All language subtitles for TheBestYouCan20251080pAMZNWEB-DLDDP51H26420SDH[_29057]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,147 --> 00:00:25,442 The age difference? No, it's never an issue. 2 00:00:25,525 --> 00:00:26,943 I mean, just to give you a sense of things, 3 00:00:27,027 --> 00:00:29,320 I was in my 30s at the time. 4 00:00:29,404 --> 00:00:32,198 I was a practicing physician. I own my own condo. 5 00:00:32,282 --> 00:00:35,201 I wasn't some flaky kid. [CHUCKLES] 6 00:00:35,285 --> 00:00:37,829 But then I met Warren. 7 00:00:37,912 --> 00:00:43,501 And at 57, he was in his absolute prime. 8 00:00:43,585 --> 00:00:46,838 He was handsome and vigorous 9 00:00:46,921 --> 00:00:50,008 and doing important things 10 00:00:50,091 --> 00:00:55,346 with the kind of wisdom and empathy 11 00:00:55,430 --> 00:00:59,059 you only acquire living in the world that long. 12 00:00:59,142 --> 00:01:00,310 Mm-hm. 13 00:01:00,393 --> 00:01:01,519 CYNTHIA: Warren was a man... 14 00:01:03,146 --> 00:01:07,525 a fully evolved, remarkable man. 15 00:01:08,985 --> 00:01:10,653 WARREN: Okay. I'm back. 16 00:01:10,737 --> 00:01:13,073 -Did she bring the dessert menu? -Ah... 17 00:01:13,156 --> 00:01:15,283 WARREN: Trust me, you have never in your life 18 00:01:15,366 --> 00:01:18,119 tasted a crème brûlée like the one they make here. 19 00:01:18,203 --> 00:01:20,205 Unless you've been to Paris, of course. 20 00:01:20,288 --> 00:01:21,873 -CYNTHIA: No, not our table. -It's not? 21 00:01:21,956 --> 00:01:23,291 No, no, no. 22 00:01:23,374 --> 00:01:24,626 Come on. We were just sitting here. 23 00:01:24,709 --> 00:01:26,002 No, we weren't just sitting here. Yeah. 24 00:01:26,086 --> 00:01:27,128 -Oh. -Here. 25 00:01:27,212 --> 00:01:28,088 Terribly sorry. 26 00:01:30,924 --> 00:01:33,384 -[SENTIMENTAL MUSIC PLAYING] -Mm! 27 00:01:33,468 --> 00:01:36,638 I went to the ladies room by mistake. I guess I'm on a roll. 28 00:01:37,555 --> 00:01:38,723 [CHUCKLES] 29 00:01:38,807 --> 00:01:41,184 [♪♪♪] 30 00:01:41,267 --> 00:01:42,477 Deep breath. 31 00:01:42,560 --> 00:01:43,561 [BREATHES DEEPLY] 32 00:01:43,645 --> 00:01:44,646 No. 33 00:01:47,649 --> 00:01:50,110 You didn't even give me a chance to exhale. Motherfuck. 34 00:01:50,193 --> 00:01:51,611 [GROANS] 35 00:01:51,694 --> 00:01:52,946 What, are you having a smoke back there? 36 00:01:53,029 --> 00:01:55,156 -Pick up the pace. -Try to relax. 37 00:01:55,240 --> 00:01:57,450 Yeah. I might have to wait until your fist is out of my goddamn-- 38 00:01:57,534 --> 00:01:58,618 [GROANS] 39 00:01:58,701 --> 00:02:00,120 Enlarged prostate. 40 00:02:00,203 --> 00:02:02,247 Fairly common at your age. 41 00:02:02,330 --> 00:02:05,583 Yeah? That why it takes me a half hour to piss? 42 00:02:05,667 --> 00:02:08,545 Yes. The gland is exerting pressure in the urethra. 43 00:02:08,628 --> 00:02:10,630 Picture a garden hose being stepped on. 44 00:02:10,713 --> 00:02:12,382 I don't want to do that. 45 00:02:12,465 --> 00:02:14,551 Just fix it, man. I'm begging you. 46 00:02:14,634 --> 00:02:16,970 I do security patrol. I'm in a car all night. 47 00:02:17,053 --> 00:02:20,765 I gotta pee every second. I'm going to people's bushes. 48 00:02:20,849 --> 00:02:22,600 You urinate in people's bushes? 49 00:02:22,684 --> 00:02:25,145 When I do vacation checks. It's fine. 50 00:02:27,105 --> 00:02:31,067 Flomax. It should give you some relief, but see a urologist. 51 00:02:31,151 --> 00:02:32,777 At your age with these symptoms, 52 00:02:32,861 --> 00:02:36,447 there's a significant risk of prostate cancer. 53 00:02:36,531 --> 00:02:37,615 Nice to meet you too. 54 00:02:38,700 --> 00:02:41,161 [♪♪♪] 55 00:02:49,669 --> 00:02:51,171 [INSECTS CHIRPING] 56 00:02:53,214 --> 00:02:56,926 WARREN: I really like that Quinto fella at dinner. 57 00:02:57,010 --> 00:02:59,470 It was very smart of you to add him to your practice. 58 00:02:59,554 --> 00:03:02,724 These African doctors are-- they're really more empathetic. 59 00:03:02,807 --> 00:03:04,809 That's been my experience. 60 00:03:04,893 --> 00:03:07,478 You did mention that in the car, sweetheart, but thank you. 61 00:03:07,562 --> 00:03:09,189 That means a lot that you feel that way. It really does. 62 00:03:09,272 --> 00:03:11,733 Oh-- Oh. 63 00:03:11,816 --> 00:03:13,610 There you are. 64 00:03:13,693 --> 00:03:16,446 Where's that voicemail button? They keep moving. 65 00:03:16,529 --> 00:03:18,198 Okay, you just took a screenshot. 66 00:03:18,281 --> 00:03:19,616 Trying to get this voicemail. 67 00:03:19,699 --> 00:03:24,287 Um... Let's just move you here. Thanks. 68 00:03:24,370 --> 00:03:26,039 [ON VOICEMAIL] Hey, it's Steve Lucas. 69 00:03:26,122 --> 00:03:27,624 So, Warren, I finally heard back 70 00:03:27,707 --> 00:03:29,334 from Leslie at Simon and Schuster. 71 00:03:29,417 --> 00:03:31,502 Sorry to say she passed on the pitch. 72 00:03:31,586 --> 00:03:34,505 They're just not looking for Watergate stuff right now. 73 00:03:34,589 --> 00:03:35,757 "Watergate stuff?" 74 00:03:37,008 --> 00:03:38,509 It's goddamn history. 75 00:03:38,593 --> 00:03:41,846 -This is monumental history. -Sorry, honey. 76 00:03:41,930 --> 00:03:44,933 I was assistant chief counsel to the Senate committee, Cynthia. 77 00:03:45,016 --> 00:03:47,602 We exposed the crimes of a sitting president. 78 00:03:47,685 --> 00:03:49,520 Are you telling me that that story 79 00:03:49,604 --> 00:03:50,688 is not relevant today? 80 00:03:50,772 --> 00:03:52,607 I'm not. No. 81 00:03:52,690 --> 00:03:54,692 Worked hand in glove with the great Sam Ervin. 82 00:03:54,776 --> 00:03:56,152 On the Zoom, that Leslie character 83 00:03:56,236 --> 00:03:57,737 didn't even know who he was. 84 00:03:57,820 --> 00:03:59,113 Kept calling him Julius Erving. 85 00:04:01,366 --> 00:04:02,325 God. 86 00:04:02,408 --> 00:04:04,327 [SIGHS] 87 00:04:04,410 --> 00:04:05,954 When did I fall off the edge of the earth? 88 00:04:06,913 --> 00:04:08,831 [CHUCKLES] 89 00:04:08,915 --> 00:04:10,375 [♪♪♪] 90 00:04:15,338 --> 00:04:17,173 [CELL PHONE DIALS] 91 00:04:17,257 --> 00:04:18,758 -[CELL PHONE CHIMES] -[YAWNS] 92 00:04:18,841 --> 00:04:21,469 FaceTime? For real, Dad? 93 00:04:21,552 --> 00:04:23,888 Well, you don't return a goddamn voicemail. 94 00:04:23,972 --> 00:04:25,306 Oh, God. Yeah. 95 00:04:25,390 --> 00:04:27,517 Glad to see you're alive. Somewhat. 96 00:04:27,600 --> 00:04:30,478 Is it, um, morning or afternoon? 97 00:04:30,561 --> 00:04:32,563 Try again. 98 00:04:32,647 --> 00:04:35,984 -That explains the darkness. -Sammi, what are you doing? 99 00:04:36,067 --> 00:04:39,612 Are you singing at all? Open mic nights. Anything? 100 00:04:39,696 --> 00:04:44,158 I-- I've been writing, mostly, but, ugh... 101 00:04:44,242 --> 00:04:46,286 I've gotta go, Dad. 102 00:04:46,369 --> 00:04:50,331 I'm starting to feel sick from whatever I did last night. 103 00:04:50,415 --> 00:04:51,874 Okay, okay. Well, come over tomorrow. 104 00:04:51,958 --> 00:04:53,167 I'll get Chinese from next door. 105 00:04:53,251 --> 00:04:54,961 You love the boiled squid, right? 106 00:04:55,044 --> 00:04:55,962 Oh, God. 107 00:04:56,045 --> 00:04:57,297 [GAGGING] 108 00:04:59,424 --> 00:05:01,217 STAN: Such a delicate flower. 109 00:05:01,301 --> 00:05:03,553 [♪♪♪] 110 00:05:15,273 --> 00:05:16,566 [SIGHS] 111 00:05:19,944 --> 00:05:20,987 [DISTANT THUD] 112 00:05:24,240 --> 00:05:27,660 Oh, come on, Mr. Prostate. Come on. 113 00:05:27,744 --> 00:05:29,579 [INCONSISTENT TRICKLING OF URINE] 114 00:05:29,662 --> 00:05:33,416 -[CELL PHONE RINGING] -[GRUNTING] 115 00:05:33,499 --> 00:05:35,543 -Oh, Christ on a bike. -[CELL PHONE THUDS] 116 00:05:35,626 --> 00:05:36,586 [GRUNTS] 117 00:05:38,963 --> 00:05:41,674 BPSP, Officer Olszewski speaking. 118 00:05:41,758 --> 00:05:43,968 MAN [OH PHONE]: Hey. Yeah. Um, uh, we live across from the Rand house. 119 00:05:44,052 --> 00:05:46,054 228 Lawrence. 120 00:05:46,137 --> 00:05:47,889 My wife said she just saw some guy hopped a side gate. 121 00:05:47,972 --> 00:05:49,599 I don't know, you might want to go check that out. 122 00:05:49,682 --> 00:05:51,184 On my way, sir. 123 00:05:51,267 --> 00:05:52,435 Mother of ass. 124 00:05:52,518 --> 00:05:53,853 -[ZIPPER ZIPS] -[GRUNTS] 125 00:05:53,936 --> 00:05:55,688 [♪♪♪] 126 00:05:59,525 --> 00:06:01,861 [ON VOICEMAIL] Warren Rand. I'm not available right now. 127 00:06:01,944 --> 00:06:03,071 Shit. 128 00:06:07,367 --> 00:06:08,576 [DISTANT THUMP] 129 00:06:22,256 --> 00:06:24,008 Oh, fuck a duck. 130 00:06:24,092 --> 00:06:26,386 -[CLATTER] -[GASPS] 131 00:06:26,469 --> 00:06:27,387 -[WARREN SNORING] -CYNTHIA: Warren. 132 00:06:27,470 --> 00:06:28,846 [BARKING] 133 00:06:28,930 --> 00:06:31,432 There's someone in the house. Warren. 134 00:06:31,516 --> 00:06:33,393 [DOG BARKING] 135 00:06:35,561 --> 00:06:36,896 [GRUNTS] Oh! 136 00:06:36,979 --> 00:06:38,106 [GASPS] 137 00:06:42,193 --> 00:06:43,986 Man, do I have to pee. 138 00:06:44,070 --> 00:06:45,988 [♪♪♪] 139 00:06:55,540 --> 00:06:56,624 -Get out! -[GROANS] 140 00:06:56,707 --> 00:06:58,084 Get out! I have a gun. 141 00:06:58,167 --> 00:07:01,087 -BPSP. BPSP. -BPSP? What are you saying? 142 00:07:01,170 --> 00:07:02,964 Brooklyn private security patrol. 143 00:07:03,047 --> 00:07:04,674 The alarm company? 144 00:07:04,757 --> 00:07:08,052 No. Private security. Ex-cops. You pay for it monthly. 145 00:07:08,136 --> 00:07:10,263 Oh, right. God, I forgot. 146 00:07:10,346 --> 00:07:12,473 We signed up for that, like, three years ago. 147 00:07:12,557 --> 00:07:14,308 It's on auto pay, so I don't... 148 00:07:14,392 --> 00:07:15,643 Why didn't you announce yourself? 149 00:07:15,726 --> 00:07:17,812 I was about to when you-- 150 00:07:17,895 --> 00:07:19,730 -You had an intruder, ma'am. -I know. 151 00:07:19,814 --> 00:07:22,150 I don't walk around with a lamp all night. 152 00:07:22,233 --> 00:07:24,152 He fled, but I need to check the house. 153 00:07:24,235 --> 00:07:26,320 Can you wait here with the dog, please? 154 00:07:31,409 --> 00:07:33,077 Anything in there? 155 00:07:33,161 --> 00:07:35,455 -No. -Oh. Okay. 156 00:07:35,538 --> 00:07:36,706 So, what do you think happened? 157 00:07:36,789 --> 00:07:38,124 You think he came in through that window? 158 00:07:38,207 --> 00:07:41,335 Ma'am, can you please wait there? 159 00:07:41,419 --> 00:07:43,504 Could you take your shoes off? 160 00:07:43,588 --> 00:07:45,298 -What? -We're a shoes-off household. 161 00:07:45,381 --> 00:07:46,716 [SIGHS] 162 00:07:46,799 --> 00:07:48,759 Okay. Yeah, sure. Sorry. 163 00:07:48,843 --> 00:07:51,304 Oh, my God, and I just realized something. 164 00:07:51,387 --> 00:07:52,889 The alarm didn't go off. 165 00:07:52,972 --> 00:07:55,016 -Not set. -Not even set. 166 00:07:55,099 --> 00:07:58,186 My husband always sets the alarm. Always. He never forgets. 167 00:07:58,269 --> 00:07:59,854 -He forgot. -He did. 168 00:07:59,937 --> 00:08:02,607 Yes, he did. And I didn't even think to check. 169 00:08:02,690 --> 00:08:03,900 You know how when you're not in the habit 170 00:08:03,983 --> 00:08:05,151 of doing something every day? 171 00:08:05,234 --> 00:08:07,028 -Yeah. -I mean, brushing your teeth? 172 00:08:07,111 --> 00:08:09,989 You're not going to forget that. But setting an alarm is... 173 00:08:10,072 --> 00:08:12,366 Wow. You know, they say that you feel violated 174 00:08:12,450 --> 00:08:14,118 when you get robbed? 175 00:08:14,202 --> 00:08:16,078 I think I feel that way, but it's all so recent. 176 00:08:16,162 --> 00:08:18,331 I haven't had a chance to process it. 177 00:08:18,414 --> 00:08:19,916 -Is this your room? -Yeah. 178 00:08:19,999 --> 00:08:21,751 Is he usually such a sound sleeper? 179 00:08:21,834 --> 00:08:23,294 Yes. 180 00:08:23,377 --> 00:08:26,506 He's older than me. Than most people. 181 00:08:28,966 --> 00:08:30,635 Ma'am, this is very unprofessional, 182 00:08:30,718 --> 00:08:32,178 but I need to urinate immediately. 183 00:08:32,261 --> 00:08:33,804 May I use your bathroom, please? Thank you. 184 00:08:33,888 --> 00:08:35,348 Of course. The powder room is right downstairs. 185 00:08:35,431 --> 00:08:36,432 Yep. 186 00:08:36,516 --> 00:08:38,518 [♪♪♪] 187 00:08:49,153 --> 00:08:50,363 [LOUD BANGS ON DOOR] 188 00:08:50,446 --> 00:08:52,240 Hey, I just remembered something. 189 00:08:52,323 --> 00:08:55,493 A young guy rang our doorbell, like, a week ago, 190 00:08:55,576 --> 00:08:57,662 raising money for a school basketball team, 191 00:08:57,745 --> 00:08:59,455 but it sounded kind of fake. 192 00:08:59,539 --> 00:09:01,749 He kept forgetting the name of the school. 193 00:09:01,832 --> 00:09:03,209 Could that have been him casing us? 194 00:09:03,292 --> 00:09:04,627 Do you have a video? 195 00:09:04,710 --> 00:09:06,837 A video? Did I take a video of him? 196 00:09:06,921 --> 00:09:08,339 That would be weird. 197 00:09:08,422 --> 00:09:10,341 I meant, do you have a doorbell camera? 198 00:09:10,424 --> 00:09:11,592 Oh, no. 199 00:09:11,676 --> 00:09:13,594 Everybody has those now. 200 00:09:13,678 --> 00:09:16,389 Would that have taken a video? How does that work, exactly? 201 00:09:16,472 --> 00:09:18,474 Ma'am, I'm terribly sorry. 202 00:09:18,558 --> 00:09:21,227 I've been having some difficulty lately. 203 00:09:21,310 --> 00:09:25,398 -Would you mind very much not... -Not what? 204 00:09:25,481 --> 00:09:27,817 -Speaking. -Oh, sorry. 205 00:09:27,900 --> 00:09:28,901 Of course. 206 00:09:31,070 --> 00:09:32,154 [KNOCK ON DOOR] 207 00:09:32,238 --> 00:09:34,323 -Have you seen a urologist? -Not yet. 208 00:09:34,407 --> 00:09:37,159 I'm a urologist, that's what I do. 209 00:09:37,243 --> 00:09:39,620 I'm at Riverview in Manhattan. Call the office tomorrow. 210 00:09:39,704 --> 00:09:41,455 -I'll get you in right away. -Okay. 211 00:09:41,539 --> 00:09:44,625 Doctor Cynthia Rand. But don't go through the main desk. 212 00:09:44,709 --> 00:09:47,253 As for my personal scheduler, Yolanda, 213 00:09:47,336 --> 00:09:48,462 -she can be a little girl. -Ma'am. 214 00:09:48,546 --> 00:09:49,505 Sorry. 215 00:09:52,091 --> 00:09:54,051 I'm gonna put my card in your shoe. 216 00:09:54,135 --> 00:09:56,512 [INCONSISTENT TRICKLING OF URINE] 217 00:10:01,809 --> 00:10:02,852 [GUN CLICKS] 218 00:10:02,935 --> 00:10:04,395 Oh, God. 219 00:10:04,478 --> 00:10:07,023 Oh! Lieutenant Murphy. 220 00:10:07,106 --> 00:10:09,066 All's well on deck tonight, sir. 221 00:10:09,150 --> 00:10:10,610 She's like a lake. 222 00:10:16,282 --> 00:10:20,453 Great. Okay. Um, if everything's good, then... 223 00:10:20,536 --> 00:10:24,665 -Yeah. So, I'll send my report. -Great. That's fine. Fine. 224 00:10:24,749 --> 00:10:26,626 You know, don't get your hopes up. 225 00:10:26,709 --> 00:10:28,502 No, I get-- Yep, yep. Got it. 226 00:10:28,586 --> 00:10:30,212 I understood. Thank you. Thank you so much. 227 00:10:30,296 --> 00:10:31,297 Good night. 228 00:10:33,299 --> 00:10:35,259 [♪♪♪] 229 00:10:54,195 --> 00:10:55,154 [SNIFFLES] 230 00:11:02,495 --> 00:11:05,665 CASHIER: And the receipt is in your bag, sir. Have a nice day. 231 00:11:07,667 --> 00:11:10,961 Hey, copper. The only register open, so you can't avoid me. 232 00:11:11,045 --> 00:11:14,048 -How you doing? -You know, just crushing it. 233 00:11:14,131 --> 00:11:16,050 How about you? How's the crime fighting going? 234 00:11:16,133 --> 00:11:18,344 Lady beat the shit out of me with a lamp, 235 00:11:18,427 --> 00:11:20,680 but otherwise, fine. 236 00:11:20,763 --> 00:11:23,933 Look, CJ. I'm really sorry. 237 00:11:24,016 --> 00:11:27,311 I know I said I would call you after... 238 00:11:27,395 --> 00:11:29,480 -We fucked? Oops. -Come on. Hey. 239 00:11:29,563 --> 00:11:30,856 Oh. Come on. 240 00:11:30,940 --> 00:11:34,568 It's okay. Just missed you as well. 241 00:11:34,652 --> 00:11:38,322 Hey, are you down for a little, uh, morning sext? 242 00:11:40,324 --> 00:11:42,660 You wanna sext with me? Seriously? 243 00:11:42,743 --> 00:11:44,912 Yeah. Why not? I have a break at 8:30. 244 00:11:44,995 --> 00:11:46,664 I mean, you were just going to go home 245 00:11:46,747 --> 00:11:49,375 and jerk off anyhow, right? To me? 246 00:11:49,458 --> 00:11:52,753 -Sure. Now. -Well, then that's that. 247 00:11:52,837 --> 00:11:54,422 What do you want with me, anyhow? 248 00:11:54,505 --> 00:11:57,174 I don't know. You got this hot old guy thing going, 249 00:11:57,258 --> 00:11:58,801 and it turns me on. 250 00:11:58,884 --> 00:11:59,760 And the big pistol? 251 00:12:01,137 --> 00:12:02,096 Yes, please. 252 00:12:10,187 --> 00:12:11,188 8:30. 253 00:12:13,190 --> 00:12:14,108 You're the boss. 254 00:12:16,485 --> 00:12:18,487 [♪♪♪] 255 00:12:28,456 --> 00:12:31,375 Sharp six UroMax dilator, please. Thank you. 256 00:12:33,210 --> 00:12:35,880 I need some suction, Javier. 257 00:12:35,963 --> 00:12:37,798 I heard you were robbed last night, Doctor Rand. 258 00:12:39,216 --> 00:12:41,427 Not a big deal. No one was hurt. 259 00:12:41,510 --> 00:12:43,262 Nothing even stolen. 260 00:12:43,345 --> 00:12:44,764 I need a sponge, please. 261 00:12:44,847 --> 00:12:46,766 [♪♪♪] 262 00:12:48,309 --> 00:12:50,102 I gotta see a man about a horse. 263 00:12:50,186 --> 00:12:51,896 [BARKING] 264 00:12:51,979 --> 00:12:54,774 It's me, shit-for-brains. What were you expecting? 265 00:12:57,193 --> 00:12:59,403 Ooh-hoo-hoo-hoo-hoo. 266 00:12:59,487 --> 00:13:01,530 Oh, my little blue buddies. 267 00:13:01,614 --> 00:13:03,282 -[PILLS CLATTER] -[GULPS] 268 00:13:05,117 --> 00:13:07,453 So, did Warren scare him off? 269 00:13:07,536 --> 00:13:09,371 Stop asking, please. 270 00:13:09,455 --> 00:13:11,916 STAN: All right, now you own half a cinder block. 271 00:13:11,999 --> 00:13:14,543 It'll make a nice weekend getaway. Come on, we gotta go. 272 00:13:17,880 --> 00:13:19,799 Well done, folks. Thank you. 273 00:13:21,091 --> 00:13:24,220 8:15? Shit! I have a meeting. 274 00:13:24,303 --> 00:13:26,013 [♪♪♪] 275 00:13:30,142 --> 00:13:31,101 Okay, okay. 276 00:13:31,185 --> 00:13:32,478 [GRUNTS] Okay. 277 00:13:45,449 --> 00:13:46,826 [CHATTERS INDISTINCTLY] 278 00:14:01,131 --> 00:14:03,300 -Is he on? -He's on. 279 00:14:03,384 --> 00:14:05,553 Hi. Hi. Hi, Doug. 280 00:14:05,636 --> 00:14:07,263 -Cynthia. -Hey, there. 281 00:14:07,346 --> 00:14:10,766 Hey. Look at you. A sight for sore eyes. 282 00:14:10,850 --> 00:14:12,810 -How you been? -Good. Good. 283 00:14:12,893 --> 00:14:14,353 I, uh-- Sorry. I'm just disheveled. 284 00:14:14,436 --> 00:14:16,272 I just got out of surgery. 285 00:14:16,355 --> 00:14:18,232 Oh. Well, you look beautiful, even in scrubs. 286 00:14:18,315 --> 00:14:21,235 Yeah, especially in scrubs. They augment. 287 00:14:21,318 --> 00:14:23,445 Oh. Okay. 288 00:14:23,529 --> 00:14:24,989 What's up? What's going on? 289 00:14:25,072 --> 00:14:27,992 Um, Doug, you remember my husband, Warren? 290 00:14:28,075 --> 00:14:30,452 Yeah, the great Warren Rand. Of course. 291 00:14:30,536 --> 00:14:32,997 At the moment, he's possibly entering 292 00:14:33,080 --> 00:14:36,083 a phase of mild cognitive decline, 293 00:14:36,166 --> 00:14:39,169 so I thought I'd reach out to you, expert of experts, 294 00:14:39,253 --> 00:14:40,754 to get a sense of what exactly is going on. 295 00:14:40,838 --> 00:14:42,548 -How old is he now? -83. 296 00:14:42,631 --> 00:14:44,675 Ooh, Jesus. Heh. 297 00:14:44,758 --> 00:14:46,176 He's in great health. 298 00:14:46,260 --> 00:14:48,387 You mean other than the dementia? 299 00:14:48,470 --> 00:14:52,391 Dementia? Whoa. That's a big word to throw around. 300 00:14:52,474 --> 00:14:54,310 I haven't even told you the specifics of... 301 00:14:54,393 --> 00:14:55,769 Memory loss? 302 00:14:55,853 --> 00:14:58,439 Well, a little, yeah, but I have that too. 303 00:14:58,522 --> 00:15:00,190 Ha. This morning, I couldn't remember the name 304 00:15:00,274 --> 00:15:01,984 of one of the Charlie's Angels. 305 00:15:02,067 --> 00:15:04,361 -The one Kate Jackson played. -There you go. 306 00:15:04,445 --> 00:15:08,449 -Special agent, uh...? -Yeah. Couldn't help you. 307 00:15:08,532 --> 00:15:12,411 So, what else would you consider a sign of, um... 308 00:15:12,494 --> 00:15:13,579 dementia? 309 00:15:13,662 --> 00:15:15,456 Easily agitated. 310 00:15:15,539 --> 00:15:18,959 Well, he's always been a feisty guy, but maybe more now. Yeah. 311 00:15:19,043 --> 00:15:20,586 -Disoriented at times. -Yes. 312 00:15:20,669 --> 00:15:22,796 Actually, last night... 313 00:15:22,880 --> 00:15:26,258 Sabrina Duncan. Special agent Sabrina Duncan. 314 00:15:26,342 --> 00:15:28,135 That would have bothered me all day. 315 00:15:29,303 --> 00:15:31,221 [STAN PLAYING UKELELE] 316 00:15:31,305 --> 00:15:35,976 STAN: ♪ ...we do, baby, without us ♪ 317 00:15:36,060 --> 00:15:39,939 ♪ What would we do, baby Without us ♪ 318 00:15:41,440 --> 00:15:43,150 ♪ And there ain't no nothing ♪ 319 00:15:43,233 --> 00:15:46,612 ♪ We can't help Each other through ♪ 320 00:15:46,695 --> 00:15:50,991 ♪ What would we do, baby Without us ♪ 321 00:15:53,744 --> 00:15:54,954 Oh, come on. 322 00:15:56,455 --> 00:15:57,539 Flake. 323 00:15:58,707 --> 00:16:00,042 ♪ Sha-la-la-- ♪ 324 00:16:00,125 --> 00:16:00,960 Oh, fuck it. 325 00:16:02,711 --> 00:16:03,587 Move. 326 00:16:06,882 --> 00:16:07,800 [SIGHS] 327 00:16:07,883 --> 00:16:08,968 [CELL PHONE BUTTONS CLACK] 328 00:16:10,386 --> 00:16:12,221 Hello, Elyse. 329 00:16:12,304 --> 00:16:13,389 Hmm. 330 00:16:13,472 --> 00:16:15,975 [SNIFFLES, HUMS] 331 00:16:18,143 --> 00:16:19,603 Get lost. 332 00:16:19,687 --> 00:16:22,272 So just lay it out for me, Doug. Okay? 333 00:16:22,356 --> 00:16:24,358 What do the next five years of my life look like? 334 00:16:24,441 --> 00:16:26,276 At some point, he will need full time care 335 00:16:26,360 --> 00:16:28,320 at home or a facility. 336 00:16:28,404 --> 00:16:31,448 No. At home. I mean, the man stays in his home. 337 00:16:31,532 --> 00:16:34,284 Yeah, that may or may not be the best way to go. 338 00:16:34,368 --> 00:16:36,912 At a facility, he can socialize, 339 00:16:36,996 --> 00:16:38,831 do the different activities. 340 00:16:38,914 --> 00:16:40,874 [GROANS] 341 00:16:40,958 --> 00:16:43,168 You can get on with your life. 342 00:16:43,252 --> 00:16:45,295 I don't want to get on with my life. 343 00:16:45,379 --> 00:16:47,798 My God, he's my husband. 344 00:16:47,881 --> 00:16:50,342 You seem so shocked at this. You didn't expect this at all? 345 00:16:50,426 --> 00:16:52,678 No, no. The man was a lion when I met him. 346 00:16:52,761 --> 00:16:54,346 He ran five miles a day. 347 00:16:54,430 --> 00:16:56,724 He didn't seem like the dementia type. 348 00:16:56,807 --> 00:16:58,726 Still with the big age difference, 349 00:16:58,809 --> 00:17:00,894 you didn't think in 20, 30 years... 350 00:17:00,978 --> 00:17:02,104 I wasn't doing the math! 351 00:17:05,983 --> 00:17:07,067 [CLATTERS] 352 00:17:09,778 --> 00:17:11,030 [MESSAGE CHIMES ON PHONE] 353 00:17:13,991 --> 00:17:15,909 -[GRUNTING] -[MESSAGE CHIMES ON PHONE] 354 00:17:22,708 --> 00:17:23,959 Oh, boy... 355 00:17:26,962 --> 00:17:29,048 [MESSAGES CONTINUE CHIMING] 356 00:17:29,798 --> 00:17:30,924 Mm-hm. 357 00:17:33,594 --> 00:17:34,928 [GROANS] 358 00:17:36,096 --> 00:17:38,140 [♪♪♪] 359 00:17:52,029 --> 00:17:52,946 CYNTHIA: Warren? 360 00:17:53,947 --> 00:17:55,574 Warren, honey, where are you? 361 00:17:55,657 --> 00:17:56,700 In my study. 362 00:17:59,078 --> 00:18:00,788 -Oh. -Oh, hello, darling. 363 00:18:00,871 --> 00:18:02,331 -How was it? -Listen to me. 364 00:18:02,414 --> 00:18:04,124 You're going to write your book immediately. 365 00:18:04,208 --> 00:18:05,542 Screw the big publishers. 366 00:18:05,626 --> 00:18:07,086 They just do celebrity crap anyway. 367 00:18:07,169 --> 00:18:09,171 I've told you, I'm not self-publishing. 368 00:18:09,254 --> 00:18:10,172 It's demeaning. 369 00:18:10,255 --> 00:18:11,423 Don't worry about that part. 370 00:18:11,507 --> 00:18:12,633 You just need to start working. 371 00:18:12,716 --> 00:18:14,343 Writing every day. 372 00:18:14,426 --> 00:18:16,595 I'm even going to get you a research assistant. 373 00:18:16,678 --> 00:18:21,141 I mean, I am-- I did. I already did. Um... 374 00:18:21,225 --> 00:18:23,727 This is Henry. 375 00:18:23,811 --> 00:18:27,898 Brilliant, third year PhD student of American... 376 00:18:27,981 --> 00:18:29,149 -History. -History. 377 00:18:29,233 --> 00:18:30,818 Mr. Rand, it's such an honor. 378 00:18:30,901 --> 00:18:32,778 I'm actually writing my doctoral thesis right now 379 00:18:32,861 --> 00:18:34,029 on the Nixon administration. 380 00:18:34,113 --> 00:18:35,405 -Yeah, yeah, yeah. Later. -Can I just-- 381 00:18:35,489 --> 00:18:38,158 -Later. Later. ---tell him about the thesis? 382 00:18:38,242 --> 00:18:39,952 What's gotten into you? 383 00:18:40,035 --> 00:18:43,872 I love you so much, Warren. So much. 384 00:18:43,956 --> 00:18:46,708 Please. Please trust me. You just have to get 385 00:18:46,792 --> 00:18:48,544 that fantastic mind of yours working again 386 00:18:48,627 --> 00:18:50,295 and write the book. 387 00:18:50,379 --> 00:18:52,965 Now, write the book. I'm begging you. 388 00:18:56,510 --> 00:18:58,053 I beg you. I beg you. 389 00:19:03,267 --> 00:19:05,185 Doesn't matter how good you are, 390 00:19:05,269 --> 00:19:07,688 you got to be inside the clubs, playing live 391 00:19:07,771 --> 00:19:09,314 six, seven nights a week... 392 00:19:09,398 --> 00:19:11,316 -Stop eating so fast. -...playing your own stuff. 393 00:19:11,400 --> 00:19:12,943 Singing backup. Watching, learning. 394 00:19:13,026 --> 00:19:14,611 Can you at least swallow? 395 00:19:14,695 --> 00:19:17,823 You're 45 minutes late. I gotta get to work. 396 00:19:17,906 --> 00:19:19,533 I did an open mic a few weeks ago. 397 00:19:21,285 --> 00:19:23,412 Oh, well, why didn't you say so? 398 00:19:23,495 --> 00:19:25,998 Oh, because it was degrading, Dad. 399 00:19:26,081 --> 00:19:28,292 The club owner was putting off this vibe the whole time. 400 00:19:28,375 --> 00:19:31,336 Like you don't exist anymore. Bitch, we own you now. 401 00:19:31,420 --> 00:19:34,381 And I so badly wanted to say you will never own me, asshole. 402 00:19:34,464 --> 00:19:35,841 But I couldn't say that. 403 00:19:35,924 --> 00:19:37,217 Because he didn't say the first part? 404 00:19:37,301 --> 00:19:39,386 No, because I really wanted the spot. 405 00:19:39,469 --> 00:19:42,306 And I had to grovel to some slimy fuckhead to get it. 406 00:19:42,389 --> 00:19:43,807 Oh, well, why didn't you just show him 407 00:19:43,891 --> 00:19:45,434 your golden ticket to the stars? 408 00:19:45,517 --> 00:19:47,769 Why do you have to diminish me? 409 00:19:47,853 --> 00:19:50,939 Well, stop saying stupid shit and I won't diminish you. 410 00:19:51,023 --> 00:19:54,693 Come on, Sammi. All of these guys are slimy fuckheads. 411 00:19:54,776 --> 00:19:55,986 That is a given. 412 00:19:56,069 --> 00:19:57,487 You are so goddamn good. 413 00:19:57,571 --> 00:19:59,531 Show them! 414 00:19:59,615 --> 00:20:01,825 Show them. What are you so scared of? 415 00:20:06,163 --> 00:20:08,040 [SCOFFS] 416 00:20:12,836 --> 00:20:14,379 What is this? 417 00:20:14,463 --> 00:20:15,756 STAN: Nothing you would be interested in 418 00:20:15,839 --> 00:20:17,299 unless you get high from peeing fast. 419 00:20:17,382 --> 00:20:18,884 Which at this point, I think I might. 420 00:20:18,967 --> 00:20:20,802 Okay. Seriously, Dad. Why are you taking these? 421 00:20:20,886 --> 00:20:23,847 -My prostate is enlarged. -From what? 422 00:20:23,931 --> 00:20:26,934 From eating pastrami. How the hell should I know? 423 00:20:27,017 --> 00:20:30,020 I got the name of a urologist. I'll go when I got time. 424 00:20:30,103 --> 00:20:31,313 You need to make time. 425 00:20:31,396 --> 00:20:33,106 Prostate cancer is very dangerous. 426 00:20:33,190 --> 00:20:36,276 I'm aware that cancer is dangerous, thank you. 427 00:20:36,360 --> 00:20:38,237 And maybe before you lecture me, 428 00:20:38,320 --> 00:20:40,155 you start taking care of yourself, huh? 429 00:20:40,239 --> 00:20:42,908 Ugh! I am not on drugs, Dad. 430 00:20:42,991 --> 00:20:45,035 I do drugs. There's a difference. 431 00:20:46,036 --> 00:20:47,537 [SCOFFS] 432 00:20:47,621 --> 00:20:49,414 I knew this was such a stupid idea. 433 00:20:49,498 --> 00:20:52,251 No. Wait, wait, whoa! Hey, wait. Where are you going? 434 00:20:52,334 --> 00:20:54,169 And I'm not fucking scared. 435 00:20:54,253 --> 00:20:56,463 I don't know why you say those things to me. 436 00:20:59,883 --> 00:21:01,093 Take your dog. 437 00:21:03,303 --> 00:21:04,513 [DOOR OPENS, CLOSES] 438 00:21:04,596 --> 00:21:05,264 Fuck! 439 00:21:07,849 --> 00:21:09,268 [♪♪♪] 440 00:21:27,202 --> 00:21:28,328 WOMAN: Mr. Olszewski? 441 00:21:41,758 --> 00:21:43,885 I gotta tell you, I'm impressed. Nurse takes my fluids. 442 00:21:43,969 --> 00:21:46,179 15 minutes later, you're looking at the results. 443 00:21:46,263 --> 00:21:48,181 It's a nifty operation you got here. 444 00:21:51,601 --> 00:21:56,648 So, uh, these tests, would they say if I had one? 445 00:21:56,732 --> 00:21:58,775 I mean, would they tell you if it was like a can--? 446 00:21:58,859 --> 00:22:00,277 -What? -What? 447 00:22:00,360 --> 00:22:01,862 Your birthday. 448 00:22:01,945 --> 00:22:04,406 -Uh, what about it? -It's same as mine. 449 00:22:04,489 --> 00:22:06,783 December 24th. Same year too. 450 00:22:06,867 --> 00:22:08,243 Which we will not mention, 451 00:22:08,327 --> 00:22:09,328 -but wow. -Okay. 452 00:22:09,411 --> 00:22:11,788 This is so crazy. 453 00:22:11,872 --> 00:22:13,457 Hey, when you were a kid, 454 00:22:13,540 --> 00:22:15,042 did you get cheated out of Christmas presents 455 00:22:15,125 --> 00:22:16,835 because your birthday was so close? 456 00:22:16,918 --> 00:22:21,131 One year I got a Barbie Dreamhouse for both, combined. 457 00:22:21,214 --> 00:22:22,799 That was it. 458 00:22:22,883 --> 00:22:26,428 -Do I have cancer? -Oh, sorry. Uh... 459 00:22:26,511 --> 00:22:29,639 These tests can't tell me that. But let's not jump ahead. 460 00:22:29,723 --> 00:22:31,224 I'll examine you first, and then 461 00:22:31,308 --> 00:22:32,976 we'll talk about everything in my office. 462 00:22:33,060 --> 00:22:36,438 Is that normal? I mean, for a female doctor to-- 463 00:22:36,521 --> 00:22:38,982 Male gynecologists treat women right? 464 00:22:39,066 --> 00:22:41,693 -You go to a male gynecologist? -No. 465 00:22:43,236 --> 00:22:44,488 Right here. 466 00:22:44,571 --> 00:22:46,406 [♪♪♪] 467 00:22:56,958 --> 00:22:59,252 Hey, you know what it's called 468 00:22:59,336 --> 00:23:01,046 when two people are born on the same day? 469 00:23:02,172 --> 00:23:06,134 Connascence. Fun fact. 470 00:23:06,218 --> 00:23:08,929 This story, your discovery of Nixon's taping system. 471 00:23:09,012 --> 00:23:12,265 Hugely important addition to the historical record. 472 00:23:12,349 --> 00:23:14,810 So cool that you finally decided to write a book. 473 00:23:14,893 --> 00:23:18,021 I've never had the time. Now, nothing but. 474 00:23:18,105 --> 00:23:19,898 Okay. I'm ready. 475 00:23:19,981 --> 00:23:23,443 Let's talk about the monumental events of June 1973. 476 00:23:27,030 --> 00:23:28,657 Uh, June 23rd. 477 00:23:28,740 --> 00:23:30,492 John Dean testifies in front of your committee 478 00:23:30,575 --> 00:23:32,119 implicating Haldeman, Mitchell, 479 00:23:32,202 --> 00:23:33,495 and, of course, Nixon 480 00:23:33,578 --> 00:23:34,955 in a conspiracy to obstruct justice. 481 00:23:35,038 --> 00:23:38,417 Oh, it was beautiful, as was Dean's wife. 482 00:23:38,500 --> 00:23:39,876 Very attractive woman. 483 00:23:39,960 --> 00:23:41,044 [CHUCKLES] 484 00:23:45,006 --> 00:23:46,883 [CLEARS THROAT] 485 00:23:46,967 --> 00:23:48,593 Right. And then a couple weeks later, 486 00:23:48,677 --> 00:23:50,011 Nixon's attorney, Fred Buzhardt, 487 00:23:50,095 --> 00:23:52,264 sends a letter to your committee, 488 00:23:52,347 --> 00:23:54,224 which I printed out for you. 489 00:23:54,975 --> 00:23:56,184 Ah. 490 00:23:58,353 --> 00:24:00,564 So what was your reaction 491 00:24:00,647 --> 00:24:03,275 to seeing this letter on that fateful day? 492 00:24:03,358 --> 00:24:07,988 Tell me what came next in the room where it happened? 493 00:24:08,071 --> 00:24:10,198 Well, this letter is a cataclysm. 494 00:24:10,282 --> 00:24:13,952 He accuses Dean of perjury, insists he was outright lying 495 00:24:14,035 --> 00:24:16,705 about what was said at those Oval Office meetings. 496 00:24:16,788 --> 00:24:19,541 He goes on to provide detailed accounts of those meetings, 497 00:24:19,624 --> 00:24:21,710 which contradict Dean's version with quotes. 498 00:24:21,793 --> 00:24:23,587 Uh-huh? 499 00:24:23,670 --> 00:24:26,756 Verbatim quotes from those mee-- meetings. 500 00:24:26,840 --> 00:24:30,010 Where did these quotes come from, Henry? Huh? 501 00:24:30,093 --> 00:24:31,553 Did one of Nixon's thugs scribble down 502 00:24:31,636 --> 00:24:34,014 every word like some steno girl? 503 00:24:34,097 --> 00:24:36,224 I think not. Don't you see? 504 00:24:36,308 --> 00:24:38,518 Buzhardt gives away the entire game right here. 505 00:24:38,602 --> 00:24:41,313 The meetings were taped, Henry. There were tapes. 506 00:24:42,481 --> 00:24:45,775 Oh, um-- Where are you going? 507 00:24:45,859 --> 00:24:48,653 To see Sam Ervin at the Capitol. We have subpoenas to issue. 508 00:24:48,737 --> 00:24:51,239 Okay. But that's my jacket, actually. 509 00:24:51,323 --> 00:24:53,283 [KEYBOARD KEYS CLACKING] 510 00:24:58,872 --> 00:25:02,083 CYNTHIA: Okay. You have a pretty angry prostatitis going on, 511 00:25:02,167 --> 00:25:03,877 bacterial infection. 512 00:25:03,960 --> 00:25:05,337 Maybe it's the whole story, maybe not. 513 00:25:05,420 --> 00:25:06,755 Won't know until it's gone. 514 00:25:06,838 --> 00:25:09,424 I'm giving you a super duper antibiotic. 515 00:25:09,508 --> 00:25:11,384 Start tonight please. 516 00:25:11,468 --> 00:25:13,053 -Stay on the Flomax. -Okay. 517 00:25:13,136 --> 00:25:14,846 And come back and see me in a month. 518 00:25:14,930 --> 00:25:16,056 Okay, but say I'm feeling great in a month. 519 00:25:16,139 --> 00:25:16,932 Do I have to come back? 520 00:25:18,225 --> 00:25:19,100 Do you have to come back? 521 00:25:19,184 --> 00:25:20,894 Yeah. I mean... 522 00:25:20,977 --> 00:25:22,938 Say I'm peeing gangbusters, like I'm 16 again, 523 00:25:23,021 --> 00:25:24,898 -like: shee-ooo! -[BOTH CHUCKLE] 524 00:25:24,981 --> 00:25:28,568 That's not going to happen. And yes, you have to come back. 525 00:25:28,652 --> 00:25:32,280 Let's do this right, Mister Ols-uh... 526 00:25:32,364 --> 00:25:35,075 -Zuski? -Olszewski. 527 00:25:35,158 --> 00:25:38,370 Yeah. See, the thing is, is that my insurance 528 00:25:38,453 --> 00:25:41,248 doesn't really travel to Fancy Town, you know? 529 00:25:41,331 --> 00:25:42,666 I was going to pay cash today, 530 00:25:42,749 --> 00:25:44,334 but I can't afford to keep coming back. 531 00:25:44,417 --> 00:25:45,669 -I can't. -Oh, okay. 532 00:25:45,752 --> 00:25:48,755 Um, let's do a friends and family rate. 533 00:25:48,838 --> 00:25:50,840 Just the base co-pay. Does that work? 534 00:25:50,924 --> 00:25:54,427 -What? No. That's like charity. -Oh, please. 535 00:25:54,511 --> 00:25:56,263 My husband and I might not be alive right now 536 00:25:56,346 --> 00:25:57,389 if it wasn't for you, 537 00:25:57,472 --> 00:25:59,558 Officer Olshansky. 538 00:25:59,641 --> 00:26:00,976 No, that's Irish. 539 00:26:01,059 --> 00:26:02,561 Yeah. Look, I appreciate it, but... 540 00:26:02,644 --> 00:26:05,981 Let me help you with this, Stan, okay? 541 00:26:06,064 --> 00:26:07,524 Let me help you. 542 00:26:10,110 --> 00:26:11,278 -Okay. -Good. 543 00:26:11,361 --> 00:26:12,862 -Thank you. -Good. 544 00:26:12,946 --> 00:26:14,030 -I'll see you in a month. -Yeah. 545 00:26:14,114 --> 00:26:15,448 And, hey, you know, 546 00:26:15,532 --> 00:26:17,200 I work nights. You got my cell. 547 00:26:17,284 --> 00:26:19,202 So if anything's got you squirrely. 548 00:26:19,286 --> 00:26:21,371 Strange noise, drunk kids on motorbikes, 549 00:26:21,454 --> 00:26:22,914 you just shoot me a text, 550 00:26:22,998 --> 00:26:24,291 I will zip right over and check it out. 551 00:26:24,374 --> 00:26:27,043 -That's so nice. Thank you. -It's my job. 552 00:26:27,127 --> 00:26:29,087 [CHUCKLES] 553 00:26:29,170 --> 00:26:31,464 [CHUCKLES] Hmm. 554 00:26:31,548 --> 00:26:33,216 -Left and a left. -Yeah. 555 00:26:36,761 --> 00:26:39,306 [CAR ENGINE IDLING, STOPS] 556 00:26:39,389 --> 00:26:40,473 [CAR DOOR CLOSES] 557 00:26:47,063 --> 00:26:49,316 Henry. I thought you were leaving at 4? 558 00:26:49,399 --> 00:26:51,651 I know, I know. I just. um-- 559 00:26:51,735 --> 00:26:55,113 Mr. Rand, your husband, he got, uh, confused. 560 00:26:55,196 --> 00:26:56,489 He left the house. 561 00:26:56,573 --> 00:26:59,326 -To go where? -Washington, um, D.C. 562 00:26:59,409 --> 00:27:01,202 [CHUCKLES] The nation's capital. 563 00:27:01,286 --> 00:27:03,538 -Is he there now? -No, no. I got him back inside. 564 00:27:03,622 --> 00:27:05,081 I pretended to be Sam Ervin. 565 00:27:06,207 --> 00:27:07,500 And that worked? 566 00:27:07,584 --> 00:27:10,128 I actually do a very good impression. 567 00:27:10,211 --> 00:27:13,548 [IMITATING] "Uh, Warren, let's do our lawyer work in here." 568 00:27:13,632 --> 00:27:18,094 Sorry. Listen, I think you might need... 569 00:27:18,178 --> 00:27:19,804 But I don't want to say this the wrong way, but, like-- 570 00:27:19,888 --> 00:27:22,265 Like a nurse? Or not-- not a nurse, 571 00:27:22,349 --> 00:27:23,892 but like an attendant? 572 00:27:23,975 --> 00:27:25,852 You're definitely saying it the wrong way. 573 00:27:25,935 --> 00:27:27,896 -Sorry. -It's fine. It's fine. 574 00:27:27,979 --> 00:27:30,357 I know this must be hard for you, so I'll go. 575 00:27:30,440 --> 00:27:31,858 You can just Venmo me. 576 00:27:36,613 --> 00:27:37,822 We'll figure something out. 577 00:27:38,990 --> 00:27:39,699 [SIGHS] 578 00:27:45,622 --> 00:27:48,750 [CELL PHONE RINGS] 579 00:27:48,833 --> 00:27:51,503 [ON VOICEMAIL] Hey, it's Sammi. Don't leave a message. That's lame. 580 00:27:51,586 --> 00:27:52,545 [VOICEMAIL BEEPS] 581 00:27:53,463 --> 00:27:54,881 I guess I'm lame, heh. 582 00:27:56,216 --> 00:27:57,425 Hope you're good, Sam. 583 00:28:00,178 --> 00:28:00,887 I love you. 584 00:28:02,347 --> 00:28:04,140 [♪♪♪] 585 00:28:08,728 --> 00:28:11,690 CYNTHIA: Warren, have you noticed this beat up car right in front? 586 00:28:13,274 --> 00:28:14,943 Old cutlass. 587 00:28:15,026 --> 00:28:17,404 My secretary at the firm used to drive one of those, 588 00:28:17,487 --> 00:28:19,197 uh, Melody something or other. 589 00:28:19,280 --> 00:28:21,199 It's been sitting in front of our house for two days. 590 00:28:21,282 --> 00:28:23,868 Melinda something or other. Melinda. That's it. Yeah. 591 00:28:23,952 --> 00:28:26,913 -Don't worry, I'll set the alarm. -No, I set it. 592 00:28:26,996 --> 00:28:28,623 I set the shit out of it. 593 00:28:31,668 --> 00:28:33,503 [CELL PHONE BUTTONS CLACKING] 594 00:28:37,799 --> 00:28:38,717 [MESSAGE CHIMES ON PHONE] 595 00:28:38,800 --> 00:28:39,759 [SCOFFS] 596 00:28:39,843 --> 00:28:40,885 Squarely? 597 00:28:43,263 --> 00:28:45,724 Oh, God. Squirty? 598 00:28:45,807 --> 00:28:47,892 Oh. That's worse. 599 00:28:50,353 --> 00:28:51,104 What the hell? 600 00:28:55,483 --> 00:28:56,609 So... 601 00:28:56,693 --> 00:28:58,319 So, what do you think? 602 00:28:58,403 --> 00:29:01,823 Someone abandoned their car in front of my house? 603 00:29:01,906 --> 00:29:03,408 That would really creep me out. 604 00:29:03,491 --> 00:29:05,285 It's like finding a dead body or something. 605 00:29:07,036 --> 00:29:09,414 -He's an Uber driver. -How do you know? 606 00:29:09,497 --> 00:29:12,167 Receipt from a rideshare place on the seat. 607 00:29:12,250 --> 00:29:15,587 He leaves his regular car here, takes a bus down to Bay Ridge. 608 00:29:15,670 --> 00:29:17,046 Rent an Escalade or whatever. 609 00:29:17,130 --> 00:29:18,673 Why does he park here? 610 00:29:18,757 --> 00:29:21,176 Well, if he's working a couple of days straight, 611 00:29:21,259 --> 00:29:22,677 he knows that around here, 612 00:29:22,761 --> 00:29:25,305 he's less likely to get a ticket or get jacked. 613 00:29:25,388 --> 00:29:27,807 People drive Ubers for two days straight? 614 00:29:27,891 --> 00:29:31,019 Yeah, if they got another job, the other five, sure. 615 00:29:31,102 --> 00:29:32,395 It's rough out there. 616 00:29:32,479 --> 00:29:34,814 Wow. Now I feel bad for calling you. 617 00:29:34,898 --> 00:29:37,192 No. No, it's definitely worth checking out. 618 00:29:38,860 --> 00:29:40,487 That's why they pay me the big bucks. 619 00:29:40,570 --> 00:29:41,696 [CHUCKLES] 620 00:29:41,780 --> 00:29:43,406 And get that doorbell camera. 621 00:29:43,490 --> 00:29:45,617 Oh, right. Yeah. 622 00:29:45,700 --> 00:29:48,328 Sorry. How do I even-- Who installs those? 623 00:29:48,411 --> 00:29:51,289 Me. I'll text you which one to get. 624 00:29:51,372 --> 00:29:53,458 You let me know when it comes and I'll hook her up. 625 00:29:53,541 --> 00:29:55,418 Really? Thanks. 626 00:29:55,502 --> 00:29:57,587 Yeah. You'll be in good shape with that. Plus a loud dog. 627 00:29:57,670 --> 00:30:00,340 Oh, yeah. Dodger. Mm. He's the best. 628 00:30:00,423 --> 00:30:02,258 Dodger. 629 00:30:02,342 --> 00:30:04,969 -Nice name. -Thank you. Thank you. 630 00:30:08,097 --> 00:30:10,058 -Do you have a dog? -Me? 631 00:30:10,141 --> 00:30:13,228 -Uh, sort of, I guess. -Sort of? 632 00:30:13,311 --> 00:30:16,231 Yeah. My kid rescued a mutt, left it with me one day. 633 00:30:16,314 --> 00:30:19,901 Won't take it back, so I guess I have a dog. 634 00:30:19,984 --> 00:30:23,154 Well, it's good that you do. It's important. 635 00:30:23,238 --> 00:30:28,076 Whenever I'm sad or upset, Dodger ambles over 636 00:30:28,159 --> 00:30:31,496 and he plops down in my lap and soothes me. 637 00:30:31,579 --> 00:30:33,915 He really, really soothes me. 638 00:30:36,793 --> 00:30:37,961 -Does yours? -Not at all. 639 00:30:38,044 --> 00:30:40,213 He paces. Whines. 640 00:30:40,296 --> 00:30:42,257 Pretty sure he'd smoke cigarettes if he could. 641 00:30:42,340 --> 00:30:44,384 Oh, poor thing. Was he abused? 642 00:30:44,467 --> 00:30:45,927 I certainly hope so. 643 00:30:46,010 --> 00:30:47,262 Otherwise, he's got no excuse for that shit. 644 00:30:47,345 --> 00:30:48,137 -[LAUGHS] -Oh, watch out. 645 00:30:48,221 --> 00:30:49,472 Oh. 646 00:30:54,894 --> 00:30:57,856 Anyway, so I'm freezing. 647 00:30:57,939 --> 00:31:01,234 -Yeah, go, go. Go inside. -Yes, I will. 648 00:31:01,317 --> 00:31:03,903 Thank you, Officer. You're very good at your job. 649 00:31:03,987 --> 00:31:05,989 Hey, right back at you, Doc. 650 00:31:06,072 --> 00:31:08,366 You take care of me, I'll take care of you, huh? 651 00:31:08,449 --> 00:31:11,077 Oh, sounds like a win-win relationship. 652 00:31:11,160 --> 00:31:12,829 My first ever. 653 00:31:12,912 --> 00:31:14,873 [CHUCKLES] 654 00:31:16,624 --> 00:31:18,626 -Good night. -Good night. 655 00:31:20,587 --> 00:31:22,213 [WHISTLING] 656 00:31:22,297 --> 00:31:24,591 CYNTHIA: So, Pramila, it's the basic stuff 657 00:31:24,674 --> 00:31:26,217 I'm sure you've done before. 658 00:31:26,301 --> 00:31:29,220 Getting him his meals and taking him for walks. 659 00:31:29,304 --> 00:31:30,930 Okay. 660 00:31:31,014 --> 00:31:33,433 Also, um, I don't really want him driving anymore. 661 00:31:33,516 --> 00:31:37,395 So, you know, taking him to the doctor and running errands. 662 00:31:37,478 --> 00:31:39,230 Okay. 663 00:31:39,314 --> 00:31:42,942 And also, this is a little off the beaten trail. 664 00:31:43,026 --> 00:31:44,235 I need you to pretend 665 00:31:44,319 --> 00:31:46,279 you're a PhD student in American history. 666 00:31:46,362 --> 00:31:47,447 Okay. 667 00:31:47,530 --> 00:31:49,157 You're to help him write a book 668 00:31:49,240 --> 00:31:51,242 about the 1973 Senate Watergate hearings. 669 00:31:51,326 --> 00:31:52,285 Okay. 670 00:31:54,454 --> 00:31:57,498 He's not delusional or anything. I mean, he was there. 671 00:31:57,582 --> 00:31:59,167 Assistant Chief Counsel. 672 00:31:59,250 --> 00:32:01,169 Taught at two law schools. He was a big deal. 673 00:32:01,252 --> 00:32:03,379 I Googled him. Yeah. 674 00:32:03,463 --> 00:32:05,757 And I get it. 675 00:32:05,840 --> 00:32:07,508 Right now, we're supporting 676 00:32:07,592 --> 00:32:11,137 the transition that he's going through. 677 00:32:11,220 --> 00:32:11,971 Yes. That's... 678 00:32:14,223 --> 00:32:15,725 Yes. 679 00:32:15,808 --> 00:32:17,560 Funny story, I once took care of a woman 680 00:32:17,644 --> 00:32:19,228 and had to pretend I was her husband. 681 00:32:19,312 --> 00:32:22,315 And her husband was alive and in the room quite a bit. 682 00:32:22,398 --> 00:32:25,318 So you can imagine. 683 00:32:26,277 --> 00:32:27,946 I can't at all. No. 684 00:32:32,617 --> 00:32:34,535 [♪♪♪] 685 00:32:37,747 --> 00:32:39,958 Yeah. Doorbell camera. 686 00:32:47,507 --> 00:32:48,841 [MESSAGE CHIMES] 687 00:32:49,884 --> 00:32:50,843 Oh. 688 00:32:55,473 --> 00:32:56,808 [MESSAGE CHIMES] 689 00:33:00,645 --> 00:33:02,355 [KEYBOARD KEYS CLACKING] 690 00:33:05,858 --> 00:33:07,819 -[MESSAGE CHIMES] -[EXHALES] 691 00:33:07,902 --> 00:33:09,862 [♪♪♪] 692 00:33:31,342 --> 00:33:33,011 [CHUCKLES] 693 00:33:41,686 --> 00:33:42,937 [LAUGHS] 694 00:33:43,021 --> 00:33:45,314 WARREN: Cyn? Coming up? 695 00:33:45,398 --> 00:33:48,484 -You're missing John Oliver. -I'll be right up. 696 00:33:48,568 --> 00:33:50,737 CYNTHIA: So you're a night shift guy. 697 00:33:50,820 --> 00:33:52,905 I had to do that for a year when I was a resident. 698 00:33:52,989 --> 00:33:54,866 -You like it? -STAN: I do. 699 00:33:54,949 --> 00:33:56,993 Sometimes I go two, three days 700 00:33:57,076 --> 00:33:58,286 without talking to another human. 701 00:33:58,369 --> 00:33:59,287 That's special. 702 00:33:59,370 --> 00:34:00,830 CYNTHIA: Hmm. 703 00:34:00,913 --> 00:34:02,665 I never had that luxury in the E.R. 704 00:34:02,749 --> 00:34:04,459 When someone walks in with a knife in their neck, 705 00:34:04,542 --> 00:34:06,502 you pretty much have to have a conversation. 706 00:34:06,586 --> 00:34:08,296 STAN: Oh, one sided, I'm guessing. 707 00:34:08,379 --> 00:34:10,882 WARREN: Cynthia, what's taking so long? 708 00:34:10,965 --> 00:34:12,633 I'm making tea. 709 00:34:12,717 --> 00:34:14,302 [SPOON CLANKS] 710 00:34:15,720 --> 00:34:17,055 WARREN: I'll have a cup too. 711 00:34:18,973 --> 00:34:24,520 ♪ The wind It's cold and absurd ♪ 712 00:34:24,604 --> 00:34:29,692 ♪ But, man, you gave her Your word ♪ 713 00:34:29,776 --> 00:34:34,322 ♪ And meanwhile The house is empty ♪ 714 00:34:35,823 --> 00:34:37,617 CYNTHIA: Wow. What a talent. 715 00:34:37,700 --> 00:34:40,119 STAN: Yeah, she blew the roof off that place. 716 00:34:40,203 --> 00:34:43,623 But they gave first prize to some dipshit baton twirler. 717 00:34:43,706 --> 00:34:45,625 -I'm still pissed. -CYNTHIA: No, seriously, Stan. 718 00:34:45,708 --> 00:34:48,628 -She's unique. So gorgeous. -STAN: Like her mom. 719 00:34:48,711 --> 00:34:51,005 Luckily, I didn't pollute the gene pool too much. 720 00:34:51,089 --> 00:34:52,799 CYNTHIA: She want to sing professionally? 721 00:34:52,882 --> 00:34:54,926 STAN: Yeah, but nothing yet. 722 00:34:55,009 --> 00:34:57,845 -Blames the world. Mostly me. -[APPLAUSE] 723 00:34:57,929 --> 00:34:59,847 CYNTHIA: I'm around a lot of young people at work. 724 00:34:59,931 --> 00:35:02,308 -They can be touchy. -STAN: Thank you. 725 00:35:02,391 --> 00:35:04,477 They think all standard bullshit in life 726 00:35:04,560 --> 00:35:06,771 is an insult to them personally. 727 00:35:06,854 --> 00:35:08,981 CYNTHIA: My parents accepted no finger pointing. 728 00:35:09,065 --> 00:35:11,067 If I failed at something, it was on me. 729 00:35:11,150 --> 00:35:12,527 Luckily, I never did. 730 00:35:12,610 --> 00:35:14,153 STAN: Well, I failed all the time 731 00:35:14,237 --> 00:35:16,030 and I didn't get to point shit. 732 00:35:16,114 --> 00:35:17,990 Life's tough, kids. Suck it up. 733 00:35:18,074 --> 00:35:21,119 CYNTHIA: Geez, I'm glad no one else is reading this. 734 00:35:21,202 --> 00:35:24,872 A mob of 20 somethings would be pounding down our door. 735 00:35:24,956 --> 00:35:28,167 STAN: Waving torches and demanding to charge their cell phones. 736 00:35:28,251 --> 00:35:30,128 [♪♪♪] 737 00:35:36,676 --> 00:35:39,011 CYNTHIA: So you said Sammi blames you? 738 00:35:39,095 --> 00:35:40,972 For what, if I may ask? 739 00:35:45,059 --> 00:35:46,018 Shit. 740 00:35:49,438 --> 00:35:50,148 Oh, God. 741 00:35:51,774 --> 00:35:54,569 -Give me some bubbles. -WARREN: Cynthia. 742 00:35:54,652 --> 00:35:57,738 -Uh, right up. -[SPOON CLANKING] 743 00:36:07,123 --> 00:36:08,666 Oh. 744 00:36:08,749 --> 00:36:10,459 [MESSAGE CHIMES] 745 00:36:10,543 --> 00:36:11,586 [SIGHS] 746 00:36:13,212 --> 00:36:14,172 [CHUCKLES] 747 00:36:24,056 --> 00:36:26,350 WARREN: Lorna Doone with my tea, please. 748 00:36:30,646 --> 00:36:32,148 Sorry. 749 00:36:34,483 --> 00:36:37,028 I'm sorry, we can't take Canadian money. 750 00:36:39,197 --> 00:36:40,239 Hey, can I talk to you for a second? 751 00:36:40,323 --> 00:36:42,158 [SIGHS] Order something. 752 00:36:42,241 --> 00:36:47,246 Yeah. Give me a half-caf Grande venti coffiato. 753 00:36:47,330 --> 00:36:50,625 So I showed your tape to this lady last night. 754 00:36:50,708 --> 00:36:53,336 Really cool, educated lady. She was blown away. 755 00:36:53,419 --> 00:36:56,631 -Was she an agent? A booker? -Urologist. 756 00:36:56,714 --> 00:36:58,132 But her reaction got me jazzed 757 00:36:58,216 --> 00:36:59,759 so I started asking around at work, 758 00:36:59,842 --> 00:37:01,427 and I found this guy who was a drummer on the side, 759 00:37:01,510 --> 00:37:02,887 and he gave me the name of three clubs 760 00:37:02,970 --> 00:37:05,681 that he says are well-run, quality owners. 761 00:37:05,765 --> 00:37:08,476 No bullshit or less bullshit. Anyway... 762 00:37:10,603 --> 00:37:13,731 Come on, kid. Push. 763 00:37:13,814 --> 00:37:15,024 It's out there. 764 00:37:17,735 --> 00:37:20,488 And room for cream on the bottom. 765 00:37:28,037 --> 00:37:30,539 Shame about that first young fellow was helping me write. 766 00:37:30,623 --> 00:37:33,709 Uh, emergency neck surgery? Sounds like no fun. 767 00:37:33,793 --> 00:37:36,504 -Oh, geez. Ouch. -You didn't know? 768 00:37:36,587 --> 00:37:39,048 I thought you were both in the same PhD program? 769 00:37:39,131 --> 00:37:40,925 Um, we are. 770 00:37:41,008 --> 00:37:44,929 But we don't have a lot of classes together. Just, uh, gym. 771 00:37:45,012 --> 00:37:47,181 Uh, we were looking at the Buzhardt letter. 772 00:37:47,265 --> 00:37:48,557 We can't seem to find it right now. 773 00:37:48,641 --> 00:37:50,351 I'm drowning in all this crap here. 774 00:37:51,811 --> 00:37:53,646 [MUTTERS] 775 00:37:53,729 --> 00:37:55,147 We exposed the crimes of a sitting president. 776 00:37:56,065 --> 00:37:57,275 What the hell is this? 777 00:37:59,110 --> 00:38:01,654 Gas bill. What do we need that for? 778 00:38:03,030 --> 00:38:04,991 [♪♪♪] 779 00:38:06,701 --> 00:38:08,619 -Warren? -WARREN: Oh, come on. 780 00:38:11,247 --> 00:38:13,791 -What is this picture? -Huh? 781 00:38:13,874 --> 00:38:18,504 Oh, that's a 59 Millrose Games, Madison Square Garden. 782 00:38:18,587 --> 00:38:20,172 Yours truly, second from the left. 783 00:38:20,256 --> 00:38:23,217 -Wow. Amazing. -Mm. 784 00:38:23,301 --> 00:38:26,721 -Do you remember it well? -I can still smell that place. 785 00:38:26,804 --> 00:38:28,431 Smelled like elephant shit. 786 00:38:28,514 --> 00:38:30,308 The circus was in town at the garden. 787 00:38:31,892 --> 00:38:33,311 Tell me what else you remember. 788 00:38:34,812 --> 00:38:37,815 I'd never run on a wooden track before. 789 00:38:37,898 --> 00:38:41,027 Oh, the sound of it. Wow. Like explosions. 790 00:38:41,110 --> 00:38:42,611 Twelve of us striking those boards... 791 00:38:42,695 --> 00:38:44,989 Tug-tug-tug-tug-tug-tug-tug. 792 00:38:45,072 --> 00:38:46,907 Like tribal drum music. 793 00:38:46,991 --> 00:38:48,492 And the final 200-- 794 00:38:48,576 --> 00:38:51,162 that drumbeat turned into a goddamn frenzy. 795 00:38:51,245 --> 00:38:53,414 -What were you feeling? -Pain. 796 00:38:53,497 --> 00:38:54,665 [LAUGHS] 797 00:38:54,749 --> 00:38:56,625 Goddamn agony. 798 00:38:56,709 --> 00:38:59,503 Legs cramping, lungs burning. 799 00:38:59,587 --> 00:39:01,589 Well, that's the whole raison d'etre 800 00:39:01,672 --> 00:39:03,382 of distance racing, you see. 801 00:39:03,466 --> 00:39:04,342 Deplete the body... 802 00:39:06,093 --> 00:39:08,054 and then see what you can do on sheer will. 803 00:39:09,055 --> 00:39:11,349 So, what happened? 804 00:39:16,270 --> 00:39:17,521 STAN: Got any kids? 805 00:39:17,605 --> 00:39:19,648 CYNTHIA: As in sprung from my loins? 806 00:39:19,732 --> 00:39:23,027 No, but I do have a stepdaughter named Rosemary. 807 00:39:23,110 --> 00:39:24,862 STAN: Are you close? 808 00:39:24,945 --> 00:39:26,947 CYNTHIA: Eh, it's been a tricky relationship. 809 00:39:27,031 --> 00:39:30,159 I'm only 12 years older. Plus, she hates my guts. 810 00:39:30,242 --> 00:39:31,410 STAN: For marrying Daddy? 811 00:39:31,494 --> 00:39:32,953 CYNTHIA: For marrying Daddy, 812 00:39:33,037 --> 00:39:34,705 for moving into her childhood home. 813 00:39:34,789 --> 00:39:36,791 Which was not my choice, by the way. 814 00:39:36,874 --> 00:39:38,084 It was supposed to be only a few months 815 00:39:38,167 --> 00:39:39,251 while we house hunted. 816 00:39:39,335 --> 00:39:41,754 It's now been 300 months. 817 00:39:41,837 --> 00:39:44,090 As long as we're on the messy stuff... 818 00:39:44,173 --> 00:39:46,258 Want to tell me about your ex-wife? 819 00:39:46,342 --> 00:39:50,638 STAN: Uh, moody. Paranoid. Poorly suited to relationships. 820 00:39:50,721 --> 00:39:53,349 Same as me. That means we couldn't make it work. 821 00:39:53,432 --> 00:39:55,059 CYNTHIA: Still in touch with her? 822 00:39:55,142 --> 00:39:56,727 STAN: Only by voodoo doll. 823 00:39:56,811 --> 00:39:59,772 [LAUGHS] 824 00:39:59,855 --> 00:40:01,273 ♪ A girl can see From Brooklyn Heights ♪ 825 00:40:01,357 --> 00:40:03,651 ♪ What a crazy pair! ♪ 826 00:40:03,734 --> 00:40:06,570 ♪ But they're cousins ♪ 827 00:40:06,654 --> 00:40:10,241 ♪ Identical cousins All the way ♪ 828 00:40:10,324 --> 00:40:12,076 -CYNTHIA: Remember now? -STAN: Vaguely. 829 00:40:12,159 --> 00:40:13,911 She played identical twins, right? 830 00:40:13,994 --> 00:40:16,247 CYNTHIA: Cousins. Identical cousins. 831 00:40:16,330 --> 00:40:18,332 Good God, man, listen to the lyrics. 832 00:40:18,416 --> 00:40:20,501 STAN: Different as night and day. Got it. 833 00:40:20,584 --> 00:40:24,463 CYNTHIA: No. You have to understand, this show rocked my world. 834 00:40:24,547 --> 00:40:28,050 I was raised to be like Kathy. Very proper and conventional. 835 00:40:28,134 --> 00:40:32,638 But inside, I felt like Patti. Just a kook, you know? 836 00:40:32,721 --> 00:40:35,474 STAN: So, they ever make out? 837 00:40:37,393 --> 00:40:39,562 CYNTHIA: Tooter Turtle? 838 00:40:39,645 --> 00:40:43,482 STAN: Tooter was a maniac. Always wanted to do dangerous shit. 839 00:40:43,566 --> 00:40:47,069 Be a gladiator, a paratrooper, a bullfighter. 840 00:40:47,153 --> 00:40:48,904 So he'd go to his friend, Mr. Wizard, and say, 841 00:40:48,988 --> 00:40:50,614 "Make me a bullfighter." 842 00:40:50,698 --> 00:40:52,616 Mr. Wizard would do a magic chant 843 00:40:52,700 --> 00:40:54,702 and bam, Tooter's a bullfighter. 844 00:40:54,785 --> 00:40:56,162 He's in the ring. 845 00:40:56,245 --> 00:40:57,455 He's got the whole outfit. 846 00:40:57,538 --> 00:40:59,415 Doing great. Crowd loves him. 847 00:40:59,498 --> 00:41:01,959 But then, everything starts unraveling. 848 00:41:02,042 --> 00:41:03,752 He's about to get the shit kicked out of him. 849 00:41:03,836 --> 00:41:05,754 He screams, "Help me, Mr. Wizard! 850 00:41:05,838 --> 00:41:07,756 I don't want to be a bullfighter." 851 00:41:07,840 --> 00:41:09,758 So Mr. Wizard does another chant: 852 00:41:09,842 --> 00:41:12,094 "Drizzle, drazzle, druzzle, drone, 853 00:41:12,178 --> 00:41:14,180 time for this one to come home." 854 00:41:14,263 --> 00:41:15,639 And he yanks Tooter out of trouble 855 00:41:15,723 --> 00:41:17,683 at the last possible second. 856 00:41:17,766 --> 00:41:20,019 The same thing, every episode. 857 00:41:20,102 --> 00:41:23,522 Stupid decision turns to shit, saved by Mr. Wizard. 858 00:41:23,606 --> 00:41:24,940 Exactly like my own life. 859 00:41:26,358 --> 00:41:27,485 Except no Mr. Wizard. 860 00:41:31,989 --> 00:41:33,991 Did you ever want to have your own kids? You ever tried? 861 00:41:34,074 --> 00:41:37,119 CYNTHIA: Ugh, deep down, I never wanted children. 862 00:41:37,203 --> 00:41:39,413 But I thought that was a shameful character flaw 863 00:41:39,497 --> 00:41:42,249 -I had to hide from the world. -STAN: I got a few of those. 864 00:41:42,333 --> 00:41:45,294 CYNTHIA: So I did get pregnant, basically to please my mother. 865 00:41:45,377 --> 00:41:46,837 But then I miscarried 866 00:41:46,921 --> 00:41:48,797 and needed an emergency hysterectomy. 867 00:41:48,881 --> 00:41:51,884 -STAN: So it all worked out. -Kind of. Yeah. [CHUCKLES] 868 00:41:51,967 --> 00:41:53,427 Sammi was 12 when the marriage blew up. 869 00:41:53,511 --> 00:41:55,221 It was a rough time. 870 00:41:55,304 --> 00:41:57,348 I went west, I didn't see her for two years. 871 00:41:57,431 --> 00:41:59,683 -CYNTHIA: Two years? -I know. I fucked up. 872 00:41:59,767 --> 00:42:00,935 You didn't need to use all caps. 873 00:42:01,018 --> 00:42:02,561 CYNTHIA: Sorry. 874 00:42:02,645 --> 00:42:05,022 So have you two talked about it since then? 875 00:42:05,105 --> 00:42:06,482 -STAN: No. -No? 876 00:42:06,565 --> 00:42:07,733 STAN: Stop with the caps, please. 877 00:42:07,816 --> 00:42:09,360 CYNTHIA: Sorry. 878 00:42:09,443 --> 00:42:10,945 -STAN: What do you mean, ever? -Yeah. 879 00:42:11,028 --> 00:42:12,821 -STAN: Scotch. Airplane glue. -CYNTHIA: Valium. 880 00:42:12,905 --> 00:42:14,490 -STAN: Quaaludes. -CYNTHIA: Wellbutrin. 881 00:42:14,573 --> 00:42:17,284 -White wine. Klonopin. -STAN: Xanax. 882 00:42:17,368 --> 00:42:20,788 -CYNTHIA: Lexapro. Zoloft. -Prozac. 883 00:42:20,871 --> 00:42:22,122 STAN: Truckloads of weed. 884 00:42:22,206 --> 00:42:23,791 [GRUNTS] 885 00:42:23,874 --> 00:42:26,001 STAN: Lately, a lot of Advil. 886 00:42:26,085 --> 00:42:28,963 -Who was your favorite Beatle? -STAN: Pete Best. 887 00:42:31,257 --> 00:42:34,051 -Oh, my God. -Pathetic, huh? 888 00:42:34,134 --> 00:42:35,970 You're hot. 889 00:42:36,053 --> 00:42:37,972 You're looking at one angry, self-destructive misfit 890 00:42:38,055 --> 00:42:39,056 right there. 891 00:42:39,139 --> 00:42:40,474 Well, you rocked 892 00:42:40,558 --> 00:42:42,226 angry and self-destructive, 893 00:42:42,309 --> 00:42:44,061 let me tell you. Wow. 894 00:42:44,144 --> 00:42:45,854 [BLOWS NOSE] 895 00:42:45,938 --> 00:42:48,983 -Send me yours. -What? My mug shot? Heh. 896 00:42:49,066 --> 00:42:51,610 Whatever, the high school picture or something. 897 00:42:51,694 --> 00:42:53,445 -Fair is fair. -No, it's not fair at all. 898 00:42:53,529 --> 00:42:57,116 I'm sorry, but I was not what you would call a pretty girl. 899 00:42:57,199 --> 00:43:00,828 Well, you're pretty now, so you must have been somewhat. 900 00:43:00,911 --> 00:43:04,206 Well, whatever I had then was totally mismanaged. 901 00:43:05,791 --> 00:43:08,294 You remember that song, um... 902 00:43:08,377 --> 00:43:12,172 Voulez vous coucher avec moi ce soir, 903 00:43:12,256 --> 00:43:13,757 Lady marmalade? 904 00:43:13,841 --> 00:43:16,218 I used to stand in front of the mirror 905 00:43:16,302 --> 00:43:19,221 and do the bump with myself. 906 00:43:19,305 --> 00:43:20,598 That was a Saturday night. 907 00:43:22,641 --> 00:43:24,226 Still waiting on that photo. 908 00:43:25,352 --> 00:43:26,353 All right. 909 00:43:27,438 --> 00:43:28,439 Nice knowing you. 910 00:43:28,522 --> 00:43:30,149 [CELL PHONE CHIMES] 911 00:43:31,692 --> 00:43:34,028 -Did it come through? -Yes. 912 00:43:34,111 --> 00:43:36,280 Okay. This is humiliating. I'm hanging up. 913 00:43:36,363 --> 00:43:38,449 Sorry. Wow. 914 00:43:38,532 --> 00:43:41,118 You look... very smart. 915 00:43:41,201 --> 00:43:43,245 -Hanging up. -No, no, no, no, no. 916 00:43:43,329 --> 00:43:46,415 It... Look, I definitely would have sought you out. 917 00:43:46,498 --> 00:43:48,709 What, to do your homework? 918 00:43:48,792 --> 00:43:50,294 I didn't give a fuck about that. 919 00:43:50,377 --> 00:43:51,879 What then, to date? 920 00:43:51,962 --> 00:43:54,465 You were into geeky smart girls, like a fetish? 921 00:43:54,548 --> 00:43:56,383 There was one. 922 00:43:56,467 --> 00:43:58,427 Rhonda Melnick, cantor's daughter, 923 00:43:58,510 --> 00:43:59,887 struggled with her weight. 924 00:43:59,970 --> 00:44:01,972 We had a nice thing for a while. 925 00:44:02,056 --> 00:44:04,183 Talk on the phone after her parents had gone to sleep 926 00:44:04,266 --> 00:44:05,267 about all kinds of shit. 927 00:44:05,351 --> 00:44:08,604 Books, movies. 928 00:44:08,687 --> 00:44:12,316 I remember we both loved Raymond Carver. 929 00:44:12,399 --> 00:44:15,235 She was the first person to ever call me intelligent. 930 00:44:17,071 --> 00:44:18,739 You're very intelligent, Stanley. 931 00:44:18,822 --> 00:44:21,033 Hey, you're the second. 932 00:44:23,535 --> 00:44:25,162 Thanks, Cynthia. 933 00:44:25,245 --> 00:44:26,914 Coming from you, that means a lot. 934 00:44:30,250 --> 00:44:32,252 So how did the thing 935 00:44:32,336 --> 00:44:34,546 with the cantor's daughter finally end? 936 00:44:34,630 --> 00:44:36,965 Abruptly. 937 00:44:37,049 --> 00:44:40,844 One day, her dad walked in on us in his study. 938 00:44:40,928 --> 00:44:42,388 Having sex? 939 00:44:42,471 --> 00:44:45,891 Heh. The variety usually referred to 940 00:44:45,974 --> 00:44:47,685 with a two digit number, 941 00:44:47,768 --> 00:44:49,144 draped in his prayer shawl. 942 00:44:49,228 --> 00:44:50,646 Oh, my God. 943 00:44:50,729 --> 00:44:52,147 [LAUGHS] 944 00:44:52,231 --> 00:44:54,942 Heh. That was a time when I really could have 945 00:44:55,025 --> 00:44:56,193 used Mr. Wizard. 946 00:44:56,276 --> 00:44:58,696 [♪♪♪] 947 00:45:03,283 --> 00:45:07,538 Okay, wait. This thing is instead of our old doorbell? 948 00:45:07,621 --> 00:45:09,707 Are you very attached to your doorbell? 949 00:45:09,790 --> 00:45:11,166 I hated it, actually. 950 00:45:11,250 --> 00:45:12,710 WARREN: How goes it? 951 00:45:12,793 --> 00:45:15,421 Uh, pretty much done, Mr. Rand. 952 00:45:15,504 --> 00:45:17,381 WARREN: Oh, remind me your name, please, son? 953 00:45:17,464 --> 00:45:18,424 Olszewski. Stan Olszewski. 954 00:45:18,507 --> 00:45:20,384 Oh. 955 00:45:20,467 --> 00:45:22,344 How many Polacks does it take to screw in a light bulb? 956 00:45:22,428 --> 00:45:24,263 A Polack joke? 957 00:45:24,346 --> 00:45:26,598 Three. One to hold the bulb and two to turn the ladder. 958 00:45:26,682 --> 00:45:29,977 -I love that. -[LAUGHS] He knows. 959 00:45:30,060 --> 00:45:32,521 What do we owe you for your fine service, Mr. Olszewski? 960 00:45:32,604 --> 00:45:34,231 Oh, no. No. Nothing, sir. 961 00:45:34,314 --> 00:45:36,358 It's good to do a little work in the fresh air. 962 00:45:36,442 --> 00:45:38,610 Well, then, Cynthia, 963 00:45:38,694 --> 00:45:41,196 sounds like we need to buy this man a steak dinner. 964 00:45:41,280 --> 00:45:42,865 -How's Thursday night? -STAN: No, no, no. 965 00:45:42,948 --> 00:45:43,991 You know, you don't have to do that. 966 00:45:44,074 --> 00:45:44,992 No, indeed we do. 967 00:45:45,075 --> 00:45:46,410 And bring the missus. 968 00:45:46,493 --> 00:45:48,787 -Not married. -Well, then bring your best girl. 969 00:45:48,871 --> 00:45:50,748 God knows you don't want to stare at the two of us 970 00:45:50,831 --> 00:45:51,915 -the whole time. -[CHUCKLES] 971 00:45:51,999 --> 00:45:52,750 Let's make a night of it. 972 00:45:54,209 --> 00:45:56,378 -Okay. -Okay? 973 00:45:56,462 --> 00:45:58,422 [♪♪♪] 974 00:46:04,678 --> 00:46:06,430 [STAN READING ONSCREEN TEXT] 975 00:46:06,513 --> 00:46:08,807 CYNTHIA: Yes. I've been on it for two hours. 976 00:46:08,891 --> 00:46:10,684 This thing is addictive. 977 00:46:10,768 --> 00:46:13,061 Watched a family on bikes screaming at each other. 978 00:46:13,145 --> 00:46:17,024 Little girl threw her helmet. Wildly entertaining. 979 00:46:17,107 --> 00:46:19,485 STAN: And you can rewatch at any time. 980 00:46:19,568 --> 00:46:23,238 CYNTHIA: Hey, are you sure you're okay doing that dinner Thursday? 981 00:46:23,322 --> 00:46:25,908 I know Warren put you on the spot. 982 00:46:25,991 --> 00:46:28,368 STAN: Big old steak? Hell yes, I'm okay. 983 00:46:36,627 --> 00:46:40,339 [MESSAGES CHIMING] 984 00:46:40,422 --> 00:46:42,341 [DEVICE PINGS] 985 00:47:10,369 --> 00:47:12,204 [♪♪♪] 986 00:47:13,205 --> 00:47:14,164 [GASPS] 987 00:47:14,248 --> 00:47:15,207 Oh, my! 988 00:47:32,266 --> 00:47:33,892 [SIGHS] 989 00:47:36,395 --> 00:47:38,856 [♪♪♪] 990 00:47:41,733 --> 00:47:44,862 -There was a name I gave him? -Oh, yeah. 991 00:47:44,945 --> 00:47:47,781 No, you did, you did. Yeah. Just a little... 992 00:47:47,865 --> 00:47:49,116 -Just a little bit late. -I need the address. 993 00:47:49,199 --> 00:47:49,908 No. It's fine. 994 00:47:51,326 --> 00:47:52,744 STAN: Hey. 995 00:47:52,828 --> 00:47:54,746 So sorry we're late. 996 00:47:54,830 --> 00:47:57,457 Warren, Cynthia, this is C.J. 997 00:47:57,541 --> 00:47:59,418 Hi. It's so nice to meet you both. 998 00:47:59,501 --> 00:48:01,962 Hi, C.J. 999 00:48:02,045 --> 00:48:04,506 What was the name? Seejay? Indian? 1000 00:48:04,590 --> 00:48:07,009 No. Like C.J., the letters. The initials. 1001 00:48:07,092 --> 00:48:08,886 Ah. Oh, like Y.A. Tittle. 1002 00:48:11,054 --> 00:48:12,931 I don't know what you just said. 1003 00:48:13,015 --> 00:48:14,933 New York Giants, great quarterback. 1004 00:48:15,017 --> 00:48:16,018 -Oh. -He knows. 1005 00:48:16,101 --> 00:48:19,187 Yes. Still random. Sit, sit. 1006 00:48:19,271 --> 00:48:20,939 How about we get some drinks going? 1007 00:48:21,023 --> 00:48:23,150 -I feel like we're behind. -Waiter. 1008 00:48:23,233 --> 00:48:24,985 [♪♪♪] 1009 00:48:25,068 --> 00:48:26,486 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1010 00:48:26,570 --> 00:48:30,449 [ALL LAUGHING] 1011 00:48:30,532 --> 00:48:33,118 Bottom line, handcuffed to a drainpipe 1012 00:48:33,201 --> 00:48:35,537 is not the way that I wanted to lose my virginity. 1013 00:48:35,621 --> 00:48:38,916 No. Why would you? [LAUGHS] 1014 00:48:38,999 --> 00:48:42,836 My first time was in a Newport News whorehouse. 1015 00:48:42,920 --> 00:48:46,214 And the prostitute told me I reminded her of her grandson. 1016 00:48:46,298 --> 00:48:48,842 [LAUGHING] 1017 00:48:48,926 --> 00:48:51,178 STAN: That's a home run right there. All right, C.J.? 1018 00:48:51,261 --> 00:48:57,225 Um, well, I lost mine at 15 to my 13-year-old cousin. Mm. 1019 00:48:57,309 --> 00:49:00,771 And as you might imagine, it was magical, heh. 1020 00:49:00,854 --> 00:49:02,105 -[LAUGHS] -[GROANS] 1021 00:49:02,189 --> 00:49:04,942 Whoa. Oh. [LAUGHING] 1022 00:49:05,025 --> 00:49:05,943 Cynthia? 1023 00:49:08,070 --> 00:49:09,404 Uh... 1024 00:49:11,239 --> 00:49:14,409 Okay. I was 22. 1025 00:49:14,493 --> 00:49:15,911 I was with my boyfriend, 1026 00:49:15,994 --> 00:49:18,205 a med school classmate in his dorm room. 1027 00:49:22,751 --> 00:49:25,253 You really must learn to embellish, Cynthia. 1028 00:49:25,337 --> 00:49:26,588 -It's what happened. -WARREN: Okay. 1029 00:49:26,672 --> 00:49:28,382 He lit a candle. That help? 1030 00:49:28,465 --> 00:49:30,384 Well, kids, if you'll excuse me, 1031 00:49:30,467 --> 00:49:32,594 I have to use the little boys room. 1032 00:49:32,678 --> 00:49:35,514 Such is my curse these days. Excuse me. 1033 00:49:36,974 --> 00:49:38,642 [CLICKS TONGUE] So fucking sexy. 1034 00:49:38,725 --> 00:49:40,978 Rugged. A man's man. 1035 00:49:51,697 --> 00:49:53,865 Um, that's a mermaid. 1036 00:49:56,118 --> 00:49:59,079 Well, actually, I identify as a mermaid. 1037 00:49:59,162 --> 00:50:00,247 Okay, fine. 1038 00:50:09,589 --> 00:50:12,384 -Oh. Oh, you're still waiting. -Yeah. 1039 00:50:13,844 --> 00:50:15,303 I was going to use this one, 1040 00:50:15,387 --> 00:50:17,597 but a tiny female pulled rank. 1041 00:50:17,681 --> 00:50:20,767 Oh. Usually single toilets are for anybody these days. 1042 00:50:20,851 --> 00:50:24,438 Well, I guess some places still adhere to the traditional belief 1043 00:50:24,521 --> 00:50:25,897 that men are disgusting. [CHUCKLES] 1044 00:50:29,192 --> 00:50:32,154 -So, C.J., she seems great. -Yeah. 1045 00:50:32,237 --> 00:50:35,449 Yeah. Fun, lively and very mature, 1046 00:50:35,532 --> 00:50:39,453 considering her brief number of years on this earth. 1047 00:50:39,536 --> 00:50:42,539 -Which is what? Thirty years. -Nearly. 1048 00:50:42,622 --> 00:50:45,625 [LAUGHS] Oh, still in her 20s. 1049 00:50:45,709 --> 00:50:50,297 Yeah, you know what I say. So what? So... So what? 1050 00:50:50,380 --> 00:50:53,508 Oh. Yeah, honestly, the main thing. 1051 00:50:53,592 --> 00:50:56,261 I'm just happy to find out you're not lonely after all. 1052 00:50:56,344 --> 00:50:58,597 Lonely? No. 1053 00:50:58,680 --> 00:51:02,976 I mean, you said you were lonely in a text, like a week or two. 1054 00:51:03,060 --> 00:51:06,521 Hey, whatever. Point is, you're not lonely. 1055 00:51:06,605 --> 00:51:08,065 And that is fantastic. 1056 00:51:09,649 --> 00:51:12,152 You two are speaking very loudly. 1057 00:51:16,073 --> 00:51:17,074 Go on. 1058 00:51:24,790 --> 00:51:28,126 Hey, this is just like the night we met, remember? 1059 00:51:28,210 --> 00:51:29,920 Stop speaking, please. 1060 00:51:30,003 --> 00:51:32,881 Eventually, we pieced together all the evidence 1061 00:51:32,964 --> 00:51:35,258 and made an irrefutable case 1062 00:51:35,342 --> 00:51:37,803 that Nixon had violated his oath of office 1063 00:51:37,886 --> 00:51:40,388 and the trust of a nation. 1064 00:51:40,472 --> 00:51:43,308 -Well, then what happened? -He resigned. 1065 00:51:43,391 --> 00:51:44,851 No fucking way. 1066 00:51:46,394 --> 00:51:47,979 -Can I just say one thing? -STAN: Nope. 1067 00:51:48,063 --> 00:51:49,606 I find it very odd 1068 00:51:49,689 --> 00:51:50,941 that after having shared many personal things... 1069 00:51:51,024 --> 00:51:52,484 Nope, nope. Nope! 1070 00:51:52,567 --> 00:51:54,194 ...with each other over the past few weeks, 1071 00:51:54,277 --> 00:51:56,363 like my menopause issues, 1072 00:51:56,446 --> 00:51:58,281 I would have hoped we'd developed 1073 00:51:58,365 --> 00:52:00,992 a degree of trust and mutuality. 1074 00:52:01,076 --> 00:52:03,578 And yet somehow you never thought to mention-- 1075 00:52:03,662 --> 00:52:04,496 Stop talking. 1076 00:52:06,498 --> 00:52:08,875 --that you have a tattooed baby girlfriend! 1077 00:52:10,252 --> 00:52:12,879 Oh, shit. She's not my girlfriend. 1078 00:52:12,963 --> 00:52:16,133 We're just having a good time. It's not a serious... 1079 00:52:16,216 --> 00:52:17,968 Oh, you might want to tell her that. 1080 00:52:18,051 --> 00:52:20,846 Tell her what? You think she wants to get married? 1081 00:52:20,929 --> 00:52:22,264 You think she wants to be wiping oatmeal 1082 00:52:22,347 --> 00:52:23,765 out of my beard in 20 years? 1083 00:52:23,849 --> 00:52:25,267 She's not doing the math. 1084 00:52:25,350 --> 00:52:28,395 Can I please take a goddamn whiz? 1085 00:52:28,478 --> 00:52:29,563 Who's stopping you? 1086 00:52:29,646 --> 00:52:31,022 [GRUNTS] 1087 00:52:31,106 --> 00:52:32,649 [EXHALES] 1088 00:52:34,276 --> 00:52:36,194 -You know what I think? -Uh-huh. 1089 00:52:36,278 --> 00:52:37,195 I think you're not really mad at me. 1090 00:52:37,279 --> 00:52:38,613 I think you're mad at yourself. 1091 00:52:38,697 --> 00:52:40,866 Oh, fascinating, thank you, Dr. Young. 1092 00:52:40,949 --> 00:52:42,325 Because when you were her age, 1093 00:52:42,409 --> 00:52:44,369 you had the exact same daddy issues. 1094 00:52:44,452 --> 00:52:47,247 Yes, I know what you meant. Totally different situation. 1095 00:52:47,330 --> 00:52:49,416 But while we're on the subject of unconscious motivation, 1096 00:52:49,499 --> 00:52:51,251 maybe you should examine why 1097 00:52:51,334 --> 00:52:53,670 you completely avoided the CJ topic with me. 1098 00:52:53,753 --> 00:52:56,423 Think about that and get back to me. 1099 00:52:56,506 --> 00:52:59,301 Now go resume your four-hour attempt to urinate. 1100 00:52:59,384 --> 00:53:01,761 That is a very unprofessional comment. 1101 00:53:01,845 --> 00:53:03,180 Too bad, I'm off the clock. 1102 00:53:08,727 --> 00:53:11,771 ♪ We were wild and young And restless ♪ 1103 00:53:11,855 --> 00:53:14,524 ♪ Too cute, too stylish But... ♪ 1104 00:53:14,608 --> 00:53:17,027 ♪ You want me bad I know you do ♪ 1105 00:53:17,110 --> 00:53:19,738 ♪ Don't go, stay close ♪ 1106 00:53:19,821 --> 00:53:22,866 ♪ I'm feelin' so powerful Right now ♪ 1107 00:53:22,949 --> 00:53:23,867 ♪ The sky... ♪ 1108 00:53:23,950 --> 00:53:25,744 [PHONE RINGING] 1109 00:53:25,827 --> 00:53:29,039 YOLANDA: Doctora, Mr. Olszewski on line one. 1110 00:53:29,122 --> 00:53:32,042 -Really? -Yes. You want to take it? 1111 00:53:32,125 --> 00:53:34,127 Uh... Sure. 1112 00:53:37,714 --> 00:53:40,592 -Hello? -STAN: So? 1113 00:53:40,675 --> 00:53:42,344 Okay. 1114 00:53:42,427 --> 00:53:44,638 For starters, I had too much to drink. 1115 00:53:44,721 --> 00:53:46,389 That needs to be factored in 1116 00:53:46,473 --> 00:53:48,683 because honestly, I think it's fine. 1117 00:53:48,767 --> 00:53:52,103 You can date whoever the hell you-- 1118 00:53:52,187 --> 00:53:57,108 I was just taken aback by her youngness. 1119 00:53:57,192 --> 00:53:59,903 Just called for my lab results. 1120 00:53:59,986 --> 00:54:01,947 Told you to call today. I did. 1121 00:54:02,030 --> 00:54:03,406 YOLANDA: I have it right here. Need it? 1122 00:54:03,490 --> 00:54:05,283 Oh, Yolanda, heh. 1123 00:54:05,367 --> 00:54:07,369 Still on the line? No, thanks, I got it. 1124 00:54:09,120 --> 00:54:13,375 Okay. Uh, PSA. Six. Better. 1125 00:54:13,458 --> 00:54:16,336 Um, not great, but better. Stay the course. 1126 00:54:16,419 --> 00:54:17,254 Thank you. 1127 00:54:18,588 --> 00:54:20,131 [MUTTERING] Oh, my God. 1128 00:54:20,215 --> 00:54:22,676 [♪♪♪] 1129 00:54:22,759 --> 00:54:23,510 [SIGHS] 1130 00:54:28,181 --> 00:54:30,433 [STAN READING ONSCREEN TEXT] 1131 00:54:33,812 --> 00:54:35,647 [WHIRRING] 1132 00:54:44,906 --> 00:54:47,742 ♪ I'm the new Newest little fish ♪ 1133 00:54:47,826 --> 00:54:50,412 ♪ In the big blue sea ♪ 1134 00:54:50,495 --> 00:54:54,374 ♪ Everybody's talking And they're looking at me ♪ 1135 00:54:54,457 --> 00:54:58,128 ♪ Saying, what you gonna do With your life? ♪ 1136 00:54:58,211 --> 00:55:03,008 ♪ You know, you gotta do it soon And you gotta do it right ♪ 1137 00:55:03,091 --> 00:55:07,262 ♪ Well, I get what they want I understand ♪ 1138 00:55:09,264 --> 00:55:11,141 You hate it. Do you think it's corny? 1139 00:55:11,224 --> 00:55:14,436 No, no, no, no, no, it's cool. 1140 00:55:14,519 --> 00:55:16,396 I just wonder, maybe you might try 1141 00:55:16,479 --> 00:55:18,773 with just a little bit more tempo. 1142 00:55:18,857 --> 00:55:22,152 Give it kind of like a groove. Almost like a, like a... 1143 00:55:22,235 --> 00:55:23,820 Boom. 1144 00:55:23,903 --> 00:55:26,531 Boom, boom. Boom. 1145 00:55:26,614 --> 00:55:27,365 Really? 1146 00:55:29,784 --> 00:55:31,328 -Let me try it higher. -Try it, try it, try it. 1147 00:55:34,122 --> 00:55:36,833 Yeah. 1148 00:55:36,916 --> 00:55:39,794 ♪ I'm the newest little fish In the big blue sea ♪ 1149 00:55:39,878 --> 00:55:42,088 ♪ Everybody's talking and they're looking at me ♪ 1150 00:55:42,172 --> 00:55:45,050 ♪ Saying, what you gonna do With your life? ♪ 1151 00:55:45,133 --> 00:55:47,469 ♪ You know, you gotta do it soon And you gotta do it right ♪ 1152 00:55:47,552 --> 00:55:48,762 ♪ Well, I get What they want-- ♪ 1153 00:55:48,845 --> 00:55:50,638 Uh, no. Ooh. 1154 00:55:50,722 --> 00:55:53,808 ♪ Well, I get it I got it I understand ♪ 1155 00:55:53,892 --> 00:55:56,186 ♪ You can't screw up 'Cause you got one chance ♪ 1156 00:55:56,269 --> 00:55:59,064 ♪ Supposed to get a job And then follow the plan ♪ 1157 00:55:59,147 --> 00:56:03,818 ♪ But then how in the heck Could I be who I am ♪ 1158 00:56:04,819 --> 00:56:06,237 From the chorus. 1159 00:56:06,321 --> 00:56:09,240 ♪ And I'ma be all right I'ma be okay ♪ 1160 00:56:09,324 --> 00:56:11,910 ♪ I'm gonna make it happen Either way ♪ 1161 00:56:11,993 --> 00:56:14,204 ♪ So it doesn't really matter What you think or say ♪ 1162 00:56:14,287 --> 00:56:19,125 ♪ I'm a B-E-L-I-E-V-A ♪ 1163 00:56:19,209 --> 00:56:22,420 ♪ Oh-oh, whoo-ooh ♪ 1164 00:56:23,088 --> 00:56:24,130 Well? 1165 00:56:24,214 --> 00:56:25,715 Yeah. Well, it's great. 1166 00:56:25,799 --> 00:56:28,093 It's weird, but in a good way. Like you. 1167 00:56:28,176 --> 00:56:29,260 It's you. It's great. 1168 00:56:29,344 --> 00:56:31,721 Oh, I'm fucking terrified. 1169 00:56:31,805 --> 00:56:35,100 But, you know, I'm gonna make a demo and send it around and... 1170 00:56:36,142 --> 00:56:38,395 Yeah. Okay. 1171 00:56:39,354 --> 00:56:40,688 Shit, I gotta go. 1172 00:56:43,483 --> 00:56:44,609 Thanks, Daddy. 1173 00:56:48,029 --> 00:56:51,199 Hey, Sam. Can I talk to you for a second? 1174 00:56:51,282 --> 00:56:53,076 What? 1175 00:56:53,159 --> 00:56:55,328 Yeah. It's not a big deal or anything. 1176 00:56:55,412 --> 00:56:57,414 You know, I just wanted to say that, um... 1177 00:56:58,456 --> 00:56:59,416 What? I gotta go. 1178 00:57:02,544 --> 00:57:03,878 I made a big mistake, Sammy. 1179 00:57:05,171 --> 00:57:06,714 Going to Colorado. 1180 00:57:06,798 --> 00:57:09,926 I mean, I should have stayed here for you, 1181 00:57:10,009 --> 00:57:11,970 no matter what else was. 1182 00:57:12,053 --> 00:57:17,267 But, you know, I gave into my own stupid, hurt feelings, 1183 00:57:17,350 --> 00:57:19,310 and I hurt you in the process. 1184 00:57:19,394 --> 00:57:22,355 I mean, you're the only person in the world. 1185 00:57:22,439 --> 00:57:23,648 Oh, fuck. 1186 00:57:26,568 --> 00:57:30,113 I'm sorry. Uh... I love you. 1187 00:57:30,196 --> 00:57:31,573 It's a great song. 1188 00:57:31,656 --> 00:57:33,450 [FOOTSTEPS RECEDING] 1189 00:57:39,247 --> 00:57:41,249 [♪♪♪] 1190 00:57:43,334 --> 00:57:45,336 [GLASSES CLINKING] 1191 00:57:46,880 --> 00:57:48,715 -Cynthia. -Rosemary. 1192 00:57:48,798 --> 00:57:51,593 -Right here. -Oh! I didn't see you there. 1193 00:57:51,676 --> 00:57:53,344 Where's the turkey baster? 1194 00:57:53,428 --> 00:57:55,346 When I was a kid, it was always in this drawer. 1195 00:57:55,430 --> 00:57:57,682 Oh, shoot. I don't think we have one. 1196 00:57:57,765 --> 00:58:01,311 Don't worry, it's fine. Luckily, I packed one. 1197 00:58:06,858 --> 00:58:11,905 Yeah. Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes. 1198 00:58:11,988 --> 00:58:13,323 Green Bay is about to score, so. 1199 00:58:13,406 --> 00:58:14,908 I had no idea you were a Packers fan. 1200 00:58:14,991 --> 00:58:16,618 Well I'm not. I'm a fan of making 1201 00:58:16,701 --> 00:58:19,287 the 40-point over, so it's so close. 1202 00:58:19,370 --> 00:58:21,706 Listen, you can watch in Warren's study if you wanted to. 1203 00:58:21,789 --> 00:58:23,917 Oh, yeah. No. That's okay. 1204 00:58:24,000 --> 00:58:25,543 Rosemary wants me to be here so I can, you know, socialize. 1205 00:58:25,627 --> 00:58:27,504 God damn, you catch that ball! 1206 00:58:28,922 --> 00:58:29,964 [GRUNTS] 1207 00:58:31,633 --> 00:58:33,760 Grandpa, want to play checkers? 1208 00:58:33,843 --> 00:58:34,552 Sure I do. 1209 00:58:36,054 --> 00:58:37,722 -How do you play? -Mom? 1210 00:58:37,805 --> 00:58:40,934 Grandpa forgot how to play checkers. 1211 00:58:41,017 --> 00:58:42,644 Maxwell. Grandpa didn't forget. 1212 00:58:42,727 --> 00:58:44,812 He's just a little tired right now. 1213 00:58:44,896 --> 00:58:47,649 Maybe Grandma Cynthia wants to play. 1214 00:58:47,732 --> 00:58:49,776 Oh, no. 1215 00:58:49,859 --> 00:58:51,736 Come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on. 1216 00:58:51,819 --> 00:58:54,197 Will you join your children, please? 1217 00:58:55,865 --> 00:58:58,409 Yes, yes. Ahem. 1218 00:58:58,493 --> 00:59:02,163 Oh, it's so good to see you, Popsie. 1219 00:59:02,247 --> 00:59:06,584 We're moving to Cleveland soon for Rob's new job, remember? 1220 00:59:06,668 --> 00:59:09,587 -We'll be closer. -I want to stay in Phoenix. 1221 00:59:09,671 --> 00:59:11,214 Howell, Cleveland's beautiful. 1222 00:59:11,297 --> 00:59:12,966 Remember we looked at the picture of the big lake? 1223 00:59:13,049 --> 00:59:16,052 -I hate lakes. -Nobody hates lakes. 1224 00:59:16,135 --> 00:59:17,303 -Ah! -Dad. 1225 00:59:17,387 --> 00:59:18,388 Sorry, sorry, sorry. 1226 00:59:18,471 --> 00:59:19,597 Last second field goal. 1227 00:59:19,681 --> 00:59:22,433 It-- Fuck me with a crowbar. 1228 00:59:22,517 --> 00:59:24,561 [CHUCKLES SOFTLY] 1229 00:59:24,644 --> 00:59:27,230 Oh, boy, oh, boy, Cynthia. 1230 00:59:27,313 --> 00:59:30,191 My dad has slid so far since last time. 1231 00:59:30,275 --> 00:59:33,236 -He has. -It's like a different person. 1232 00:59:33,319 --> 00:59:35,822 I hate not being nearby. 1233 00:59:35,905 --> 00:59:38,324 Well, when you guys are settled in Cleveland, 1234 00:59:38,408 --> 00:59:40,493 you're just a quick flight away, right? [SOBS] 1235 00:59:40,577 --> 00:59:42,579 I mean, you can-- Oh. 1236 00:59:43,371 --> 00:59:44,455 Are you okay? 1237 00:59:45,582 --> 00:59:47,667 We were sitting in the kitchen. 1238 00:59:47,750 --> 00:59:50,295 He asked me, when is your mother getting here? 1239 00:59:50,378 --> 00:59:52,005 He thought she was alive. 1240 00:59:52,088 --> 00:59:55,717 Oh. That's hard. What did you say? 1241 00:59:55,800 --> 00:59:57,385 I said 4:30. 1242 00:59:57,468 --> 00:59:58,845 You gave him a time? 1243 00:59:58,928 --> 01:00:02,765 I know, I guess I got lost in the fantasy too. 1244 01:00:02,849 --> 01:00:05,476 The three of us were together again. 1245 01:00:05,560 --> 01:00:07,228 Okay. 1246 01:00:07,312 --> 01:00:12,734 Look, I wanted to talk to you about 1247 01:00:12,817 --> 01:00:15,945 how best to handle his situation going forward. 1248 01:00:16,029 --> 01:00:19,699 Sure. I mean, um, things are stable at the moment. 1249 01:00:19,782 --> 01:00:22,660 I've got Pramila here every day. He adores her. 1250 01:00:22,744 --> 01:00:25,872 I think he should be in Cleveland. What? 1251 01:00:25,955 --> 01:00:28,583 There's a wonderful facility 10 minutes from our new house 1252 01:00:28,666 --> 01:00:30,043 called The Arbors. 1253 01:00:30,126 --> 01:00:32,003 I went there for my friend's mother's 90th. 1254 01:00:32,086 --> 01:00:34,881 -I loved it. They had a piñata. -Okay, wait a minute. 1255 01:00:34,964 --> 01:00:37,091 What are you even saying? Cleveland. 1256 01:00:37,175 --> 01:00:39,135 Cynthia. This makes sense. 1257 01:00:39,218 --> 01:00:41,471 As he declines, he'll need family around. 1258 01:00:41,554 --> 01:00:43,097 Don't you agree? 1259 01:00:43,181 --> 01:00:46,601 Well, I'd like to think of myself as family. 1260 01:00:46,684 --> 01:00:48,311 You have him with a stranger all day. 1261 01:00:48,394 --> 01:00:50,813 -You just said it yourself. -I work, I have a job. 1262 01:00:50,897 --> 01:00:52,982 Well, that's exactly why this makes sense. 1263 01:00:53,066 --> 01:00:55,818 I can be with him every day because I don't work 1264 01:00:55,902 --> 01:00:57,445 and the boys can visit him after school. 1265 01:00:57,528 --> 01:00:58,946 They're not going to. 1266 01:00:59,030 --> 01:01:00,823 -You can fly out on the weekend. -Rosemary. 1267 01:01:00,907 --> 01:01:03,117 We're not going anywhere right now. 1268 01:01:03,201 --> 01:01:06,162 I need to think this through. I see how things develop. 1269 01:01:06,245 --> 01:01:10,041 Of course, this is just for when the time comes. 1270 01:01:10,124 --> 01:01:13,419 Although we do need to visit the place right away 1271 01:01:13,503 --> 01:01:14,962 to get on the waiting list. 1272 01:01:15,046 --> 01:01:17,590 So I've arranged a tour a week from Saturday. 1273 01:01:17,674 --> 01:01:21,386 Just so we're ready when the time comes. 1274 01:01:21,469 --> 01:01:23,846 -But wouldn't the time-- -Start saying that! 1275 01:01:23,930 --> 01:01:25,890 [♪♪♪] 1276 01:01:25,973 --> 01:01:28,184 [ROLLS LIPS] 1277 01:01:28,267 --> 01:01:29,894 [CELL PHONE RINGING] 1278 01:01:31,729 --> 01:01:33,856 -Hey. What's up? -SAMMI: Hey. 1279 01:01:33,940 --> 01:01:36,526 So I maybe have a gig at one of those places 1280 01:01:36,609 --> 01:01:38,611 that your friend told you about. 1281 01:01:38,695 --> 01:01:41,864 -Baby! That's fantastic. -Yeah. Maybe. Maybe. 1282 01:01:41,948 --> 01:01:45,660 I don't know. I sent the owner my demo, and he liked it, 1283 01:01:45,743 --> 01:01:47,537 and he said he wanted to meet me and... 1284 01:01:47,620 --> 01:01:51,124 Oh, um, can you come down here? 1285 01:01:51,207 --> 01:01:52,417 SINGER: One. Two. Three. Four. 1286 01:01:52,500 --> 01:01:54,210 [PLAYING ROCK MUSIC] 1287 01:01:54,293 --> 01:01:55,294 ♪ Hey! ♪ 1288 01:01:58,214 --> 01:02:02,969 ♪ We used to sing Now we speak in tongues ♪ 1289 01:02:03,052 --> 01:02:07,724 ♪ We only drink To wash down the drugs ♪ 1290 01:02:07,807 --> 01:02:11,853 ♪ We were born to melt down ♪ 1291 01:02:13,438 --> 01:02:18,317 ♪ Natural therapy ♪ 1292 01:02:18,401 --> 01:02:22,405 ♪ We were born to melt down ♪ 1293 01:02:22,488 --> 01:02:24,991 ♪ That's just how We're meant to be ♪ 1294 01:02:25,074 --> 01:02:27,952 -[LAUGHS] You the daddy. -I am. 1295 01:02:28,035 --> 01:02:29,620 Hi, Daddy. 1296 01:02:29,704 --> 01:02:31,664 Your daughter here, she sings like an Afghani! 1297 01:02:31,748 --> 01:02:34,125 Thank you. I assume that's a compliment. 1298 01:02:34,208 --> 01:02:36,002 Hi. 1299 01:02:36,085 --> 01:02:37,378 Thursday night, I got a good crowd for her. 1300 01:02:37,462 --> 01:02:38,880 Two sets, 200. Hasan. 1301 01:02:38,963 --> 01:02:40,590 Sounds great. Right, Sam? 1302 01:02:40,673 --> 01:02:43,551 There's no stage, no riser. 1303 01:02:43,634 --> 01:02:44,969 I got no riser. 1304 01:02:45,052 --> 01:02:47,764 Yeah, I think a lot of clubs don't. 1305 01:02:47,847 --> 01:02:49,515 Dad, there should be a riser. 1306 01:02:49,599 --> 01:02:51,642 Not just for proper staging, 1307 01:02:51,726 --> 01:02:54,103 but out of respect for the artist. 1308 01:02:54,187 --> 01:02:56,606 I mean, the people are right there. 1309 01:02:56,689 --> 01:02:58,524 -Dad, look. -Hey. 1310 01:02:58,608 --> 01:03:01,986 -Can you get a riser? -No. Is she gonna do it? 1311 01:03:02,069 --> 01:03:03,946 Yes. She'll do it. 1312 01:03:04,030 --> 01:03:07,408 Just, uh, put all the small people up front. 1313 01:03:07,492 --> 01:03:09,368 [LAUGHING] This guy got jokes. 1314 01:03:15,875 --> 01:03:19,879 -Sammy. Sammy! -Hey! Fatherhood, huh? 1315 01:03:19,962 --> 01:03:21,380 Life's greatest adventure! 1316 01:03:22,715 --> 01:03:24,091 Are you serious? 1317 01:03:24,175 --> 01:03:26,052 Are you really going to walk away from this 1318 01:03:26,135 --> 01:03:27,595 over a fucking riser? 1319 01:03:27,678 --> 01:03:29,764 I don't feel comfortable singing from the floor. 1320 01:03:29,847 --> 01:03:31,265 -I can't help it. -So fight it. 1321 01:03:31,349 --> 01:03:34,060 Face your fears. That's how you get better. 1322 01:03:34,143 --> 01:03:36,270 I don't need you to tell me that. 1323 01:03:36,354 --> 01:03:39,482 That's not what I need from you. You know, you dumped 1324 01:03:39,565 --> 01:03:41,651 this emotionally manipulative bullshit on me. 1325 01:03:41,734 --> 01:03:43,653 You're so sorry that you vanished for two fucking years. 1326 01:03:43,736 --> 01:03:45,696 But you don't mean it. 1327 01:03:45,780 --> 01:03:47,323 If you meant it, you would support me 1328 01:03:47,406 --> 01:03:48,866 at least one goddamn time. 1329 01:03:48,950 --> 01:03:50,576 What? When you sabotage yourself, 1330 01:03:50,660 --> 01:03:52,161 would you bail because something rubs up 1331 01:03:52,245 --> 01:03:54,247 against your way-too- sensitive feelings again? 1332 01:03:54,330 --> 01:03:55,873 -Yes. -No, no, no. 1333 01:03:55,957 --> 01:03:59,085 I can't support that. 1334 01:03:59,168 --> 01:04:02,797 That's what I do. And look what happens. 1335 01:04:02,880 --> 01:04:04,715 Here's where that ends up, okay? 1336 01:04:05,925 --> 01:04:08,719 I'm nowhere. I'm nothing. 1337 01:04:08,803 --> 01:04:12,306 You're my father. At least be that. 1338 01:04:12,390 --> 01:04:13,850 [CELL PHONE RINGING] 1339 01:04:13,933 --> 01:04:15,017 Shit! 1340 01:04:15,101 --> 01:04:17,895 -[SNIFFLES] -Yeah. DeShawn. 1341 01:04:17,979 --> 01:04:19,605 OFFICER [OVER PHONE]: I'm stretched thin here brother. For real. 1342 01:04:19,689 --> 01:04:20,898 Where the fuck are you? 1343 01:04:20,982 --> 01:04:23,901 Yeah. I'll... Hang-- Hang on, hang on. 1344 01:04:23,985 --> 01:04:24,861 Sammy! 1345 01:04:27,405 --> 01:04:29,657 [♪♪♪] 1346 01:04:34,078 --> 01:04:36,330 CYNTHIA [CHUCKLES]: Are you kidding me? 1347 01:04:36,414 --> 01:04:39,667 ROSEMARY: What do you want me to say? Howell has the flu. 1348 01:04:39,750 --> 01:04:41,586 Now Maxwell's sneezing. 1349 01:04:41,669 --> 01:04:44,755 I can't leave sick children with just Rob. 1350 01:04:44,839 --> 01:04:46,632 Why didn't you tell me sooner? 1351 01:04:46,716 --> 01:04:48,593 Rosemary, we could have rescheduled. 1352 01:04:48,676 --> 01:04:50,052 What's the difference? 1353 01:04:50,136 --> 01:04:52,179 I've been to The Arbors. I love it. 1354 01:04:52,263 --> 01:04:54,098 You're the one who has to be satisfied. 1355 01:04:54,181 --> 01:04:55,975 [GROANS] Rosemary. 1356 01:04:56,058 --> 01:04:59,437 Honestly, Cynthia, this is a blessing in disguise. 1357 01:04:59,520 --> 01:05:01,689 Seeing it alone will give you a chance to really-- 1358 01:05:01,772 --> 01:05:03,983 Okay. Stop, stop! 1359 01:05:04,066 --> 01:05:05,568 You've won the most passive aggressive person 1360 01:05:05,651 --> 01:05:07,612 on Earth award. Move on. 1361 01:05:07,695 --> 01:05:09,614 [CELL PHONE BEEPS OFF] 1362 01:05:09,697 --> 01:05:13,075 God! Kidding me? Ridiculous. 1363 01:05:13,784 --> 01:05:14,911 [THUD] 1364 01:05:17,997 --> 01:05:19,290 [GRUNTS] 1365 01:05:20,416 --> 01:05:21,375 [CELL PHONE RINGING] 1366 01:05:21,459 --> 01:05:22,960 What now? 1367 01:05:23,044 --> 01:05:24,921 [GRUNTING] 1368 01:05:27,340 --> 01:05:30,009 Rosemary's not coming. Her stupid kids are sick. 1369 01:05:30,092 --> 01:05:31,969 And now I'm in Cleveland and I have to go 1370 01:05:32,053 --> 01:05:34,388 to that place by myself tomorrow. 1371 01:05:34,472 --> 01:05:37,391 This is bullshit. I want my dog. 1372 01:05:37,475 --> 01:05:39,018 Pramila took Warren to the movies. 1373 01:05:39,101 --> 01:05:40,311 Just put the mail in the planter. 1374 01:05:40,394 --> 01:05:41,520 Thanks. 1375 01:05:41,604 --> 01:05:42,647 [GRUNTS] 1376 01:05:42,730 --> 01:05:44,231 God. 1377 01:05:44,315 --> 01:05:45,566 [SIGHS] 1378 01:05:48,611 --> 01:05:50,571 [♪♪♪] 1379 01:05:53,532 --> 01:05:55,952 [ALARM RINGING] 1380 01:05:58,913 --> 01:06:00,206 -[GROANING] -[RINGING CEASES] 1381 01:06:08,422 --> 01:06:09,882 Mm. 1382 01:06:13,469 --> 01:06:14,428 [GRUNTS] 1383 01:06:21,769 --> 01:06:24,230 Good morning. Do you need a taxi? 1384 01:06:24,313 --> 01:06:26,983 No thank you. I ordered an Uber. Thanks. 1385 01:06:31,654 --> 01:06:34,115 [♪♪♪] 1386 01:06:40,538 --> 01:06:43,958 I don't-- I don't... I don't even know what to say. 1387 01:06:44,041 --> 01:06:46,877 But you did this, drove all night. 1388 01:06:46,961 --> 01:06:48,921 I drive all night every night. 1389 01:06:49,005 --> 01:06:51,799 I just went in a straight line this time. [LAUGHS] 1390 01:06:54,468 --> 01:06:55,845 Crazy. 1391 01:07:01,475 --> 01:07:04,061 Capacity is 175. We're at about 150 right now. 1392 01:07:04,145 --> 01:07:05,688 Mm-hmm. 1393 01:07:05,771 --> 01:07:07,356 This part of our facility 1394 01:07:07,440 --> 01:07:10,526 is dedicated to our assisted living residents. 1395 01:07:10,609 --> 01:07:12,945 Seniors that may need some minimal care 1396 01:07:13,029 --> 01:07:14,864 but are essentially self-sufficient. 1397 01:07:14,947 --> 01:07:17,199 -Oh. Very nice. -Hi, Diane. 1398 01:07:17,283 --> 01:07:20,536 -Oh, hello. -Oh. [CHUCKLES] 1399 01:07:20,619 --> 01:07:22,455 WOMAN: This is our Memory Care Neighborhood. 1400 01:07:22,538 --> 01:07:24,623 This is where your husband would reside. 1401 01:07:24,707 --> 01:07:26,584 [RECEPTOR BEEPS, BUZZES] 1402 01:07:26,667 --> 01:07:31,714 Here is our main activity room. Very spacious, as you can see. 1403 01:07:31,797 --> 01:07:33,924 Perfect timing on your visit, 1404 01:07:34,008 --> 01:07:37,219 here is our regular Saturday morning bingo game. 1405 01:07:37,303 --> 01:07:39,764 N-41! 1406 01:07:39,847 --> 01:07:41,515 That lucky for anyone? 1407 01:07:41,599 --> 01:07:45,352 Jerry. Don't think I haven't noticed your haircut. 1408 01:07:45,436 --> 01:07:47,188 WOMAN: Betty does such a wonderful job. 1409 01:07:47,271 --> 01:07:49,607 The residents absolutely adore her 1410 01:07:49,690 --> 01:07:51,942 and she brings the best snacks. 1411 01:07:52,026 --> 01:07:54,320 Now, this week, she brought homemade Christmas cookies to... 1412 01:07:54,403 --> 01:07:55,488 VOICE: Alice? 1413 01:07:55,571 --> 01:07:57,782 [♪♪♪] 1414 01:07:57,865 --> 01:08:00,159 -Alice? -Oh, hmm-mm. No. 1415 01:08:00,242 --> 01:08:04,288 Every day our residents play games, do art projects, yoga, 1416 01:08:04,371 --> 01:08:07,541 whatever physical exercise they can tolerate. 1417 01:08:07,625 --> 01:08:12,797 We strive to keep their bodies and minds active and engaged. 1418 01:08:12,880 --> 01:08:15,591 So they can get better and go home? [SCOFFS] 1419 01:08:15,674 --> 01:08:17,927 ["JINGLE BELLS" PLAYING IN BACKGROUND] 1420 01:08:21,347 --> 01:08:22,098 Hey! 1421 01:08:27,436 --> 01:08:29,313 CYNTHIA: Yes. Yes. 1422 01:08:29,396 --> 01:08:30,397 Let me know if you have any questions. 1423 01:08:30,481 --> 01:08:31,607 Oh, yes, I will. 1424 01:08:31,690 --> 01:08:34,693 Oh thank you. Thank you so much. 1425 01:08:34,777 --> 01:08:36,570 Thank you. 1426 01:08:36,654 --> 01:08:38,155 CYNTHIA: Could this possibly be 1427 01:08:38,239 --> 01:08:40,699 what awaits the great Warren Rand 1428 01:08:40,783 --> 01:08:43,369 Connect-the-dots and Bingo? 1429 01:08:43,452 --> 01:08:45,454 The man wrote federal housing legislation. 1430 01:08:47,164 --> 01:08:48,541 A brilliant innovator, 1431 01:08:48,624 --> 01:08:51,043 always figuring out ways to help people. 1432 01:08:53,587 --> 01:08:56,340 It was thrilling to ride shotgun with a man like that. 1433 01:08:58,509 --> 01:09:01,137 Oh, the bastard's leaving. It's just me again. 1434 01:09:03,681 --> 01:09:04,682 And me is just... 1435 01:09:04,765 --> 01:09:06,767 [BLOWS RASPBERRY] 1436 01:09:06,851 --> 01:09:08,811 Nothing to show for my stupid life. 1437 01:09:08,894 --> 01:09:11,564 -Oh, come on. -Come on yourself. 1438 01:09:11,647 --> 01:09:14,984 You, you made a beautiful child. 1439 01:09:15,067 --> 01:09:16,986 I never even made one of those. 1440 01:09:17,069 --> 01:09:19,321 ["ONE AND ONLY GIRL" PLAYING] 1441 01:09:19,405 --> 01:09:23,367 ♪ Oh, girl, oh, girl You ♪ 1442 01:09:23,450 --> 01:09:27,454 ♪ You're my one And only girl ♪ 1443 01:09:27,538 --> 01:09:29,999 ♪ I would never trade For the world ♪ 1444 01:09:30,082 --> 01:09:33,377 -What's going on? -Wedding. 1445 01:09:33,460 --> 01:09:35,796 ♪ I love you So glad I found you ♪ 1446 01:09:35,880 --> 01:09:37,590 Wanna be my plus one? 1447 01:09:37,673 --> 01:09:38,883 -♪ You ♪ -[ELEVATOR BELL DINGS] 1448 01:09:38,966 --> 01:09:41,760 I can't crash a wedding. I'm a urologist. 1449 01:09:41,844 --> 01:09:43,596 ♪ ...girl... ♪ 1450 01:09:43,679 --> 01:09:46,765 Oh, look. Come on. They're checking invitations. 1451 01:09:46,849 --> 01:09:48,184 This is ridiculous. Oh! 1452 01:09:54,231 --> 01:09:56,775 Oh, hey. Hi. How you doing? 1453 01:09:58,986 --> 01:10:01,322 I feel like Jack and Rose in Titanic. 1454 01:10:01,405 --> 01:10:02,531 Good analogy. 1455 01:10:02,615 --> 01:10:04,450 Oh! 1456 01:10:04,533 --> 01:10:08,454 ♪ You You're my one and only girl ♪ 1457 01:10:08,537 --> 01:10:11,207 Hey. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1458 01:10:12,291 --> 01:10:14,251 This is a wedding, okay? 1459 01:10:14,335 --> 01:10:16,962 And if you attend someone's wedding uninvited, 1460 01:10:17,046 --> 01:10:19,173 you should look like a human being. 1461 01:10:19,256 --> 01:10:22,885 Okay? Let's at least do this. 1462 01:10:22,968 --> 01:10:24,637 -Okay. -Thank you. 1463 01:10:24,720 --> 01:10:26,430 [GRUNTS] 1464 01:10:26,513 --> 01:10:29,016 ♪ I would never trade you For the world ♪ 1465 01:10:29,099 --> 01:10:33,229 ♪ I promise, I promise I love you ♪ 1466 01:10:33,312 --> 01:10:35,940 Hey. How you doing? Love that jacket. 1467 01:10:36,023 --> 01:10:39,276 From Dodge City. I love what you've done with the place. 1468 01:10:39,360 --> 01:10:42,613 -CYNTHIA: Oh, such a lovely day. -STAN: Hey. 1469 01:10:42,696 --> 01:10:45,449 CYNTHIA: Pretty dress. Where's the alcohol? 1470 01:10:45,532 --> 01:10:48,619 ♪ Girl, you know I need you I'll stand in line ♪ 1471 01:10:48,702 --> 01:10:50,329 CYNTHIA: Yeah. Best thing for that 1472 01:10:50,412 --> 01:10:52,206 is a heating pad and cranberry juice. 1473 01:10:52,289 --> 01:10:53,916 You'll be fine by the honeymoon phase. 1474 01:10:53,999 --> 01:10:55,542 ♪ You're more than A pretty face ♪ 1475 01:10:55,626 --> 01:10:57,962 Your standard quarter. Nothing special. See? 1476 01:10:58,045 --> 01:11:00,547 Blow on that. Whoop. Disappear. Oh! 1477 01:11:00,631 --> 01:11:02,299 It's in your sleeve. 1478 01:11:02,383 --> 01:11:04,301 ♪ I'll take all the rings For you ♪ 1479 01:11:04,385 --> 01:11:05,928 -♪ For you ♪ -♪ For you ♪ 1480 01:11:06,011 --> 01:11:08,514 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1481 01:11:08,597 --> 01:11:12,017 ♪ One and only girl One and only girl ♪ 1482 01:11:12,101 --> 01:11:16,021 They seem so right for one another, don't you think? 1483 01:11:16,105 --> 01:11:17,898 Yeah. They really do. 1484 01:11:17,982 --> 01:11:21,193 Although, you know, in marriage there are no guarantees. 1485 01:11:21,277 --> 01:11:23,696 -Ours is a bloody shambles. -Shambles. 1486 01:11:23,779 --> 01:11:26,699 Oh, I don't know, honey. That's a bit strong. Maybe. 1487 01:11:26,782 --> 01:11:30,035 But these two, they have as much a chance to make it as anyone. 1488 01:11:30,119 --> 01:11:32,371 Which is 50/50. Pick them. 1489 01:11:32,454 --> 01:11:34,290 ["LADY MARMALADE" PLAYING IN BACKGROUND] 1490 01:11:34,373 --> 01:11:36,292 -[GASPS] -♪ Hey, sister, go sister ♪ 1491 01:11:36,375 --> 01:11:37,960 ♪ Soul sister, go sister ♪ 1492 01:11:38,043 --> 01:11:40,296 "Lady Marmalade." They're playing "Lady Marmalade." 1493 01:11:40,379 --> 01:11:41,588 That's my bump song. 1494 01:11:41,672 --> 01:11:43,132 You ever done it with a real person? 1495 01:11:43,215 --> 01:11:44,508 -Not yet. -Come on. 1496 01:11:46,593 --> 01:11:50,764 ♪ He met Marmalade Down in old New Orleans ♪ 1497 01:11:50,848 --> 01:11:54,018 ♪ Strutting her stuff On the street ♪ 1498 01:11:54,101 --> 01:11:57,938 ♪ She said, "Hello, hey, Joe You wanna give it a go?" ♪ 1499 01:11:58,022 --> 01:12:01,692 ♪ Hmm, hmm Gitchi gitchi ya ya da da ♪ 1500 01:12:03,110 --> 01:12:05,738 ♪ Gitchi gitchi ya ya here ♪ 1501 01:12:07,156 --> 01:12:09,825 ♪ Mocha chocolata, ya ya ♪ 1502 01:12:11,243 --> 01:12:17,374 ♪ Creole Lady Marmalade ♪ 1503 01:12:17,458 --> 01:12:21,295 ♪ Voulez vous coucher avec moi Ce soir? ♪ 1504 01:12:21,378 --> 01:12:24,882 ♪ Voulez vous coucher Avec moi ce soir? ♪ 1505 01:12:24,965 --> 01:12:29,386 ♪ He stayed in her boudoir While she freshened up ♪ 1506 01:12:29,470 --> 01:12:32,931 ♪ The boys drank All her magnolia wine ♪ 1507 01:12:33,015 --> 01:12:37,394 ♪ On her black satin sheets Where we started to freak ♪ 1508 01:12:37,478 --> 01:12:41,315 ♪ Gitchi gitchi ya ya da da ♪ 1509 01:12:41,398 --> 01:12:47,863 ♪ Creole Lady Marmalade ♪ 1510 01:12:47,946 --> 01:12:51,909 ♪ Voulez vous coucher avec moi Ce soir? ♪ 1511 01:12:51,992 --> 01:12:55,871 ♪ Voulez vous coucher Avec moi ce soir? ♪ 1512 01:12:55,954 --> 01:12:59,708 ♪ Voulez vous coucher avec moi Ce soir? ♪ 1513 01:12:59,792 --> 01:13:03,420 ♪ Voulez vous coucher Avec moi ce soir? ♪ 1514 01:13:03,504 --> 01:13:05,422 -♪ Voulez vous... ♪ -[HUMS] 1515 01:13:06,507 --> 01:13:08,425 Well, this is me. 1516 01:13:08,509 --> 01:13:10,761 -Wow. Great. -Anyway. Thanks again. 1517 01:13:10,844 --> 01:13:12,888 This was so much fun. I haven't danced in so long. 1518 01:13:12,971 --> 01:13:14,598 It's great to spend some relaxing time for a change. 1519 01:13:14,681 --> 01:13:15,682 Really. Thank you so much. 1520 01:13:15,766 --> 01:13:16,475 -Yeah. -Anyway-- 1521 01:13:17,476 --> 01:13:20,062 [♪♪♪] 1522 01:13:27,778 --> 01:13:29,405 [ELEVATOR BELL DINGS] 1523 01:13:42,459 --> 01:13:43,419 [GRUNTS SOFTLY] 1524 01:13:46,755 --> 01:13:48,424 [EXHALES] 1525 01:14:29,465 --> 01:14:32,342 [♪♪♪] 1526 01:14:37,723 --> 01:14:38,891 [GROANS] 1527 01:14:38,974 --> 01:14:40,309 CARTOON CHARACTER: Oh, Mr. Wizard. 1528 01:14:40,392 --> 01:14:42,853 [MUFFLED OVERLAPPING VOICES] 1529 01:14:45,689 --> 01:14:49,359 CYNTHIA: No. No. Okay. Where are you right now? 1530 01:14:49,443 --> 01:14:52,529 Are you with him? Okay. 1531 01:14:52,613 --> 01:14:54,448 No, no, no. You did the right thing. 1532 01:14:56,074 --> 01:14:58,702 Okay, okay. No, no, no, no, that's not, um-- 1533 01:14:58,785 --> 01:15:01,497 Just, just, just, just, just tell me the readings 1534 01:15:01,580 --> 01:15:03,207 when you first got to the ER. 1535 01:15:03,290 --> 01:15:04,333 Right. 1536 01:15:06,168 --> 01:15:07,836 Okay. 1537 01:15:07,920 --> 01:15:10,631 Pramila, he's stable. I have a 7:30 flight. 1538 01:15:10,714 --> 01:15:12,341 I'm on my way. 1539 01:15:12,424 --> 01:15:14,384 [♪♪♪] 1540 01:15:26,063 --> 01:15:27,231 [THUMP] [GASPS] 1541 01:15:29,650 --> 01:15:30,901 Sorry. 1542 01:15:36,823 --> 01:15:38,158 [VOICE SPEAKING INDISTINCTLY OVER DISPATCH RADIO] 1543 01:15:38,242 --> 01:15:39,826 CYNTHIA: Okay. 1544 01:15:39,910 --> 01:15:41,912 We're going to bring you to the house now. 1545 01:15:41,995 --> 01:15:43,205 Okay. 1546 01:15:59,555 --> 01:16:02,558 CYNTHIA: Oh, Pramila, I'm so sorry. 1547 01:16:02,641 --> 01:16:05,185 I had no idea you were waiting down here. 1548 01:16:05,269 --> 01:16:08,188 No. It's fine. I ate some of the Kegel. 1549 01:16:08,272 --> 01:16:09,565 It's kugel. [CHUCKLES] 1550 01:16:10,899 --> 01:16:14,570 -How's he doing? -Oh. It's better. 1551 01:16:16,280 --> 01:16:19,449 It took a while to get him settled up there. 1552 01:16:19,533 --> 01:16:21,285 Oh, that man is as tough as nails. 1553 01:16:21,368 --> 01:16:23,036 But this stroke. Wow. 1554 01:16:27,416 --> 01:16:29,960 I know you must be exhausted, 1555 01:16:30,043 --> 01:16:32,254 but I wanted to talk to you for just a moment 1556 01:16:32,337 --> 01:16:34,381 regarding my work here. 1557 01:16:34,464 --> 01:16:38,427 Oh. I'm sorry. I haven't even had a second to think about it. 1558 01:16:38,510 --> 01:16:39,803 You know, from now on, he's going to need, 1559 01:16:39,886 --> 01:16:42,306 you know, nursing care. 1560 01:16:42,389 --> 01:16:43,890 Oh, no, no, no, I figured all of that. 1561 01:16:43,974 --> 01:16:48,020 Um, I meant with the book. 1562 01:16:49,938 --> 01:16:50,939 The book? 1563 01:16:52,608 --> 01:16:55,861 The book. Your husband's book. 1564 01:16:55,944 --> 01:16:57,821 You're actually working on the book? 1565 01:17:01,575 --> 01:17:03,535 I recorded everything he said, 1566 01:17:03,619 --> 01:17:06,663 I transcribed it and I edited it. 1567 01:17:06,747 --> 01:17:11,293 -It's a book. -What? About Watergate? 1568 01:17:11,376 --> 01:17:12,878 Sometimes. 1569 01:17:12,961 --> 01:17:17,633 It's not a history book. It's just a book. 1570 01:17:21,178 --> 01:17:24,890 -Can I have this? -[CHUCKLES] Yeah. 1571 01:17:24,973 --> 01:17:26,683 [♪♪♪] 1572 01:17:34,816 --> 01:17:36,652 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1573 01:18:35,210 --> 01:18:38,630 -Hey. Sorry to keep you waiting. -Yeah. No problem. 1574 01:18:38,714 --> 01:18:40,382 I thought we were going to do an exam like usual, 1575 01:18:40,465 --> 01:18:41,800 but they brought me right in here. 1576 01:18:41,883 --> 01:18:44,344 Yeah, I thought we should, um, discuss. 1577 01:18:44,428 --> 01:18:47,180 Hey, how's Warren? 1578 01:18:47,264 --> 01:18:53,228 He's, um, so-so. It was, um, bad stroke. Thanks for asking. 1579 01:18:53,311 --> 01:18:55,147 Yeah. I mean, I didn't want to text. 1580 01:18:55,230 --> 01:18:57,774 Anyway, just give him my best, will you? 1581 01:18:57,858 --> 01:19:01,945 I will, I will, I will. Okay. Uh, down to business. 1582 01:19:02,028 --> 01:19:04,656 I'm just running very late today. Okay. 1583 01:19:04,740 --> 01:19:08,326 Okay. It's looking like the infection is gone. That's good. 1584 01:19:08,410 --> 01:19:09,786 Yeah. Peeing better for sure. 1585 01:19:09,870 --> 01:19:11,580 Not going to win a state fair, but-- 1586 01:19:11,663 --> 01:19:14,541 Yeah, PSA is still high, though. It is still high. 1587 01:19:14,624 --> 01:19:16,293 Okay. 1588 01:19:16,376 --> 01:19:19,463 The next step in the protocol would be a biopsy, Stan. 1589 01:19:19,546 --> 01:19:21,590 I'm not saying it's urgently called for, 1590 01:19:21,673 --> 01:19:23,717 but I certainly would recommend it at this point 1591 01:19:23,800 --> 01:19:25,969 just to get a clear answer on that issue. 1592 01:19:26,052 --> 01:19:29,473 Wow. Um... Okay. Sure. Let's do it. 1593 01:19:29,556 --> 01:19:31,558 Actually, my partner, Dr. Kaseman, 1594 01:19:31,641 --> 01:19:33,226 is going to do the procedure. 1595 01:19:33,310 --> 01:19:34,936 He's wonderful. 1596 01:19:35,020 --> 01:19:36,813 Oh, but I mean, you're going to be there, though, right? 1597 01:19:36,897 --> 01:19:39,775 Uh... I won't be at the procedure. No, no. 1598 01:19:42,319 --> 01:19:43,820 Are you still my doctor? 1599 01:19:43,904 --> 01:19:45,822 You know, I really think it would be best 1600 01:19:45,906 --> 01:19:48,033 if Dr. Kaseman took over at this point. 1601 01:19:48,116 --> 01:19:50,744 Same financial arrangement we had. He's the best. 1602 01:19:50,827 --> 01:19:52,829 Wait, wait, wait. Wait, wait, wait a minute. 1603 01:19:52,913 --> 01:19:54,831 Is this because of Cleveland? 1604 01:19:54,915 --> 01:19:57,042 That doesn't mean you can't be my doctor, does it? 1605 01:19:57,125 --> 01:20:00,045 Actually, it does. It's an ethics issue. 1606 01:20:00,128 --> 01:20:02,422 Ethics? Come on. It was one night of partying. 1607 01:20:02,506 --> 01:20:04,090 It never happened. 1608 01:20:04,174 --> 01:20:05,759 Honestly, I can't even remember Cleveland. 1609 01:20:05,842 --> 01:20:07,135 Where's that? I've never been. 1610 01:20:07,219 --> 01:20:10,055 -Dr. Kase-- -Oh, fuck him. And fuck you. 1611 01:20:10,138 --> 01:20:10,847 [GASPS] 1612 01:20:12,516 --> 01:20:13,892 That's quite a nifty one-two punch 1613 01:20:13,975 --> 01:20:15,310 you hit me with this afternoon. 1614 01:20:15,393 --> 01:20:17,229 Listen, Stan. I'm sorry. 1615 01:20:17,312 --> 01:20:19,314 Clearly, this is a shitty situation. 1616 01:20:19,397 --> 01:20:20,690 We became friends. 1617 01:20:20,774 --> 01:20:24,319 Close friends, and that was wonderful. 1618 01:20:24,402 --> 01:20:27,697 But I let it get too far, and I take full responsibility. 1619 01:20:27,781 --> 01:20:28,990 Oh, do you? Okay, well, sure, 1620 01:20:29,074 --> 01:20:30,742 because I had no say in it, right? 1621 01:20:30,826 --> 01:20:33,286 I'm just your hot guy in a uniform doll by Mattel. 1622 01:20:33,370 --> 01:20:35,121 You never got over that stupid text. 1623 01:20:35,205 --> 01:20:37,040 Doesn't matter. 1624 01:20:37,123 --> 01:20:40,877 Okay, Cynthia, because I am out of your life right now 1625 01:20:40,961 --> 01:20:42,337 as per your wishes. 1626 01:20:42,420 --> 01:20:43,880 Now, maybe you meet a cute furnace guy 1627 01:20:43,964 --> 01:20:45,465 and start a whole new thing, huh? 1628 01:20:45,549 --> 01:20:47,425 And you know what? I can take responsibility 1629 01:20:47,509 --> 01:20:49,094 for my own fuckups. 1630 01:20:49,177 --> 01:20:51,805 Thank you. I've had a lot more practice than you. 1631 01:20:54,099 --> 01:20:54,975 [DOOR SLAMS] 1632 01:20:56,142 --> 01:20:56,852 [EXHALES] 1633 01:20:57,811 --> 01:20:59,813 [♪♪♪] 1634 01:21:04,484 --> 01:21:05,485 [TIRES SQUEAL] 1635 01:21:17,205 --> 01:21:18,582 [♪♪♪] 1636 01:21:18,665 --> 01:21:20,876 [VOICES VOCALIZING] 1637 01:21:26,047 --> 01:21:28,884 [MACHINES WHIRRING] 1638 01:21:39,769 --> 01:21:42,814 [STAPLE GUN CLICKING] 1639 01:21:55,535 --> 01:21:58,580 -What's that? -A riser. 1640 01:21:58,663 --> 01:22:01,374 [GENTLE ACOUSTIC GUITAR PLAYING] 1641 01:22:08,632 --> 01:22:14,220 ♪ Have faith Promises were made ♪ 1642 01:22:14,304 --> 01:22:19,935 ♪ You just take care And behave ♪ 1643 01:22:20,018 --> 01:22:25,440 ♪ You left Now you are saved ♪ 1644 01:22:25,523 --> 01:22:31,571 ♪ The path It walks you away ♪ 1645 01:22:31,655 --> 01:22:37,118 ♪ Meanwhile The house is empty ♪ 1646 01:22:37,202 --> 01:22:42,874 ♪ The legs, naked and weary ♪ 1647 01:22:42,958 --> 01:22:47,087 ♪ Walls barely hanging on ♪ 1648 01:22:47,170 --> 01:22:53,551 ♪ Carry on As she waits for you ♪ 1649 01:22:57,055 --> 01:23:02,310 ♪ She can't hear Anything he's saying ♪ 1650 01:23:02,394 --> 01:23:07,816 ♪ She can't believe What is true ♪ 1651 01:23:07,899 --> 01:23:13,613 ♪ It doesn't make sense What they're saying ♪ 1652 01:23:13,697 --> 01:23:16,491 ♪ She can't see anyone But you ♪ 1653 01:23:16,574 --> 01:23:18,368 I love you. 1654 01:23:21,746 --> 01:23:27,335 ♪ Last night You left like a bird ♪ 1655 01:23:27,419 --> 01:23:32,966 ♪ Fly away And never to be heard ♪ 1656 01:23:33,049 --> 01:23:37,262 ♪ The wind It's cold and absurd ♪ 1657 01:23:37,345 --> 01:23:38,888 I love you. 1658 01:23:38,972 --> 01:23:44,436 ♪ But man You gave her your word ♪ 1659 01:23:44,519 --> 01:23:50,233 ♪ Meanwhile The house is empty ♪ 1660 01:23:50,316 --> 01:23:55,864 ♪ The legs, naked and weary ♪ 1661 01:23:55,947 --> 01:24:00,160 ♪ Walls, barely hanging on ♪ 1662 01:24:00,243 --> 01:24:06,875 ♪ Carry on She waits for you ♪ 1663 01:24:06,958 --> 01:24:12,589 ♪ She waits for you ♪ 1664 01:24:12,672 --> 01:24:19,345 ♪ She waits ♪ 1665 01:24:20,847 --> 01:24:23,725 [APPLAUSE, CHEERING] 1666 01:24:23,808 --> 01:24:27,228 -Yeah! -Damn right! Woo hoo! Yeah! 1667 01:24:27,312 --> 01:24:30,065 Thank you. That was for my dad. 1668 01:24:34,652 --> 01:24:36,071 ["O HOLY NIGHT" PLAYING] 1669 01:24:38,865 --> 01:24:41,076 [CHURCH BELL RINGING] 1670 01:24:48,041 --> 01:24:52,545 Goddamn kids. Who knocks over Santa? 1671 01:24:52,629 --> 01:24:55,757 You know, they do make inflatable ones. 1672 01:24:55,840 --> 01:24:58,218 -Another option. -No way, man. 1673 01:24:58,301 --> 01:25:00,220 They're just gonna steal them, take them home, 1674 01:25:00,303 --> 01:25:02,097 do all kinds of sick shit to them. 1675 01:25:02,180 --> 01:25:03,932 You know what I'm talking about. 1676 01:25:05,558 --> 01:25:06,559 [CELL PHONE PINGS] 1677 01:25:06,643 --> 01:25:07,769 Excuse me. 1678 01:25:12,398 --> 01:25:13,733 [MESSAGE CHIMES ON PHONE] 1679 01:25:18,863 --> 01:25:20,573 Goddamn It! 1680 01:25:22,408 --> 01:25:23,576 [GROANS] 1681 01:25:40,218 --> 01:25:41,511 [TAKES A DEEP BREATH] 1682 01:25:45,557 --> 01:25:48,810 You know, it's funny, um, 1683 01:25:48,893 --> 01:25:51,813 when you fall in love with someone... 1684 01:25:53,273 --> 01:25:55,441 whatever it is that draws you to them, 1685 01:25:55,525 --> 01:26:00,238 whatever they represent to you at that moment, 1686 01:26:00,321 --> 01:26:03,032 it gets kind of locked in. 1687 01:26:03,116 --> 01:26:05,743 And that's who they are forever. 1688 01:26:06,995 --> 01:26:09,581 To me, Warren was strength. 1689 01:26:09,664 --> 01:26:12,375 You know, it's not a very feminist thing to say, 1690 01:26:12,458 --> 01:26:15,670 but, heh, Warren made me feel safe. 1691 01:26:15,753 --> 01:26:17,463 Sorry. It's true. [CHUCKLES SOFTLY] 1692 01:26:20,550 --> 01:26:25,346 I loved Warren's strength. I-I, I relied on his strength. 1693 01:26:25,430 --> 01:26:28,641 So, when that strength began to fade, 1694 01:26:28,725 --> 01:26:33,188 when his body and mind stopped being what they once were. 1695 01:26:33,271 --> 01:26:38,526 I felt abandoned. I felt angry. 1696 01:26:40,320 --> 01:26:43,406 Not proud of that, but it's what I felt. 1697 01:26:47,577 --> 01:26:51,623 Pramila Mahesh knew Warren only at the end. And what a gift. 1698 01:26:51,706 --> 01:26:54,250 Because Pramila, without any expectations, 1699 01:26:54,334 --> 01:26:57,462 listened to Warren... 1700 01:26:57,545 --> 01:27:01,216 in a way that I had stopped listening. 1701 01:27:02,800 --> 01:27:05,303 And bless her, she recorded his words 1702 01:27:05,386 --> 01:27:07,263 and made this remarkable book 1703 01:27:07,347 --> 01:27:10,725 that I can't even begin to describe 1704 01:27:10,808 --> 01:27:14,020 what reading this book has opened up for me. 1705 01:27:14,103 --> 01:27:16,481 I mean, I knew most of the stories already. 1706 01:27:16,564 --> 01:27:18,650 I knew that he ran in the Millrose Games 1707 01:27:18,733 --> 01:27:22,028 when he was 19, as part of his legend. 1708 01:27:23,154 --> 01:27:27,617 But he-- he wasn't a legend. 1709 01:27:27,700 --> 01:27:30,536 Not then. He was a boy. 1710 01:27:32,622 --> 01:27:35,667 A boy who wanted to win that race so much, 1711 01:27:35,750 --> 01:27:37,418 who ran so hard, 1712 01:27:37,502 --> 01:27:40,713 who took the lead with a lap to go. 1713 01:27:40,797 --> 01:27:42,048 And lost. 1714 01:27:43,591 --> 01:27:46,678 This second plane trip, the one back home, 1715 01:27:46,761 --> 01:27:49,681 was bent in the back row in tears. 1716 01:27:51,224 --> 01:27:55,019 One night about a week ago, um... 1717 01:27:55,103 --> 01:27:57,855 I got into bed and Warren woke up for a moment 1718 01:27:59,691 --> 01:28:01,192 and looked at me. 1719 01:28:03,444 --> 01:28:08,074 [VOICE CRACKING] And there he was, the boy. 1720 01:28:09,993 --> 01:28:11,786 I saw in his eyes 1721 01:28:11,869 --> 01:28:15,290 the pain that he was feeling at age 19 1722 01:28:15,373 --> 01:28:17,959 and now again, 65 years later, 1723 01:28:18,042 --> 01:28:23,589 the pain of falling short of what he wanted to be. 1724 01:28:28,052 --> 01:28:29,304 And in that moment, 1725 01:28:31,347 --> 01:28:33,391 I loved the great Warren Rand more fully 1726 01:28:33,474 --> 01:28:35,310 than I'd ever loved him before. 1727 01:28:37,312 --> 01:28:40,064 And I'm so glad I got to do that before he left. 1728 01:28:43,401 --> 01:28:44,360 Thank you. 1729 01:28:47,030 --> 01:28:49,282 [INDISTINCT MURMURING] 1730 01:28:51,200 --> 01:28:52,994 [♪♪♪] 1731 01:28:53,077 --> 01:28:54,787 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1732 01:30:28,047 --> 01:30:30,091 Warren. I'm home. 1733 01:30:32,760 --> 01:30:33,719 Warren. 1734 01:30:35,513 --> 01:30:36,848 Warren, honey? 1735 01:30:39,517 --> 01:30:43,104 Oh, you're still here? I, uh... 1736 01:30:45,731 --> 01:30:47,942 I wanted to know what it feels like 1737 01:30:48,025 --> 01:30:49,444 not to hear him answer. 1738 01:30:51,279 --> 01:30:52,613 How's it feel? 1739 01:30:55,825 --> 01:30:57,660 I feel like I let him down, Stan. 1740 01:30:59,662 --> 01:31:02,874 I mean, if he was being honest, totally honest, 1741 01:31:02,957 --> 01:31:04,542 would he say I was a good wife? 1742 01:31:04,625 --> 01:31:05,960 Would he say I was there for him 1743 01:31:06,043 --> 01:31:09,088 in the way he needed all these years? 1744 01:31:09,172 --> 01:31:10,089 I don't know. I-- 1745 01:31:15,636 --> 01:31:17,638 I truly do not know. 1746 01:31:28,733 --> 01:31:30,902 [IMITATING CARTOON] Help me, Mr. Wizard. 1747 01:31:34,906 --> 01:31:36,115 [SIGHS] 1748 01:31:42,246 --> 01:31:43,789 [GRUNTS] 1749 01:31:46,209 --> 01:31:47,919 [GRUNTS] 1750 01:31:52,882 --> 01:31:55,551 I took Sammi camping once, up in the mountains. 1751 01:31:55,635 --> 01:31:59,305 She was like 10 or so. And she didn't want to go. 1752 01:31:59,388 --> 01:32:00,932 But I said, "We're going. 1753 01:32:01,015 --> 01:32:02,225 We're going to have a great time, 1754 01:32:02,308 --> 01:32:04,352 so shut the fuck up." 1755 01:32:04,435 --> 01:32:08,064 Such was my sensitive parenting style. 1756 01:32:08,147 --> 01:32:11,984 So, we go. She won't stop complaining. 1757 01:32:12,068 --> 01:32:16,072 "It's cold. The food's gross. It's raining really hard." 1758 01:32:16,155 --> 01:32:18,032 It wasn't even raining that hard. 1759 01:32:18,115 --> 01:32:20,785 If it wasn't for the big hole in the tent, 1760 01:32:20,868 --> 01:32:24,038 she never would have noticed. [CRYING SOFTLY] 1761 01:32:24,121 --> 01:32:26,749 And then she starts complaining that her ears hurt 1762 01:32:26,832 --> 01:32:28,584 because of the altitude. 1763 01:32:28,668 --> 01:32:32,004 And I remember that her mom used peroxide for that. 1764 01:32:32,088 --> 01:32:34,966 So I get some out of the first aid 1765 01:32:35,049 --> 01:32:37,218 and I tilt her head to the side 1766 01:32:37,301 --> 01:32:40,721 and I pour a capful in one of her ears, 1767 01:32:40,805 --> 01:32:43,266 which, as it turns out, is way too much, 1768 01:32:43,349 --> 01:32:47,812 and most of it rolls out down right into her eye 1769 01:32:47,895 --> 01:32:52,024 and she starts screaming. Screams of the "God help me, 1770 01:32:52,108 --> 01:32:54,193 I'm being burned alive" variety. 1771 01:32:54,277 --> 01:32:59,699 [CRYING] 1772 01:32:59,782 --> 01:33:05,746 So now I'm thinking, "Holy shit, did I just blind my kid?" 1773 01:33:05,830 --> 01:33:07,999 Nearest hospital is like two hours away. 1774 01:33:08,082 --> 01:33:10,167 We're in the Adirondacks. 1775 01:33:10,251 --> 01:33:14,714 So to get some sense of the damage, I take-- 1776 01:33:14,797 --> 01:33:19,468 And I'm not defending this move, mind you. 1777 01:33:19,552 --> 01:33:22,305 --I take a capful of the peroxide-- 1778 01:33:22,388 --> 01:33:24,515 And I'm not defending this. 1779 01:33:24,599 --> 01:33:28,436 --pour it into my own eye to see how bad it really is. 1780 01:33:28,519 --> 01:33:33,941 Turns out, very bad. Like sulfuric acid. 1781 01:33:34,025 --> 01:33:37,570 So now I'm thinking I do need to get her to a hospital, 1782 01:33:37,653 --> 01:33:39,030 not to mention myself. 1783 01:33:39,113 --> 01:33:40,990 So, I scoop her up in her pajamas. 1784 01:33:41,073 --> 01:33:42,533 But I'm half blind. 1785 01:33:42,617 --> 01:33:43,701 I'm running towards the car 1786 01:33:43,784 --> 01:33:45,369 and I don't see the picnic table 1787 01:33:45,453 --> 01:33:48,080 at the exact height of my balls. 1788 01:33:48,164 --> 01:33:49,540 [SOBBING] 1789 01:33:51,250 --> 01:33:54,170 I feel like you're getting ahead of the story, 1790 01:33:54,253 --> 01:33:57,548 but yeah, I go slamming into the picnic table, 1791 01:33:57,632 --> 01:34:01,510 Sammi goes flying. She lands in a big pile of mud. 1792 01:34:01,594 --> 01:34:06,557 I'm grabbing my gonads, keeled over next to her. 1793 01:34:06,641 --> 01:34:11,062 And there we are in the mud... 1794 01:34:11,145 --> 01:34:14,857 cold, wet, eyes burning. 1795 01:34:17,151 --> 01:34:19,862 And the only thing I can think of to say is... 1796 01:34:21,238 --> 01:34:22,657 "I'm sorry, Sammi." 1797 01:34:25,451 --> 01:34:27,286 And she looks at me... 1798 01:34:28,788 --> 01:34:35,002 with this muddy, squinty face... 1799 01:34:35,086 --> 01:34:38,339 and she says, "It's okay, Dad. 1800 01:34:38,422 --> 01:34:40,675 You're doing the best you can." 1801 01:34:42,843 --> 01:34:44,720 And I definitely, uh... 1802 01:34:44,804 --> 01:34:48,307 backhanded compliment, given the circumstances. 1803 01:34:49,767 --> 01:34:54,313 But still, for some reason... 1804 01:34:54,397 --> 01:34:58,818 she chose that moment of all moments... 1805 01:35:00,444 --> 01:35:02,113 to let me be human. 1806 01:35:09,453 --> 01:35:11,831 -Mr. Wizard. -Hm. 1807 01:35:15,042 --> 01:35:16,961 STAN: And, uh, happy birthday. 1808 01:35:17,044 --> 01:35:19,296 CYNTHIA [CHUCKLES]: Happy birthday. 1809 01:35:24,635 --> 01:35:27,388 ["BELIEVA" PLAYING] 1810 01:35:38,232 --> 01:35:43,487 ♪ Ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh ♪ 1811 01:35:43,571 --> 01:35:45,906 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1812 01:35:48,033 --> 01:35:50,870 ♪ I'm the newest little fish In the big blue sea ♪ 1813 01:35:50,953 --> 01:35:53,289 ♪ And everybody's talking And they're looking at me ♪ 1814 01:35:53,372 --> 01:35:55,833 ♪ Saying, "What you gonna do With your life?" ♪ 1815 01:35:55,916 --> 01:35:57,209 ♪ You know You gotta do it soon ♪ 1816 01:35:57,293 --> 01:35:58,836 ♪ And you gotta Do it right ♪ 1817 01:35:58,919 --> 01:36:01,213 ♪ Well, I get it, I got it I understand ♪ 1818 01:36:01,297 --> 01:36:03,841 ♪ Can't screw up 'Cause you got one chance ♪ 1819 01:36:03,924 --> 01:36:06,469 ♪ Supposed to get a job And then follow the plan ♪ 1820 01:36:06,552 --> 01:36:11,223 ♪ But then how in the heck Could I be who I am ♪ 1821 01:36:11,307 --> 01:36:16,896 ♪ Whoa, oh-oh, whoo-ooh ♪ 1822 01:36:16,979 --> 01:36:18,898 ♪ I don't think They understand ♪ 1823 01:36:18,981 --> 01:36:22,026 ♪ That I'ma be all right I'ma be okay ♪ 1824 01:36:22,109 --> 01:36:24,487 ♪ No, I'm not there yet But I'm on my way ♪ 1825 01:36:24,570 --> 01:36:27,114 ♪ So it doesn't really matter What you think or say ♪ 1826 01:36:27,198 --> 01:36:30,409 ♪ 'Cause I'm a B-E-L-I-E-V-A All right ♪ 1827 01:36:30,493 --> 01:36:32,286 ♪ I'ma be okay ♪ 1828 01:36:32,369 --> 01:36:35,164 ♪ No, I'm not there yet But I'm on my way ♪ 1829 01:36:35,247 --> 01:36:37,666 ♪ So it doesn't really matter What you think or say ♪ 1830 01:36:37,750 --> 01:36:42,630 ♪ 'Cause I'm a B-E-L-I-E-V-A ♪ 1831 01:36:42,713 --> 01:36:46,050 ♪ Whoa, oh-oh, whoo-ooh ♪ 1832 01:36:51,138 --> 01:36:53,349 [SAXOPHONE SOLO] 1833 01:37:11,617 --> 01:37:14,703 ♪ I'm a B-E-liever ♪ 1834 01:37:14,787 --> 01:37:17,289 ♪ P-E-O-P-ple pleaser ♪ 1835 01:37:17,373 --> 01:37:19,834 ♪ That says she can So you best believe her ♪ 1836 01:37:19,917 --> 01:37:22,211 ♪ Put your hands up You're a dreamer ♪ 1837 01:37:22,294 --> 01:37:24,797 ♪ A B-E-liever ♪ 1838 01:37:24,880 --> 01:37:27,299 ♪ A P-E-O-P-ple pleaser ♪ 1839 01:37:27,383 --> 01:37:30,302 ♪ She says she can So you best believe her ♪ 1840 01:37:30,386 --> 01:37:31,846 ♪ Mmm, mmm ♪ 1841 01:37:31,929 --> 01:37:34,974 ♪ I'ma be all right I'ma be okay ♪ 1842 01:37:35,057 --> 01:37:37,393 ♪ No, I'm not there yet But I'm on my way ♪ 1843 01:37:37,476 --> 01:37:40,479 ♪ So it doesn't really matter What you think or say ♪ 1844 01:37:40,563 --> 01:37:43,482 ♪ 'Cause I'm a B-E-L-I-E-V-A, all right? ♪ 1845 01:37:43,566 --> 01:37:45,359 ♪ I'ma be okay ♪ 1846 01:37:45,442 --> 01:37:47,987 ♪ No, the best is yet To come my way ♪ 1847 01:37:48,070 --> 01:37:50,781 ♪ So it doesn't really matter what you think or say ♪ 1848 01:37:50,865 --> 01:37:53,158 ♪ 'Cause I'm a B-E-L-I-E-V ♪ 1849 01:37:53,242 --> 01:37:58,539 ♪ I said, B-E-L-I-E-V Get a B-E-L-I-E-V ♪ 1850 01:37:58,622 --> 01:38:04,587 ♪ Get a B-E-L-I-E-V Get a B-E-L-I-E-V-A ♪ 1851 01:38:04,670 --> 01:38:06,338 SAMMI: It's my dad! 1852 01:38:06,422 --> 01:38:08,132 [CHEERING] 1853 01:38:26,025 --> 01:38:27,401 Whoo! 1854 01:38:27,484 --> 01:38:29,778 [AUDIENCE CHEERING AND APPLAUDING] 1855 01:38:29,862 --> 01:38:32,239 -That's my kid! -Yeah! 1856 01:38:32,323 --> 01:38:33,782 My daughter! 1857 01:38:33,866 --> 01:38:36,577 [CHEERING AND APPLAUDING CONTINUE] 1858 01:38:50,507 --> 01:38:51,926 Come on! Do it! 1859 01:38:53,886 --> 01:38:55,804 ["ONE AND ONLY GIRL" PLAYING] 1860 01:38:59,058 --> 01:39:03,187 ♪ Oh, girl, oh, girl You ♪ 1861 01:39:03,270 --> 01:39:07,232 ♪ You're my One and only girl ♪ 1862 01:39:07,316 --> 01:39:10,819 ♪ I would never trade you For the world ♪ 1863 01:39:10,903 --> 01:39:13,989 ♪ I promise, I promise I love you ♪ 1864 01:39:14,073 --> 01:39:17,159 ♪ So glad I found you ♪ 1865 01:39:17,242 --> 01:39:19,286 -♪ You ♪ -♪ You ♪ 1866 01:39:19,370 --> 01:39:23,290 ♪ You're my One and only girl ♪ 1867 01:39:23,374 --> 01:39:27,086 ♪ I would never trade you For the world ♪ 1868 01:39:27,169 --> 01:39:29,838 ♪ I promise, I promise I love you ♪ 1869 01:39:29,922 --> 01:39:33,759 ♪ So glad I found you ♪ 1870 01:39:33,842 --> 01:39:37,596 ♪ Baby, you are my melody ♪ 1871 01:39:37,680 --> 01:39:40,432 ♪ You put my words In harmony ♪ 1872 01:39:40,516 --> 01:39:43,102 ♪ Now, come on I wanna feel ya ♪ 1873 01:39:43,185 --> 01:39:45,020 ♪ Girl You know I need ya ♪ 1874 01:39:45,104 --> 01:39:49,316 ♪ I'll stand in line Just to get your love ♪ 1875 01:39:49,400 --> 01:39:53,654 ♪ You're more Than a pretty face ♪ 1876 01:39:53,737 --> 01:39:56,615 ♪ You take my heart To many places ♪ 1877 01:39:56,699 --> 01:39:59,118 ♪ I'm waiting For your kiss, girl ♪ 1878 01:39:59,201 --> 01:40:01,662 ♪ I'll take all the rings For you ♪ 1879 01:40:01,745 --> 01:40:03,706 -♪ For you ♪ -♪ For you ♪ 1880 01:40:03,789 --> 01:40:05,708 ♪ For you ♪ 1881 01:40:05,791 --> 01:40:09,878 ♪ One and only girl One and only girl ♪ 1882 01:40:09,962 --> 01:40:11,880 ♪ You're my only girl ♪ 1883 01:40:11,964 --> 01:40:15,509 ♪ Ooh, girl, whoo! ♪ 1884 01:40:17,344 --> 01:40:23,434 ♪ My one and only girl ♪ 1885 01:40:23,517 --> 01:40:25,227 [♪♪♪] 1886 01:40:37,656 --> 01:40:39,825 ♪ Girl ♪ 1887 01:40:45,164 --> 01:40:47,041 [PLAYFUL MELODY ON HORN] 1888 01:40:49,460 --> 01:40:53,297 ♪ My only girl My only girl ♪ 1889 01:40:53,380 --> 01:40:57,968 ♪ Oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh ♪ 1890 01:40:58,052 --> 01:41:01,138 ♪ Hey, my only girl ♪ 1891 01:41:01,221 --> 01:41:03,390 -♪ You ♪ -♪ Baby ♪ 1892 01:41:03,474 --> 01:41:05,559 ♪ You're my One and only girl ♪ 1893 01:41:05,642 --> 01:41:07,478 ♪ My one and only ♪ 1894 01:41:07,561 --> 01:41:09,229 ♪ I would never trade you For the world ♪ 1895 01:41:09,313 --> 01:41:11,440 ♪ Never, never, never ♪ 1896 01:41:11,523 --> 01:41:13,734 ♪ I promise, I promise I love you ♪ 1897 01:41:13,817 --> 01:41:16,070 -♪ Oh-oh-oh-oh ♪ -♪ So glad I found you ♪ 1898 01:41:16,153 --> 01:41:18,989 -♪ Oh, girl, you ♪ -♪ Hey ♪ 1899 01:41:19,073 --> 01:41:21,700 ♪ You're my One and only girl ♪ 1900 01:41:21,784 --> 01:41:23,494 ♪ My one girl ♪ 1901 01:41:23,577 --> 01:41:25,245 ♪ I would never trade you For the world ♪ 1902 01:41:25,329 --> 01:41:27,289 ♪ Never, never, never ♪ 1903 01:41:27,372 --> 01:41:29,958 ♪ I promise, I promise I love you ♪ 1904 01:41:30,042 --> 01:41:32,753 ♪ So glad I found you ♪ 1905 01:41:32,836 --> 01:41:33,712 ♪ Whoo! ♪ 1906 01:41:34,755 --> 01:41:37,466 [♪♪♪] 1907 01:42:43,740 --> 01:42:45,159 Good night! 130544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.