All language subtitles for White.Fang.2.Myth.Of.The.White.Wolf.1994.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,856 --> 00:00:19,856 www.titlovi.com 2 00:00:22,856 --> 00:00:25,426 DEAR HENRY, 3 00:00:25,459 --> 00:00:30,431 ALL I CAN THINK ABOUT IS WHITE FANG AND ALASKA. 4 00:00:30,464 --> 00:00:33,501 ALEX, BELINDA, AND I CONTINUE THE REPAIRS ON THE HOTEL 5 00:00:33,534 --> 00:00:35,403 AND WILL REOPEN SOON. 6 00:00:35,436 --> 00:00:37,905 I APOLOGIZE AGAIN FOR LEAVING YOU IN THE LURCH, 7 00:00:37,938 --> 00:00:41,041 BUT AFTER SEEING THE DESTRUCTION CAUSED BY THE EARTHQUAKE, 8 00:00:41,075 --> 00:00:44,445 I NOW UNDERSTAND WHY THEY WERE SO DESPERATE FOR MY HELP. 9 00:00:44,478 --> 00:00:47,415 IN TRUTH, THOUGH, MY HEART IS WITH WHITE FANG, 10 00:00:47,448 --> 00:00:50,184 AND I WILL RETURN TO THE CLAIM AS SOON AS POSSIBLE. 11 00:00:50,218 --> 00:00:52,786 THANKS AGAIN FOR TAKING CARE OF HIM. 12 00:00:52,820 --> 00:00:55,189 OR IS HE TAKING CARE OF YOU? 13 00:00:55,223 --> 00:00:57,191 BY THE TIME THIS LETTER REACHES YOU, 14 00:00:57,225 --> 00:00:58,759 THE ICE WILL HAVE THAWED, 15 00:00:58,792 --> 00:01:01,395 AND YOU WILL HAVE SURVIVED YOUR FIRST ALASKAN WINTER. 16 00:01:01,429 --> 00:01:03,464 DID YOU STAND IT ALL RIGHT? 17 00:01:07,501 --> 00:01:10,938 SPRING IS A GREAT TIME FOR ADVENTURES WITH WHITE FANG. 18 00:01:10,971 --> 00:01:13,073 LET HIM RUN, HENRY. LET HIM GUIDE YOU. 19 00:01:13,107 --> 00:01:15,176 HE ALWAYS KNOWS THE WAY. 20 00:01:16,410 --> 00:01:19,747 YOUR FRIEND, JACK. 21 00:02:08,996 --> 00:02:11,432 WHITE FANG! 22 00:02:21,074 --> 00:02:23,143 WHITE FANG! 23 00:02:23,177 --> 00:02:25,145 WAIT UP, BOY. 24 00:02:25,179 --> 00:02:27,481 WHITE FANG. 25 00:03:54,802 --> 00:03:57,905 SORRY, BOY. 26 00:03:57,938 --> 00:04:01,309 I GUESS IT'S POTATOES AGAIN TONIGHT. 27 00:04:08,248 --> 00:04:10,751 COME ON, BOY. COME ON. 28 00:04:18,759 --> 00:04:20,828 HEY, WHITE FANG. 29 00:04:28,969 --> 00:04:31,038 COME ON, GET A DRINK. 30 00:05:08,976 --> 00:05:11,345 HEY! YOU LOOKIN' FOR SOMETHIN'? 31 00:05:11,379 --> 00:05:13,981 HEH, HEY! HOWDY-HEY, THERE, BOY. 32 00:05:14,014 --> 00:05:16,016 NAME IS HALVERSON, 33 00:05:16,049 --> 00:05:19,186 LLOYD HALVERSON. HA HA. 34 00:05:19,219 --> 00:05:20,320 I-I HATE THE NAME, 35 00:05:20,354 --> 00:05:24,291 SO YOU CAN JUST USE WHAT YOU LIKE. 36 00:05:24,324 --> 00:05:27,227 NOW, THE, UH, WOLF HERE, 37 00:05:27,260 --> 00:05:29,162 I RECOLLECT HIM VIVIDLY. 38 00:05:29,196 --> 00:05:32,466 I DON'T BELIEVE I KNOW YOU, THOUGH. 39 00:05:32,500 --> 00:05:35,168 WHERE'S, UH... WHERE'S THE OTHER BOY? 40 00:05:35,202 --> 00:05:37,838 UH, WHAT'S-HIS-NAME? 41 00:05:37,871 --> 00:05:41,341 YOU TELL ME. 42 00:05:41,375 --> 00:05:44,845 JACK. HEY? 43 00:05:44,878 --> 00:05:48,716 JACK, UH...CONROY. 44 00:05:48,749 --> 00:05:50,818 RIGHT, HUH? JACK CONROY? 45 00:05:50,851 --> 00:05:53,821 ALWAYS DID HAVE ME A... 46 00:05:53,854 --> 00:05:55,255 MIND FOR NAMES, 47 00:05:55,288 --> 00:05:57,024 ALL THE GOOD IT DONE ME. 48 00:05:57,057 --> 00:05:59,259 JACK WENT BACK TO SAN FRANCISCO 49 00:05:59,292 --> 00:06:01,061 ABOUT A YEAR AGO THIS TIME. 50 00:06:01,094 --> 00:06:03,731 IS HE, UH... HE YOUR BROTHER? 51 00:06:03,764 --> 00:06:06,199 FRIEND. 52 00:06:06,233 --> 00:06:10,037 HE LEFT ME IN CHARGE OF HIS CLAIM. 53 00:06:10,070 --> 00:06:12,440 YEAH, ME AND JACK, WE, UH, SET A SPELL. 54 00:06:12,473 --> 00:06:14,107 WHAT, UH, TWO, THREE YEARS BACK, 55 00:06:14,141 --> 00:06:16,376 WHEN I WAS PASSIN' THROUGH. 56 00:06:16,410 --> 00:06:18,446 I BEEN WEST OF HERE. 57 00:06:18,479 --> 00:06:20,914 BELLIED UP AT LEAST A DOZEN DIGS. 58 00:06:20,948 --> 00:06:23,050 THE WHOLE COUNTRY'S BEEN... 59 00:06:23,083 --> 00:06:25,185 PICKED CLEAN. 60 00:06:25,218 --> 00:06:27,220 SAD TO SEE. 61 00:06:27,254 --> 00:06:28,789 WHAT'S YOUR NAME? 62 00:06:28,822 --> 00:06:30,858 HENRY. 63 00:06:30,891 --> 00:06:32,359 HENRY CASEY. 64 00:06:32,392 --> 00:06:34,361 YOU, UH... 65 00:06:34,394 --> 00:06:37,798 YOU HERE ALL BY YOURSELF? HMM? 66 00:06:37,831 --> 00:06:40,934 WELL, HENRY. 67 00:06:40,968 --> 00:06:43,737 HOW DO I KNOW YOU AIN'T KILLED THAT OTHER BOY 68 00:06:43,771 --> 00:06:46,540 AND JUST TOOK OVER YOURSELF? 69 00:06:48,175 --> 00:06:49,042 MOVE ON, MISTER! 70 00:06:49,076 --> 00:06:51,411 NO! HOLD ON, BOY, HOLD ON. I NEVER- 71 00:06:51,445 --> 00:06:53,413 HOLD YOUR WATER. I'M-I'M LEAVIN'. 72 00:06:53,447 --> 00:06:56,316 GET OUT OF HERE! 73 00:06:56,349 --> 00:06:59,920 GET A HOLD OF HIM! -HE DOES WHAT HE WANTS. 74 00:06:59,953 --> 00:07:01,989 JUST DON'T MOVE REAL FAST. 75 00:07:53,541 --> 00:07:55,976 I KNOW WHAT YOU'RE THINKIN'. 76 00:07:56,009 --> 00:07:59,112 YOU'RE THINKING HOW YOU'RE GONNA SPEND YOUR SHARE. 77 00:07:59,146 --> 00:08:00,180 AM I RIGHT? 78 00:08:37,217 --> 00:08:40,854 MY LITTLE PALS... 79 00:08:40,888 --> 00:08:42,823 TOO MANY OF YOU. 80 00:08:42,856 --> 00:08:46,727 GOT TO GET YOU TO DAWSON... SOON. 81 00:08:58,972 --> 00:09:00,774 WHAT IS IT, BOY? 82 00:09:23,496 --> 00:09:25,799 DAMN! 83 00:10:02,102 --> 00:10:05,806 AAH! 84 00:10:18,118 --> 00:10:20,854 DOWN BOY! DOWN! 85 00:10:26,193 --> 00:10:27,795 AAH! 86 00:10:29,029 --> 00:10:33,366 GET THIS TRAP OFF MY BUTT, BOY... 87 00:10:33,400 --> 00:10:35,803 OR SHOOT ME WHERE I LIE. 88 00:10:40,407 --> 00:10:42,342 AH-AH-AH... 89 00:10:42,375 --> 00:10:43,844 OH! 90 00:10:45,979 --> 00:10:49,049 THERE'LL BE MORE COMIN' THROUGH. 91 00:10:49,082 --> 00:10:51,018 GOT TO GET THAT GOLD TO A BANK. 92 00:10:51,051 --> 00:10:53,286 OH! 93 00:10:53,320 --> 00:10:56,857 WHAT DO YA SAY WE... DRAG OUT THAT RAFT? 94 00:10:56,890 --> 00:10:59,192 FLOAT ON INTO DAWSON? 95 00:10:59,226 --> 00:11:02,830 WE NEED SUPPLIES. 96 00:11:02,863 --> 00:11:04,998 YOU UP FOR IT? 97 00:11:06,199 --> 00:11:07,901 OKAY. 98 00:11:07,935 --> 00:11:10,070 WE LEAVE IN THE MORNING. 99 00:11:57,450 --> 00:12:00,187 ON EARTH AS IT IS IN HEAVEN. 100 00:12:00,220 --> 00:12:02,455 GIVE US THIS DAY OUR DAILY BREAD, 101 00:12:02,489 --> 00:12:04,391 AND FORGIVE US OUR... 102 00:12:09,396 --> 00:12:12,199 I MOURN THE PASSING OF YOUR FATHER, MOSES. 103 00:12:12,232 --> 00:12:15,202 I'LL PRAY FOR YOU IN YOUR TIME OF NEED. 104 00:12:15,235 --> 00:12:18,939 THANK YOU FOR SHARING YOUR FOOD. I'LL RETURN THE FAVOR. 105 00:12:18,972 --> 00:12:21,474 WE EXPECT NOTHING IN RETURN, GOD-MAN. 106 00:12:21,508 --> 00:12:23,476 GET AWAY FROM THERE. COME ON. 107 00:12:23,510 --> 00:12:25,913 GO, GO, GO. 108 00:12:27,414 --> 00:12:31,118 NO, NO. -TO REFUSE IS AN INSULT. 109 00:12:37,524 --> 00:12:40,093 THERE IS SOMETHING OF YOURS I WANT. 110 00:12:40,127 --> 00:12:44,331 YOUR SOUL, MOSES. YOUR SOUL. 111 00:12:44,364 --> 00:12:46,834 SAFE TRIP BACK. 112 00:12:46,867 --> 00:12:49,837 YOU WONDER WHY GOD'S PUNISHING YOU? 113 00:12:49,870 --> 00:12:52,072 WE'VE DONE NOTHING TO ANGER YOUR GOD. 114 00:12:52,105 --> 00:12:55,008 AND YET YOUR PEOPLE ARE STARVING. 115 00:12:55,042 --> 00:12:57,144 THERE MUST BE A REASON FOR THAT. 116 00:12:57,177 --> 00:12:59,179 MY GRANDFATHER SPOKE OFTEN OF THE TIME 117 00:12:59,212 --> 00:13:01,481 WHEN THE CARIBOU WOULD DISAPPEAR, 118 00:13:01,514 --> 00:13:03,250 A TIME WHEN THE THUNDER IN THE EARTH 119 00:13:03,283 --> 00:13:06,253 WOULD BE FOLLOWED BY THE COMING OF THE WOLF. 120 00:13:06,286 --> 00:13:09,022 IF WE ARE PATIENT, 121 00:13:09,056 --> 00:13:11,992 WE WILL BE INSTRUCTED HOW TO RESTORE THE BALANCE. 122 00:13:12,025 --> 00:13:13,927 THESE ARE STORIES, MOSES. 123 00:13:13,961 --> 00:13:17,831 YOU CANNOT LIVE YOUR LIFE BY THAT. 124 00:13:17,865 --> 00:13:22,435 IN YOUR BOOK, THERE ARE STORIES. 125 00:13:22,469 --> 00:13:25,305 IF YOU CARE FOR YOUR PEOPLE, 126 00:13:25,338 --> 00:13:28,375 YOU'LL TAKE THEM TO LIVE WITH YOUR RELATIVES ON THE ISLAND. 127 00:13:31,078 --> 00:13:34,014 YOU WEAR THE SAME COLLAR AS THE ONE BEFORE YOU, 128 00:13:34,047 --> 00:13:36,850 BUT YOUR WORDS ARE HOLLOW. 129 00:13:36,884 --> 00:13:40,820 REVEREND MICHAEL UNDERESTIMATED THE SITUATION. 130 00:13:40,854 --> 00:13:42,890 WHY LET THIS SUFFERING CONTINUE? 131 00:13:42,923 --> 00:13:46,159 MOVE YOUR PEOPLE BEFORE IT'S TOO LATE. 132 00:13:48,228 --> 00:13:50,030 IT IS GOOD YOU HAVE A CONCERN. 133 00:13:52,032 --> 00:13:54,201 THANK YOU. 134 00:15:28,495 --> 00:15:32,365 LILY. 135 00:15:34,167 --> 00:15:38,338 YOU CAME TO ME IN MY DREAM, YOU AND THE WOLF. 136 00:15:38,371 --> 00:15:41,808 YOU SHOWED ME THE WAY. 137 00:15:41,841 --> 00:15:43,310 YOU WILL LEAVE IN THE MORNING. 138 00:15:46,279 --> 00:15:49,816 WHERE AM I GOING, UNCLE? -TO BRING BACK THE WOLF. 139 00:15:49,849 --> 00:15:52,219 HE WILL LEAD US TO THE CARIBOU. 140 00:15:54,221 --> 00:15:57,390 WHERE WILL I LOOK? -HE'LL FIND YOU. 141 00:16:11,738 --> 00:16:14,207 COME ON, BOY. BOAT'S SAILIN'. 142 00:16:16,376 --> 00:16:18,345 COME ON. 143 00:16:18,378 --> 00:16:22,715 WHAT IS IT? 144 00:16:22,749 --> 00:16:24,517 IT'S SAFE. 145 00:16:24,551 --> 00:16:26,053 LOOK. 146 00:16:29,422 --> 00:16:31,891 DON'T YOU WANT TO GO? 147 00:16:38,931 --> 00:16:40,733 COME ON, BOY. 148 00:16:40,767 --> 00:16:43,370 COME ON, BOY. COME ON. 149 00:16:45,372 --> 00:16:47,174 GOOD BOY. 150 00:16:47,207 --> 00:16:49,509 RELAX. RELAX. 151 00:16:49,542 --> 00:16:51,878 THIS IS THE EASY PART. 152 00:16:56,383 --> 00:16:59,152 WHEN THE SUN BURST ACROSS THE HORIZON, 153 00:16:59,186 --> 00:17:01,521 IT SWEPT AWAY THE DARK. 154 00:17:01,554 --> 00:17:04,357 THAT'S WHEN ICE WOMAN, YOUR NAMESAKE, 155 00:17:04,391 --> 00:17:08,061 LED HER PEOPLE AWAY FROM THE ICE THAT CRUSHED THE VILLAGES. 156 00:17:08,095 --> 00:17:09,929 THIS IS HER CREST. 157 00:17:09,962 --> 00:17:13,433 IT WILL SHIELD YOU FROM DANGER. 158 00:17:13,466 --> 00:17:16,403 DON'T BE FOOLED BY WHAT YOU SEE. 159 00:17:16,436 --> 00:17:19,206 THE WOLF IS A POWERFUL BEING. 160 00:17:19,239 --> 00:17:21,841 HE MIGHT NOT BE VISIBLE TO YOU. 161 00:17:21,874 --> 00:17:25,112 HE CAN CHANGE SHAPE. 162 00:17:25,145 --> 00:17:28,248 HE MIGHT NOT BE A WOLF. 163 00:17:28,281 --> 00:17:30,850 WHEN I DO FIND THE WOLF, 164 00:17:30,883 --> 00:17:32,852 WHAT SHOULD I DO WITH IT? 165 00:17:32,885 --> 00:17:35,122 YOU WILL KNOW. 166 00:17:42,095 --> 00:17:44,364 -* OH, MY DARLIN' 167 00:17:44,397 --> 00:17:49,436 * OH, MY DARLIN', OH, MY DARLIN' CLEMENTINE * 168 00:17:49,469 --> 00:17:53,440 * YOU ARE GONE AND LOST FOREVER * 169 00:17:53,473 --> 00:17:56,876 * AND YOUR SHOES WERE NUMBER NINE * 170 00:17:56,909 --> 00:17:59,979 HOLD ON, BOY. IT'LL BE OKAY. 171 00:18:12,925 --> 00:18:14,727 THIS LOOK FAMILIAR, WHITE FANG? 172 00:18:16,429 --> 00:18:18,931 THE WATER SEEMS HIGH. 173 00:18:18,965 --> 00:18:21,368 MOVIN' RIGHT ALONG, BOY. 174 00:18:29,776 --> 00:18:32,212 HANG ON, BOY! 175 00:18:59,872 --> 00:19:02,709 STAY LOW! STAY LOW, WHITE FANG! 176 00:19:13,085 --> 00:19:17,324 OHH! OH! HANG ON! HANG ON. 177 00:19:27,500 --> 00:19:29,936 HANG ON. 178 00:19:36,376 --> 00:19:38,177 WHITE FANG! 179 00:19:52,359 --> 00:19:54,461 WHITE FANG! 180 00:19:57,930 --> 00:19:59,732 WHITE FANG! 181 00:25:24,123 --> 00:25:27,927 WHO ARE YOU? 182 00:25:27,960 --> 00:25:30,830 LILY. 183 00:25:30,863 --> 00:25:33,199 WHERE ARE WE GOIN'? 184 00:25:33,232 --> 00:25:36,035 TO MY VILLAGE. 185 00:25:39,405 --> 00:25:41,874 DID YOU SEE A WOLF? 186 00:25:45,211 --> 00:25:48,848 DID HE GO IN THE WATER? 187 00:25:48,881 --> 00:25:53,219 DID HE COME BACK UP? 188 00:25:53,252 --> 00:25:56,055 WHERE IS HE? 189 00:25:58,224 --> 00:26:00,259 ME? 190 00:26:02,394 --> 00:26:07,433 I DON'T UNDERSTAND. UM... 191 00:26:07,466 --> 00:26:10,236 DID HE... DID HE GET OUT? 192 00:26:21,948 --> 00:26:24,350 WHITE FANG. 193 00:26:32,191 --> 00:26:35,327 MY GOLD. I LOST MY GOLD. 194 00:26:35,361 --> 00:26:36,829 SIT DOWN. 195 00:26:36,863 --> 00:26:38,330 NO, NO, NO! WE HAVE TO GO-GO BACK! 196 00:26:38,364 --> 00:26:40,967 BE STILL! -IT'S GOT TO BE SOMEWHERE 197 00:26:41,000 --> 00:26:43,335 IN THIS DAMN RIVER! 198 00:26:46,873 --> 00:26:49,976 I HAVE NOTHING LEFT. 199 00:26:58,350 --> 00:27:01,453 SHE'S HERE! SHE'S ARRIVING! 200 00:27:03,956 --> 00:27:07,727 TO THE WATER! THE CANOE IS ARRIVING! 201 00:27:47,834 --> 00:27:49,836 WHAT'S THAT ALL ABOUT? 202 00:27:49,869 --> 00:27:51,938 YOU. 203 00:28:01,180 --> 00:28:03,082 WAIT! 204 00:28:18,898 --> 00:28:21,367 WHO IS THIS, LILY? 205 00:28:21,400 --> 00:28:23,502 THIS IS THE ONE, UNCLE. 206 00:28:23,535 --> 00:28:25,872 THIS BOY. 207 00:28:25,905 --> 00:28:27,840 I SAW THE CHANGE. 208 00:28:27,874 --> 00:28:31,443 THE WOLF WENT UNDER THE WATER. THE BOY CAME BACK UP. 209 00:28:31,477 --> 00:28:33,712 NO, NO, NOW, WAIT JUST A MINUTE. 210 00:28:33,746 --> 00:28:36,348 NO ONE CHANGED INTO ANYTHING. 211 00:28:36,382 --> 00:28:40,019 THE WOLF WAS MY FRIEND. I LIVED WITH HIM. 212 00:28:40,052 --> 00:28:44,090 AND I LOST HIM IN THE RIVER. 213 00:28:44,123 --> 00:28:45,792 YOU LIVE WITH THE WOLF? 214 00:28:45,825 --> 00:28:48,727 YES, SIR. 215 00:28:51,964 --> 00:28:54,366 THIS IS VERY GOOD. 216 00:28:54,400 --> 00:28:56,735 WELCOME TO OUR VILLAGE. 217 00:28:56,769 --> 00:29:00,739 I AM MOSES JOSEPH, CHIEF OF THE HAIDAS. 218 00:29:00,773 --> 00:29:04,110 HENRY CASEY, SAN FRANCISCO. 219 00:29:04,143 --> 00:29:06,745 HENRY CASEY. 220 00:29:06,779 --> 00:29:10,049 CASEY HENRY. 221 00:29:10,082 --> 00:29:12,051 FUNNY NAME. 222 00:29:12,084 --> 00:29:13,752 THANK YOU. 223 00:29:13,786 --> 00:29:16,288 COME. 224 00:29:23,796 --> 00:29:31,971 * 225 00:30:40,006 --> 00:30:42,474 AT THE TIME OF MY GRANDFATHER'S GRANDFATHER, 226 00:30:42,508 --> 00:30:46,212 OUR MOTHER, THE EARTH, SHOOK, 227 00:30:46,245 --> 00:30:48,047 AND PART OF THE MOUNTAIN 228 00:30:48,080 --> 00:30:51,417 YOU CALL DEVIL'S THUMB BROKE OFF. 229 00:30:51,450 --> 00:30:56,088 MANY OF OUR PEOPLE DIED, BUT IN RETURN, 230 00:30:56,122 --> 00:30:58,991 THE CREATOR GAVE US THE CARIBOU. 231 00:30:59,025 --> 00:31:03,429 EACH YEAR THEY COME TO US FROM DEVIL'S THUMB. 232 00:31:03,462 --> 00:31:06,765 FOR THIS REASON, WE RESPECT THE MOUNTAIN 233 00:31:06,798 --> 00:31:09,068 AND DO NOT GO THERE. 234 00:31:09,101 --> 00:31:14,173 FOR TWO YEARS NOW, THE CARIBOU HAVE NOT RETURNED. 235 00:31:14,206 --> 00:31:16,275 EIGHT HUNTERS WENT TO FIND THEM. 236 00:31:16,308 --> 00:31:18,410 THEY, TOO, HAVE VANISHED. 237 00:31:18,444 --> 00:31:21,747 WITHOUT THE CARIBOU... 238 00:31:21,780 --> 00:31:25,251 THE BALANCE IN OUR LIVES IS GONE. 239 00:31:25,284 --> 00:31:28,354 WITHOUT THIS BALANCE... 240 00:31:28,387 --> 00:31:30,957 MY PEOPLE... 241 00:31:30,990 --> 00:31:32,791 SLOWLY STARVE, 242 00:31:32,824 --> 00:31:37,229 DIE, MOVE AWAY. 243 00:31:37,263 --> 00:31:41,533 IF MY DREAM SHOWED ME THE WAY OF THIS GOD-MAN, 244 00:31:41,567 --> 00:31:44,937 I WOULD ASK MY PEOPLE TO MOVE. 245 00:31:44,971 --> 00:31:49,375 BUT THE DREAM TOLD OF THE WOLF... 246 00:31:49,408 --> 00:31:52,211 THAT WOULD LEAD US TO THE CARIBOU. 247 00:31:52,244 --> 00:31:55,747 AND NOW, HENRY CASEY, YOU ARE HERE. 248 00:31:58,817 --> 00:31:59,818 ME? 249 00:32:04,090 --> 00:32:06,058 GOT THE WRONG MAN, SIR. 250 00:32:06,092 --> 00:32:09,261 I'M NOT MUCH OF A HUNTER. 251 00:32:09,295 --> 00:32:11,197 I'M MORE OF A MINER. 252 00:32:13,765 --> 00:32:16,235 THAT IS VERY INTERESTING. 253 00:32:16,268 --> 00:32:19,038 REALLY? 254 00:32:22,108 --> 00:32:24,343 THAT WOLF YOUR NIECE SAW ME WITH... 255 00:32:24,376 --> 00:32:27,413 WAS A PET. 256 00:32:27,446 --> 00:32:32,318 HE'S THE HUNTER. 257 00:32:32,351 --> 00:32:35,354 HE WAS SOMETHING. 258 00:32:35,387 --> 00:32:37,789 BUT HE'S GONE NOW. 259 00:32:37,823 --> 00:32:40,759 HE COULD BE ALIVE INSIDE YOU. 260 00:32:40,792 --> 00:32:42,161 THE WOLF HAS THE POWER TO CHANGE. 261 00:32:42,194 --> 00:32:45,231 INTO ME? 262 00:32:47,299 --> 00:32:51,437 I GUESS THAT'S OKAY TO BELIEVE, SIR, 263 00:32:51,470 --> 00:32:54,873 BUT I DON'T. 264 00:32:56,142 --> 00:32:59,045 I'M NO WOLF. 265 00:32:59,078 --> 00:33:01,647 I'M A MAN. 266 00:33:05,517 --> 00:33:07,319 THAT'S ALL. 267 00:33:27,039 --> 00:33:30,076 THIS BOY IS FREE TO LEAVE WHEN HE WISHES. 268 00:33:34,213 --> 00:33:35,881 THANK YOU. 269 00:33:35,914 --> 00:33:37,483 I NEED SUPPLIES. 270 00:33:37,516 --> 00:33:40,186 I NEED TO WIRE SAN FRANCISCO FOR SOME MONEY. 271 00:33:40,219 --> 00:33:42,254 THERE MUST BE A TOWN NEAR HERE. 272 00:33:42,288 --> 00:33:45,824 WHEN YOU ARE READY, WE CAN SHOW YOU THE WAY. 273 00:33:45,857 --> 00:33:48,394 IF IT'S ALL RIGHT WITH YOU, I'LL STAY HERE TONIGHT. 274 00:33:48,427 --> 00:33:51,397 I'LL LEAVE IN THE MORNING. -GOOD IDEA. 275 00:33:51,430 --> 00:33:54,733 KATRIN CAN SHOW YOU WHERE TO LAY DOWN. 276 00:33:54,766 --> 00:33:56,935 SLEEP NOW, CASEY HENRY. 277 00:33:58,970 --> 00:34:02,274 WE CAN TALK AGAIN TOMORROW. -OKAY. 278 00:34:04,143 --> 00:34:07,379 HE'S A NICE OLD GUY, HUH? 279 00:34:09,481 --> 00:34:12,084 OLD GUY IS MY FATHER. 280 00:34:12,118 --> 00:34:16,255 WHO ARE YOU IN HIS HOUSE? -I DIDN'T MEAN ANYTHING. 281 00:34:16,288 --> 00:34:18,824 HENRY, THIS WAY. 282 00:34:35,107 --> 00:34:37,476 WHITE FANG. 283 00:34:43,081 --> 00:34:46,952 I SHOULD HAVE KNOWN. YOU DON'T SEE. 284 00:34:46,985 --> 00:34:50,021 I DIDN'T ASK YOU TO BRING ME HERE. 285 00:34:52,023 --> 00:34:54,326 I SANG THE HEALING SONG FOR YOU. 286 00:34:54,360 --> 00:34:56,795 WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 287 00:34:56,828 --> 00:34:59,265 I GAVE YOU BACK YOUR LIFE. 288 00:35:03,369 --> 00:35:05,871 DO YOU BELIEVE THAT STUFF? 289 00:35:09,107 --> 00:35:11,343 ALL YOU BELIEVE IN IS YOUR GOLD. 290 00:35:14,446 --> 00:35:17,849 I'M GRATEFUL WHAT YOU DID FOR ME. 291 00:35:22,120 --> 00:35:24,323 BUT I'M NOT GONNA GO TO SOME GODFORSAKEN PLACE 292 00:35:24,356 --> 00:35:25,491 TO HUNT CARIBOU. 293 00:35:25,524 --> 00:35:27,959 WE THOUGHT YOU WERE THE WOLF. 294 00:35:30,362 --> 00:35:32,331 SORRY. 295 00:35:32,364 --> 00:35:36,802 THE WOLF IS A GREAT HUNTER WITH A WARRIOR'S HEART. 296 00:35:36,835 --> 00:35:40,739 YOU ARE LIKE EVERY OTHER WHITE MAN. 297 00:36:00,058 --> 00:36:02,361 FOLLOW THE RIVER. 298 00:36:02,394 --> 00:36:04,863 BEFORE DARK, YOU WILL COME TO IT. 299 00:36:54,313 --> 00:36:56,348 MAJOR. -YOU SHOULDN'T BE HERE. 300 00:36:56,382 --> 00:36:57,883 SIR, WE THOUGHT YOU SHOULD KNOW- 301 00:36:57,916 --> 00:37:00,018 I TOLD YOU NOT TO... 302 00:37:02,421 --> 00:37:03,789 FOLLOW ME. -YES, SIR. 303 00:37:03,822 --> 00:37:06,258 HYAH! -LET'S GO. HYAH! 304 00:37:26,478 --> 00:37:28,113 MORNING THERE, JOHN. 305 00:37:28,146 --> 00:37:30,081 HI, THERE. 306 00:37:43,429 --> 00:37:46,498 I FIGURED THE BEST THING TO DO IS JUST KEEP MOVIN'. 307 00:37:46,532 --> 00:37:48,334 AT LEAST I WOULDN'T BE EATIN' THEIR FOOD. 308 00:37:50,502 --> 00:37:53,805 THEN LILY... 309 00:37:53,839 --> 00:37:56,808 THE INDIAN GIRL- 310 00:37:56,842 --> 00:38:00,812 SHE WALKED ME TO THE STREAM AND POINTED ME HERE. 311 00:38:00,846 --> 00:38:03,849 WHY DIDN'T YOU STAY AND HELP THEM? 312 00:38:03,882 --> 00:38:06,852 WHY? I'LL TELL YOU WHY. 313 00:38:06,885 --> 00:38:08,887 YOU'RE INDIAN, RIGHT? 314 00:38:11,957 --> 00:38:13,291 I THOUGHT SO. 315 00:38:13,325 --> 00:38:14,826 SO YOU PROBABLY UNDERSTAND THEM 316 00:38:14,860 --> 00:38:16,462 A BIT BETTER THAN I DO. 317 00:38:16,495 --> 00:38:19,831 THEY BELIEVE... S-STRANGE THINGS UP THERE, 318 00:38:19,865 --> 00:38:22,834 LIKE THEIR DREAMS. 319 00:38:22,868 --> 00:38:24,870 THEY NEED HELP. 320 00:38:27,038 --> 00:38:30,041 I THOUGHT I SAW SOME SOLDIERS WHILE I WAS COMIN' IN. 321 00:38:30,075 --> 00:38:32,711 WHERE ARE THEY QUARTERED? 322 00:38:32,744 --> 00:38:34,380 THE ARMY'S IN DAWSON. 323 00:38:34,413 --> 00:38:38,183 MM-MM. NO, I JUST SAW THEM. 324 00:38:38,216 --> 00:38:43,054 YOU JUST SAW SOMEBODY PASSIN' THROUGH. 325 00:38:43,088 --> 00:38:45,491 SO NOW YOU'LL GO HOME... 326 00:38:45,524 --> 00:38:48,059 AND FORGET THESE PEOPLE WHO HELPED YOU. 327 00:38:50,496 --> 00:38:53,031 IF I THOUGHT I COULD HELP THEM, I WOULD. 328 00:38:53,064 --> 00:38:54,866 THEY THINK YOU CAN. 329 00:38:54,900 --> 00:38:57,836 THEY THINK I'M THE WHITE WOLF. 330 00:38:57,869 --> 00:39:01,239 MAYBE YOU ARE. 331 00:39:20,792 --> 00:39:23,829 THAT'S HIM, UNCLE. 332 00:39:23,862 --> 00:39:25,096 THAT'S THE WOLF. 333 00:39:26,898 --> 00:39:28,934 THE OTHER HALF... 334 00:39:28,967 --> 00:39:31,503 IT'S A GOOD SIGN. 335 00:39:31,537 --> 00:39:33,972 GOOD SIGN. 336 00:40:02,568 --> 00:40:04,736 DON'T BE AFRAID, MY BROTHER. 337 00:40:04,770 --> 00:40:06,738 DON'T BE AFRAID. 338 00:41:22,013 --> 00:41:24,182 SAD, ISN'T IT? 339 00:42:03,855 --> 00:42:11,863 * 340 00:42:48,099 --> 00:42:52,537 * 341 00:43:20,431 --> 00:43:23,869 I'M GOIN' BACK. 342 00:44:07,245 --> 00:44:10,849 GENTLEMEN. 343 00:44:10,882 --> 00:44:13,118 WAS THERE ANY MAIL FOR ME YESTERDAY, MR. HALE? 344 00:44:13,151 --> 00:44:16,121 ONE FOR REVEREND MICHAEL. -I'LL TAKE THAT. 345 00:44:16,154 --> 00:44:18,489 HOW LONG YOU FIGURE? 346 00:44:18,523 --> 00:44:22,127 TELEGRAM WILL BE THERE IN TWO, THREE DAYS AT THE MOST. 347 00:44:22,160 --> 00:44:25,831 OF COURSE, WHEN YOUR MONEY COMES BACK-IT'S ANOTHER STORY. 348 00:44:25,864 --> 00:44:28,399 AT LEAST A WEEK, MAYBE MORE. 349 00:44:28,433 --> 00:44:30,201 CAN I GET SOME CREDIT? 350 00:44:30,235 --> 00:44:32,037 I'M LEAVIN' FOR THE VILLAGE TOMORROW. 351 00:44:32,070 --> 00:44:34,472 I WAS HOPIN' TO TAKE SOME FOOD OUT THERE. 352 00:44:34,505 --> 00:44:38,176 SORRY, KID... NO CREDIT. 353 00:44:38,209 --> 00:44:41,913 I'LL PAY FOR IT, MR. HEATH. GIVE HIM WHAT HE WANTS. 354 00:44:41,947 --> 00:44:44,015 ALL RIGHT. 355 00:44:47,452 --> 00:44:49,354 I'M LELAND DRURY. 356 00:44:49,387 --> 00:44:53,424 HENRY CASEY. -I COULDN'T HELP BUT OVERHEAR. 357 00:44:53,458 --> 00:44:56,027 I GO TO THE VILLAGE OFTEN. 358 00:44:56,061 --> 00:44:58,196 THEIR SUFFERING IS HARD TO IGNORE. 359 00:44:58,229 --> 00:45:00,031 I HAVE SOME MULES THAT KNOW THE WAY, 360 00:45:00,065 --> 00:45:02,433 IF YOU'D CARE TO USE ONE. 361 00:45:02,467 --> 00:45:05,436 YEAH, THANKS. 362 00:45:05,470 --> 00:45:09,240 YOU'RE SAVIN' ME A TRIP. 363 00:45:14,813 --> 00:45:16,782 WALKS LIKE A SOLDIER. 364 00:45:16,815 --> 00:45:19,985 PROTESTANT. 365 00:47:24,209 --> 00:47:26,844 YOU UNDERSTAND THE PROBLEM. I WANT HIM OUT OF THE WAY. 366 00:47:26,878 --> 00:47:29,915 HE IS A PROBLEM NOW. DO IT NOW! 367 00:47:29,948 --> 00:47:31,883 ALL RIGHT. 368 00:49:35,206 --> 00:49:38,043 THIS IS FOR YOU. 369 00:49:45,416 --> 00:49:47,852 WHY WOULD I WEAR THIS? 370 00:49:47,885 --> 00:49:49,454 I DON'T KNOW, I- 371 00:49:49,487 --> 00:49:51,456 I THOUGHT IT WOULD LOOK PRETTY. 372 00:49:51,489 --> 00:49:53,824 PRETTY LIKE A WHITE GIRL? 373 00:49:55,826 --> 00:49:58,196 NO. 374 00:49:58,229 --> 00:50:00,831 TELL YOU WHAT, DON'T WEAR IT. 375 00:50:00,865 --> 00:50:04,035 SEE IF I CARE. HERE, GIVE IT BACK. 376 00:50:04,069 --> 00:50:08,806 WHAT DO I HAVE TO DO? LOOK, I'M HERE! 377 00:50:08,839 --> 00:50:11,142 AND I CAME BACK TO FIND THOSE CARIBOU, 378 00:50:11,176 --> 00:50:13,344 WHETHER YOU BELIEVE ME OR NOT. 379 00:50:13,378 --> 00:50:15,846 MAYBE ONE OF THESE DAYS WHEN THIS IS ALL OVER, 380 00:50:15,880 --> 00:50:18,183 YOU'LL REALIZE I'M NOT AS WORTHLESS AS YOU THINK I AM. 381 00:50:18,216 --> 00:50:20,918 HENRY CASEY. 382 00:50:20,951 --> 00:50:23,921 HE WAS HERE LOOKING FOR YOU. -WHO WAS? 383 00:50:23,954 --> 00:50:25,390 THE WOLF. 384 00:50:27,425 --> 00:50:29,827 WHITE FANG? 385 00:50:29,860 --> 00:50:32,897 HE'S ALIVE? -YEAH. 386 00:50:32,930 --> 00:50:35,200 ARE YOU SURE IT WAS HIM? -SAME WOLF. 387 00:50:35,233 --> 00:50:37,868 WELL, WHERE IS HE? WHERE'D HE GO? 388 00:50:37,902 --> 00:50:40,171 BE PATIENT. HE WILL FIND YOU. 389 00:50:40,205 --> 00:50:41,906 LILY. GO FIND KATRIN. 390 00:50:41,939 --> 00:50:46,077 TONIGHT WE DO THE CEREMONY. 391 00:51:15,440 --> 00:51:16,907 MR. HEATH? 392 00:51:27,752 --> 00:51:29,987 HE'S JUST A BOY, LELAND. 393 00:51:30,020 --> 00:51:32,757 THAT BOY COULD RUIN EVERYTHING. 394 00:51:36,093 --> 00:51:38,263 DO I HAVE TO DO EVERYTHING MYSELF? 395 00:51:41,299 --> 00:51:49,307 * 396 00:51:53,378 --> 00:51:55,146 I SHOULDN'T BE DOWN HERE. 397 00:51:55,180 --> 00:51:57,448 LET THE WOLF INSIDE YOU FREE. 398 00:52:22,207 --> 00:52:30,215 * 399 00:52:53,037 --> 00:52:54,405 THAT'S WHITE FANG. 400 00:52:54,439 --> 00:52:57,275 GO. GO. 401 00:53:31,976 --> 00:53:34,044 WHITE FANG? 402 00:53:41,886 --> 00:53:44,088 WAIT HERE. 403 00:53:57,167 --> 00:53:59,904 WHITE FANG? 404 00:54:02,172 --> 00:54:04,008 IS THAT YOU, BOY? 405 00:54:10,281 --> 00:54:11,749 WHITE FANG. 406 00:54:12,850 --> 00:54:15,119 AAH! 407 00:54:15,152 --> 00:54:17,988 HAH! HAH! 408 00:54:18,022 --> 00:54:18,989 HAH! 409 00:54:20,858 --> 00:54:22,360 HYAH! 410 00:54:24,261 --> 00:54:25,296 WHITE FANG! 411 00:54:38,175 --> 00:54:41,446 WHITE FANG! COME ON, BOY! 412 00:54:45,350 --> 00:54:47,885 YOU FOUND A FRIEND. 413 00:54:50,287 --> 00:54:52,357 WOW. 414 00:54:52,390 --> 00:54:54,124 HENRY CASEY! 415 00:54:57,728 --> 00:54:59,697 MOSES. 416 00:55:01,031 --> 00:55:02,367 WANT TO COME, BOY? 417 00:55:07,872 --> 00:55:10,007 OKAY. 418 00:55:10,040 --> 00:55:12,343 THAT'S OKAY. 419 00:55:19,183 --> 00:55:21,318 YOU MISSED ME. I KNEW IT. 420 00:55:50,915 --> 00:55:52,850 THE WHITE WOLF. 421 00:56:05,262 --> 00:56:08,198 THESE BELONGED TO MY BROTHER. 422 00:56:10,868 --> 00:56:13,771 FOR THE HUNT. 423 00:56:16,106 --> 00:56:18,142 I WAS WRONG ABOUT YOU. 424 00:56:19,910 --> 00:56:22,046 IT'S OKAY, LILY. 425 00:56:25,149 --> 00:56:28,118 SLEEP WELL... 426 00:56:28,152 --> 00:56:30,254 WHITE WOLF. 427 00:56:33,390 --> 00:56:37,394 SHE LIKES ME. 428 00:56:37,428 --> 00:56:39,997 SHE LIKES ME, BOY. 429 00:56:44,268 --> 00:56:47,104 THIS IS TISHLINJAO. 430 00:56:47,137 --> 00:56:50,240 DEVIL'S CLUB JUICE AND SALTWATER. 431 00:56:50,274 --> 00:56:54,879 FOR THREE DAYS, YOU WILL FAST AND DRINK ONLY THIS. 432 00:56:54,912 --> 00:56:58,315 TO HUNT IS A SACRED ACT. 433 00:56:58,348 --> 00:57:02,086 YOU MUST PURIFY YOUR BODY TO BE WORTHY TO KILL. 434 00:57:02,119 --> 00:57:04,254 YOUR MIND MUST BE CLEAR OF ALL ELSE, 435 00:57:04,288 --> 00:57:07,291 NO DISTRACTIONS. 436 00:57:13,964 --> 00:57:16,100 YOU CARE FOR LILY. 437 00:57:16,133 --> 00:57:18,402 YES, SIR, I DO. 438 00:57:18,435 --> 00:57:21,305 LILY DOES NOT YIELD SO EASILY. 439 00:57:21,338 --> 00:57:23,173 SHE'S TOUGH. 440 00:57:23,207 --> 00:57:25,109 ALL HAIDA WOMEN ARE LIKE THIS, 441 00:57:25,142 --> 00:57:27,011 BUT LILY LEARNED WHEN SHE WAS VERY YOUNG. 442 00:57:27,044 --> 00:57:28,913 WHY'S THAT? 443 00:57:28,946 --> 00:57:31,181 ALREADY DEATH HAS VISITED HER THREE TIMES- 444 00:57:31,215 --> 00:57:34,284 HER MOTHER, HER FATHER, 445 00:57:34,318 --> 00:57:36,420 HER BROTHER. 446 00:57:36,453 --> 00:57:39,456 ALL TAKEN BY THE SMALLPOX, WHITE MAN'S PLAGUE. 447 00:57:39,490 --> 00:57:43,127 SO LILY HAS FOUND HER STRENGTH. 448 00:57:43,160 --> 00:57:45,863 IT IS OUT OF YOUR HANDS, WHITE WOLF. 449 00:57:45,896 --> 00:57:47,131 HAIDA WOMEN DO THE CHOOSING, 450 00:57:47,164 --> 00:57:50,367 AND THE SUN WILL SET ON TOP OF MY HEAD... 451 00:57:50,400 --> 00:57:52,703 BEFORE LILY YIELDS. 452 00:57:52,737 --> 00:57:54,371 PUT HER OUT OF YOUR MIND. 453 00:57:54,404 --> 00:57:56,707 THAT'S NOT GONNA BE SO EASY. 454 00:57:59,076 --> 00:58:01,646 DRINK THIS. 455 00:58:05,516 --> 00:58:08,152 ALL THE WAY. DRINK IT ALL THE WAY DOWN. 456 00:58:08,185 --> 00:58:10,320 MORE. 457 00:58:10,354 --> 00:58:12,389 THERE YOU GO. 458 00:59:06,543 --> 00:59:09,413 THAT'S A NICE SHOT. 459 00:59:10,547 --> 00:59:12,349 HELLO! 460 00:59:12,382 --> 00:59:14,418 WHO'S OUT THERE? 461 00:59:17,888 --> 00:59:19,389 WHO'S OUT THERE? 462 00:59:24,261 --> 00:59:26,897 WAS THAT YOU? 463 00:59:35,072 --> 00:59:37,274 I CAN TEACH YOU. 464 00:59:39,309 --> 00:59:41,178 GENTLY. 465 00:59:44,849 --> 00:59:47,985 THERE'S NOTHING ELSE IN THE WORLD... 466 00:59:48,018 --> 00:59:50,721 BUT YOU, THIS ARROW, AND THE TREE... 467 00:59:50,755 --> 00:59:54,992 AND YOU ARE ALL ONE. 468 00:59:55,025 --> 00:59:56,460 LET IT GO. 469 01:00:14,879 --> 01:00:17,848 WE HAVE THE WOLF. WHY DO WE NEED THE BOY? 470 01:00:17,882 --> 01:00:19,116 THEY'RE ONE AND THE SAME. 471 01:00:19,149 --> 01:00:21,852 IN THE DREAM, IT WAS A WOLF. 472 01:00:21,886 --> 01:00:24,354 DREAMS HAVE MANY SHAPES. -BUT- 473 01:00:24,388 --> 01:00:26,123 I KNOW. I KNOW. 474 01:00:26,156 --> 01:00:27,992 THIS IS VERY HARD ON YOU, SON. 475 01:00:28,025 --> 01:00:31,328 BE PATIENT. YOUR TIME WILL COME. 476 01:00:31,361 --> 01:00:35,199 YOUR TIME WILL COME. 477 01:00:56,053 --> 01:00:59,256 GRANDFATHER'S BOW. 478 01:01:01,892 --> 01:01:04,829 I COULDN'T TAKE THIS, SIR. -YOU WILL NEED IT. 479 01:01:10,434 --> 01:01:13,337 LET PETER AND LILY COME WITH ME. 480 01:01:13,370 --> 01:01:15,405 WOMEN DON'T HUNT. 481 01:01:15,439 --> 01:01:17,174 WHY? 482 01:01:17,207 --> 01:01:19,877 OLD WAYS. 483 01:01:21,411 --> 01:01:25,249 BUT PETER- CAN'T HE GO? 484 01:01:25,282 --> 01:01:28,018 HE'S READY. YOU KNOW IT. 485 01:01:28,052 --> 01:01:30,387 I WILL SPEAK TO THE HOLY MAN. 486 01:02:00,885 --> 01:02:02,887 HOW DO I LOOK? 487 01:02:43,027 --> 01:02:46,363 YOU CAN GO ON THE MOUNTAIN. YOU CAN HUNT. 488 01:03:02,212 --> 01:03:04,148 UNCLE, IN THE PACK, 489 01:03:04,181 --> 01:03:06,150 IT IS THE FEMALE WOLF WHO RUNS DOWN THE CARIBOU. 490 01:03:06,183 --> 01:03:07,084 LILY, YOU CAN'T GO. 491 01:03:07,117 --> 01:03:09,019 BUT I AM BETTER THAN PETER WITH A BOW. 492 01:03:09,053 --> 01:03:11,021 YOU KNOW THIS. -STOP. MY HEAD ACHES. 493 01:03:11,055 --> 01:03:13,824 WHO FOUND THE WHITE WOLF? 494 01:03:13,858 --> 01:03:15,725 HE FOUND YOU. 495 01:03:18,728 --> 01:03:20,264 MOSES. 496 01:03:20,297 --> 01:03:24,201 WHAT ELSE DID HE SEE? 497 01:03:24,234 --> 01:03:27,071 ONE WILL NOT RETURN. 498 01:03:31,041 --> 01:03:34,144 WHERE YOU COME FROM THERE ARE NO WOMEN? 499 01:03:34,178 --> 01:03:36,180 WE DON'T SEE THEM, ONLY MEN. 500 01:03:36,213 --> 01:03:39,716 NO, NO, THERE'S WOMEN, BEAUTIFUL WOMEN. 501 01:03:39,749 --> 01:03:41,385 THEY'RE JUST TOO SOFT FOR LIVIN' UP HERE. 502 01:03:41,418 --> 01:03:44,354 SO YOU WANT A HAIDA GIRL. -I WANT LILY. 503 01:03:44,388 --> 01:03:46,356 MY COUSIN'S A PRINCESS. 504 01:03:46,390 --> 01:03:50,160 DOESN'T MATTER TO ME. 505 01:03:50,194 --> 01:03:52,196 WE DON'T BUY PRESENTS. 506 01:03:52,229 --> 01:03:55,132 IF YOU WANT TO TELL A HAIDA GIRL YOU CARE FOR HER, 507 01:03:55,165 --> 01:03:58,903 YOU COME UP BEHIND HER, PUT YOUR CHIN ON HER SHOULDER, 508 01:03:58,936 --> 01:04:01,371 AND YOU TALK SOFTLY IN HER EAR. 509 01:04:01,405 --> 01:04:04,008 THAT'S IT? 510 01:04:04,041 --> 01:04:06,310 AND SHE'LL UNDERSTAND? -OR BREAK YOUR NOSE. 511 01:04:08,378 --> 01:04:10,480 YOU DON'T CHOOSE A HAIDA WOMAN. 512 01:04:10,514 --> 01:04:13,383 SHE CHOOSES YOU. 513 01:04:16,086 --> 01:04:18,188 OH, MAN. 514 01:04:44,314 --> 01:04:47,051 A MINER'S PACK. 515 01:04:54,224 --> 01:04:57,127 MY GRANDFATHER'S POLE. 516 01:04:57,161 --> 01:05:00,931 IT TELLS OF A GREAT HAIDA CHIEF... 517 01:05:03,067 --> 01:05:05,269 BEAR CLAN. 518 01:05:07,437 --> 01:05:10,774 HIS FATHER, THE WOLF. 519 01:05:14,244 --> 01:05:17,081 MOTHER... 520 01:05:19,416 --> 01:05:22,152 CALM WOMAN WITH FISH. 521 01:05:27,024 --> 01:05:28,925 RAVEN... 522 01:05:30,760 --> 01:05:33,363 MY FATHER. 523 01:05:35,032 --> 01:05:38,768 TO BE REMEMBERED BY A POLE IS A GREAT HONOR. 524 01:05:43,473 --> 01:05:46,843 IN MY CLAN, THERE HAVE BEEN MANY CHIEFS AND WARRIOR WOMEN. 525 01:05:46,876 --> 01:05:50,014 I CARRY ALL OF THEM INSIDE OF ME, 526 01:05:50,047 --> 01:05:52,949 EVEN THOSE YET TO BE BORN. 527 01:05:52,983 --> 01:05:54,884 AND THEY CARRY ME. 528 01:05:57,387 --> 01:06:01,025 WE BELONG ONLY TO EACH OTHER. 529 01:06:01,058 --> 01:06:04,294 AND NO ONE CAN TAKE THAT AWAY FROM US. 530 01:06:04,328 --> 01:06:06,830 DO YOU UNDERSTAND? 531 01:06:06,863 --> 01:06:10,467 SINCE I'VE BEEN HERE, I'VE EVEN FELT THAT WAY MYSELF, 532 01:06:10,500 --> 01:06:13,737 YOU KNOW, PART OF SOMETHING. 533 01:06:15,205 --> 01:06:19,209 I'VE NEVER FELT MORE AT HOME ANYWHERE. 534 01:06:20,877 --> 01:06:24,181 WHEN YOU GO BACK TO YOUR WORLD, 535 01:06:24,214 --> 01:06:26,950 I HOPE YOU WON'T FORGET. 536 01:06:26,983 --> 01:06:30,287 I'LL NEVER FORGET YOU, LILY. 537 01:06:30,320 --> 01:06:34,291 I WON'T FORGET YOU, WHITE WOLF. 538 01:06:34,324 --> 01:06:37,327 THE RIVER DELIVERED YOU AT MY FEET. 539 01:06:40,064 --> 01:06:42,332 LILY... 540 01:06:42,366 --> 01:06:45,435 THERE'S GOT TO BE A WAY. 541 01:06:47,737 --> 01:06:50,240 WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 542 01:06:50,274 --> 01:06:53,410 TELL ME. I'LL DO IT. 543 01:06:53,443 --> 01:06:56,012 IT'S NOT POSSIBLE. -I WANT TO BE WITH YOU. 544 01:06:56,046 --> 01:06:59,349 DON'T TALK LIKE THAT. -I WANT US TO BE TOGETHER. 545 01:06:59,383 --> 01:07:02,919 I'M LILY JOSEPH. MY GRANDFATHER WAS A CHIEF. 546 01:07:02,952 --> 01:07:04,854 I WILL MARRY ONE OF MY OWN. 547 01:07:04,888 --> 01:07:07,023 I WANT TO MAKE THIS MY HOME. 548 01:07:07,057 --> 01:07:09,025 I WANT TO LEARN YOUR LANGUAGE. 549 01:07:09,059 --> 01:07:11,095 I WANT TO BE A PART OF THIS WITH YOU. 550 01:07:11,128 --> 01:07:12,996 THAT WILL CHANGE. -NO, IT WON'T. 551 01:07:13,029 --> 01:07:14,864 YOU'LL CHANGE. 552 01:07:14,898 --> 01:07:17,367 I'M NOT GONNA CHANGE HOW I FEEL ABOUT YOU. 553 01:07:17,401 --> 01:07:19,769 YOU'LL LEAVE. 554 01:07:19,803 --> 01:07:22,172 IT'S NOT POSSIBLE. 555 01:07:22,206 --> 01:07:24,841 LILY. -NO. 556 01:07:24,874 --> 01:07:27,844 LILY, PLEASE. 557 01:07:27,877 --> 01:07:30,247 IT'S NOT... 558 01:07:30,280 --> 01:07:33,383 POSSIBLE. 559 01:07:33,417 --> 01:07:36,386 BELIEVE ME? 560 01:07:40,424 --> 01:07:43,893 BELIEVE ME. 561 01:08:28,372 --> 01:08:30,174 GET DRESSED, YOU PIG. 562 01:08:30,207 --> 01:08:35,145 WHAT FOR? -WE'RE GOING TO THE VILLAGE. 563 01:08:47,357 --> 01:08:49,859 HE BROUGHT US HERE. 564 01:08:49,893 --> 01:08:53,163 GOOD SIGN- 565 01:08:53,197 --> 01:08:55,199 DEVIL'S THUMB. 566 01:09:00,837 --> 01:09:03,873 BEYOND THE MOUNTAIN, YOU WILL FIND THE PATH. 567 01:09:03,907 --> 01:09:08,044 FOLLOW IT. IT WILL LEAD YOU TO THE CARIBOU. 568 01:09:18,188 --> 01:09:21,391 MORNING, MOSES. 569 01:09:21,425 --> 01:09:24,060 WALK WITH ME, HENRY. 570 01:09:24,093 --> 01:09:25,729 I HAVE SOME GOOD NEWS. 571 01:09:25,762 --> 01:09:27,697 YEAH, WHAT'S THAT? 572 01:09:27,731 --> 01:09:30,200 FRIEND OF MINE'S SHIPPING A LOAD OF GOLD TO FORT TONGASS. 573 01:09:30,234 --> 01:09:32,502 HE NEEDS SOMEONE TO HELP THAT WE CAN TRUST. 574 01:09:32,536 --> 01:09:34,871 IT PAYS $1.000. 575 01:09:34,904 --> 01:09:37,006 THAT'S ENOUGH TO GET YOU HOME AND THEN SOME, 576 01:09:37,040 --> 01:09:38,975 BUT YOU HAVE TO LEAVE TODAY. 577 01:09:39,008 --> 01:09:43,146 I CAN'T DO THAT. I GAVE MOSES MY WORD. 578 01:09:43,179 --> 01:09:46,916 TOMORROW WHITE WOLF LEADS A HUNT TO DEVIL'S THUMB. 579 01:09:46,950 --> 01:09:48,885 WHITE WOLF? 580 01:09:48,918 --> 01:09:50,254 HENRY CASEY. 581 01:09:54,424 --> 01:09:57,261 I'M LOSING MY PATIENCE WITH YOU, HENRY. 582 01:09:57,294 --> 01:09:59,763 THESE PEOPLE MIGHT THINK YOU'RE SOMETHING SPECIAL, 583 01:09:59,796 --> 01:10:01,164 BUT I KNOW YOU'RE NOT. 584 01:10:01,197 --> 01:10:03,900 NOW, I'M WARNING YOU, DON'T GO BACK UP THAT MOUNTAIN. 585 01:10:03,933 --> 01:10:05,869 WARNING ME? 586 01:10:05,902 --> 01:10:08,405 WHAT KIND OF RELIGION ARE YOU? 587 01:10:10,139 --> 01:10:11,241 THE SAME AS YOU, BOY. 588 01:10:11,275 --> 01:10:13,009 I DON'T KNOW WHO YOU ARE 589 01:10:13,042 --> 01:10:14,378 OR WHAT YOU WANT WITH THESE PEOPLE, 590 01:10:14,411 --> 01:10:16,946 BUT I KNOW IT AIN'T RIGHT. 591 01:10:16,980 --> 01:10:18,715 SO WHY DON'T YOU PACK UP YOUR THINGS 592 01:10:18,748 --> 01:10:20,116 AND GET OUT OF HERE? 593 01:10:21,885 --> 01:10:24,954 DON'T SHOW OFF AT MY EXPENSE. 594 01:10:24,988 --> 01:10:27,391 IT'LL COME BACK AND HAUNT YOU. 595 01:10:30,226 --> 01:10:31,861 I SAID GET OUT OF HERE! 596 01:10:44,341 --> 01:10:46,410 I'LL PRAY FOR YOU. 597 01:11:00,324 --> 01:11:02,225 GET THE MEN READY. 598 01:11:02,258 --> 01:11:04,861 THE BOY'S GOING UP THE MOUNTAIN. 599 01:11:17,474 --> 01:11:19,242 I BROUGHT YOU FOOD. 600 01:11:19,275 --> 01:11:21,144 LILY, I- 601 01:11:21,177 --> 01:11:24,180 YOU WERE IN MY DREAMS. 602 01:11:24,213 --> 01:11:26,483 BUT THAT IS WHERE IT MUST STOP. -WHY? 603 01:11:26,516 --> 01:11:31,187 BECAUSE OF WHO I AM AND WHO YOU ARE. 604 01:11:32,989 --> 01:11:35,859 THAT IS THE WAY IT IS. 605 01:12:20,036 --> 01:12:21,838 ARE YOU PREPARED TO DIE? 606 01:12:21,871 --> 01:12:24,708 NOBODY'S GONNA DIE. 607 01:12:24,741 --> 01:12:27,143 YOU MUST BE READY. 608 01:12:27,176 --> 01:12:30,847 WHEN I DIE, I WILL COME BACK AS A RAVEN, 609 01:12:30,880 --> 01:12:32,315 LIVE IN THE FOREST BEHIND THE VILLAGE, 610 01:12:32,348 --> 01:12:34,718 MAKE SO MUCH NOISE, NO ONE WILL BE ABLE TO SLEEP. 611 01:13:02,045 --> 01:13:03,279 WHOA! 612 01:13:12,388 --> 01:13:15,124 WHITE MAN'S TRICKS. 613 01:14:07,143 --> 01:14:10,046 I MUST CUT HIM DOWN. 614 01:14:22,726 --> 01:14:24,694 WHAT IS IT, BOY? 615 01:14:28,865 --> 01:14:31,134 PETER! 616 01:14:55,992 --> 01:14:58,061 I COULD ALWAYS OUTRUN A HORSE. 617 01:14:58,094 --> 01:14:59,896 PETER, NO. 618 01:14:59,929 --> 01:15:02,231 FIND THE CARIBOU. 619 01:15:02,265 --> 01:15:04,433 PETER! 620 01:15:18,247 --> 01:15:19,415 PETER. 621 01:15:59,055 --> 01:16:01,290 WHOA! 622 01:16:01,324 --> 01:16:04,227 AH...UH... 623 01:16:21,077 --> 01:16:23,246 UH...UH! 624 01:16:50,306 --> 01:16:53,142 WHERE'S PETER? 625 01:16:53,176 --> 01:16:54,978 HE WENT THAT WAY. 626 01:16:55,011 --> 01:16:57,847 LILY, YOU SHOULD GO GET HELP. 627 01:16:57,881 --> 01:17:00,449 NO. WE STAY TOGETHER. 628 01:17:03,519 --> 01:17:06,155 I'M GOIN' WITH HIM. 629 01:18:22,065 --> 01:18:25,735 YOU FOUND 'EM, BOY, JUST LIKE MOSES SAID. 630 01:18:38,982 --> 01:18:40,349 LOOK... 631 01:18:40,383 --> 01:18:43,252 THAT'S WHY THE CARIBOU HAVEN'T RETURNED. 632 01:18:43,286 --> 01:18:45,721 THAT WALL IS BLOCKING THE PASS. 633 01:18:52,161 --> 01:18:54,297 COME ON. 634 01:18:54,330 --> 01:18:56,766 LET'S GO FIND OUT WHO BUILT IT. 635 01:19:15,751 --> 01:19:18,154 OH! AAH! 636 01:19:40,844 --> 01:19:43,146 ARE YOU OKAY? 637 01:19:43,179 --> 01:19:44,881 WHERE ARE WE? 638 01:19:46,883 --> 01:19:49,886 LOOKS LIKE THE AIR SHAFT OF A MINE. 639 01:19:56,893 --> 01:19:59,929 DOES YOUR FAMILY KNOW THIS IS HERE? 640 01:19:59,963 --> 01:20:01,330 THIS IS A GOLD MINE, LILY. 641 01:20:01,364 --> 01:20:03,099 YOU KNOW WHAT THAT MEANS? 642 01:20:03,132 --> 01:20:05,001 MONEY. 643 01:20:05,034 --> 01:20:06,302 LOTS OF MONEY. 644 01:20:06,335 --> 01:20:08,271 THAT'S WHY THEY WANT TO KEEP YOU AWAY FROM HERE. 645 01:20:11,140 --> 01:20:13,709 WE GOT TO GET OUT OF HERE, GET SOME HELP. 646 01:20:13,742 --> 01:20:15,879 THE CARIBOU WILL TURN AND NOT COME BACK. 647 01:20:15,912 --> 01:20:17,180 WE CAN'T HELP THAT. 648 01:20:17,213 --> 01:20:19,215 WE NEED TO KNOCK DOWN THAT WALL. 649 01:20:19,248 --> 01:20:22,385 WE NEED DYNAMITE. -MINERS HAVE DYNAMITE. 650 01:21:05,394 --> 01:21:07,063 NOW! 651 01:21:37,760 --> 01:21:40,429 COME ON. 652 01:21:40,463 --> 01:21:42,231 THE HUNTERS. 653 01:21:45,234 --> 01:21:47,436 THIS WAY. -THAT'S HEATH. 654 01:21:54,777 --> 01:21:58,047 COME ON! GET GOING! 655 01:22:03,019 --> 01:22:04,853 BACK TO WORK! 656 01:22:10,359 --> 01:22:13,296 STOP, OR I'LL PUT A BULLET BETWEEN YOUR EYES! 657 01:22:15,999 --> 01:22:18,101 IS THAT YOU, HENRY? 658 01:22:18,134 --> 01:22:19,768 WHOA, WHOA. 659 01:22:31,547 --> 01:22:33,349 CONGRATULATIONS. 660 01:22:33,382 --> 01:22:36,352 YOU'RE THE FIRST ONE TO GET THROUGH. 661 01:22:36,385 --> 01:22:38,854 GET BACK! 662 01:22:38,887 --> 01:22:42,691 YOU SOUND VERY SINISTER, HENRY. 663 01:22:42,725 --> 01:22:45,828 I'VE TOLD YOU, YOU AND I, WE HAVE THE SAME RELIGION- 664 01:22:45,861 --> 01:22:46,962 GOLD. 665 01:22:46,996 --> 01:22:48,764 WHO ARE YOU? 666 01:22:48,797 --> 01:22:50,699 I SURE AS HELL KNOW YOU'RE NOT A PREACHER. 667 01:22:50,733 --> 01:22:53,836 NO. I'M JUST ANOTHER GREEDY AMERICAN, 668 01:22:53,869 --> 01:22:55,504 JUST LIKE YOURSELF. 669 01:22:55,538 --> 01:22:57,706 I'M NOT LIKE YOU. 670 01:22:57,740 --> 01:23:01,310 OH, COME ON, NOW, HENRY. 671 01:23:01,344 --> 01:23:04,313 YOU, IF ANYONE, SHOULD UNDERSTAND. 672 01:23:06,482 --> 01:23:08,817 ALL THIS GOLD. 673 01:23:10,853 --> 01:23:13,356 THEY AREN'T MINERS. 674 01:23:13,389 --> 01:23:15,858 THEY NEVER CAME UP HERE. 675 01:23:15,891 --> 01:23:18,061 WHO WOULD IT HURT? -WHO? 676 01:23:18,094 --> 01:23:19,828 YOU STARVED THESE PEOPLE 677 01:23:19,862 --> 01:23:22,131 AND STOLE FROM THEM AT THE SAME TIME. 678 01:23:22,165 --> 01:23:24,233 THAT'S NOT THE WAY I PLANNED IT. 679 01:23:24,267 --> 01:23:25,868 I THOUGHT THEY'D MOVE. 680 01:23:25,901 --> 01:23:29,172 YOU'RE SICK, MISTER. AND YOU'LL BURN IN HELL. 681 01:23:29,205 --> 01:23:31,707 HARSH WORDS, HENRY. 682 01:23:31,740 --> 01:23:34,743 VERY HARSH WORDS. 683 01:23:34,777 --> 01:23:38,181 BUT I'M NOT GONNA LET YOU TURN ON YOUR OWN PEOPLE. 684 01:23:38,214 --> 01:23:40,749 I'M PREPARED TO OFFER YOU A PIECE OF EVERYTHING 685 01:23:40,783 --> 01:23:44,853 WE TAKE OUT OF THIS MINE... FROM HERE ON IN. 686 01:23:44,887 --> 01:23:46,722 WHAT DO YA SAY? 687 01:23:46,755 --> 01:23:48,157 IT'S NOT YOURS TO GIVE. 688 01:23:48,191 --> 01:23:51,026 WELL, SURE IT IS, HENRY. -GET BACK! 689 01:23:52,128 --> 01:23:54,197 DO WE HAVE A DEAL? 690 01:23:59,068 --> 01:24:01,370 GET HIM! 691 01:24:01,404 --> 01:24:04,006 GET HIM! 692 01:24:04,039 --> 01:24:08,077 GET HIM! 693 01:24:46,282 --> 01:24:48,050 COME ON. 694 01:24:48,083 --> 01:24:49,051 LILY! 695 01:24:49,084 --> 01:24:52,087 GO ON, WHITE WOLF! 696 01:24:52,121 --> 01:24:54,923 GO! GO! 697 01:25:50,313 --> 01:25:53,182 LELAND! LELAND! 698 01:25:53,216 --> 01:25:55,050 LET THE BOY GO. 699 01:25:55,083 --> 01:25:57,853 HE'S PROBABLY HALFWAY TO DAWSON BY NOW TO GET HELP. 700 01:25:57,886 --> 01:26:00,356 HE'S GOT DYNAMITE. HE'LL BLOW THE WALL. 701 01:26:02,057 --> 01:26:04,860 GET THE GIRL. -WHAT? 702 01:26:04,893 --> 01:26:06,729 GET THE GIRL! 703 01:26:11,834 --> 01:26:13,736 COME WITH ME. 704 01:26:32,855 --> 01:26:34,390 OKAY. 705 01:27:13,228 --> 01:27:15,531 I GOT HIM! 706 01:27:39,855 --> 01:27:41,490 UH! 707 01:27:41,524 --> 01:27:44,927 AAH! 708 01:27:56,805 --> 01:27:59,775 HENRY! WE'RE LEAVING NOW, HENRY! 709 01:28:01,777 --> 01:28:03,278 PUT HER IN THE WAGON! 710 01:28:07,049 --> 01:28:09,818 HYAH! HYAH! HYAH! 711 01:28:13,221 --> 01:28:17,326 COME ON! COME ON! HYAH! HYAH! 712 01:29:02,070 --> 01:29:04,239 YAH! COME ON! 713 01:29:26,061 --> 01:29:28,363 WHITE FANG! 714 01:29:28,397 --> 01:29:30,733 WHITE WOLF! 715 01:29:30,766 --> 01:29:32,968 PETER! WAIT! 716 01:29:44,547 --> 01:29:46,882 PETER! 717 01:29:48,417 --> 01:29:52,020 WHERE ARE WE GOING? WHERE ARE WE GOING? 718 01:29:52,054 --> 01:29:54,222 HYAH! HYAH! 719 01:29:55,758 --> 01:29:58,994 HYAH! 720 01:30:35,363 --> 01:30:36,899 HYAH! 721 01:30:36,932 --> 01:30:38,467 HYAH! HYAH! 722 01:30:38,501 --> 01:30:41,036 HYAH! YAH! 723 01:30:55,450 --> 01:30:57,052 HENRY! 724 01:30:59,187 --> 01:31:01,323 UNTIE ME! 725 01:31:02,791 --> 01:31:05,027 I CAN'T GET IT! 726 01:31:16,204 --> 01:31:18,907 AAH! 727 01:31:40,095 --> 01:31:44,332 THAT'S MY GOLD. 728 01:31:49,171 --> 01:31:51,907 OH! 729 01:32:02,117 --> 01:32:05,888 AAH! 730 01:32:10,192 --> 01:32:13,361 HERE, BOY! 731 01:32:13,395 --> 01:32:16,364 WHITE FANG! 732 01:32:16,398 --> 01:32:18,400 HERE, BOY! 733 01:32:25,440 --> 01:32:26,709 LOOK. 734 01:32:29,912 --> 01:32:31,880 WHITE FANG! 735 01:33:33,041 --> 01:33:35,410 MOSES. 736 01:33:35,443 --> 01:33:37,880 IT'S DONE. 737 01:33:40,148 --> 01:33:42,017 PETER. 738 01:33:43,451 --> 01:33:46,188 THEY COULDN'T CATCH MY SON. 739 01:33:46,221 --> 01:33:48,323 THEY SHOT HIM IN THE BACK. 740 01:33:52,027 --> 01:33:53,696 NO. 741 01:33:53,729 --> 01:33:58,300 THAT'S IMPOSSIBLE. HE WAS JUST RUNNING WITH ME... 742 01:33:58,333 --> 01:34:00,035 RIGHT BESIDE ME. 743 01:34:02,304 --> 01:34:05,307 PETER LOVED TO RUN. 744 01:34:14,149 --> 01:34:18,186 * 745 01:34:18,220 --> 01:34:20,222 SLEEP. 746 01:34:20,255 --> 01:34:22,324 I WILL WATCH HIM. 747 01:34:25,360 --> 01:34:30,332 * 748 01:34:31,934 --> 01:34:33,235 HUH? 749 01:34:55,357 --> 01:34:57,259 LILY! 750 01:35:23,051 --> 01:35:26,021 WHITE FANG! COME HERE, BOY. 751 01:35:26,054 --> 01:35:28,423 COME HERE. 752 01:35:31,927 --> 01:35:34,029 GOOD BOY. 753 01:35:34,062 --> 01:35:36,298 GOOD BOY. HOW YOU FEELIN'? 754 01:35:36,331 --> 01:35:37,465 OKAY? 755 01:35:55,017 --> 01:35:58,386 THANK YOU. 756 01:36:02,958 --> 01:36:05,760 THAT'S PETER. 757 01:36:08,797 --> 01:36:10,765 JUST LIKE HE PROMISED. 758 01:36:24,446 --> 01:36:27,182 LILY, WOULD YOU STOP? 759 01:36:27,215 --> 01:36:29,885 WHAT IS IT? WHAT'S WRONG? 760 01:36:36,324 --> 01:36:38,326 MY GOLD. 761 01:36:39,727 --> 01:36:41,864 YOU FOUND IT. 762 01:36:43,832 --> 01:36:46,501 NOW YOU CAN GO. 763 01:36:46,534 --> 01:36:48,803 I DON'T WANT TO GO. 764 01:36:50,973 --> 01:36:54,376 LILY. 765 01:36:54,409 --> 01:36:56,044 LILY! 766 01:37:00,215 --> 01:37:02,217 WHERE WILL YOU GO NOW? 767 01:37:02,250 --> 01:37:04,853 I DON'T KNOW YET. 768 01:37:04,887 --> 01:37:06,388 WHERE'S HOME? 769 01:37:06,421 --> 01:37:08,456 SAN FRANCISCO. 770 01:37:08,490 --> 01:37:11,359 BUT THERE'S NOTHING THERE FOR ME, 771 01:37:11,393 --> 01:37:12,961 NOT ANYMORE. 772 01:37:12,995 --> 01:37:16,231 NOTHING? NOT EVEN FOR A MAN WITH GOLD? 773 01:37:16,264 --> 01:37:19,334 NOTHING I'M INTERESTED IN. 774 01:37:19,367 --> 01:37:21,703 NOTHING I WANT. 775 01:37:36,084 --> 01:37:39,221 IF YOU SEE LILY... 776 01:37:52,567 --> 01:37:56,404 THANK YOU, MOSES, FOR EVERYTHING. 777 01:38:00,875 --> 01:38:03,778 IT WAS YOU WHO DID THE GIVING. 778 01:38:03,811 --> 01:38:07,515 MAY THE GREAT SPIRIT AND ALL THE SPIRITS... 779 01:38:07,549 --> 01:38:10,452 KEEP YOU AND PROTECT YOU. 780 01:38:10,485 --> 01:38:13,721 YOU ARE A HUMAN BEING... 781 01:38:13,755 --> 01:38:17,059 OF COURAGE AND OF HONOR. 782 01:38:17,092 --> 01:38:20,295 WHEN WE SPEAK OF YOU, 783 01:38:20,328 --> 01:38:23,065 IT WILL BE WITH PRIDE. 784 01:38:36,911 --> 01:38:40,382 HENRY, COME BACK IN THE SPRING! 785 01:39:05,040 --> 01:39:09,344 WHITE FANG! COME ON, BOY! 786 01:39:09,377 --> 01:39:11,179 COME ON, BOY! 787 01:39:17,152 --> 01:39:21,789 LET'S GO, BOY. COME ON, LET'S GO! 788 01:39:42,744 --> 01:39:44,746 WHITE WOLF! 789 01:39:51,253 --> 01:39:53,155 WHITE WOLF! 790 01:39:56,391 --> 01:40:00,162 WHITE WOLF... 791 01:40:00,195 --> 01:40:02,197 I CHOOSE YOU. 792 01:40:38,266 --> 01:40:41,936 I CHOOSE YOU, HENRY CASEY. 793 01:41:47,001 --> 01:41:49,271 HEY, WHITE FANG! 794 01:41:52,271 --> 01:41:56,271 Preuzeto sa www.titlovi.com 50847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.