All language subtitles for WondLa.S01E02.720p.ATVP.WEBRip.x264-GalaxyTV_track34_[slv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,531 --> 00:01:08,531 www.titlovi.com 2 00:01:11,531 --> 00:01:13,950 - Omni? - Ja, Eva? �eli�? 3 00:01:16,369 --> 00:01:21,958 - Dokon�aj vpra�anje. - Kaj se dogaja? 4 00:01:22,042 --> 00:01:23,043 Kje sva? 5 00:01:46,983 --> 00:01:49,653 Omni? Ali drevesa hodijo? 6 00:01:49,736 --> 00:01:53,323 Ni znanih drevesnih vrst s temi sposobnostmi. 7 00:01:53,406 --> 00:01:56,576 Kaj pa kiti? Letijo? 8 00:01:56,660 --> 00:01:59,079 Seveda ne. Morski sesalci so. 9 00:01:59,162 --> 00:02:03,583 Ja. Ocean, ne nebo. Samo preverjam. 10 00:02:04,376 --> 00:02:05,377 Metulj! 11 00:02:06,086 --> 00:02:08,837 Velik je, a to prepoznam. 12 00:02:08,921 --> 00:02:11,258 O�itno je Lepidoptera. 13 00:02:11,341 --> 00:02:16,137 - Omni, identificiraj vrste. - Tega ni v bazi podatkov. 14 00:02:17,722 --> 00:02:19,391 Predlagam beg. 15 00:02:20,392 --> 00:02:21,643 Ne! 16 00:02:30,569 --> 00:02:32,445 Dobro. 17 00:02:34,739 --> 00:02:35,824 V redu. 18 00:02:35,907 --> 00:02:40,787 Vzpostavi komunikacijo. Omni, kontaktiraj bli�nja zaveti��a. 19 00:02:40,870 --> 00:02:44,207 Ni signala. Priporo�am vi�ji kraj. 20 00:02:57,262 --> 00:03:01,474 Dobro. Omni, zdaj kontaktiraj bli�nja zaveti��a. 21 00:03:02,058 --> 00:03:04,436 Nobenega ne zaznam. 22 00:03:06,813 --> 00:03:10,609 Omni. Signal Zaveti��a 573. 23 00:03:10,692 --> 00:03:13,904 Tudi njega ni v omre�ju. 24 00:03:15,530 --> 00:03:19,034 Omni. Signal Matere. 25 00:03:19,826 --> 00:03:23,163 Signala MATER 06 ne najdem. 26 00:03:23,705 --> 00:03:24,706 Mater. 27 00:03:27,751 --> 00:03:28,835 Dobro. 28 00:03:29,920 --> 00:03:30,921 Dobro. 29 00:03:31,463 --> 00:03:35,258 - Za tole sem se urila. - Zmogla bom. 30 00:03:37,552 --> 00:03:39,554 EVA, POI��I ME 31 00:03:45,227 --> 00:03:48,396 - Dobro, Omni. - Preveriva zaloge. 32 00:03:48,480 --> 00:03:51,733 14-dnevna zaloga tablet za hidracijo in plo��ic. 33 00:03:51,816 --> 00:03:54,736 Ducat jagodnih z ara�idovim maslom. 34 00:03:54,819 --> 00:03:56,988 In dve ohrovtovi s �i�eriko. 35 00:03:57,072 --> 00:03:59,157 - Rok pote�e� - Omni! �lovek! 36 00:03:59,241 --> 00:04:03,828 Hej! Oprosti! �ivjo! Me sli�i�? 37 00:04:04,329 --> 00:04:07,374 Morda me ne razume. Eva sem! 38 00:04:07,457 --> 00:04:09,000 Bonjour! 39 00:04:09,084 --> 00:04:12,379 Konnichiwa! Guten Tag! 40 00:04:14,923 --> 00:04:16,091 Kaj? 41 00:04:17,216 --> 00:04:20,136 Ne, ne, ne. 42 00:04:20,220 --> 00:04:22,973 Ne. Izpusti me. 43 00:04:25,559 --> 00:04:26,726 Hej! 44 00:04:28,520 --> 00:04:30,647 Pusti me! 45 00:04:32,524 --> 00:04:35,860 Pusti mojo nogo! Tega se nisem urila! 46 00:04:38,321 --> 00:04:39,990 Tukaj smrdi! 47 00:04:40,073 --> 00:04:41,449 Av�! 48 00:04:44,077 --> 00:04:45,120 Kako� 49 00:04:45,203 --> 00:04:48,707 Nekaj mora tole odpreti. 50 00:04:48,790 --> 00:04:52,544 - Omni? - Oprosti. Tega ni v bazi podatkov. 51 00:04:52,627 --> 00:04:55,005 - Kaj? - Ukradli so me. 52 00:04:55,088 --> 00:04:57,424 �akaj. To je moje! 53 00:04:59,551 --> 00:05:00,969 Nehaj pritiskati. 54 00:05:01,761 --> 00:05:03,388 Ne vohaj me. 55 00:05:04,222 --> 00:05:05,932 Ti nisi �lovek. 56 00:05:07,225 --> 00:05:08,560 Stran od mene. 57 00:05:08,643 --> 00:05:11,146 Nazaj. Stran od mene. 58 00:05:13,398 --> 00:05:14,691 Hvala, Eva. 59 00:05:16,192 --> 00:05:17,360 Ostani tam. 60 00:05:34,377 --> 00:05:35,837 To je bolje. 61 00:05:39,257 --> 00:05:44,429 - Omni, naj nave�em pogovor? - Protokol spodbuja k informiranju. 62 00:05:46,139 --> 00:05:50,852 Hej! �ivjo! Sem Eva iz Zaveti��a 573. 63 00:05:51,645 --> 00:05:56,483 Dobro. �lovek sem. �lovek. 64 00:05:56,566 --> 00:06:01,905 Si videl �e druge meni podobne ljudi? 65 00:06:12,457 --> 00:06:15,961 �akaj. Hej. Ne odhajaj. �akaj. 66 00:06:16,044 --> 00:06:21,091 �akaj, prosim. �akaj. �akaj, prosim. 67 00:06:21,174 --> 00:06:24,261 Ho�ejo, da jih najdem. Da poi��em De�elo. 68 00:06:24,344 --> 00:06:25,720 - Ma�ina! - Ma�ina? 69 00:06:25,804 --> 00:06:29,724 Kdo je Ma�ina? Ti je tako ime? Lepo ime. 70 00:06:30,850 --> 00:06:32,686 Ma�ina! 71 00:06:41,027 --> 00:06:41,861 Jeklon. 72 00:06:46,074 --> 00:06:47,867 - Mislim� - Be�i. 73 00:06:47,951 --> 00:06:49,077 Be�i! 74 00:07:51,556 --> 00:07:52,641 Ja. 75 00:08:01,399 --> 00:08:06,696 Hej. Zbudi se. Ma�ina. �e si �iv, se zbudi. 76 00:08:09,407 --> 00:08:14,454 Ma�ina. Bila sem v 27 te�kih situacijah pre�ivetja. 77 00:08:14,537 --> 00:08:18,583 Bile so simulacije, ampak lahko naju re�im. 78 00:08:18,667 --> 00:08:19,709 V redu bova. 79 00:08:46,403 --> 00:08:47,821 Velja. 80 00:09:17,726 --> 00:09:19,895 Danes bo� dosegla veliko! 81 00:09:27,068 --> 00:09:28,862 Ponosen sem nate! 82 00:09:30,655 --> 00:09:32,699 Zavpijmo hura! 83 00:09:34,034 --> 00:09:36,369 Vse je �udovito! 84 00:09:37,162 --> 00:09:41,666 - Skrij se, preden te po�re. - Bodi tiho. 85 00:09:42,834 --> 00:09:44,794 Vsak dan si mo�nej�a! 86 00:09:52,594 --> 00:09:54,930 Tvoj prijatelj sem. 87 00:10:01,102 --> 00:10:02,479 Sme�en si. 88 00:10:02,562 --> 00:10:05,273 Mater. Mater, me sli�i�? 89 00:10:05,357 --> 00:10:09,486 Najbr� tvoje vezje. Popravila ga bom, ko se re�imo. 90 00:10:09,986 --> 00:10:13,156 - Zeleno dekle. Pomagaj mi� - Kdo govori? 91 00:10:13,240 --> 00:10:16,034 �jaz pa bom tebi in prijatelja bova. 92 00:10:17,285 --> 00:10:18,620 Prosim. 93 00:10:28,088 --> 00:10:31,675 Hvala. Po�eruh bo zdaj preganjal mene. 94 00:10:45,397 --> 00:10:50,569 Mater, pojdiva od tod. Dobro. 95 00:11:00,078 --> 00:11:02,205 Pridi! Dobro. 96 00:11:02,914 --> 00:11:06,751 Kaj imamo tu? Kako ga za�enem? 97 00:11:08,712 --> 00:11:12,257 Dobro. To bo najbr� v redu. Ma�ina! Pridi! 98 00:11:13,466 --> 00:11:15,552 Dobro. Pohiti, pohiti! 99 00:11:16,177 --> 00:11:17,554 Pridi! 100 00:11:18,138 --> 00:11:19,180 Sko�i gor! 101 00:11:20,223 --> 00:11:23,685 Dobro. Saj znam. Saj znam. 102 00:11:23,768 --> 00:11:27,606 Ne� Ne, ne znam! 103 00:11:39,784 --> 00:11:41,286 Prvi� sem vozila. 104 00:12:00,138 --> 00:12:01,181 To! 105 00:12:04,643 --> 00:12:05,644 Daj. 106 00:12:10,232 --> 00:12:11,566 Ne bom je pustila. 107 00:12:14,653 --> 00:12:17,155 Ti in modri smrdljivec, splezajta gor. 108 00:12:17,989 --> 00:12:19,032 Pojdimo! 109 00:12:20,075 --> 00:12:21,409 Gremo, gremo. 110 00:12:40,387 --> 00:12:41,846 U�li smo mu. 111 00:12:46,142 --> 00:12:47,686 Za las je �lo. 112 00:12:59,281 --> 00:13:00,699 Dr�ita se! 113 00:13:01,825 --> 00:13:04,911 Skala, skala! 114 00:13:09,124 --> 00:13:10,917 O ne. Ujeti smo. 115 00:13:24,055 --> 00:13:27,434 - Sko�il bom. Dr�ita se. - Ne sko�i! 116 00:13:45,076 --> 00:13:49,205 - Zna� leteti? - Pravzaprav jadram. 117 00:14:43,927 --> 00:14:45,512 Fantasti�no je bilo! 118 00:14:46,763 --> 00:14:50,850 - Hvala. - Otto sem. Ime mi je Otto. 119 00:14:50,934 --> 00:14:55,647 - �akaj. Me razume�? - Ja, razumem. 120 00:14:55,730 --> 00:14:58,942 Jaz pa te sli�im samo v glavi. 121 00:14:59,484 --> 00:15:05,115 - Dobro. Kaj se dogaja? - Ne vem, sli�im pa tvoje misli. 122 00:15:05,198 --> 00:15:09,578 Torej ti lahko z mislimi povem, kar �elim� 123 00:15:09,661 --> 00:15:12,122 Ti pa me razume�? 124 00:15:12,205 --> 00:15:17,419 - Zelo razumevajo� sem. Ja. - To je tako �udno. 125 00:15:17,502 --> 00:15:20,589 Lahko pomislim� "Kako si?" Ti pa� 126 00:15:21,798 --> 00:15:25,510 �e ena. Pomislila bom. Pripravljen? Razmi�ljam. Si razumel? 127 00:15:27,304 --> 00:15:28,388 Ja. 128 00:15:28,930 --> 00:15:32,601 - Hvala, da si nas re�il. - Kam naj dam robotko? 129 00:15:32,684 --> 00:15:37,564 - Ni okusna. - Tja jo odlo�i. Tukaj. 130 00:15:37,647 --> 00:15:40,066 Previdno. Ne�no. 131 00:15:42,944 --> 00:15:46,448 - Hvala. - Prijatelja sva. 132 00:15:46,990 --> 00:15:47,991 Jest grem. 133 00:16:01,463 --> 00:16:04,382 Omni, opravi analizo njenega sistema. 134 00:16:04,466 --> 00:16:08,053 Analiziram. Dobra novica. Sistemi delujejo. 135 00:16:08,136 --> 00:16:12,098 - Glavne povezave so izklju�ene. - Vezje. Vedela sem. 136 00:16:12,682 --> 00:16:14,684 Ne skrbi. Popravila bom. 137 00:16:16,895 --> 00:16:20,190 V redu je. Z ne�im jo moram povezati. 138 00:16:20,273 --> 00:16:21,900 Daj no. 139 00:16:25,946 --> 00:16:28,990 Ne. Ne vem, kaj naj s tem. 140 00:16:32,827 --> 00:16:36,081 Lepljivo je. Dobro. Za vezje. Dobra ideja. 141 00:16:37,207 --> 00:16:39,626 Slab�e od ohrovtove plo��ice. 142 00:16:41,670 --> 00:16:44,631 Ne prito�uj se glede okusa. 143 00:16:44,714 --> 00:16:46,091 Fuj. Naj se ne? 144 00:16:46,174 --> 00:16:48,802 - Kot �ve�ljiv pesek je. - Dobro. 145 00:16:48,885 --> 00:16:53,848 - �argon�ilka deluje. Zdaj me razume�. - Seveda te. Govori�. 146 00:16:54,849 --> 00:16:58,979 Tudi jaz tebe razumem. Ampak ne v glavi. 147 00:16:59,062 --> 00:17:01,815 Te zaradi �ve�ilke razumem? 148 00:17:01,898 --> 00:17:06,736 Ja. Dal sem ti jo, da ti povem dve pomembni zadevi. 149 00:17:06,820 --> 00:17:09,197 - Res? - Tiho bodi. 150 00:17:10,031 --> 00:17:14,452 To je pa nevljudno. Po vsem, kar sva prestala, bo� rekel samo to? 151 00:17:14,535 --> 00:17:18,540 - Ne. Ostalo sem ti prihranil. - Odhaja�? Po�akaj. 152 00:17:19,123 --> 00:17:22,127 O ne. Vaba za Jeklona si. Ne, hvala. 153 00:17:22,209 --> 00:17:25,881 Dobro. Si videl �e kak�nega �loveka? 154 00:17:25,964 --> 00:17:29,301 Ne. Samo tebe. Verjemi, da je to dovolj. 155 00:17:29,384 --> 00:17:32,596 - �akaj. Na�itek! - Na�itek? 156 00:17:32,679 --> 00:17:34,180 Kje si ga dobil? 157 00:17:35,724 --> 00:17:38,226 Od trgovca v Lakusu. Zakaj? 158 00:17:38,310 --> 00:17:41,354 Zakaj? To je na�itek korporacije Dynastes. 159 00:17:41,438 --> 00:17:46,902 Od mojih ljudi je. Od ljudi, kot sem jaz. Me lahko odpelje�� Kam �e? 160 00:17:46,985 --> 00:17:48,570 - V Lakus? - Ne. 161 00:17:48,653 --> 00:17:49,487 - Prosim. - Ne. 162 00:17:49,571 --> 00:17:54,200 - Gotovo lahko nekaj naredim zate. - Ja. Ne govori z mano. 163 00:17:54,284 --> 00:17:57,120 - Pojdi! - Eva, pazi. 164 00:17:57,203 --> 00:17:58,580 - Eva, be�i! - Mater. 165 00:17:58,663 --> 00:18:00,874 - Spusti me dol! - Mater! 166 00:18:03,752 --> 00:18:06,504 Hej, hej. V redu je. Prijatelj je. 167 00:18:06,588 --> 00:18:07,923 Prijatelj? 168 00:18:08,006 --> 00:18:12,552 - Kako mu je ime? - Ma�ina. Kajne, Ma�ina? 169 00:18:14,763 --> 00:18:18,099 Podel �lovek in zlobna ma�ina! 170 00:18:18,183 --> 00:18:21,186 - Naporen dan je bil. - Eva, kje sva? 171 00:18:21,269 --> 00:18:24,105 Nisem programirana, da bi bila zunaj. 172 00:18:24,940 --> 00:18:28,485 - Za to je prepozno. - Ne razumem, kaj se dogaja. 173 00:18:28,568 --> 00:18:31,488 - Si na�la druge ljudi? - Ne. Nisem. 174 00:18:31,571 --> 00:18:33,740 Ima pa na�itek Dynastes. 175 00:18:33,823 --> 00:18:37,244 Ni �lovek. Vendar ga razumeva. 176 00:18:37,327 --> 00:18:40,455 A to? �argon�ilka. Vesoljska �ve�ilka. 177 00:18:40,538 --> 00:18:42,958 Grozen okus, a po njej ga razume�. 178 00:18:43,041 --> 00:18:46,586 - Z njo sem te popravila, zato� - Si jo skenirala? 179 00:18:46,670 --> 00:18:49,798 Seveda! �e sem jo skenirala? 180 00:18:50,757 --> 00:18:53,593 - Jasno. - Snov ni bila skenirana. 181 00:18:53,677 --> 00:18:56,221 - Omni! - Kaj pa on? 182 00:18:56,304 --> 00:18:59,432 - Je bil skeniran? - Tujec ni bil skeniran. 183 00:18:59,516 --> 00:19:03,311 Tiho. Mater. Jaz bom uredila z njim. 184 00:19:03,395 --> 00:19:06,982 Skeniraj obmo�je, �e najde� druga zaveti��a. 185 00:19:07,607 --> 00:19:09,943 Dobro. Tak�en je protokol. 186 00:19:11,903 --> 00:19:15,699 Zelo mi je �al. 187 00:19:16,533 --> 00:19:21,413 - Sem Eva iz Zaveti��a 573. - Mene pa to ne zanima. 188 00:19:22,247 --> 00:19:26,376 Jeklon mi je vzel pol stvari, potem pa me �e vr�ejo �ez travnik. 189 00:19:27,377 --> 00:19:31,131 - Moral bi te pustiti za hrano. - Ma�ina� 190 00:19:31,214 --> 00:19:34,968 - �gotovo se ti lahko odkupim. - Mi bo� to pla�ala? 191 00:19:35,051 --> 00:19:38,013 - Mi kupila nove stvari? - Mogo�e� 192 00:19:38,096 --> 00:19:41,057 Tole te je zanimalo, kajne? 193 00:19:43,226 --> 00:19:46,688 - Govori. - Spoznaj omnipod! 194 00:19:46,771 --> 00:19:50,650 Vrhunec �love�ke tehnologije. Najbolj�a osebna pomo�. 195 00:19:50,734 --> 00:19:55,405 V Lakusu lahko za to iztr�i� pravo bogastvo. 196 00:19:55,488 --> 00:19:59,451 - Nisem naprodaj. - In zabavno osebnost ima. 197 00:19:59,534 --> 00:20:03,747 Pelji me v Lakus in tega novega Omnija bo� lahko prodal. 198 00:20:03,830 --> 00:20:09,211 - Deset let me ima�. - Tega skoraj novega Omnija lahko proda�. 199 00:20:11,922 --> 00:20:13,381 Dobro. 200 00:20:14,257 --> 00:20:17,928 - Velja. - Nak. Najprej nas pelji v Lakus. 201 00:20:18,011 --> 00:20:20,305 - Nas? - Mene, Mater in Otta. 202 00:20:20,388 --> 00:20:21,806 Otta? Kdo je Otto? 203 00:20:21,890 --> 00:20:25,560 Tisti velikan, ki govori v tvoji glavi. 204 00:20:28,772 --> 00:20:31,024 Ne govori v tvoji glavi? 205 00:20:32,234 --> 00:20:33,235 Ne. 206 00:20:35,278 --> 00:20:38,073 Dobi� ga, ko nas pripelje� v Lakus. 207 00:20:39,866 --> 00:20:43,620 Prav. Vzemi �e vsa druga gozdna bitja. 208 00:20:43,703 --> 00:20:46,414 - Hvala, Ma�ina. - Nisem Ma�ina, 209 00:20:46,498 --> 00:20:48,250 ampak Trgovec Kit. 210 00:20:48,333 --> 00:20:53,505 - Ob zori vas bom odpeljal v Lakus. - Hvala, Trgovec Kit. 211 00:20:57,676 --> 00:21:01,221 - Si vzpostavila stik? - Nisem na�la zaveti��. 212 00:21:01,304 --> 00:21:04,891 - Si ti na�la kako sled o drugih? - Ne. 213 00:21:04,975 --> 00:21:08,061 So drugi iz na�ega zaveti��a? 214 00:21:08,144 --> 00:21:11,231 - Za �est otrok je, kajne? - Ja. 215 00:21:11,314 --> 00:21:14,693 V vsaki generaciji bi moralo biti �est otrok. 216 00:21:14,776 --> 00:21:17,237 V tvoji pa si bila samo ti. 217 00:21:17,320 --> 00:21:24,244 - So bile tudi zgodnej�e generacije? - Pred tabo sem vzgojila osem generacij. 218 00:21:25,036 --> 00:21:27,497 Nisem smela povedati zanje. 219 00:21:27,581 --> 00:21:31,501 Izkazalo bi se, da ti ni bilo namenjeno biti sama. 220 00:21:33,253 --> 00:21:35,046 Ne bi smela biti sama. 221 00:21:35,714 --> 00:21:38,425 Ko je bil �as za deveto generacijo, 222 00:21:38,508 --> 00:21:43,263 je del zaveti��a utrpel neznano oku�bo od zunaj. 223 00:21:43,346 --> 00:21:47,684 Protokol za nujne primere je spro�il zaprtje enote 573, 224 00:21:47,767 --> 00:21:51,229 toda eden od �estih modulov je �e deloval. 225 00:21:51,313 --> 00:21:52,772 Moj modul. 226 00:21:52,856 --> 00:21:55,942 Programirana sem, da te vzgojim in ��itim. 227 00:21:56,026 --> 00:21:57,402 To sem naredila. 228 00:21:58,653 --> 00:22:03,074 In tako bo �e naprej. Vrniti se morava v Zaveti��e. 229 00:22:03,158 --> 00:22:05,368 Ne, ne greva. 230 00:22:05,452 --> 00:22:07,746 Peljal nas bo v Lakus. 231 00:22:07,829 --> 00:22:11,166 - Kaj je Lakus? - Kako naj razlo�im? 232 00:22:12,375 --> 00:22:14,127 To je tuj planet. 233 00:22:14,669 --> 00:22:18,006 - Nismo na Zemlji. - Si prepri�ana? 234 00:22:18,089 --> 00:22:20,592 Ja! Poglej. Obro�e ima. 235 00:22:20,675 --> 00:22:25,013 Omni, Zemljine astronomske karte. Projekcija z moje lokacije. 236 00:22:25,555 --> 00:22:26,806 Projiciram. 237 00:22:28,892 --> 00:22:32,020 Eva, to ni tuj planet. 238 00:22:32,103 --> 00:22:36,441 Tale dva pa sta zagotovo tuji bitji. 239 00:22:36,524 --> 00:22:42,656 �e je tole Zemlja, kaj se je zgodilo? Kje so vsi? 240 00:22:46,451 --> 00:22:48,286 PO KNJIGAH TONYJA DITERLIZZIJA 241 00:24:10,911 --> 00:24:12,746 V SPOMIN NA DAVIDA GALA 242 00:24:13,914 --> 00:24:15,916 Prevedla Lidija P. �erni 243 00:24:18,916 --> 00:24:22,916 Preuzeto sa www.titlovi.com 17127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.