All language subtitles for Wildcat.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-YTS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,254 --> 00:00:47,881 London's criminal underworld is controlled 2 00:00:47,923 --> 00:00:51,301 by two of the worst gangsters you could ever hope to avoid. 3 00:00:51,844 --> 00:00:54,513 Mrs Vine may look like the prim and proper sort, 4 00:00:54,555 --> 00:00:57,099 but she rules her empire with an iron fist. 5 00:00:57,432 --> 00:00:58,642 Wake the boys up. 6 00:00:59,518 --> 00:01:01,061 I'm all over it, ma'am. 7 00:01:02,896 --> 00:01:05,899 And Frasier Mahoney, well, he looks like what he is. 8 00:01:05,941 --> 00:01:07,693 A right horrible bastard. 9 00:01:07,985 --> 00:01:12,197 Mate, you say something like that in my earshot 10 00:01:12,656 --> 00:01:16,326 and I'll cut your fucking tongue out and shove it up your arse. 11 00:01:16,368 --> 00:01:19,913 To make matters worse, there's a new lot causing havoc. 12 00:01:19,955 --> 00:01:21,874 The Mushka street gang are growing in numbers 13 00:01:21,915 --> 00:01:23,250 and they don't fuck around. 14 00:01:23,750 --> 00:01:25,627 Even the law won't go near the Mushka estate 15 00:01:25,669 --> 00:01:27,504 without serious backup. 16 00:01:28,505 --> 00:01:30,257 - Please don't kill me. - Fucking die, pig! 17 00:01:31,049 --> 00:01:35,220 The police tried to enforce the first curfew in the history of London, 18 00:01:35,262 --> 00:01:36,972 but that didn't go down too well. 19 00:01:39,558 --> 00:01:41,727 Tensions have reached boiling point 20 00:01:41,768 --> 00:01:46,023 and East London's criminal underworld is on the brink of an all-out war. 21 00:01:46,607 --> 00:01:50,068 And I'm about to find myself right in the middle of it. 22 00:02:23,227 --> 00:02:26,563 Edward, all I need you to do is what? 23 00:02:26,897 --> 00:02:30,400 Stay put, watch the car, keep it running. 24 00:02:30,442 --> 00:02:32,861 You can trust me, all right? I promise. 25 00:02:32,903 --> 00:02:33,946 No, I know. 26 00:02:33,987 --> 00:02:35,572 - Three... - Two... 27 00:03:20,868 --> 00:03:22,345 This is Vine's Jewels. 28 00:03:22,369 --> 00:03:27,791 I have an appointment to look at a diamond ring. 29 00:03:27,833 --> 00:03:29,209 Do you speak English? 30 00:03:31,879 --> 00:03:34,464 Fucking jackpot! 31 00:03:35,048 --> 00:03:36,300 Ooh! 32 00:03:37,467 --> 00:03:41,763 Let me in or I'll take my business elsewhere. 33 00:03:41,805 --> 00:03:42,805 Expecting somebody? 34 00:03:43,265 --> 00:03:46,101 Must be this Russian lady that's got an appointment to buy a ring. 35 00:03:46,143 --> 00:03:47,769 It's half an hour early, though. 36 00:03:48,020 --> 00:03:49,354 She on her own? 37 00:03:49,396 --> 00:03:50,522 Yeah. 38 00:03:52,149 --> 00:03:53,149 Buzz her in. 39 00:03:53,609 --> 00:03:55,194 You can come in. 40 00:04:02,743 --> 00:04:06,038 Open... the... door. 41 00:04:06,413 --> 00:04:08,916 Open the door please! 42 00:04:17,882 --> 00:04:20,219 - For crying out loud! - Can't she just push the door? 43 00:04:25,641 --> 00:04:27,142 - Ready? - Go. 44 00:04:29,186 --> 00:04:30,979 Pow, pow, pow! 45 00:04:31,021 --> 00:04:32,231 Fucker. 46 00:04:33,815 --> 00:04:37,653 Fucking hell! Look at the size of this bad boy. 47 00:04:39,029 --> 00:04:40,864 Ba, ba! Fuck. Shit. Fuck. 48 00:04:42,366 --> 00:04:44,469 Just speak English because I ain't got a clue. 49 00:04:44,493 --> 00:04:45,536 Hello. 50 00:04:48,413 --> 00:04:50,082 - Drop the fucking gun. - Two seconds. 51 00:04:50,123 --> 00:04:51,123 What? 52 00:04:51,375 --> 00:04:52,375 Huh? 53 00:04:53,001 --> 00:04:56,129 - Everybody down on the floor! - I need backup... now! 54 00:04:57,214 --> 00:05:00,509 - You can't park here, mate. - Just give me a second, mate, yeah? 55 00:05:01,593 --> 00:05:03,220 Get up, over there. 56 00:05:03,262 --> 00:05:05,681 Get in the corner. Get on your knees. Go. Look around. 57 00:05:05,722 --> 00:05:11,103 You can't know who owns this place. You wouldn't be here. You're insane! 58 00:05:13,689 --> 00:05:15,566 Move it or I'll have it clamped. 59 00:05:15,607 --> 00:05:17,401 I said just give me a fucking minute! 60 00:05:22,281 --> 00:05:23,281 You all right, mate? 61 00:05:26,577 --> 00:05:27,452 Open it. 62 00:05:27,494 --> 00:05:28,829 Charges set. 63 00:05:31,540 --> 00:05:34,126 Keep your heads down and nobody gets hurt. 64 00:05:34,585 --> 00:05:35,961 Face the wall. 65 00:05:38,213 --> 00:05:39,631 Sorry, sweetheart. 66 00:05:47,598 --> 00:05:48,974 Naughty, naughty. 67 00:05:51,894 --> 00:05:53,353 Wildcat! 68 00:05:56,398 --> 00:05:58,692 - You good? - 100 grand and a big bag of diamonds. 69 00:05:58,734 --> 00:06:01,111 Thank you very much, Mrs Vine. 70 00:06:01,987 --> 00:06:04,031 No one turn around or they fucking get it. 71 00:06:18,337 --> 00:06:19,796 Fucking finally! 72 00:06:23,258 --> 00:06:25,418 All those diamonds, it's gonna work. 73 00:06:25,636 --> 00:06:27,763 Roman, it has got to fucking work. 74 00:08:04,902 --> 00:08:06,278 Oh my God, that is a talent. 75 00:08:07,070 --> 00:08:11,241 You can just reload like that. One after the other. It's amazing. 76 00:08:11,283 --> 00:08:13,952 - Why, you want to go again? - Can you go again? 77 00:08:24,213 --> 00:08:26,131 Can I ask you something? 78 00:08:28,926 --> 00:08:31,595 Have you been thinking about it at all? 79 00:08:34,264 --> 00:08:37,433 You want to talk about changing our lives now? 80 00:08:42,981 --> 00:08:44,983 I bet you want a family. 81 00:08:47,903 --> 00:08:51,573 - We are a family. - I know we're a family, just... 82 00:08:54,034 --> 00:08:59,456 If we are on two totally separate paths, I do... I do need to know. 83 00:09:00,958 --> 00:09:03,520 And how do you think your brother's gonna handle an addition to the family? 84 00:09:03,544 --> 00:09:05,838 Imagine how he'd be if we had a child. 85 00:09:05,879 --> 00:09:08,298 Oh, don't make this about him. 86 00:09:10,092 --> 00:09:11,885 You know, I've got... 87 00:09:13,053 --> 00:09:18,100 A brother with a paranoid personality, whatever they're calling it this week. 88 00:09:19,268 --> 00:09:21,520 And I'm his big sister. 89 00:09:22,646 --> 00:09:25,107 So I am responsible for him. 90 00:09:25,148 --> 00:09:28,026 If I'd been braver, or... 91 00:09:29,361 --> 00:09:33,240 Helped him earlier, then maybe he wouldn't be so... 92 00:09:34,074 --> 00:09:36,827 - How he fucking is! - Listen to me. 93 00:09:36,869 --> 00:09:40,080 How many times do I have to tell you, this is not your fault. 94 00:09:40,122 --> 00:09:44,918 You gotta find a way to... let yourself off this fucking hook. 95 00:09:48,380 --> 00:09:51,341 Roman, I've never lied to you about who I am or what I want. 96 00:09:53,343 --> 00:09:55,554 It is now or never. 97 00:09:56,263 --> 00:09:58,515 Because I'm running out of road. 98 00:09:59,850 --> 00:10:02,269 I don't know if I can bring a kid into this world. 99 00:10:02,311 --> 00:10:06,148 The job that we do is dangerous as shit. What if I'm not around? 100 00:10:06,190 --> 00:10:07,816 What if I can't be there to be a dad? 101 00:10:07,858 --> 00:10:10,527 Well then we'll quit, we'll get out. 102 00:10:18,035 --> 00:10:20,954 Ada, our work is who we are. 103 00:10:20,996 --> 00:10:24,082 Ah, fuck that. No, it's not. It's what we do. 104 00:10:24,374 --> 00:10:26,543 Does that mean that every time you're here with me, 105 00:10:26,585 --> 00:10:29,421 that your mind's just somewhere else? 106 00:10:29,463 --> 00:10:34,051 I love being with you. It's beautiful. It's quiet. 107 00:10:35,385 --> 00:10:36,720 We have fun, me and you. 108 00:10:37,054 --> 00:10:41,475 So why can't we just have more fun? More quiet? 109 00:10:41,850 --> 00:10:45,229 Eventually, Ada, that quiet is going to become so deafening, 110 00:10:45,270 --> 00:10:46,897 it's going to make my ears bleed. 111 00:10:50,859 --> 00:10:52,420 I... I don't know how to respond to that. 112 00:10:52,444 --> 00:10:54,279 - Just... - Go. 113 00:11:17,970 --> 00:11:19,721 So friendly. What's his name? 114 00:11:19,763 --> 00:11:22,474 - Poppy. She's a girl. - Poppy, lovely. 115 00:11:30,649 --> 00:11:33,277 - Roman? - Are you kidding me? 116 00:11:34,444 --> 00:11:38,824 - How long... It's been such a long time. - Years! I can't believe it's you. 117 00:11:38,866 --> 00:11:40,284 What are you even doing here? 118 00:11:40,325 --> 00:11:44,121 I'm doing this private security job with Curtis, actually. 119 00:11:44,788 --> 00:11:46,415 And who might you be, angel? 120 00:11:47,291 --> 00:11:48,667 This is Charlotte. 121 00:11:49,793 --> 00:11:55,048 Charlotte, this is Mummy's friend, Roman. 122 00:11:55,799 --> 00:11:58,635 We used to work together. 123 00:11:58,677 --> 00:12:01,555 Roman, who you're always talking about? 124 00:12:01,597 --> 00:12:02,848 Yeah, he does! 125 00:12:02,890 --> 00:12:04,433 She says you look like a Power Ranger. 126 00:12:04,474 --> 00:12:06,101 - Oh, did she? - Yeah. 127 00:12:06,143 --> 00:12:09,646 Lovely to meet you, Charlotte. 128 00:12:13,150 --> 00:12:16,028 I see we've both picked up a new skill. 129 00:12:17,571 --> 00:12:18,906 No wedding ring, I see. 130 00:12:19,698 --> 00:12:22,117 Jumping right in there with the big questions, then. 131 00:12:22,159 --> 00:12:26,788 I'm just... wondering if anyone's gonna mind if I ask you to dinner tonight. 132 00:12:28,832 --> 00:12:30,876 I can't go out tonight, I'm sorry. 133 00:12:31,752 --> 00:12:33,420 But... 134 00:12:33,795 --> 00:12:38,175 If you fancy joining me and Charlotte for chicken nuggets... 135 00:12:38,842 --> 00:12:41,053 Chicken nuggets? 136 00:12:41,094 --> 00:12:43,013 Uh... Chicken nuggets are my favourite food. 137 00:12:43,055 --> 00:12:46,141 - You're the Chicken Nugget Man. - That's what they call me. 138 00:12:46,391 --> 00:12:49,895 Well, you made a good choice there. 'Cause they're shaped like dinosaurs. 139 00:12:52,022 --> 00:12:55,984 - What an amazing kid. - Looks smarter and tougher than her mum. 140 00:12:56,276 --> 00:12:59,029 And what about dad? He not around? 141 00:12:59,738 --> 00:13:03,075 - Not letting that one go, are you? - Just curious. 142 00:13:04,117 --> 00:13:07,371 Let's just say I'm a terrible judge of character. 143 00:13:09,122 --> 00:13:12,376 Well, your terrible judge of character bodes well for me. 144 00:13:15,879 --> 00:13:19,925 Hey, hey, hey, at ease, soldier. That's a bit fast for me. 145 00:13:19,967 --> 00:13:21,552 Yes, ma'am. 146 00:13:23,470 --> 00:13:27,474 - How long are you in town for, anyway? - A couple more weeks. 147 00:13:29,476 --> 00:13:31,270 Right. Yeah. 148 00:13:35,691 --> 00:13:39,695 Well, I... guess I should get going, then. 149 00:13:39,736 --> 00:13:40,946 Yeah, yeah. 150 00:13:43,574 --> 00:13:45,534 - Thank you for dinner. - Of course. 151 00:13:45,576 --> 00:13:47,911 And for letting me spend time with Charlotte. 152 00:13:47,953 --> 00:13:49,621 - Yeah. - I really enjoyed it. 153 00:13:49,663 --> 00:13:50,998 I'm glad. 154 00:13:51,748 --> 00:13:53,417 Oh, Roman. 155 00:13:53,792 --> 00:13:55,460 Coat. 156 00:14:12,728 --> 00:14:16,398 - It's good to see you. - Yeah, you too. 157 00:14:53,435 --> 00:14:54,645 Look at her. 158 00:14:55,562 --> 00:14:56,939 Look at her! 159 00:15:00,275 --> 00:15:01,652 Get her out of here. 160 00:15:13,247 --> 00:15:14,687 Look at your baby brother, Ada. 161 00:15:29,221 --> 00:15:31,014 Your little girl is coming with me, Ada. 162 00:15:31,348 --> 00:15:33,851 Frasier Mahoney is gifting you one day. 163 00:15:33,892 --> 00:15:36,770 6 AM tomorrow. Kailash's flower market cafe. 164 00:15:36,812 --> 00:15:38,438 Bring half a million in cash. 165 00:15:38,480 --> 00:15:41,567 If you're late... You really don't want to be late. 166 00:16:09,887 --> 00:16:11,471 I'm so sorry. 167 00:16:14,266 --> 00:16:16,185 - What the fuck? - Ada, I fucked up. 168 00:16:16,226 --> 00:16:17,769 - I fucked up. - What have you done? 169 00:16:17,811 --> 00:16:19,938 I fucked up, Ada, please, you gotta believe me, I... 170 00:16:19,980 --> 00:16:22,250 I had no idea that you and Charlotte would get dragged into this. 171 00:16:22,274 --> 00:16:25,235 - Why Charlotte? - Because you're my sister. 172 00:16:26,987 --> 00:16:29,281 I can't pay the money that I owe! 173 00:16:29,323 --> 00:16:32,159 - Well, I haven't fucking got it either. - Ada, they know. 174 00:16:32,701 --> 00:16:35,078 They know what you are. 175 00:16:35,871 --> 00:16:38,415 They know about your special forces background. 176 00:16:38,457 --> 00:16:40,292 And they figure that with you, 177 00:16:40,334 --> 00:16:42,294 I've got half a chance of getting the cash. 178 00:16:42,336 --> 00:16:45,506 I didn't... I didn't know. I didn't fucking know! 179 00:16:56,642 --> 00:16:59,228 Ada. I'm glad you called. I've been thinking about you. 180 00:16:59,478 --> 00:17:01,688 - They've taken Charlotte. - What? 181 00:17:01,730 --> 00:17:03,398 Hold on. What are you talking about? Who? 182 00:17:03,440 --> 00:17:06,318 - Can you come? - I'm on my way. 183 00:17:07,277 --> 00:17:09,404 Bring guns, Roman. 184 00:17:09,445 --> 00:17:11,656 Bring a fucking arsenal. 185 00:17:22,251 --> 00:17:23,669 - Come here. - Oh, God. 186 00:17:23,710 --> 00:17:28,674 We're gonna take care of this, all right? Whatever it is, we're gonna fix it. 187 00:17:30,759 --> 00:17:32,344 Brought some backup. 188 00:17:35,597 --> 00:17:36,640 Curtis! 189 00:17:37,182 --> 00:17:38,892 I owe you, Ada. 190 00:17:38,934 --> 00:17:40,727 I'm here to return the favour. 191 00:17:45,440 --> 00:17:48,277 You've all heard about this war brewing between Mahoney and Mrs Vine. 192 00:17:48,318 --> 00:17:51,029 Two biggest gangsters in London fighting for the number one spot. 193 00:17:51,071 --> 00:17:52,990 Only needs a spark and there'll be fireworks. 194 00:17:53,031 --> 00:17:55,617 Exactly, so if we take down Vine's jewellery store, 195 00:17:55,659 --> 00:17:57,160 make it look like it was Mahoney... 196 00:17:57,202 --> 00:17:59,180 They'll be busy fighting a war, not looking for us. 197 00:17:59,204 --> 00:18:01,057 Are we even sure there's gonna be enough in the safe? 198 00:18:01,081 --> 00:18:02,976 I have a guy on the inside who's pretty convinced, 199 00:18:03,000 --> 00:18:05,127 enough to give us this information and risk his life. 200 00:18:05,169 --> 00:18:07,254 Sorry, how the fuck are we gonna get 201 00:18:07,296 --> 00:18:09,715 Mrs Vine to believe Mahoney ripped her off? 202 00:18:09,756 --> 00:18:11,091 Cia. 203 00:18:11,341 --> 00:18:12,968 Information's her currency. 204 00:18:13,010 --> 00:18:15,596 And she's the most trusted source of it in London. 205 00:18:15,888 --> 00:18:18,932 If we can convince Cia, our plan's gonna work. 206 00:18:19,349 --> 00:18:22,019 Cia fucking hates you! 207 00:18:22,811 --> 00:18:24,438 All right, it's complicated. 208 00:18:24,479 --> 00:18:27,199 After that, we see Finlay the Fence and we flip the jewels into cash. 209 00:18:28,859 --> 00:18:29,943 Huh. 210 00:18:29,985 --> 00:18:34,114 Then we'll use the cash to pay Mahoney... And get Charlotte back. 211 00:18:35,532 --> 00:18:37,284 All by 6 AM, that's going to be tight. 212 00:18:37,701 --> 00:18:40,245 Finlay's given us a time and a place. 213 00:18:40,829 --> 00:18:42,080 Mushka Estates. 214 00:18:42,122 --> 00:18:45,292 Are you crazy, man? I'm not going there. 215 00:18:46,001 --> 00:18:48,337 You fucking idiot. 216 00:18:48,378 --> 00:18:50,899 - You really think you're coming with us? - You're a fucking idiot... 217 00:18:50,923 --> 00:18:53,509 - Curtis! - Look at me. At me. 218 00:18:54,009 --> 00:18:56,512 They've already got my baby. 219 00:18:56,553 --> 00:18:59,348 I can't risk letting anything happen to you. 220 00:18:59,389 --> 00:19:02,309 They've only got Charlotte because of me. 221 00:19:02,351 --> 00:19:03,852 I got you into this mess 222 00:19:03,894 --> 00:19:06,939 and I'm gonna put my life on the line to get you out. 223 00:19:07,731 --> 00:19:09,399 I know you would. 224 00:19:10,442 --> 00:19:11,568 Privyet. 225 00:19:12,611 --> 00:19:14,446 Everybody down on the floor! 226 00:19:14,780 --> 00:19:15,781 Minute! 227 00:19:17,074 --> 00:19:18,074 It's gonna work. 228 00:19:26,250 --> 00:19:28,478 Finlay the Fence said to call him from a landline phone 229 00:19:28,502 --> 00:19:29,711 in the Mushka Estate. 230 00:19:29,753 --> 00:19:31,755 There's a payphone around the corner. 231 00:19:32,923 --> 00:19:35,509 Fucking hell. Mushka Estate. 232 00:19:35,551 --> 00:19:38,011 Why the hell would anybody want to meet here? 233 00:19:38,053 --> 00:19:41,181 Finlay likes the location because the cops hate it here. 234 00:19:41,431 --> 00:19:43,267 Is he still only taking landline calls? 235 00:19:43,308 --> 00:19:46,603 Has to be a landline. Has to be in the next 20 minutes. 236 00:19:47,688 --> 00:19:50,065 If we're late, the deal's off. 237 00:19:57,698 --> 00:20:00,951 - What the fuck? - Who the fuck is that? 238 00:20:01,577 --> 00:20:03,370 Help! Help! 239 00:20:03,704 --> 00:20:06,832 Edward, why is there a parking geezer in the boot? 240 00:20:06,874 --> 00:20:08,434 You fucking idiot. What's the matter with you? 241 00:20:08,458 --> 00:20:10,127 It's not a big fucking deal! 242 00:20:21,930 --> 00:20:24,433 Hey, what the fuck are you saying, man? 243 00:20:24,850 --> 00:20:26,578 Hey, you lot really fucked up in the wrong ends, you get me? 244 00:20:26,602 --> 00:20:29,646 - It's an accident, okay? Just calm down. - A fucking Yank! 245 00:20:29,938 --> 00:20:32,858 Rah, man. Pussyhole's proper lost, innit, bruv? 246 00:20:36,528 --> 00:20:39,239 What, you banged your head in the crash, bitch? Stepping at me? 247 00:20:39,281 --> 00:20:40,324 This really hurts. 248 00:20:40,365 --> 00:20:41,885 You think man looks like a fucking doctor? 249 00:20:41,909 --> 00:20:44,494 Nah, I think you look like a bitch who lives with his mum. 250 00:20:45,078 --> 00:20:46,622 And you might need a doctor. 251 00:20:47,289 --> 00:20:48,832 What's happening, treacle? 252 00:20:49,208 --> 00:20:51,084 Hey, yo, they got some serious machine, bruv. 253 00:20:51,543 --> 00:20:54,379 Back the fuck up. Go on, the pair of ya. 254 00:20:54,713 --> 00:20:56,215 Drop the knife, baby boy. 255 00:20:56,256 --> 00:20:58,276 You ain't the only one in this estate strapped, you know. 256 00:20:58,300 --> 00:21:00,594 I'm the only one in this conversation, innit? 257 00:21:01,678 --> 00:21:04,598 I said, back the fuck up. You too, sweetheart. 258 00:21:09,520 --> 00:21:10,979 Come on then, big man. 259 00:21:12,272 --> 00:21:14,191 Hey, yo, fuck this, Rico, man. 260 00:21:14,233 --> 00:21:15,233 Let's cut, yeah? 261 00:21:17,486 --> 00:21:18,695 I'll be seeing you. 262 00:21:19,363 --> 00:21:21,657 Go on. Ta ta. Fuck off. 263 00:21:21,698 --> 00:21:23,408 Hey, don't get comfortable, yeah? 264 00:21:28,288 --> 00:21:30,728 Come on we've got to get out of here. They're gonna come back. 265 00:21:33,627 --> 00:21:35,087 You can fuck off and all. 266 00:21:36,505 --> 00:21:38,305 We gotta get this parking geezer out the boot. 267 00:21:38,340 --> 00:21:40,008 Will you stop kicking the trunk, please? 268 00:21:40,050 --> 00:21:42,210 You don't want to do that. There's explosives in there. 269 00:22:19,464 --> 00:22:23,177 What the fuck are you doing, Ada? You need to wake up! 270 00:22:23,218 --> 00:22:24,218 Wake up! 271 00:22:24,303 --> 00:22:26,180 Ada! Ada! 272 00:22:29,725 --> 00:22:31,268 Oh, God. 273 00:22:31,935 --> 00:22:34,646 Edward? No, no, no. You're bleeding. Are you hurt? 274 00:22:34,688 --> 00:22:36,273 No, I'm... I'm fine. Are you all right? 275 00:22:36,315 --> 00:22:37,941 I'm fine. Fine... 276 00:22:38,192 --> 00:22:40,235 - Is the traffic guy... - No, he's not. 277 00:22:40,277 --> 00:22:42,362 Look, we have to go right now. 278 00:22:42,404 --> 00:22:44,740 Jesus Christ, we've killed somebody innocent. 279 00:22:44,781 --> 00:22:47,117 Well, I'm sorry. I didn't know what else to do. 280 00:22:47,159 --> 00:22:50,037 We can't think about it now. We need to focus on Charlotte. 281 00:22:50,746 --> 00:22:53,123 So why the fuck was that geezer in our boot? 282 00:22:53,165 --> 00:22:54,893 - He was a traffic warden. - Yeah, I caught that. 283 00:22:54,917 --> 00:22:57,878 - Why the fuck was he there, you twat? - Please try and chill, Curtis. 284 00:22:57,920 --> 00:23:01,381 - Well, he wanted me to move the car. - So you put him in our boot? 285 00:23:01,423 --> 00:23:03,067 What, you'd rather I'd moved the fucking car?! 286 00:23:03,091 --> 00:23:04,944 I'd rather you'd removed the explosives we rigged 287 00:23:04,968 --> 00:23:06,654 to torch the robbery car rather than put a traffic... 288 00:23:06,678 --> 00:23:07,758 - 6 o'clock. - What? 289 00:23:08,013 --> 00:23:10,283 Oh, Mushkas. It looks like they're waiting for backup. 290 00:23:10,307 --> 00:23:12,643 Can't open fire. There'll be an army on us in no time. 291 00:23:13,143 --> 00:23:15,687 - Where is this pay phone? - Just up here. 292 00:23:16,897 --> 00:23:20,526 - It's all right, Ed. Stay calm. - Yeah, I'm fucking trying to keep calm. 293 00:23:26,490 --> 00:23:27,908 Too late. Cover! 294 00:23:27,950 --> 00:23:30,390 - Get him inside. - Get up there, Ed. Move, move. 295 00:23:36,625 --> 00:23:37,625 Move! 296 00:23:44,967 --> 00:23:45,967 Move! 297 00:23:54,852 --> 00:23:56,932 There has to be a way through to the other side. 298 00:23:57,020 --> 00:23:58,897 Then we can get a car. 299 00:24:03,026 --> 00:24:04,736 - 98. - 98. 300 00:24:04,987 --> 00:24:06,071 - 98. - 98. 301 00:24:08,115 --> 00:24:09,324 Guys, they're moving in. 302 00:24:09,783 --> 00:24:11,952 Curtis, take my brother. Find a way out. 303 00:24:11,994 --> 00:24:14,246 - Get a car, now. - We need firepower here. 304 00:24:14,288 --> 00:24:15,873 That's an order. 305 00:24:16,248 --> 00:24:18,417 - Yes, ma'am. - Almost out! Moving! 306 00:24:23,005 --> 00:24:24,089 Let's go. 307 00:24:26,175 --> 00:24:27,217 Moving! 308 00:24:39,021 --> 00:24:40,063 That's the police. 309 00:24:40,105 --> 00:24:42,441 Cops are fighting with the Mushkas. Now's our time to move. 310 00:24:42,482 --> 00:24:44,026 I'm on your heels. Go. 311 00:24:48,947 --> 00:24:53,202 Over here on this wall. Wait here. Do not fucking move. 312 00:25:40,791 --> 00:25:43,418 Oh, fuck, I can't feel my hands. 313 00:25:43,460 --> 00:25:44,795 Just chill out. 314 00:25:44,837 --> 00:25:46,731 I'm trying, I'm trying, I'm trying, I'm trying, I'm trying. 315 00:25:46,755 --> 00:25:49,216 Calm yourself down. Deep breaths. 316 00:27:00,954 --> 00:27:03,081 Oh, no, no, no, no. Roman, Roman, Roman! 317 00:27:03,123 --> 00:27:04,291 No, no, no. 318 00:27:04,333 --> 00:27:06,293 Where are you hurt? 319 00:27:09,087 --> 00:27:11,798 - Only my feelings. - Fucking hell! 320 00:27:12,216 --> 00:27:13,509 You scared the shit out of me. 321 00:27:15,260 --> 00:27:17,471 You've been waiting to do that, haven't you? 322 00:27:17,804 --> 00:27:19,598 I ain't got Roman's patience with you. 323 00:27:19,640 --> 00:27:21,725 - I'm here... - Because Ada saved your life. 324 00:27:21,767 --> 00:27:24,686 And now she gave you a fucking order and you need to follow it. 325 00:27:25,437 --> 00:27:29,483 If anyone's got a pass to freak the out right now, it ain't fucking you, mate! 326 00:27:29,525 --> 00:27:33,195 - I can't breathe. You don't understand. - No, you don't understand. 327 00:27:33,237 --> 00:27:35,822 Have you got any idea what Mahoney will do to Charlotte? 328 00:27:35,864 --> 00:27:38,909 - Snap the fuck out of it! - Alright, Curtis, fucking leave it. 329 00:27:38,951 --> 00:27:40,035 Go on. 330 00:27:45,582 --> 00:27:47,822 - I can't breathe! I can't brea... - You can breathe. 331 00:27:48,794 --> 00:27:50,154 What you're feeling's an illusion. 332 00:27:51,672 --> 00:27:53,006 Where are we gonna go? 333 00:27:57,469 --> 00:27:58,696 - The, the churchyard. - That's right. 334 00:27:58,720 --> 00:28:00,657 - We need to move. - We can't leave him like this. 335 00:28:00,681 --> 00:28:03,267 Look at me. Come on, mate. You got your anchor. 336 00:28:04,351 --> 00:28:07,062 Touch it. Hold it in your hand really tight. 337 00:28:09,439 --> 00:28:10,774 Jesus fucking Christ! 338 00:28:10,816 --> 00:28:13,902 Listen, he's not gonna respond if you treat him like that. 339 00:28:13,944 --> 00:28:15,529 He needs to man the fuck up, 340 00:28:15,571 --> 00:28:16,965 wrap his head around what he's done. 341 00:28:16,989 --> 00:28:19,992 We're gonna have a massive fucking problem if you don't leave him alone. 342 00:28:20,033 --> 00:28:23,620 You wouldn't say that about a soldier with PTSD, would you? 343 00:28:26,415 --> 00:28:30,127 - What the fuck is wrong with you? - Nothing. 344 00:28:31,420 --> 00:28:32,921 She shot me. 345 00:28:32,963 --> 00:28:34,506 Well that fucking tracks. 346 00:28:34,548 --> 00:28:36,228 Hey, haven't we got that fence guy to call? 347 00:28:36,258 --> 00:28:39,344 Oh, my God. We've got eight minutes to phone Finlay. 348 00:28:39,386 --> 00:28:42,556 I've got a mate on the estate. He's only a couple of minutes drive away. 349 00:28:42,598 --> 00:28:43,682 We need to go. Now. 350 00:29:14,880 --> 00:29:19,384 - Nana! Nana! - What's the matter? 351 00:29:20,135 --> 00:29:21,303 Another nightmare? 352 00:29:22,930 --> 00:29:26,058 Caden, look at Nana. 353 00:29:26,934 --> 00:29:28,519 What did I say? 354 00:29:29,603 --> 00:29:34,191 - Come on, poppet. - I don't need to be scared. 355 00:29:34,691 --> 00:29:36,818 That's a good boy. 356 00:29:37,152 --> 00:29:41,782 Now, Mr Tiny's gonna look after you. 357 00:29:50,582 --> 00:29:54,837 And if you need me, you know Mr Jenson's just outside the door. 358 00:29:56,255 --> 00:29:59,216 Just yell, Nana will come running. 359 00:29:59,842 --> 00:30:02,886 Now, go back to sleep. 360 00:30:05,264 --> 00:30:06,890 Sweet dreams. 361 00:30:20,445 --> 00:30:22,489 Thank you, Mr Jenson. 362 00:30:27,578 --> 00:30:31,748 An area of East London infamous for a high level of gang activity 363 00:30:31,790 --> 00:30:34,501 is descending into a war zone. 364 00:30:34,543 --> 00:30:37,379 Armed response police officers are flooding the area, 365 00:30:37,421 --> 00:30:40,924 but don't seem to be able to bring the situation under control. 366 00:30:40,966 --> 00:30:42,342 And it's being reported that 367 00:30:42,384 --> 00:30:47,306 armed officers and gang members are exchanging gunfire. 368 00:31:05,032 --> 00:31:08,827 - What happened to her? - Scared to death, Mrs Vine. 369 00:31:09,244 --> 00:31:10,329 Literally. 370 00:31:10,829 --> 00:31:12,623 I didn't even electrocute her. 371 00:31:14,750 --> 00:31:17,419 Gentlemen, my sincere apologies for the interruption. 372 00:31:17,461 --> 00:31:20,589 Now, help me understand. 373 00:31:21,173 --> 00:31:23,258 You are attempting to convince me 374 00:31:23,300 --> 00:31:28,180 that three thieves caught you completely unawares 375 00:31:28,931 --> 00:31:35,979 on the very day I coincidentally had over ยฃ2 million worth of jewels in my safe. 376 00:31:37,564 --> 00:31:40,484 They were smart enough to blow the cabinets 377 00:31:40,526 --> 00:31:43,654 because they knew by doing so, the police would be alerted 378 00:31:44,363 --> 00:31:47,491 and I would have to spend hours dealing with the law 379 00:31:47,533 --> 00:31:51,662 before focusing my full attention on capturing those 380 00:31:52,454 --> 00:31:56,416 audacious enough to steal from me. 381 00:31:57,042 --> 00:31:58,836 Is that an adequate summary? 382 00:32:07,177 --> 00:32:11,056 Mrs Vine. Please, I swear on my life. 383 00:32:11,098 --> 00:32:12,933 I don't know who did this to you, or what... 384 00:32:21,024 --> 00:32:24,945 I want to emphasise the need for honesty. 385 00:32:25,946 --> 00:32:28,866 I trust the point is made. 386 00:32:35,497 --> 00:32:38,959 I swear I had nothing to do with this. If anyone's involved, it's Brady. 387 00:32:40,669 --> 00:32:42,212 Brady seems to disagree. 388 00:32:42,254 --> 00:32:44,798 Please, if I knew anything, I would tell you. 389 00:32:46,091 --> 00:32:50,304 Please. No, please. Please! Please! 390 00:33:06,028 --> 00:33:09,406 I sincerely hope his theory was correct. 391 00:33:09,448 --> 00:33:11,783 I'm sorry. I was in the military with Roman Cutter. 392 00:33:11,825 --> 00:33:14,286 He's the one who hit your store. I was desperate. 393 00:33:15,037 --> 00:33:18,040 I knew nothing about the 2 million in diamonds. Neither did Cutter. 394 00:33:18,081 --> 00:33:22,419 But if you let me go, I will bring him to you on a fucking plate. 395 00:33:26,298 --> 00:33:28,467 Send someone to see Finlay the Fence. 396 00:33:28,509 --> 00:33:31,345 Of course, ma'am. But if Roman Cutter's working independently, 397 00:33:31,386 --> 00:33:35,224 I mean, you really think he'd try and fence your jewels locally? 398 00:33:35,265 --> 00:33:38,018 I don't want to think, Lennie. I want to know. 399 00:33:40,270 --> 00:33:43,941 It's a very short list of fences with a bandwidth for such a transaction. 400 00:33:43,982 --> 00:33:46,902 - Finlay is at the top. - Yes, ma'am. 401 00:33:50,155 --> 00:33:51,865 Brady, my darling, 402 00:33:52,199 --> 00:33:57,246 why don't you start by enlightening me as to who exactly Roman is? 403 00:33:57,287 --> 00:33:59,957 Cutter was a part of a Special Ops International unit. 404 00:33:59,998 --> 00:34:02,398 Elite force. He's involved with off-the-book shit these days. 405 00:34:02,751 --> 00:34:04,896 - You have a way of contacting him? - No, he's gone dark. 406 00:34:04,920 --> 00:34:07,398 He said he would reach out to let me know where I can collect my cut in a few days 407 00:34:07,422 --> 00:34:11,009 but look, I can track him down for you, ma'am. I can kill him for you. 408 00:34:11,051 --> 00:34:13,344 You're clearly not a match to the man you described. 409 00:34:13,387 --> 00:34:15,931 No, I can track him down. No, wait, no! 410 00:34:20,101 --> 00:34:21,895 Find Mr Cutter. 411 00:34:21,937 --> 00:34:24,523 I want him sat trembling in front of me... 412 00:34:25,190 --> 00:34:27,025 before sunrise. 413 00:34:27,067 --> 00:34:28,461 Yes, ma'am. 414 00:34:28,485 --> 00:34:32,739 An altercation between the Mushka street gang and the Metropolitan Police 415 00:34:32,781 --> 00:34:37,411 has descended into a riot which is spreading across East London. 416 00:34:37,452 --> 00:34:41,081 The riot is believed to have been started within the past hour 417 00:34:41,123 --> 00:34:44,585 when gunfire was exchanged between armed officers 418 00:34:44,626 --> 00:34:46,587 and the Mushka gang. 419 00:34:46,628 --> 00:34:49,590 The police are mobilising emergency reinforcements, 420 00:34:49,630 --> 00:34:53,427 but local residents are being advised to remain indoors... 421 00:34:53,467 --> 00:34:54,469 Fucking hell! 422 00:34:54,511 --> 00:34:56,889 Till the situation has been brought under control. 423 00:34:58,140 --> 00:35:01,685 We're hoping to bring our news helicopter in close enough to verify reports. 424 00:35:01,727 --> 00:35:04,354 That fucking thing nearly landed in my living room. 425 00:35:04,396 --> 00:35:05,480 Street gang members 426 00:35:05,522 --> 00:35:07,441 and the Metropolitan Police. 427 00:35:07,482 --> 00:35:09,526 Tensions in the City of London... 428 00:35:10,027 --> 00:35:11,361 Shit! Shit... 429 00:35:13,572 --> 00:35:14,781 Nicky? 430 00:35:16,158 --> 00:35:18,952 Oh, thank God. Curtis! 431 00:35:21,455 --> 00:35:23,665 - The fuck, man? - Still got that landline phone? 432 00:35:23,707 --> 00:35:26,335 Yeah, Nice to see you too, bruv. Been a while. 433 00:35:26,376 --> 00:35:27,961 Sorry, who are these... Hello! 434 00:35:28,003 --> 00:35:30,547 - No. No. - All right. Not my type anyway. 435 00:35:31,131 --> 00:35:33,175 I just need a solid tonight. 436 00:35:33,634 --> 00:35:36,136 Have you been caught out in this madness. 437 00:35:36,178 --> 00:35:39,681 Wars with the police, gangs, cars, fire, guns. 438 00:35:39,723 --> 00:35:40,974 Fucking Parisian, bruv. 439 00:35:41,016 --> 00:35:43,894 - Really need that landline. - I wish you'd have called. 440 00:35:43,936 --> 00:35:45,020 You gave me a right shock. 441 00:35:45,062 --> 00:35:47,314 I thought it was my giant cunt neighbour from downstairs. 442 00:35:47,356 --> 00:35:50,567 Sorry, mate, I've only got the burner on me. Didn't have your number saved. 443 00:35:50,609 --> 00:35:53,111 Well, why didn't you call this geezer on your burner, then? 444 00:35:53,153 --> 00:35:54,905 He only accepts landline calls. 445 00:35:54,947 --> 00:35:58,158 What kind of mediaeval fucker only accepts landline calls? 446 00:35:58,200 --> 00:36:00,702 Please, no, Curtis. Don't tell me he's dodgy. 447 00:36:00,744 --> 00:36:03,247 Trust me. He's cool. Just chill. Let us do our... 448 00:36:03,288 --> 00:36:05,374 Roman Cutter. I have a window I'd like to redeem. 449 00:36:06,667 --> 00:36:09,169 Sorry, Finlay, we had a little bump in the road. 450 00:36:11,964 --> 00:36:13,048 We're on in 30 minutes. 451 00:36:13,090 --> 00:36:15,259 That doesn't give me enough time to get to Cia's club. 452 00:36:15,300 --> 00:36:18,387 - We can't dictate the timing to Finlay. - Sorry, what is all this? 453 00:36:18,428 --> 00:36:20,973 I will handle Finlay, and you go to Cia. 454 00:36:21,014 --> 00:36:23,058 No fucking way. I have to be there. 455 00:36:23,100 --> 00:36:25,811 - Roman, we have a problem. - Ada, I will handle it. Trust me. 456 00:36:25,853 --> 00:36:28,647 Please, someone explain to me what the fuck is happening here. 457 00:36:28,689 --> 00:36:29,982 - Roman. - What is it? 458 00:36:30,023 --> 00:36:34,903 The detonator is in the car boot cunty bollocks over here blew up 459 00:36:34,945 --> 00:36:36,572 along with the parking geezer. 460 00:36:36,613 --> 00:36:40,450 - You blew up a parking geezer? - Yes, I fucking did. 461 00:36:40,742 --> 00:36:42,428 Edward, for fuck's sake! 462 00:36:42,452 --> 00:36:44,663 Jesus Christ! 463 00:36:45,038 --> 00:36:47,875 My man's waving a hand cannon in my... 464 00:36:47,916 --> 00:36:49,793 I got neighbours, man. 465 00:36:50,169 --> 00:36:53,881 - There's a WhatsApp group and... - Hey, hey. Fuck you. 466 00:36:53,922 --> 00:36:55,716 Hey, hey, hey, hey, hey. 467 00:36:55,757 --> 00:36:58,177 - What the fuck are you doing? - Is that my gun? 468 00:36:58,218 --> 00:37:00,929 You said I could trust you. Calm the fuck down. 469 00:37:00,971 --> 00:37:04,433 - Give me the gun. - He's being a bollock. 470 00:37:04,474 --> 00:37:06,794 - You're being a fucking bollock. - You're being a bollock. 471 00:37:07,102 --> 00:37:08,770 Don't touch my gun. 472 00:37:11,356 --> 00:37:14,109 - Can you pull a rabbit out of your arse? - Detonator? 473 00:37:14,401 --> 00:37:16,171 We've got enough C-4 left over from the heist. 474 00:37:16,195 --> 00:37:17,988 - But we've lost the detonator. - Maybe. 475 00:37:18,030 --> 00:37:20,240 I have to make a couple of calls. It'll cost. 476 00:37:20,282 --> 00:37:21,742 What about getting it delivered? 477 00:37:21,783 --> 00:37:23,160 - No, no, stop. - Is this custom? 478 00:37:23,744 --> 00:37:27,497 - Also... - You want me to babysit? 479 00:37:28,123 --> 00:37:30,459 Well, taking him anywhere without me right now... 480 00:37:30,501 --> 00:37:33,712 - Bad idea. - Yeah, and I can't take him to Cia's. 481 00:37:34,004 --> 00:37:37,132 - I'll see if I can get it dropped off. - Drop what off? 482 00:37:37,966 --> 00:37:39,760 A pizza? Oh, no. 483 00:37:39,801 --> 00:37:42,489 Let me go out on a limb and guess it's something a little bit naughtier. 484 00:37:42,513 --> 00:37:44,932 - Wait, I just need you to chill. - Chill? 485 00:37:44,973 --> 00:37:48,268 - You're fucking outrageous. - This is never gonna work. 486 00:37:48,310 --> 00:37:49,895 Man was chilling. 487 00:37:49,937 --> 00:37:52,272 Man was watching Apocalypse London on the telly. 488 00:37:52,314 --> 00:37:54,816 I need to hold here for a couple of hours. It's no big deal. 489 00:37:55,400 --> 00:37:57,903 - Just you, though, right? - Well, me and... 490 00:37:58,320 --> 00:38:00,239 - You and Looney Tunes? - Oi! 491 00:38:00,280 --> 00:38:02,658 I have a very serious personality disorder 492 00:38:02,699 --> 00:38:04,952 that's brought on by stressful situations, okay? 493 00:38:04,993 --> 00:38:07,079 Oh, well, tickle me reassured, then. 494 00:38:07,371 --> 00:38:11,041 'Cause there's nothing fucking stressful about this situation, is there? 495 00:38:11,083 --> 00:38:12,459 No, bollocks to this. 496 00:38:12,501 --> 00:38:16,046 You lot can all piss off out of my yard right fucking now. 497 00:38:16,088 --> 00:38:18,173 Five grand, there. 498 00:38:20,634 --> 00:38:22,970 Tea, coffee? 499 00:38:24,930 --> 00:38:26,074 Don't leave that lying about, bruv. 500 00:38:26,098 --> 00:38:29,059 Yeah, I'll tidy it up before my fucking maid gets here. 501 00:38:29,101 --> 00:38:30,435 It's just like you said. 502 00:38:30,477 --> 00:38:32,688 If Mrs Vine believes Mahoney took her jewels, 503 00:38:32,729 --> 00:38:35,941 she'll start a war with Mahoney, and we're home free. 504 00:38:36,525 --> 00:38:39,403 And you're the only one who could convince Cia that's what happened. 505 00:38:39,444 --> 00:38:42,364 - I can't take a weapon in to Cia. - Give it here. 506 00:38:42,406 --> 00:38:45,367 I'll meet Finlay and get the jewels turned into cash. 507 00:38:45,409 --> 00:38:46,409 Trust me. 508 00:38:47,411 --> 00:38:50,747 - Edward? - I won't do anything. 509 00:38:50,789 --> 00:38:53,083 - All right? - Be a good lad. 510 00:38:53,125 --> 00:38:55,002 He's being a fucking idiot, though. 511 00:38:55,335 --> 00:38:57,355 Why is she hugging him like they're never gonna see each other? 512 00:38:57,379 --> 00:38:59,089 Just shut up for a second, will you, mate? 513 00:38:59,131 --> 00:39:02,050 I'll just shut up for a second, shall I? Only my house. 514 00:39:02,467 --> 00:39:03,260 Rude! 515 00:39:03,302 --> 00:39:04,970 - 98. - 98. 516 00:39:05,637 --> 00:39:06,805 90 fucking 8. 517 00:39:11,768 --> 00:39:15,647 Right, so which one of you bell ends is gonna explain to me 518 00:39:15,689 --> 00:39:17,900 what the fuck is going on here? 519 00:39:18,317 --> 00:39:21,028 Attention... 520 00:39:29,119 --> 00:39:30,412 Roman. 521 00:39:31,622 --> 00:39:34,208 - If I don't see you again... - What are you talking about? 522 00:39:34,791 --> 00:39:36,001 See you in 90 minutes. 523 00:39:42,591 --> 00:39:46,637 You are instructed to leave the area immediately. 524 00:39:46,678 --> 00:39:49,932 Failure to comply may result in arrest. 525 00:39:51,475 --> 00:39:57,189 This is the police. You are present at an unlawful assembly. 526 00:39:57,231 --> 00:40:02,986 Please go home. This is the Metropolitan Police Department. 527 00:40:03,529 --> 00:40:06,990 You are ordered to leave the area immediately. 528 00:40:13,872 --> 00:40:15,266 I don't give a fuck how old you are. 529 00:40:15,290 --> 00:40:18,085 You're getting a crunch on the nose, you carry on chatting shit to me. 530 00:40:18,877 --> 00:40:21,213 Oi. Hey! 531 00:40:21,797 --> 00:40:23,717 What's a nice girl like you doing out on her own? 532 00:40:23,757 --> 00:40:24,800 You're lost. 533 00:40:25,217 --> 00:40:26,510 Let me walk you home. 534 00:40:26,844 --> 00:40:29,346 I don't have fucking time for this. 535 00:40:30,389 --> 00:40:32,975 Hey, where are you going? Come, come, come. Oi! 536 00:40:33,267 --> 00:40:35,936 Darlin'! Oh dear, oh dear, oh dear. 537 00:40:36,270 --> 00:40:38,772 - Slow down, babe. - Wasn't very bright coming down here, 538 00:40:38,814 --> 00:40:39,857 was it? 539 00:40:42,109 --> 00:40:43,694 Babe, where are you going? 540 00:40:44,194 --> 00:40:46,321 Show us your tits, love. 541 00:40:46,363 --> 00:40:50,033 Alright, you've picked the wrong tits, lads. First and last warning. 542 00:40:50,284 --> 00:40:51,994 Ooh! 543 00:40:53,370 --> 00:40:54,788 She sounds like she likes it rough. 544 00:40:55,122 --> 00:40:57,207 You've got no fucking idea. 545 00:40:57,958 --> 00:41:01,336 You got spirit and a filthy mouth, eh? 546 00:41:02,045 --> 00:41:03,755 Maybe I should teach you to be a real lady. 547 00:41:04,464 --> 00:41:06,967 - I mean, I do like to learn new things. - Oh, yeah? 548 00:41:07,009 --> 00:41:08,010 I did warn you. 549 00:41:08,302 --> 00:41:09,302 Yeah? 550 00:41:46,298 --> 00:41:48,342 Fucking bell ends. 551 00:41:58,685 --> 00:42:00,365 I got your text. What the fuck is going on? 552 00:42:01,230 --> 00:42:02,397 Take a seat. 553 00:42:02,439 --> 00:42:04,816 No, I won't take a seat, Rouben. 554 00:42:04,858 --> 00:42:06,498 What the fuck are you playing at, Edward? 555 00:42:06,610 --> 00:42:08,820 I'm not... just fucking piss off, Curtis. 556 00:42:08,862 --> 00:42:11,582 I'm trying to regale my story here and you weren't there, all right? 557 00:42:12,449 --> 00:42:14,368 Look, we got Galloway into this madness. 558 00:42:14,409 --> 00:42:16,620 The least we can fucking do is tell him what's going on. 559 00:42:16,662 --> 00:42:20,541 Yeah, Uncle Nut Nut here is right. I do deserve to know what's going on. 560 00:42:20,582 --> 00:42:22,709 I'm trying to make an important phone call. 561 00:42:26,213 --> 00:42:28,048 Fucking hell! 562 00:42:29,007 --> 00:42:30,843 Who pissed in his salad? 563 00:42:32,928 --> 00:42:35,722 I'm just a delivery driver. I don't know anything. 564 00:42:35,764 --> 00:42:38,642 I don't see anything. I keep my head down. That is the job. 565 00:42:38,684 --> 00:42:40,662 You think this crap is going to get you out of this? 566 00:42:40,686 --> 00:42:43,846 You were the one that said that no one would find out if we took a little taste. 567 00:42:44,189 --> 00:42:45,274 Well, somebody found out. 568 00:42:47,192 --> 00:42:49,236 Rouben, who the fuck have we been working for? 569 00:42:50,404 --> 00:42:51,822 Frasier Mahoney. 570 00:42:52,239 --> 00:42:56,368 Frasier fucking Mahoney! Are you having a giraffe, bruv? 571 00:42:56,410 --> 00:42:59,872 - How are you even a blip on his radar? - I didn't fucking know. 572 00:42:59,913 --> 00:43:02,499 What kind of a bell end delivers shit for people they don't know, 573 00:43:02,541 --> 00:43:03,625 then steals off them? 574 00:43:03,667 --> 00:43:06,336 Fuck you, you don't get to judge me on your shit pleather sofa. 575 00:43:06,378 --> 00:43:09,756 Right, that's enough about fucking sofas. Chill the fuck out! 576 00:43:10,549 --> 00:43:11,842 Fuck's sake. 577 00:43:14,178 --> 00:43:17,681 Fine, we'll just pay Mahoney back the money with a little bit of interest. 578 00:43:17,723 --> 00:43:18,765 It's fine. 579 00:43:19,141 --> 00:43:22,269 - I'm afraid we can't do that. - Why the fuck not? 580 00:43:24,771 --> 00:43:25,939 It's gone. 581 00:43:27,232 --> 00:43:31,695 I mean, it was only a few grand, man. We'll do a couple of jobs. It'll be fine. 582 00:43:35,199 --> 00:43:37,242 How much money do you owe, Rouben? 583 00:43:40,370 --> 00:43:45,334 You know those anxiety attacks that I used to get when I was a kid, Rouben? 584 00:43:45,375 --> 00:43:46,811 Well, I feel like you're fucking triggering one. 585 00:43:46,835 --> 00:43:48,438 So you need to tell me how much money you owe. 586 00:43:48,462 --> 00:43:49,796 400,000 plus interest. 587 00:43:51,590 --> 00:43:55,177 That's the fucking number, right there. You've fucked us. 588 00:43:56,261 --> 00:43:59,306 I'm sorry, Eddie. I did not know that this would happen. 589 00:43:59,348 --> 00:44:01,767 But I didn't even fucking take that much money! 590 00:44:01,808 --> 00:44:03,227 Not even fucking close, you did! 591 00:44:03,644 --> 00:44:05,484 Yes, but they know that you steal. 592 00:44:05,562 --> 00:44:08,065 - How they know I steal? - Eddie? 593 00:44:09,525 --> 00:44:10,776 - Eddie, mate. - What, mate? 594 00:44:10,817 --> 00:44:14,154 - Can't you see I'm mid flow here? - No, I can see that, mate. 595 00:44:14,196 --> 00:44:16,406 I think you might need professional help. 596 00:44:16,448 --> 00:44:17,783 - What? - Your brain is broken. 597 00:44:17,824 --> 00:44:21,245 Frasier Mahoney would like to have a conversation with you gentlemen. 598 00:44:23,372 --> 00:44:28,043 - You fucking set me up. - I just promise we both be here. 599 00:44:29,711 --> 00:44:31,213 Fuck this. 600 00:44:31,255 --> 00:44:32,965 Fuck this. Get the fuck off me! 601 00:44:33,006 --> 00:44:38,720 Get the fuck off me! Get the fuck off me! I didn't do anything wrong! 602 00:44:44,560 --> 00:44:47,855 It's not my fault! I didn't fucking do anything! 603 00:44:47,896 --> 00:44:51,441 No, no! Detonators? Blown-up traffic wardens? 604 00:44:51,483 --> 00:44:53,026 Frasier fucking Mahoney? 605 00:44:53,068 --> 00:44:55,487 Yeah, and Charlotte had nothing to do with it! 606 00:44:55,529 --> 00:44:58,699 Who the fucking fuck is Charlotte right now? 607 00:44:58,740 --> 00:45:03,078 - Curtis, what the fuck, bruv? - You're an absolute lifesaver. 608 00:45:03,328 --> 00:45:06,123 Cheers, yeah, I'll be waiting. Ta, mate, yeah. 609 00:45:08,333 --> 00:45:09,626 All right? 610 00:45:12,754 --> 00:45:14,047 What's the matter, bruv? 611 00:45:37,029 --> 00:45:40,073 Jesus, Ada, you can't... 612 00:45:48,957 --> 00:45:50,751 I'm in a rush, guys. You jumping in or not? 613 00:45:51,418 --> 00:45:53,378 We'll get the next one. 614 00:45:53,837 --> 00:45:56,298 Mind the doors, please. 615 00:46:05,098 --> 00:46:08,685 Oi! Leave her alone. Get off her, assholes. 616 00:46:09,520 --> 00:46:14,733 - Who's this? Come swinging, man. - What is it with you fucking Mushkas? 617 00:46:30,082 --> 00:46:31,291 Get up! Fuck off! 618 00:46:32,793 --> 00:46:34,211 Forgot your hat! 619 00:46:39,716 --> 00:46:41,260 You know I can't let you in, Ada. 620 00:46:41,552 --> 00:46:43,595 And you know there aren't enough of you to stop me. 621 00:46:43,637 --> 00:46:44,888 Come on... 622 00:46:45,138 --> 00:46:47,891 You sure? Where's Jody? 623 00:46:48,433 --> 00:46:50,519 Hmm? Jody? 624 00:46:52,062 --> 00:46:53,313 Come here. 625 00:46:57,192 --> 00:47:00,404 Ada, what the fuck are you doing? 626 00:47:00,445 --> 00:47:02,114 I'm here to see Cia. 627 00:47:02,823 --> 00:47:05,492 There isn't a chance that you're getting in. 628 00:47:08,328 --> 00:47:12,040 - Are you serious? - Take my money and I'll go in easy. 629 00:47:12,374 --> 00:47:15,419 Refuse it, I'm gonna go in pretty hard. 630 00:47:18,922 --> 00:47:20,966 - Give me two minutes. - You've got one. 631 00:47:22,384 --> 00:47:25,262 You rob the second biggest gangster in the city 632 00:47:25,304 --> 00:47:27,723 to pay back the first biggest gangster in the city. 633 00:47:27,764 --> 00:47:30,309 You fucking wanker. You're as mental as he is. 634 00:47:30,350 --> 00:47:34,479 Now my... my sister, she's always looked after me. 635 00:47:34,521 --> 00:47:36,940 - Calm down. Do the anchor thing. - I'm calm. 636 00:47:38,150 --> 00:47:40,110 Where's your pebble, Eddie? Pull your pebble out. 637 00:47:40,152 --> 00:47:43,155 No, no, no, no, no. No one's pulling out their pebble! 638 00:47:43,197 --> 00:47:45,300 - It's a calming technique, dickhead. - I don't give a fuck. 639 00:47:45,324 --> 00:47:47,534 No one's pulling out their pebble in my yard. 640 00:47:47,576 --> 00:47:49,453 He's not actually... Are you all right? 641 00:47:53,957 --> 00:47:55,083 I'm your rock. 642 00:47:57,711 --> 00:48:00,464 I'm your big sister and I will always protect you. 643 00:48:01,715 --> 00:48:03,008 I love you. 644 00:48:11,391 --> 00:48:14,853 She's not all that strong. She... She fucking hurts like hell. 645 00:48:14,895 --> 00:48:16,104 You're all right. 646 00:48:16,146 --> 00:48:18,065 She... she... She learned to fight in secret. 647 00:48:18,106 --> 00:48:20,901 She did. She did. She used to steal to pay for lessons. 648 00:48:20,943 --> 00:48:22,623 Just so that she could protect me from him. 649 00:48:30,827 --> 00:48:34,706 She killed that bastard for me. She fucking killed him. 650 00:48:36,375 --> 00:48:37,793 This is how I fucking repay her? 651 00:48:37,835 --> 00:48:39,670 By getting her fucking daughter kidnapped? 652 00:48:40,379 --> 00:48:41,880 You fucking idiot, Eddie! 653 00:48:43,173 --> 00:48:45,425 No, no, no, no, no, no, no. Stop stamping on the floor! 654 00:48:46,134 --> 00:48:51,014 If downstairs comes up, we're fucked. They call him Nicky-Never-Lost-A-Fight. 655 00:48:51,056 --> 00:48:53,517 And if Looney Tunes don't stop stamping on my floor, 656 00:48:53,559 --> 00:48:55,811 he'll be up here not losing another one. 657 00:48:55,853 --> 00:48:58,438 Curtis! 658 00:48:58,480 --> 00:49:02,192 Right, stop. You're taking the piss now. Sorry, Ada. 659 00:49:07,406 --> 00:49:11,410 So if that was an option, why didn't you do that a half hour ago? 660 00:49:11,451 --> 00:49:13,078 Shut up. 661 00:49:24,006 --> 00:49:25,757 Hello. Hi. 662 00:49:26,425 --> 00:49:29,803 - Um... here for Finlay. - Who? 663 00:49:32,014 --> 00:49:33,265 Okay. 664 00:49:54,328 --> 00:49:56,622 Sit down. Shut up. 665 00:50:16,683 --> 00:50:21,271 Where is she, Tony? You've got no idea how important this is. 666 00:50:21,313 --> 00:50:25,651 You know how this works. Because you made the fucking rules. 667 00:50:28,320 --> 00:50:31,949 Calm down. Cia said she'll see you now. 668 00:50:31,990 --> 00:50:33,992 Good. 669 00:51:00,811 --> 00:51:02,688 I got a taxi for Roman Cutter. 670 00:51:04,690 --> 00:51:06,775 Hey, hey, hey, hey. Hold on. 671 00:51:06,817 --> 00:51:08,944 - Where's Finlay? - I'm taking you to him. 672 00:51:08,986 --> 00:51:10,988 What do you mean? That's not how this works. 673 00:51:11,029 --> 00:51:12,990 Get in or get out. Up to you. 674 00:51:19,913 --> 00:51:23,083 - Oh, now we fucked. - Get out here, Galloway! 675 00:51:26,420 --> 00:51:28,755 Open this fucking door! 676 00:51:31,842 --> 00:51:35,220 Hey, Nicky. Oh, mate, I'm really sorry about the noise. 677 00:51:35,262 --> 00:51:38,557 It's just... It's my boy, he gets carried away with Pro Evo. 678 00:51:39,099 --> 00:51:41,268 Ah, fuck! Curtis? 679 00:51:42,311 --> 00:51:44,980 - Ow. - You guys want to fuck with me? 680 00:51:45,022 --> 00:51:46,064 No. 681 00:51:48,859 --> 00:51:51,111 - Told you. - Oh, fuck. 682 00:51:52,362 --> 00:51:53,864 Oh, my days! 683 00:51:55,574 --> 00:51:56,634 I'm going to fucking kill you! 684 00:51:56,658 --> 00:51:59,661 Shut the fuck up, Curtis. Just let the man finish. 685 00:52:00,787 --> 00:52:02,706 Oh, that's fucked! 686 00:52:07,127 --> 00:52:08,127 Curtis! 687 00:52:23,727 --> 00:52:24,853 Fucking hell. 688 00:52:28,774 --> 00:52:29,858 Get over here. 689 00:52:33,779 --> 00:52:34,779 On your fucking knees. 690 00:52:35,948 --> 00:52:36,948 Now! 691 00:52:44,081 --> 00:52:47,793 The number you have dialled has not been recognised. 692 00:52:48,544 --> 00:52:50,045 Please check and try again. 693 00:52:50,087 --> 00:52:51,213 Hey, Nicky. 694 00:52:52,130 --> 00:52:55,551 I hope we can move past all this, being neighbours and all. 695 00:52:55,884 --> 00:52:57,094 Sorry, mate. 696 00:52:59,012 --> 00:53:02,558 If you ever come back anywhere near this place again, 697 00:53:02,808 --> 00:53:06,478 the last thing you'll ever see will be my raging eyes. 698 00:53:06,520 --> 00:53:08,939 All right, I'm leaving. 699 00:53:13,235 --> 00:53:14,695 Go on, fuck off. 700 00:53:15,320 --> 00:53:16,320 Fucking hell. 701 00:53:46,852 --> 00:53:48,312 Don't you upset her. 702 00:53:48,353 --> 00:53:50,981 - You understand me? - I think so. 703 00:53:57,321 --> 00:53:59,573 Rioting descends across East London 704 00:53:59,615 --> 00:54:01,867 and Ada Williams comes to see me 705 00:54:01,909 --> 00:54:04,661 for the first time since quitting my employment. 706 00:54:06,205 --> 00:54:07,289 What a night. 707 00:54:07,789 --> 00:54:09,416 Looks like business is going well. 708 00:54:09,791 --> 00:54:11,043 It really breaks my heart. 709 00:54:11,084 --> 00:54:14,796 The only reason you're here is because you must need something from me. 710 00:54:15,047 --> 00:54:16,965 Oh no, I've got something for you. 711 00:54:18,008 --> 00:54:20,511 Not what I'd like, no doubt. 712 00:54:20,802 --> 00:54:24,097 Well, no, not that. But trust me, you're gonna want this. 713 00:54:24,473 --> 00:54:27,267 Trust... you? 714 00:54:41,073 --> 00:54:42,908 How much further to Finlay? 715 00:54:48,872 --> 00:54:51,625 In a few hours, you're gonna find out that 716 00:54:51,667 --> 00:54:53,752 someone's robbed one of Mrs Vine's stores. 717 00:54:53,794 --> 00:54:56,171 - Old news, Ada. - I know who did it. 718 00:54:58,799 --> 00:55:00,259 What do you want for this? 719 00:55:00,634 --> 00:55:04,429 I just want peace. I want you to forgive me for quitting. 720 00:55:04,471 --> 00:55:05,639 I've left the life 721 00:55:05,681 --> 00:55:08,433 and I just don't want any burnt bridges for me or for my daughter. 722 00:55:09,977 --> 00:55:12,729 - That's it? - That's it. 723 00:55:33,458 --> 00:55:34,501 Get out. 724 00:55:44,970 --> 00:55:48,390 Finlay, what's with all this cloak and dagger shit? 725 00:55:48,432 --> 00:55:50,475 The Machiavellian nature of our unique business 726 00:55:50,517 --> 00:55:54,897 forces me into the inexorable position of doing said business in a unique manner. 727 00:55:55,314 --> 00:55:56,356 Hmm. 728 00:56:05,908 --> 00:56:07,534 You say you want peace. 729 00:56:08,911 --> 00:56:10,037 I say you need to be certain 730 00:56:10,078 --> 00:56:12,581 that your information gets to the right destination. 731 00:56:12,915 --> 00:56:16,043 And there is no chance on earth you'd be here 732 00:56:16,084 --> 00:56:20,631 if I wasn't the best place in London to buy and sell enlightenment. 733 00:56:21,048 --> 00:56:23,967 If you want my guarantee, then... 734 00:56:24,343 --> 00:56:26,637 Fucking handcuff yourself. 735 00:56:27,304 --> 00:56:30,265 That's the price. Trust. 736 00:56:31,600 --> 00:56:32,976 Fine. 737 00:56:36,563 --> 00:56:37,731 This doing it for you? 738 00:56:37,773 --> 00:56:40,275 - Please, let me do the other one. - Go for it. 739 00:56:49,701 --> 00:56:50,827 Wow... 740 00:56:52,746 --> 00:56:55,791 I've tamed the untameable. 741 00:56:56,667 --> 00:56:57,918 You must be... 742 00:56:59,461 --> 00:57:00,921 Desperate. 743 00:57:03,465 --> 00:57:06,802 One must be either asinine or a criminal genius 744 00:57:06,844 --> 00:57:09,263 to rob Mrs Christina Vine. 745 00:57:10,347 --> 00:57:13,100 You still using that word-of-the-day toilet paper? 746 00:57:16,061 --> 00:57:17,145 I have a library card. 747 00:57:17,938 --> 00:57:21,650 I'm sorry, did you say someone robbed Mrs Vine? 748 00:57:24,528 --> 00:57:26,697 Presumably nothing more than a coincidence, then. 749 00:57:27,155 --> 00:57:28,448 Hmm. 750 00:57:28,699 --> 00:57:34,162 Just like this Mushka riot, escalating out of control. 751 00:57:35,497 --> 00:57:37,583 There's a lot going on in London tonight. 752 00:57:38,917 --> 00:57:43,547 Maybe I could take you to the realms of... 753 00:57:44,882 --> 00:57:46,300 pleasure... 754 00:57:47,050 --> 00:57:49,344 or pain... 755 00:57:49,386 --> 00:57:50,971 that you couldn't even imagine. 756 00:57:51,555 --> 00:57:52,931 Or... 757 00:57:53,182 --> 00:57:55,225 You have friends right next door 758 00:57:55,267 --> 00:57:57,895 that would actually kill for an opportunity like this. 759 00:57:57,936 --> 00:58:00,147 Imagine the kind of money we could make. 760 00:58:00,689 --> 00:58:03,817 500,000. These diamonds and what's in the pouch. 761 00:58:06,486 --> 00:58:08,906 Satisfied with that amount for these jewels? 762 00:58:13,577 --> 00:58:16,121 Jewels are good. 763 00:58:16,163 --> 00:58:19,208 When he gets out, end him. 764 00:58:19,833 --> 00:58:23,712 Just gonna take my asking price? Not gonna haggle or anything? 765 00:58:24,171 --> 00:58:26,507 I must have bagged a few more jewels than I expected. 766 00:58:26,798 --> 00:58:31,261 - I'm a man of my word. - You are a man of many words. 767 00:58:32,346 --> 00:58:34,056 Open the window, please. 768 00:58:41,772 --> 00:58:43,524 Feel free to count it. 769 00:58:43,857 --> 00:58:46,485 Fuck this. I need you both out of here now. 770 00:58:46,735 --> 00:58:49,446 - You know we can't leave. - I ain't giving you a choice, bruv. 771 00:58:49,488 --> 00:58:52,282 - This doesn't need to get out of hand. - Out of hand? 772 00:58:52,324 --> 00:58:54,826 Out of hand's a spec in the rear view mirror. 773 00:58:54,868 --> 00:58:57,955 This shit is next fucking dimensional. Now, fuck off. 774 00:58:58,330 --> 00:58:59,831 We come from fuck all, me and you. 775 00:59:01,792 --> 00:59:04,962 No family, no help. 776 00:59:06,088 --> 00:59:09,174 We've carved out an existence for ourselves the best we can. 777 00:59:09,550 --> 00:59:10,843 I know. 778 00:59:11,844 --> 00:59:14,555 And I wish I could help you, I really do, bruv, but... 779 00:59:14,596 --> 00:59:15,722 But I ain't built for this. 780 00:59:16,849 --> 00:59:18,058 I'm scared. 781 00:59:18,100 --> 00:59:20,561 So I need you both to leave my fucking house, right fucking... 782 00:59:25,065 --> 00:59:27,317 Fucking hell! 783 00:59:32,823 --> 00:59:34,157 Fuck! 784 00:59:39,037 --> 00:59:40,497 Fuck! 785 00:59:40,914 --> 00:59:44,376 - Who's fucking shooting at us, Curtis? - Shut the fuck up. 786 00:59:45,836 --> 00:59:48,589 Throw out the money and we let you live. 787 00:59:51,341 --> 00:59:53,051 Shit. 788 01:00:25,918 --> 01:00:27,711 Shit! Fuck it. 789 01:00:41,892 --> 01:00:43,435 Coming on then, you slags. 790 01:00:43,477 --> 01:00:45,854 This deal is time sensitive, Cia. 791 01:00:45,896 --> 01:00:48,899 You can really be a drag, Miss Williams. 792 01:00:50,067 --> 01:00:52,653 How much pressure would it take to... 793 01:00:53,320 --> 01:00:55,822 shut off your gas? Hmm? 794 01:00:56,657 --> 01:01:01,537 This much, or... this... 795 01:01:02,538 --> 01:01:04,039 much? 796 01:01:04,540 --> 01:01:06,458 You haven't taken air in... 797 01:01:07,793 --> 01:01:09,461 15 seconds. 798 01:01:10,796 --> 01:01:13,131 You must feel the euphoria, right? 799 01:01:16,927 --> 01:01:20,931 - I do now, you twisted bitch. - Oh, Ada, Ada, you haven't changed. 800 01:01:21,849 --> 01:01:23,100 I want more. 801 01:01:26,895 --> 01:01:27,895 Jody! 802 01:01:28,438 --> 01:01:31,817 Ahh the burn! 803 01:01:31,859 --> 01:01:33,819 - Fuck's sake. - Oh, call them off. 804 01:01:33,861 --> 01:01:37,865 I still can't fathom why you won't protect me any longer. 805 01:01:49,126 --> 01:01:50,460 Let's watch this show. 806 01:02:27,456 --> 01:02:29,958 Once again, you leave me breathless. 807 01:02:30,000 --> 01:02:34,796 Frasier Mahoney robbed Mrs Vine. Wants to show how vulnerable she is. 808 01:02:35,506 --> 01:02:38,800 Mahoney thinks the move will give him the neutral street support, 809 01:02:38,842 --> 01:02:40,052 because he wants a war. 810 01:02:47,643 --> 01:02:49,311 Fucking love that bitch. 811 01:02:49,728 --> 01:02:52,022 Fucking hate that bitch. 812 01:02:52,064 --> 01:02:54,775 Come here! 813 01:02:55,108 --> 01:02:57,986 - Fuck you. - Fucking die! 814 01:03:02,199 --> 01:03:03,825 Curtis? 815 01:03:04,117 --> 01:03:05,827 The fuck is happening? 816 01:03:18,882 --> 01:03:20,342 Get a lighter. 817 01:03:20,926 --> 01:03:22,302 98, yeah? 818 01:03:22,970 --> 01:03:25,806 Fucking hell, man. Is that Nicky guy dead? 819 01:03:25,848 --> 01:03:27,933 Fuck. 820 01:03:28,725 --> 01:03:31,603 Jesus Christ, Curtis. Curtis! Tell me what to do, mate. 821 01:03:31,645 --> 01:03:34,523 You need to check for an exit and cauterise the wound. 822 01:03:35,315 --> 01:03:37,234 - Okay. - Open it. All of it. 823 01:03:37,276 --> 01:03:40,863 Fuck. Yeah. Yeah. Oh, shit. Shit. Fuck! 824 01:03:41,655 --> 01:03:43,495 I'm sorry, mate. I'm sorry. 825 01:03:45,617 --> 01:03:48,328 Oh, there's no fucking exit wound, Curtis. Tell me what I do. 826 01:03:48,370 --> 01:03:49,955 Gotta get the bullet out. 827 01:03:50,581 --> 01:03:52,809 - Get me a mirror. Gimme a mirror! - No, mate. I'll do it. 828 01:03:52,833 --> 01:03:54,168 I'll do it, Curtis! 829 01:03:54,209 --> 01:03:57,838 Please, mate. Look at me. Look at me. Trust me. I've got this. 830 01:03:58,338 --> 01:03:59,715 Don't fuck it up. 831 01:04:02,426 --> 01:04:04,426 Now, this is going to hurt a little bit, all right? 832 01:04:13,687 --> 01:04:16,273 Do you need to wait till you feel the metal? 833 01:04:16,315 --> 01:04:20,068 Sorry, mate. Oh, I got it. I got it, mate. You're gonna be all right. 834 01:04:23,238 --> 01:04:24,573 Well done, Ed. 835 01:04:27,659 --> 01:04:30,621 Maybe you're not such a dickhead after all. 836 01:04:34,166 --> 01:04:35,584 Curtis? 837 01:04:36,043 --> 01:04:39,046 Curtis? Curtis, wake up, man. 838 01:04:39,588 --> 01:04:44,259 Curtis, mate, wake up! Oh, fuck, Curtis, please. 839 01:04:50,599 --> 01:04:53,477 Fuck. 840 01:05:30,013 --> 01:05:31,306 Looks good to me. 841 01:05:32,391 --> 01:05:33,433 The jewels, please. 842 01:05:33,475 --> 01:05:36,019 How long did it take you to learn sign language? 843 01:05:37,980 --> 01:05:41,316 You see, I learned with an old battle buddy of mine 844 01:05:41,358 --> 01:05:42,901 when we were running ops in Helmand. 845 01:05:44,903 --> 01:05:46,530 After that blast... 846 01:05:47,614 --> 01:05:49,199 Well, he couldn't hear shit. 847 01:05:50,492 --> 01:05:54,746 I think there's been a misunderstanding. 848 01:05:55,122 --> 01:05:57,165 There's no misunderstanding. 849 01:06:14,349 --> 01:06:17,644 - Talk to me. - You asked me to track Finlay. 850 01:06:17,686 --> 01:06:22,065 He's currently in a car with this Roman Cutter. What shall we do? 851 01:06:22,649 --> 01:06:24,151 Fuck it. 852 01:06:25,986 --> 01:06:28,614 - Do them all. - Yes, ma'am. 853 01:06:32,326 --> 01:06:36,747 Lennie, love, We're going to Cia's nightclub. 854 01:06:37,164 --> 01:06:40,626 - Wake the boys up. - I'm all over it, ma'am. 855 01:06:47,674 --> 01:06:50,511 Trying to tell me I don't look after my kids? 856 01:06:50,552 --> 01:06:51,720 I look after my kids! 857 01:06:52,054 --> 01:06:54,723 Bro, let me call you back. Babes! 858 01:06:55,349 --> 01:06:57,851 Holy fu... Let me call you back. Let me call you back. 859 01:06:57,893 --> 01:06:59,353 Yeah, you. Come here. Come here. 860 01:07:03,482 --> 01:07:04,775 Damn! 861 01:07:05,150 --> 01:07:06,693 Fancy the night of your dreams, babes? 862 01:07:07,361 --> 01:07:10,364 - Is this your car? - You like it, yeah? 863 01:07:11,198 --> 01:07:14,701 - Yeah, I really like it. - So what are you trying to do? 864 01:07:15,452 --> 01:07:18,205 I was thinking maybe I'll take the car and we'll call it it quits. 865 01:07:18,247 --> 01:07:19,247 Take the car where? 866 01:07:38,851 --> 01:07:40,310 You were gonna kill me 867 01:07:40,352 --> 01:07:42,455 and you were gonna sell these jewels back to Miss Vine's 868 01:07:42,479 --> 01:07:43,832 for a little bit of a discounted price. 869 01:07:43,856 --> 01:07:45,107 Does that sound about right? 870 01:07:52,739 --> 01:07:54,366 - Ambush! - Drive! 871 01:07:56,159 --> 01:07:57,953 Fuck, fuck, fuck! 872 01:08:04,084 --> 01:08:05,836 What the... What are we gonna do, Roman? 873 01:08:05,878 --> 01:08:08,547 A minute ago, you were trying to kill me. Now we're a fucking team? 874 01:08:13,051 --> 01:08:14,136 Shit! 875 01:08:14,178 --> 01:08:15,762 I'm out. Give me your gun. 876 01:08:16,805 --> 01:08:17,848 I don't have one. 877 01:08:17,890 --> 01:08:19,491 What kind of gangster doesn't have a gun? 878 01:08:19,515 --> 01:08:21,977 My driver has one... on the passenger seat. 879 01:08:24,729 --> 01:08:25,898 Not bad. 880 01:08:28,692 --> 01:08:29,692 Get to the taxi. 881 01:08:30,777 --> 01:08:33,154 - Move! - Oh fuck! Fuck, fuck! 882 01:08:42,122 --> 01:08:44,541 - Keep your head down. - What are you gonna do? 883 01:08:45,167 --> 01:08:48,670 Explosion in three, two... 884 01:08:58,846 --> 01:09:01,058 Not a fucking word. 885 01:09:01,099 --> 01:09:03,602 Come on out and we can make a deal. 886 01:09:03,852 --> 01:09:05,979 Ro... Roman, we can make a deal! 887 01:09:07,104 --> 01:09:10,526 - You make a deal, then. - No, fu...! Oh, shit! 888 01:09:14,613 --> 01:09:16,615 Put it in neutral. Neutral! 889 01:09:31,380 --> 01:09:32,421 Fuck! 890 01:09:33,256 --> 01:09:34,376 What are you doing!? 891 01:09:36,009 --> 01:09:37,970 Don't go fucking towards them... Oh, fucking hell! 892 01:09:42,933 --> 01:09:44,017 Fuck! 893 01:09:44,059 --> 01:09:45,810 Are you fucking crazy?! 894 01:09:48,564 --> 01:09:50,691 Ro... Roman? Roman! 895 01:09:52,442 --> 01:09:53,569 Fuck it. 896 01:09:55,988 --> 01:09:57,698 Oh fuckers! 897 01:10:20,679 --> 01:10:22,598 No! 898 01:10:55,047 --> 01:10:56,924 Ah! Fuck! 899 01:10:59,468 --> 01:11:00,677 Fuck! 900 01:11:34,336 --> 01:11:35,379 Come on. 901 01:13:32,329 --> 01:13:34,623 - Who the fuck are you? - I don't want no trouble, fam. 902 01:13:34,665 --> 01:13:38,252 I was just told I had to give a detonator to a man named Curtis, that's it. 903 01:13:38,502 --> 01:13:40,087 All right. Drop it and leave. 904 01:13:50,389 --> 01:13:52,015 Jesus Christ. 905 01:13:55,602 --> 01:13:57,396 Fuck's sake... 906 01:14:02,734 --> 01:14:05,529 Oh, no, no, no. No, Curtis! 907 01:14:10,075 --> 01:14:11,869 Oh! 908 01:14:13,412 --> 01:14:15,581 I'm so fucking sorry. 909 01:14:20,544 --> 01:14:21,962 Edward? 910 01:14:23,338 --> 01:14:24,756 Edward?! 911 01:14:25,966 --> 01:14:26,966 In here. 912 01:14:27,718 --> 01:14:30,804 Oh, thank God. Are you hurt? 913 01:14:32,681 --> 01:14:35,726 - What the hell happened? - I am so sorry. 914 01:14:35,767 --> 01:14:38,687 No, we're gonna get Charlotte. We're nearly through this. 915 01:14:39,438 --> 01:14:43,275 All I have ever been to you, Ada, is... is a burden. 916 01:14:43,317 --> 01:14:46,195 - That's not true. - Oh, we both know that it is. 917 01:14:47,196 --> 01:14:51,909 I mean, even when we were kids, all you did was protect me. 918 01:14:51,950 --> 01:14:53,702 You looked out for me and you loved me. 919 01:14:54,995 --> 01:14:58,790 All I've ever done is... Is throw that love back in your face. 920 01:14:58,832 --> 01:15:03,170 That is absolute bollocks. Never, ever say that again. 921 01:15:05,589 --> 01:15:07,299 Thank you. 922 01:15:09,051 --> 01:15:11,637 Thank you so much for everything you've ever done for me. 923 01:15:11,678 --> 01:15:16,141 You don't need to thank me, you arse. I'm your big sister. It's my job. 924 01:15:18,393 --> 01:15:19,436 Look... 925 01:15:20,145 --> 01:15:24,816 - I promise I'm gonna make it up to you. - There's nothing to make up for. 926 01:15:26,109 --> 01:15:28,862 - I love you so much. - I love you so much. 927 01:15:28,904 --> 01:15:31,114 I'm so glad you're all right. 928 01:15:36,453 --> 01:15:37,621 No! 929 01:16:44,813 --> 01:16:46,398 You remember when we met? 930 01:16:47,441 --> 01:16:51,445 First day at the joint force exercise. 931 01:16:53,488 --> 01:16:55,824 Our instructor was the best of the best. 932 01:16:56,700 --> 01:16:59,077 And he used to say: 933 01:16:59,786 --> 01:17:04,875 "The body... the body consumes calories" 934 01:17:06,710 --> 01:17:09,546 to be able to keep burning at 98 degrees". 935 01:17:09,588 --> 01:17:11,298 Yeah, that's right. 936 01:17:12,633 --> 01:17:17,137 You keep yourself and the men and women that stand beside you, 937 01:17:17,179 --> 01:17:20,557 - you keep them burning at ninety... - eight degrees. 938 01:17:20,599 --> 01:17:21,850 Yeah. 939 01:17:22,601 --> 01:17:25,687 He called you Wildcat. You remember that? 940 01:17:27,439 --> 01:17:31,985 'Cause you never give up, Ada. No. Matter. What. 941 01:17:32,444 --> 01:17:34,071 But Edward! 942 01:17:40,327 --> 01:17:41,954 Edward is gone. 943 01:17:44,623 --> 01:17:46,875 But Charlotte's still 98. 944 01:17:55,634 --> 01:17:57,302 Let's go get her back. 945 01:17:57,928 --> 01:17:58,929 That's right. 946 01:18:07,271 --> 01:18:10,190 What an unexpected surprise. 947 01:18:11,441 --> 01:18:15,070 You reached out to my people, asked to talk urgently. 948 01:18:15,612 --> 01:18:18,365 After years of doing business... 949 01:18:18,407 --> 01:18:21,702 it's the first time we're face to face. 950 01:18:21,952 --> 01:18:24,079 I hear you have some food for me. 951 01:18:25,163 --> 01:18:26,915 Caviar has a price. 952 01:18:27,499 --> 01:18:28,750 It's met. 953 01:18:32,462 --> 01:18:35,883 Frasier Mahoney was behind the heat on your jewellery store. 954 01:18:36,508 --> 01:18:38,468 He wants to make you look... 955 01:18:39,595 --> 01:18:40,679 Weak. 956 01:18:41,346 --> 01:18:44,099 Thinks that it would win him the neutral support in the street 957 01:18:44,141 --> 01:18:47,144 if war were to break out. 958 01:18:49,521 --> 01:18:53,233 If I tip the server, can I meet the chef? 959 01:18:53,692 --> 01:18:57,779 I can't divulge on how or where I obtain my ingredients. 960 01:18:58,113 --> 01:19:03,619 - What I can do is serve you the meal. - I never much liked caviar. 961 01:19:05,120 --> 01:19:06,413 Too salty. 962 01:19:06,663 --> 01:19:10,417 My restaurant will still require payment, otherwise... 963 01:19:10,876 --> 01:19:13,837 Our kitchen will remain closed to you in the future. 964 01:19:17,341 --> 01:19:20,260 You've walked a remarkable tightrope. 965 01:19:21,386 --> 01:19:24,014 Building an operation such as this in my city. 966 01:19:26,183 --> 01:19:29,144 Not just a pretty head on those shoulders. 967 01:19:30,437 --> 01:19:32,689 You really flatter me, Mrs Vine. 968 01:19:35,567 --> 01:19:36,902 Lennie, love. 969 01:19:38,445 --> 01:19:39,988 Settle the bill. 970 01:19:42,533 --> 01:19:43,784 Ma'am. 971 01:19:49,081 --> 01:19:50,666 Hello, sweetheart. 972 01:20:11,103 --> 01:20:13,814 You know, I've never been very good at real talk. 973 01:20:17,317 --> 01:20:22,614 You're still afraid of a normal life without all the noise? 974 01:20:26,201 --> 01:20:28,954 Nothing scares me more than losing you again, Ada. 975 01:20:34,001 --> 01:20:36,837 We're gonna get Charlotte back. I promise. 976 01:20:44,303 --> 01:20:46,180 Roman, I have to tell you something. 977 01:20:50,726 --> 01:20:52,394 Is it Charlotte? 978 01:20:55,606 --> 01:20:56,606 She's ours, isn't she? 979 01:21:04,198 --> 01:21:05,657 I had a feeling. 980 01:21:11,830 --> 01:21:13,498 I love you, Ada. 981 01:21:36,730 --> 01:21:39,775 - Is my daughter here? - Take a seat. 982 01:21:52,579 --> 01:21:53,580 Where's Charlotte? 983 01:21:54,248 --> 01:21:58,335 Characters... Running a riot up and down my city. 984 01:21:59,670 --> 01:22:02,214 We're on the news all over the world. 985 01:22:02,464 --> 01:22:07,052 Enterprising little wannabe gangsters thinking it's their time to shine. 986 01:22:08,220 --> 01:22:10,681 Wild times in which we live, eh? 987 01:22:11,181 --> 01:22:15,894 Do you know that my wife passed away last year? 988 01:22:16,436 --> 01:22:18,480 My sincerest condolences. 989 01:22:18,522 --> 01:22:20,983 She was a remarkable woman. She really was. 990 01:22:21,483 --> 01:22:24,403 Kind of woman to make an impression, you know? 991 01:22:25,279 --> 01:22:28,115 Christ alive, she was a bona fide head turner. 992 01:22:29,867 --> 01:22:33,453 Not just because she was beautiful. Fellas looking at her and all that. No. 993 01:22:33,495 --> 01:22:35,455 Didn't matter what she looked like. 994 01:22:36,874 --> 01:22:40,836 - She had this energy. - She sounds like an extraordinary woman. 995 01:22:42,880 --> 01:22:44,715 I'll let you in to a little secret. 996 01:22:45,924 --> 01:22:48,886 I wouldn't be the man I am today if it weren't for her. 997 01:22:49,428 --> 01:22:51,013 What's that saying? 998 01:22:51,054 --> 01:22:52,097 Fuck's sake... 999 01:22:52,347 --> 01:22:55,934 You know, behind every great man is a... there's a wonderful woman. 1000 01:22:57,352 --> 01:22:59,104 I believe it's true. 1001 01:23:00,147 --> 01:23:02,107 I'm a feminist, you see. 1002 01:23:02,149 --> 01:23:06,445 And I know if a woman wants to get to the same place as a man in this world, 1003 01:23:06,486 --> 01:23:08,155 then she's got to work twice as hard. 1004 01:23:08,572 --> 01:23:09,907 Can you pass the marmalade? 1005 01:23:10,490 --> 01:23:11,533 Hmm? 1006 01:23:16,830 --> 01:23:18,665 I want to see my daughter. 1007 01:23:22,336 --> 01:23:24,213 People used to say things, 1008 01:23:24,254 --> 01:23:26,381 on the quiet, people would say, 1009 01:23:26,423 --> 01:23:30,511 Martine โ€“ that was her name, Martine, my wife โ€“ 1010 01:23:31,011 --> 01:23:34,973 Martine... pulls the puppet strings. 1011 01:23:35,015 --> 01:23:38,810 I've got what you want. The money my brother owes. 1012 01:23:39,269 --> 01:23:41,605 - Is Charlotte here? - Yeah, yeah, we'll come to that. 1013 01:23:41,647 --> 01:23:43,315 No, no, no, no, no. We're there now. 1014 01:23:43,357 --> 01:23:46,443 I didn't mind people talking. That's fine. 1015 01:23:46,485 --> 01:23:49,780 The problem wasn't geezers chatting. The problem was... 1016 01:23:50,906 --> 01:23:55,077 My wife started to believe all the shit they were saying. 1017 01:23:56,119 --> 01:23:58,288 Now, the power went to her head. 1018 01:23:58,330 --> 01:24:01,083 Fucking woman stopped listening to what I was saying. 1019 01:24:01,416 --> 01:24:04,837 She even undermined me on more than one occasion. 1020 01:24:05,254 --> 01:24:06,463 Couldn't fucking believe her. 1021 01:24:06,713 --> 01:24:10,259 Look, if you want the money, bring me my daughter right now. 1022 01:24:12,135 --> 01:24:14,972 I killed Martine with me bare hands. 1023 01:24:16,390 --> 01:24:18,934 Wrung her neck like a fucking chicken. 1024 01:24:21,103 --> 01:24:23,021 That taught her a lesson. 1025 01:24:25,399 --> 01:24:28,277 No woman should ever get above her station. 1026 01:24:28,652 --> 01:24:30,404 Not in my presence. 1027 01:24:36,326 --> 01:24:38,537 I've got half a million cash 1028 01:24:38,996 --> 01:24:42,082 that I would like to give you in exchange for my daughter. 1029 01:24:43,458 --> 01:24:46,461 Do you know the most valuable thing in the world? 1030 01:24:46,712 --> 01:24:48,714 Do we have a deal? 1031 01:24:52,384 --> 01:24:53,802 Information. 1032 01:24:54,636 --> 01:24:56,388 Take you, for example. 1033 01:24:56,805 --> 01:24:58,891 I never knew you existed... 1034 01:25:00,017 --> 01:25:01,810 till a few days ago. 1035 01:25:02,144 --> 01:25:08,066 And now here we are, cozying up together over breakfast and a cup of coffee. 1036 01:25:11,403 --> 01:25:13,572 You're a dangerous female. 1037 01:25:14,656 --> 01:25:17,951 It's information I wish I'd known a long time before now. 1038 01:25:18,202 --> 01:25:20,621 If you think I'm gonna make some kind of vendetta after this, 1039 01:25:20,662 --> 01:25:22,164 you're wrong. 1040 01:25:22,206 --> 01:25:24,833 My only agenda is Charlotte. 1041 01:25:25,459 --> 01:25:27,252 And your blood? 1042 01:25:28,295 --> 01:25:32,216 No baby brother here to witness whatever tune I might play? 1043 01:25:37,137 --> 01:25:38,889 My brother's dead. 1044 01:25:40,599 --> 01:25:42,142 Hmm. 1045 01:25:42,184 --> 01:25:44,353 Well, you've had a stressful time. 1046 01:25:45,020 --> 01:25:47,648 Your limit's been pushed, that's for sure. 1047 01:25:49,066 --> 01:25:51,193 Mr Mahoney, is Charlotte here? 1048 01:25:51,735 --> 01:25:53,153 Yes, she is. 1049 01:25:54,071 --> 01:25:55,614 Can I see her? 1050 01:26:00,494 --> 01:26:01,870 Allow me... 1051 01:26:02,996 --> 01:26:06,458 to throw you a piece of information. 1052 01:26:06,500 --> 01:26:09,127 If you've harmed my child in any way, 1053 01:26:09,169 --> 01:26:12,548 I will rip out your liver and I will fucking eat it! 1054 01:26:12,589 --> 01:26:14,049 Relax! 1055 01:26:15,884 --> 01:26:17,970 It's a gift. Open the box. 1056 01:26:32,943 --> 01:26:34,361 Cia... 1057 01:26:42,452 --> 01:26:45,581 Of course, re-gifting is hardly polite. 1058 01:26:47,207 --> 01:26:49,668 But on this occasion, I made an exception. 1059 01:26:51,295 --> 01:26:54,464 Thought Ada might enjoy the surprise as much as you. 1060 01:26:58,802 --> 01:27:01,680 You're a true sweetheart. 1061 01:27:02,931 --> 01:27:06,059 Do you want to invite Roman Cutter to join us? 1062 01:27:09,438 --> 01:27:11,565 I assume he's somehow listening. 1063 01:27:11,607 --> 01:27:13,609 Motherfuckers! 1064 01:27:15,027 --> 01:27:20,199 I hope your colleague also has my jewels. Finlay certainly doesn't. 1065 01:27:23,660 --> 01:27:25,287 Best laid plans, Ada. 1066 01:27:30,042 --> 01:27:33,670 Hello. Hi. Excuse me, coming through. 1067 01:27:33,712 --> 01:27:35,964 If any of you poor bastards are just here 1068 01:27:36,006 --> 01:27:38,342 for your cup of tea and your beans on toast, 1069 01:27:38,842 --> 01:27:41,345 well, now's your chance to fuck off. 1070 01:27:42,262 --> 01:27:46,391 No one. Really? Well, I'm not surprised. You've been warned. 1071 01:27:47,893 --> 01:27:53,023 Thought it might be a good time to enlighten you, Mr Mahoney and Mrs Vine. 1072 01:27:53,065 --> 01:27:56,693 Part of our plan went quite well... Well, actually, amazingly well. 1073 01:27:56,735 --> 01:28:00,072 You wouldn't believe it. We brought your 500 grand, and... 1074 01:28:00,113 --> 01:28:01,156 this. 1075 01:28:03,075 --> 01:28:04,618 What's in the briefcase? 1076 01:28:05,077 --> 01:28:07,287 Be my guest. Have a good look. 1077 01:28:07,329 --> 01:28:12,125 Open it or I click me fingers and your baby girl loses three toes. 1078 01:28:13,752 --> 01:28:15,003 All right! 1079 01:28:15,045 --> 01:28:18,799 Yeah, we don't want some stupid cunt setting off the stuff that's in here. 1080 01:28:18,841 --> 01:28:19,842 No, we don't. 1081 01:28:28,016 --> 01:28:31,019 - Is that a bomb? - No, that's a rectal thermometer. 1082 01:28:32,187 --> 01:28:33,313 It is a bomb. 1083 01:28:33,355 --> 01:28:36,900 But I wouldn't be so much worried about this as I would be... 1084 01:28:36,942 --> 01:28:40,237 The detonator. It's a dead woman switch. 1085 01:28:40,279 --> 01:28:43,240 Once I put my thumb on the trigger like that... 1086 01:28:45,409 --> 01:28:49,329 If I let go, great big boom. 1087 01:28:50,998 --> 01:28:52,374 The thing is, 1088 01:28:54,251 --> 01:28:55,961 it does take... 1089 01:28:56,670 --> 01:29:01,133 a very special kind of hate to kill a family member. 1090 01:29:01,175 --> 01:29:02,384 Doesn't it, Mr Mahoney? 1091 01:29:03,218 --> 01:29:06,805 I didn't enjoy killing my father. But it had to be done. 1092 01:29:08,557 --> 01:29:11,268 Because, and you'll understand this as a feminist, 1093 01:29:11,935 --> 01:29:15,939 you can't let a man get too far above his station. 1094 01:29:16,690 --> 01:29:18,984 Especially in my fucking presence. 1095 01:29:20,527 --> 01:29:24,072 Why don't we all just calm down and lower the guns? 1096 01:29:24,114 --> 01:29:27,659 Probably a good idea, because my thumbs do get quite sweaty around guns. 1097 01:29:29,203 --> 01:29:30,643 - Bring the girl. - Thank you. 1098 01:29:31,580 --> 01:29:32,873 Easy. 1099 01:29:37,002 --> 01:29:38,002 Hi! 1100 01:29:40,088 --> 01:29:41,173 Mummy. 1101 01:29:44,885 --> 01:29:48,430 So... You just walk out of here and then what? 1102 01:29:48,472 --> 01:29:50,349 We get to a safe distance. 1103 01:29:50,390 --> 01:29:54,061 I disarm the bomb, everyone walks away alive. 1104 01:29:57,314 --> 01:29:59,483 Have I got "cunt" written on my forehead? 1105 01:29:59,525 --> 01:30:02,694 I think the term "Live to fight another day" 1106 01:30:02,736 --> 01:30:04,404 has never been more apt. 1107 01:30:12,329 --> 01:30:13,330 Let her go. 1108 01:30:16,667 --> 01:30:19,253 But understand this. 1109 01:30:21,004 --> 01:30:22,548 If anything happens to me, 1110 01:30:23,298 --> 01:30:26,468 the wrath of my people will come down on you. 1111 01:30:26,510 --> 01:30:28,470 Well, we'll be leaving now. 1112 01:30:30,597 --> 01:30:34,768 Oh, and if anybody decides to fuck about with the case or have us followed, 1113 01:30:34,810 --> 01:30:37,145 they'll be peeling your arseholes off the ceiling 1114 01:30:37,187 --> 01:30:38,689 for the next three weeks. 1115 01:30:39,982 --> 01:30:41,859 Enjoy your breakfast! 1116 01:30:45,279 --> 01:30:50,033 You understand, of course, I'll be taking that money in exchange for my jewels. 1117 01:30:50,075 --> 01:30:52,411 Yeah, fuck it, it wasn't me who ripped you off. 1118 01:30:53,120 --> 01:30:54,705 The fuck do you think you're doing? 1119 01:30:57,165 --> 01:31:00,085 Take your gun off Mr Mahoney, right fucking now. 1120 01:31:03,463 --> 01:31:04,840 Am I in Mexico? 1121 01:31:05,632 --> 01:31:07,634 Feels like a fucking standoff. 1122 01:31:18,604 --> 01:31:21,648 Oh fuck... No, no, no, no. 1123 01:31:29,489 --> 01:31:31,593 - Hey, what are you saying, fam? - Are you kidding me? 1124 01:31:31,617 --> 01:31:34,453 Remember me? You one of Mahoney's or Vine's? 1125 01:31:34,494 --> 01:31:35,654 I know they're both in there. 1126 01:31:36,914 --> 01:31:40,334 The feds are done out here. The Mushkas are running the streets now. 1127 01:31:40,375 --> 01:31:44,338 - Hey, dick splash. Look at this. - Fucking shoot her! 1128 01:31:46,548 --> 01:31:47,674 Fuck is that? 1129 01:31:47,716 --> 01:31:50,385 We have left a fucking massive bomb in there 1130 01:31:50,427 --> 01:31:52,721 with enough explosives to take out the whole postcode. 1131 01:31:52,763 --> 01:31:56,225 - Fucking drop it, then. - If I fucking drop it, then we all die. 1132 01:31:56,266 --> 01:31:58,810 - You're chatting shit. - You wanna gamble? 1133 01:31:59,353 --> 01:32:01,438 Looking for me, boys? 1134 01:32:13,200 --> 01:32:14,785 Keep your head down, kid. 1135 01:32:29,174 --> 01:32:32,261 - What you think? - I don't think we have a choice. 1136 01:32:35,764 --> 01:32:37,891 Come here, cover her. 1137 01:33:42,623 --> 01:33:43,790 Are you okay? 1138 01:33:43,832 --> 01:33:47,794 I can't wake Mummy up. 1139 01:33:47,836 --> 01:33:52,508 I just want to check you're not bleeding. 1140 01:33:55,802 --> 01:33:56,845 I'm okay, 1141 01:33:56,887 --> 01:33:58,347 but Mummy... 1142 01:34:00,265 --> 01:34:01,433 Ada! 1143 01:34:03,602 --> 01:34:04,602 Ada. 1144 01:34:05,229 --> 01:34:09,149 - Are you OK? - She's okay. Come on. 1145 01:34:11,276 --> 01:34:12,276 Ah, she's bleeding! 1146 01:34:30,462 --> 01:34:31,713 I took these. 1147 01:34:31,755 --> 01:34:34,925 This is to make sure that you can give Charlotte the life that she deserves. 1148 01:34:35,551 --> 01:34:37,386 Well, we can. 1149 01:34:39,596 --> 01:34:41,098 Yeah. 1150 01:34:42,474 --> 01:34:43,474 Yeah. 1151 01:34:45,853 --> 01:34:47,855 Maybe we should get the fuck out of here. 1152 01:34:47,896 --> 01:34:50,774 Yeah, that's a good idea. I think that that's smart. 1153 01:34:56,405 --> 01:34:58,407 โ™ช You know I'm... 1154 01:34:59,157 --> 01:35:02,870 โ™ช Hotblooded, baby! 1155 01:35:12,421 --> 01:35:17,509 โ™ช I get on up and kick it, all the systems are ready to go 1156 01:35:18,802 --> 01:35:22,055 โ™ช Well, are you ready or not? Hey, I gotta know... 89056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.