All language subtitles for The Night Devours.2024.720p.WEB-DL.AAC.x264-skyflickz.mp4
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,480 --> 00:00:11,260
This is outrageous, plain and simple.
The incompetence of the police
2
00:00:11,260 --> 00:00:17,480
is on full display, people. I mean,
what's the body count now? Eight? Nine?
3
00:00:17,840 --> 00:00:20,260
And those are just the ones we know
about.
4
00:00:21,070 --> 00:00:23,830
What's it going to take for the Libs to
do something?
5
00:00:24,710 --> 00:00:27,070
Outrageous, I tell you. Simply
outrageous.
6
00:00:27,730 --> 00:00:31,650
A new terror has arisen as police in
Portland, Oregon continue the statewide
7
00:00:31,650 --> 00:00:36,250
manhunt. In today's news, the serial
killer dubbed the Forest Park Stranger
8
00:00:36,250 --> 00:00:39,230
continues his reign of terror in the
Portland area.
9
00:00:39,610 --> 00:00:44,050
Police are warning women to stay inside
and lock all doors and windows.
10
00:00:47,250 --> 00:00:49,030
Here's where I'm getting confused.
11
00:00:49,760 --> 00:00:53,660
The press is saying we have a serial
killer at large, but the police?
12
00:00:54,100 --> 00:00:58,920
And that's the Portland police force.
The police on everybody's left side now
13
00:00:58,920 --> 00:01:02,780
the Forest Crime Service being
attributed to a person known only as the
14
00:01:02,780 --> 00:01:03,780
Park Strangler.
15
00:01:04,060 --> 00:01:08,340
Police have no answers and the city is
briskly clear in the wake of this string
16
00:01:08,340 --> 00:01:09,340
of murders.
17
00:01:09,440 --> 00:01:13,200
That brings the known body count to
seven for the serial killer that the
18
00:01:13,200 --> 00:01:15,500
has dubbed the Forest Park Strangler.
19
00:01:29,360 --> 00:01:36,260
i think i just wanted my dad to love me
you know she was my hero and i i
20
00:01:36,260 --> 00:01:42,560
didn't matter he couldn't see me no
matter what i did and i just wanted him
21
00:01:42,560 --> 00:01:48,160
see me like look at me one time
22
00:01:48,160 --> 00:01:51,500
and see the person i could become
23
00:01:51,500 --> 00:01:57,460
i remember in third grade
24
00:01:58,760 --> 00:02:04,840
There was this after -school program for
ballet, and I thought, you know, my dad
25
00:02:04,840 --> 00:02:11,720
can see me on stage, see me dance and
fly, that he would be proud of me.
26
00:02:14,000 --> 00:02:17,740
So I signed up, and I lied to him and
told him I was taking football practice.
27
00:02:19,320 --> 00:02:24,560
And every day I'd go up on that stage,
and I'd pour my heart into it, and I
28
00:02:24,560 --> 00:02:25,560
loved it.
29
00:02:25,840 --> 00:02:30,760
I love dancing. I love the feeling, the
movement, the music, all of it.
30
00:02:32,280 --> 00:02:34,100
I practiced so hard.
31
00:02:36,600 --> 00:02:42,060
And then the recital came, and I asked
him to come watch me.
32
00:02:43,580 --> 00:02:44,580
He did.
33
00:02:45,960 --> 00:02:51,220
He sat in the audience, and I stood up
there on stage, and I looked out, and I
34
00:02:51,220 --> 00:02:52,220
smiled.
35
00:02:53,040 --> 00:02:54,760
I danced my heart out.
36
00:02:55,760 --> 00:02:58,260
I gave everything to the dance.
37
00:02:59,260 --> 00:03:00,780
I flew through the air.
38
00:03:01,460 --> 00:03:02,600
I turned.
39
00:03:03,400 --> 00:03:07,020
And every time I got a chance, I'd look
down and see if he was smiling.
40
00:03:08,760 --> 00:03:09,780
The dance ended.
41
00:03:12,380 --> 00:03:13,940
He didn't say a word to me.
42
00:03:14,400 --> 00:03:15,400
Not a word.
43
00:03:17,240 --> 00:03:18,560
We got in the truck.
44
00:03:19,160 --> 00:03:22,660
He drove home and silenced me, just
sitting there, dying.
45
00:03:24,520 --> 00:03:26,860
Die, Dad, please look at me.
46
00:03:27,880 --> 00:03:29,380
Tell me I did good.
47
00:03:29,580 --> 00:03:31,200
Tell me you're proud of me.
48
00:03:34,720 --> 00:03:35,720
Nothing.
49
00:03:37,040 --> 00:03:38,040
We got home.
50
00:03:39,100 --> 00:03:40,500
He opened the car door.
51
00:03:40,760 --> 00:03:41,760
He said, come on, son.
52
00:03:43,060 --> 00:03:48,940
I was about halfway out when he slammed
the door on my leg, shattering it in
53
00:03:48,940 --> 00:03:49,940
three places.
54
00:03:51,920 --> 00:03:54,360
As I lay there screaming, he leaned
over.
55
00:03:55,400 --> 00:04:00,880
He grabbed me by the throat and he said,
That's because there are no faggots in
56
00:04:00,880 --> 00:04:02,660
our family, son.
57
00:04:48,720 --> 00:04:50,760
so let's keep going
58
00:04:50,760 --> 00:04:56,440
you
59
00:04:56,440 --> 00:05:07,080
don't
60
00:05:07,080 --> 00:05:13,760
give me what i need so let's keep going
you
61
00:05:13,760 --> 00:05:17,660
don't give
62
00:05:18,410 --> 00:05:20,550
I need to honor I need some rescue
63
00:06:29,770 --> 00:06:31,790
You're John, right? Yeah, I am. How are
you doing, man?
64
00:06:32,150 --> 00:06:33,470
I'm pretty good. How's it going?
65
00:06:33,790 --> 00:06:35,270
Oh, it's all right. Where are you headed
tonight?
66
00:06:35,950 --> 00:06:38,250
Downtown. Let's get some music. All
right.
67
00:06:38,790 --> 00:06:41,070
Yeah. We'll get you there in just a few
minutes.
68
00:07:00,520 --> 00:07:06,880
you get another chance but you never say
goodbye would you never learn to say on
69
00:07:06,880 --> 00:07:13,840
your own whoa tripping over tongues and
leading with disguise if
70
00:07:13,840 --> 00:07:19,860
you're gonna run amok you'd better do a
right a story but you can't unfold no
71
00:07:19,860 --> 00:07:20,860
you
72
00:07:30,260 --> 00:07:33,860
Pressure to the veins, your lies will
lead me to the floor.
73
00:07:36,220 --> 00:07:40,840
I can't just let it fly, I won't just
let you go. If you're gonna face this
74
00:07:40,840 --> 00:07:42,780
pain, you're gonna face it on your own.
75
00:07:43,060 --> 00:07:46,960
It's time for you to feel the weight
that I've owned.
76
00:07:50,220 --> 00:07:51,480
Hey sweetie, how you doing?
77
00:07:51,940 --> 00:07:52,939
Good, you?
78
00:07:52,940 --> 00:07:54,380
I'm good, what's with the camera?
79
00:07:55,000 --> 00:07:57,360
Filmmaker. Oh yeah, like in the movies?
80
00:07:57,740 --> 00:07:58,880
Am I gonna be famous?
81
00:07:59,470 --> 00:08:00,470
Yeah, maybe.
82
00:08:01,550 --> 00:08:02,550
Looking for a date?
83
00:08:05,330 --> 00:08:06,330
Yeah, how much?
84
00:08:07,950 --> 00:08:10,250
$100 for the basic, $200 for Greek.
85
00:08:11,490 --> 00:08:14,070
$50 if you're on a budget. No cameras,
though.
86
00:08:16,990 --> 00:08:18,070
Yeah, okay. Get in.
87
00:08:19,370 --> 00:08:20,370
Hey, Lace, you good?
88
00:08:23,210 --> 00:08:24,210
You got it.
89
00:08:24,690 --> 00:08:26,010
You got someplace we can go?
90
00:08:27,710 --> 00:08:28,710
Yeah, I know a place. Come on.
91
00:08:55,850 --> 00:08:58,990
I keep driving all night long.
92
00:11:29,640 --> 00:11:30,740
out and partying later then.
93
00:12:14,380 --> 00:12:15,640
I'll say this for my mother.
94
00:12:17,140 --> 00:12:18,320
She could take a punch.
95
00:12:21,240 --> 00:12:23,880
I know I saw her take several that were
headed for me.
96
00:12:25,740 --> 00:12:27,920
When I was a baby, she stepped in front
of them.
97
00:12:29,220 --> 00:12:35,840
I'd look at her laying there, blood
gushing from her nose, her eye black.
98
00:12:37,060 --> 00:12:39,620
And she'd look at me and say, I did this
for you.
99
00:12:42,730 --> 00:12:44,070
And then one day she stopped.
100
00:12:45,690 --> 00:12:47,290
She stopped protecting me.
101
00:12:48,910 --> 00:12:50,730
And then the punches came for me.
102
00:12:52,250 --> 00:12:53,790
And it was me on the floor.
103
00:12:55,410 --> 00:12:56,410
Black eyes.
104
00:12:57,710 --> 00:12:59,010
Blood coming from windows.
105
00:13:01,710 --> 00:13:02,710
It was me.
106
00:13:04,450 --> 00:13:05,830
She gave up on me.
107
00:13:07,750 --> 00:13:09,470
I'll hate her till the day I die.
108
00:13:35,950 --> 00:13:42,610
The more power you entail, the further
you must
109
00:13:42,610 --> 00:13:43,610
travel.
110
00:13:46,050 --> 00:13:49,950
Two dimensions and realms,
111
00:13:50,950 --> 00:13:54,070
not easy to unravel.
112
00:13:57,530 --> 00:14:00,710
Our world has a...
113
00:15:04,330 --> 00:15:05,309
me off back there.
114
00:15:05,310 --> 00:15:09,870
And so what? You're filming me to put it
on social media and call me a Karen or
115
00:15:09,870 --> 00:15:10,870
some shit?
116
00:15:11,710 --> 00:15:13,090
You owe me an apology.
117
00:15:13,650 --> 00:15:14,569
Fuck you.
118
00:15:14,570 --> 00:15:15,570
Fuck you.
119
00:15:15,710 --> 00:15:16,710
Fuck you.
120
00:15:19,810 --> 00:15:20,290
When
121
00:15:20,290 --> 00:15:27,950
we
122
00:15:27,950 --> 00:15:33,390
were little, my dad used to take his
fist, you know, like...
123
00:15:34,220 --> 00:15:39,060
this and just as hard as he can on top
of our heads, right?
124
00:15:40,240 --> 00:15:41,240
Right here.
125
00:15:42,560 --> 00:15:48,780
He would just hit us and hit us.
126
00:15:51,820 --> 00:15:56,620
And sometimes, you know, you'd wake up
afterwards,
127
00:15:57,080 --> 00:16:00,720
mouth full of blood where you'd bitten
your tongue.
128
00:16:02,760 --> 00:16:06,600
I remember thinking, that's my brain,
man.
129
00:16:09,060 --> 00:16:10,180
That's my brain.
130
00:16:13,020 --> 00:16:18,540
And I wonder, I just wonder what that
did to me.
131
00:17:04,910 --> 00:17:10,089
I remember in seventh grade, I used to
get in a fight every day after school
132
00:17:10,089 --> 00:17:11,089
with this girl, Denise.
133
00:17:12,270 --> 00:17:15,490
She'd show up at one side of the park
and I'd show up at the other.
134
00:17:16,710 --> 00:17:21,190
We'd come together and just start
punting and scrapping and kicking.
135
00:17:22,450 --> 00:17:25,970
We'd tear at each other looking for weak
seams until there was nothing left.
136
00:17:27,050 --> 00:17:32,470
We'd lay there on the grass, bloody,
exhausted, too tired to move.
137
00:17:34,090 --> 00:17:35,350
Sometimes we'd hold hands.
138
00:17:37,590 --> 00:17:40,230
I think that's the happiest memory of my
entire life.
139
00:19:59,270 --> 00:20:00,270
Thank you.
140
00:21:03,480 --> 00:21:04,480
Yes, ma 'am.
141
00:21:05,620 --> 00:21:08,160
How are you folks doing tonight?
142
00:21:10,680 --> 00:21:11,680
You want to see a movie?
143
00:21:13,200 --> 00:21:14,200
Yeah, how was it?
144
00:22:22,540 --> 00:22:23,540
Good, how'd it go?
145
00:22:27,620 --> 00:22:29,620
You able to get in all right? Yeah, I'm
good.
146
00:22:33,880 --> 00:22:35,020
They'll have to get to work.
147
00:22:37,900 --> 00:22:39,440
Well, fair enough. We'll get you there.
148
00:22:39,760 --> 00:22:40,760
Great.
149
00:22:40,960 --> 00:22:41,960
How's your night going?
150
00:22:43,160 --> 00:22:44,220
Quiet so far.
151
00:22:44,580 --> 00:22:45,580
That's good.
152
00:22:47,560 --> 00:22:49,360
Let's see if we can get out of this
driveway here.
153
00:23:01,960 --> 00:23:03,320
Good -looking apartment complex.
154
00:23:03,540 --> 00:23:04,540
Yeah, not too bad.
155
00:23:04,660 --> 00:23:05,660
Yeah?
156
00:23:05,840 --> 00:23:07,780
You live there by yourself, or you got a
roommate?
157
00:23:08,140 --> 00:23:09,600
Right now, by myself with my daughter.
158
00:23:10,020 --> 00:23:11,020
Oh.
159
00:23:13,520 --> 00:23:14,980
She's my friend this morning.
160
00:23:15,500 --> 00:23:16,500
Fair enough.
161
00:23:18,720 --> 00:23:19,880
Bathroom's bigger than you get to it.
162
00:23:25,100 --> 00:23:26,100
Dad?
163
00:23:28,180 --> 00:23:29,520
How do you get a child?
164
00:23:32,270 --> 00:23:36,450
A defenseless person who only looks up
to you to love them and protect them.
165
00:23:38,250 --> 00:23:45,050
All they want, all I wanted, was to be
166
00:23:45,050 --> 00:23:46,270
seen by you.
167
00:23:49,930 --> 00:23:53,290
What you did changed me.
168
00:23:56,090 --> 00:23:58,810
I will forever wonder what I could have
been.
169
00:24:01,520 --> 00:24:04,660
I will forever wonder if I could have
been normal.
170
00:24:06,280 --> 00:24:07,840
And you took that from me.
171
00:24:10,540 --> 00:24:11,860
I loved you.
172
00:24:12,700 --> 00:24:14,180
And you beat me.
173
00:24:16,120 --> 00:24:18,540
And what I am now is because of you.
174
00:24:19,560 --> 00:24:21,340
I'll never forgive you for that.
175
00:24:22,780 --> 00:24:24,500
You made me what I am.
176
00:24:25,560 --> 00:24:27,480
I just wanted you to see me.
177
00:24:29,580 --> 00:24:31,640
Why can't you see me?
178
00:24:32,820 --> 00:24:33,900
Me, Dad?
179
00:24:34,840 --> 00:24:35,960
I'm here.
180
00:24:36,340 --> 00:24:40,460
I'm right here in front of you. You
can't see me.
181
00:24:41,820 --> 00:24:44,300
Why don't you love me?
182
00:24:45,620 --> 00:24:47,000
I was there.
183
00:24:47,480 --> 00:24:49,260
I was there for you.
184
00:25:57,490 --> 00:26:04,350
I have a solution Wait out the storm
You've left inside
185
00:26:04,350 --> 00:26:05,350
me
186
00:26:21,020 --> 00:26:22,020
Bye.
187
00:26:22,920 --> 00:26:23,639
Hey, baby.
188
00:26:23,640 --> 00:26:24,640
How's it going?
189
00:26:24,680 --> 00:26:26,500
Wait, I recognize you.
190
00:26:27,080 --> 00:26:28,680
We picked up sugar a couple weeks ago.
191
00:26:29,320 --> 00:26:30,980
Where is she, you fuck? What'd you do?
192
00:26:31,600 --> 00:26:32,840
Bobby, get your ass over here.
193
00:26:34,920 --> 00:26:37,480
This guy just helped me do it. What?
194
00:26:38,240 --> 00:26:39,360
What's going on?
195
00:26:39,560 --> 00:26:40,560
Hey, hey, hey, buddy.
196
00:27:31,400 --> 00:27:32,620
I have this recurring dream.
197
00:27:34,220 --> 00:27:37,080
I'm playing in the backyard with another
little boy.
198
00:27:37,520 --> 00:27:38,860
He's smaller than me.
199
00:27:39,140 --> 00:27:40,140
He's sweet.
200
00:27:40,540 --> 00:27:41,540
He's innocent.
201
00:27:42,820 --> 00:27:44,080
And we're digging holes.
202
00:27:44,340 --> 00:27:45,420
Donut boys do.
203
00:27:46,520 --> 00:27:48,280
And this hole's gotten deep.
204
00:27:49,500 --> 00:27:50,500
Bottomless.
205
00:27:51,120 --> 00:27:53,840
And we stop to look into it and I shove
him.
206
00:27:55,240 --> 00:28:00,420
I take this sweet innocent boy and I
push him down into the darkness.
207
00:28:02,350 --> 00:28:03,750
He's looking up at me.
208
00:28:04,850 --> 00:28:06,270
And I can see him.
209
00:28:06,990 --> 00:28:08,810
He's begging me, please.
210
00:28:10,290 --> 00:28:11,690
Please don't do this.
211
00:28:13,130 --> 00:28:14,650
Don't put me down here.
212
00:28:17,170 --> 00:28:18,770
And instead I get a shawl.
213
00:28:20,930 --> 00:28:22,670
And I bury that little boy.
214
00:28:24,810 --> 00:28:26,050
And I'm in the hole.
215
00:28:26,910 --> 00:28:28,430
And I can't breathe.
216
00:28:29,310 --> 00:28:30,930
And it keeps coming.
217
00:28:31,720 --> 00:28:32,820
And I'm screaming.
218
00:28:33,360 --> 00:28:35,520
And I'm screaming, let me out!
219
00:28:36,580 --> 00:28:38,340
Don't put me down here!
220
00:30:23,470 --> 00:30:25,890
Get nice and comfortable back there.
221
00:32:56,080 --> 00:32:57,080
Daddy thought.
222
00:34:22,380 --> 00:34:27,739
Because I have a lot of love for you and
I never want to let you go.
223
00:34:30,400 --> 00:34:36,480
All she wants is a brand new diamond
ring and my love doesn't seem to mean a
224
00:34:36,480 --> 00:34:39,760
thing. But I've never felt this way
before.
225
00:35:08,910 --> 00:35:12,670
If you told me to, I'd stay here with
you.
226
00:35:14,730 --> 00:35:21,530
We could do everything you always wanted
to. You think you're
227
00:35:21,530 --> 00:35:24,910
summer hot, even when you fall.
228
00:35:25,390 --> 00:35:30,610
But the weather's changed, it's cold
outside and it's time for you to...
229
00:36:30,160 --> 00:36:36,720
All I want is someone to hold
230
00:36:36,720 --> 00:36:40,600
me tight
231
00:37:50,860 --> 00:37:52,400
One time I came home from school.
232
00:37:54,100 --> 00:37:57,280
I was in trouble for something. I don't
know what.
233
00:37:59,180 --> 00:38:06,060
And my dad told me to go out in the
backyard and pick a
234
00:38:06,060 --> 00:38:07,640
stick that he would beat me with.
235
00:38:09,460 --> 00:38:13,380
He gave me a saw and a knife.
236
00:38:14,920 --> 00:38:18,840
And he told me if I picked wrong, he
would pick and it would be worse.
237
00:38:21,260 --> 00:38:28,200
So I went out in the backyard and I
started cutting branches down and
238
00:38:28,200 --> 00:38:34,880
beating myself and just whipping them
across our skin until
239
00:38:34,880 --> 00:38:36,520
blood was running down our back.
240
00:38:38,200 --> 00:38:44,080
I was out there for hours just beating
myself with these branches trying to
241
00:38:44,080 --> 00:38:46,000
figure out which one would hurt the
least.
242
00:38:49,520 --> 00:38:55,880
i slept in the dirt outside that night
afraid to go in and in the morning
243
00:38:55,880 --> 00:39:01,960
when i finally went inside to take my
beating
244
00:39:01,960 --> 00:39:07,080
my dad had already gone to work he'd
forgotten all about me
245
00:39:43,630 --> 00:39:45,250
Why didn't he love me?
246
00:39:50,770 --> 00:39:52,010
Wasn't I enough?
247
00:40:14,030 --> 00:40:15,850
We won't see each other.
248
00:42:02,700 --> 00:42:04,980
You've created a wave.
249
00:42:06,780 --> 00:42:10,460
My pond is affected.
250
00:42:12,640 --> 00:42:15,740
Closer to you, guys.
251
00:42:18,040 --> 00:42:20,140
Giving perspective.
252
00:42:25,720 --> 00:42:31,920
Walk off the edge, feel the water, wake
me one time.
253
00:42:39,150 --> 00:42:40,150
you
254
00:44:07,690 --> 00:44:08,690
Yes.
255
00:45:11,340 --> 00:45:12,580
I don't understand people.
256
00:45:14,380 --> 00:45:15,760
I don't know if I ever did.
257
00:45:18,140 --> 00:45:23,800
I see them walking down the streets or
at the park playing with their kids and
258
00:45:23,800 --> 00:45:25,080
wonder what's inside of them.
259
00:45:26,020 --> 00:45:29,300
Do they have thoughts, feelings,
emotions?
260
00:45:30,840 --> 00:45:32,340
Or are they just empty shelves?
261
00:45:36,160 --> 00:45:38,900
My ex used to say I was nothing but
darkness inside.
262
00:45:41,130 --> 00:45:44,050
So I cut her open looking for the life
that wasn't there.
263
00:45:45,630 --> 00:45:46,670
She was empty.
264
00:45:49,350 --> 00:45:53,850
I keep looking. I keep trying to
understand what makes me different than
265
00:45:55,330 --> 00:45:57,330
Why am I the way I am?
266
00:45:58,310 --> 00:45:59,830
And they get to be happy.
267
00:46:01,830 --> 00:46:08,170
What is wrong with me that I don't have
whatever it is inside of them that makes
268
00:46:08,170 --> 00:46:09,170
them happy?
269
00:46:09,480 --> 00:46:15,380
It makes them more... I keep looking and
I can't find it.
270
00:46:28,580 --> 00:46:30,040
Sir, he's got a camera.
271
00:46:31,160 --> 00:46:32,440
My wife ordered one of those.
272
00:46:33,080 --> 00:46:34,420
Somebody keeps stealing her packages.
273
00:46:34,880 --> 00:46:35,880
Oh yeah? Is that it?
274
00:46:37,680 --> 00:46:38,680
Can I help you guys?
275
00:46:40,680 --> 00:46:42,300
Good afternoon. Are you the homeowner?
276
00:46:42,780 --> 00:46:43,780
Yeah.
277
00:46:44,180 --> 00:46:48,220
The reason we stopped by today is one of
your neighbors called in a noise
278
00:46:48,220 --> 00:46:49,178
complaint.
279
00:46:49,180 --> 00:46:50,300
Said she heard screaming.
280
00:46:51,420 --> 00:46:52,520
Screaming here at this house?
281
00:46:52,860 --> 00:46:53,860
Yes, sir.
282
00:46:54,480 --> 00:46:57,120
I mean, I'm watching a movie, but I
don't know about any screaming.
283
00:46:58,020 --> 00:46:59,180
Are you the only one here?
284
00:46:59,780 --> 00:47:03,120
So, who called? You said it was one of
your neighbors? Are you the only one
285
00:47:03,120 --> 00:47:04,120
here, Mr. Hamilton?
286
00:47:04,920 --> 00:47:09,030
Um... Yeah, I'm just wondering who
called. Is there any reason why somebody
287
00:47:09,030 --> 00:47:10,030
would call in a noise complaint?
288
00:47:15,530 --> 00:47:17,230
I don't understand remorse.
289
00:47:18,890 --> 00:47:19,890
Or guilt.
290
00:47:23,070 --> 00:47:25,790
Why do people feel these things? I mean,
you did it.
291
00:47:27,370 --> 00:47:28,570
You must have meant it.
292
00:47:30,610 --> 00:47:31,610
Why feel guilty?
293
00:47:33,870 --> 00:47:36,670
Why feel regret for something you chose
to do?
294
00:47:39,290 --> 00:47:41,230
I mean, I don't understand people at
all.
295
00:47:43,690 --> 00:47:44,830
I see them.
296
00:47:45,110 --> 00:47:50,510
I talk to them. I interact with them.
But they're aliens.
297
00:47:52,510 --> 00:47:53,510
Completely alien.
298
00:47:55,770 --> 00:47:57,170
Have a good day. You too.
299
00:47:57,590 --> 00:47:59,270
Oh, I almost forgot.
300
00:48:01,030 --> 00:48:02,030
Norbert camera.
301
00:48:02,850 --> 00:48:04,730
Do you have the footage from that for
today?
302
00:48:05,410 --> 00:48:09,610
Around 1 p .m.? No, I haven't really
figured out how to work it yet.
303
00:48:10,130 --> 00:48:11,290
I see.
304
00:48:12,270 --> 00:48:14,030
Probably have to get one of the kids to
come by and help me out.
305
00:48:14,870 --> 00:48:15,870
Yeah, probably.
306
00:48:16,030 --> 00:48:16,828
Yeah, sorry.
307
00:48:16,830 --> 00:48:18,350
All right, well, have a good rest of
your day.
308
00:48:18,610 --> 00:48:19,549
All right, you too.
309
00:48:19,550 --> 00:48:20,550
Thank you.
310
00:48:34,670 --> 00:48:40,590
They tried to warn me about you And
311
00:48:40,590 --> 00:48:46,750
what they said was true You
312
00:48:46,750 --> 00:48:53,290
show up at the worst times I
313
00:48:53,290 --> 00:48:59,930
don't know what to do I knew this day
314
00:48:59,930 --> 00:49:00,930
would come
315
00:49:12,220 --> 00:49:14,360
Hey baby, you looking for a day?
316
00:49:14,800 --> 00:49:15,820
Yeah, how you doing tonight?
317
00:49:16,040 --> 00:49:17,700
Feeling good, how you doing tonight?
318
00:49:18,040 --> 00:49:19,040
Good, how much?
319
00:49:20,400 --> 00:49:21,400
$100.
320
00:49:21,560 --> 00:49:23,180
Are you working by yourself tonight?
321
00:49:23,440 --> 00:49:24,740
I am working by myself tonight.
322
00:49:26,000 --> 00:49:27,400
Yeah, okay, get in, I know a place.
323
00:49:27,640 --> 00:49:28,640
Okay.
324
00:49:31,560 --> 00:49:32,600
Yeah, let's do it, sweetheart.
325
00:49:33,000 --> 00:49:34,000
Alright.
326
00:49:54,540 --> 00:49:55,700
You were right.
327
00:50:35,600 --> 00:50:38,440
Hey dad, I found this game, can I play
with it?
328
00:50:39,440 --> 00:50:41,460
Uh, I don't think that's a good idea,
son.
329
00:50:42,340 --> 00:50:43,340
No.
330
00:50:45,320 --> 00:50:46,460
You can ask me, I'll take him.
331
00:50:49,120 --> 00:50:50,740
Alright, go see your mom, son.
332
00:50:51,060 --> 00:50:52,440
Hey, Noah?
333
00:50:54,480 --> 00:50:55,480
I love you.
334
00:50:58,720 --> 00:51:03,240
When you're a little boy, God's name is
Daddy.
335
00:51:27,839 --> 00:51:33,400
I will take you to forever land.
336
00:51:33,640 --> 00:51:36,360
I only want to make things right.
337
00:51:52,180 --> 00:51:56,230
You had a chance. Time is up. You're
mine.
338
00:51:56,770 --> 00:51:59,890
I will take you to forever land.
339
00:52:00,210 --> 00:52:02,810
I only want to make things right.
340
00:52:05,330 --> 00:52:06,870
You had a chance.
341
00:52:07,110 --> 00:52:09,470
Time is up. You're mine.
342
00:52:09,930 --> 00:52:13,150
I will take you to forever land.
343
00:52:29,960 --> 00:52:30,960
Just want to be alone.
344
00:52:54,600 --> 00:52:59,140
Can I help you?
345
00:52:59,880 --> 00:53:00,880
Got your food here.
346
00:53:01,340 --> 00:53:02,580
Yeah, I didn't order anything.
347
00:53:03,980 --> 00:53:05,260
Any two or three Chatterley?
348
00:53:06,120 --> 00:53:08,200
Ronnie Briggs, double cheeseburger
fries?
349
00:53:08,600 --> 00:53:09,780
Yeah, sorry, no, this is Cambridge.
350
00:53:10,600 --> 00:53:11,780
Shit, stupid GPS.
351
00:53:13,020 --> 00:53:14,340
Know where Chatterley is by chance?
352
00:53:14,600 --> 00:53:15,600
I don't.
353
00:53:16,220 --> 00:53:17,440
It's cool. Have a nice day.
354
00:53:19,120 --> 00:53:21,700
Hang on just a second. Can I sit at my
seat?
355
00:53:42,510 --> 00:53:48,050
Every time I put my hands around a
woman's neck, I think of you laying in
356
00:53:48,050 --> 00:53:51,290
hospital bed and how you wouldn't even
look at me at the end.
357
00:54:38,160 --> 00:54:41,800
That goes to the front of the flag to
take out what is compelling.
358
00:54:44,140 --> 00:54:48,620
We come from under the sun. Enter the
one. The computer game mainframe that
359
00:54:48,620 --> 00:54:49,620
how we're playing it.
360
00:54:51,240 --> 00:54:55,720
Whatever been running, speeding away so
far wanted to be here today from the
361
00:54:55,720 --> 00:54:56,720
wreckage.
362
00:55:52,880 --> 00:55:57,220
Here's play tricks on me, hide on the
TV, the radio, the big screen, what I
363
00:55:57,220 --> 00:55:58,220
comes from a machine.
364
00:55:59,520 --> 00:56:03,760
The knob turners, no sheet, go with the
flow, keep swimming, tread water from
365
00:56:03,760 --> 00:56:04,760
the undertow.
366
00:56:11,180 --> 00:56:11,620
Why
367
00:56:11,620 --> 00:56:20,720
am
368
00:56:20,720 --> 00:56:21,720
I unlovable?
369
00:56:25,000 --> 00:56:28,380
Is there something wrong with me that I
can't see and you can?
370
00:56:32,180 --> 00:56:37,500
All my life, I have just wanted to be
loved for who I am.
371
00:56:40,080 --> 00:56:45,480
But if you can't love me, then by God,
you'll fear me.
372
00:58:41,070 --> 00:58:47,870
I don't know what happens next I'm not
entirely sure
373
00:58:47,870 --> 00:58:48,970
what's happening now
374
00:58:48,970 --> 00:58:55,330
No
375
00:59:36,810 --> 00:59:37,930
They're all dead, Dad.
376
00:59:40,450 --> 00:59:41,450
They're still walking.
377
00:59:43,710 --> 00:59:49,150
And every time I wrap my hands around
their necks, all I can think is, can you
378
00:59:49,150 --> 00:59:50,190
see me now?
379
00:59:51,150 --> 00:59:54,410
Can you see me now, Dad? Are you proud
of me now?
380
00:59:56,490 --> 01:00:03,090
Can you see me now?
381
01:00:08,750 --> 01:00:15,670
All I ever wanted as a child was for you
to love me the same way that
382
01:00:15,670 --> 01:00:16,750
I had loved you.
383
01:00:17,710 --> 01:00:19,190
You couldn't do it.
384
01:00:20,170 --> 01:00:21,790
You just couldn't do it.
385
01:00:26,090 --> 01:00:27,290
The cops are here.
386
01:00:39,460 --> 01:00:40,460
Let's end this.
387
01:01:33,550 --> 01:01:37,790
In the news tonight, we have
confirmation from the Portland Police
388
01:01:37,790 --> 01:01:43,690
that the man allegedly responsible for
the deaths of more than a dozen women
389
01:01:43,690 --> 01:01:48,230
been killed during a shootout with local
authorities. What motivates a man to
390
01:01:48,230 --> 01:01:49,510
commit a murder on a scale?
391
01:01:49,750 --> 01:01:52,270
The fact is, we don't know.
392
01:01:52,790 --> 01:01:56,570
All we know is that a man is dead and
that he leaves behind no less than 15
393
01:01:56,570 --> 01:01:59,230
victims, including his wife and son.
394
01:01:59,570 --> 01:02:02,230
On today's episode, we dig into the
theory.
395
01:02:02,650 --> 01:02:04,150
on what makes a serial killer.
396
01:02:05,030 --> 01:02:06,750
Are they born or made?
397
01:02:06,970 --> 01:02:11,570
In the next episode, we'll discuss a
society's fascination with serials and
398
01:02:11,570 --> 01:02:16,710
taking an in -depth look at the
motivation that drives a man to murder
399
01:02:16,710 --> 01:02:19,330
young women. Are men like these born
human?
400
01:02:20,310 --> 01:02:21,670
Shaped by events in their lives.
401
01:02:22,250 --> 01:02:23,810
Tune in next week to find out.
402
01:02:24,140 --> 01:02:29,420
This is just you and Sam. The police are
reporting tonight. This is just you and
403
01:02:29,420 --> 01:02:31,940
Sam. The police
404
01:02:31,940 --> 01:02:38,820
are reporting
405
01:02:38,820 --> 01:02:42,240
tonight. This is just you and Sam.
406
01:02:53,420 --> 01:02:57,880
He talked to Randy, the only known
survivor of the Forest Park Strangler,
407
01:02:57,880 --> 01:03:00,200
the woman made him leave to be
responsible.
408
01:03:00,740 --> 01:03:03,980
Yeah, basically, I couldn't give a shit
less, so we killed some Oz. You know
409
01:03:03,980 --> 01:03:08,200
what? Man was doing society a favor,
that's what I think. He's doing what the
410
01:03:08,200 --> 01:03:09,200
city couldn't.
411
01:03:09,640 --> 01:03:10,740
Cleaning up our streets.
412
01:03:11,120 --> 01:03:13,820
I gotta tell you, Cal, I think he's hot.
413
01:03:14,840 --> 01:03:20,500
Guys like the Forest Park Strangler,
there's just something about them.
414
01:03:21,140 --> 01:03:22,140
Who are they?
415
01:03:22,440 --> 01:03:25,380
take control and just go for what they
want.
416
01:03:25,960 --> 01:03:26,960
I'm a fan.
417
01:03:54,250 --> 01:03:59,510
and you didn't know how much sense we
were making.
418
01:04:00,090 --> 01:04:04,430
Keep up, walk along,
419
01:04:05,190 --> 01:04:09,050
or stay in the shadows.
420
01:04:10,970 --> 01:04:17,650
The world won't wait for you to decide
where we
421
01:04:17,650 --> 01:04:19,150
go on this ride.
422
01:04:20,930 --> 01:04:23,190
Show me a friend.
423
01:04:25,290 --> 01:04:27,850
I'll show you where you're going.
424
01:04:31,430 --> 01:04:38,310
I took a look at your shoes to see how
much money
425
01:04:38,310 --> 01:04:40,430
you saved walking.
426
01:04:58,100 --> 01:05:00,900
Thank you.
427
01:05:01,240 --> 01:05:07,300
Thank you.
428
01:05:49,109 --> 01:05:53,230
I'll show you where you're going.
429
01:05:56,910 --> 01:06:03,070
I took a look at your shoes to see how
much money.
430
01:06:56,940 --> 01:07:03,480
Get sick or die, trying to figure out
life
431
01:07:03,480 --> 01:07:04,980
gets given.
432
01:07:16,800 --> 01:07:23,140
Show me a friend, I'll show you where
you're going.
433
01:07:28,620 --> 01:07:35,120
I took a look at your shoes to see how
much money you saved
434
01:07:35,120 --> 01:07:36,580
walking.
435
01:07:38,360 --> 01:07:40,700
Show me a friend.
436
01:07:41,760 --> 01:07:45,140
I'll show you where you're going.
437
01:07:48,900 --> 01:07:55,420
I took a look at your shoes to see how
much money
438
01:07:55,420 --> 01:07:56,420
you saved.
30646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.