All language subtitles for The.Dam.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.LT]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:00:11,181 --> 00:00:14,189 {\an8}1955 ZAPORIZHIA OBLAST 4 00:00:43,625 --> 00:00:46,667 - Freeze! Hands up! - Don't shoot, I'm fine! 5 00:00:47,333 --> 00:00:48,875 - I'm okay. - Boris Vladimirovich, 6 00:00:49,417 --> 00:00:51,708 you should have activated the red protocol. 7 00:00:51,792 --> 00:00:54,083 Your damn protocol did not work! 8 00:01:09,083 --> 00:01:10,167 Stop them. 9 00:01:12,292 --> 00:01:13,750 Follow me, lads. 10 00:01:15,083 --> 00:01:18,208 No one should leave this place. No one. 11 00:01:35,000 --> 00:01:37,750 - Boris Vladimirovich, I'm going with you. - No, soldier, 12 00:01:37,833 --> 00:01:40,417 - you must stop it. - They've killed everyone. 13 00:01:40,500 --> 00:01:42,917 I don't want to die. Please, don't! 14 00:01:47,417 --> 00:01:50,375 - No! - Hang in there. 15 00:02:12,667 --> 00:02:13,542 No! 16 00:02:14,042 --> 00:02:19,125 THE DAM 17 00:02:25,356 --> 00:02:27,831 On February 24, 2022, Russian forces started a full-scale invasion of Ukraine. 18 00:02:27,917 --> 00:02:29,667 The Defense Forces of Ukraine repelled the main assaults 19 00:02:29,750 --> 00:02:31,208 and pushed the enemy back beyond the Dnipro River. 20 00:02:32,333 --> 00:02:33,292 KAKHOVKA POWER PLANT 21 00:02:33,375 --> 00:02:35,667 In order to prevent Ukrainian defenders from liberating the occupied territories, 22 00:02:35,750 --> 00:02:37,125 on June 6, 2023, the occupiers blew up the dam 23 00:02:37,208 --> 00:02:38,458 of the Kakhovka Hydroelectric Power Plant, 24 00:02:38,542 --> 00:02:40,356 causing a large-scale ecological and humanitarian catastrophe. 25 00:02:42,042 --> 00:02:44,292 As a result of the explosion, 26 00:02:44,375 --> 00:02:47,847 territories that had been underwater for almost 70 years were exposed. 27 00:02:58,500 --> 00:03:02,917 {\an8}SEPTEMBER 22, 2023 ZAPORIZHIA REGION - AFU BASE 28 00:03:04,958 --> 00:03:06,875 Hey, Monk, try again. 29 00:03:10,917 --> 00:03:12,125 - Won't start. - Damn. 30 00:03:13,375 --> 00:03:15,167 This junk is fucking me up. 31 00:03:16,000 --> 00:03:17,500 Reminds me of a joke. 32 00:03:18,083 --> 00:03:20,167 If you want to have a daytime fuck, buy a car. 33 00:03:20,250 --> 00:03:22,458 If you want to have a nighttime fuck, get married. 34 00:03:22,542 --> 00:03:24,750 If you want to be fucked 24/7, 35 00:03:25,333 --> 00:03:27,417 join the army, God forgive. 36 00:03:30,125 --> 00:03:31,708 The everlasting joke. 37 00:03:39,958 --> 00:03:41,125 Good day! 38 00:03:41,208 --> 00:03:42,583 Try fixing a ground wire. 39 00:03:45,458 --> 00:03:48,417 - That sounds interesting. - What is that heavenly voice? 40 00:03:50,250 --> 00:03:51,833 Where can I find your company commander? 41 00:03:53,250 --> 00:03:54,333 And why... 42 00:03:55,208 --> 00:03:56,958 Mara, do you need him? 43 00:03:57,750 --> 00:04:00,875 - It's personal. - Personal how? 44 00:04:01,667 --> 00:04:02,667 Maryna? 45 00:04:04,625 --> 00:04:05,833 Maryna Yarovenko? 46 00:04:09,667 --> 00:04:10,875 Don't you recognize me? 47 00:04:11,792 --> 00:04:14,958 Roman Porniichuk, Donetsk School 3. 48 00:04:15,042 --> 00:04:17,708 - I was sitting in the front row. - Ah, the nerd. 49 00:04:21,208 --> 00:04:22,917 You've changed a lot. 50 00:04:24,167 --> 00:04:25,292 Gained some weight. 51 00:04:27,292 --> 00:04:29,750 Bumblebee's got a crush. 52 00:04:31,458 --> 00:04:32,708 Is that a drone buzzing? 53 00:04:34,000 --> 00:04:38,083 - Why so serious, dude? - Sorry, guys are getting wild here. 54 00:04:38,583 --> 00:04:40,583 - So, you need the commander? - Yes. 55 00:04:40,667 --> 00:04:41,792 Can I walk you there? 56 00:04:43,125 --> 00:04:44,792 - Let me help. - I'm fine. 57 00:04:47,750 --> 00:04:49,125 That worked. 58 00:04:51,583 --> 00:04:52,833 Thank you, Mara. 59 00:04:53,542 --> 00:04:55,792 - This way. - Bumblebee! 60 00:05:04,083 --> 00:05:05,167 Here you go. 61 00:05:13,458 --> 00:05:15,417 Did you also move out of Donetsk in 2014? 62 00:05:18,167 --> 00:05:19,375 What have you been doing since then? 63 00:05:22,000 --> 00:05:23,667 Sorry, my bad. 64 00:05:24,542 --> 00:05:25,917 Right, since 2014? 65 00:05:28,083 --> 00:05:30,250 - Wow. - Hey, man. 66 00:05:32,542 --> 00:05:34,000 How's your family? 67 00:05:34,750 --> 00:05:37,083 - Married? Got kids? - That's not my thing. 68 00:05:39,125 --> 00:05:40,542 When did you join the army? 69 00:05:41,167 --> 00:05:42,583 Since the full-scale invasion. 70 00:05:44,500 --> 00:05:46,125 Are you transferring to our company? 71 00:05:46,208 --> 00:05:47,583 No, I'm looking for my brother. 72 00:05:48,375 --> 00:05:50,500 "Wind" is his call sign. 73 00:05:51,542 --> 00:05:54,125 Wait, Wind is your brother. 74 00:05:55,750 --> 00:05:58,208 Right, you have the same surname. 75 00:05:59,833 --> 00:06:01,917 But he didn't tell us about you. 76 00:06:02,750 --> 00:06:04,083 He didn't? 77 00:06:05,583 --> 00:06:06,958 Very much like him. 78 00:06:07,542 --> 00:06:09,750 He didn't tell me which company he joined. 79 00:06:10,833 --> 00:06:11,833 Listen... 80 00:06:12,583 --> 00:06:16,000 - I'm sorry, but I don't think he's-- - He's alive. 81 00:06:17,375 --> 00:06:20,125 I know it. I'll find him, and I'll kick his ass. 82 00:06:21,125 --> 00:06:23,458 You can be sorry then. For his ass. 83 00:06:24,792 --> 00:06:26,542 Got it. Let's go then. 84 00:06:33,833 --> 00:06:36,417 - Permission to enter? - Sir. 85 00:06:37,500 --> 00:06:38,625 Mara. 86 00:06:46,833 --> 00:06:48,750 I don't know what else you expect to hear. 87 00:06:49,250 --> 00:06:51,917 Your brother and two other soldiers advanced 88 00:06:52,417 --> 00:06:54,167 - closer to the former dam-- - Their task? 89 00:06:56,333 --> 00:06:57,667 Surveillance. 90 00:06:59,208 --> 00:07:01,708 They noticed a group of Katsaps from a drone. 91 00:07:01,792 --> 00:07:04,333 This group placed a bomb very precisely, 92 00:07:04,417 --> 00:07:06,042 then detonated it... 93 00:07:06,958 --> 00:07:09,750 and crept into the breach. 94 00:07:10,625 --> 00:07:14,750 Wind decided to find out their primary interest there. 95 00:07:14,833 --> 00:07:16,125 Clear. Coordinates? 96 00:07:22,250 --> 00:07:24,500 The radio connection was lost four days ago. 97 00:07:26,583 --> 00:07:28,958 I know you DIU guys are badass, but... 98 00:07:29,792 --> 00:07:32,167 going back there on your own... 99 00:07:33,333 --> 00:07:36,875 - is a foolish suicide mission. - I'll take my chances. 100 00:07:40,125 --> 00:07:42,542 Commander, can I talk to you for a second? 101 00:07:49,292 --> 00:07:51,750 - I have known her since school. - So? 102 00:07:51,833 --> 00:07:54,750 Even back then, she could just... 103 00:07:56,042 --> 00:07:57,458 I don't know how to put it... 104 00:07:58,625 --> 00:08:00,250 - know things. - What? 105 00:08:00,875 --> 00:08:03,333 You're telling me she's a psychic 106 00:08:03,417 --> 00:08:08,125 - or a Konotop Witch? - I'm serious. If she says Wind is alive, 107 00:08:09,250 --> 00:08:12,667 I believe her. I'm ready to go with her to bring the guys back. 108 00:08:17,417 --> 00:08:21,625 - You really believe in all this shit? - No, but I believe her. 109 00:08:29,708 --> 00:08:32,500 I'll provide the coordinates and a way out. 110 00:08:33,792 --> 00:08:35,458 My guys will accompany you. 111 00:08:36,167 --> 00:08:38,583 We have a volunteer. 112 00:08:39,792 --> 00:08:43,500 - You don't have to. - They are my comrades too. 113 00:08:44,125 --> 00:08:45,500 Besides, I want to help. 114 00:08:46,333 --> 00:08:48,667 - I'll take Monk and Vakula. - Fine. 115 00:08:49,958 --> 00:08:53,083 Get ready. You're going at dawn. 116 00:10:02,042 --> 00:10:03,125 Let's move. 117 00:10:21,125 --> 00:10:22,917 That's a big one. 118 00:10:25,917 --> 00:10:27,625 They've reached this point for sure. 119 00:10:28,250 --> 00:10:30,250 - What's that? - An entrance. 120 00:10:31,167 --> 00:10:34,208 - To where? - Hell, I suppose. 121 00:10:34,875 --> 00:10:36,583 Isn't it too early for us? 122 00:10:37,917 --> 00:10:40,917 It can't get any scarier. 123 00:11:06,583 --> 00:11:07,833 Fuck! 124 00:11:15,583 --> 00:11:16,750 Clear. 125 00:11:20,500 --> 00:11:22,333 Clear, move. 126 00:11:45,417 --> 00:11:46,833 There's an old army cap. 127 00:11:48,125 --> 00:11:51,292 Looks like a Soviet bunker. 128 00:11:52,208 --> 00:11:54,333 Maybe Putler is hiding here, and not Elba. 129 00:11:54,417 --> 00:11:56,667 - You mean Valdai? - Who gives a shit? 130 00:11:56,750 --> 00:11:59,417 KAKHOVKA OBJECT 131 00:11:59,500 --> 00:12:00,792 Fresh marks here. 132 00:12:03,083 --> 00:12:04,292 Shots were fired there. 133 00:12:05,958 --> 00:12:07,708 That group clearly lost. 134 00:12:08,667 --> 00:12:12,625 Gunshot wounds. These seem to have been dead for a couple of days. 135 00:12:12,708 --> 00:12:14,542 And a surviving group went in. 136 00:12:15,375 --> 00:12:19,083 - No one turned back. - Stay focused. Monk go ahead. 137 00:12:35,750 --> 00:12:36,958 This one was wasted. 138 00:12:38,500 --> 00:12:39,625 So fancy. 139 00:12:41,667 --> 00:12:43,000 Such a nice job. 140 00:12:47,000 --> 00:12:48,250 Fucker. 141 00:12:49,083 --> 00:12:51,250 LEVEL 1 142 00:12:51,333 --> 00:12:52,417 Go there. 143 00:12:55,000 --> 00:12:57,167 - Clear. Move. - Moving. 144 00:13:03,125 --> 00:13:05,125 - Clear. - Move. 145 00:13:17,000 --> 00:13:18,750 A dead end. Move. 146 00:13:24,167 --> 00:13:25,417 Do you hear a hum? 147 00:13:26,417 --> 00:13:27,500 What is that? 148 00:13:29,833 --> 00:13:31,833 - Generator. - Still working? 149 00:13:32,500 --> 00:13:34,542 USSR-made equipment. 150 00:13:34,625 --> 00:13:36,125 They don't make stuff like that anymore. 151 00:13:36,958 --> 00:13:38,917 What a country we managed to screw up. 152 00:13:39,417 --> 00:13:41,458 - And thank God we did. - Still works though. 153 00:13:42,417 --> 00:13:44,375 Those who started it are still here. 154 00:13:46,333 --> 00:13:47,375 Move. 155 00:13:57,500 --> 00:13:58,708 Clear. 156 00:14:01,667 --> 00:14:02,917 Clear. 157 00:14:24,958 --> 00:14:26,208 Well, I'm sorry. 158 00:14:26,958 --> 00:14:31,167 I hate those assholes. They killed my ancestors in the Holodomor. 159 00:14:33,792 --> 00:14:35,667 Hands behind your head! 160 00:14:47,208 --> 00:14:50,000 - What the fuck? - Looks like a civilian. 161 00:14:51,167 --> 00:14:52,292 Hey, man... 162 00:14:53,708 --> 00:14:54,958 are you okay? 163 00:14:58,000 --> 00:14:59,250 Can you hear me? 164 00:15:13,500 --> 00:15:17,708 Get him off of me! 165 00:15:25,667 --> 00:15:28,417 Motherfucker! He bit me! 166 00:15:29,875 --> 00:15:32,833 - You're fine? - What the fuck was that? 167 00:15:33,708 --> 00:15:36,375 I mean, that was quite weird. 168 00:15:41,125 --> 00:15:45,667 What the fuck is going on? His fucking neck was broken. 169 00:16:02,542 --> 00:16:05,375 You need to shoot the head. Like in zombie movies. 170 00:16:06,167 --> 00:16:08,042 Not sure if it's a zombie. 171 00:16:11,167 --> 00:16:12,542 Zombie? 172 00:16:12,625 --> 00:16:13,667 Are you serious? 173 00:16:14,167 --> 00:16:15,750 This freak bit me. 174 00:16:16,583 --> 00:16:18,792 Maybe he just had a bad metabolism. 175 00:16:18,875 --> 00:16:22,375 Screw you. I've seen movies, I know what happens after a bite. 176 00:16:23,375 --> 00:16:24,375 Let me take a look. 177 00:16:32,792 --> 00:16:33,917 What? 178 00:16:34,667 --> 00:16:37,208 - We'll have to amputate the arm. - What? 179 00:16:37,792 --> 00:16:40,333 - All of it? - Delta, it's Echo 1, check. 180 00:16:40,417 --> 00:16:41,708 Just kidding. 181 00:16:41,792 --> 00:16:44,708 I'll put a bandage on it. You'll live, you cinephile. 182 00:16:45,250 --> 00:16:48,125 Not fucking funny at all. 183 00:16:48,208 --> 00:16:50,167 Delta 1, copy. 184 00:16:55,750 --> 00:16:57,625 - We need to get going. - Go where? 185 00:16:57,708 --> 00:17:01,375 What if there are more like that? We need to get out of here. 186 00:17:01,458 --> 00:17:03,625 - Scotch tape. - Our guys are here. 187 00:17:03,708 --> 00:17:06,208 - They must have been eaten already. - No. 188 00:17:06,708 --> 00:17:08,042 How do you know that? 189 00:17:08,917 --> 00:17:10,750 I didn't ask for your help. 190 00:17:11,375 --> 00:17:13,375 She didn't fucking ask. 191 00:17:13,458 --> 00:17:16,833 - Let's calm down and decide. - There's nothing to decide. 192 00:17:16,917 --> 00:17:19,500 A bunker filled with zombies. That's suicide. 193 00:17:23,958 --> 00:17:25,167 Do you hear knocking? 194 00:17:26,542 --> 00:17:27,583 So what? 195 00:17:28,333 --> 00:17:29,500 It's Morse code. 196 00:17:30,917 --> 00:17:32,625 - I don't know it. - I do. 197 00:17:35,250 --> 00:17:36,667 It's an SOS signal. 198 00:17:37,375 --> 00:17:39,958 Obviously from a human, not a zombie. 199 00:17:42,208 --> 00:17:45,708 Monk, I was bitten, I could become one too. 200 00:17:45,792 --> 00:17:48,000 Vakula, you're fine. All right? 201 00:17:48,833 --> 00:17:52,667 I'll give you rabies shots when we get back. 202 00:17:53,667 --> 00:17:55,667 - Okay? - Okay. 203 00:17:55,750 --> 00:17:56,833 Then let's go. 204 00:18:07,625 --> 00:18:08,792 Score! 205 00:18:13,500 --> 00:18:14,667 Wait for me! 206 00:18:20,417 --> 00:18:22,458 To my right. Control the door. 207 00:18:25,417 --> 00:18:26,917 - Another room. - Got it. 208 00:18:33,917 --> 00:18:34,917 Moving. 209 00:18:39,292 --> 00:18:40,792 - Clear. - Copy. 210 00:18:47,917 --> 00:18:49,042 This one is open. 211 00:18:59,000 --> 00:19:01,458 It's a living area. 212 00:19:01,958 --> 00:19:03,000 Moving. 213 00:19:05,917 --> 00:19:07,667 A lot of people worked here. 214 00:19:07,750 --> 00:19:10,208 Which means a lot of zombies. 215 00:19:10,292 --> 00:19:11,542 We don't know they're zombies. 216 00:19:11,625 --> 00:19:14,125 - Not enough evidence so far. - If not zombies, then what? 217 00:19:14,833 --> 00:19:16,250 Maybe Taisia Povaliy. 218 00:19:17,625 --> 00:19:18,833 Who? 219 00:19:18,917 --> 00:19:21,042 One of your old-school references. I get it. 220 00:19:22,458 --> 00:19:23,625 Vakula... 221 00:19:59,167 --> 00:20:00,500 What was that? 222 00:20:58,792 --> 00:21:02,375 Maryna, come on in, I've already set the table. 223 00:21:04,458 --> 00:21:05,458 Mom? 224 00:21:07,208 --> 00:21:09,000 Lunch is getting cold. 225 00:21:10,750 --> 00:21:11,708 You're alive? 226 00:21:13,375 --> 00:21:16,292 What kind of weird question is that? 227 00:21:19,000 --> 00:21:20,292 Hi, Maryna. 228 00:21:23,167 --> 00:21:24,333 How was your day? 229 00:21:29,292 --> 00:21:31,042 Maryna, is everything all right? 230 00:21:35,083 --> 00:21:36,250 I just... 231 00:21:37,917 --> 00:21:39,417 missed you so much. 232 00:21:42,625 --> 00:21:43,875 Hi, Maryna. 233 00:21:44,833 --> 00:21:48,292 - Hey, kid, you're also here. - Nope, you're the one who's here. 234 00:21:49,250 --> 00:21:52,708 Let's play hide-and-seek. You'll never find me. 235 00:21:55,708 --> 00:21:57,000 I will find him. 236 00:22:04,042 --> 00:22:05,708 I will find you. 237 00:22:09,750 --> 00:22:11,500 I will find you. 238 00:22:27,375 --> 00:22:28,417 No... 239 00:22:30,708 --> 00:22:32,625 What's that? Are you not hungry? 240 00:22:34,625 --> 00:22:35,792 This cannot be right. 241 00:22:38,208 --> 00:22:39,708 This can't be true. 242 00:22:40,292 --> 00:22:43,167 - Maryna, what are you talking about? - That's enough! 243 00:22:45,125 --> 00:22:46,792 You've ruined everything already. 244 00:22:49,542 --> 00:22:51,583 - You want more? - No. 245 00:22:57,042 --> 00:22:58,250 No. 246 00:23:14,333 --> 00:23:15,458 Mom... 247 00:23:18,917 --> 00:23:21,583 Why did Grandma pass on her gift to you... 248 00:23:23,000 --> 00:23:27,208 if you couldn't predict that the shell would land right here? 249 00:23:30,000 --> 00:23:33,875 I have waited for so long to tell you... 250 00:23:35,208 --> 00:23:36,625 that it's your fault. 251 00:23:38,750 --> 00:23:40,042 It's your fault. 252 00:23:41,000 --> 00:23:44,708 Everyone around you is dying. Where is your brother? 253 00:23:48,875 --> 00:23:53,958 This is your fault, Maryna! It's yours! The fault is yours! 254 00:23:55,083 --> 00:23:56,208 That is not true. 255 00:23:59,292 --> 00:24:03,292 My mother loved me. Get out of my head! 256 00:24:15,042 --> 00:24:17,042 Vakula! Monk! 257 00:24:17,625 --> 00:24:20,875 Bumblebee! Stop it! 258 00:24:22,042 --> 00:24:23,250 Fuck! 259 00:25:10,042 --> 00:25:11,208 Get up! 260 00:25:12,292 --> 00:25:14,792 Come on, faster! Monk! 261 00:25:15,750 --> 00:25:17,208 Follow me! 262 00:25:39,875 --> 00:25:42,167 - Hey, Bumblebee. - Put it away. 263 00:25:43,000 --> 00:25:44,333 What did you see? 264 00:25:47,833 --> 00:25:49,833 I don't remember... 265 00:25:52,542 --> 00:25:56,750 It was as if we were sailing across a river on a boat. 266 00:25:56,833 --> 00:25:59,417 The boat capsized, 267 00:25:59,500 --> 00:26:03,417 and I can't swim, and the water started to rise up to here... 268 00:26:04,167 --> 00:26:05,458 Forget it. 269 00:26:11,708 --> 00:26:12,875 Monk. 270 00:26:17,333 --> 00:26:20,875 I saw all of my patients... 271 00:26:23,250 --> 00:26:25,000 that I couldn't save. 272 00:26:28,917 --> 00:26:30,083 What? 273 00:26:31,375 --> 00:26:33,542 Yeah, I saw something, I can't remember. 274 00:26:36,458 --> 00:26:38,625 What the fuck was that? 275 00:26:38,708 --> 00:26:42,542 It was an illusion, a psychic influence. 276 00:26:43,250 --> 00:26:44,333 How so? 277 00:26:45,583 --> 00:26:46,625 I saw some... 278 00:26:47,917 --> 00:26:52,542 - creature. It created these visions. - Visions... 279 00:26:53,375 --> 00:26:54,958 It felt quite real. 280 00:26:56,375 --> 00:26:58,875 What will we do if it returns? 281 00:26:58,958 --> 00:27:01,125 - The same thing. - The same thing? 282 00:27:01,208 --> 00:27:03,167 Sit, talk shit, and stare? 283 00:27:05,583 --> 00:27:08,042 - I'll get you out. - Really? 284 00:27:08,958 --> 00:27:10,625 - How exactly? - Be quiet. 285 00:27:18,333 --> 00:27:19,375 Guys... 286 00:27:20,542 --> 00:27:22,708 - she has a gift. - What? 287 00:27:24,042 --> 00:27:27,458 Look, I have a gift too. 288 00:27:27,542 --> 00:27:30,583 It's fucking magic. See? 289 00:27:31,083 --> 00:27:34,167 I can also pull my genie out and whistle. Wanna see? 290 00:27:34,250 --> 00:27:35,750 Stop panicking, Vakula! 291 00:27:38,167 --> 00:27:41,458 Mara, explain it to us. Explain! 292 00:27:42,083 --> 00:27:45,917 Sometimes I can feel or read some past or future events through touch. 293 00:27:46,000 --> 00:27:47,167 Bad ones mostly. 294 00:27:52,792 --> 00:27:54,292 Guys, are you being serious? 295 00:27:56,083 --> 00:27:57,125 Fine. 296 00:28:06,292 --> 00:28:07,583 Which hand? 297 00:28:08,250 --> 00:28:11,417 Prove it. Which hand do I have the round in? 298 00:28:11,500 --> 00:28:13,417 Vakula, cut this bullshit. 299 00:28:13,500 --> 00:28:16,833 It's easy. Try your intuition. Which one? 300 00:28:19,375 --> 00:28:21,083 Wrong guess. 301 00:28:23,833 --> 00:28:29,250 Vakula, you're a virgin, and you're afraid that your fellow soldiers will find out. 302 00:28:40,208 --> 00:28:41,250 I had no time! 303 00:28:43,250 --> 00:28:44,542 What's wrong with that? 304 00:28:46,042 --> 00:28:47,958 I joined the army when I was 18. 305 00:28:55,958 --> 00:28:58,208 So, did I pass the test? 306 00:29:00,542 --> 00:29:01,667 Tell me... 307 00:29:02,500 --> 00:29:05,500 that car repair advice was also a part of your gift? 308 00:29:08,083 --> 00:29:09,125 That was experience. 309 00:29:11,167 --> 00:29:13,792 Why don't you use your gift regularly? 310 00:29:15,375 --> 00:29:17,458 I don't know how it works myself. 311 00:29:25,625 --> 00:29:26,958 In 2014... 312 00:29:27,958 --> 00:29:30,958 a Russian shell destroyed my house in Donetsk with my parents in it. 313 00:29:34,500 --> 00:29:36,208 I had no premonition of it. 314 00:29:39,375 --> 00:29:40,875 I could only dig out my brother. 315 00:29:42,333 --> 00:29:43,708 But you saved him. 316 00:29:49,292 --> 00:29:50,542 And what about this? 317 00:29:51,792 --> 00:29:53,125 This is a reminder. 318 00:30:00,625 --> 00:30:01,708 It's a curse, not a gift. 319 00:30:07,667 --> 00:30:08,708 Bumblebee? 320 00:30:09,792 --> 00:30:11,125 She really has a gift. 321 00:30:17,333 --> 00:30:19,542 We've never been in such a mess before. 322 00:30:20,167 --> 00:30:23,375 There's always a first time. Even for you and me. 323 00:30:26,833 --> 00:30:28,542 What a great team we have. 324 00:30:28,625 --> 00:30:32,625 Mara with a gift she hates, and the Vakula kid, 325 00:30:33,125 --> 00:30:35,417 who traded his youth for war and death. 326 00:30:35,500 --> 00:30:37,458 And your shitty jokes. 327 00:30:40,208 --> 00:30:42,708 You see, old man, 328 00:30:43,750 --> 00:30:46,375 - we don't have other options. - Who else but us? 329 00:30:59,792 --> 00:31:02,917 Vakula, you'll have leave when we get back. 330 00:31:05,708 --> 00:31:06,833 Commander? 331 00:31:08,917 --> 00:31:10,208 Yeah, agreed. 332 00:31:12,042 --> 00:31:13,167 Now focus. 333 00:31:26,208 --> 00:31:28,875 Fuck! How many do you see? 334 00:31:29,708 --> 00:31:31,333 More than ten. 335 00:31:31,833 --> 00:31:34,750 - And three rooms. - Do you hear that? 336 00:31:34,833 --> 00:31:36,875 That sound is coming from that door. 337 00:31:37,792 --> 00:31:39,000 Going in? 338 00:31:48,333 --> 00:31:49,500 Don't fuck around. 339 00:31:50,583 --> 00:31:54,458 - Save your rounds, aim for the head. - Copy. 340 00:31:55,542 --> 00:31:56,542 Let's work. 341 00:32:31,375 --> 00:32:32,792 Try saying palianytsia. 342 00:32:39,583 --> 00:32:41,958 Take that, you Soviet motherfucker. 343 00:32:43,292 --> 00:32:45,292 I told you to save rounds. 344 00:32:45,375 --> 00:32:48,875 I did. He just didn't get it the first time. Sick bastard. 345 00:33:03,917 --> 00:33:09,375 - Hands up! Who else is in here? - I'm alone in here. Don't shoot. 346 00:33:09,458 --> 00:33:12,542 - Who the hell are you? - Karlov, Vladimir Borisovich. 347 00:33:12,625 --> 00:33:15,958 I'm a scientist from Moscow. My fields are chemistry and biology. 348 00:33:16,042 --> 00:33:18,708 Did you get in here with Russian soldiers? 349 00:33:18,792 --> 00:33:21,625 - Yes. - Where are our soldiers then? 350 00:33:21,708 --> 00:33:24,583 I don't know. Everything happened so fast. 351 00:33:27,083 --> 00:33:31,750 Pardon me, do you have anything to eat? 352 00:33:51,708 --> 00:33:53,833 Thank you so much. 353 00:33:53,917 --> 00:33:57,583 - What's that? - After graduating from university, 354 00:33:57,667 --> 00:34:01,417 I worked in Ternopil for three years under the internship program. 355 00:34:01,500 --> 00:34:04,708 Had to learn to speak the way you lot do. 356 00:34:04,792 --> 00:34:07,083 Learn to fucking speak? 357 00:34:07,167 --> 00:34:10,792 I can continue speaking Russian not to make you nervous. 358 00:34:10,875 --> 00:34:13,125 He thinks he's funny. Keep your hands up! 359 00:34:13,208 --> 00:34:16,417 - I don't have any weapons. - Are you fucking dumb? Hands! 360 00:34:17,917 --> 00:34:19,125 Be careful! 361 00:34:23,417 --> 00:34:27,250 It's insulin. I have diabetes. 362 00:34:37,292 --> 00:34:39,708 These are my scientific notes. 363 00:35:28,292 --> 00:35:29,250 What's wrong? 364 00:35:30,833 --> 00:35:32,625 They conducted experiments on people here. 365 00:35:33,750 --> 00:35:36,375 Listen carefully. You tell us everything. 366 00:35:36,958 --> 00:35:40,208 If I catch you lying, I'll tear your arm off 367 00:35:40,292 --> 00:35:41,458 and shove it up your ass. 368 00:35:44,792 --> 00:35:46,500 - Understood? - Got it. 369 00:35:49,875 --> 00:35:52,000 - This is not yours, is it? - My father's. 370 00:35:52,792 --> 00:35:57,250 My father used to work here. He was a famous Soviet scientist. 371 00:35:57,333 --> 00:36:00,625 This place was called Kakhovka Object. 372 00:36:00,708 --> 00:36:04,333 It was built during the Cold War. 373 00:36:04,958 --> 00:36:09,417 We were trying to synthesize a drug 374 00:36:09,500 --> 00:36:13,458 that could turn a regular human into a super soldier. 375 00:36:14,292 --> 00:36:17,125 You used common people as lab rats? 376 00:36:17,625 --> 00:36:20,208 I wouldn't say people. 377 00:36:20,292 --> 00:36:23,458 Mostly convicts, political prisoners, deranged... 378 00:36:23,542 --> 00:36:25,333 Same as now, right? 379 00:36:25,833 --> 00:36:28,500 - I saw a woman. - Tell us. 380 00:36:28,583 --> 00:36:31,167 There were two areas of research. 381 00:36:31,250 --> 00:36:36,500 The first one was focused on creating a fearless male soldier. 382 00:36:36,583 --> 00:36:40,750 The second one was dedicated to developing, in female test subjects, 383 00:36:40,833 --> 00:36:43,417 psychic powers. 384 00:36:43,500 --> 00:36:47,250 Male subjects were found unsuitable for this area. 385 00:36:47,333 --> 00:36:51,042 After injection, they turned into-- 386 00:36:51,125 --> 00:36:52,125 Zombies. 387 00:36:53,208 --> 00:36:57,000 Call them whatever you like. My father told me that on level three, 388 00:36:57,500 --> 00:37:00,792 there's a whole repository for failed specimens. 389 00:37:00,875 --> 00:37:04,292 Let's say we believe you, what's your business here? 390 00:37:04,875 --> 00:37:09,292 I'm a scientist, I wanted to finish my father's work. 391 00:37:09,375 --> 00:37:11,625 To continue conducting experiments on human beings? 392 00:37:12,458 --> 00:37:15,792 - Scumbag! - We'll get to that later. But for now... 393 00:37:16,500 --> 00:37:20,667 - where are our soldiers? - Your people ran to the canteen. 394 00:37:22,417 --> 00:37:25,708 I was also busy saving myself, so I didn't pay attention. 395 00:37:25,792 --> 00:37:26,875 Hands forward! 396 00:37:36,667 --> 00:37:38,958 - Where's the canteen? - Level two. 397 00:37:40,917 --> 00:37:41,958 Take us there. 398 00:37:52,583 --> 00:37:55,958 Do you see this? The generator is not Soviet. 399 00:37:56,042 --> 00:37:58,208 {\an8}- Made in Germany. - What did you expect? Typical Soviets, 400 00:37:58,292 --> 00:37:59,708 {\an8}saw it, took it. 401 00:38:20,500 --> 00:38:22,792 - What the fuck? - What the fuck? 402 00:38:23,458 --> 00:38:24,917 Aster. 403 00:38:34,458 --> 00:38:36,750 - What is it? - No time to explain. 404 00:38:39,167 --> 00:38:40,417 Screw that. 405 00:38:51,708 --> 00:38:53,458 Will you fucking die already? 406 00:39:01,667 --> 00:39:02,750 Get in! 407 00:39:04,375 --> 00:39:07,417 - Something you're not telling us? - You weren't asking. 408 00:39:07,500 --> 00:39:10,417 - I am now. - Okay, fine. 409 00:39:11,583 --> 00:39:14,500 All females were divided into several groups, 410 00:39:15,042 --> 00:39:18,417 developing different abilities depending on their blood type. 411 00:39:18,500 --> 00:39:21,250 For convenience, the groups were named 412 00:39:21,333 --> 00:39:24,667 - after flowers. - Yeah, right. Geranium, tulip, peony... 413 00:39:25,750 --> 00:39:28,708 - Fucking florists. - We've faced Aster just now. 414 00:39:28,792 --> 00:39:30,667 She is capable of producing a substance 415 00:39:30,750 --> 00:39:33,792 that activates the regeneration process in soldiers' bodies. 416 00:39:33,875 --> 00:39:36,625 With the help of this substance, 417 00:39:36,708 --> 00:39:39,417 she is also capable of subduing any mind. 418 00:39:40,000 --> 00:39:42,250 - What? - If it vomits on you, 419 00:39:42,333 --> 00:39:45,375 you will turn into a zombie, and that ass-face will control you. 420 00:39:45,458 --> 00:39:46,458 {\an8}Ugh, fuck. 421 00:39:46,542 --> 00:39:48,583 {\an8}- What about the others? - There was also Violet. 422 00:39:48,667 --> 00:39:49,917 {\an8}VIOLET 25 POSITIVE RESULT 423 00:39:50,083 --> 00:39:53,042 Capable of exerting a psychic influence, 424 00:39:53,125 --> 00:39:56,000 - causing visions and illusions. - We met her already. 425 00:39:56,083 --> 00:39:58,375 - Go on. - The third one was Ruta. 426 00:39:58,875 --> 00:40:00,125 {\an8}The most dangerous one. 427 00:40:00,208 --> 00:40:01,542 {\an8}RUTA 3 NEGATIVE RESULTS 428 00:40:01,625 --> 00:40:05,417 They could change molecular bonds with the power of their minds. 429 00:40:05,958 --> 00:40:08,708 Unfortunately, no Rutas made it. 430 00:40:08,792 --> 00:40:13,917 We had too few attempts. Ruta required a rare blood type, 431 00:40:14,000 --> 00:40:16,875 same as yours, the Rh-null blood type. 432 00:40:18,500 --> 00:40:23,125 Unlike other female subjects who lost their identity, 433 00:40:23,208 --> 00:40:27,667 Ruta was the only one who retained her human consciousness. 434 00:40:27,750 --> 00:40:32,875 But the stress was so great that brain death occurred within an hour. 435 00:40:33,792 --> 00:40:38,542 But for the last Ruta, one hour was enough to kill everyone here. 436 00:40:38,625 --> 00:40:43,167 It was only later that Aster came and regenerated everyone. 437 00:40:45,917 --> 00:40:48,917 - I can see you're enjoying this. - What exactly? 438 00:40:49,000 --> 00:40:53,208 The very idea of the experiment, the dead, mutilated people. 439 00:40:54,583 --> 00:40:56,042 Child... 440 00:40:57,375 --> 00:41:00,833 this is merely the price we pay for a great cause. 441 00:41:02,625 --> 00:41:06,500 Your generation knows nothing 442 00:41:06,583 --> 00:41:11,042 of a grand idea, a grand mission, a great Motherland! 443 00:41:12,167 --> 00:41:16,042 Are you yourself ready to die right now for the great cause? 444 00:41:20,125 --> 00:41:21,833 I thought so. 445 00:41:28,250 --> 00:41:30,167 Let's go, Great Cocklord. 446 00:41:37,958 --> 00:41:39,083 Turn right. 447 00:41:51,042 --> 00:41:52,333 Fuck, I'm empty. 448 00:41:55,708 --> 00:42:00,375 - You look like a ninja. - When we're empty, we'll become samurai. 449 00:42:05,208 --> 00:42:06,917 CANTEEN 450 00:42:07,792 --> 00:42:08,833 That way. 451 00:42:15,500 --> 00:42:18,417 Hey! Anybody alive? 452 00:42:19,875 --> 00:42:22,667 - Wind? - I wouldn't make noise if I were you. 453 00:42:22,750 --> 00:42:24,708 I would shut the fuck up if I were you. 454 00:42:28,250 --> 00:42:31,208 - Mara! - Do you have any grenades? 455 00:42:32,125 --> 00:42:33,083 Of course. 456 00:42:33,750 --> 00:42:34,958 Blow the door up. 457 00:42:35,042 --> 00:42:38,375 No, subjects from the entire complex will rush in. 458 00:42:38,458 --> 00:42:41,625 - You do not realize what you are doing. - Will you shut up yet? 459 00:42:43,417 --> 00:42:44,750 What if he's right? 460 00:42:46,500 --> 00:42:49,250 He's in there, perhaps wounded. 461 00:42:50,292 --> 00:42:51,292 Blow it up. 462 00:42:52,208 --> 00:42:53,250 Not enough. 463 00:42:54,292 --> 00:42:55,375 Give me two. 464 00:43:24,625 --> 00:43:25,875 Wind, are you here? 465 00:43:31,458 --> 00:43:32,708 I know you're here. 466 00:43:35,667 --> 00:43:37,417 Come out. It's me, Maryna. 467 00:43:38,208 --> 00:43:41,250 - Fuck you! - Wait! 468 00:43:47,792 --> 00:43:49,167 Don't shoot. 469 00:43:51,625 --> 00:43:52,792 It's over. 470 00:43:53,875 --> 00:43:54,958 It's me... 471 00:43:56,167 --> 00:43:57,292 Maryna. 472 00:44:04,208 --> 00:44:06,000 I told you to fuck off! 473 00:44:24,542 --> 00:44:26,167 Get the fuck off of me, bitch! 474 00:44:26,750 --> 00:44:28,000 What did you call me? 475 00:44:31,000 --> 00:44:33,417 Okay, let go, I know it's you now, Maryna! 476 00:44:36,542 --> 00:44:39,333 - Hi, little bro. - I thought you were an illusion. 477 00:44:39,417 --> 00:44:42,125 - There's some freak walking around-- - Violet? 478 00:44:42,792 --> 00:44:43,833 What violet? 479 00:44:45,500 --> 00:44:47,125 - Is this for real? - Yep. 480 00:44:50,208 --> 00:44:53,833 - Let him go, quickly! - Hold your fire! Friendly! 481 00:44:55,292 --> 00:44:56,625 Bumblebee? 482 00:44:56,708 --> 00:44:58,167 Will you get off me? 483 00:45:01,917 --> 00:45:03,583 Guys, have you come for us? 484 00:45:04,417 --> 00:45:06,625 Maryna has. And we're with her. 485 00:45:07,833 --> 00:45:10,875 - I had no doubt you would come. - Hi, guys. 486 00:45:11,750 --> 00:45:13,833 Glad to see your mugs. 487 00:45:15,125 --> 00:45:17,292 This is Maryna, my sister. 488 00:45:18,833 --> 00:45:19,792 Maryna? 489 00:45:20,375 --> 00:45:22,833 He didn't mention you... 490 00:45:28,833 --> 00:45:31,167 You've broken the door, that's fucked up. 491 00:45:31,250 --> 00:45:35,000 Let's block it to stop these freaks from coming in. 492 00:45:35,500 --> 00:45:36,708 Sit there. 493 00:45:57,875 --> 00:46:02,208 The fuckers that came with this shit stain 494 00:46:02,292 --> 00:46:03,500 were a piece of cake. 495 00:46:04,000 --> 00:46:06,792 But they attracted lots of dead-bags. 496 00:46:06,875 --> 00:46:09,792 We ran out of rounds and barricaded ourselves in. 497 00:46:10,375 --> 00:46:11,625 Then that one arrived... 498 00:46:13,125 --> 00:46:14,333 - Violet? - Right. 499 00:46:14,417 --> 00:46:16,833 I've never tripped like that. 500 00:46:17,583 --> 00:46:18,875 Sheva nearly killed himself. 501 00:46:19,583 --> 00:46:23,375 Wind dragged us here. It seems she can't reach here. 502 00:46:23,458 --> 00:46:24,875 Then he took his knife out... 503 00:46:30,958 --> 00:46:33,458 Has anyone been bitten by a zombie? 504 00:46:34,250 --> 00:46:36,917 - How's that? - With its teeth. 505 00:46:37,000 --> 00:46:38,375 No, I have a bullet wound. 506 00:46:39,417 --> 00:46:43,083 - Why me? - Because you're young and handsome. 507 00:46:43,167 --> 00:46:44,667 Handsome isn't the word for him. 508 00:46:45,583 --> 00:46:46,917 Perhaps a sucker then. 509 00:46:52,083 --> 00:46:54,167 Hey, professor. 510 00:46:55,042 --> 00:46:56,875 - What? - I was bitten by a zombie. 511 00:46:56,958 --> 00:46:58,125 Will I turn into one? 512 00:47:01,083 --> 00:47:02,417 Vakula, do you want me to help? 513 00:47:05,208 --> 00:47:06,167 Give me your hand. 514 00:47:11,208 --> 00:47:12,167 Go fuck yourself. 515 00:47:13,875 --> 00:47:15,000 Not funny. 516 00:47:20,333 --> 00:47:21,875 Still holding on to Grandma's hairpin? 517 00:47:27,417 --> 00:47:28,667 I knew you'd come. 518 00:47:36,333 --> 00:47:38,333 More dead-bags. 519 00:47:39,833 --> 00:47:41,792 It could really come down to close combat. 520 00:47:42,625 --> 00:47:44,083 This is a military facility. 521 00:47:45,542 --> 00:47:48,417 There should be ammo here. Karlov? 522 00:47:49,042 --> 00:47:51,250 The armory is on the third level. 523 00:47:52,375 --> 00:47:54,958 The staircase is there. 524 00:47:56,667 --> 00:47:59,000 So, we'll have to go 525 00:47:59,625 --> 00:48:01,625 - through them. - Or... 526 00:48:02,708 --> 00:48:05,250 through a garbage chute, which I saw there. 527 00:48:05,792 --> 00:48:07,417 It seems to lead to a lower level. 528 00:48:08,083 --> 00:48:09,208 Show us. 529 00:48:10,542 --> 00:48:11,625 Follow me. 530 00:48:31,167 --> 00:48:32,333 Not that high. 531 00:48:34,750 --> 00:48:35,917 That's a container beneath. 532 00:48:37,333 --> 00:48:38,708 We can try. 533 00:48:40,000 --> 00:48:42,625 - No sense to go all together. - Then just two of us. 534 00:48:43,833 --> 00:48:45,875 Me and Bumblebee then. 535 00:48:47,167 --> 00:48:49,792 Karlov, you'll show us the way. 536 00:48:50,708 --> 00:48:53,417 Like I've got nothing better to do than dumpster-diving. 537 00:48:53,500 --> 00:48:57,708 - The best time to start. - Maryna, this was my idea. 538 00:48:57,792 --> 00:49:00,167 - So, it's up to me to go there. - You? 539 00:49:01,000 --> 00:49:02,333 Bumblebee, get ready. 540 00:49:04,667 --> 00:49:06,500 - Commander? - Take my backpack off. 541 00:49:08,417 --> 00:49:11,583 - Bumblebee will get stuck in there. - What the fuck, kid? 542 00:49:11,667 --> 00:49:15,875 - "Wind." We're not little kids anymore. - Yet you bolted like a damn little brat. 543 00:49:15,958 --> 00:49:19,083 And you shit your pants again. I've had enough. 544 00:49:19,667 --> 00:49:22,583 - We'll talk later. - And you don't know why I ditched you? 545 00:49:24,542 --> 00:49:26,000 - Sheva, Boom. - Yeah? 546 00:49:26,917 --> 00:49:27,875 Get ready. 547 00:49:29,375 --> 00:49:31,292 - What the fuck? - Easy, guys. 548 00:49:38,250 --> 00:49:40,708 We'll talk when you calm down. 549 00:49:40,792 --> 00:49:43,250 - This is too much. - Sheva, relax. 550 00:49:45,542 --> 00:49:48,042 Don't get involved, this is a family matter. 551 00:49:49,458 --> 00:49:50,542 Got it? 552 00:49:52,042 --> 00:49:55,083 - Monk, look after him. - Got it. 553 00:49:57,250 --> 00:50:00,292 - Let's go. - Monk, you're in charge. 554 00:50:01,042 --> 00:50:03,167 - The rest, don't try to flex. - Got it. 555 00:50:05,250 --> 00:50:07,750 Move it, old timer! 556 00:50:11,083 --> 00:50:13,667 I did not expect that. 557 00:50:15,042 --> 00:50:17,125 A normal dysfunctional family. 558 00:50:18,250 --> 00:50:19,167 Right? 559 00:50:21,792 --> 00:50:22,875 Good evening. 560 00:50:37,000 --> 00:50:39,375 Clear! Send Karlov! 561 00:50:45,125 --> 00:50:48,417 - Come on, faster! - You'd better untie me. 562 00:50:48,500 --> 00:50:49,917 Want me to give you a gun too? 563 00:50:51,750 --> 00:50:53,208 What a mess. 564 00:50:53,708 --> 00:50:56,583 Your father made this mess. 565 00:51:04,875 --> 00:51:06,042 I almost got stuck. 566 00:51:08,333 --> 00:51:11,417 A good woman keeps her house clean. 567 00:51:19,292 --> 00:51:23,667 - Is this a crematorium? - They burned trash and failed specimens. 568 00:51:25,500 --> 00:51:28,625 - You mean people? - Formally, they were no longer... 569 00:51:29,375 --> 00:51:30,833 human beings. 570 00:51:43,833 --> 00:51:44,958 Maryna. 571 00:51:48,333 --> 00:51:52,167 ASTER 572 00:51:58,208 --> 00:51:59,625 How many were killed here? 573 00:52:02,208 --> 00:52:05,000 "A grand mission," you said? 574 00:52:05,500 --> 00:52:07,958 If we had succeeded back then, 575 00:52:08,750 --> 00:52:11,208 the USSR would never have collapsed. 576 00:52:12,125 --> 00:52:15,167 Russia and Ukraine would always have stayed together. 577 00:52:20,500 --> 00:52:23,208 Come on. Piss out another line. 578 00:52:25,750 --> 00:52:27,167 Let him go. 579 00:52:44,583 --> 00:52:45,708 Wind. 580 00:52:46,875 --> 00:52:47,958 Wind? 581 00:52:49,583 --> 00:52:51,250 Let me help you. 582 00:52:52,125 --> 00:52:54,542 - Vakula, what the hell? - See, I helped. 583 00:52:54,625 --> 00:52:57,625 Wind, can you hear me? Respond. 584 00:52:58,125 --> 00:53:00,333 - Are you okay? - Yes. 585 00:53:02,833 --> 00:53:04,875 Your sister put you to sleep. 586 00:53:05,417 --> 00:53:06,583 Fuck her. 587 00:53:07,375 --> 00:53:08,792 Is she always like that? 588 00:53:09,500 --> 00:53:13,250 Oh, man. After our parents died, she decided 589 00:53:14,000 --> 00:53:15,875 that she had to mother me. 590 00:53:15,958 --> 00:53:19,500 - See? - I do. I see her point, and I see yours. 591 00:53:20,000 --> 00:53:21,208 And she's always-- 592 00:53:28,875 --> 00:53:31,667 - Let's barricade it more. - Agreed. 593 00:53:32,583 --> 00:53:33,708 Let's go. 594 00:53:37,333 --> 00:53:38,708 Quiet! 595 00:53:41,125 --> 00:53:42,417 They've gone silent. 596 00:53:54,458 --> 00:53:57,500 That I don't like. 597 00:54:29,292 --> 00:54:32,083 Bring rounds and grenades from the kitchen. 598 00:54:32,167 --> 00:54:34,750 - Vakula, are you all right? - Fine. 599 00:54:37,167 --> 00:54:38,292 Get to work! 600 00:55:25,542 --> 00:55:26,458 Got you. 601 00:55:27,167 --> 00:55:28,250 Monk! 602 00:55:29,500 --> 00:55:31,292 Monk! 603 00:55:44,583 --> 00:55:46,833 Fuck, you stink! 604 00:55:49,333 --> 00:55:52,667 Vakula, I can't beat her alone. 605 00:56:03,042 --> 00:56:05,625 Vakula, I need a magazine with rounds. 606 00:56:42,708 --> 00:56:44,042 Vakula, grenade! 607 00:56:48,667 --> 00:56:51,333 Show us your deep inner world, bitch! 608 00:57:05,625 --> 00:57:06,750 Monk! 609 00:57:09,583 --> 00:57:13,083 Monk, I'm sorry, man! 610 00:57:13,167 --> 00:57:16,208 - Monk, what should I do? - Vakula! 611 00:57:16,292 --> 00:57:18,083 Don't you die on me! 612 00:57:18,167 --> 00:57:21,000 - Monk! - Vakula, help us here, or we'll all die! 613 00:57:22,750 --> 00:57:24,292 Fuckers! 614 00:57:31,417 --> 00:57:33,500 - Sheva, cover. - Got it. 615 00:57:38,500 --> 00:57:40,458 LEVEL 3 616 00:57:47,875 --> 00:57:49,042 - Clear. - Clear. 617 00:57:50,417 --> 00:57:51,792 It should be here. 618 00:57:58,750 --> 00:58:01,708 - You said there were lots of them. - Throw a grenade, 619 00:58:01,792 --> 00:58:05,542 - and you'll have a May Day parade. - Shut your trap already. 620 00:58:06,042 --> 00:58:07,458 CONTROL ROOM 621 00:58:17,625 --> 00:58:18,708 Leave it to me. 622 00:58:24,833 --> 00:58:25,958 Bull's-eye! 623 00:58:30,792 --> 00:58:32,542 Help me, please! 624 00:58:35,083 --> 00:58:37,042 - Help me! - Why? 625 00:58:37,125 --> 00:58:39,208 You'll die without me here. 626 00:58:54,042 --> 00:58:55,042 Clear. 627 00:58:56,167 --> 00:58:57,250 Nicely done? 628 00:58:58,083 --> 00:59:01,750 I obtained knife skills in a boot camp. Everyone said I wouldn't need it. 629 00:59:01,833 --> 00:59:04,875 - And yet here you go. - Learned to show off there too? 630 00:59:04,958 --> 00:59:07,958 Good time to show off 631 00:59:08,708 --> 00:59:09,708 in front of a girl. 632 00:59:09,792 --> 00:59:11,125 - Shut your trap! - Shut your trap! 633 00:59:14,750 --> 00:59:15,875 We're in the armory. 634 00:59:18,250 --> 00:59:19,208 Let's go. 635 00:59:27,167 --> 00:59:29,333 - Do you know the code? - Of course not. 636 00:59:30,333 --> 00:59:32,125 Why do we fucking need you then? 637 00:59:34,417 --> 00:59:36,250 Any codes in his father's notes? 638 00:59:42,042 --> 00:59:44,042 Work those brain cells, professor. 639 00:59:56,000 --> 00:59:57,833 - How are we? - Fucked. 640 00:59:59,500 --> 01:00:02,083 - Where's Boom? - Killed. 641 01:00:03,958 --> 01:00:05,083 Fuck. 642 01:00:07,833 --> 01:00:11,167 - What's up with Monk? - That barrel of shit killed him. 643 01:00:14,250 --> 01:00:15,292 And where is he? 644 01:00:16,875 --> 01:00:17,958 Where's Monk? 645 01:00:37,583 --> 01:00:38,625 Monk, what the fuck? 646 01:00:41,625 --> 01:00:43,042 Wake up, old man! 647 01:00:48,167 --> 01:00:49,333 Please, don't! 648 01:00:51,083 --> 01:00:54,333 Monk, I know you're in there. 649 01:00:55,000 --> 01:00:56,375 Fight it! 650 01:01:01,250 --> 01:01:02,458 I can't. 651 01:01:03,417 --> 01:01:04,833 It controls me. 652 01:01:12,500 --> 01:01:14,875 You said it won't get any scarier. 653 01:01:23,250 --> 01:01:24,375 Live, kid. 654 01:01:37,917 --> 01:01:40,875 ENTRY PROHIBITED 655 01:01:54,708 --> 01:01:55,917 So what now? 656 01:01:56,875 --> 01:02:00,875 We'll wait for Bumblebee and Wind's sister to get back. 657 01:02:02,458 --> 01:02:06,375 They'll return the same way, and there's a lot of dead-bags there now. 658 01:02:06,458 --> 01:02:07,958 That would be a bad surprise. 659 01:02:08,042 --> 01:02:11,375 - We need to warn them. - We have half a magazine. 660 01:02:11,458 --> 01:02:12,958 - Boom stick. - Knife. 661 01:02:16,458 --> 01:02:18,875 We need to leave through the vents. Flashlight! 662 01:02:22,625 --> 01:02:25,833 I'll go first and check. I'll signal. Got it? 663 01:02:25,917 --> 01:02:27,292 - Got it. - Got it. 664 01:02:57,333 --> 01:02:59,625 VIOLET 25 665 01:03:58,000 --> 01:04:00,708 RUTA 666 01:04:14,625 --> 01:04:16,542 RUTA 05 667 01:05:13,583 --> 01:05:14,708 Mara. 668 01:05:15,750 --> 01:05:16,833 Mara! 669 01:05:18,500 --> 01:05:19,833 We've opened it. 670 01:05:19,917 --> 01:05:22,958 ARMORY 671 01:05:36,750 --> 01:05:38,125 No rounds here. 672 01:05:39,583 --> 01:05:41,125 Only this thing, 673 01:05:41,917 --> 01:05:44,208 "facility elimination system." 674 01:05:47,208 --> 01:05:49,083 Did I forget to ask again? 675 01:05:51,625 --> 01:05:55,000 Of course, it has a self-destruction system. 676 01:05:55,625 --> 01:05:59,125 Every room is filled with gas and set on fire. 677 01:05:59,917 --> 01:06:02,042 The soldiers probably failed to activate it in time. 678 01:06:02,750 --> 01:06:03,917 Fucking Soviets, 679 01:06:04,500 --> 01:06:07,542 couldn't even self-destruct properly. 680 01:06:07,625 --> 01:06:09,542 Then this dam was built 681 01:06:09,625 --> 01:06:13,750 - and you wouldn't have found it-- - If you hadn't blown it up! 682 01:06:13,833 --> 01:06:17,375 Ruins and lies, that's your legacy. Past or present. 683 01:06:18,000 --> 01:06:21,583 My God, like toddlers, honestly. 684 01:06:24,417 --> 01:06:27,708 The weapons kit may be in the main laboratory. 685 01:06:30,542 --> 01:06:32,375 So, are we heading there? 686 01:06:42,375 --> 01:06:43,542 Fuck that... 687 01:06:51,833 --> 01:06:53,417 Rest in peace, Mickey Mouse. 688 01:07:15,542 --> 01:07:18,958 Wind! Wind, are you okay? 689 01:07:22,708 --> 01:07:23,917 We need to climb. 690 01:07:25,167 --> 01:07:26,125 Seems so. 691 01:07:35,833 --> 01:07:38,667 - Take my hand. - Fuck! Get in there. 692 01:07:40,667 --> 01:07:41,917 Move faster. 693 01:08:50,208 --> 01:08:52,583 - Maryna, come eat with us. - Take a seat, sweetie. 694 01:08:59,833 --> 01:09:00,958 Maryna? 695 01:09:02,833 --> 01:09:03,875 Violet... 696 01:09:06,125 --> 01:09:07,667 You won't pull that off. 697 01:09:14,708 --> 01:09:17,000 Get out of my head. 698 01:10:00,917 --> 01:10:03,083 Kill me! 699 01:10:48,625 --> 01:10:51,875 {\an8}VIOLET 700 01:10:59,792 --> 01:11:02,917 Kill me. 701 01:11:49,333 --> 01:11:52,417 My head... 702 01:11:56,708 --> 01:11:58,917 Did you know that they took girls right off the streets? 703 01:11:59,000 --> 01:12:01,125 Did they pick those with the right blood type? 704 01:12:02,708 --> 01:12:05,583 So what? What does that change? 705 01:12:08,375 --> 01:12:09,708 Bumblebee... 706 01:12:11,792 --> 01:12:12,917 Roman. 707 01:12:14,583 --> 01:12:15,958 Bumblebee! 708 01:12:18,250 --> 01:12:19,875 Why isn't he waking up? 709 01:12:19,958 --> 01:12:22,208 My father described several cases 710 01:12:22,292 --> 01:12:27,000 when people remained in this condition for life. 711 01:13:00,458 --> 01:13:01,958 Don't even think... 712 01:13:04,292 --> 01:13:06,250 of blaming yourself... 713 01:13:08,958 --> 01:13:10,792 neither for my death... 714 01:13:14,042 --> 01:13:15,458 nor for anyone else's. 715 01:13:21,000 --> 01:13:22,167 Just know... 716 01:13:25,708 --> 01:13:28,042 that you did everything you could... 717 01:13:39,250 --> 01:13:40,583 and that you're... 718 01:13:42,042 --> 01:13:45,458 the best I've ever known. 719 01:13:47,667 --> 01:13:50,792 You... 720 01:14:01,292 --> 01:14:02,250 I... 721 01:14:03,792 --> 01:14:05,125 know who you are. 722 01:14:05,875 --> 01:14:07,083 - I-- - Don't talk. 723 01:14:12,708 --> 01:14:14,167 What was that? 724 01:14:16,333 --> 01:14:17,625 Violet. 725 01:14:18,917 --> 01:14:19,958 Violet? 726 01:14:23,083 --> 01:14:24,208 Thank you. 727 01:14:28,333 --> 01:14:29,583 We need to go. 728 01:14:31,167 --> 01:14:32,375 Where's Karlov? 729 01:14:34,958 --> 01:14:37,292 - He bailed. - Old Soviet cultist. 730 01:14:38,542 --> 01:14:41,625 - He fucking stole my AK. - And my bag. 731 01:14:42,583 --> 01:14:44,500 Now finding him is a matter of honor. 732 01:14:46,875 --> 01:14:48,000 Then let's do it. 733 01:15:00,042 --> 01:15:01,042 Shit. 734 01:15:04,667 --> 01:15:08,625 Don't shoot. It's Wind, we're friendly. 735 01:15:09,875 --> 01:15:13,208 - Fuck, kid. Why are you here? - Maryna, listen-- 736 01:15:13,292 --> 01:15:14,375 Where were you supposed to stay? 737 01:15:14,458 --> 01:15:16,917 We can't return the same way. It's filled with dead-bags. 738 01:15:17,000 --> 01:15:18,458 You should have waited for us there. 739 01:15:18,542 --> 01:15:22,542 We did. Until they broke the barricade. They killed Monk and Boom. 740 01:15:24,083 --> 01:15:25,208 What? 741 01:15:35,458 --> 01:15:36,458 Did you find ammo? 742 01:15:37,542 --> 01:15:38,750 The armory is empty. 743 01:15:43,333 --> 01:15:45,125 Maryna, I get it, 744 01:15:46,042 --> 01:15:48,250 - but you can't win on your own. - I'm sorry. 745 01:15:52,583 --> 01:15:54,083 I'm just worried about you. 746 01:16:01,875 --> 01:16:03,208 We need to find Karlov. 747 01:16:04,042 --> 01:16:05,708 How did you lose Karlov? 748 01:16:05,792 --> 01:16:09,042 That's not a heroic story to boast about. 749 01:16:11,708 --> 01:16:13,750 Let's find this scumbag. 750 01:16:37,750 --> 01:16:39,000 - Clear. - Follow. 751 01:16:44,583 --> 01:16:46,000 Vakula, blast it. 752 01:16:50,667 --> 01:16:54,375 Professor, come out. 753 01:16:56,625 --> 01:16:59,000 We won't hurt you. 754 01:16:59,500 --> 01:17:00,708 Why is that? 755 01:17:01,292 --> 01:17:02,500 Or we will. 756 01:17:04,542 --> 01:17:07,833 Karlov, surrender and don't fuck with us. 757 01:17:07,917 --> 01:17:09,875 Russians don't surrender! 758 01:17:26,333 --> 01:17:29,292 They do, once you fuck them up hard enough. 759 01:17:30,292 --> 01:17:31,917 And there you have it. 760 01:17:38,125 --> 01:17:39,417 Insulin, you said? 761 01:17:39,500 --> 01:17:42,208 Katsaps lie every damn time they open their mouths. 762 01:17:43,125 --> 01:17:44,958 I'm just gonna pour this crap out. 763 01:17:46,375 --> 01:17:47,750 I wouldn't do that if I were you. 764 01:17:49,167 --> 01:17:54,833 Using my father's notes, I was able to improve the formula. 765 01:17:55,500 --> 01:18:01,208 All I needed was the original drug to successfully finish the experiment. 766 01:18:01,292 --> 01:18:03,125 Improved? So what? 767 01:18:03,208 --> 01:18:07,083 - The new formula cures cancer, or what? - Not only. 768 01:18:07,167 --> 01:18:10,750 The new formula upgrades the human body 769 01:18:10,833 --> 01:18:15,458 without killing the conscience as before. 770 01:18:15,542 --> 01:18:18,292 So these zombies were supposed to become intelligent? 771 01:18:18,375 --> 01:18:21,333 You know, I've changed my mind, 772 01:18:21,917 --> 01:18:24,167 our scientists would love to research it. 773 01:18:25,458 --> 01:18:29,167 I won't allow it, the drug belongs to me. 774 01:18:30,833 --> 01:18:35,167 Relax, Karlov. You'll get a life sentence, so what? 775 01:18:35,708 --> 01:18:39,125 - But it's better than dying here. - Shut your mouth! 776 01:18:40,000 --> 01:18:43,708 Oh, how I hate you, you fucking Nazis, 777 01:18:43,792 --> 01:18:48,042 along with your "collective West." 778 01:18:55,875 --> 01:19:00,417 An unbreakable union 779 01:19:00,500 --> 01:19:04,833 of free republics... 780 01:19:09,625 --> 01:19:13,333 Looks like the mad professor's finished. Bring on the next. 781 01:19:20,500 --> 01:19:22,083 He's one of the "good Russians" now. 782 01:19:23,083 --> 01:19:25,417 Pity, he had stories to tell. 783 01:19:27,833 --> 01:19:29,167 There's nothing here. 784 01:19:30,125 --> 01:19:34,083 - The old fucker lied. - He just needed the drug here. 785 01:19:36,125 --> 01:19:38,625 We need to make some spears for close combat. 786 01:19:39,458 --> 01:19:41,667 Brilliant idea. 787 01:19:59,125 --> 01:20:00,208 What the fuck? 788 01:20:06,292 --> 01:20:07,500 Pretty boy. 789 01:20:08,208 --> 01:20:13,333 The Great Rus' has sealed forever... 790 01:20:18,958 --> 01:20:21,792 It works. 791 01:20:21,875 --> 01:20:25,333 I feel everything, 792 01:20:25,417 --> 01:20:28,667 all the test subjects in this facility. 793 01:20:28,750 --> 01:20:32,250 And I can control them. 794 01:20:32,958 --> 01:20:34,083 Finish him. 795 01:20:41,250 --> 01:20:42,500 Did we kill him this time? 796 01:20:48,625 --> 01:20:51,417 I called them. 797 01:20:52,458 --> 01:20:55,167 I won't let you get out. 798 01:20:55,250 --> 01:20:56,375 Get out fast! 799 01:21:02,292 --> 01:21:03,625 Motherfucker! 800 01:21:08,708 --> 01:21:09,667 Ready? 801 01:21:11,083 --> 01:21:12,125 Follow me. 802 01:21:44,792 --> 01:21:47,833 - I don't see the way out. - There isn't one. 803 01:21:49,167 --> 01:21:55,458 Prepare to become one of us. 804 01:22:03,000 --> 01:22:06,792 We're still brothers. 805 01:22:06,875 --> 01:22:08,875 Fucking rodent relative! 806 01:22:10,667 --> 01:22:13,958 - Vakula, prepare the shotgun. - Got it. 807 01:22:14,042 --> 01:22:17,083 You will remain here! 808 01:22:17,917 --> 01:22:19,542 The door won't last long. 809 01:22:22,000 --> 01:22:23,583 Let's buy some time. 810 01:22:24,333 --> 01:22:25,458 I'll take this. 811 01:22:28,000 --> 01:22:29,792 Suppressing fire on both flanks. 812 01:22:36,833 --> 01:22:38,500 Monk would be proud. 813 01:22:45,542 --> 01:22:48,167 Forgive me, too. 814 01:22:52,500 --> 01:22:57,000 I'm sorry you had to carry us... 815 01:23:04,125 --> 01:23:06,708 Stop the drama. Wind, help me here. 816 01:23:20,792 --> 01:23:22,583 I've caught you. 817 01:23:23,667 --> 01:23:26,958 Now the game has changed. 818 01:23:31,250 --> 01:23:33,333 Wind! 819 01:24:10,417 --> 01:24:12,208 Go to hell! 820 01:24:22,625 --> 01:24:24,333 Run! 821 01:24:30,042 --> 01:24:34,500 Die, fucker! 822 01:24:35,042 --> 01:24:37,042 Die! 823 01:25:10,250 --> 01:25:13,958 I'll tell you what's gonna happen next. 824 01:25:14,042 --> 01:25:16,208 There will be no Ukraine, 825 01:25:16,292 --> 01:25:19,375 no Europe, no America, 826 01:25:19,458 --> 01:25:22,667 just a union of world countries 827 01:25:22,750 --> 01:25:26,083 ruled by the Great Russia. 828 01:25:26,167 --> 01:25:29,333 I won't live to witness this. 829 01:25:40,208 --> 01:25:42,667 Stop the drama. Wind, help me here. 830 01:26:11,583 --> 01:26:12,583 RUTA 3 831 01:26:13,500 --> 01:26:16,458 Ruta required a rare blood type, 832 01:26:16,542 --> 01:26:20,000 same as yours, the Rh-null blood type. 833 01:26:49,667 --> 01:26:52,167 Mara, what are you doing? 834 01:26:59,667 --> 01:27:02,333 I've caught you. 835 01:27:03,000 --> 01:27:07,833 Now the game has changed. 836 01:27:16,958 --> 01:27:18,708 Wind! 837 01:27:48,583 --> 01:27:50,208 Go to hell! 838 01:28:02,375 --> 01:28:03,667 Let him go, you beast. 839 01:28:06,583 --> 01:28:08,875 I said, let him go! 840 01:28:12,875 --> 01:28:14,625 Ruta? 841 01:28:16,000 --> 01:28:17,917 You're an idiot! 842 01:28:18,583 --> 01:28:20,792 You're already dead. 843 01:28:20,875 --> 01:28:22,583 I have an hour, that'll be enough. 844 01:28:32,167 --> 01:28:35,083 You'll all burn in hell with all your grand missions. 845 01:28:52,083 --> 01:28:54,750 Back in the USSR, fucker. 846 01:28:59,458 --> 01:29:00,917 Bumblebee, are you okay? 847 01:29:04,167 --> 01:29:06,000 Got it. Sheva? 848 01:29:07,083 --> 01:29:11,583 - What was that? - No time to explain. 849 01:29:11,667 --> 01:29:14,292 I'm okay, I'm fine. 850 01:29:14,375 --> 01:29:17,542 I cannot feel my left leg. 851 01:29:17,625 --> 01:29:18,875 Nothing but trifles. 852 01:29:20,750 --> 01:29:23,375 - How are you feeling, warrior? - Okey-dokey. 853 01:29:23,958 --> 01:29:25,583 How's Maryna? 854 01:29:25,667 --> 01:29:28,458 I'll check on her. Just don't move. 855 01:29:38,500 --> 01:29:39,625 How are you feeling? 856 01:29:43,250 --> 01:29:48,583 Do those notes tell us how to save you? 857 01:29:50,542 --> 01:29:51,917 It doesn't matter anymore. 858 01:29:58,792 --> 01:30:01,083 You wanted to know how my gift works. 859 01:30:02,250 --> 01:30:03,500 Me too. 860 01:30:09,083 --> 01:30:12,833 When you embraced him, you saw everything, right? 861 01:30:17,083 --> 01:30:18,375 You saw us die, right? 862 01:30:25,625 --> 01:30:26,667 But... 863 01:30:27,833 --> 01:30:29,958 there should have been some other way out. 864 01:30:31,292 --> 01:30:32,875 I didn't like the other one. 865 01:30:38,458 --> 01:30:39,708 - Roma? - Yeah? 866 01:30:41,667 --> 01:30:45,167 - When I touched you there, I-- - Forgive me-- 867 01:30:45,250 --> 01:30:46,333 No, listen... 868 01:30:50,208 --> 01:30:52,458 I couldn't believe that someone... 869 01:30:54,125 --> 01:30:56,917 - could accept me the way I am-- - Maryna... 870 01:31:11,958 --> 01:31:13,125 You'll live. 871 01:31:14,958 --> 01:31:16,125 I promise that. 872 01:31:22,208 --> 01:31:23,500 We need to go. 873 01:31:24,500 --> 01:31:25,833 We don't have much time. 874 01:31:31,583 --> 01:31:32,750 Follow me. 875 01:31:35,208 --> 01:31:36,417 Fast! 876 01:31:51,417 --> 01:31:54,833 CONTROL CENTER 877 01:32:01,500 --> 01:32:02,708 Pump the gas. 878 01:34:18,375 --> 01:34:20,000 That was a hell of a bang! 879 01:34:21,625 --> 01:34:22,583 Get closer. 880 01:35:12,333 --> 01:35:14,208 The doctors say she is brain-dead. 881 01:35:15,125 --> 01:35:16,875 What shall we do? 882 01:35:17,667 --> 01:35:19,000 I don't know. 883 01:35:19,083 --> 01:35:21,417 We need time to think about it. 884 01:35:46,125 --> 01:35:47,417 You should have died. 885 01:35:51,583 --> 01:35:53,917 But I have other plans for you. 886 01:38:57,000 --> 01:38:59,000 Subtitle translation by Dmytro Garaschuk 57281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.