Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,147 --> 00:00:25,442
The age difference?
No, it's never an issue.
2
00:00:25,525 --> 00:00:26,943
I mean, just to give you
a sense of things,
3
00:00:27,027 --> 00:00:29,320
I was in my 30s at the time.
4
00:00:29,404 --> 00:00:32,198
I was a practicing physician.
I own my own condo.
5
00:00:32,282 --> 00:00:35,201
I wasn't some flaky kid.
6
00:00:35,285 --> 00:00:37,829
But then I met Warren.
7
00:00:37,912 --> 00:00:43,501
And at 57,
he was in his absolute prime.
8
00:00:43,585 --> 00:00:46,838
He was handsome and vigorous
9
00:00:46,921 --> 00:00:50,008
and doing important things
10
00:00:50,091 --> 00:00:55,346
with the kind of wisdom
and empathy
11
00:00:55,430 --> 00:00:59,059
you only acquire
living in the world that long.
12
00:00:59,142 --> 00:01:00,310
Mm-hm.
13
00:01:00,393 --> 00:01:01,519
Warren was a man...
14
00:01:03,146 --> 00:01:07,525
a fully evolved,
remarkable man.
15
00:01:08,985 --> 00:01:10,653
Okay. I'm back.
16
00:01:10,737 --> 00:01:13,073
-Did she bring the dessert menu?
-Ah...
17
00:01:13,156 --> 00:01:15,283
Trust me,
you have never in your life
18
00:01:15,366 --> 00:01:18,119
tasted a crème brûlée
like the one they make here.
19
00:01:18,203 --> 00:01:20,205
Unless you've been to Paris,
of course.
20
00:01:20,288 --> 00:01:21,873
-No, not our table.
-It's not?
21
00:01:21,956 --> 00:01:23,291
No, no, no.
22
00:01:23,374 --> 00:01:24,626
Come on.
We were just sitting here.
23
00:01:24,709 --> 00:01:26,002
No, we weren't
just sitting here. Yeah.
24
00:01:26,086 --> 00:01:27,128
-Oh.
-Here.
25
00:01:27,212 --> 00:01:28,088
Terribly sorry.
26
00:01:30,924 --> 00:01:33,384
Mm!
27
00:01:33,468 --> 00:01:36,638
I went to the ladies room by
mistake. I guess I'm on a roll.
28
00:01:41,267 --> 00:01:42,477
Deep breath.
29
00:01:43,645 --> 00:01:44,646
No.
30
00:01:47,649 --> 00:01:50,110
You didn't even give me a chance
to exhale. Motherfuck.
31
00:01:51,694 --> 00:01:52,946
What, are you having
a smoke back there?
32
00:01:53,029 --> 00:01:55,156
-Pick up the pace.
-Try to relax.
33
00:01:55,240 --> 00:01:57,450
Yeah. I might have to wait until
your fist is out of my goddamn--
34
00:01:58,701 --> 00:02:00,120
Enlarged prostate.
35
00:02:00,203 --> 00:02:02,247
Fairly common at your age.
36
00:02:02,330 --> 00:02:05,583
Yeah? That why it takes me
a half hour to piss?
37
00:02:05,667 --> 00:02:08,545
Yes. The gland is exerting
pressure in the urethra.
38
00:02:08,628 --> 00:02:10,630
Picture a garden hose
being stepped on.
39
00:02:10,713 --> 00:02:12,382
I don't want to do that.
40
00:02:12,465 --> 00:02:14,551
Just fix it, man.
I'm begging you.
41
00:02:14,634 --> 00:02:16,970
I do security patrol.
I'm in a car all night.
42
00:02:17,053 --> 00:02:20,765
I gotta pee every second.
I'm going to people's bushes.
43
00:02:20,849 --> 00:02:22,600
You urinate in people's bushes?
44
00:02:22,684 --> 00:02:25,145
When I do vacation checks.
It's fine.
45
00:02:27,105 --> 00:02:31,067
Flomax. It should give you some
relief, but see a urologist.
46
00:02:31,151 --> 00:02:32,777
At your age
with these symptoms,
47
00:02:32,861 --> 00:02:36,447
there's a significant risk
of prostate cancer.
48
00:02:36,531 --> 00:02:37,615
Nice to meet you too.
49
00:02:53,214 --> 00:02:56,926
I really like that
Quinto fella at dinner.
50
00:02:57,010 --> 00:02:59,470
It was very smart of you
to add him to your practice.
51
00:02:59,554 --> 00:03:02,724
These African doctors are--
they're really more empathetic.
52
00:03:02,807 --> 00:03:04,809
That's been my experience.
53
00:03:04,893 --> 00:03:07,478
You did mention that in the car,
sweetheart, but thank you.
54
00:03:07,562 --> 00:03:09,189
That means a lot that you feel
that way. It really does.
55
00:03:09,272 --> 00:03:11,733
Oh-- Oh.
56
00:03:11,816 --> 00:03:13,610
There you are.
57
00:03:13,693 --> 00:03:16,446
Where's that voicemail button?
They keep moving.
58
00:03:16,529 --> 00:03:18,198
Okay, you just took
a screenshot.
59
00:03:18,281 --> 00:03:19,616
Trying to get
this voicemail.
60
00:03:19,699 --> 00:03:24,287
Um... Let's just move you
here. Thanks.
61
00:03:24,370 --> 00:03:26,039
Hey, it's Steve Lucas.
62
00:03:26,122 --> 00:03:27,624
So, Warren,
I finally heard back
63
00:03:27,707 --> 00:03:29,334
from Leslie
at Simon and Schuster.
64
00:03:29,417 --> 00:03:31,502
Sorry to say
she passed on the pitch.
65
00:03:31,586 --> 00:03:34,505
They're just not looking
for Watergate stuff right now.
66
00:03:34,589 --> 00:03:35,757
"Watergate stuff?"
67
00:03:37,008 --> 00:03:38,509
It's goddamn history.
68
00:03:38,593 --> 00:03:41,846
-This is monumental history.
-Sorry, honey.
69
00:03:41,930 --> 00:03:44,933
I was assistant chief counsel to
the Senate committee, Cynthia.
70
00:03:45,016 --> 00:03:47,602
We exposed the crimes
of a sitting president.
71
00:03:47,685 --> 00:03:49,520
Are you telling me
that that story
72
00:03:49,604 --> 00:03:50,688
is not relevant today?
73
00:03:50,772 --> 00:03:52,607
I'm not. No.
74
00:03:52,690 --> 00:03:54,692
Worked hand in glove
with the great Sam Ervin.
75
00:03:54,776 --> 00:03:56,152
On the Zoom,
that Leslie character
76
00:03:56,236 --> 00:03:57,737
didn't even know who he was.
77
00:03:57,820 --> 00:03:59,113
Kept calling him Julius Erving.
78
00:04:01,366 --> 00:04:02,325
God.
79
00:04:04,410 --> 00:04:05,954
When did I fall off
the edge of the earth?
80
00:04:18,841 --> 00:04:21,469
FaceTime? For real, Dad?
81
00:04:21,552 --> 00:04:23,888
Well, you don't return
a goddamn voicemail.
82
00:04:23,972 --> 00:04:25,306
Oh, God. Yeah.
83
00:04:25,390 --> 00:04:27,517
Glad to see you're alive.
Somewhat.
84
00:04:27,600 --> 00:04:30,478
Is it, um,
morning or afternoon?
85
00:04:30,561 --> 00:04:32,563
Try again.
86
00:04:32,647 --> 00:04:35,984
-That explains the darkness.
-Sammi, what are you doing?
87
00:04:36,067 --> 00:04:39,612
Are you singing at all?
Open mic nights. Anything?
88
00:04:39,696 --> 00:04:44,158
I-- I've been writing,
mostly, but, ugh...
89
00:04:44,242 --> 00:04:46,286
I've gotta go, Dad.
90
00:04:46,369 --> 00:04:50,331
I'm starting to feel sick
from whatever I did last night.
91
00:04:50,415 --> 00:04:51,874
Okay, okay.
Well, come over tomorrow.
92
00:04:51,958 --> 00:04:53,167
I'll get Chinese from next door.
93
00:04:53,251 --> 00:04:54,961
You love
the boiled squid, right?
94
00:04:55,044 --> 00:04:55,962
Oh, God.
95
00:04:59,424 --> 00:05:01,217
Such a delicate flower.
96
00:05:24,240 --> 00:05:27,660
Oh, come on, Mr. Prostate.
Come on.
97
00:05:33,499 --> 00:05:35,543
Oh, Christ on a bike.
98
00:05:38,963 --> 00:05:41,674
BPSP,
Officer Olszewski speaking.
99
00:05:41,758 --> 00:05:43,968
Hey. Yeah. Um, uh,
we live across from the Rand house.
100
00:05:44,052 --> 00:05:46,054
228 Lawrence.
101
00:05:46,137 --> 00:05:47,889
My wife said she just saw
some guy hopped a side gate.
102
00:05:47,972 --> 00:05:49,599
I don't know, you might want
to go check that out.
103
00:05:49,682 --> 00:05:51,184
On my way, sir.
104
00:05:51,267 --> 00:05:52,435
Mother of ass.
105
00:05:59,525 --> 00:06:01,861
Warren Rand.
I'm not available right now.
106
00:06:01,944 --> 00:06:03,071
Shit.
107
00:06:22,256 --> 00:06:24,008
Oh, fuck a duck.
108
00:06:26,469 --> 00:06:27,387
Warren.
109
00:06:28,930 --> 00:06:31,432
There's someone in the house.
Warren.
110
00:06:35,561 --> 00:06:36,896
Oh!
111
00:06:42,193 --> 00:06:43,986
Man, do I have to pee.
112
00:06:55,540 --> 00:06:56,624
Get out!
113
00:06:56,707 --> 00:06:58,084
Get out!
I have a gun.
114
00:06:58,167 --> 00:07:01,087
-BPSP. BPSP.
-BPSP? What are you saying?
115
00:07:01,170 --> 00:07:02,964
Brooklyn private
security patrol.
116
00:07:03,047 --> 00:07:04,674
The alarm company?
117
00:07:04,757 --> 00:07:08,052
No. Private security. Ex-cops.
You pay for it monthly.
118
00:07:08,136 --> 00:07:10,263
Oh, right.
God, I forgot.
119
00:07:10,346 --> 00:07:12,473
We signed up for that,
like, three years ago.
120
00:07:12,557 --> 00:07:14,308
It's on auto pay,
so I don't...
121
00:07:14,392 --> 00:07:15,643
Why didn't you
announce yourself?
122
00:07:15,726 --> 00:07:17,812
I was about to when you--
123
00:07:17,895 --> 00:07:19,730
-You had an intruder, ma'am.
-I know.
124
00:07:19,814 --> 00:07:22,150
I don't walk around
with a lamp all night.
125
00:07:22,233 --> 00:07:24,152
He fled, but I need
to check the house.
126
00:07:24,235 --> 00:07:26,320
Can you wait here
with the dog, please?
127
00:07:31,409 --> 00:07:33,077
Anything in there?
128
00:07:33,161 --> 00:07:35,455
-No.
-Oh. Okay.
129
00:07:35,538 --> 00:07:36,706
So, what do you think
happened?
130
00:07:36,789 --> 00:07:38,124
You think he came in
through that window?
131
00:07:38,207 --> 00:07:41,335
Ma'am, can you please
wait there?
132
00:07:41,419 --> 00:07:43,504
Could you
take your shoes off?
133
00:07:43,588 --> 00:07:45,298
-What?
-We're a shoes-off household.
134
00:07:46,799 --> 00:07:48,759
Okay. Yeah, sure. Sorry.
135
00:07:48,843 --> 00:07:51,304
Oh, my God, and I just
realized something.
136
00:07:51,387 --> 00:07:52,889
The alarm didn't go off.
137
00:07:52,972 --> 00:07:55,016
-Not set.
-Not even set.
138
00:07:55,099 --> 00:07:58,186
My husband always sets the
alarm. Always. He never forgets.
139
00:07:58,269 --> 00:07:59,854
-He forgot.
-He did.
140
00:07:59,937 --> 00:08:02,607
Yes, he did. And I didn't
even think to check.
141
00:08:02,690 --> 00:08:03,900
You know how when
you're not in the habit
142
00:08:03,983 --> 00:08:05,151
of doing something
every day?
143
00:08:05,234 --> 00:08:07,028
-Yeah.
-I mean, brushing your teeth?
144
00:08:07,111 --> 00:08:09,989
You're not going to forget that.
But setting an alarm is...
145
00:08:10,072 --> 00:08:12,366
Wow. You know,
they say that you feel violated
146
00:08:12,450 --> 00:08:14,118
when you get robbed?
147
00:08:14,202 --> 00:08:16,078
I think I feel that way,
but it's all so recent.
148
00:08:16,162 --> 00:08:18,331
I haven't had a chance
to process it.
149
00:08:18,414 --> 00:08:19,916
-Is this your room?
-Yeah.
150
00:08:19,999 --> 00:08:21,751
Is he usually such
a sound sleeper?
151
00:08:21,834 --> 00:08:23,294
Yes.
152
00:08:23,377 --> 00:08:26,506
He's older than me.
Than most people.
153
00:08:28,966 --> 00:08:30,635
Ma'am, this is
very unprofessional,
154
00:08:30,718 --> 00:08:32,178
but I need to urinate
immediately.
155
00:08:32,261 --> 00:08:33,804
May I use your bathroom,
please? Thank you.
156
00:08:33,888 --> 00:08:35,348
Of course. The powder room
is right downstairs.
157
00:08:35,431 --> 00:08:36,432
Yep.
158
00:08:50,446 --> 00:08:52,240
Hey,
I just remembered something.
159
00:08:52,323 --> 00:08:55,493
A young guy rang our doorbell,
like, a week ago,
160
00:08:55,576 --> 00:08:57,662
raising money for
a school basketball team,
161
00:08:57,745 --> 00:08:59,455
but it sounded kind of fake.
162
00:08:59,539 --> 00:09:01,749
He kept forgetting
the name of the school.
163
00:09:01,832 --> 00:09:03,209
Could that have been
him casing us?
164
00:09:03,292 --> 00:09:04,627
Do you have a video?
165
00:09:04,710 --> 00:09:06,837
A video?
Did I take a video of him?
166
00:09:06,921 --> 00:09:08,339
That would be weird.
167
00:09:08,422 --> 00:09:10,341
I meant,
do you have a doorbell camera?
168
00:09:10,424 --> 00:09:11,592
Oh, no.
169
00:09:11,676 --> 00:09:13,594
Everybody has those now.
170
00:09:13,678 --> 00:09:16,389
Would that have taken a video?
How does that work, exactly?
171
00:09:16,472 --> 00:09:18,474
Ma'am, I'm terribly sorry.
172
00:09:18,558 --> 00:09:21,227
I've been having
some difficulty lately.
173
00:09:21,310 --> 00:09:25,398
-Would you mind very much not...
-Not what?
174
00:09:25,481 --> 00:09:27,817
-Speaking.
-Oh, sorry.
175
00:09:27,900 --> 00:09:28,901
Of course.
176
00:09:32,238 --> 00:09:34,323
-Have you seen a urologist?
-Not yet.
177
00:09:34,407 --> 00:09:37,159
I'm a urologist,
that's what I do.
178
00:09:37,243 --> 00:09:39,620
I'm at Riverview in Manhattan.
Call the office tomorrow.
179
00:09:39,704 --> 00:09:41,455
-I'll get you in right away.
-Okay.
180
00:09:41,539 --> 00:09:44,625
Doctor Cynthia Rand. But don't
go through the main desk.
181
00:09:44,709 --> 00:09:47,253
As for my personal scheduler,
Yolanda,
182
00:09:47,336 --> 00:09:48,462
-she can be a little girl.
-Ma'am.
183
00:09:48,546 --> 00:09:49,505
Sorry.
184
00:09:52,091 --> 00:09:54,051
I'm gonna put my card
in your shoe.
185
00:10:02,935 --> 00:10:04,395
Oh, God.
186
00:10:04,478 --> 00:10:07,023
Oh! Lieutenant Murphy.
187
00:10:07,106 --> 00:10:09,066
All's well
on deck tonight, sir.
188
00:10:09,150 --> 00:10:10,610
She's like a lake.
189
00:10:16,282 --> 00:10:20,453
Great. Okay. Um,
if everything's good, then...
190
00:10:20,536 --> 00:10:24,665
-Yeah. So, I'll send my report.
-Great. That's fine. Fine.
191
00:10:24,749 --> 00:10:26,626
You know,
don't get your hopes up.
192
00:10:26,709 --> 00:10:28,502
No, I get--
Yep, yep. Got it.
193
00:10:28,586 --> 00:10:30,212
I understood. Thank you.
Thank you so much.
194
00:10:30,296 --> 00:10:31,297
Good night.
195
00:11:02,495 --> 00:11:05,665
And the receipt is in your
bag, sir. Have a nice day.
196
00:11:07,667 --> 00:11:10,961
Hey, copper. The only register
open, so you can't avoid me.
197
00:11:11,045 --> 00:11:14,048
-How you doing?
-You know, just crushing it.
198
00:11:14,131 --> 00:11:16,050
How about you?
How's the crime fighting going?
199
00:11:16,133 --> 00:11:18,344
Lady beat the shit out of me
with a lamp,
200
00:11:18,427 --> 00:11:20,680
but otherwise, fine.
201
00:11:20,763 --> 00:11:23,933
Look, CJ. I'm really sorry.
202
00:11:24,016 --> 00:11:27,311
I know I said
I would call you after...
203
00:11:27,395 --> 00:11:29,480
-We fucked? Oops.
-Come on. Hey.
204
00:11:29,563 --> 00:11:30,856
Oh. Come on.
205
00:11:30,940 --> 00:11:34,568
It's okay.
Just missed you as well.
206
00:11:34,652 --> 00:11:38,322
Hey, are you down for a little,
uh, morning sext?
207
00:11:40,324 --> 00:11:42,660
You wanna sext with me?
Seriously?
208
00:11:42,743 --> 00:11:44,912
Yeah. Why not?
I have a break at 8:30.
209
00:11:44,995 --> 00:11:46,664
I mean, you were just
going to go home
210
00:11:46,747 --> 00:11:49,375
and jerk off anyhow,
right? To me?
211
00:11:49,458 --> 00:11:52,753
-Sure. Now.
-Well, then that's that.
212
00:11:52,837 --> 00:11:54,422
What do you want with me,
anyhow?
213
00:11:54,505 --> 00:11:57,174
I don't know. You got
this hot old guy thing going,
214
00:11:57,258 --> 00:11:58,801
and it turns me on.
215
00:11:58,884 --> 00:11:59,760
And the big pistol?
216
00:12:01,137 --> 00:12:02,096
Yes, please.
217
00:12:10,187 --> 00:12:11,188
8:30.
218
00:12:13,190 --> 00:12:14,108
You're the boss.
219
00:12:28,456 --> 00:12:31,375
Sharp six UroMax dilator,
please. Thank you.
220
00:12:33,210 --> 00:12:35,880
I need some suction,
Javier.
221
00:12:35,963 --> 00:12:37,798
I heard you were robbed
last night, Doctor Rand.
222
00:12:39,216 --> 00:12:41,427
Not a big deal.
No one was hurt.
223
00:12:41,510 --> 00:12:43,262
Nothing even stolen.
224
00:12:43,345 --> 00:12:44,764
I need a sponge, please.
225
00:12:48,309 --> 00:12:50,102
I gotta see a man
about a horse.
226
00:12:51,979 --> 00:12:54,774
It's me, shit-for-brains.
What were you expecting?
227
00:12:57,193 --> 00:12:59,403
Ooh-hoo-hoo-hoo-hoo.
228
00:12:59,487 --> 00:13:01,530
Oh, my little blue buddies.
229
00:13:05,117 --> 00:13:07,453
So, did Warren
scare him off?
230
00:13:07,536 --> 00:13:09,371
Stop asking, please.
231
00:13:09,455 --> 00:13:11,916
All right,
now you own half a cinder block.
232
00:13:11,999 --> 00:13:14,543
It'll make a nice weekend
getaway. Come on, we gotta go.
233
00:13:17,880 --> 00:13:19,799
Well done, folks.
Thank you.
234
00:13:21,091 --> 00:13:24,220
8:15? Shit!
I have a meeting.
235
00:13:30,142 --> 00:13:31,101
Okay, okay.
236
00:13:31,185 --> 00:13:32,478
Okay.
237
00:14:01,131 --> 00:14:03,300
-Is he on?
-He's on.
238
00:14:03,384 --> 00:14:05,553
Hi. Hi. Hi, Doug.
239
00:14:05,636 --> 00:14:07,263
-Cynthia.
-Hey, there.
240
00:14:07,346 --> 00:14:10,766
Hey. Look at you.
A sight for sore eyes.
241
00:14:10,850 --> 00:14:12,810
-How you been?
-Good. Good.
242
00:14:12,893 --> 00:14:14,353
I, uh-- Sorry.
I'm just disheveled.
243
00:14:14,436 --> 00:14:16,272
I just got out of surgery.
244
00:14:16,355 --> 00:14:18,232
Oh. Well, you look beautiful,
even in scrubs.
245
00:14:18,315 --> 00:14:21,235
Yeah, especially in scrubs.
They augment.
246
00:14:21,318 --> 00:14:23,445
Oh. Okay.
247
00:14:23,529 --> 00:14:24,989
What's up? What's going on?
248
00:14:25,072 --> 00:14:27,992
Um, Doug, you remember
my husband, Warren?
249
00:14:28,075 --> 00:14:30,452
Yeah, the great Warren Rand.
Of course.
250
00:14:30,536 --> 00:14:32,997
At the moment,
he's possibly entering
251
00:14:33,080 --> 00:14:36,083
a phase
of mild cognitive decline,
252
00:14:36,166 --> 00:14:39,169
so I thought I'd reach out
to you, expert of experts,
253
00:14:39,253 --> 00:14:40,754
to get a sense of what
exactly is going on.
254
00:14:40,838 --> 00:14:42,548
-How old is he now?
-83.
255
00:14:42,631 --> 00:14:44,675
Ooh, Jesus. Heh.
256
00:14:44,758 --> 00:14:46,176
He's in great health.
257
00:14:46,260 --> 00:14:48,387
You mean
other than the dementia?
258
00:14:48,470 --> 00:14:52,391
Dementia? Whoa. That's a big
word to throw around.
259
00:14:52,474 --> 00:14:54,310
I haven't even told you
the specifics of...
260
00:14:54,393 --> 00:14:55,769
Memory loss?
261
00:14:55,853 --> 00:14:58,439
Well, a little, yeah,
but I have that too.
262
00:14:58,522 --> 00:15:00,190
Ha. This morning,
I couldn't remember the name
263
00:15:00,274 --> 00:15:01,984
of one of
the Charlie's Angels.
264
00:15:02,067 --> 00:15:04,361
-The one Kate Jackson played.
-There you go.
265
00:15:04,445 --> 00:15:08,449
-Special agent, uh...?
-Yeah. Couldn't help you.
266
00:15:08,532 --> 00:15:12,411
So, what else would you consider
a sign of, um...
267
00:15:12,494 --> 00:15:13,579
dementia?
268
00:15:13,662 --> 00:15:15,456
Easily agitated.
269
00:15:15,539 --> 00:15:18,959
Well, he's always been a feisty
guy, but maybe more now. Yeah.
270
00:15:19,043 --> 00:15:20,586
-Disoriented at times.
-Yes.
271
00:15:20,669 --> 00:15:22,796
Actually, last night...
272
00:15:22,880 --> 00:15:26,258
Sabrina Duncan.
Special agent Sabrina Duncan.
273
00:15:26,342 --> 00:15:28,135
That would have bothered me
all day.
274
00:15:31,305 --> 00:15:35,976
♪ ...we do, baby, without us ♪
275
00:15:36,060 --> 00:15:39,939
♪ What would we do, baby
Without us ♪
276
00:15:41,440 --> 00:15:43,150
♪ And there ain't no nothing ♪
277
00:15:43,233 --> 00:15:46,612
♪ We can't help
Each other through ♪
278
00:15:46,695 --> 00:15:50,991
♪ What would we do, baby
Without us ♪
279
00:15:53,744 --> 00:15:54,954
Oh, come on.
280
00:15:56,455 --> 00:15:57,539
Flake.
281
00:15:58,707 --> 00:16:00,042
♪ Sha-la-la-- ♪
282
00:16:00,125 --> 00:16:00,960
Oh, fuck it.
283
00:16:02,711 --> 00:16:03,587
Move.
284
00:16:10,386 --> 00:16:12,221
Hello, Elyse.
285
00:16:12,304 --> 00:16:13,389
Hmm.
286
00:16:18,143 --> 00:16:19,603
Get lost.
287
00:16:19,687 --> 00:16:22,272
So just lay it out for me,
Doug. Okay?
288
00:16:22,356 --> 00:16:24,358
What do the next five years
of my life look like?
289
00:16:24,441 --> 00:16:26,276
At some point, he will need
full time care
290
00:16:26,360 --> 00:16:28,320
at home or a facility.
291
00:16:28,404 --> 00:16:31,448
No. At home. I mean,
the man stays in his home.
292
00:16:31,532 --> 00:16:34,284
Yeah, that may or may not be
the best way to go.
293
00:16:34,368 --> 00:16:36,912
At a facility,
he can socialize,
294
00:16:36,996 --> 00:16:38,831
do the different activities.
295
00:16:40,958 --> 00:16:43,168
You can get on
with your life.
296
00:16:43,252 --> 00:16:45,295
I don't want to
get on with my life.
297
00:16:45,379 --> 00:16:47,798
My God, he's my husband.
298
00:16:47,881 --> 00:16:50,342
You seem so shocked at this.
You didn't expect this at all?
299
00:16:50,426 --> 00:16:52,678
No, no. The man was a lion
when I met him.
300
00:16:52,761 --> 00:16:54,346
He ran five miles a day.
301
00:16:54,430 --> 00:16:56,724
He didn't seem like
the dementia type.
302
00:16:56,807 --> 00:16:58,726
Still with
the big age difference,
303
00:16:58,809 --> 00:17:00,894
you didn't think
in 20, 30 years...
304
00:17:00,978 --> 00:17:02,104
I wasn't doing the math!
305
00:17:22,708 --> 00:17:23,959
Oh, boy...
306
00:17:29,798 --> 00:17:30,924
Mm-hm.
307
00:17:52,029 --> 00:17:52,946
Warren?
308
00:17:53,947 --> 00:17:55,574
Warren, honey, where are you?
309
00:17:55,657 --> 00:17:56,700
In my study.
310
00:17:59,078 --> 00:18:00,788
-Oh.
-Oh, hello, darling.
311
00:18:00,871 --> 00:18:02,331
-How was it?
-Listen to me.
312
00:18:02,414 --> 00:18:04,124
You're going to write your book
immediately.
313
00:18:04,208 --> 00:18:05,542
Screw the big publishers.
314
00:18:05,626 --> 00:18:07,086
They just do celebrity crap
anyway.
315
00:18:07,169 --> 00:18:09,171
I've told you,
I'm not self-publishing.
316
00:18:09,254 --> 00:18:10,172
It's demeaning.
317
00:18:10,255 --> 00:18:11,423
Don't worry about that part.
318
00:18:11,507 --> 00:18:12,633
You just need
to start working.
319
00:18:12,716 --> 00:18:14,343
Writing every day.
320
00:18:14,426 --> 00:18:16,595
I'm even going to get you
a research assistant.
321
00:18:16,678 --> 00:18:21,141
I mean, I am-- I did.
I already did. Um...
322
00:18:21,225 --> 00:18:23,727
This is Henry.
323
00:18:23,811 --> 00:18:27,898
Brilliant, third year
PhD student of American...
324
00:18:27,981 --> 00:18:29,149
-History.
-History.
325
00:18:29,233 --> 00:18:30,818
Mr. Rand,
it's such an honor.
326
00:18:30,901 --> 00:18:32,778
I'm actually writing
my doctoral thesis right now
327
00:18:32,861 --> 00:18:34,029
on the Nixon administration.
328
00:18:34,113 --> 00:18:35,405
-Yeah, yeah, yeah. Later.
-Can I just--
329
00:18:35,489 --> 00:18:38,158
-Later. Later.
---tell him about the thesis?
330
00:18:38,242 --> 00:18:39,952
What's gotten into you?
331
00:18:40,035 --> 00:18:43,872
I love you so much,
Warren. So much.
332
00:18:43,956 --> 00:18:46,708
Please. Please trust me.
You just have to get
333
00:18:46,792 --> 00:18:48,544
that fantastic mind of yours
working again
334
00:18:48,627 --> 00:18:50,295
and write the book.
335
00:18:50,379 --> 00:18:52,965
Now, write the book.
I'm begging you.
336
00:18:56,510 --> 00:18:58,053
I beg you. I beg you.
337
00:19:03,267 --> 00:19:05,185
Doesn't matter
how good you are,
338
00:19:05,269 --> 00:19:07,688
you got to be inside the clubs,
playing live
339
00:19:07,771 --> 00:19:09,314
six, seven nights a week...
340
00:19:09,398 --> 00:19:11,316
-Stop eating so fast.
-...playing your own stuff.
341
00:19:11,400 --> 00:19:12,943
Singing backup.
Watching, learning.
342
00:19:13,026 --> 00:19:14,611
Can you at least swallow?
343
00:19:14,695 --> 00:19:17,823
You're 45 minutes late.
I gotta get to work.
344
00:19:17,906 --> 00:19:19,533
I did an open mic
a few weeks ago.
345
00:19:21,285 --> 00:19:23,412
Oh, well,
why didn't you say so?
346
00:19:23,495 --> 00:19:25,998
Oh, because
it was degrading, Dad.
347
00:19:26,081 --> 00:19:28,292
The club owner was putting off
this vibe the whole time.
348
00:19:28,375 --> 00:19:31,336
Like you don't exist anymore.
Bitch, we own you now.
349
00:19:31,420 --> 00:19:34,381
And I so badly wanted to say
you will never own me, asshole.
350
00:19:34,464 --> 00:19:35,841
But I couldn't say that.
351
00:19:35,924 --> 00:19:37,217
Because he didn't say
the first part?
352
00:19:37,301 --> 00:19:39,386
No, because
I really wanted the spot.
353
00:19:39,469 --> 00:19:42,306
And I had to grovel to
some slimy fuckhead to get it.
354
00:19:42,389 --> 00:19:43,807
Oh, well, why didn't you
just show him
355
00:19:43,891 --> 00:19:45,434
your golden ticket
to the stars?
356
00:19:45,517 --> 00:19:47,769
Why do you have to diminish me?
357
00:19:47,853 --> 00:19:50,939
Well, stop saying stupid shit
and I won't diminish you.
358
00:19:51,023 --> 00:19:54,693
Come on, Sammi. All of
these guys are slimy fuckheads.
359
00:19:54,776 --> 00:19:55,986
That is a given.
360
00:19:56,069 --> 00:19:57,487
You are so goddamn good.
361
00:19:57,571 --> 00:19:59,531
Show them!
362
00:19:59,615 --> 00:20:01,825
Show them.
What are you so scared of?
363
00:20:12,836 --> 00:20:14,379
What is this?
364
00:20:14,463 --> 00:20:15,756
Nothing you
would be interested in
365
00:20:15,839 --> 00:20:17,299
unless you get high
from peeing fast.
366
00:20:17,382 --> 00:20:18,884
Which at this point,
I think I might.
367
00:20:18,967 --> 00:20:20,802
Okay. Seriously, Dad.
Why are you taking these?
368
00:20:20,886 --> 00:20:23,847
-My prostate is enlarged.
-From what?
369
00:20:23,931 --> 00:20:26,934
From eating pastrami.
How the hell should I know?
370
00:20:27,017 --> 00:20:30,020
I got the name of a urologist.
I'll go when I got time.
371
00:20:30,103 --> 00:20:31,313
You need to make time.
372
00:20:31,396 --> 00:20:33,106
Prostate cancer
is very dangerous.
373
00:20:33,190 --> 00:20:36,276
I'm aware that cancer
is dangerous, thank you.
374
00:20:36,360 --> 00:20:38,237
And maybe
before you lecture me,
375
00:20:38,320 --> 00:20:40,155
you start taking care
of yourself, huh?
376
00:20:40,239 --> 00:20:42,908
Ugh!
I am not on drugs, Dad.
377
00:20:42,991 --> 00:20:45,035
I do drugs.
There's a difference.
378
00:20:47,621 --> 00:20:49,414
I knew this was
such a stupid idea.
379
00:20:49,498 --> 00:20:52,251
No. Wait, wait, whoa! Hey, wait.
Where are you going?
380
00:20:52,334 --> 00:20:54,169
And I'm not fucking scared.
381
00:20:54,253 --> 00:20:56,463
I don't know why
you say those things to me.
382
00:20:59,883 --> 00:21:01,093
Take your dog.
383
00:21:04,596 --> 00:21:05,264
Fuck!
384
00:21:27,202 --> 00:21:28,328
Mr. Olszewski?
385
00:21:41,758 --> 00:21:43,885
I gotta tell you, I'm impressed.
Nurse takes my fluids.
386
00:21:43,969 --> 00:21:46,179
15 minutes later,
you're looking at the results.
387
00:21:46,263 --> 00:21:48,181
It's a nifty operation
you got here.
388
00:21:51,601 --> 00:21:56,648
So, uh, these tests,
would they say if I had one?
389
00:21:56,732 --> 00:21:58,775
I mean, would they tell you
if it was like a can--?
390
00:21:58,859 --> 00:22:00,277
-What?
-What?
391
00:22:00,360 --> 00:22:01,862
Your birthday.
392
00:22:01,945 --> 00:22:04,406
-Uh, what about it?
-It's same as mine.
393
00:22:04,489 --> 00:22:06,783
December 24th.
Same year too.
394
00:22:06,867 --> 00:22:08,243
Which we will not mention,
395
00:22:08,327 --> 00:22:09,328
-but wow.
-Okay.
396
00:22:09,411 --> 00:22:11,788
This is so crazy.
397
00:22:11,872 --> 00:22:13,457
Hey,
when you were a kid,
398
00:22:13,540 --> 00:22:15,042
did you get cheated
out of Christmas presents
399
00:22:15,125 --> 00:22:16,835
because your birthday
was so close?
400
00:22:16,918 --> 00:22:21,131
One year I got a Barbie
Dreamhouse for both, combined.
401
00:22:21,214 --> 00:22:22,799
That was it.
402
00:22:22,883 --> 00:22:26,428
-Do I have cancer?
-Oh, sorry. Uh...
403
00:22:26,511 --> 00:22:29,639
These tests can't tell me that.
But let's not jump ahead.
404
00:22:29,723 --> 00:22:31,224
I'll examine you first,
and then
405
00:22:31,308 --> 00:22:32,976
we'll talk about everything
in my office.
406
00:22:33,060 --> 00:22:36,438
Is that normal? I mean,
for a female doctor to--
407
00:22:36,521 --> 00:22:38,982
Male gynecologists
treat women right?
408
00:22:39,066 --> 00:22:41,693
-You go to a male gynecologist?
-No.
409
00:22:43,236 --> 00:22:44,488
Right here.
410
00:22:56,958 --> 00:22:59,252
Hey, you know
what it's called
411
00:22:59,336 --> 00:23:01,046
when two people are born
on the same day?
412
00:23:02,172 --> 00:23:06,134
Connascence. Fun fact.
413
00:23:06,218 --> 00:23:08,929
This story, your discovery
of Nixon's taping system.
414
00:23:09,012 --> 00:23:12,265
Hugely important addition
to the historical record.
415
00:23:12,349 --> 00:23:14,810
So cool that you finally
decided to write a book.
416
00:23:14,893 --> 00:23:18,021
I've never had the time.
Now, nothing but.
417
00:23:18,105 --> 00:23:19,898
Okay. I'm ready.
418
00:23:19,981 --> 00:23:23,443
Let's talk about the
monumental events of June 1973.
419
00:23:27,030 --> 00:23:28,657
Uh, June 23rd.
420
00:23:28,740 --> 00:23:30,492
John Dean testifies
in front of your committee
421
00:23:30,575 --> 00:23:32,119
implicating
Haldeman, Mitchell,
422
00:23:32,202 --> 00:23:33,495
and, of course, Nixon
423
00:23:33,578 --> 00:23:34,955
in a conspiracy
to obstruct justice.
424
00:23:35,038 --> 00:23:38,417
Oh, it was beautiful,
as was Dean's wife.
425
00:23:38,500 --> 00:23:39,876
Very attractive woman.
426
00:23:46,967 --> 00:23:48,593
Right. And then
a couple weeks later,
427
00:23:48,677 --> 00:23:50,011
Nixon's attorney,
Fred Buzhardt,
428
00:23:50,095 --> 00:23:52,264
sends a letter
to your committee,
429
00:23:52,347 --> 00:23:54,224
which I printed out for you.
430
00:23:54,975 --> 00:23:56,184
Ah.
431
00:23:58,353 --> 00:24:00,564
So what was
your reaction
432
00:24:00,647 --> 00:24:03,275
to seeing this letter
on that fateful day?
433
00:24:03,358 --> 00:24:07,988
Tell me what came next
in the room where it happened?
434
00:24:08,071 --> 00:24:10,198
Well, this letter
is a cataclysm.
435
00:24:10,282 --> 00:24:13,952
He accuses Dean of perjury,
insists he was outright lying
436
00:24:14,035 --> 00:24:16,705
about what was said
at those Oval Office meetings.
437
00:24:16,788 --> 00:24:19,541
He goes on to provide detailed
accounts of those meetings,
438
00:24:19,624 --> 00:24:21,710
which contradict Dean's version
with quotes.
439
00:24:21,793 --> 00:24:23,587
Uh-huh?
440
00:24:23,670 --> 00:24:26,756
Verbatim quotes
from those mee-- meetings.
441
00:24:26,840 --> 00:24:30,010
Where did these quotes
come from, Henry? Huh?
442
00:24:30,093 --> 00:24:31,553
Did one of Nixon's thugs
scribble down
443
00:24:31,636 --> 00:24:34,014
every word
like some steno girl?
444
00:24:34,097 --> 00:24:36,224
I think not.
Don't you see?
445
00:24:36,308 --> 00:24:38,518
Buzhardt gives away
the entire game right here.
446
00:24:38,602 --> 00:24:41,313
The meetings were taped,
Henry. There were tapes.
447
00:24:42,481 --> 00:24:45,775
Oh, um--
Where are you going?
448
00:24:45,859 --> 00:24:48,653
To see Sam Ervin at the Capitol.
We have subpoenas to issue.
449
00:24:48,737 --> 00:24:51,239
Okay.
But that's my jacket, actually.
450
00:24:58,872 --> 00:25:02,083
Okay. You have a pretty
angry prostatitis going on,
451
00:25:02,167 --> 00:25:03,877
bacterial infection.
452
00:25:03,960 --> 00:25:05,337
Maybe it's the whole story,
maybe not.
453
00:25:05,420 --> 00:25:06,755
Won't know until it's gone.
454
00:25:06,838 --> 00:25:09,424
I'm giving you
a super duper antibiotic.
455
00:25:09,508 --> 00:25:11,384
Start tonight please.
456
00:25:11,468 --> 00:25:13,053
-Stay on the Flomax.
-Okay.
457
00:25:13,136 --> 00:25:14,846
And come back
and see me in a month.
458
00:25:14,930 --> 00:25:16,056
Okay, but say I'm feeling
great in a month.
459
00:25:16,139 --> 00:25:16,932
Do I have to come back?
460
00:25:18,225 --> 00:25:19,100
Do you have to come back?
461
00:25:19,184 --> 00:25:20,894
Yeah. I mean...
462
00:25:20,977 --> 00:25:22,938
Say I'm peeing gangbusters,
like I'm 16 again,
463
00:25:23,021 --> 00:25:24,898
like: shee-ooo!
464
00:25:24,981 --> 00:25:28,568
That's not going to happen.
And yes, you have to come back.
465
00:25:28,652 --> 00:25:32,280
Let's do this right,
Mister Ols-uh...
466
00:25:32,364 --> 00:25:35,075
-Zuski?
-Olszewski.
467
00:25:35,158 --> 00:25:38,370
Yeah. See, the thing is,
is that my insurance
468
00:25:38,453 --> 00:25:41,248
doesn't really travel
to Fancy Town, you know?
469
00:25:41,331 --> 00:25:42,666
I was going
to pay cash today,
470
00:25:42,749 --> 00:25:44,334
but I can't afford
to keep coming back.
471
00:25:44,417 --> 00:25:45,669
-I can't.
-Oh, okay.
472
00:25:45,752 --> 00:25:48,755
Um, let's do
a friends and family rate.
473
00:25:48,838 --> 00:25:50,840
Just the base co-pay.
Does that work?
474
00:25:50,924 --> 00:25:54,427
-What? No. That's like charity.
-Oh, please.
475
00:25:54,511 --> 00:25:56,263
My husband and I
might not be alive right now
476
00:25:56,346 --> 00:25:57,389
if it wasn't for you,
477
00:25:57,472 --> 00:25:59,558
Officer Olshansky.
478
00:25:59,641 --> 00:26:00,976
No, that's Irish.
479
00:26:01,059 --> 00:26:02,561
Yeah. Look,
I appreciate it, but...
480
00:26:02,644 --> 00:26:05,981
Let me help you
with this, Stan, okay?
481
00:26:06,064 --> 00:26:07,524
Let me help you.
482
00:26:10,110 --> 00:26:11,278
-Okay.
-Good.
483
00:26:11,361 --> 00:26:12,862
-Thank you.
-Good.
484
00:26:12,946 --> 00:26:14,030
-I'll see you in a month.
-Yeah.
485
00:26:14,114 --> 00:26:15,448
And, hey, you know,
486
00:26:15,532 --> 00:26:17,200
I work nights.
You got my cell.
487
00:26:17,284 --> 00:26:19,202
So if anything's
got you squirrely.
488
00:26:19,286 --> 00:26:21,371
Strange noise,
drunk kids on motorbikes,
489
00:26:21,454 --> 00:26:22,914
you just shoot me a text,
490
00:26:22,998 --> 00:26:24,291
I will zip right over
and check it out.
491
00:26:24,374 --> 00:26:27,043
-That's so nice. Thank you.
-It's my job.
492
00:26:29,170 --> 00:26:31,464
Hmm.
493
00:26:31,548 --> 00:26:33,216
-Left and a left.
-Yeah.
494
00:26:47,063 --> 00:26:49,316
Henry. I thought
you were leaving at 4?
495
00:26:49,399 --> 00:26:51,651
I know, I know.
I just. um--
496
00:26:51,735 --> 00:26:55,113
Mr. Rand, your husband,
he got, uh, confused.
497
00:26:55,196 --> 00:26:56,489
He left the house.
498
00:26:56,573 --> 00:26:59,326
-To go where?
-Washington, um, D.C.
499
00:26:59,409 --> 00:27:01,202
The nation's capital.
500
00:27:01,286 --> 00:27:03,538
-Is he there now?
-No, no. I got him back inside.
501
00:27:03,622 --> 00:27:05,081
I pretended
to be Sam Ervin.
502
00:27:06,207 --> 00:27:07,500
And that worked?
503
00:27:07,584 --> 00:27:10,128
I actually do
a very good impression.
504
00:27:10,211 --> 00:27:13,548
"Uh, Warren,
let's do our lawyer work in here."
505
00:27:13,632 --> 00:27:18,094
Sorry. Listen,
I think you might need...
506
00:27:18,178 --> 00:27:19,804
But I don't want to say this
the wrong way, but, like--
507
00:27:19,888 --> 00:27:22,265
Like a nurse?
Or not-- not a nurse,
508
00:27:22,349 --> 00:27:23,892
but like an attendant?
509
00:27:23,975 --> 00:27:25,852
You're definitely saying it
the wrong way.
510
00:27:25,935 --> 00:27:27,896
-Sorry.
-It's fine. It's fine.
511
00:27:27,979 --> 00:27:30,357
I know this must be hard
for you, so I'll go.
512
00:27:30,440 --> 00:27:31,858
You can just Venmo me.
513
00:27:36,613 --> 00:27:37,822
We'll figure
something out.
514
00:27:48,833 --> 00:27:51,503
Hey, it's Sammi.
Don't leave a message. That's lame.
515
00:27:53,463 --> 00:27:54,881
I guess I'm lame, heh.
516
00:27:56,216 --> 00:27:57,425
Hope you're good, Sam.
517
00:28:00,178 --> 00:28:00,887
I love you.
518
00:28:08,728 --> 00:28:11,690
Warren, have you noticed
this beat up car right in front?
519
00:28:13,274 --> 00:28:14,943
Old cutlass.
520
00:28:15,026 --> 00:28:17,404
My secretary at the firm
used to drive one of those,
521
00:28:17,487 --> 00:28:19,197
uh, Melody
something or other.
522
00:28:19,280 --> 00:28:21,199
It's been sitting in front
of our house for two days.
523
00:28:21,282 --> 00:28:23,868
Melinda something or other.
Melinda. That's it. Yeah.
524
00:28:23,952 --> 00:28:26,913
-Don't worry, I'll set the alarm.
-No, I set it.
525
00:28:26,996 --> 00:28:28,623
I set the shit out of it.
526
00:28:39,843 --> 00:28:40,885
Squarely?
527
00:28:43,263 --> 00:28:45,724
Oh, God. Squirty?
528
00:28:45,807 --> 00:28:47,892
Oh. That's worse.
529
00:28:50,353 --> 00:28:51,104
What the hell?
530
00:28:55,483 --> 00:28:56,609
So...
531
00:28:56,693 --> 00:28:58,319
So, what do you think?
532
00:28:58,403 --> 00:29:01,823
Someone abandoned their car
in front of my house?
533
00:29:01,906 --> 00:29:03,408
That would really
creep me out.
534
00:29:03,491 --> 00:29:05,285
It's like finding a dead body
or something.
535
00:29:07,036 --> 00:29:09,414
-He's an Uber driver.
-How do you know?
536
00:29:09,497 --> 00:29:12,167
Receipt from a rideshare place
on the seat.
537
00:29:12,250 --> 00:29:15,587
He leaves his regular car here,
takes a bus down to Bay Ridge.
538
00:29:15,670 --> 00:29:17,046
Rent an Escalade
or whatever.
539
00:29:17,130 --> 00:29:18,673
Why does he park here?
540
00:29:18,757 --> 00:29:21,176
Well, if he's working
a couple of days straight,
541
00:29:21,259 --> 00:29:22,677
he knows that around here,
542
00:29:22,761 --> 00:29:25,305
he's less likely to get
a ticket or get jacked.
543
00:29:25,388 --> 00:29:27,807
People drive Ubers
for two days straight?
544
00:29:27,891 --> 00:29:31,019
Yeah, if they got another job,
the other five, sure.
545
00:29:31,102 --> 00:29:32,395
It's rough out there.
546
00:29:32,479 --> 00:29:34,814
Wow. Now I feel bad
for calling you.
547
00:29:34,898 --> 00:29:37,192
No. No, it's definitely
worth checking out.
548
00:29:38,860 --> 00:29:40,487
That's why they pay me
the big bucks.
549
00:29:41,780 --> 00:29:43,406
And get that
doorbell camera.
550
00:29:43,490 --> 00:29:45,617
Oh, right. Yeah.
551
00:29:45,700 --> 00:29:48,328
Sorry. How do I even--
Who installs those?
552
00:29:48,411 --> 00:29:51,289
Me. I'll text you
which one to get.
553
00:29:51,372 --> 00:29:53,458
You let me know when it comes
and I'll hook her up.
554
00:29:53,541 --> 00:29:55,418
Really? Thanks.
555
00:29:55,502 --> 00:29:57,587
Yeah. You'll be in good shape
with that. Plus a loud dog.
556
00:29:57,670 --> 00:30:00,340
Oh, yeah. Dodger. Mm.
He's the best.
557
00:30:00,423 --> 00:30:02,258
Dodger.
558
00:30:02,342 --> 00:30:04,969
-Nice name.
-Thank you. Thank you.
559
00:30:08,097 --> 00:30:10,058
-Do you have a dog?
-Me?
560
00:30:10,141 --> 00:30:13,228
-Uh, sort of, I guess.
-Sort of?
561
00:30:13,311 --> 00:30:16,231
Yeah. My kid rescued a mutt,
left it with me one day.
562
00:30:16,314 --> 00:30:19,901
Won't take it back,
so I guess I have a dog.
563
00:30:19,984 --> 00:30:23,154
Well, it's good that you do.
It's important.
564
00:30:23,238 --> 00:30:28,076
Whenever I'm sad or upset,
Dodger ambles over
565
00:30:28,159 --> 00:30:31,496
and he plops down in my lap
and soothes me.
566
00:30:31,579 --> 00:30:33,915
He really, really soothes me.
567
00:30:36,793 --> 00:30:37,961
-Does yours?
-Not at all.
568
00:30:38,044 --> 00:30:40,213
He paces. Whines.
569
00:30:40,296 --> 00:30:42,257
Pretty sure he'd smoke
cigarettes if he could.
570
00:30:42,340 --> 00:30:44,384
Oh, poor thing.
Was he abused?
571
00:30:44,467 --> 00:30:45,927
I certainly hope so.
572
00:30:46,010 --> 00:30:47,262
Otherwise, he's got
no excuse for that shit.
573
00:30:47,345 --> 00:30:48,137
Oh, watch out.
574
00:30:48,221 --> 00:30:49,472
Oh.
575
00:30:54,894 --> 00:30:57,856
Anyway, so I'm freezing.
576
00:30:57,939 --> 00:31:01,234
-Yeah, go, go. Go inside.
-Yes, I will.
577
00:31:01,317 --> 00:31:03,903
Thank you, Officer.
You're very good at your job.
578
00:31:03,987 --> 00:31:05,989
Hey, right back
at you, Doc.
579
00:31:06,072 --> 00:31:08,366
You take care of me,
I'll take care of you, huh?
580
00:31:08,449 --> 00:31:11,077
Oh, sounds like
a win-win relationship.
581
00:31:11,160 --> 00:31:12,829
My first ever.
582
00:31:16,624 --> 00:31:18,626
-Good night.
-Good night.
583
00:31:22,297 --> 00:31:24,591
So, Pramila,
it's the basic stuff
584
00:31:24,674 --> 00:31:26,217
I'm sure
you've done before.
585
00:31:26,301 --> 00:31:29,220
Getting him his meals
and taking him for walks.
586
00:31:29,304 --> 00:31:30,930
Okay.
587
00:31:31,014 --> 00:31:33,433
Also, um, I don't really
want him driving anymore.
588
00:31:33,516 --> 00:31:37,395
So, you know, taking him to
the doctor and running errands.
589
00:31:37,478 --> 00:31:39,230
Okay.
590
00:31:39,314 --> 00:31:42,942
And also, this is a little
off the beaten trail.
591
00:31:43,026 --> 00:31:44,235
I need you to pretend
592
00:31:44,319 --> 00:31:46,279
you're a PhD student
in American history.
593
00:31:46,362 --> 00:31:47,447
Okay.
594
00:31:47,530 --> 00:31:49,157
You're to help him
write a book
595
00:31:49,240 --> 00:31:51,242
about the 1973
Senate Watergate hearings.
596
00:31:51,326 --> 00:31:52,285
Okay.
597
00:31:54,454 --> 00:31:57,498
He's not delusional or anything.
I mean, he was there.
598
00:31:57,582 --> 00:31:59,167
Assistant Chief Counsel.
599
00:31:59,250 --> 00:32:01,169
Taught at two law schools.
He was a big deal.
600
00:32:01,252 --> 00:32:03,379
I Googled him. Yeah.
601
00:32:03,463 --> 00:32:05,757
And I get it.
602
00:32:05,840 --> 00:32:07,508
Right now,
we're supporting
603
00:32:07,592 --> 00:32:11,137
the transition
that he's going through.
604
00:32:11,220 --> 00:32:11,971
Yes. That's...
605
00:32:14,223 --> 00:32:15,725
Yes.
606
00:32:15,808 --> 00:32:17,560
Funny story,
I once took care of a woman
607
00:32:17,644 --> 00:32:19,228
and had to pretend
I was her husband.
608
00:32:19,312 --> 00:32:22,315
And her husband was alive
and in the room quite a bit.
609
00:32:22,398 --> 00:32:25,318
So you can imagine.
610
00:32:26,277 --> 00:32:27,946
I can't at all. No.
611
00:32:37,747 --> 00:32:39,958
Yeah. Doorbell camera.
612
00:32:49,884 --> 00:32:50,843
Oh.
613
00:33:43,021 --> 00:33:45,314
Cyn? Coming up?
614
00:33:45,398 --> 00:33:48,484
-You're missing John Oliver.
-I'll be right up.
615
00:33:48,568 --> 00:33:50,737
So you're a night shift guy.
616
00:33:50,820 --> 00:33:52,905
I had to do that for a year
when I was a resident.
617
00:33:52,989 --> 00:33:54,866
-You like it?
-I do.
618
00:33:54,949 --> 00:33:56,993
Sometimes I go
two, three days
619
00:33:57,076 --> 00:33:58,286
without talking
to another human.
620
00:33:58,369 --> 00:33:59,287
That's special.
621
00:33:59,370 --> 00:34:00,830
Hmm.
622
00:34:00,913 --> 00:34:02,665
I never had
that luxury in the E.R.
623
00:34:02,749 --> 00:34:04,459
When someone walks in
with a knife in their neck,
624
00:34:04,542 --> 00:34:06,502
you pretty much have
to have a conversation.
625
00:34:06,586 --> 00:34:08,296
Oh, one sided, I'm guessing.
626
00:34:08,379 --> 00:34:10,882
Cynthia, what's taking so long?
627
00:34:10,965 --> 00:34:12,633
I'm making tea.
628
00:34:15,720 --> 00:34:17,055
I'll have a cup too.
629
00:34:18,973 --> 00:34:24,520
♪ The wind
It's cold and absurd ♪
630
00:34:24,604 --> 00:34:29,692
♪ But, man, you gave her
Your word ♪
631
00:34:29,776 --> 00:34:34,322
♪ And meanwhile
The house is empty ♪
632
00:34:35,823 --> 00:34:37,617
Wow. What a talent.
633
00:34:37,700 --> 00:34:40,119
Yeah,
she blew the roof off that place.
634
00:34:40,203 --> 00:34:43,623
But they gave first prize
to some dipshit baton twirler.
635
00:34:43,706 --> 00:34:45,625
-I'm still pissed.
-No, seriously, Stan.
636
00:34:45,708 --> 00:34:48,628
-She's unique. So gorgeous.
-Like her mom.
637
00:34:48,711 --> 00:34:51,005
Luckily, I didn't pollute
the gene pool too much.
638
00:34:51,089 --> 00:34:52,799
She want to
sing professionally?
639
00:34:52,882 --> 00:34:54,926
Yeah, but nothing yet.
640
00:34:55,009 --> 00:34:57,845
Blames the world. Mostly me.
641
00:34:57,929 --> 00:34:59,847
I'm around a lot
of young people at work.
642
00:34:59,931 --> 00:35:02,308
-They can be touchy.
-Thank you.
643
00:35:02,391 --> 00:35:04,477
They think all standard
bullshit in life
644
00:35:04,560 --> 00:35:06,771
is an insult
to them personally.
645
00:35:06,854 --> 00:35:08,981
My parents
accepted no finger pointing.
646
00:35:09,065 --> 00:35:11,067
If I failed at something,
it was on me.
647
00:35:11,150 --> 00:35:12,527
Luckily, I never did.
648
00:35:12,610 --> 00:35:14,153
Well, I failed all the time
649
00:35:14,237 --> 00:35:16,030
and I didn't get
to point shit.
650
00:35:16,114 --> 00:35:17,990
Life's tough, kids.
Suck it up.
651
00:35:18,074 --> 00:35:21,119
Geez,
I'm glad no one else is reading this.
652
00:35:21,202 --> 00:35:24,872
A mob of 20 somethings would
be pounding down our door.
653
00:35:24,956 --> 00:35:28,167
Waving torches and demanding
to charge their cell phones.
654
00:35:36,676 --> 00:35:39,011
So you said Sammi blames you?
655
00:35:39,095 --> 00:35:40,972
For what, if I may ask?
656
00:35:45,059 --> 00:35:46,018
Shit.
657
00:35:49,438 --> 00:35:50,148
Oh, God.
658
00:35:51,774 --> 00:35:54,569
-Give me some bubbles.
-Cynthia.
659
00:35:54,652 --> 00:35:57,738
Uh, right up.
660
00:36:07,123 --> 00:36:08,666
Oh.
661
00:36:24,056 --> 00:36:26,350
Lorna Doone with my
tea, please.
662
00:36:30,646 --> 00:36:32,148
Sorry.
663
00:36:34,483 --> 00:36:37,028
I'm sorry,
we can't take Canadian money.
664
00:36:39,197 --> 00:36:40,239
Hey, can I talk to you
for a second?
665
00:36:40,323 --> 00:36:42,158
Order something.
666
00:36:42,241 --> 00:36:47,246
Yeah. Give me a half-caf
Grande venti coffiato.
667
00:36:47,330 --> 00:36:50,625
So I showed your tape
to this lady last night.
668
00:36:50,708 --> 00:36:53,336
Really cool, educated lady.
She was blown away.
669
00:36:53,419 --> 00:36:56,631
-Was she an agent? A booker?
-Urologist.
670
00:36:56,714 --> 00:36:58,132
But her reaction
got me jazzed
671
00:36:58,216 --> 00:36:59,759
so I started
asking around at work,
672
00:36:59,842 --> 00:37:01,427
and I found this guy
who was a drummer on the side,
673
00:37:01,510 --> 00:37:02,887
and he gave me
the name of three clubs
674
00:37:02,970 --> 00:37:05,681
that he says
are well-run, quality owners.
675
00:37:05,765 --> 00:37:08,476
No bullshit
or less bullshit. Anyway...
676
00:37:10,603 --> 00:37:13,731
Come on, kid. Push.
677
00:37:13,814 --> 00:37:15,024
It's out there.
678
00:37:17,735 --> 00:37:20,488
And room for cream
on the bottom.
679
00:37:28,037 --> 00:37:30,539
Shame about that first young
fellow was helping me write.
680
00:37:30,623 --> 00:37:33,709
Uh, emergency neck surgery?
Sounds like no fun.
681
00:37:33,793 --> 00:37:36,504
-Oh, geez. Ouch.
-You didn't know?
682
00:37:36,587 --> 00:37:39,048
I thought you were both
in the same PhD program?
683
00:37:39,131 --> 00:37:40,925
Um, we are.
684
00:37:41,008 --> 00:37:44,929
But we don't have a lot of
classes together. Just, uh, gym.
685
00:37:45,012 --> 00:37:47,181
Uh, we were looking
at the Buzhardt letter.
686
00:37:47,265 --> 00:37:48,557
We can't seem to find it
right now.
687
00:37:48,641 --> 00:37:50,351
I'm drowning
in all this crap here.
688
00:37:53,729 --> 00:37:55,147
We exposed the crimes
of a sitting president.
689
00:37:56,065 --> 00:37:57,275
What the hell is this?
690
00:37:59,110 --> 00:38:01,654
Gas bill.
What do we need that for?
691
00:38:06,701 --> 00:38:08,619
-Warren?
-Oh, come on.
692
00:38:11,247 --> 00:38:13,791
-What is this picture?
-Huh?
693
00:38:13,874 --> 00:38:18,504
Oh, that's a 59 Millrose Games,
Madison Square Garden.
694
00:38:18,587 --> 00:38:20,172
Yours truly,
second from the left.
695
00:38:20,256 --> 00:38:23,217
-Wow. Amazing.
-Mm.
696
00:38:23,301 --> 00:38:26,721
-Do you remember it well?
-I can still smell that place.
697
00:38:26,804 --> 00:38:28,431
Smelled like
elephant shit.
698
00:38:28,514 --> 00:38:30,308
The circus was in town
at the garden.
699
00:38:31,892 --> 00:38:33,311
Tell me what else you remember.
700
00:38:34,812 --> 00:38:37,815
I'd never run
on a wooden track before.
701
00:38:37,898 --> 00:38:41,027
Oh, the sound of it. Wow.
Like explosions.
702
00:38:41,110 --> 00:38:42,611
Twelve of us
striking those boards...
703
00:38:42,695 --> 00:38:44,989
Tug-tug-tug-tug-tug-tug-tug.
704
00:38:45,072 --> 00:38:46,907
Like tribal drum music.
705
00:38:46,991 --> 00:38:48,492
And the final 200--
706
00:38:48,576 --> 00:38:51,162
that drumbeat turned
into a goddamn frenzy.
707
00:38:51,245 --> 00:38:53,414
-What were you feeling?
-Pain.
708
00:38:54,749 --> 00:38:56,625
Goddamn agony.
709
00:38:56,709 --> 00:38:59,503
Legs cramping, lungs burning.
710
00:38:59,587 --> 00:39:01,589
Well, that's the whole
raison d'etre
711
00:39:01,672 --> 00:39:03,382
of distance racing, you see.
712
00:39:03,466 --> 00:39:04,342
Deplete the body...
713
00:39:06,093 --> 00:39:08,054
and then see what you can do
on sheer will.
714
00:39:09,055 --> 00:39:11,349
So, what happened?
715
00:39:16,270 --> 00:39:17,521
Got any kids?
716
00:39:17,605 --> 00:39:19,648
As in sprung from my loins?
717
00:39:19,732 --> 00:39:23,027
No, but I do have
a stepdaughter named Rosemary.
718
00:39:23,110 --> 00:39:24,862
Are you close?
719
00:39:24,945 --> 00:39:26,947
Eh,
it's been a tricky relationship.
720
00:39:27,031 --> 00:39:30,159
I'm only 12 years older.
Plus, she hates my guts.
721
00:39:30,242 --> 00:39:31,410
For marrying Daddy?
722
00:39:31,494 --> 00:39:32,953
For marrying Daddy,
723
00:39:33,037 --> 00:39:34,705
for moving into
her childhood home.
724
00:39:34,789 --> 00:39:36,791
Which was not my choice,
by the way.
725
00:39:36,874 --> 00:39:38,084
It was supposed to be
only a few months
726
00:39:38,167 --> 00:39:39,251
while we house hunted.
727
00:39:39,335 --> 00:39:41,754
It's now been 300 months.
728
00:39:41,837 --> 00:39:44,090
As long as we're on
the messy stuff...
729
00:39:44,173 --> 00:39:46,258
Want to tell me
about your ex-wife?
730
00:39:46,342 --> 00:39:50,638
Uh, moody. Paranoid.
Poorly suited to relationships.
731
00:39:50,721 --> 00:39:53,349
Same as me. That means
we couldn't make it work.
732
00:39:53,432 --> 00:39:55,059
Still in touch with her?
733
00:39:55,142 --> 00:39:56,727
Only by voodoo doll.
734
00:39:59,855 --> 00:40:01,273
♪ A girl can see
From Brooklyn Heights ♪
735
00:40:01,357 --> 00:40:03,651
♪ What a crazy pair! ♪
736
00:40:03,734 --> 00:40:06,570
♪ But they're cousins ♪
737
00:40:06,654 --> 00:40:10,241
♪ Identical cousins
All the way ♪
738
00:40:10,324 --> 00:40:12,076
-Remember now?
-Vaguely.
739
00:40:12,159 --> 00:40:13,911
She played identical twins,
right?
740
00:40:13,994 --> 00:40:16,247
Cousins. Identical cousins.
741
00:40:16,330 --> 00:40:18,332
Good God, man,
listen to the lyrics.
742
00:40:18,416 --> 00:40:20,501
Different as night and day.
Got it.
743
00:40:20,584 --> 00:40:24,463
No. You have to understand,
this show rocked my world.
744
00:40:24,547 --> 00:40:28,050
I was raised to be like Kathy.
Very proper and conventional.
745
00:40:28,134 --> 00:40:32,638
But inside, I felt like Patti.
Just a kook, you know?
746
00:40:32,721 --> 00:40:35,474
So, they ever make out?
747
00:40:37,393 --> 00:40:39,562
Tooter Turtle?
748
00:40:39,645 --> 00:40:43,482
Tooter was a maniac.
Always wanted to do dangerous shit.
749
00:40:43,566 --> 00:40:47,069
Be a gladiator, a paratrooper,
a bullfighter.
750
00:40:47,153 --> 00:40:48,904
So he'd go to his friend,
Mr. Wizard, and say,
751
00:40:48,988 --> 00:40:50,614
"Make me a bullfighter."
752
00:40:50,698 --> 00:40:52,616
Mr. Wizard would do
a magic chant
753
00:40:52,700 --> 00:40:54,702
and bam,
Tooter's a bullfighter.
754
00:40:54,785 --> 00:40:56,162
He's in the ring.
755
00:40:56,245 --> 00:40:57,455
He's got the whole outfit.
756
00:40:57,538 --> 00:40:59,415
Doing great. Crowd loves him.
757
00:40:59,498 --> 00:41:01,959
But then,
everything starts unraveling.
758
00:41:02,042 --> 00:41:03,752
He's about to get the shit
kicked out of him.
759
00:41:03,836 --> 00:41:05,754
He screams,
"Help me, Mr. Wizard!
760
00:41:05,838 --> 00:41:07,756
I don't want to be
a bullfighter."
761
00:41:07,840 --> 00:41:09,758
So Mr. Wizard
does another chant:
762
00:41:09,842 --> 00:41:12,094
"Drizzle, drazzle,
druzzle, drone,
763
00:41:12,178 --> 00:41:14,180
time for this one
to come home."
764
00:41:14,263 --> 00:41:15,639
And he yanks Tooter
out of trouble
765
00:41:15,723 --> 00:41:17,683
at the last possible second.
766
00:41:17,766 --> 00:41:20,019
The same thing, every episode.
767
00:41:20,102 --> 00:41:23,522
Stupid decision turns to shit,
saved by Mr. Wizard.
768
00:41:23,606 --> 00:41:24,940
Exactly like my own life.
769
00:41:26,358 --> 00:41:27,485
Except no Mr. Wizard.
770
00:41:31,989 --> 00:41:33,991
Did you ever want to have
your own kids? You ever tried?
771
00:41:34,074 --> 00:41:37,119
Ugh, deep down,
I never wanted children.
772
00:41:37,203 --> 00:41:39,413
But I thought that was
a shameful character flaw
773
00:41:39,497 --> 00:41:42,249
-I had to hide from the world.
-I got a few of those.
774
00:41:42,333 --> 00:41:45,294
So I did get pregnant,
basically to please my mother.
775
00:41:45,377 --> 00:41:46,837
But then I miscarried
776
00:41:46,921 --> 00:41:48,797
and needed
an emergency hysterectomy.
777
00:41:48,881 --> 00:41:51,884
-So it all worked out.
-Kind of. Yeah.
778
00:41:51,967 --> 00:41:53,427
Sammi was 12
when the marriage blew up.
779
00:41:53,511 --> 00:41:55,221
It was a rough time.
780
00:41:55,304 --> 00:41:57,348
I went west,
I didn't see her for two years.
781
00:41:57,431 --> 00:41:59,683
-Two years?
-I know. I fucked up.
782
00:41:59,767 --> 00:42:00,935
You didn't need to use
all caps.
783
00:42:01,018 --> 00:42:02,561
Sorry.
784
00:42:02,645 --> 00:42:05,022
So have you two talked about it
since then?
785
00:42:05,105 --> 00:42:06,482
-No.
-No?
786
00:42:06,565 --> 00:42:07,733
Stop with the caps, please.
787
00:42:07,816 --> 00:42:09,360
Sorry.
788
00:42:09,443 --> 00:42:10,945
-What do you mean, ever?
-Yeah.
789
00:42:11,028 --> 00:42:12,821
-Scotch. Airplane glue.
-Valium.
790
00:42:12,905 --> 00:42:14,490
-Quaaludes.
-Wellbutrin.
791
00:42:14,573 --> 00:42:17,284
-White wine. Klonopin.
-Xanax.
792
00:42:17,368 --> 00:42:20,788
-Lexapro. Zoloft.
-Prozac.
793
00:42:20,871 --> 00:42:22,122
Truckloads of weed.
794
00:42:23,874 --> 00:42:26,001
Lately, a lot of Advil.
795
00:42:26,085 --> 00:42:28,963
-Who was your favorite Beatle?
-Pete Best.
796
00:42:31,257 --> 00:42:34,051
-Oh, my God.
-Pathetic, huh?
797
00:42:34,134 --> 00:42:35,970
You're hot.
798
00:42:36,053 --> 00:42:37,972
You're looking at one angry,
self-destructive misfit
799
00:42:38,055 --> 00:42:39,056
right there.
800
00:42:39,139 --> 00:42:40,474
Well, you rocked
801
00:42:40,558 --> 00:42:42,226
angry
and self-destructive,
802
00:42:42,309 --> 00:42:44,061
let me tell you. Wow.
803
00:42:45,938 --> 00:42:48,983
-Send me yours.
-What? My mug shot? Heh.
804
00:42:49,066 --> 00:42:51,610
Whatever, the high school
picture or something.
805
00:42:51,694 --> 00:42:53,445
-Fair is fair.
-No, it's not fair at all.
806
00:42:53,529 --> 00:42:57,116
I'm sorry, but I was not what
you would call a pretty girl.
807
00:42:57,199 --> 00:43:00,828
Well, you're pretty now,
so you must have been somewhat.
808
00:43:00,911 --> 00:43:04,206
Well, whatever I had then
was totally mismanaged.
809
00:43:05,791 --> 00:43:08,294
You remember that song, um...
810
00:43:08,377 --> 00:43:12,172
Voulez vous coucher
avec moi ce soir,
811
00:43:12,256 --> 00:43:13,757
Lady marmalade?
812
00:43:13,841 --> 00:43:16,218
I used to stand
in front of the mirror
813
00:43:16,302 --> 00:43:19,221
and do the bump with myself.
814
00:43:19,305 --> 00:43:20,598
That was a Saturday night.
815
00:43:22,641 --> 00:43:24,226
Still waiting on that photo.
816
00:43:25,352 --> 00:43:26,353
All right.
817
00:43:27,438 --> 00:43:28,439
Nice knowing you.
818
00:43:31,692 --> 00:43:34,028
-Did it come through?
-Yes.
819
00:43:34,111 --> 00:43:36,280
Okay. This is humiliating.
I'm hanging up.
820
00:43:36,363 --> 00:43:38,449
Sorry. Wow.
821
00:43:38,532 --> 00:43:41,118
You look... very smart.
822
00:43:41,201 --> 00:43:43,245
-Hanging up.
-No, no, no, no, no.
823
00:43:43,329 --> 00:43:46,415
It... Look, I definitely
would have sought you out.
824
00:43:46,498 --> 00:43:48,709
What, to do your homework?
825
00:43:48,792 --> 00:43:50,294
I didn't give a fuck
about that.
826
00:43:50,377 --> 00:43:51,879
What then, to date?
827
00:43:51,962 --> 00:43:54,465
You were into geeky smart girls,
like a fetish?
828
00:43:54,548 --> 00:43:56,383
There was one.
829
00:43:56,467 --> 00:43:58,427
Rhonda Melnick,
cantor's daughter,
830
00:43:58,510 --> 00:43:59,887
struggled with her weight.
831
00:43:59,970 --> 00:44:01,972
We had a nice thing
for a while.
832
00:44:02,056 --> 00:44:04,183
Talk on the phone after
her parents had gone to sleep
833
00:44:04,266 --> 00:44:05,267
about all kinds of shit.
834
00:44:05,351 --> 00:44:08,604
Books, movies.
835
00:44:08,687 --> 00:44:12,316
I remember we both loved
Raymond Carver.
836
00:44:12,399 --> 00:44:15,235
She was the first person
to ever call me intelligent.
837
00:44:17,071 --> 00:44:18,739
You're very intelligent,
Stanley.
838
00:44:18,822 --> 00:44:21,033
Hey, you're the second.
839
00:44:23,535 --> 00:44:25,162
Thanks, Cynthia.
840
00:44:25,245 --> 00:44:26,914
Coming from you,
that means a lot.
841
00:44:30,250 --> 00:44:32,252
So how did the thing
842
00:44:32,336 --> 00:44:34,546
with the cantor's daughter
finally end?
843
00:44:34,630 --> 00:44:36,965
Abruptly.
844
00:44:37,049 --> 00:44:40,844
One day, her dad walked in on us
in his study.
845
00:44:40,928 --> 00:44:42,388
Having sex?
846
00:44:42,471 --> 00:44:45,891
Heh. The variety
usually referred to
847
00:44:45,974 --> 00:44:47,685
with a two digit number,
848
00:44:47,768 --> 00:44:49,144
draped in his prayer shawl.
849
00:44:49,228 --> 00:44:50,646
Oh, my God.
850
00:44:52,231 --> 00:44:54,942
Heh. That was a time
when I really could have
851
00:44:55,025 --> 00:44:56,193
used Mr. Wizard.
852
00:45:03,283 --> 00:45:07,538
Okay, wait. This thing is
instead of our old doorbell?
853
00:45:07,621 --> 00:45:09,707
Are you very attached
to your doorbell?
854
00:45:09,790 --> 00:45:11,166
I hated it, actually.
855
00:45:11,250 --> 00:45:12,710
How goes it?
856
00:45:12,793 --> 00:45:15,421
Uh, pretty much done,
Mr. Rand.
857
00:45:15,504 --> 00:45:17,381
Oh, remind me your
name, please, son?
858
00:45:17,464 --> 00:45:18,424
Olszewski. Stan Olszewski.
859
00:45:18,507 --> 00:45:20,384
Oh.
860
00:45:20,467 --> 00:45:22,344
How many Polacks does it take
to screw in a light bulb?
861
00:45:22,428 --> 00:45:24,263
A Polack joke?
862
00:45:24,346 --> 00:45:26,598
Three. One to hold the bulb
and two to turn the ladder.
863
00:45:26,682 --> 00:45:29,977
-I love that.
-He knows.
864
00:45:30,060 --> 00:45:32,521
What do we owe you for your
fine service, Mr. Olszewski?
865
00:45:32,604 --> 00:45:34,231
Oh, no. No. Nothing, sir.
866
00:45:34,314 --> 00:45:36,358
It's good to do a little work
in the fresh air.
867
00:45:36,442 --> 00:45:38,610
Well, then, Cynthia,
868
00:45:38,694 --> 00:45:41,196
sounds like we need to buy
this man a steak dinner.
869
00:45:41,280 --> 00:45:42,865
-How's Thursday night?
-No, no, no.
870
00:45:42,948 --> 00:45:43,991
You know,
you don't have to do that.
871
00:45:44,074 --> 00:45:44,992
No, indeed we do.
872
00:45:45,075 --> 00:45:46,410
And bring the missus.
873
00:45:46,493 --> 00:45:48,787
-Not married.
-Well, then bring your best girl.
874
00:45:48,871 --> 00:45:50,748
God knows you don't want to
stare at the two of us
875
00:45:50,831 --> 00:45:51,915
the whole time.
876
00:45:51,999 --> 00:45:52,750
Let's make a night of it.
877
00:45:54,209 --> 00:45:56,378
-Okay.
-Okay?
878
00:46:06,513 --> 00:46:08,807
Yes.
I've been on it for two hours.
879
00:46:08,891 --> 00:46:10,684
This thing is addictive.
880
00:46:10,768 --> 00:46:13,061
Watched a family on bikes
screaming at each other.
881
00:46:13,145 --> 00:46:17,024
Little girl threw her helmet.
Wildly entertaining.
882
00:46:17,107 --> 00:46:19,485
And you can
rewatch at any time.
883
00:46:19,568 --> 00:46:23,238
Hey, are you sure you're
okay doing that dinner Thursday?
884
00:46:23,322 --> 00:46:25,908
I know Warren
put you on the spot.
885
00:46:25,991 --> 00:46:28,368
Big old steak?
Hell yes, I'm okay.
886
00:47:14,248 --> 00:47:15,207
Oh, my!
887
00:47:41,733 --> 00:47:44,862
-There was a name I gave him?
-Oh, yeah.
888
00:47:44,945 --> 00:47:47,781
No, you did, you did. Yeah.
Just a little...
889
00:47:47,865 --> 00:47:49,116
-Just a little bit late.
-I need the address.
890
00:47:49,199 --> 00:47:49,908
No. It's fine.
891
00:47:51,326 --> 00:47:52,744
Hey.
892
00:47:52,828 --> 00:47:54,746
So sorry we're late.
893
00:47:54,830 --> 00:47:57,457
Warren, Cynthia,
this is C.J.
894
00:47:57,541 --> 00:47:59,418
Hi. It's so nice
to meet you both.
895
00:47:59,501 --> 00:48:01,962
Hi, C.J.
896
00:48:02,045 --> 00:48:04,506
What was the name?
Seejay? Indian?
897
00:48:04,590 --> 00:48:07,009
No. Like C.J., the letters.
The initials.
898
00:48:07,092 --> 00:48:08,886
Ah. Oh, like Y.A. Tittle.
899
00:48:11,054 --> 00:48:12,931
I don't know
what you just said.
900
00:48:13,015 --> 00:48:14,933
New York Giants,
great quarterback.
901
00:48:15,017 --> 00:48:16,018
-Oh.
-He knows.
902
00:48:16,101 --> 00:48:19,187
Yes. Still random.
Sit, sit.
903
00:48:19,271 --> 00:48:20,939
How about we get
some drinks going?
904
00:48:21,023 --> 00:48:23,150
-I feel like we're behind.
-Waiter.
905
00:48:30,532 --> 00:48:33,118
Bottom line,
handcuffed to a drainpipe
906
00:48:33,201 --> 00:48:35,537
is not the way that I wanted
to lose my virginity.
907
00:48:35,621 --> 00:48:38,916
No. Why would you?
908
00:48:38,999 --> 00:48:42,836
My first time was in
a Newport News whorehouse.
909
00:48:42,920 --> 00:48:46,214
And the prostitute told me
I reminded her of her grandson.
910
00:48:48,926 --> 00:48:51,178
That's a home run right there.
All right, C.J.?
911
00:48:51,261 --> 00:48:57,225
Um, well, I lost mine at 15
to my 13-year-old cousin. Mm.
912
00:48:57,309 --> 00:49:00,771
And as you might imagine,
it was magical, heh.
913
00:49:02,189 --> 00:49:04,942
Whoa. Oh.
914
00:49:05,025 --> 00:49:05,943
Cynthia?
915
00:49:08,070 --> 00:49:09,404
Uh...
916
00:49:11,239 --> 00:49:14,409
Okay. I was 22.
917
00:49:14,493 --> 00:49:15,911
I was with my boyfriend,
918
00:49:15,994 --> 00:49:18,205
a med school classmate
in his dorm room.
919
00:49:22,751 --> 00:49:25,253
You really must learn
to embellish, Cynthia.
920
00:49:25,337 --> 00:49:26,588
-It's what happened.
-Okay.
921
00:49:26,672 --> 00:49:28,382
He lit a candle. That help?
922
00:49:28,465 --> 00:49:30,384
Well, kids,
if you'll excuse me,
923
00:49:30,467 --> 00:49:32,594
I have to use
the little boys room.
924
00:49:32,678 --> 00:49:35,514
Such is my curse
these days. Excuse me.
925
00:49:36,974 --> 00:49:38,642
So fucking sexy.
926
00:49:38,725 --> 00:49:40,978
Rugged. A man's man.
927
00:49:51,697 --> 00:49:53,865
Um, that's a mermaid.
928
00:49:56,118 --> 00:49:59,079
Well, actually,
I identify as a mermaid.
929
00:49:59,162 --> 00:50:00,247
Okay, fine.
930
00:50:09,589 --> 00:50:12,384
-Oh. Oh, you're still waiting.
-Yeah.
931
00:50:13,844 --> 00:50:15,303
I was going
to use this one,
932
00:50:15,387 --> 00:50:17,597
but a tiny female
pulled rank.
933
00:50:17,681 --> 00:50:20,767
Oh. Usually single toilets
are for anybody these days.
934
00:50:20,851 --> 00:50:24,438
Well, I guess some places still
adhere to the traditional belief
935
00:50:24,521 --> 00:50:25,897
that men are disgusting.
936
00:50:29,192 --> 00:50:32,154
-So, C.J., she seems great.
-Yeah.
937
00:50:32,237 --> 00:50:35,449
Yeah. Fun, lively
and very mature,
938
00:50:35,532 --> 00:50:39,453
considering her brief number
of years on this earth.
939
00:50:39,536 --> 00:50:42,539
-Which is what? Thirty years.
-Nearly.
940
00:50:42,622 --> 00:50:45,625
Oh, still in her 20s.
941
00:50:45,709 --> 00:50:50,297
Yeah, you know what I say.
So what? So... So what?
942
00:50:50,380 --> 00:50:53,508
Oh. Yeah, honestly,
the main thing.
943
00:50:53,592 --> 00:50:56,261
I'm just happy to find out
you're not lonely after all.
944
00:50:56,344 --> 00:50:58,597
Lonely? No.
945
00:50:58,680 --> 00:51:02,976
I mean, you said you were lonely
in a text, like a week or two.
946
00:51:03,060 --> 00:51:06,521
Hey, whatever.
Point is, you're not lonely.
947
00:51:06,605 --> 00:51:08,065
And that is fantastic.
948
00:51:09,649 --> 00:51:12,152
You two are speaking
very loudly.
949
00:51:16,073 --> 00:51:17,074
Go on.
950
00:51:24,790 --> 00:51:28,126
Hey, this is just like
the night we met, remember?
951
00:51:28,210 --> 00:51:29,920
Stop speaking, please.
952
00:51:30,003 --> 00:51:32,881
Eventually, we pieced together
all the evidence
953
00:51:32,964 --> 00:51:35,258
and made an irrefutable case
954
00:51:35,342 --> 00:51:37,803
that Nixon had violated
his oath of office
955
00:51:37,886 --> 00:51:40,388
and the trust of a nation.
956
00:51:40,472 --> 00:51:43,308
-Well, then what happened?
-He resigned.
957
00:51:43,391 --> 00:51:44,851
No fucking way.
958
00:51:46,394 --> 00:51:47,979
-Can I just say one thing?
-Nope.
959
00:51:48,063 --> 00:51:49,606
I find it very odd
960
00:51:49,689 --> 00:51:50,941
that after having shared
many personal things...
961
00:51:51,024 --> 00:51:52,484
Nope, nope. Nope!
962
00:51:52,567 --> 00:51:54,194
...with each other
over the past few weeks,
963
00:51:54,277 --> 00:51:56,363
like my menopause issues,
964
00:51:56,446 --> 00:51:58,281
I would have hoped
we'd developed
965
00:51:58,365 --> 00:52:00,992
a degree of trust
and mutuality.
966
00:52:01,076 --> 00:52:03,578
And yet somehow you never
thought to mention--
967
00:52:03,662 --> 00:52:04,496
Stop talking.
968
00:52:06,498 --> 00:52:08,875
--that you have
a tattooed baby girlfriend!
969
00:52:10,252 --> 00:52:12,879
Oh, shit.
She's not my girlfriend.
970
00:52:12,963 --> 00:52:16,133
We're just having a good time.
It's not a serious...
971
00:52:16,216 --> 00:52:17,968
Oh, you might want
to tell her that.
972
00:52:18,051 --> 00:52:20,846
Tell her what? You think
she wants to get married?
973
00:52:20,929 --> 00:52:22,264
You think she wants
to be wiping oatmeal
974
00:52:22,347 --> 00:52:23,765
out of my beard
in 20 years?
975
00:52:23,849 --> 00:52:25,267
She's not doing the math.
976
00:52:25,350 --> 00:52:28,395
Can I please take
a goddamn whiz?
977
00:52:28,478 --> 00:52:29,563
Who's stopping you?
978
00:52:34,276 --> 00:52:36,194
-You know what I think?
-Uh-huh.
979
00:52:36,278 --> 00:52:37,195
I think
you're not really mad at me.
980
00:52:37,279 --> 00:52:38,613
I think you're mad at yourself.
981
00:52:38,697 --> 00:52:40,866
Oh, fascinating,
thank you, Dr. Young.
982
00:52:40,949 --> 00:52:42,325
Because when you were
her age,
983
00:52:42,409 --> 00:52:44,369
you had the exact same
daddy issues.
984
00:52:44,452 --> 00:52:47,247
Yes, I know what you meant.
Totally different situation.
985
00:52:47,330 --> 00:52:49,416
But while we're on the subject
of unconscious motivation,
986
00:52:49,499 --> 00:52:51,251
maybe you should examine why
987
00:52:51,334 --> 00:52:53,670
you completely avoided
the CJ topic with me.
988
00:52:53,753 --> 00:52:56,423
Think about that
and get back to me.
989
00:52:56,506 --> 00:52:59,301
Now go resume your four-hour
attempt to urinate.
990
00:52:59,384 --> 00:53:01,761
That is
a very unprofessional comment.
991
00:53:01,845 --> 00:53:03,180
Too bad,
I'm off the clock.
992
00:53:08,727 --> 00:53:11,771
♪ We were wild and young
And restless ♪
993
00:53:11,855 --> 00:53:14,524
♪ Too cute, too stylish
But... ♪
994
00:53:14,608 --> 00:53:17,027
♪ You want me bad
I know you do ♪
995
00:53:17,110 --> 00:53:19,738
♪ Don't go, stay close ♪
996
00:53:19,821 --> 00:53:22,866
♪ I'm feelin' so powerful
Right now ♪
997
00:53:22,949 --> 00:53:23,867
♪ The sky... ♪
998
00:53:25,827 --> 00:53:29,039
Doctora,
Mr. Olszewski on line one.
999
00:53:29,122 --> 00:53:32,042
-Really?
-Yes. You want to take it?
1000
00:53:32,125 --> 00:53:34,127
Uh... Sure.
1001
00:53:37,714 --> 00:53:40,592
-Hello?
-So?
1002
00:53:40,675 --> 00:53:42,344
Okay.
1003
00:53:42,427 --> 00:53:44,638
For starters,
I had too much to drink.
1004
00:53:44,721 --> 00:53:46,389
That needs to be factored in
1005
00:53:46,473 --> 00:53:48,683
because honestly,
I think it's fine.
1006
00:53:48,767 --> 00:53:52,103
You can date
whoever the hell you--
1007
00:53:52,187 --> 00:53:57,108
I was just taken aback
by her youngness.
1008
00:53:57,192 --> 00:53:59,903
Just called
for my lab results.
1009
00:53:59,986 --> 00:54:01,947
Told you to call today.
I did.
1010
00:54:02,030 --> 00:54:03,406
I have it right here. Need it?
1011
00:54:03,490 --> 00:54:05,283
Oh, Yolanda, heh.
1012
00:54:05,367 --> 00:54:07,369
Still on the line?
No, thanks, I got it.
1013
00:54:09,120 --> 00:54:13,375
Okay. Uh, PSA. Six. Better.
1014
00:54:13,458 --> 00:54:16,336
Um, not great, but better.
Stay the course.
1015
00:54:16,419 --> 00:54:17,254
Thank you.
1016
00:54:18,588 --> 00:54:20,131
Oh, my God.
1017
00:54:44,906 --> 00:54:47,742
♪ I'm the new
Newest little fish ♪
1018
00:54:47,826 --> 00:54:50,412
♪ In the big blue sea ♪
1019
00:54:50,495 --> 00:54:54,374
♪ Everybody's talking
And they're looking at me ♪
1020
00:54:54,457 --> 00:54:58,128
♪ Saying, what you gonna do
With your life? ♪
1021
00:54:58,211 --> 00:55:03,008
♪ You know, you gotta do it soon
And you gotta do it right ♪
1022
00:55:03,091 --> 00:55:07,262
♪ Well, I get what they want
I understand ♪
1023
00:55:09,264 --> 00:55:11,141
You hate it.
Do you think it's corny?
1024
00:55:11,224 --> 00:55:14,436
No, no, no, no, no,
it's cool.
1025
00:55:14,519 --> 00:55:16,396
I just wonder,
maybe you might try
1026
00:55:16,479 --> 00:55:18,773
with just
a little bit more tempo.
1027
00:55:18,857 --> 00:55:22,152
Give it kind of like a groove.
Almost like a, like a...
1028
00:55:22,235 --> 00:55:23,820
Boom.
1029
00:55:23,903 --> 00:55:26,531
Boom, boom. Boom.
1030
00:55:26,614 --> 00:55:27,365
Really?
1031
00:55:29,784 --> 00:55:31,328
-Let me try it higher.
-Try it, try it, try it.
1032
00:55:34,122 --> 00:55:36,833
Yeah.
1033
00:55:36,916 --> 00:55:39,794
♪ I'm the newest little fish
In the big blue sea ♪
1034
00:55:39,878 --> 00:55:42,088
♪ Everybody's talking
and they're looking at me ♪
1035
00:55:42,172 --> 00:55:45,050
♪ Saying, what you gonna do
With your life? ♪
1036
00:55:45,133 --> 00:55:47,469
♪ You know, you gotta do it soon
And you gotta do it right ♪
1037
00:55:47,552 --> 00:55:48,762
♪ Well, I get
What they want-- ♪
1038
00:55:48,845 --> 00:55:50,638
Uh, no. Ooh.
1039
00:55:50,722 --> 00:55:53,808
♪ Well, I get it I got it
I understand ♪
1040
00:55:53,892 --> 00:55:56,186
♪ You can't screw up
'Cause you got one chance ♪
1041
00:55:56,269 --> 00:55:59,064
♪ Supposed to get a job
And then follow the plan ♪
1042
00:55:59,147 --> 00:56:03,818
♪ But then how in the heck
Could I be who I am ♪
1043
00:56:04,819 --> 00:56:06,237
From the chorus.
1044
00:56:06,321 --> 00:56:09,240
♪ And I'ma be all right
I'ma be okay ♪
1045
00:56:09,324 --> 00:56:11,910
♪ I'm gonna make it happen
Either way ♪
1046
00:56:11,993 --> 00:56:14,204
♪ So it doesn't really matter
What you think or say ♪
1047
00:56:14,287 --> 00:56:19,125
♪ I'm a B-E-L-I-E-V-A ♪
1048
00:56:19,209 --> 00:56:22,420
♪ Oh-oh, whoo-ooh ♪
1049
00:56:23,088 --> 00:56:24,130
Well?
1050
00:56:24,214 --> 00:56:25,715
Yeah. Well, it's great.
1051
00:56:25,799 --> 00:56:28,093
It's weird, but in a good way.
Like you.
1052
00:56:28,176 --> 00:56:29,260
It's you. It's great.
1053
00:56:29,344 --> 00:56:31,721
Oh, I'm fucking terrified.
1054
00:56:31,805 --> 00:56:35,100
But, you know, I'm gonna make
a demo and send it around and...
1055
00:56:36,142 --> 00:56:38,395
Yeah. Okay.
1056
00:56:39,354 --> 00:56:40,688
Shit, I gotta go.
1057
00:56:43,483 --> 00:56:44,609
Thanks, Daddy.
1058
00:56:48,029 --> 00:56:51,199
Hey, Sam.
Can I talk to you for a second?
1059
00:56:51,282 --> 00:56:53,076
What?
1060
00:56:53,159 --> 00:56:55,328
Yeah. It's not a big deal
or anything.
1061
00:56:55,412 --> 00:56:57,414
You know, I just wanted
to say that, um...
1062
00:56:58,456 --> 00:56:59,416
What? I gotta go.
1063
00:57:02,544 --> 00:57:03,878
I made a big mistake, Sammy.
1064
00:57:05,171 --> 00:57:06,714
Going to Colorado.
1065
00:57:06,798 --> 00:57:09,926
I mean, I should have
stayed here for you,
1066
00:57:10,009 --> 00:57:11,970
no matter what else was.
1067
00:57:12,053 --> 00:57:17,267
But, you know, I gave into
my own stupid, hurt feelings,
1068
00:57:17,350 --> 00:57:19,310
and I hurt you in the process.
1069
00:57:19,394 --> 00:57:22,355
I mean, you're the only person
in the world.
1070
00:57:22,439 --> 00:57:23,648
Oh, fuck.
1071
00:57:26,568 --> 00:57:30,113
I'm sorry. Uh... I love you.
1072
00:57:30,196 --> 00:57:31,573
It's a great song.
1073
00:57:46,880 --> 00:57:48,715
-Cynthia.
-Rosemary.
1074
00:57:48,798 --> 00:57:51,593
-Right here.
-Oh! I didn't see you there.
1075
00:57:51,676 --> 00:57:53,344
Where's the turkey baster?
1076
00:57:53,428 --> 00:57:55,346
When I was a kid,
it was always in this drawer.
1077
00:57:55,430 --> 00:57:57,682
Oh, shoot.
I don't think we have one.
1078
00:57:57,765 --> 00:58:01,311
Don't worry, it's fine.
Luckily, I packed one.
1079
00:58:06,858 --> 00:58:11,905
Yeah. Yes, yes, yes,
yes, yes, yes, yes.
1080
00:58:11,988 --> 00:58:13,323
Green Bay
is about to score, so.
1081
00:58:13,406 --> 00:58:14,908
I had no idea
you were a Packers fan.
1082
00:58:14,991 --> 00:58:16,618
Well I'm not.
I'm a fan of making
1083
00:58:16,701 --> 00:58:19,287
the 40-point over,
so it's so close.
1084
00:58:19,370 --> 00:58:21,706
Listen, you can watch in
Warren's study if you wanted to.
1085
00:58:21,789 --> 00:58:23,917
Oh, yeah. No. That's okay.
1086
00:58:24,000 --> 00:58:25,543
Rosemary wants me to be here
so I can, you know, socialize.
1087
00:58:25,627 --> 00:58:27,504
God damn,
you catch that ball!
1088
00:58:31,633 --> 00:58:33,760
Grandpa,
want to play checkers?
1089
00:58:33,843 --> 00:58:34,552
Sure I do.
1090
00:58:36,054 --> 00:58:37,722
-How do you play?
-Mom?
1091
00:58:37,805 --> 00:58:40,934
Grandpa forgot
how to play checkers.
1092
00:58:41,017 --> 00:58:42,644
Maxwell.
Grandpa didn't forget.
1093
00:58:42,727 --> 00:58:44,812
He's just a little tired
right now.
1094
00:58:44,896 --> 00:58:47,649
Maybe Grandma Cynthia
wants to play.
1095
00:58:47,732 --> 00:58:49,776
Oh, no.
1096
00:58:49,859 --> 00:58:51,736
Come on, come on, come on, come
on, come on, come on, come on.
1097
00:58:51,819 --> 00:58:54,197
Will you join
your children, please?
1098
00:58:55,865 --> 00:58:58,409
Yes, yes. Ahem.
1099
00:58:58,493 --> 00:59:02,163
Oh, it's so good
to see you, Popsie.
1100
00:59:02,247 --> 00:59:06,584
We're moving to Cleveland soon
for Rob's new job, remember?
1101
00:59:06,668 --> 00:59:09,587
-We'll be closer.
-I want to stay in Phoenix.
1102
00:59:09,671 --> 00:59:11,214
Howell,
Cleveland's beautiful.
1103
00:59:11,297 --> 00:59:12,966
Remember we looked at
the picture of the big lake?
1104
00:59:13,049 --> 00:59:16,052
-I hate lakes.
-Nobody hates lakes.
1105
00:59:16,135 --> 00:59:17,303
-Ah!
-Dad.
1106
00:59:17,387 --> 00:59:18,388
Sorry, sorry, sorry.
1107
00:59:18,471 --> 00:59:19,597
Last second field goal.
1108
00:59:19,681 --> 00:59:22,433
It-- Fuck me
with a crowbar.
1109
00:59:24,644 --> 00:59:27,230
Oh, boy, oh, boy,
Cynthia.
1110
00:59:27,313 --> 00:59:30,191
My dad has slid so far
since last time.
1111
00:59:30,275 --> 00:59:33,236
-He has.
-It's like a different person.
1112
00:59:33,319 --> 00:59:35,822
I hate not being nearby.
1113
00:59:35,905 --> 00:59:38,324
Well, when you guys
are settled in Cleveland,
1114
00:59:38,408 --> 00:59:40,493
you're just a quick flight
away, right?
1115
00:59:40,577 --> 00:59:42,579
I mean, you can-- Oh.
1116
00:59:43,371 --> 00:59:44,455
Are you okay?
1117
00:59:45,582 --> 00:59:47,667
We were sitting
in the kitchen.
1118
00:59:47,750 --> 00:59:50,295
He asked me, when
is your mother getting here?
1119
00:59:50,378 --> 00:59:52,005
He thought she was alive.
1120
00:59:52,088 --> 00:59:55,717
Oh. That's hard.
What did you say?
1121
00:59:55,800 --> 00:59:57,385
I said 4:30.
1122
00:59:57,468 --> 00:59:58,845
You gave him a time?
1123
00:59:58,928 --> 01:00:02,765
I know, I guess I got lost
in the fantasy too.
1124
01:00:02,849 --> 01:00:05,476
The three of us
were together again.
1125
01:00:05,560 --> 01:00:07,228
Okay.
1126
01:00:07,312 --> 01:00:12,734
Look, I wanted
to talk to you about
1127
01:00:12,817 --> 01:00:15,945
how best to handle
his situation going forward.
1128
01:00:16,029 --> 01:00:19,699
Sure. I mean, um, things
are stable at the moment.
1129
01:00:19,782 --> 01:00:22,660
I've got Pramila here
every day. He adores her.
1130
01:00:22,744 --> 01:00:25,872
I think he should be in Cleveland.
What?
1131
01:00:25,955 --> 01:00:28,583
There's a wonderful facility
10 minutes from our new house
1132
01:00:28,666 --> 01:00:30,043
called The Arbors.
1133
01:00:30,126 --> 01:00:32,003
I went there
for my friend's mother's 90th.
1134
01:00:32,086 --> 01:00:34,881
-I loved it. They had a piñata.
-Okay, wait a minute.
1135
01:00:34,964 --> 01:00:37,091
What are you even saying?
Cleveland.
1136
01:00:37,175 --> 01:00:39,135
Cynthia. This makes sense.
1137
01:00:39,218 --> 01:00:41,471
As he declines,
he'll need family around.
1138
01:00:41,554 --> 01:00:43,097
Don't you agree?
1139
01:00:43,181 --> 01:00:46,601
Well, I'd like to think
of myself as family.
1140
01:00:46,684 --> 01:00:48,311
You have him
with a stranger all day.
1141
01:00:48,394 --> 01:00:50,813
-You just said it yourself.
-I work, I have a job.
1142
01:00:50,897 --> 01:00:52,982
Well, that's exactly why
this makes sense.
1143
01:00:53,066 --> 01:00:55,818
I can be with him every day
because I don't work
1144
01:00:55,902 --> 01:00:57,445
and the boys can visit him
after school.
1145
01:00:57,528 --> 01:00:58,946
They're not going to.
1146
01:00:59,030 --> 01:01:00,823
-You can fly out on the weekend.
-Rosemary.
1147
01:01:00,907 --> 01:01:03,117
We're not going
anywhere right now.
1148
01:01:03,201 --> 01:01:06,162
I need to think this through.
I see how things develop.
1149
01:01:06,245 --> 01:01:10,041
Of course, this is just
for when the time comes.
1150
01:01:10,124 --> 01:01:13,419
Although we do need
to visit the place right away
1151
01:01:13,503 --> 01:01:14,962
to get on the waiting list.
1152
01:01:15,046 --> 01:01:17,590
So I've arranged a tour
a week from Saturday.
1153
01:01:17,674 --> 01:01:21,386
Just so we're ready
when the time comes.
1154
01:01:21,469 --> 01:01:23,846
-But wouldn't the time--
-Start saying that!
1155
01:01:31,729 --> 01:01:33,856
-Hey. What's up?
-Hey.
1156
01:01:33,940 --> 01:01:36,526
So I maybe have a gig
at one of those places
1157
01:01:36,609 --> 01:01:38,611
that your friend
told you about.
1158
01:01:38,695 --> 01:01:41,864
-Baby! That's fantastic.
-Yeah. Maybe. Maybe.
1159
01:01:41,948 --> 01:01:45,660
I don't know. I sent the owner
my demo, and he liked it,
1160
01:01:45,743 --> 01:01:47,537
and he said he wanted
to meet me and...
1161
01:01:47,620 --> 01:01:51,124
Oh, um, can you come down here?
1162
01:01:51,207 --> 01:01:52,417
One. Two. Three. Four.
1163
01:01:54,293 --> 01:01:55,294
♪ Hey! ♪
1164
01:01:58,214 --> 01:02:02,969
♪ We used to sing
Now we speak in tongues ♪
1165
01:02:03,052 --> 01:02:07,724
♪ We only drink
To wash down the drugs ♪
1166
01:02:07,807 --> 01:02:11,853
♪ We were born to melt down ♪
1167
01:02:13,438 --> 01:02:18,317
♪ Natural therapy ♪
1168
01:02:18,401 --> 01:02:22,405
♪ We were born to melt down ♪
1169
01:02:22,488 --> 01:02:24,991
♪ That's just how
We're meant to be ♪
1170
01:02:25,074 --> 01:02:27,952
-You the daddy.
-I am.
1171
01:02:28,035 --> 01:02:29,620
Hi, Daddy.
1172
01:02:29,704 --> 01:02:31,664
Your daughter here,
she sings like an Afghani!
1173
01:02:31,748 --> 01:02:34,125
Thank you.
I assume that's a compliment.
1174
01:02:34,208 --> 01:02:36,002
Hi.
1175
01:02:36,085 --> 01:02:37,378
Thursday night, I got
a good crowd for her.
1176
01:02:37,462 --> 01:02:38,880
Two sets, 200. Hasan.
1177
01:02:38,963 --> 01:02:40,590
Sounds great.
Right, Sam?
1178
01:02:40,673 --> 01:02:43,551
There's no stage, no riser.
1179
01:02:43,634 --> 01:02:44,969
I got no riser.
1180
01:02:45,052 --> 01:02:47,764
Yeah, I think
a lot of clubs don't.
1181
01:02:47,847 --> 01:02:49,515
Dad, there should be
a riser.
1182
01:02:49,599 --> 01:02:51,642
Not just for proper staging,
1183
01:02:51,726 --> 01:02:54,103
but out of respect
for the artist.
1184
01:02:54,187 --> 01:02:56,606
I mean, the people
are right there.
1185
01:02:56,689 --> 01:02:58,524
-Dad, look.
-Hey.
1186
01:02:58,608 --> 01:03:01,986
-Can you get a riser?
-No. Is she gonna do it?
1187
01:03:02,069 --> 01:03:03,946
Yes. She'll do it.
1188
01:03:04,030 --> 01:03:07,408
Just, uh, put all
the small people up front.
1189
01:03:07,492 --> 01:03:09,368
This guy got jokes.
1190
01:03:15,875 --> 01:03:19,879
-Sammy. Sammy!
-Hey! Fatherhood, huh?
1191
01:03:19,962 --> 01:03:21,380
Life's greatest adventure!
1192
01:03:22,715 --> 01:03:24,091
Are you serious?
1193
01:03:24,175 --> 01:03:26,052
Are you really going
to walk away from this
1194
01:03:26,135 --> 01:03:27,595
over a fucking riser?
1195
01:03:27,678 --> 01:03:29,764
I don't feel comfortable
singing from the floor.
1196
01:03:29,847 --> 01:03:31,265
-I can't help it.
-So fight it.
1197
01:03:31,349 --> 01:03:34,060
Face your fears.
That's how you get better.
1198
01:03:34,143 --> 01:03:36,270
I don't need you
to tell me that.
1199
01:03:36,354 --> 01:03:39,482
That's not what I need
from you. You know, you dumped
1200
01:03:39,565 --> 01:03:41,651
this emotionally manipulative
bullshit on me.
1201
01:03:41,734 --> 01:03:43,653
You're so sorry that you
vanished for two fucking years.
1202
01:03:43,736 --> 01:03:45,696
But you don't mean it.
1203
01:03:45,780 --> 01:03:47,323
If you meant it,
you would support me
1204
01:03:47,406 --> 01:03:48,866
at least one goddamn time.
1205
01:03:48,950 --> 01:03:50,576
What?
When you sabotage yourself,
1206
01:03:50,660 --> 01:03:52,161
would you bail
because something rubs up
1207
01:03:52,245 --> 01:03:54,247
against your way-too-
sensitive feelings again?
1208
01:03:54,330 --> 01:03:55,873
-Yes.
-No, no, no.
1209
01:03:55,957 --> 01:03:59,085
I can't support that.
1210
01:03:59,168 --> 01:04:02,797
That's what I do.
And look what happens.
1211
01:04:02,880 --> 01:04:04,715
Here's where that ends up,
okay?
1212
01:04:05,925 --> 01:04:08,719
I'm nowhere. I'm nothing.
1213
01:04:08,803 --> 01:04:12,306
You're my father.
At least be that.
1214
01:04:13,933 --> 01:04:15,017
Shit!
1215
01:04:15,101 --> 01:04:17,895
Yeah. DeShawn.
1216
01:04:17,979 --> 01:04:19,605
I'm stretched
thin here brother. For real.
1217
01:04:19,689 --> 01:04:20,898
Where the fuck are you?
1218
01:04:20,982 --> 01:04:23,901
Yeah. I'll...
Hang-- Hang on, hang on.
1219
01:04:23,985 --> 01:04:24,861
Sammy!
1220
01:04:34,078 --> 01:04:36,330
Are you kidding me?
1221
01:04:36,414 --> 01:04:39,667
What do you want me to say?
Howell has the flu.
1222
01:04:39,750 --> 01:04:41,586
Now Maxwell's sneezing.
1223
01:04:41,669 --> 01:04:44,755
I can't leave sick children
with just Rob.
1224
01:04:44,839 --> 01:04:46,632
Why didn't you tell me sooner?
1225
01:04:46,716 --> 01:04:48,593
Rosemary,
we could have rescheduled.
1226
01:04:48,676 --> 01:04:50,052
What's the difference?
1227
01:04:50,136 --> 01:04:52,179
I've been to The Arbors.
I love it.
1228
01:04:52,263 --> 01:04:54,098
You're the one
who has to be satisfied.
1229
01:04:54,181 --> 01:04:55,975
Rosemary.
1230
01:04:56,058 --> 01:04:59,437
Honestly, Cynthia,
this is a blessing in disguise.
1231
01:04:59,520 --> 01:05:01,689
Seeing it alone will give you
a chance to really--
1232
01:05:01,772 --> 01:05:03,983
Okay. Stop, stop!
1233
01:05:04,066 --> 01:05:05,568
You've won the most
passive aggressive person
1234
01:05:05,651 --> 01:05:07,612
on Earth award. Move on.
1235
01:05:09,697 --> 01:05:13,075
God! Kidding me? Ridiculous.
1236
01:05:21,459 --> 01:05:22,960
What now?
1237
01:05:27,340 --> 01:05:30,009
Rosemary's not coming.
Her stupid kids are sick.
1238
01:05:30,092 --> 01:05:31,969
And now I'm in Cleveland
and I have to go
1239
01:05:32,053 --> 01:05:34,388
to that place by myself
tomorrow.
1240
01:05:34,472 --> 01:05:37,391
This is bullshit.
I want my dog.
1241
01:05:37,475 --> 01:05:39,018
Pramila took Warren
to the movies.
1242
01:05:39,101 --> 01:05:40,311
Just put the mail
in the planter.
1243
01:05:40,394 --> 01:05:41,520
Thanks.
1244
01:05:42,730 --> 01:05:44,231
God.
1245
01:06:08,422 --> 01:06:09,882
Mm.
1246
01:06:21,769 --> 01:06:24,230
Good morning.
Do you need a taxi?
1247
01:06:24,313 --> 01:06:26,983
No thank you.
I ordered an Uber. Thanks.
1248
01:06:40,538 --> 01:06:43,958
I don't-- I don't...
I don't even know what to say.
1249
01:06:44,041 --> 01:06:46,877
But you did this,
drove all night.
1250
01:06:46,961 --> 01:06:48,921
I drive all night every night.
1251
01:06:49,005 --> 01:06:51,799
I just went in a straight
line this time.
1252
01:06:54,468 --> 01:06:55,845
Crazy.
1253
01:07:01,475 --> 01:07:04,061
Capacity is 175.
We're at about 150 right now.
1254
01:07:04,145 --> 01:07:05,688
Mm-hmm.
1255
01:07:05,771 --> 01:07:07,356
This part of our facility
1256
01:07:07,440 --> 01:07:10,526
is dedicated to
our assisted living residents.
1257
01:07:10,609 --> 01:07:12,945
Seniors that may need
some minimal care
1258
01:07:13,029 --> 01:07:14,864
but are essentially
self-sufficient.
1259
01:07:14,947 --> 01:07:17,199
-Oh. Very nice.
-Hi, Diane.
1260
01:07:17,283 --> 01:07:20,536
-Oh, hello.
-Oh.
1261
01:07:20,619 --> 01:07:22,455
This is our
Memory Care Neighborhood.
1262
01:07:22,538 --> 01:07:24,623
This is where your husband
would reside.
1263
01:07:26,667 --> 01:07:31,714
Here is our main activity room.
Very spacious, as you can see.
1264
01:07:31,797 --> 01:07:33,924
Perfect timing on your visit,
1265
01:07:34,008 --> 01:07:37,219
here is our regular
Saturday morning bingo game.
1266
01:07:37,303 --> 01:07:39,764
N-41!
1267
01:07:39,847 --> 01:07:41,515
That lucky for anyone?
1268
01:07:41,599 --> 01:07:45,352
Jerry. Don't think I haven't
noticed your haircut.
1269
01:07:45,436 --> 01:07:47,188
Betty does
such a wonderful job.
1270
01:07:47,271 --> 01:07:49,607
The residents
absolutely adore her
1271
01:07:49,690 --> 01:07:51,942
and she brings
the best snacks.
1272
01:07:52,026 --> 01:07:54,320
Now, this week, she brought
homemade Christmas cookies to...
1273
01:07:54,403 --> 01:07:55,488
Alice?
1274
01:07:57,865 --> 01:08:00,159
-Alice?
-Oh, hmm-mm. No.
1275
01:08:00,242 --> 01:08:04,288
Every day our residents play
games, do art projects, yoga,
1276
01:08:04,371 --> 01:08:07,541
whatever physical exercise
they can tolerate.
1277
01:08:07,625 --> 01:08:12,797
We strive to keep their bodies
and minds active and engaged.
1278
01:08:12,880 --> 01:08:15,591
So they can get better
and go home?
1279
01:08:21,347 --> 01:08:22,098
Hey!
1280
01:08:27,436 --> 01:08:29,313
Yes. Yes.
1281
01:08:29,396 --> 01:08:30,397
Let me know
if you have any questions.
1282
01:08:30,481 --> 01:08:31,607
Oh, yes, I will.
1283
01:08:31,690 --> 01:08:34,693
Oh thank you.
Thank you so much.
1284
01:08:34,777 --> 01:08:36,570
Thank you.
1285
01:08:36,654 --> 01:08:38,155
Could this possibly be
1286
01:08:38,239 --> 01:08:40,699
what awaits
the great Warren Rand
1287
01:08:40,783 --> 01:08:43,369
Connect-the-dots and Bingo?
1288
01:08:43,452 --> 01:08:45,454
The man wrote
federal housing legislation.
1289
01:08:47,164 --> 01:08:48,541
A brilliant innovator,
1290
01:08:48,624 --> 01:08:51,043
always figuring out
ways to help people.
1291
01:08:53,587 --> 01:08:56,340
It was thrilling to ride shotgun
with a man like that.
1292
01:08:58,509 --> 01:09:01,137
Oh, the bastard's leaving.
It's just me again.
1293
01:09:03,681 --> 01:09:04,682
And me is just...
1294
01:09:06,851 --> 01:09:08,811
Nothing to show
for my stupid life.
1295
01:09:08,894 --> 01:09:11,564
-Oh, come on.
-Come on yourself.
1296
01:09:11,647 --> 01:09:14,984
You, you made
a beautiful child.
1297
01:09:15,067 --> 01:09:16,986
I never even made
one of those.
1298
01:09:19,405 --> 01:09:23,367
♪ Oh, girl, oh, girl
You ♪
1299
01:09:23,450 --> 01:09:27,454
♪ You're my one
And only girl ♪
1300
01:09:27,538 --> 01:09:29,999
♪ I would never trade
For the world ♪
1301
01:09:30,082 --> 01:09:33,377
-What's going on?
-Wedding.
1302
01:09:33,460 --> 01:09:35,796
♪ I love you
So glad I found you ♪
1303
01:09:35,880 --> 01:09:37,590
Wanna be my plus one?
1304
01:09:37,673 --> 01:09:38,883
♪ You ♪
1305
01:09:38,966 --> 01:09:41,760
I can't crash a wedding.
I'm a urologist.
1306
01:09:41,844 --> 01:09:43,596
♪ ...girl... ♪
1307
01:09:43,679 --> 01:09:46,765
Oh, look. Come on.
They're checking invitations.
1308
01:09:46,849 --> 01:09:48,184
This is ridiculous.
Oh!
1309
01:09:54,231 --> 01:09:56,775
Oh, hey. Hi.
How you doing?
1310
01:09:58,986 --> 01:10:01,322
I feel like Jack and Rose
in Titanic.
1311
01:10:01,405 --> 01:10:02,531
Good analogy.
1312
01:10:02,615 --> 01:10:04,450
Oh!
1313
01:10:04,533 --> 01:10:08,454
♪ You
You're my one and only girl ♪
1314
01:10:08,537 --> 01:10:11,207
Hey. Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
1315
01:10:12,291 --> 01:10:14,251
This is a wedding, okay?
1316
01:10:14,335 --> 01:10:16,962
And if you attend
someone's wedding uninvited,
1317
01:10:17,046 --> 01:10:19,173
you should look like
a human being.
1318
01:10:19,256 --> 01:10:22,885
Okay?
Let's at least do this.
1319
01:10:22,968 --> 01:10:24,637
-Okay.
-Thank you.
1320
01:10:26,513 --> 01:10:29,016
♪ I would never trade you
For the world ♪
1321
01:10:29,099 --> 01:10:33,229
♪ I promise, I promise
I love you ♪
1322
01:10:33,312 --> 01:10:35,940
Hey. How you doing?
Love that jacket.
1323
01:10:36,023 --> 01:10:39,276
From Dodge City. I love
what you've done with the place.
1324
01:10:39,360 --> 01:10:42,613
-Oh, such a lovely day.
-Hey.
1325
01:10:42,696 --> 01:10:45,449
Pretty dress.
Where's the alcohol?
1326
01:10:45,532 --> 01:10:48,619
♪ Girl, you know I need you
I'll stand in line ♪
1327
01:10:48,702 --> 01:10:50,329
Yeah. Best thing for that
1328
01:10:50,412 --> 01:10:52,206
is a heating pad
and cranberry juice.
1329
01:10:52,289 --> 01:10:53,916
You'll be fine
by the honeymoon phase.
1330
01:10:53,999 --> 01:10:55,542
♪ You're more than
A pretty face ♪
1331
01:10:55,626 --> 01:10:57,962
Your standard quarter.
Nothing special. See?
1332
01:10:58,045 --> 01:11:00,547
Blow on that.
Whoop. Disappear. Oh!
1333
01:11:00,631 --> 01:11:02,299
It's in your sleeve.
1334
01:11:02,383 --> 01:11:04,301
♪ I'll take all the rings
For you ♪
1335
01:11:04,385 --> 01:11:05,928
-♪ For you ♪
-♪ For you ♪
1336
01:11:08,597 --> 01:11:12,017
♪ One and only girl
One and only girl ♪
1337
01:11:12,101 --> 01:11:16,021
They seem so right for
one another, don't you think?
1338
01:11:16,105 --> 01:11:17,898
Yeah.
They really do.
1339
01:11:17,982 --> 01:11:21,193
Although, you know, in marriage
there are no guarantees.
1340
01:11:21,277 --> 01:11:23,696
-Ours is a bloody shambles.
-Shambles.
1341
01:11:23,779 --> 01:11:26,699
Oh, I don't know, honey.
That's a bit strong. Maybe.
1342
01:11:26,782 --> 01:11:30,035
But these two, they have as much
a chance to make it as anyone.
1343
01:11:30,119 --> 01:11:32,371
Which is 50/50. Pick them.
1344
01:11:34,373 --> 01:11:36,292
♪ Hey, sister, go sister ♪
1345
01:11:36,375 --> 01:11:37,960
♪ Soul sister, go sister ♪
1346
01:11:38,043 --> 01:11:40,296
"Lady Marmalade." They're
playing "Lady Marmalade."
1347
01:11:40,379 --> 01:11:41,588
That's my bump song.
1348
01:11:41,672 --> 01:11:43,132
You ever done it
with a real person?
1349
01:11:43,215 --> 01:11:44,508
-Not yet.
-Come on.
1350
01:11:46,593 --> 01:11:50,764
♪ He met Marmalade
Down in old New Orleans ♪
1351
01:11:50,848 --> 01:11:54,018
♪ Strutting her stuff
On the street ♪
1352
01:11:54,101 --> 01:11:57,938
♪ She said, "Hello, hey, Joe
You wanna give it a go?" ♪
1353
01:11:58,022 --> 01:12:01,692
♪ Hmm, hmm
Gitchi gitchi ya ya da da ♪
1354
01:12:03,110 --> 01:12:05,738
♪ Gitchi gitchi ya ya here ♪
1355
01:12:07,156 --> 01:12:09,825
♪ Mocha chocolata, ya ya ♪
1356
01:12:11,243 --> 01:12:17,374
♪ Creole Lady Marmalade ♪
1357
01:12:17,458 --> 01:12:21,295
♪ Voulez vous coucher avec moi
Ce soir? ♪
1358
01:12:21,378 --> 01:12:24,882
♪ Voulez vous coucher
Avec moi ce soir? ♪
1359
01:12:24,965 --> 01:12:29,386
♪ He stayed in her boudoir
While she freshened up ♪
1360
01:12:29,470 --> 01:12:32,931
♪ The boys drank
All her magnolia wine ♪
1361
01:12:33,015 --> 01:12:37,394
♪ On her black satin sheets
Where we started to freak ♪
1362
01:12:37,478 --> 01:12:41,315
♪ Gitchi gitchi ya ya da da ♪
1363
01:12:41,398 --> 01:12:47,863
♪ Creole Lady Marmalade ♪
1364
01:12:47,946 --> 01:12:51,909
♪ Voulez vous coucher avec moi
Ce soir? ♪
1365
01:12:51,992 --> 01:12:55,871
♪ Voulez vous coucher
Avec moi ce soir? ♪
1366
01:12:55,954 --> 01:12:59,708
♪ Voulez vous coucher avec moi
Ce soir? ♪
1367
01:12:59,792 --> 01:13:03,420
♪ Voulez vous coucher
Avec moi ce soir? ♪
1368
01:13:03,504 --> 01:13:05,422
♪ Voulez vous... ♪
1369
01:13:06,507 --> 01:13:08,425
Well, this is me.
1370
01:13:08,509 --> 01:13:10,761
-Wow. Great.
-Anyway. Thanks again.
1371
01:13:10,844 --> 01:13:12,888
This was so much fun.
I haven't danced in so long.
1372
01:13:12,971 --> 01:13:14,598
It's great to spend some
relaxing time for a change.
1373
01:13:14,681 --> 01:13:15,682
Really.
Thank you so much.
1374
01:13:15,766 --> 01:13:16,475
-Yeah.
-Anyway--
1375
01:14:38,974 --> 01:14:40,309
Oh, Mr. Wizard.
1376
01:14:45,689 --> 01:14:49,359
No. No. Okay.
Where are you right now?
1377
01:14:49,443 --> 01:14:52,529
Are you with him? Okay.
1378
01:14:52,613 --> 01:14:54,448
No, no, no.
You did the right thing.
1379
01:14:56,074 --> 01:14:58,702
Okay, okay. No, no, no, no,
that's not, um--
1380
01:14:58,785 --> 01:15:01,497
Just, just, just, just,
just tell me the readings
1381
01:15:01,580 --> 01:15:03,207
when you first got to the ER.
1382
01:15:03,290 --> 01:15:04,333
Right.
1383
01:15:06,168 --> 01:15:07,836
Okay.
1384
01:15:07,920 --> 01:15:10,631
Pramila, he's stable.
I have a 7:30 flight.
1385
01:15:10,714 --> 01:15:12,341
I'm on my way.
1386
01:15:29,650 --> 01:15:30,901
Sorry.
1387
01:15:38,242 --> 01:15:39,826
Okay.
1388
01:15:39,910 --> 01:15:41,912
We're going to bring you
to the house now.
1389
01:15:41,995 --> 01:15:43,205
Okay.
1390
01:15:59,555 --> 01:16:02,558
Oh, Pramila, I'm so sorry.
1391
01:16:02,641 --> 01:16:05,185
I had no idea
you were waiting down here.
1392
01:16:05,269 --> 01:16:08,188
No. It's fine.
I ate some of the Kegel.
1393
01:16:08,272 --> 01:16:09,565
It's kugel.
1394
01:16:10,899 --> 01:16:14,570
-How's he doing?
-Oh. It's better.
1395
01:16:16,280 --> 01:16:19,449
It took a while
to get him settled up there.
1396
01:16:19,533 --> 01:16:21,285
Oh, that man
is as tough as nails.
1397
01:16:21,368 --> 01:16:23,036
But this stroke. Wow.
1398
01:16:27,416 --> 01:16:29,960
I know
you must be exhausted,
1399
01:16:30,043 --> 01:16:32,254
but I wanted to talk to you
for just a moment
1400
01:16:32,337 --> 01:16:34,381
regarding my work here.
1401
01:16:34,464 --> 01:16:38,427
Oh. I'm sorry. I haven't even
had a second to think about it.
1402
01:16:38,510 --> 01:16:39,803
You know, from now on,
he's going to need,
1403
01:16:39,886 --> 01:16:42,306
you know, nursing care.
1404
01:16:42,389 --> 01:16:43,890
Oh, no, no, no,
I figured all of that.
1405
01:16:43,974 --> 01:16:48,020
Um, I meant with the book.
1406
01:16:49,938 --> 01:16:50,939
The book?
1407
01:16:52,608 --> 01:16:55,861
The book.
Your husband's book.
1408
01:16:55,944 --> 01:16:57,821
You're actually working
on the book?
1409
01:17:01,575 --> 01:17:03,535
I recorded
everything he said,
1410
01:17:03,619 --> 01:17:06,663
I transcribed it
and I edited it.
1411
01:17:06,747 --> 01:17:11,293
-It's a book.
-What? About Watergate?
1412
01:17:11,376 --> 01:17:12,878
Sometimes.
1413
01:17:12,961 --> 01:17:17,633
It's not a history book.
It's just a book.
1414
01:17:21,178 --> 01:17:24,890
-Can I have this?
-Yeah.
1415
01:18:35,210 --> 01:18:38,630
-Hey. Sorry to keep you waiting.
-Yeah. No problem.
1416
01:18:38,714 --> 01:18:40,382
I thought we were going to do
an exam like usual,
1417
01:18:40,465 --> 01:18:41,800
but they brought me
right in here.
1418
01:18:41,883 --> 01:18:44,344
Yeah, I thought
we should, um, discuss.
1419
01:18:44,428 --> 01:18:47,180
Hey, how's Warren?
1420
01:18:47,264 --> 01:18:53,228
He's, um, so-so. It was, um,
bad stroke. Thanks for asking.
1421
01:18:53,311 --> 01:18:55,147
Yeah. I mean,
I didn't want to text.
1422
01:18:55,230 --> 01:18:57,774
Anyway, just give him
my best, will you?
1423
01:18:57,858 --> 01:19:01,945
I will, I will, I will. Okay.
Uh, down to business.
1424
01:19:02,028 --> 01:19:04,656
I'm just running very late today.
Okay.
1425
01:19:04,740 --> 01:19:08,326
Okay. It's looking like the
infection is gone. That's good.
1426
01:19:08,410 --> 01:19:09,786
Yeah.
Peeing better for sure.
1427
01:19:09,870 --> 01:19:11,580
Not going to win
a state fair, but--
1428
01:19:11,663 --> 01:19:14,541
Yeah, PSA is still high,
though. It is still high.
1429
01:19:14,624 --> 01:19:16,293
Okay.
1430
01:19:16,376 --> 01:19:19,463
The next step in the protocol
would be a biopsy, Stan.
1431
01:19:19,546 --> 01:19:21,590
I'm not saying
it's urgently called for,
1432
01:19:21,673 --> 01:19:23,717
but I certainly would
recommend it at this point
1433
01:19:23,800 --> 01:19:25,969
just to get a clear answer
on that issue.
1434
01:19:26,052 --> 01:19:29,473
Wow. Um... Okay.
Sure. Let's do it.
1435
01:19:29,556 --> 01:19:31,558
Actually, my partner,
Dr. Kaseman,
1436
01:19:31,641 --> 01:19:33,226
is going to do the procedure.
1437
01:19:33,310 --> 01:19:34,936
He's wonderful.
1438
01:19:35,020 --> 01:19:36,813
Oh, but I mean, you're going
to be there, though, right?
1439
01:19:36,897 --> 01:19:39,775
Uh... I won't be
at the procedure. No, no.
1440
01:19:42,319 --> 01:19:43,820
Are you still my doctor?
1441
01:19:43,904 --> 01:19:45,822
You know, I really think
it would be best
1442
01:19:45,906 --> 01:19:48,033
if Dr. Kaseman took over
at this point.
1443
01:19:48,116 --> 01:19:50,744
Same financial arrangement
we had. He's the best.
1444
01:19:50,827 --> 01:19:52,829
Wait, wait, wait.
Wait, wait, wait a minute.
1445
01:19:52,913 --> 01:19:54,831
Is this
because of Cleveland?
1446
01:19:54,915 --> 01:19:57,042
That doesn't mean you can't
be my doctor, does it?
1447
01:19:57,125 --> 01:20:00,045
Actually, it does.
It's an ethics issue.
1448
01:20:00,128 --> 01:20:02,422
Ethics? Come on.
It was one night of partying.
1449
01:20:02,506 --> 01:20:04,090
It never happened.
1450
01:20:04,174 --> 01:20:05,759
Honestly, I can't even
remember Cleveland.
1451
01:20:05,842 --> 01:20:07,135
Where's that?
I've never been.
1452
01:20:07,219 --> 01:20:10,055
-Dr. Kase--
-Oh, fuck him. And fuck you.
1453
01:20:12,516 --> 01:20:13,892
That's quite a nifty
one-two punch
1454
01:20:13,975 --> 01:20:15,310
you hit me with
this afternoon.
1455
01:20:15,393 --> 01:20:17,229
Listen, Stan. I'm sorry.
1456
01:20:17,312 --> 01:20:19,314
Clearly,
this is a shitty situation.
1457
01:20:19,397 --> 01:20:20,690
We became friends.
1458
01:20:20,774 --> 01:20:24,319
Close friends,
and that was wonderful.
1459
01:20:24,402 --> 01:20:27,697
But I let it get too far,
and I take full responsibility.
1460
01:20:27,781 --> 01:20:28,990
Oh, do you?
Okay, well, sure,
1461
01:20:29,074 --> 01:20:30,742
because I had no say
in it, right?
1462
01:20:30,826 --> 01:20:33,286
I'm just your hot guy in
a uniform doll by Mattel.
1463
01:20:33,370 --> 01:20:35,121
You never got over
that stupid text.
1464
01:20:35,205 --> 01:20:37,040
Doesn't matter.
1465
01:20:37,123 --> 01:20:40,877
Okay, Cynthia, because I am
out of your life right now
1466
01:20:40,961 --> 01:20:42,337
as per your wishes.
1467
01:20:42,420 --> 01:20:43,880
Now, maybe you meet
a cute furnace guy
1468
01:20:43,964 --> 01:20:45,465
and start
a whole new thing, huh?
1469
01:20:45,549 --> 01:20:47,425
And you know what?
I can take responsibility
1470
01:20:47,509 --> 01:20:49,094
for my own fuckups.
1471
01:20:49,177 --> 01:20:51,805
Thank you. I've had
a lot more practice than you.
1472
01:21:55,535 --> 01:21:58,580
-What's that?
-A riser.
1473
01:22:08,632 --> 01:22:14,220
♪ Have faith
Promises were made ♪
1474
01:22:14,304 --> 01:22:19,935
♪ You just take care
And behave ♪
1475
01:22:20,018 --> 01:22:25,440
♪ You left
Now you are saved ♪
1476
01:22:25,523 --> 01:22:31,571
♪ The path
It walks you away ♪
1477
01:22:31,655 --> 01:22:37,118
♪ Meanwhile
The house is empty ♪
1478
01:22:37,202 --> 01:22:42,874
♪ The legs, naked and weary ♪
1479
01:22:42,958 --> 01:22:47,087
♪ Walls barely hanging on ♪
1480
01:22:47,170 --> 01:22:53,551
♪ Carry on
As she waits for you ♪
1481
01:22:57,055 --> 01:23:02,310
♪ She can't hear
Anything he's saying ♪
1482
01:23:02,394 --> 01:23:07,816
♪ She can't believe
What is true ♪
1483
01:23:07,899 --> 01:23:13,613
♪ It doesn't make sense
What they're saying ♪
1484
01:23:13,697 --> 01:23:16,491
♪ She can't see anyone
But you ♪
1485
01:23:16,574 --> 01:23:18,368
I love you.
1486
01:23:21,746 --> 01:23:27,335
♪ Last night
You left like a bird ♪
1487
01:23:27,419 --> 01:23:32,966
♪ Fly away
And never to be heard ♪
1488
01:23:33,049 --> 01:23:37,262
♪ The wind
It's cold and absurd ♪
1489
01:23:37,345 --> 01:23:38,888
I love you.
1490
01:23:38,972 --> 01:23:44,436
♪ But man
You gave her your word ♪
1491
01:23:44,519 --> 01:23:50,233
♪ Meanwhile
The house is empty ♪
1492
01:23:50,316 --> 01:23:55,864
♪ The legs, naked and weary ♪
1493
01:23:55,947 --> 01:24:00,160
♪ Walls, barely hanging on ♪
1494
01:24:00,243 --> 01:24:06,875
♪ Carry on
She waits for you ♪
1495
01:24:06,958 --> 01:24:12,589
♪ She waits for you ♪
1496
01:24:12,672 --> 01:24:19,345
♪ She waits ♪
1497
01:24:23,808 --> 01:24:27,228
-Yeah!
-Damn right! Woo hoo! Yeah!
1498
01:24:27,312 --> 01:24:30,065
Thank you.
That was for my dad.
1499
01:24:48,041 --> 01:24:52,545
Goddamn kids.
Who knocks over Santa?
1500
01:24:52,629 --> 01:24:55,757
You know, they do
make inflatable ones.
1501
01:24:55,840 --> 01:24:58,218
-Another option.
-No way, man.
1502
01:24:58,301 --> 01:25:00,220
They're just gonna steal them,
take them home,
1503
01:25:00,303 --> 01:25:02,097
do all kinds of sick shit
to them.
1504
01:25:02,180 --> 01:25:03,932
You know
what I'm talking about.
1505
01:25:06,643 --> 01:25:07,769
Excuse me.
1506
01:25:18,863 --> 01:25:20,573
Goddamn It!
1507
01:25:45,557 --> 01:25:48,810
You know, it's funny, um,
1508
01:25:48,893 --> 01:25:51,813
when you fall in love
with someone...
1509
01:25:53,273 --> 01:25:55,441
whatever it is
that draws you to them,
1510
01:25:55,525 --> 01:26:00,238
whatever they represent to you
at that moment,
1511
01:26:00,321 --> 01:26:03,032
it gets kind of locked in.
1512
01:26:03,116 --> 01:26:05,743
And that's who they are
forever.
1513
01:26:06,995 --> 01:26:09,581
To me, Warren was strength.
1514
01:26:09,664 --> 01:26:12,375
You know, it's not
a very feminist thing to say,
1515
01:26:12,458 --> 01:26:15,670
but, heh,
Warren made me feel safe.
1516
01:26:15,753 --> 01:26:17,463
Sorry. It's true.
1517
01:26:20,550 --> 01:26:25,346
I loved Warren's strength.
I-I, I relied on his strength.
1518
01:26:25,430 --> 01:26:28,641
So, when that strength
began to fade,
1519
01:26:28,725 --> 01:26:33,188
when his body and mind stopped
being what they once were.
1520
01:26:33,271 --> 01:26:38,526
I felt abandoned.
I felt angry.
1521
01:26:40,320 --> 01:26:43,406
Not proud of that,
but it's what I felt.
1522
01:26:47,577 --> 01:26:51,623
Pramila Mahesh knew Warren only
at the end. And what a gift.
1523
01:26:51,706 --> 01:26:54,250
Because Pramila,
without any expectations,
1524
01:26:54,334 --> 01:26:57,462
listened to Warren...
1525
01:26:57,545 --> 01:27:01,216
in a way
that I had stopped listening.
1526
01:27:02,800 --> 01:27:05,303
And bless her,
she recorded his words
1527
01:27:05,386 --> 01:27:07,263
and made this remarkable book
1528
01:27:07,347 --> 01:27:10,725
that I can't even begin
to describe
1529
01:27:10,808 --> 01:27:14,020
what reading this book
has opened up for me.
1530
01:27:14,103 --> 01:27:16,481
I mean, I knew
most of the stories already.
1531
01:27:16,564 --> 01:27:18,650
I knew that he ran in
the Millrose Games
1532
01:27:18,733 --> 01:27:22,028
when he was 19,
as part of his legend.
1533
01:27:23,154 --> 01:27:27,617
But he-- he wasn't a legend.
1534
01:27:27,700 --> 01:27:30,536
Not then. He was a boy.
1535
01:27:32,622 --> 01:27:35,667
A boy who wanted
to win that race so much,
1536
01:27:35,750 --> 01:27:37,418
who ran so hard,
1537
01:27:37,502 --> 01:27:40,713
who took the lead
with a lap to go.
1538
01:27:40,797 --> 01:27:42,048
And lost.
1539
01:27:43,591 --> 01:27:46,678
This second plane trip,
the one back home,
1540
01:27:46,761 --> 01:27:49,681
was bent in the back row
in tears.
1541
01:27:51,224 --> 01:27:55,019
One night
about a week ago, um...
1542
01:27:55,103 --> 01:27:57,855
I got into bed
and Warren woke up for a moment
1543
01:27:59,691 --> 01:28:01,192
and looked at me.
1544
01:28:03,444 --> 01:28:08,074
And there he was, the boy.
1545
01:28:09,993 --> 01:28:11,786
I saw in his eyes
1546
01:28:11,869 --> 01:28:15,290
the pain that he was feeling
at age 19
1547
01:28:15,373 --> 01:28:17,959
and now again, 65 years later,
1548
01:28:18,042 --> 01:28:23,589
the pain of falling short
of what he wanted to be.
1549
01:28:28,052 --> 01:28:29,304
And in that moment,
1550
01:28:31,347 --> 01:28:33,391
I loved the great Warren Rand
more fully
1551
01:28:33,474 --> 01:28:35,310
than I'd ever loved him before.
1552
01:28:37,312 --> 01:28:40,064
And I'm so glad I got to do that
before he left.
1553
01:28:43,401 --> 01:28:44,360
Thank you.
1554
01:30:28,047 --> 01:30:30,091
Warren. I'm home.
1555
01:30:32,760 --> 01:30:33,719
Warren.
1556
01:30:35,513 --> 01:30:36,848
Warren, honey?
1557
01:30:39,517 --> 01:30:43,104
Oh, you're still here?
I, uh...
1558
01:30:45,731 --> 01:30:47,942
I wanted to know
what it feels like
1559
01:30:48,025 --> 01:30:49,444
not to hear him answer.
1560
01:30:51,279 --> 01:30:52,613
How's it feel?
1561
01:30:55,825 --> 01:30:57,660
I feel like
I let him down, Stan.
1562
01:30:59,662 --> 01:31:02,874
I mean, if he was being honest,
totally honest,
1563
01:31:02,957 --> 01:31:04,542
would he say
I was a good wife?
1564
01:31:04,625 --> 01:31:05,960
Would he say
I was there for him
1565
01:31:06,043 --> 01:31:09,088
in the way he needed
all these years?
1566
01:31:09,172 --> 01:31:10,089
I don't know. I--
1567
01:31:15,636 --> 01:31:17,638
I truly do not know.
1568
01:31:28,733 --> 01:31:30,902
Help me, Mr. Wizard.
1569
01:31:52,882 --> 01:31:55,551
I took Sammi camping once,
up in the mountains.
1570
01:31:55,635 --> 01:31:59,305
She was like 10 or so.
And she didn't want to go.
1571
01:31:59,388 --> 01:32:00,932
But I said, "We're going.
1572
01:32:01,015 --> 01:32:02,225
We're going to have
a great time,
1573
01:32:02,308 --> 01:32:04,352
so shut the fuck up."
1574
01:32:04,435 --> 01:32:08,064
Such was my sensitive
parenting style.
1575
01:32:08,147 --> 01:32:11,984
So, we go.
She won't stop complaining.
1576
01:32:12,068 --> 01:32:16,072
"It's cold. The food's gross.
It's raining really hard."
1577
01:32:16,155 --> 01:32:18,032
It wasn't even raining
that hard.
1578
01:32:18,115 --> 01:32:20,785
If it wasn't for
the big hole in the tent,
1579
01:32:20,868 --> 01:32:24,038
she never would have noticed.
1580
01:32:24,121 --> 01:32:26,749
And then she starts
complaining that her ears hurt
1581
01:32:26,832 --> 01:32:28,584
because of the altitude.
1582
01:32:28,668 --> 01:32:32,004
And I remember that her mom
used peroxide for that.
1583
01:32:32,088 --> 01:32:34,966
So I get some
out of the first aid
1584
01:32:35,049 --> 01:32:37,218
and I tilt her head
to the side
1585
01:32:37,301 --> 01:32:40,721
and I pour a capful
in one of her ears,
1586
01:32:40,805 --> 01:32:43,266
which, as it turns out,
is way too much,
1587
01:32:43,349 --> 01:32:47,812
and most of it rolls out down
right into her eye
1588
01:32:47,895 --> 01:32:52,024
and she starts screaming.
Screams of the "God help me,
1589
01:32:52,108 --> 01:32:54,193
I'm being burned alive"
variety.
1590
01:32:59,782 --> 01:33:05,746
So now I'm thinking, "Holy shit,
did I just blind my kid?"
1591
01:33:05,830 --> 01:33:07,999
Nearest hospital
is like two hours away.
1592
01:33:08,082 --> 01:33:10,167
We're in
the Adirondacks.
1593
01:33:10,251 --> 01:33:14,714
So to get some sense
of the damage, I take--
1594
01:33:14,797 --> 01:33:19,468
And I'm not defending
this move, mind you.
1595
01:33:19,552 --> 01:33:22,305
--I take a capful
of the peroxide--
1596
01:33:22,388 --> 01:33:24,515
And I'm not
defending this.
1597
01:33:24,599 --> 01:33:28,436
--pour it into my own eye
to see how bad it really is.
1598
01:33:28,519 --> 01:33:33,941
Turns out, very bad.
Like sulfuric acid.
1599
01:33:34,025 --> 01:33:37,570
So now I'm thinking I do need
to get her to a hospital,
1600
01:33:37,653 --> 01:33:39,030
not to mention myself.
1601
01:33:39,113 --> 01:33:40,990
So, I scoop her up
in her pajamas.
1602
01:33:41,073 --> 01:33:42,533
But I'm half blind.
1603
01:33:42,617 --> 01:33:43,701
I'm running
towards the car
1604
01:33:43,784 --> 01:33:45,369
and I don't see
the picnic table
1605
01:33:45,453 --> 01:33:48,080
at the exact height
of my balls.
1606
01:33:51,250 --> 01:33:54,170
I feel like you're
getting ahead of the story,
1607
01:33:54,253 --> 01:33:57,548
but yeah, I go slamming
into the picnic table,
1608
01:33:57,632 --> 01:34:01,510
Sammi goes flying.
She lands in a big pile of mud.
1609
01:34:01,594 --> 01:34:06,557
I'm grabbing my gonads,
keeled over next to her.
1610
01:34:06,641 --> 01:34:11,062
And there we are
in the mud...
1611
01:34:11,145 --> 01:34:14,857
cold, wet,
eyes burning.
1612
01:34:17,151 --> 01:34:19,862
And the only thing
I can think of to say is...
1613
01:34:21,238 --> 01:34:22,657
"I'm sorry, Sammi."
1614
01:34:25,451 --> 01:34:27,286
And she looks at me...
1615
01:34:28,788 --> 01:34:35,002
with this muddy,
squinty face...
1616
01:34:35,086 --> 01:34:38,339
and she says,
"It's okay, Dad.
1617
01:34:38,422 --> 01:34:40,675
You're doing
the best you can."
1618
01:34:42,843 --> 01:34:44,720
And I definitely, uh...
1619
01:34:44,804 --> 01:34:48,307
backhanded compliment,
given the circumstances.
1620
01:34:49,767 --> 01:34:54,313
But still,
for some reason...
1621
01:34:54,397 --> 01:34:58,818
she chose that moment
of all moments...
1622
01:35:00,444 --> 01:35:02,113
to let me be human.
1623
01:35:09,453 --> 01:35:11,831
-Mr. Wizard.
-Hm.
1624
01:35:15,042 --> 01:35:16,961
And, uh, happy birthday.
1625
01:35:17,044 --> 01:35:19,296
Happy birthday.
1626
01:35:38,232 --> 01:35:43,487
♪ Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh ♪
1627
01:35:43,571 --> 01:35:45,906
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
1628
01:35:48,033 --> 01:35:50,870
♪ I'm the newest little fish
In the big blue sea ♪
1629
01:35:50,953 --> 01:35:53,289
♪ And everybody's talking
And they're looking at me ♪
1630
01:35:53,372 --> 01:35:55,833
♪ Saying, "What you gonna do
With your life?" ♪
1631
01:35:55,916 --> 01:35:57,209
♪ You know
You gotta do it soon ♪
1632
01:35:57,293 --> 01:35:58,836
♪ And you gotta
Do it right ♪
1633
01:35:58,919 --> 01:36:01,213
♪ Well, I get it, I got it
I understand ♪
1634
01:36:01,297 --> 01:36:03,841
♪ Can't screw up
'Cause you got one chance ♪
1635
01:36:03,924 --> 01:36:06,469
♪ Supposed to get a job
And then follow the plan ♪
1636
01:36:06,552 --> 01:36:11,223
♪ But then how in the heck
Could I be who I am ♪
1637
01:36:11,307 --> 01:36:16,896
♪ Whoa, oh-oh, whoo-ooh ♪
1638
01:36:16,979 --> 01:36:18,898
♪ I don't think
They understand ♪
1639
01:36:18,981 --> 01:36:22,026
♪ That I'ma be all right
I'ma be okay ♪
1640
01:36:22,109 --> 01:36:24,487
♪ No, I'm not there yet
But I'm on my way ♪
1641
01:36:24,570 --> 01:36:27,114
♪ So it doesn't really matter
What you think or say ♪
1642
01:36:27,198 --> 01:36:30,409
♪ 'Cause I'm a B-E-L-I-E-V-A
All right ♪
1643
01:36:30,493 --> 01:36:32,286
♪ I'ma be okay ♪
1644
01:36:32,369 --> 01:36:35,164
♪ No, I'm not there yet
But I'm on my way ♪
1645
01:36:35,247 --> 01:36:37,666
♪ So it doesn't really matter
What you think or say ♪
1646
01:36:37,750 --> 01:36:42,630
♪ 'Cause
I'm a B-E-L-I-E-V-A ♪
1647
01:36:42,713 --> 01:36:46,050
♪ Whoa, oh-oh, whoo-ooh ♪
1648
01:37:11,617 --> 01:37:14,703
♪ I'm a B-E-liever ♪
1649
01:37:14,787 --> 01:37:17,289
♪ P-E-O-P-ple pleaser ♪
1650
01:37:17,373 --> 01:37:19,834
♪ That says she can
So you best believe her ♪
1651
01:37:19,917 --> 01:37:22,211
♪ Put your hands up
You're a dreamer ♪
1652
01:37:22,294 --> 01:37:24,797
♪ A B-E-liever ♪
1653
01:37:24,880 --> 01:37:27,299
♪ A P-E-O-P-ple pleaser ♪
1654
01:37:27,383 --> 01:37:30,302
♪ She says she can
So you best believe her ♪
1655
01:37:30,386 --> 01:37:31,846
♪ Mmm, mmm ♪
1656
01:37:31,929 --> 01:37:34,974
♪ I'ma be all right
I'ma be okay ♪
1657
01:37:35,057 --> 01:37:37,393
♪ No, I'm not there yet
But I'm on my way ♪
1658
01:37:37,476 --> 01:37:40,479
♪ So it doesn't really matter
What you think or say ♪
1659
01:37:40,563 --> 01:37:43,482
♪ 'Cause I'm a
B-E-L-I-E-V-A, all right? ♪
1660
01:37:43,566 --> 01:37:45,359
♪ I'ma be okay ♪
1661
01:37:45,442 --> 01:37:47,987
♪ No, the best is yet
To come my way ♪
1662
01:37:48,070 --> 01:37:50,781
♪ So it doesn't really matter
what you think or say ♪
1663
01:37:50,865 --> 01:37:53,158
♪ 'Cause I'm a B-E-L-I-E-V ♪
1664
01:37:53,242 --> 01:37:58,539
♪ I said, B-E-L-I-E-V
Get a B-E-L-I-E-V ♪
1665
01:37:58,622 --> 01:38:04,587
♪ Get a B-E-L-I-E-V
Get a B-E-L-I-E-V-A ♪
1666
01:38:04,670 --> 01:38:06,338
It's my dad!
1667
01:38:26,025 --> 01:38:27,401
Whoo!
1668
01:38:29,862 --> 01:38:32,239
-That's my kid!
-Yeah!
1669
01:38:32,323 --> 01:38:33,782
My daughter!
1670
01:38:50,507 --> 01:38:51,926
Come on! Do it!
1671
01:38:59,058 --> 01:39:03,187
♪ Oh, girl, oh, girl
You ♪
1672
01:39:03,270 --> 01:39:07,232
♪ You're my
One and only girl ♪
1673
01:39:07,316 --> 01:39:10,819
♪ I would never trade you
For the world ♪
1674
01:39:10,903 --> 01:39:13,989
♪ I promise, I promise
I love you ♪
1675
01:39:14,073 --> 01:39:17,159
♪ So glad I found you ♪
1676
01:39:17,242 --> 01:39:19,286
-♪ You ♪
-♪ You ♪
1677
01:39:19,370 --> 01:39:23,290
♪ You're my
One and only girl ♪
1678
01:39:23,374 --> 01:39:27,086
♪ I would never trade you
For the world ♪
1679
01:39:27,169 --> 01:39:29,838
♪ I promise, I promise
I love you ♪
1680
01:39:29,922 --> 01:39:33,759
♪ So glad I found you ♪
1681
01:39:33,842 --> 01:39:37,596
♪ Baby, you are my melody ♪
1682
01:39:37,680 --> 01:39:40,432
♪ You put my words
In harmony ♪
1683
01:39:40,516 --> 01:39:43,102
♪ Now, come on
I wanna feel ya ♪
1684
01:39:43,185 --> 01:39:45,020
♪ Girl
You know I need ya ♪
1685
01:39:45,104 --> 01:39:49,316
♪ I'll stand in line
Just to get your love ♪
1686
01:39:49,400 --> 01:39:53,654
♪ You're more
Than a pretty face ♪
1687
01:39:53,737 --> 01:39:56,615
♪ You take my heart
To many places ♪
1688
01:39:56,699 --> 01:39:59,118
♪ I'm waiting
For your kiss, girl ♪
1689
01:39:59,201 --> 01:40:01,662
♪ I'll take all the rings
For you ♪
1690
01:40:01,745 --> 01:40:03,706
-♪ For you ♪
-♪ For you ♪
1691
01:40:03,789 --> 01:40:05,708
♪ For you ♪
1692
01:40:05,791 --> 01:40:09,878
♪ One and only girl
One and only girl ♪
1693
01:40:09,962 --> 01:40:11,880
♪ You're my only girl ♪
1694
01:40:11,964 --> 01:40:15,509
♪ Ooh, girl, whoo! ♪
1695
01:40:17,344 --> 01:40:23,434
♪ My one and only girl ♪
1696
01:40:37,656 --> 01:40:39,825
♪ Girl ♪
1697
01:40:49,460 --> 01:40:53,297
♪ My only girl
My only girl ♪
1698
01:40:53,380 --> 01:40:57,968
♪ Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh ♪
1699
01:40:58,052 --> 01:41:01,138
♪ Hey, my only girl ♪
1700
01:41:01,221 --> 01:41:03,390
-♪ You ♪
-♪ Baby ♪
1701
01:41:03,474 --> 01:41:05,559
♪ You're my
One and only girl ♪
1702
01:41:05,642 --> 01:41:07,478
♪ My one and only ♪
1703
01:41:07,561 --> 01:41:09,229
♪ I would never trade you
For the world ♪
1704
01:41:09,313 --> 01:41:11,440
♪ Never, never, never ♪
1705
01:41:11,523 --> 01:41:13,734
♪ I promise, I promise
I love you ♪
1706
01:41:13,817 --> 01:41:16,070
-♪ Oh-oh-oh-oh ♪
-♪ So glad I found you ♪
1707
01:41:16,153 --> 01:41:18,989
-♪ Oh, girl, you ♪
-♪ Hey ♪
1708
01:41:19,073 --> 01:41:21,700
♪ You're my
One and only girl ♪
1709
01:41:21,784 --> 01:41:23,494
♪ My one girl ♪
1710
01:41:23,577 --> 01:41:25,245
♪ I would never trade you
For the world ♪
1711
01:41:25,329 --> 01:41:27,289
♪ Never, never, never ♪
1712
01:41:27,372 --> 01:41:29,958
♪ I promise, I promise
I love you ♪
1713
01:41:30,042 --> 01:41:32,753
♪ So glad I found you ♪
1714
01:41:32,836 --> 01:41:33,712
♪ Whoo! ♪
1715
01:42:43,740 --> 01:42:45,159
Good night!
127036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.