37:58,330 --> 01:38:01,030 That was sweet number one. 890 01:38:04,430 --> 01:38:06,450 That won't stop me from fucking you over, mister. 891 01:38:06,950 --> 01:38:08,770 Nothing's going to stop me from getting back at you. 892 01:38:09,990 --> 01:38:12,130 I'm making it very tough for you from now on, baby. 893 01:38:14,040 --> 01:38:15,300 Green, asshole! 894 01:38:15,580 --> 01:38:16,580 Green, 895 01:38:16,960 --> 01:38:22,140 you screw my little girl, and I'm going to get you, you sucker and sucker, and 896 01:38:22,140 --> 01:38:23,520 I'm going to make you pay! 897 01:38:24,260 --> 01:38:28,680 You lovely, rotten... Lovely, rotten... 898 01:38:56,010 --> 01:38:57,010 Thank you. 899 01:39:36,720 --> 01:39:39,800 Please, this is a very influential club. You can't come in here. Lady, I heard a 900 01:39:39,800 --> 01:39:43,800 scream. Crime being committed here. 901 01:39:44,120 --> 01:39:45,340 Get out of here. 902 01:39:45,660 --> 01:39:47,540 This is a crime in progress. 903 01:39:47,760 --> 01:39:48,840 Women are influential. 904 01:39:49,620 --> 01:39:50,900 Officer Rizzo. 905 01:39:51,340 --> 01:39:52,340 Officer Rizzo. 906 01:39:52,600 --> 01:39:54,740 Captain Raines is on your car radio. 907 01:39:55,760 --> 01:39:57,440 How do you know? 908 01:39:57,960 --> 01:40:01,260 Because I just talked to him on the telephone and he told me to tell you to 909 01:40:01,260 --> 01:40:02,460 down and answer your radio. 910 01:40:04,780 --> 01:40:06,700 He has... I have another assignment for you. 911 01:40:07,340 --> 01:40:08,820 Goodbye, Officer Rizzo. 912 01:40:10,780 --> 01:40:13,900 I thought she had killed you when I saw her knife. 913 01:40:14,300 --> 01:40:15,560 Let me help you. 914 01:40:16,240 --> 01:40:17,240 My baby. 915 01:40:17,440 --> 01:40:21,140 My baby. I mean, she's fine. 916 01:40:21,460 --> 01:40:23,140 She's going to be up, Paul. Good. 917 01:40:23,640 --> 01:40:24,700 Priscilla, it's you. 918 01:40:25,440 --> 01:40:27,740 Get me out of this shit, will you? Beautiful man. 919 01:40:28,160 --> 01:40:30,340 Come on, big boy. Let's get you cleaned up. 920 01:40:35,440 --> 01:40:36,440 Come on. 921 01:40:36,960 --> 01:40:38,060 Come on. 922 01:40:38,680 --> 01:40:42,900 Come on, let's take it home and get it on again. 923 01:40:44,020 --> 01:40:45,240 Come on. 924 01:41:18,530 --> 01:41:22,210 This is unit 1 -7. You got a message for me? 925 01:41:23,270 --> 01:41:27,010 2 -9? 926 01:41:29,530 --> 01:41:31,250 Well, that's nude sunbathing. 927 01:41:31,510 --> 01:41:33,010 And it's in the middle of the night. 928 01:45:01,530 --> 01:45:04,330 Thank you. 929 01:45:09,420 --> 01:45:10,420 Thank you. 61155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.