Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,531 --> 00:01:08,531
www.titlovi.com
2
00:01:11,531 --> 00:01:13,950
- Omni?
- Ja, Eva? �eli�?
3
00:01:16,369 --> 00:01:21,958
- Dokon�aj vpra�anje.
- Kaj se dogaja?
4
00:01:22,042 --> 00:01:23,043
Kje sva?
5
00:01:46,983 --> 00:01:49,653
Omni? Ali drevesa hodijo?
6
00:01:49,736 --> 00:01:53,323
Ni znanih drevesnih vrst
s temi sposobnostmi.
7
00:01:53,406 --> 00:01:56,576
Kaj pa kiti? Letijo?
8
00:01:56,660 --> 00:01:59,079
Seveda ne.
Morski sesalci so.
9
00:01:59,162 --> 00:02:03,583
Ja. Ocean, ne nebo.
Samo preverjam.
10
00:02:04,376 --> 00:02:05,377
Metulj!
11
00:02:06,086 --> 00:02:08,837
Velik je, a to prepoznam.
12
00:02:08,921 --> 00:02:11,258
O�itno je Lepidoptera.
13
00:02:11,341 --> 00:02:16,137
- Omni, identificiraj vrste.
- Tega ni v bazi podatkov.
14
00:02:17,722 --> 00:02:19,391
Predlagam beg.
15
00:02:20,392 --> 00:02:21,643
Ne!
16
00:02:30,569 --> 00:02:32,445
Dobro.
17
00:02:34,739 --> 00:02:35,824
V redu.
18
00:02:35,907 --> 00:02:40,787
Vzpostavi komunikacijo.
Omni, kontaktiraj bli�nja zaveti��a.
19
00:02:40,870 --> 00:02:44,207
Ni signala.
Priporo�am vi�ji kraj.
20
00:02:57,262 --> 00:03:01,474
Dobro. Omni,
zdaj kontaktiraj bli�nja zaveti��a.
21
00:03:02,058 --> 00:03:04,436
Nobenega ne zaznam.
22
00:03:06,813 --> 00:03:10,609
Omni. Signal Zaveti��a 573.
23
00:03:10,692 --> 00:03:13,904
Tudi njega ni v omre�ju.
24
00:03:15,530 --> 00:03:19,034
Omni. Signal Matere.
25
00:03:19,826 --> 00:03:23,163
Signala MATER 06
ne najdem.
26
00:03:23,705 --> 00:03:24,706
Mater.
27
00:03:27,751 --> 00:03:28,835
Dobro.
28
00:03:29,920 --> 00:03:30,921
Dobro.
29
00:03:31,463 --> 00:03:35,258
- Za tole sem se urila.
- Zmogla bom.
30
00:03:37,552 --> 00:03:39,554
EVA, POI��I ME
31
00:03:45,227 --> 00:03:48,396
- Dobro, Omni.
- Preveriva zaloge.
32
00:03:48,480 --> 00:03:51,733
14-dnevna zaloga tablet
za hidracijo in plo��ic.
33
00:03:51,816 --> 00:03:54,736
Ducat jagodnih z ara�idovim maslom.
34
00:03:54,819 --> 00:03:56,988
In dve ohrovtovi s �i�eriko.
35
00:03:57,072 --> 00:03:59,157
- Rok pote�e�
- Omni! �lovek!
36
00:03:59,241 --> 00:04:03,828
Hej! Oprosti!
�ivjo! Me sli�i�?
37
00:04:04,329 --> 00:04:07,374
Morda me ne razume.
Eva sem!
38
00:04:07,457 --> 00:04:09,000
Bonjour!
39
00:04:09,084 --> 00:04:12,379
Konnichiwa!
Guten Tag!
40
00:04:14,923 --> 00:04:16,091
Kaj?
41
00:04:17,216 --> 00:04:20,136
Ne, ne, ne.
42
00:04:20,220 --> 00:04:22,973
Ne. Izpusti me.
43
00:04:25,559 --> 00:04:26,726
Hej!
44
00:04:28,520 --> 00:04:30,647
Pusti me!
45
00:04:32,524 --> 00:04:35,860
Pusti mojo nogo!
Tega se nisem urila!
46
00:04:38,321 --> 00:04:39,990
Tukaj smrdi!
47
00:04:40,073 --> 00:04:41,449
Av�!
48
00:04:44,077 --> 00:04:45,120
Kako�
49
00:04:45,203 --> 00:04:48,707
Nekaj mora tole odpreti.
50
00:04:48,790 --> 00:04:52,544
- Omni?
- Oprosti. Tega ni v bazi podatkov.
51
00:04:52,627 --> 00:04:55,005
- Kaj?
- Ukradli so me.
52
00:04:55,088 --> 00:04:57,424
�akaj. To je moje!
53
00:04:59,551 --> 00:05:00,969
Nehaj pritiskati.
54
00:05:01,761 --> 00:05:03,388
Ne vohaj me.
55
00:05:04,222 --> 00:05:05,932
Ti nisi �lovek.
56
00:05:07,225 --> 00:05:08,560
Stran od mene.
57
00:05:08,643 --> 00:05:11,146
Nazaj. Stran od mene.
58
00:05:13,398 --> 00:05:14,691
Hvala, Eva.
59
00:05:16,192 --> 00:05:17,360
Ostani tam.
60
00:05:34,377 --> 00:05:35,837
To je bolje.
61
00:05:39,257 --> 00:05:44,429
- Omni, naj nave�em pogovor?
- Protokol spodbuja k informiranju.
62
00:05:46,139 --> 00:05:50,852
Hej! �ivjo!
Sem Eva iz Zaveti��a 573.
63
00:05:51,645 --> 00:05:56,483
Dobro. �lovek sem.
�lovek.
64
00:05:56,566 --> 00:06:01,905
Si videl �e druge meni podobne ljudi?
65
00:06:12,457 --> 00:06:15,961
�akaj. Hej. Ne odhajaj.
�akaj.
66
00:06:16,044 --> 00:06:21,091
�akaj, prosim. �akaj.
�akaj, prosim.
67
00:06:21,174 --> 00:06:24,261
Ho�ejo, da jih najdem.
Da poi��em De�elo.
68
00:06:24,344 --> 00:06:25,720
- Ma�ina!
- Ma�ina?
69
00:06:25,804 --> 00:06:29,724
Kdo je Ma�ina?
Ti je tako ime? Lepo ime.
70
00:06:30,850 --> 00:06:32,686
Ma�ina!
71
00:06:41,027 --> 00:06:41,861
Jeklon.
72
00:06:46,074 --> 00:06:47,867
- Mislim�
- Be�i.
73
00:06:47,951 --> 00:06:49,077
Be�i!
74
00:07:51,556 --> 00:07:52,641
Ja.
75
00:08:01,399 --> 00:08:06,696
Hej. Zbudi se.
Ma�ina. �e si �iv, se zbudi.
76
00:08:09,407 --> 00:08:14,454
Ma�ina. Bila sem
v 27 te�kih situacijah pre�ivetja.
77
00:08:14,537 --> 00:08:18,583
Bile so simulacije,
ampak lahko naju re�im.
78
00:08:18,667 --> 00:08:19,709
V redu bova.
79
00:08:46,403 --> 00:08:47,821
Velja.
80
00:09:17,726 --> 00:09:19,895
Danes bo� dosegla veliko!
81
00:09:27,068 --> 00:09:28,862
Ponosen sem nate!
82
00:09:30,655 --> 00:09:32,699
Zavpijmo hura!
83
00:09:34,034 --> 00:09:36,369
Vse je �udovito!
84
00:09:37,162 --> 00:09:41,666
- Skrij se, preden te po�re.
- Bodi tiho.
85
00:09:42,834 --> 00:09:44,794
Vsak dan si mo�nej�a!
86
00:09:52,594 --> 00:09:54,930
Tvoj prijatelj sem.
87
00:10:01,102 --> 00:10:02,479
Sme�en si.
88
00:10:02,562 --> 00:10:05,273
Mater. Mater, me sli�i�?
89
00:10:05,357 --> 00:10:09,486
Najbr� tvoje vezje.
Popravila ga bom, ko se re�imo.
90
00:10:09,986 --> 00:10:13,156
- Zeleno dekle. Pomagaj mi�
- Kdo govori?
91
00:10:13,240 --> 00:10:16,034
�jaz pa bom tebi in prijatelja bova.
92
00:10:17,285 --> 00:10:18,620
Prosim.
93
00:10:28,088 --> 00:10:31,675
Hvala.
Po�eruh bo zdaj preganjal mene.
94
00:10:45,397 --> 00:10:50,569
Mater, pojdiva od tod.
Dobro.
95
00:11:00,078 --> 00:11:02,205
Pridi! Dobro.
96
00:11:02,914 --> 00:11:06,751
Kaj imamo tu?
Kako ga za�enem?
97
00:11:08,712 --> 00:11:12,257
Dobro. To bo najbr� v redu.
Ma�ina! Pridi!
98
00:11:13,466 --> 00:11:15,552
Dobro. Pohiti, pohiti!
99
00:11:16,177 --> 00:11:17,554
Pridi!
100
00:11:18,138 --> 00:11:19,180
Sko�i gor!
101
00:11:20,223 --> 00:11:23,685
Dobro. Saj znam.
Saj znam.
102
00:11:23,768 --> 00:11:27,606
Ne� Ne, ne znam!
103
00:11:39,784 --> 00:11:41,286
Prvi� sem vozila.
104
00:12:00,138 --> 00:12:01,181
To!
105
00:12:04,643 --> 00:12:05,644
Daj.
106
00:12:10,232 --> 00:12:11,566
Ne bom je pustila.
107
00:12:14,653 --> 00:12:17,155
Ti in modri smrdljivec,
splezajta gor.
108
00:12:17,989 --> 00:12:19,032
Pojdimo!
109
00:12:20,075 --> 00:12:21,409
Gremo, gremo.
110
00:12:40,387 --> 00:12:41,846
U�li smo mu.
111
00:12:46,142 --> 00:12:47,686
Za las je �lo.
112
00:12:59,281 --> 00:13:00,699
Dr�ita se!
113
00:13:01,825 --> 00:13:04,911
Skala, skala!
114
00:13:09,124 --> 00:13:10,917
O ne. Ujeti smo.
115
00:13:24,055 --> 00:13:27,434
- Sko�il bom. Dr�ita se.
- Ne sko�i!
116
00:13:45,076 --> 00:13:49,205
- Zna� leteti?
- Pravzaprav jadram.
117
00:14:43,927 --> 00:14:45,512
Fantasti�no je bilo!
118
00:14:46,763 --> 00:14:50,850
- Hvala.
- Otto sem. Ime mi je Otto.
119
00:14:50,934 --> 00:14:55,647
- �akaj. Me razume�?
- Ja, razumem.
120
00:14:55,730 --> 00:14:58,942
Jaz pa te sli�im samo v glavi.
121
00:14:59,484 --> 00:15:05,115
- Dobro. Kaj se dogaja?
- Ne vem, sli�im pa tvoje misli.
122
00:15:05,198 --> 00:15:09,578
Torej ti lahko z mislimi povem,
kar �elim�
123
00:15:09,661 --> 00:15:12,122
Ti pa me razume�?
124
00:15:12,205 --> 00:15:17,419
- Zelo razumevajo� sem. Ja.
- To je tako �udno.
125
00:15:17,502 --> 00:15:20,589
Lahko pomislim�
"Kako si?" Ti pa�
126
00:15:21,798 --> 00:15:25,510
�e ena. Pomislila bom. Pripravljen?
Razmi�ljam. Si razumel?
127
00:15:27,304 --> 00:15:28,388
Ja.
128
00:15:28,930 --> 00:15:32,601
- Hvala, da si nas re�il.
- Kam naj dam robotko?
129
00:15:32,684 --> 00:15:37,564
- Ni okusna.
- Tja jo odlo�i. Tukaj.
130
00:15:37,647 --> 00:15:40,066
Previdno. Ne�no.
131
00:15:42,944 --> 00:15:46,448
- Hvala.
- Prijatelja sva.
132
00:15:46,990 --> 00:15:47,991
Jest grem.
133
00:16:01,463 --> 00:16:04,382
Omni, opravi analizo njenega sistema.
134
00:16:04,466 --> 00:16:08,053
Analiziram.
Dobra novica. Sistemi delujejo.
135
00:16:08,136 --> 00:16:12,098
- Glavne povezave so izklju�ene.
- Vezje. Vedela sem.
136
00:16:12,682 --> 00:16:14,684
Ne skrbi.
Popravila bom.
137
00:16:16,895 --> 00:16:20,190
V redu je.
Z ne�im jo moram povezati.
138
00:16:20,273 --> 00:16:21,900
Daj no.
139
00:16:25,946 --> 00:16:28,990
Ne. Ne vem,
kaj naj s tem.
140
00:16:32,827 --> 00:16:36,081
Lepljivo je.
Dobro. Za vezje. Dobra ideja.
141
00:16:37,207 --> 00:16:39,626
Slab�e od ohrovtove plo��ice.
142
00:16:41,670 --> 00:16:44,631
Ne prito�uj se glede okusa.
143
00:16:44,714 --> 00:16:46,091
Fuj. Naj se ne?
144
00:16:46,174 --> 00:16:48,802
- Kot �ve�ljiv pesek je.
- Dobro.
145
00:16:48,885 --> 00:16:53,848
- �argon�ilka deluje. Zdaj me razume�.
- Seveda te. Govori�.
146
00:16:54,849 --> 00:16:58,979
Tudi jaz tebe razumem.
Ampak ne v glavi.
147
00:16:59,062 --> 00:17:01,815
Te zaradi �ve�ilke razumem?
148
00:17:01,898 --> 00:17:06,736
Ja. Dal sem ti jo, da ti povem
dve pomembni zadevi.
149
00:17:06,820 --> 00:17:09,197
- Res?
- Tiho bodi.
150
00:17:10,031 --> 00:17:14,452
To je pa nevljudno. Po vsem,
kar sva prestala, bo� rekel samo to?
151
00:17:14,535 --> 00:17:18,540
- Ne. Ostalo sem ti prihranil.
- Odhaja�? Po�akaj.
152
00:17:19,123 --> 00:17:22,127
O ne. Vaba za Jeklona si.
Ne, hvala.
153
00:17:22,209 --> 00:17:25,881
Dobro.
Si videl �e kak�nega �loveka?
154
00:17:25,964 --> 00:17:29,301
Ne. Samo tebe.
Verjemi, da je to dovolj.
155
00:17:29,384 --> 00:17:32,596
- �akaj. Na�itek!
- Na�itek?
156
00:17:32,679 --> 00:17:34,180
Kje si ga dobil?
157
00:17:35,724 --> 00:17:38,226
Od trgovca v Lakusu. Zakaj?
158
00:17:38,310 --> 00:17:41,354
Zakaj? To je na�itek
korporacije Dynastes.
159
00:17:41,438 --> 00:17:46,902
Od mojih ljudi je. Od ljudi, kot sem jaz.
Me lahko odpelje�� Kam �e?
160
00:17:46,985 --> 00:17:48,570
- V Lakus?
- Ne.
161
00:17:48,653 --> 00:17:49,487
- Prosim.
- Ne.
162
00:17:49,571 --> 00:17:54,200
- Gotovo lahko nekaj naredim zate.
- Ja. Ne govori z mano.
163
00:17:54,284 --> 00:17:57,120
- Pojdi!
- Eva, pazi.
164
00:17:57,203 --> 00:17:58,580
- Eva, be�i!
- Mater.
165
00:17:58,663 --> 00:18:00,874
- Spusti me dol!
- Mater!
166
00:18:03,752 --> 00:18:06,504
Hej, hej. V redu je.
Prijatelj je.
167
00:18:06,588 --> 00:18:07,923
Prijatelj?
168
00:18:08,006 --> 00:18:12,552
- Kako mu je ime?
- Ma�ina. Kajne, Ma�ina?
169
00:18:14,763 --> 00:18:18,099
Podel �lovek in zlobna ma�ina!
170
00:18:18,183 --> 00:18:21,186
- Naporen dan je bil.
- Eva, kje sva?
171
00:18:21,269 --> 00:18:24,105
Nisem programirana,
da bi bila zunaj.
172
00:18:24,940 --> 00:18:28,485
- Za to je prepozno.
- Ne razumem, kaj se dogaja.
173
00:18:28,568 --> 00:18:31,488
- Si na�la druge ljudi?
- Ne. Nisem.
174
00:18:31,571 --> 00:18:33,740
Ima pa na�itek Dynastes.
175
00:18:33,823 --> 00:18:37,244
Ni �lovek.
Vendar ga razumeva.
176
00:18:37,327 --> 00:18:40,455
A to? �argon�ilka.
Vesoljska �ve�ilka.
177
00:18:40,538 --> 00:18:42,958
Grozen okus,
a po njej ga razume�.
178
00:18:43,041 --> 00:18:46,586
- Z njo sem te popravila, zato�
- Si jo skenirala?
179
00:18:46,670 --> 00:18:49,798
Seveda!
�e sem jo skenirala?
180
00:18:50,757 --> 00:18:53,593
- Jasno.
- Snov ni bila skenirana.
181
00:18:53,677 --> 00:18:56,221
- Omni!
- Kaj pa on?
182
00:18:56,304 --> 00:18:59,432
- Je bil skeniran?
- Tujec ni bil skeniran.
183
00:18:59,516 --> 00:19:03,311
Tiho. Mater.
Jaz bom uredila z njim.
184
00:19:03,395 --> 00:19:06,982
Skeniraj obmo�je,
�e najde� druga zaveti��a.
185
00:19:07,607 --> 00:19:09,943
Dobro. Tak�en je protokol.
186
00:19:11,903 --> 00:19:15,699
Zelo mi je �al.
187
00:19:16,533 --> 00:19:21,413
- Sem Eva iz Zaveti��a 573.
- Mene pa to ne zanima.
188
00:19:22,247 --> 00:19:26,376
Jeklon mi je vzel pol stvari,
potem pa me �e vr�ejo �ez travnik.
189
00:19:27,377 --> 00:19:31,131
- Moral bi te pustiti za hrano.
- Ma�ina�
190
00:19:31,214 --> 00:19:34,968
- �gotovo se ti lahko odkupim.
- Mi bo� to pla�ala?
191
00:19:35,051 --> 00:19:38,013
- Mi kupila nove stvari?
- Mogo�e�
192
00:19:38,096 --> 00:19:41,057
Tole te je zanimalo, kajne?
193
00:19:43,226 --> 00:19:46,688
- Govori.
- Spoznaj omnipod!
194
00:19:46,771 --> 00:19:50,650
Vrhunec �love�ke tehnologije.
Najbolj�a osebna pomo�.
195
00:19:50,734 --> 00:19:55,405
V Lakusu lahko za to iztr�i�
pravo bogastvo.
196
00:19:55,488 --> 00:19:59,451
- Nisem naprodaj.
- In zabavno osebnost ima.
197
00:19:59,534 --> 00:20:03,747
Pelji me v Lakus
in tega novega Omnija bo� lahko prodal.
198
00:20:03,830 --> 00:20:09,211
- Deset let me ima�.
- Tega skoraj novega Omnija lahko proda�.
199
00:20:11,922 --> 00:20:13,381
Dobro.
200
00:20:14,257 --> 00:20:17,928
- Velja.
- Nak. Najprej nas pelji v Lakus.
201
00:20:18,011 --> 00:20:20,305
- Nas?
- Mene, Mater in Otta.
202
00:20:20,388 --> 00:20:21,806
Otta? Kdo je Otto?
203
00:20:21,890 --> 00:20:25,560
Tisti velikan,
ki govori v tvoji glavi.
204
00:20:28,772 --> 00:20:31,024
Ne govori v tvoji glavi?
205
00:20:32,234 --> 00:20:33,235
Ne.
206
00:20:35,278 --> 00:20:38,073
Dobi� ga,
ko nas pripelje� v Lakus.
207
00:20:39,866 --> 00:20:43,620
Prav.
Vzemi �e vsa druga gozdna bitja.
208
00:20:43,703 --> 00:20:46,414
- Hvala, Ma�ina.
- Nisem Ma�ina,
209
00:20:46,498 --> 00:20:48,250
ampak Trgovec Kit.
210
00:20:48,333 --> 00:20:53,505
- Ob zori vas bom odpeljal v Lakus.
- Hvala, Trgovec Kit.
211
00:20:57,676 --> 00:21:01,221
- Si vzpostavila stik?
- Nisem na�la zaveti��.
212
00:21:01,304 --> 00:21:04,891
- Si ti na�la kako sled o drugih?
- Ne.
213
00:21:04,975 --> 00:21:08,061
So drugi iz na�ega zaveti��a?
214
00:21:08,144 --> 00:21:11,231
- Za �est otrok je, kajne?
- Ja.
215
00:21:11,314 --> 00:21:14,693
V vsaki generaciji
bi moralo biti �est otrok.
216
00:21:14,776 --> 00:21:17,237
V tvoji pa si bila samo ti.
217
00:21:17,320 --> 00:21:24,244
- So bile tudi zgodnej�e generacije?
- Pred tabo sem vzgojila osem generacij.
218
00:21:25,036 --> 00:21:27,497
Nisem smela povedati zanje.
219
00:21:27,581 --> 00:21:31,501
Izkazalo bi se,
da ti ni bilo namenjeno biti sama.
220
00:21:33,253 --> 00:21:35,046
Ne bi smela biti sama.
221
00:21:35,714 --> 00:21:38,425
Ko je bil �as za deveto generacijo,
222
00:21:38,508 --> 00:21:43,263
je del zaveti��a utrpel
neznano oku�bo od zunaj.
223
00:21:43,346 --> 00:21:47,684
Protokol za nujne primere
je spro�il zaprtje enote 573,
224
00:21:47,767 --> 00:21:51,229
toda eden od �estih modulov
je �e deloval.
225
00:21:51,313 --> 00:21:52,772
Moj modul.
226
00:21:52,856 --> 00:21:55,942
Programirana sem,
da te vzgojim in ��itim.
227
00:21:56,026 --> 00:21:57,402
To sem naredila.
228
00:21:58,653 --> 00:22:03,074
In tako bo �e naprej.
Vrniti se morava v Zaveti��e.
229
00:22:03,158 --> 00:22:05,368
Ne, ne greva.
230
00:22:05,452 --> 00:22:07,746
Peljal nas bo v Lakus.
231
00:22:07,829 --> 00:22:11,166
- Kaj je Lakus?
- Kako naj razlo�im?
232
00:22:12,375 --> 00:22:14,127
To je tuj planet.
233
00:22:14,669 --> 00:22:18,006
- Nismo na Zemlji.
- Si prepri�ana?
234
00:22:18,089 --> 00:22:20,592
Ja! Poglej. Obro�e ima.
235
00:22:20,675 --> 00:22:25,013
Omni, Zemljine astronomske karte.
Projekcija z moje lokacije.
236
00:22:25,555 --> 00:22:26,806
Projiciram.
237
00:22:28,892 --> 00:22:32,020
Eva, to ni tuj planet.
238
00:22:32,103 --> 00:22:36,441
Tale dva
pa sta zagotovo tuji bitji.
239
00:22:36,524 --> 00:22:42,656
�e je tole Zemlja, kaj se je zgodilo?
Kje so vsi?
240
00:22:46,451 --> 00:22:48,286
PO KNJIGAH
TONYJA DITERLIZZIJA
241
00:24:10,911 --> 00:24:12,746
V SPOMIN NA DAVIDA GALA
242
00:24:13,914 --> 00:24:15,916
Prevedla Lidija P. �erni
243
00:24:18,916 --> 00:24:22,916
Preuzeto sa www.titlovi.com
17127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.