All language subtitles for The Family Business s06e07 This Is Going to Hurt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,807 --> 00:00:10,757 - Honestly, I don't know what would've happened to me 2 00:00:10,758 --> 00:00:12,481 if she wasn't there. - Who? 3 00:00:12,482 --> 00:00:16,102 - Hi. I'm Paris. Nice to meet you, Champ. 4 00:00:16,103 --> 00:00:17,826 - I didn't bring you here from LA 5 00:00:17,827 --> 00:00:19,861 for you to tell me there are no guarantees. 6 00:00:19,862 --> 00:00:22,861 - Under HIPAA laws- - Find the damn donor. 7 00:00:22,862 --> 00:00:25,067 - I'll do some digging around, see what I can find. 8 00:00:25,068 --> 00:00:27,136 - You want a war with me? Well, you got one. 9 00:00:27,137 --> 00:00:29,723 I need you to kill Junior. - Okay. 10 00:00:29,724 --> 00:00:31,171 - Sonya? 11 00:00:31,172 --> 00:00:34,206 - [laughing] 12 00:00:35,689 --> 00:00:37,310 How you doing, nephew? 13 00:00:39,379 --> 00:00:41,723 - ? Yeah ? 14 00:00:41,724 --> 00:00:44,241 ? Y'all ready? ? 15 00:00:44,344 --> 00:00:47,379 ? Let's get this money, money ? 16 00:00:47,482 --> 00:00:50,068 ? We got a mansion in Dubai ? 17 00:00:50,172 --> 00:00:52,481 ? And our wardrobe keep us fly ? 18 00:00:52,482 --> 00:00:55,033 ? We know you like it, hey ? 19 00:00:55,034 --> 00:00:57,516 ? We know you like it, yeah 20 00:00:57,517 --> 00:01:00,136 ? We always winning, and that's no lie ? 21 00:01:00,137 --> 00:01:02,240 ? You really wish you had our life ? 22 00:01:02,241 --> 00:01:05,309 ? We know you like it, hey ? 23 00:01:05,310 --> 00:01:06,895 ? We know you like it ? 24 00:01:06,896 --> 00:01:10,240 ? It's the family business ? 25 00:01:10,241 --> 00:01:12,412 ? Ah, na, na, na ? 26 00:01:12,413 --> 00:01:14,620 ? Family business ? 27 00:01:14,724 --> 00:01:18,310 ? If one win, we all win ? 28 00:01:18,413 --> 00:01:19,930 ? Oh, no, ah ? 29 00:01:19,931 --> 00:01:23,655 ? Family business ? 30 00:01:30,620 --> 00:01:32,550 - No, stop, stop. - What? 31 00:01:32,551 --> 00:01:34,171 Are you crazy? 32 00:01:34,172 --> 00:01:36,655 [scoffs] 33 00:01:37,896 --> 00:01:39,757 What the hell? 34 00:01:39,758 --> 00:01:41,930 Are you crazy, huh? 35 00:01:41,931 --> 00:01:44,171 Are you trying to get yourself killed? 36 00:01:44,172 --> 00:01:46,137 - No, I'm trying to save your life. 37 00:01:46,241 --> 00:01:48,033 - [scoffs] Save my life? 38 00:01:48,034 --> 00:01:50,241 What are you talking about? 39 00:01:52,241 --> 00:01:53,964 Did LC put a hit out on me? 40 00:01:53,965 --> 00:01:57,586 - No, LC put one out on your son. 41 00:01:57,689 --> 00:02:00,757 Larry's in there now... 42 00:02:00,758 --> 00:02:03,619 and he is here to take Junior out. 43 00:02:03,620 --> 00:02:06,033 - Larry Larry? 44 00:02:06,034 --> 00:02:08,206 - You remember when you were a kid 45 00:02:08,310 --> 00:02:11,654 and I used to pick you up from school sometimes 46 00:02:11,655 --> 00:02:14,240 and you always wanted to try the swings? 47 00:02:14,241 --> 00:02:15,482 - Yeah. 48 00:02:15,586 --> 00:02:17,274 - But you were afraid, 49 00:02:17,275 --> 00:02:20,412 'cause nobody else would push your big ass. 50 00:02:20,413 --> 00:02:22,067 But I did. 51 00:02:22,068 --> 00:02:24,171 You were afraid. - [inhales deeply] 52 00:02:24,172 --> 00:02:27,000 - I told you to hang on. Hang on, nephew. 53 00:02:27,103 --> 00:02:32,688 Whee! [laughs] 54 00:02:32,689 --> 00:02:35,447 You remember that, huh? - Yeah. 55 00:02:35,448 --> 00:02:37,378 - Then you started to like that shit. 56 00:02:37,379 --> 00:02:40,654 Whee! 57 00:02:40,655 --> 00:02:43,550 Oh, nephew... 58 00:02:43,551 --> 00:02:46,930 you want to know something? 59 00:02:46,931 --> 00:02:49,517 This is gonna hurt me... 60 00:02:49,620 --> 00:02:52,827 a whole lot more than it hurts you. 61 00:02:52,931 --> 00:02:55,033 - I love you, Uncle Larry. 62 00:02:55,034 --> 00:02:57,964 - And I hate you... 63 00:02:57,965 --> 00:03:00,930 because I love you. 64 00:03:00,931 --> 00:03:02,826 And I always have. 65 00:03:02,827 --> 00:03:05,964 - You have a funny way of showing it, 66 00:03:05,965 --> 00:03:10,448 with your finger on the trigger and a gun pointed at my head. 67 00:03:10,551 --> 00:03:13,206 - [laughs] I know, right? 68 00:03:13,310 --> 00:03:15,688 [laughs] 69 00:03:15,689 --> 00:03:17,688 But it makes sense, right? 70 00:03:17,689 --> 00:03:20,103 For the crazy guy in the house 71 00:03:20,206 --> 00:03:23,136 to be the motherfucker doing this shit to you. 72 00:03:23,137 --> 00:03:25,964 [dramatic music] 73 00:03:25,965 --> 00:03:27,378 - We got to do something! - No. 74 00:03:27,379 --> 00:03:29,033 - We got to do something! - No, baby. 75 00:03:29,034 --> 00:03:30,585 You can't go in there. That man is crazy. 76 00:03:30,586 --> 00:03:31,895 If you go in there, he'll kill you, too. 77 00:03:31,896 --> 00:03:32,976 He will kill you, too! 78 00:03:33,034 --> 00:03:35,309 - I don't give a damn about that! 79 00:03:35,310 --> 00:03:36,931 I am not afraid of Larry, 80 00:03:37,034 --> 00:03:39,931 and I'm not gonna let anything happen to my son. 81 00:03:40,034 --> 00:03:44,413 ? ? 82 00:03:44,517 --> 00:03:45,930 - No. No! 83 00:03:45,931 --> 00:03:47,931 No, Donna! No, Donna, stop! 84 00:03:48,034 --> 00:03:50,447 [gunshot] 85 00:03:50,448 --> 00:03:53,551 - No, no, no, no. 86 00:03:53,655 --> 00:03:56,274 [sobbing] No! 87 00:03:56,275 --> 00:03:59,447 No, no. 88 00:03:59,448 --> 00:04:03,171 - Baby, look at me. - [continues sobbing] 89 00:04:03,172 --> 00:04:05,585 - I didn't put my life on the line, 90 00:04:05,586 --> 00:04:07,964 I didn't risk everything, betray LC, 91 00:04:07,965 --> 00:04:09,309 just to lose you now. 92 00:04:09,310 --> 00:04:12,550 I can't lose you now. We have to get out of here. 93 00:04:12,551 --> 00:04:15,999 - Please! - We got to go. Junior is dead. 94 00:04:16,000 --> 00:04:18,344 And there's nothing more you can do. 95 00:04:18,448 --> 00:04:22,792 - [continues sobbing] - We have to go. 96 00:04:22,793 --> 00:04:27,067 - Okay, okay, okay, okay. 97 00:04:27,068 --> 00:04:30,033 [continues sobbing] 98 00:04:30,034 --> 00:04:33,964 ? ? 99 00:04:33,965 --> 00:04:37,000 [cell phone vibrating] 100 00:04:37,103 --> 00:04:40,550 ? ? 101 00:04:40,551 --> 00:04:41,688 - Yeah, hey. 102 00:04:41,689 --> 00:04:43,205 - Hey, sweetie. 103 00:04:43,206 --> 00:04:44,793 I'm just about to go inside. 104 00:04:44,896 --> 00:04:47,310 - Good. Well, good luck. 105 00:04:47,413 --> 00:04:48,792 Is Orlando with you? 106 00:04:48,793 --> 00:04:50,757 - No, I told him to stay at the hospital. 107 00:04:50,758 --> 00:04:52,378 Vincent needs him more. 108 00:04:52,379 --> 00:04:54,447 - Yeah, no doubt about that. 109 00:04:54,448 --> 00:04:57,999 [sighs] Are you sure you don't need me to go in with you? 110 00:04:58,000 --> 00:05:00,309 - No, honey, you have enough to deal with. 111 00:05:00,310 --> 00:05:04,033 Um, why don't we meet down at the hospital later? 112 00:05:04,034 --> 00:05:07,654 - Okay, I can do that. 113 00:05:07,655 --> 00:05:10,033 You know, it's times like these I actually wish 114 00:05:10,034 --> 00:05:12,067 Harris was still here. 115 00:05:12,068 --> 00:05:14,826 He would have taken care of all this. 116 00:05:14,827 --> 00:05:16,895 - He did have his usefulness. 117 00:05:16,896 --> 00:05:20,205 But, no, honey, I have everything I need right here. 118 00:05:20,206 --> 00:05:21,654 - I hope so. 119 00:05:21,655 --> 00:05:24,274 - Look, baby, let me get inside and take care of this. 120 00:05:24,275 --> 00:05:26,585 I'll see you later at the hospital, okay? 121 00:05:26,586 --> 00:05:28,412 I love you. 122 00:05:28,413 --> 00:05:30,517 - I love you, too. 123 00:05:34,517 --> 00:05:37,343 [cell phone clatters] 124 00:05:37,344 --> 00:05:39,379 [exhales deeply] 125 00:05:39,482 --> 00:05:41,688 ? ? 126 00:05:41,689 --> 00:05:43,206 - Let's go. 127 00:05:43,310 --> 00:05:50,206 ? ? 128 00:05:50,310 --> 00:05:53,034 - I'm gonna need those reports by 12:00, 129 00:05:53,137 --> 00:05:56,034 so please get those for me, all right? 130 00:05:56,137 --> 00:05:57,861 And if- [door closes] 131 00:05:57,862 --> 00:06:00,171 Mrs. Duncan, hi. 132 00:06:00,172 --> 00:06:03,136 Uh, what a pleasant surprise. 133 00:06:03,137 --> 00:06:05,067 I wasn't expecting to see you here. 134 00:06:05,068 --> 00:06:07,447 You're, um, not on my calendar, right? 135 00:06:07,448 --> 00:06:09,895 - That's because I don't have an appointment... 136 00:06:09,896 --> 00:06:12,895 [chuckles] Chris, but I do need to see you. 137 00:06:12,896 --> 00:06:14,448 It's very important. 138 00:06:14,551 --> 00:06:16,274 - Whatever you need, Mrs. Duncan, 139 00:06:16,275 --> 00:06:19,103 you know I can get it handled for you. 140 00:06:19,206 --> 00:06:21,482 - You were very, um, instrumental 141 00:06:21,586 --> 00:06:24,413 in assisting us in that last major endeavor 142 00:06:24,517 --> 00:06:25,895 with the senator. 143 00:06:25,896 --> 00:06:27,482 - Yes, ma'am. - Yeah. 144 00:06:27,586 --> 00:06:31,895 Um, but our family needs you again... 145 00:06:31,896 --> 00:06:35,723 this time to handle something even bigger. 146 00:06:35,724 --> 00:06:38,482 - Well, they don't call me The Fixer for nothing. 147 00:06:38,586 --> 00:06:41,861 [chuckles] Let's go talk about it. 148 00:06:41,862 --> 00:06:45,654 Um, Renee, hold all my calls, please. 149 00:06:45,655 --> 00:06:47,999 Right this way. - Ah, thank you. 150 00:06:48,000 --> 00:06:50,516 - So... what's going on? 151 00:06:50,517 --> 00:06:53,481 [jazz music playing softly] 152 00:06:53,482 --> 00:06:59,688 ? ? 153 00:06:59,689 --> 00:07:01,826 - [sighs] 154 00:07:01,827 --> 00:07:08,896 ? ? 155 00:07:13,034 --> 00:07:16,896 [sighs] What the fuck are we doing here, Rob? 156 00:07:19,068 --> 00:07:22,861 [sighs] - To calm your nerves. 157 00:07:22,862 --> 00:07:24,171 - [sniffles] 158 00:07:24,172 --> 00:07:27,792 - We can't go back to the house. 159 00:07:27,793 --> 00:07:29,102 Larry might still be there. 160 00:07:29,103 --> 00:07:30,516 - Oh, fuck Larry. 161 00:07:30,517 --> 00:07:32,516 I'm not scared of him. 162 00:07:32,517 --> 00:07:35,517 - Yeah, well, I am. 163 00:07:35,620 --> 00:07:37,999 And you should be, too. 164 00:07:38,000 --> 00:07:39,931 There's not many people who scare me, 165 00:07:39,932 --> 00:07:42,654 but that crazy motherfucker scares the shit out of me. 166 00:07:42,655 --> 00:07:47,241 - I should have shot his ass the chance I had. 167 00:07:47,344 --> 00:07:49,274 - Maybe, but there's- 168 00:07:49,275 --> 00:07:51,309 there's a difference between catching him off guard 169 00:07:51,310 --> 00:07:54,413 while he's smoking a cigar in a Jacuzzi 170 00:07:54,517 --> 00:07:56,689 and meeting him out on the street. 171 00:07:58,931 --> 00:08:02,585 Junior and The Alliance-they were playing a dangerous game. 172 00:08:02,586 --> 00:08:04,550 You can't tell me you didn't expect blowback 173 00:08:04,551 --> 00:08:07,343 for killing Brother Minister and now Juan, too. 174 00:08:07,344 --> 00:08:08,655 - Yeah. 175 00:08:08,758 --> 00:08:12,586 But I didn't think LC was gonna kill Junior. 176 00:08:12,689 --> 00:08:14,240 He's his son. 177 00:08:14,241 --> 00:08:17,344 - But he betrayed him, and he stole $140 million. 178 00:08:19,551 --> 00:08:22,274 He's lucky it took this long. 179 00:08:22,275 --> 00:08:24,068 - Whose side are you on, Rob? 180 00:08:25,724 --> 00:08:28,620 - Baby, I am always on your side, 181 00:08:28,724 --> 00:08:30,412 but facts are facts. 182 00:08:30,413 --> 00:08:33,412 If you betray LC... 183 00:08:33,413 --> 00:08:36,447 if LC didn't do something about Junior, 184 00:08:36,448 --> 00:08:38,067 then The Table would. 185 00:08:38,068 --> 00:08:39,654 You know that. 186 00:08:39,655 --> 00:08:43,758 [dramatic music] 187 00:08:43,862 --> 00:08:46,275 - So this is Antonio's fault, isn't it? 188 00:08:46,379 --> 00:08:48,620 - I don't know. 189 00:08:48,724 --> 00:08:50,620 - [scoffs] 190 00:08:50,724 --> 00:08:52,861 ? ? 191 00:08:52,862 --> 00:08:55,550 But I told you in the beginning, 192 00:08:55,551 --> 00:08:58,481 you can't beat LC this way. 193 00:08:58,482 --> 00:09:01,412 He's been around too long, been through too many wars. 194 00:09:01,413 --> 00:09:04,792 You have to outthink him. 195 00:09:04,793 --> 00:09:08,757 - That's the same thing Junior said... 196 00:09:08,758 --> 00:09:10,895 but I didn't listen. 197 00:09:10,896 --> 00:09:14,550 ? ? 198 00:09:14,551 --> 00:09:17,206 [crying] My God... 199 00:09:20,000 --> 00:09:22,689 Junior is really dead. 200 00:09:22,793 --> 00:09:25,102 ? ? 201 00:09:25,103 --> 00:09:28,240 No, I-I have to go back to the house. 202 00:09:28,241 --> 00:09:30,205 - No, no, we can't go back to the house. 203 00:09:30,206 --> 00:09:31,378 No. 204 00:09:31,379 --> 00:09:34,102 We can't go back for a while, honey. 205 00:09:34,103 --> 00:09:35,447 We can't. 206 00:09:35,448 --> 00:09:42,551 ? 207 00:09:58,413 --> 00:10:02,068 - [speaking Spanish] 208 00:10:10,103 --> 00:10:14,586 You know this weight is not yours to carry alone, Consuela. 209 00:10:17,931 --> 00:10:21,447 - It feels that way, Marco. 210 00:10:21,448 --> 00:10:23,378 Your words might sound nice, 211 00:10:23,379 --> 00:10:27,136 but they cannot penetrate my frozen heart... 212 00:10:27,137 --> 00:10:30,102 that wants revenge so bad. 213 00:10:30,103 --> 00:10:32,517 So that's why I need you to leave me alone 214 00:10:32,620 --> 00:10:35,412 so that I can deal with my sorrows. 215 00:10:35,413 --> 00:10:38,517 [sighs] 216 00:10:38,620 --> 00:10:45,586 ? ? 217 00:10:54,448 --> 00:10:57,550 - Sometimes being weak... 218 00:10:57,551 --> 00:10:59,586 isn't a lack of strength... 219 00:11:01,551 --> 00:11:04,654 But a show of trust in the ones around you. 220 00:11:04,655 --> 00:11:07,205 Come back to Mexico with me. 221 00:11:07,206 --> 00:11:09,654 You'll have a fortress around you. 222 00:11:09,655 --> 00:11:12,309 I will have all of Mexico on alert. 223 00:11:12,310 --> 00:11:16,550 We will shield you while you are healing, hermana. 224 00:11:16,551 --> 00:11:18,447 - Fuck Mexico. 225 00:11:18,448 --> 00:11:20,724 There's nothing in Mexico for me. 226 00:11:20,827 --> 00:11:23,964 All I have is Nevada and my work. 227 00:11:23,965 --> 00:11:26,481 ? ? 228 00:11:26,482 --> 00:11:28,205 And I need to stay focused 229 00:11:28,206 --> 00:11:31,550 so that I don't let my mind wander. 230 00:11:31,551 --> 00:11:34,171 I saw them. 231 00:11:34,172 --> 00:11:37,861 I saw them with my own eyes kill my husband. 232 00:11:37,862 --> 00:11:41,412 And you're telling me that I can't get it back in blood? 233 00:11:41,413 --> 00:11:43,619 Is that what you're telling me? 234 00:11:43,620 --> 00:11:45,516 - [inhales deeply] 235 00:11:45,517 --> 00:11:49,724 ? 236 00:11:49,827 --> 00:11:52,619 I am sorry. 237 00:11:52,620 --> 00:11:55,033 I truly am sorry, 238 00:11:55,034 --> 00:11:57,136 but I can't have you going rogue. 239 00:11:57,137 --> 00:11:59,723 ? ? 240 00:11:59,724 --> 00:12:01,654 [cell phone vibrates] 241 00:12:01,655 --> 00:12:03,067 [line trilling] - What? 242 00:12:03,068 --> 00:12:04,689 - I need you to call your son. 243 00:12:04,793 --> 00:12:07,102 I need you to reel him in. He's out of control. 244 00:12:07,103 --> 00:12:09,067 He put his hands on me today, 245 00:12:09,068 --> 00:12:11,274 and my boy is really upset about it. 246 00:12:11,275 --> 00:12:14,067 [laughs] - That... 247 00:12:14,068 --> 00:12:17,033 that's not gonna fucking happen. 248 00:12:17,034 --> 00:12:19,689 - Oh. 249 00:12:19,793 --> 00:12:23,000 Look, as it stands, you're the only one he'll listen to, 250 00:12:23,103 --> 00:12:24,654 so I'm gonna have to insist. 251 00:12:24,655 --> 00:12:28,620 - You can insist all you want, 252 00:12:28,724 --> 00:12:31,172 but it's not gonna happen. 253 00:12:31,275 --> 00:12:35,033 My son is dead thanks to you! 254 00:12:35,034 --> 00:12:39,102 - Excuse me? Did you say he's dead? 255 00:12:39,103 --> 00:12:42,412 - Yes, yes, yes! 256 00:12:42,413 --> 00:12:46,274 LC sent his brother to kill him! 257 00:12:46,275 --> 00:12:48,378 And you... 258 00:12:48,379 --> 00:12:50,655 you're probably next, yeah. 259 00:12:50,758 --> 00:12:53,827 - Donna, let me ask you- are you 100%, 260 00:12:53,931 --> 00:12:56,654 100% sure that Junior Duncan is dead? 261 00:12:56,655 --> 00:12:59,067 - Motherfucker, what part of "he's dead" 262 00:12:59,068 --> 00:13:01,034 don't you understand? 263 00:13:01,137 --> 00:13:04,896 So now what are we going to do about it? 264 00:13:05,000 --> 00:13:07,861 - You know, I didn't know he had the guts to do it, 265 00:13:07,862 --> 00:13:09,481 to tell you the truth. 266 00:13:09,482 --> 00:13:12,171 LC made it more personal than I thought he ever would. 267 00:13:12,172 --> 00:13:13,413 Look at that. 268 00:13:13,517 --> 00:13:15,343 - Yeah, you think? - Yeah. 269 00:13:15,344 --> 00:13:17,343 - The man just had his son killed. 270 00:13:17,344 --> 00:13:18,896 - He doesn't give a shit. 271 00:13:19,000 --> 00:13:22,930 This just means that we have to be more cautious. 272 00:13:22,931 --> 00:13:24,792 No love lost. 273 00:13:24,793 --> 00:13:27,241 Maybe we lay low for a couple days, 274 00:13:27,344 --> 00:13:28,826 wait for things to calm down. 275 00:13:28,827 --> 00:13:31,619 What's the big deal? - Hell, no. 276 00:13:31,620 --> 00:13:34,550 Hell, no. 277 00:13:34,551 --> 00:13:37,550 Nobody sat around doing nothing 278 00:13:37,551 --> 00:13:40,688 when they shot up your precious Dominique, 279 00:13:40,689 --> 00:13:43,758 so I'll be damned... 280 00:13:43,862 --> 00:13:48,516 if I sit back and twiddle my thumbs about my son! 281 00:13:48,517 --> 00:13:50,068 - That's not the same! 282 00:13:50,172 --> 00:13:51,551 - Like hell it was! 283 00:13:51,655 --> 00:13:53,792 - Yes! 284 00:13:53,793 --> 00:13:55,862 - LC... 285 00:13:55,965 --> 00:13:58,724 LC is gonna pay! 286 00:13:58,827 --> 00:14:01,516 ? ? 287 00:14:01,517 --> 00:14:05,620 And so is crazy-ass Larry. 288 00:14:05,724 --> 00:14:08,137 ? ? 289 00:14:08,241 --> 00:14:11,965 And if you don't want to help me... 290 00:14:12,068 --> 00:14:14,826 you gonna pay, too, motherfucker. 291 00:14:14,827 --> 00:14:17,895 ? ? 292 00:14:17,896 --> 00:14:20,793 - Pay attention. Pay attention. Watch what I do. 293 00:14:20,896 --> 00:14:22,688 Watch this, right here, and then- 294 00:14:22,689 --> 00:14:24,792 both: Boom! - Hit the shit out of that boy. 295 00:14:24,793 --> 00:14:26,309 You see that? - Yeah. 296 00:14:26,310 --> 00:14:28,412 I just want to know, did I have to watch the previous fight- 297 00:14:28,413 --> 00:14:30,205 - I needed you to watch it all. It was all necessary. 298 00:14:30,206 --> 00:14:31,895 [doorbell rings] - There's somebody at the door. 299 00:14:31,896 --> 00:14:33,654 - No, no, no, no, no, no, no. I want you to stay. 300 00:14:33,655 --> 00:14:35,412 I want you to pay attention to old-school greatness 301 00:14:35,413 --> 00:14:36,654 right here. - But I- 302 00:14:36,655 --> 00:14:38,645 - Shh! Watch and learn. - I'ma just chill. 303 00:14:40,137 --> 00:14:43,205 - Good morning, sunshine. - The fuck are you doing here? 304 00:14:43,206 --> 00:14:46,033 What the-[clears throat] - Hey, girl. 305 00:14:46,034 --> 00:14:47,999 - Hey. You ready? - Yeah, yep. 306 00:14:48,000 --> 00:14:49,930 - Where you going? - Out with Paris. 307 00:14:49,931 --> 00:14:53,723 - We have so much planned- spa, nails, dinner, club. 308 00:14:53,724 --> 00:14:55,205 - Huh. - But don't worry. 309 00:14:55,206 --> 00:14:57,205 I won't get her into too much trouble. 310 00:14:57,206 --> 00:15:00,240 - Yep. See you later. - Oh, yeah, uh... 311 00:15:00,241 --> 00:15:03,067 - Yay. 312 00:15:03,068 --> 00:15:05,412 - Bye. 313 00:15:05,413 --> 00:15:06,827 I missed you. 314 00:15:08,379 --> 00:15:10,067 [car door opens, closes] 315 00:15:10,068 --> 00:15:12,102 - Fuck! 316 00:15:12,103 --> 00:15:14,688 [laughs] Ah... 317 00:15:14,689 --> 00:15:16,827 - Yo, what happened? 318 00:15:16,931 --> 00:15:18,274 [engine revving] 319 00:15:18,275 --> 00:15:20,309 - Paris Duncan- that's what happened. 320 00:15:20,310 --> 00:15:22,447 - Oh, man, forget her. 321 00:15:22,448 --> 00:15:25,412 Look, we got plans of our own. 322 00:15:25,413 --> 00:15:27,412 - What kind of plans? - [chuckles] 323 00:15:27,413 --> 00:15:28,861 Just got an invite 324 00:15:28,862 --> 00:15:31,585 to an exclusive members-only club. 325 00:15:31,586 --> 00:15:34,102 [buzzer sounding] 326 00:15:34,103 --> 00:15:36,862 [hip-hop music] 327 00:15:36,965 --> 00:15:39,689 - ? Please let me go, let me go, let me go ? 328 00:15:39,793 --> 00:15:42,447 ? I am innocent, I am innocent ? 329 00:15:42,448 --> 00:15:45,412 ? Please let me, please let me, please let me go ? 330 00:15:45,413 --> 00:15:48,619 ? ? 331 00:15:48,620 --> 00:15:50,895 - You have a visitor. Hands. 332 00:15:50,896 --> 00:15:58,000 ? ? 333 00:16:11,586 --> 00:16:14,758 - You can leave us alone with my client now. 334 00:16:14,862 --> 00:16:20,861 ? ? 335 00:16:20,862 --> 00:16:22,516 [door closes] 336 00:16:22,517 --> 00:16:24,309 - Hello, Randy. 337 00:16:24,310 --> 00:16:25,688 - Who are you? 338 00:16:25,689 --> 00:16:28,550 - I can be either friend or foe. 339 00:16:28,551 --> 00:16:30,931 The choice is entirely up to you. 340 00:16:31,034 --> 00:16:33,620 - [scoffs] I can't bother with no fuckery. 341 00:16:33,724 --> 00:16:36,999 - You're a smart man. Think about it. 342 00:16:37,000 --> 00:16:40,309 - [inhales deeply] 343 00:16:40,310 --> 00:16:43,274 [dramatic music] 344 00:16:43,275 --> 00:16:50,379 ? ? 345 00:16:59,827 --> 00:17:01,482 - Sonya. 346 00:17:03,379 --> 00:17:04,827 Sonya! 347 00:17:04,931 --> 00:17:08,964 ? ? 348 00:17:08,965 --> 00:17:10,378 - No, wait. 349 00:17:10,379 --> 00:17:12,585 You stay here. I'll go upstairs. 350 00:17:12,586 --> 00:17:14,172 It's okay. 351 00:17:14,275 --> 00:17:21,275 ? ? 352 00:17:50,068 --> 00:17:52,378 I thought I told you to stay downstairs. 353 00:17:52,379 --> 00:17:54,240 - I want to see my son. 354 00:17:54,241 --> 00:17:57,689 Now open that door, or I will. 355 00:17:59,655 --> 00:18:01,619 Wait, wait. 356 00:18:01,620 --> 00:18:06,619 ? ? 357 00:18:06,620 --> 00:18:08,206 Okay. 358 00:18:08,310 --> 00:18:15,344 ? ? 359 00:18:19,827 --> 00:18:21,758 Where are they? 360 00:18:29,310 --> 00:18:30,516 [sighs] 361 00:18:30,517 --> 00:18:32,481 - They must have sent a clean-up crew 362 00:18:32,482 --> 00:18:34,861 to get rid of the bodies and any evidence. 363 00:18:34,862 --> 00:18:37,206 - But why leave Junior's gun? 364 00:18:39,551 --> 00:18:41,758 - They were sending a message. 365 00:18:43,310 --> 00:18:44,965 - What message is that? 366 00:18:46,724 --> 00:18:48,999 - Junior's dead. 367 00:18:49,000 --> 00:18:51,862 And if you don't act right... 368 00:18:51,965 --> 00:18:53,758 you'll be next. 369 00:18:56,793 --> 00:18:59,412 [hip-hop music] 370 00:18:59,413 --> 00:19:01,550 ? ? 371 00:19:01,551 --> 00:19:05,240 - ? This ain't a phase, just straight grab for my chain ? 372 00:19:05,241 --> 00:19:06,793 - All right, beautiful people. 373 00:19:06,896 --> 00:19:10,136 - ? Huh, bad streets, wild girls, big dreams ? 374 00:19:10,137 --> 00:19:12,481 - Now, I have some very important clients 375 00:19:12,482 --> 00:19:16,033 coming in tonight, and you know what I expect of you. 376 00:19:16,034 --> 00:19:18,931 Now, I need you girls to be extra, extra special 377 00:19:19,034 --> 00:19:20,481 to them, okay? 378 00:19:20,482 --> 00:19:22,000 Showtime. 379 00:19:23,655 --> 00:19:26,067 Ram�n! - This way, gentlemen. 380 00:19:26,068 --> 00:19:28,757 - Welcome to the Hellfire Club. - Okay. 381 00:19:28,758 --> 00:19:30,688 - It is an honor to have you here 382 00:19:30,689 --> 00:19:32,550 for the next six hours, Mr. Boyd. 383 00:19:32,551 --> 00:19:34,793 - Please, call me Bobby. 384 00:19:34,896 --> 00:19:37,688 - Okay, Bobby. Your wish is our command. 385 00:19:37,689 --> 00:19:40,516 [both chuckle] - All right. 386 00:19:40,517 --> 00:19:42,413 - Enjoy, gentlemen. 387 00:19:43,758 --> 00:19:46,550 - Uh... 388 00:19:46,551 --> 00:19:48,723 Cornelius? - Yes, sir? 389 00:19:48,724 --> 00:19:50,585 - I don't think this is a good idea. 390 00:19:50,586 --> 00:19:53,654 Just got out the doghouse with Karrin. 391 00:19:53,655 --> 00:19:56,586 - No, Bobby, this is exactly what you need. 392 00:19:56,689 --> 00:19:58,550 - Is it? - Yeah, man. 393 00:19:58,551 --> 00:20:01,586 Can't be going into the fight all stressed out. 394 00:20:01,689 --> 00:20:03,033 - Right, right. - You know? 395 00:20:03,034 --> 00:20:05,930 - Yeah, I hear you, I hear you. I just, uh... 396 00:20:05,931 --> 00:20:07,310 Yeah, hey. 397 00:20:07,413 --> 00:20:11,343 Um, it just that, you know, I'm, uh- 398 00:20:11,344 --> 00:20:12,964 I'm engaged. 399 00:20:12,965 --> 00:20:16,275 - Well, the last time I checked... 400 00:20:16,379 --> 00:20:19,275 being engaged doesn't mean you're married. 401 00:20:19,379 --> 00:20:20,931 You know what I'm saying? 402 00:20:23,000 --> 00:20:27,413 - So what kind of friend can you be to a man like me? 403 00:20:29,620 --> 00:20:31,688 You're a pretty woman. 404 00:20:31,689 --> 00:20:35,309 It's been a long time. 405 00:20:35,310 --> 00:20:37,550 You want to be that kind of friend? 406 00:20:37,551 --> 00:20:40,275 - What did you say? - Well, take one more step. 407 00:20:40,379 --> 00:20:42,241 - [chuckles] 408 00:20:42,344 --> 00:20:44,343 I got this. 409 00:20:44,344 --> 00:20:46,310 [distant cell door closes] 410 00:20:46,311 --> 00:20:47,378 I haven't been that kind of friend 411 00:20:47,379 --> 00:20:48,378 I haven't been that kind of friend 412 00:20:48,379 --> 00:20:52,585 to anyone but my husband in a long time. 413 00:20:52,586 --> 00:20:56,102 No, we have a... 414 00:20:56,103 --> 00:20:58,413 different kind of connection. 415 00:21:00,034 --> 00:21:03,274 - Yeah, like what? - Blood connection. 416 00:21:03,275 --> 00:21:05,896 I'm the grandmother to your nephew. 417 00:21:07,827 --> 00:21:10,550 - You're a Duncan? 418 00:21:10,551 --> 00:21:12,551 - Orlando Duncan is my son. 419 00:21:12,655 --> 00:21:15,378 - Fuck the Duncans, and fuck you. 420 00:21:15,379 --> 00:21:17,274 So what you want? 421 00:21:17,275 --> 00:21:21,000 - My grandson, you nephew Vincent, is on his deathbed. 422 00:21:21,103 --> 00:21:23,206 He needs a bone-marrow transplant. 423 00:21:23,310 --> 00:21:25,344 - What happened to my sister? 424 00:21:25,448 --> 00:21:27,619 - She's hiding from the Italians. 425 00:21:27,620 --> 00:21:29,930 - What do you mean "hiding"? She married to one of them. 426 00:21:29,931 --> 00:21:32,826 - Yeah, well, not anymore. 427 00:21:32,827 --> 00:21:35,999 She killed Vinnie Dash to be with my son, 428 00:21:36,000 --> 00:21:39,033 the father of her child. 429 00:21:39,034 --> 00:21:43,550 - [chuckles] Oh, man, wicked. 430 00:21:43,551 --> 00:21:45,067 Lord. 431 00:21:45,068 --> 00:21:46,274 - Hmm. 432 00:21:46,275 --> 00:21:48,067 - So you say my nephew is dying? 433 00:21:48,068 --> 00:21:49,275 - Yes. 434 00:21:50,931 --> 00:21:52,826 And from what I gather, 435 00:21:52,827 --> 00:21:55,827 I hear that you're the only one that can save him. 436 00:21:57,827 --> 00:22:02,205 - Well, you know, more life come with a price. 437 00:22:02,206 --> 00:22:04,654 - I was hoping that you would do it on the strength 438 00:22:04,655 --> 00:22:06,240 that he is your family. 439 00:22:06,241 --> 00:22:07,654 - Family? - Yeah. 440 00:22:07,655 --> 00:22:09,171 - Family. A joke. 441 00:22:09,172 --> 00:22:12,068 No, man, family not care about me. 442 00:22:12,172 --> 00:22:15,861 - I mean, we can work something out, yeah? 443 00:22:15,862 --> 00:22:18,274 - Well, I'm sure that if you can take me 444 00:22:18,275 --> 00:22:21,068 out of solitary confinement, 445 00:22:21,172 --> 00:22:24,895 I'm sure you can manage a better facility, right? 446 00:22:24,896 --> 00:22:27,723 Place with more space, where I have more freedom. 447 00:22:27,724 --> 00:22:29,481 If I have to be in a box, 448 00:22:29,482 --> 00:22:32,172 I'd rather be in a better box than this. 449 00:22:33,931 --> 00:22:35,861 - Yeah, sure. 450 00:22:35,862 --> 00:22:38,275 - We can make some sort of arrangement. 451 00:22:38,379 --> 00:22:40,448 - Mm. Well, the sooner, the better, 452 00:22:40,551 --> 00:22:44,413 because we don't want my nephew... 453 00:22:44,517 --> 00:22:47,619 your grandson, to die. 454 00:22:47,620 --> 00:22:51,343 [hip-hop music] 455 00:22:51,344 --> 00:22:52,861 [door buzzes, opens] 456 00:22:52,862 --> 00:22:54,723 - I was just saying we can put the game on. 457 00:22:54,724 --> 00:22:56,654 I don't understand why we can't put the game on. 458 00:22:56,655 --> 00:22:58,067 - Bobby, man. - What? 459 00:22:58,068 --> 00:22:59,861 - Look, everybody's in the back having a good time. 460 00:22:59,862 --> 00:23:01,172 - I know everybody- 461 00:23:01,173 --> 00:23:02,930 - I'm over here having a good time. 462 00:23:02,931 --> 00:23:04,930 You sitting over there by yourself. 463 00:23:04,931 --> 00:23:07,619 - Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm. - So what you gonna do, man? 464 00:23:07,620 --> 00:23:09,240 I see you keep looking at her. 465 00:23:09,241 --> 00:23:11,171 - [laughs] - Yeah. 466 00:23:11,172 --> 00:23:14,895 I mean, damn, she is fine. - She's fine. Oof. 467 00:23:14,896 --> 00:23:17,137 - Is that gonna be your first choice? 468 00:23:17,138 --> 00:23:18,274 - Maybe. 469 00:23:18,275 --> 00:23:21,310 I don't know. She might be. 470 00:23:21,311 --> 00:23:23,343 - Is everything to your liking, Mr. Boyd? 471 00:23:23,344 --> 00:23:25,309 - Is this for me? - It's for you. 472 00:23:25,310 --> 00:23:27,930 - Thank you very much. Yes, this is-this is, uh- 473 00:23:27,931 --> 00:23:29,964 I mean, what's not to like? This is amazing. 474 00:23:29,965 --> 00:23:31,930 - Mm-hmm. - Yeah, thank you. 475 00:23:31,931 --> 00:23:34,137 - Yeah, anytime. - Yep. 476 00:23:36,448 --> 00:23:38,481 - That's a starter right there. 477 00:23:38,482 --> 00:23:40,447 - So much scattered ass. 478 00:23:40,448 --> 00:23:43,688 [laughter] 479 00:23:43,689 --> 00:23:45,930 [sighs] - Come on, Champ. 480 00:23:45,931 --> 00:23:47,723 - All right, all right, here we go. 481 00:23:47,724 --> 00:23:49,172 Mm. 482 00:23:49,275 --> 00:23:52,310 ? ? 483 00:23:52,413 --> 00:23:53,619 - Hey. 484 00:23:53,620 --> 00:23:55,482 Hey, do your thing, Champ. - Yes, sir. 485 00:23:55,586 --> 00:23:56,930 - Yeah, yeah. 486 00:23:56,931 --> 00:24:03,413 ? ? 487 00:24:03,517 --> 00:24:05,378 Hey, there. - Hey. 488 00:24:05,379 --> 00:24:06,896 - [chuckles] 489 00:24:07,000 --> 00:24:09,343 What's your name? 490 00:24:09,344 --> 00:24:11,861 - Chelsea. - Chelsea. 491 00:24:11,862 --> 00:24:14,033 [chuckles] You look like a Chelsea. 492 00:24:14,034 --> 00:24:16,205 - Mm, do I, now? - Yes, you do. 493 00:24:16,206 --> 00:24:17,826 - Okay. - [chuckles] 494 00:24:17,827 --> 00:24:19,619 - So... 495 00:24:19,620 --> 00:24:21,724 you want to go to the back? 496 00:24:23,413 --> 00:24:25,033 - I'd like to go to the back. 497 00:24:25,034 --> 00:24:28,034 - You'd like to go to the back? - Mm-hmm. 498 00:24:29,344 --> 00:24:31,343 Oh, my. 499 00:24:31,344 --> 00:24:33,102 - Look at your boy. 500 00:24:33,103 --> 00:24:36,206 He's back to normal already. 501 00:24:36,310 --> 00:24:37,931 - Oh. 502 00:24:41,655 --> 00:24:43,275 Mm. 503 00:24:43,379 --> 00:24:45,792 Nice. [chuckles] 504 00:24:45,793 --> 00:24:48,033 Yeah. 505 00:24:48,034 --> 00:24:50,413 [clears throat] Yeah. 506 00:24:50,517 --> 00:24:57,413 ? ? 507 00:24:57,517 --> 00:24:59,447 [exhales deeply] Ooh. 508 00:24:59,448 --> 00:25:01,895 [chuckles] That tickles. That-Yeah. 509 00:25:01,896 --> 00:25:05,136 - Oh, don't tell me Bobby the Beast is shy. 510 00:25:05,137 --> 00:25:09,723 - [laughs] No, no, no, I'm not-definitely not, uh, shy. 511 00:25:09,724 --> 00:25:11,689 - You okay? - Yeah. 512 00:25:11,793 --> 00:25:15,000 Yeah, yeah, I'm-I'm good. [chuckles] 513 00:25:16,620 --> 00:25:18,689 - Did I do something wrong? - No. 514 00:25:18,690 --> 00:25:20,585 - Because if you're not feeling this, 515 00:25:20,586 --> 00:25:23,240 then you can choose another- - No, no, no, no, no, no. 516 00:25:23,241 --> 00:25:25,102 It's not you. You're-you're great. 517 00:25:25,103 --> 00:25:27,930 You're amazing. I just, um... 518 00:25:27,931 --> 00:25:29,757 If I'm being honest, 519 00:25:29,758 --> 00:25:33,379 I'd love to just kind of sit here and maybe talk. 520 00:25:35,586 --> 00:25:37,757 - "Talk"? - Yeah, talk. 521 00:25:37,758 --> 00:25:40,067 A-and don't worry-you still gonna get one hell of a tip, 522 00:25:40,068 --> 00:25:41,654 because that's how Bobby the Beast do. 523 00:25:41,655 --> 00:25:44,619 I just-I need to know that, uh, this conversation 524 00:25:44,620 --> 00:25:46,481 is gonna stay between us. 525 00:25:46,482 --> 00:25:48,102 - No worries here. 526 00:25:48,103 --> 00:25:50,619 What happens in the bedrooms stays in the bedrooms- 527 00:25:50,620 --> 00:25:53,205 house rules and my personal motto. 528 00:25:53,206 --> 00:25:54,585 - Okay. 529 00:25:54,586 --> 00:25:57,723 - Now, what did you want to talk about? 530 00:25:57,724 --> 00:26:01,378 - Um... [chuckles] 531 00:26:01,379 --> 00:26:03,758 You ever been in love, Chelsea? 532 00:26:03,862 --> 00:26:06,413 - ? Yo, I just want to chill, let's talk ? 533 00:26:06,517 --> 00:26:08,378 ? Can I get to know you? ? 534 00:26:08,379 --> 00:26:10,171 [indistinct chatter] 535 00:26:10,172 --> 00:26:12,343 ? And, baby, you can keep your clothes on ? 536 00:26:12,344 --> 00:26:14,068 ? I ain't one of those dudes ? 537 00:26:14,069 --> 00:26:15,999 - Hey, I'm gonna borrow her for one second. 538 00:26:16,000 --> 00:26:17,378 - Hey. - One second. 539 00:26:17,379 --> 00:26:20,379 [laughter] 540 00:26:20,482 --> 00:26:23,757 ? ? 541 00:26:23,758 --> 00:26:27,550 - ? I'm not one of those dudes ? 542 00:26:27,551 --> 00:26:29,309 ? I just want to chill, let's talk ? 543 00:26:29,310 --> 00:26:31,550 ? Can I get to know you? ? 544 00:26:31,551 --> 00:26:33,274 - Max is so fast- 545 00:26:33,275 --> 00:26:36,379 - ? And, baby, you can keep your clothes on ? 546 00:26:36,482 --> 00:26:38,724 ? I just want to chill, let's talk ? 547 00:26:38,827 --> 00:26:40,654 ? Can I get to know you? ? 548 00:26:40,655 --> 00:26:43,930 - I think you next. [laughs] You down? 549 00:26:43,931 --> 00:26:47,964 - ? I ain't one of those dudes ? 550 00:26:47,965 --> 00:26:50,343 ? You stay on my mind, by my side ? 551 00:26:50,344 --> 00:26:53,516 ? Like a woman supposed to ? 552 00:26:53,517 --> 00:26:58,171 ? I just want to chill, let's talk ? 553 00:26:58,172 --> 00:27:01,516 - Damn, girl, you might be dangerous. 554 00:27:01,517 --> 00:27:04,412 - ? I'm not one of those dudes ? 555 00:27:04,413 --> 00:27:07,240 - Oh, my goodness. There she is. 556 00:27:07,241 --> 00:27:09,274 - Bobby. - [chuckles] 557 00:27:09,275 --> 00:27:11,827 - It was a pleasure entertaining you and your boys. 558 00:27:11,828 --> 00:27:14,171 - Yeah, listen, the pleasure was all ours, wasn't it, boys? 559 00:27:14,172 --> 00:27:15,585 all: Yes. 560 00:27:15,586 --> 00:27:17,412 - So my girls were very good to you guys? 561 00:27:17,413 --> 00:27:18,827 - Oh, yeah. 562 00:27:18,828 --> 00:27:20,999 - Well, I hope you can come back and celebrate with us 563 00:27:21,000 --> 00:27:23,275 after your big fight. - I will. 564 00:27:23,276 --> 00:27:25,274 - We definitely will. - That's for sure. 565 00:27:25,275 --> 00:27:26,964 - All right, thank you. - Have a good night, Bobby. 566 00:27:26,965 --> 00:27:28,516 - All right, you too. - Bye, boys. 567 00:27:28,517 --> 00:27:29,620 - Bye. 568 00:27:29,724 --> 00:27:31,378 - We came, we saw, we conquered. 569 00:27:31,379 --> 00:27:32,793 - Yeah. [laughter] 570 00:27:32,896 --> 00:27:34,758 - Whoo. - Ah. 571 00:27:34,862 --> 00:27:36,758 I'll be back for sure. 572 00:27:36,862 --> 00:27:39,067 I'll be back. 573 00:27:39,068 --> 00:27:40,861 - Y'all got some Gatorade? I'm, like- 574 00:27:40,862 --> 00:27:42,240 - Listen, listen, listen. 575 00:27:42,241 --> 00:27:43,999 - Man, I hope you have enough energy for the fight. 576 00:27:44,000 --> 00:27:47,274 - [laughs] Listen, I feel a little dehydrated, fellas. 577 00:27:47,275 --> 00:27:48,688 This is how we get down. 578 00:27:48,689 --> 00:27:50,999 Y'all new to the team. Y'all new to the team. 579 00:27:51,000 --> 00:27:52,447 But what I want y'all to understand is, 580 00:27:52,448 --> 00:27:53,827 this is how we get down. 581 00:27:53,931 --> 00:27:56,171 This is the kind of shit we do. - Hey, meet us- 582 00:27:56,172 --> 00:27:57,723 - Now, this ain't every weekend. 583 00:27:57,724 --> 00:27:59,447 - Meet us at the house. - But it's an occasional- 584 00:27:59,448 --> 00:28:01,067 - Hope you boys had fun. 585 00:28:01,068 --> 00:28:03,619 - Oh, shit. Oh, shit. 586 00:28:03,620 --> 00:28:05,516 - You lying, cheating son of a bitch! 587 00:28:05,517 --> 00:28:07,343 - Baby, listen, it's not what you think. 588 00:28:07,344 --> 00:28:09,861 - Oh, it's not? 'Cause it looks like she just caught 589 00:28:09,862 --> 00:28:11,826 your ass red-handed coming out of a brothel. 590 00:28:11,827 --> 00:28:13,619 - Will you stay out of this, please? 591 00:28:13,620 --> 00:28:15,585 - How could you even do this to me, Bobby? 592 00:28:15,586 --> 00:28:16,930 - Babe, let me- - Don't. 593 00:28:16,931 --> 00:28:18,481 - Okay. Okay, I'm sorry. I won't touch you. 594 00:28:18,482 --> 00:28:19,964 Just listen to me, okay? 595 00:28:19,965 --> 00:28:21,688 I didn't do anything in there, all right? 596 00:28:21,689 --> 00:28:24,136 - I think you coming out of there explains enough. 597 00:28:24,137 --> 00:28:27,309 Look, K, you deserve so much better than this, sis. 598 00:28:27,310 --> 00:28:29,619 - You mind your fucking business, please? 599 00:28:29,620 --> 00:28:31,930 - Gonna use violence? - Let's just go. 600 00:28:31,931 --> 00:28:34,930 [dramatic music] 601 00:28:34,931 --> 00:28:36,723 ? ? 602 00:28:36,724 --> 00:28:38,861 - Baby. 603 00:28:38,862 --> 00:28:41,034 Babe, can I- Just let me explain. 604 00:28:41,137 --> 00:28:43,895 Please, don't leave. 605 00:28:43,896 --> 00:28:45,274 Baby! 606 00:28:45,275 --> 00:28:47,102 - Come on, Champ. - Come on, Bobby. 607 00:28:47,103 --> 00:28:48,792 Just take it to the crib. - We'll figure it out. 608 00:28:48,793 --> 00:28:50,757 - This is bullshit-I told you I don't want to go 609 00:28:50,758 --> 00:28:52,550 to no fucking brothel. - My bad. 610 00:28:52,551 --> 00:28:54,586 - Damn right it's your bad, man. 611 00:29:07,206 --> 00:29:08,256 - Oh, shit. 612 00:29:08,344 --> 00:29:10,619 Nevada, Nevada, come here. 613 00:29:10,620 --> 00:29:11,930 - What? 614 00:29:11,931 --> 00:29:13,827 - Look who's coming to the door. 615 00:29:19,206 --> 00:29:20,516 - Uncle Larry. 616 00:29:20,517 --> 00:29:22,378 Do you think he, uh- - Yes. 617 00:29:22,379 --> 00:29:24,343 Don't you see that crazy look in his face? 618 00:29:24,344 --> 00:29:25,931 - Yeah. - It's the same look 619 00:29:25,932 --> 00:29:27,861 he used to give when me and Paris were kids. 620 00:29:27,862 --> 00:29:30,033 And we would overhear Mom and Pop talk about, 621 00:29:30,034 --> 00:29:32,102 Uncle Larry done killed another one. 622 00:29:32,103 --> 00:29:35,551 - So, Uncle Junior? 623 00:29:35,655 --> 00:29:37,655 Uncle Larry really did it? 624 00:29:39,862 --> 00:29:42,757 - Look, you answer the door. - No, you do it. 625 00:29:42,758 --> 00:29:43,999 - What? 626 00:29:44,000 --> 00:29:45,964 - I can't be his first point of contact 627 00:29:45,965 --> 00:29:48,378 after something like this. 628 00:29:48,379 --> 00:29:51,171 I mean, despite everything he did... 629 00:29:51,172 --> 00:29:53,585 I really love- 630 00:29:53,586 --> 00:29:56,723 I really loved Uncle Junior. 631 00:29:56,724 --> 00:29:59,586 - Yes, we all did. That's why Paris isn't here- 632 00:29:59,689 --> 00:30:02,551 Yo- [doorbell rings] 633 00:30:02,655 --> 00:30:05,448 [sighs] Fuck. 634 00:30:16,034 --> 00:30:19,551 Oh, hey, Uncle Larry. How you doing? 635 00:30:19,655 --> 00:30:22,447 - Hey, kiddo. 636 00:30:22,448 --> 00:30:25,136 I've been better. 637 00:30:25,137 --> 00:30:28,171 [grunts softly] 638 00:30:28,172 --> 00:30:31,205 [sighs] Is my brother around? 639 00:30:31,206 --> 00:30:34,757 - Yeah, he's, uh- he's in the office. 640 00:30:34,758 --> 00:30:36,792 - Yeah. 641 00:30:36,793 --> 00:30:39,551 Thanks, kiddo. - Mm-hmm. 642 00:30:39,655 --> 00:30:43,586 [dramatic music] 643 00:30:43,689 --> 00:30:50,551 ? ? 644 00:30:50,655 --> 00:30:53,309 [phone vibrating] 645 00:30:53,310 --> 00:30:57,241 - [sighs] 646 00:30:57,344 --> 00:30:58,931 [phone beeps] 647 00:30:59,034 --> 00:31:01,412 [sighs] Got to make it quick, Bobby. 648 00:31:01,413 --> 00:31:02,930 I'm at work. 649 00:31:02,931 --> 00:31:05,619 - This crazy-ass girl of yours, man, she driving me crazy. 650 00:31:05,620 --> 00:31:07,412 - Who? What are you talking about? 651 00:31:07,413 --> 00:31:10,000 - Paris Duncan, that is who. You know what she did? 652 00:31:10,103 --> 00:31:12,240 She comes to my house with Karrin. 653 00:31:12,241 --> 00:31:14,447 - [laughs] 654 00:31:14,448 --> 00:31:17,274 Yeah, that's some messy shit right there, isn't it? 655 00:31:17,275 --> 00:31:19,000 - Yeah, you damn right. 656 00:31:19,001 --> 00:31:21,412 - So what is it exactly that you want me to do about this? 657 00:31:21,413 --> 00:31:22,619 Put her in a time-out? 658 00:31:22,620 --> 00:31:24,205 - I don't give a shit what you do about it. 659 00:31:24,206 --> 00:31:25,654 I just need you to do something, 660 00:31:25,655 --> 00:31:27,447 because you brought her into my life. 661 00:31:27,448 --> 00:31:29,447 - And you made the decision to sleep with her. 662 00:31:29,448 --> 00:31:31,757 You know the beautiful ones are always a little crazy. 663 00:31:31,758 --> 00:31:33,171 - [laughs] 664 00:31:33,172 --> 00:31:35,102 - What did Paris do exactly? 665 00:31:35,103 --> 00:31:36,689 - Are you not listening to me? 666 00:31:36,793 --> 00:31:40,205 I told you, she rolls up on me with my fianc�e. 667 00:31:40,206 --> 00:31:42,688 - Did she have a gun? Did she shoot at you? 668 00:31:42,689 --> 00:31:45,447 - No, she didn't have a- - Then call me when she does. 669 00:31:45,448 --> 00:31:47,861 That's when you should be afraid. 670 00:31:47,862 --> 00:31:51,275 Right now Paris is just having a little fun. 671 00:31:51,379 --> 00:31:53,205 But, remember, 672 00:31:53,206 --> 00:31:56,585 she did blow up my hotel room with me in it. 673 00:31:56,586 --> 00:31:58,895 Be careful. [phone beeps] 674 00:31:58,896 --> 00:32:00,379 - God- 675 00:32:03,655 --> 00:32:05,688 [gunshot echoes] 676 00:32:05,689 --> 00:32:08,724 - [breathing heavily] 677 00:32:08,827 --> 00:32:12,068 [suspenseful music] 678 00:32:12,172 --> 00:32:19,137 ? ? 679 00:32:30,655 --> 00:32:32,378 - What's going on? 680 00:32:32,379 --> 00:32:34,447 Wasn't-wasn't that Uncle Larry? 681 00:32:34,448 --> 00:32:36,689 - Yeah. 682 00:32:36,793 --> 00:32:38,447 Hmm. 683 00:32:38,448 --> 00:32:42,447 I think we might've just lost a brother. 684 00:32:42,448 --> 00:32:44,068 - Damn. 685 00:32:44,172 --> 00:32:45,688 You serious? 686 00:32:45,689 --> 00:32:47,964 - [scoffs] 687 00:32:47,965 --> 00:32:52,068 I don't joke about things like that. 688 00:32:52,172 --> 00:32:55,240 - Well, you don't seem so broken up about it. 689 00:32:55,241 --> 00:32:56,965 - Hmm. 690 00:32:56,966 --> 00:33:00,861 I guess it's just, right, wrong, or indifferent, 691 00:33:00,862 --> 00:33:04,137 I love my family. 692 00:33:04,241 --> 00:33:07,585 But we definitely have our issues, 693 00:33:07,586 --> 00:33:10,000 especially when it comes to loyalty. 694 00:33:12,517 --> 00:33:15,792 I love Junior... 695 00:33:15,793 --> 00:33:20,619 but he's the one that made this a him-versus-us scenario, 696 00:33:20,620 --> 00:33:22,757 and I'm always gonna choose us. 697 00:33:22,758 --> 00:33:26,550 You might want to remember that, little brother. 698 00:33:26,551 --> 00:33:28,964 - So that war going on that everybody's talking about 699 00:33:28,965 --> 00:33:31,137 with Junior, is it over now? 700 00:33:31,241 --> 00:33:33,861 - [chuckles] You're so cute. 701 00:33:33,862 --> 00:33:35,689 Such an optimist. 702 00:33:36,448 --> 00:33:39,551 Stick around, baby bro. We'll all learn soon enough. 703 00:33:39,655 --> 00:33:42,586 [dramatic music] 704 00:33:42,689 --> 00:33:45,413 ? ? 705 00:33:45,517 --> 00:33:49,274 [indistinct chatter] 706 00:33:49,275 --> 00:33:56,310 ? ? 707 00:34:01,655 --> 00:34:04,585 Mom, Dad's back. 708 00:34:04,586 --> 00:34:07,137 - I heard the door. 709 00:34:07,241 --> 00:34:08,757 How did he look? 710 00:34:08,758 --> 00:34:11,481 - Like someone who just killed somebody he didn't want to. 711 00:34:11,482 --> 00:34:13,517 - I just don't know. 712 00:34:13,620 --> 00:34:18,067 I know your father wanted to get back into LC's graces, 713 00:34:18,068 --> 00:34:22,205 but I just don't know if this was the way to do it. 714 00:34:22,206 --> 00:34:23,619 - I know. 715 00:34:23,620 --> 00:34:27,999 But something had to be done, for the family's sake. 716 00:34:28,000 --> 00:34:31,448 - I want to agree, but it's so hard. 717 00:34:31,551 --> 00:34:33,792 Junior's family. 718 00:34:33,793 --> 00:34:36,793 - I know Junior family... 719 00:34:36,896 --> 00:34:38,585 but... 720 00:34:38,586 --> 00:34:40,999 with Junior alive... 721 00:34:41,000 --> 00:34:43,344 none of us was really safe. 722 00:34:48,517 --> 00:34:50,310 - You've done enough. 723 00:34:52,000 --> 00:34:55,517 You should go before they realize you're gone. 724 00:34:59,517 --> 00:35:01,793 - I know you don't believe me... 725 00:35:03,724 --> 00:35:06,000 But I do love you. 726 00:35:13,172 --> 00:35:16,688 - That's the problem, Rob. 727 00:35:16,689 --> 00:35:19,000 I do believe you. 728 00:35:21,448 --> 00:35:24,793 I just don't know if I have any more love to give. 729 00:35:28,517 --> 00:35:35,586 ? ? 730 00:35:56,034 --> 00:35:58,964 - [sighs] 731 00:35:58,965 --> 00:36:03,034 ? ? 732 00:36:05,000 --> 00:36:07,310 [exhales deeply] 733 00:36:07,413 --> 00:36:10,137 - Is he dead yet? 734 00:36:10,241 --> 00:36:13,172 Is my son dead? 735 00:36:13,275 --> 00:36:17,965 ? ? 736 00:36:18,068 --> 00:36:21,274 - Close your eyes, nephew. 737 00:36:21,275 --> 00:36:22,792 Close them. 738 00:36:22,793 --> 00:36:25,619 Yeah, I got you. 739 00:36:25,620 --> 00:36:29,171 - My wife is upstairs. 740 00:36:29,172 --> 00:36:33,172 I need you to promise me that you're not gonna hurt her. 741 00:36:33,275 --> 00:36:38,137 ? ? 742 00:36:38,241 --> 00:36:39,827 She's pregnant. 743 00:36:41,655 --> 00:36:44,000 We're having a baby girl. 744 00:36:44,103 --> 00:36:47,034 ? ? 745 00:36:47,137 --> 00:36:51,655 [crying] I accept the fact that I'm never gonna meet her. 746 00:36:54,448 --> 00:36:59,172 Please tell Pop to take care of her. 747 00:36:59,275 --> 00:37:02,895 [sniffles] She's a Duncan. 748 00:37:02,896 --> 00:37:07,517 And I'm sure she's gonna make him a lot prouder 749 00:37:07,620 --> 00:37:09,379 than I ever did. 750 00:37:09,482 --> 00:37:13,067 ? ? 751 00:37:13,068 --> 00:37:16,550 So pull the fucking trigger. 752 00:37:16,551 --> 00:37:18,412 - Trigger pulled, motherfucker. 753 00:37:18,413 --> 00:37:19,861 [gunshot] 754 00:37:19,862 --> 00:37:21,896 [blow lands, body thuds] 755 00:37:22,000 --> 00:37:25,412 ? ? 756 00:37:25,413 --> 00:37:27,585 Oh, shit. 757 00:37:27,586 --> 00:37:31,654 ? ? 758 00:37:31,655 --> 00:37:35,792 [screaming] 759 00:37:35,793 --> 00:37:39,964 [laughing] 760 00:37:39,965 --> 00:37:43,413 That's fucked up, nephew. 761 00:37:43,517 --> 00:37:45,964 You had to bring your daughter into this shit. 762 00:37:45,965 --> 00:37:48,309 Like it wasn't hard enough? 763 00:37:48,310 --> 00:37:50,654 Had nothing to do with the baby. 764 00:37:50,655 --> 00:37:53,862 Where's your fucking empathy, damn it? 765 00:37:56,103 --> 00:37:57,964 You were my favorite. 766 00:37:57,965 --> 00:38:00,274 You were my favorite nephew. 767 00:38:00,275 --> 00:38:02,861 What the fuck? 768 00:38:02,862 --> 00:38:04,793 You broke my heart. 769 00:38:06,586 --> 00:38:08,758 You broke my fucking heart. 770 00:38:08,862 --> 00:38:11,793 [crying] 771 00:38:11,896 --> 00:38:18,931 ? ? 772 00:38:30,931 --> 00:38:33,000 - [gasps] 773 00:38:34,931 --> 00:38:36,275 [groans] 774 00:38:38,172 --> 00:38:41,688 [breathing heavily] 775 00:38:41,689 --> 00:38:44,103 ? ? 776 00:38:44,206 --> 00:38:46,448 Sonya? Sonya! 777 00:38:46,551 --> 00:38:51,448 ? ? 778 00:38:51,551 --> 00:38:54,136 Sonya! - [muffled] Get it off me. 779 00:38:54,137 --> 00:38:56,688 - Oh, shit. - Get this off of me. 780 00:38:56,689 --> 00:38:58,205 - I'm sorry. Jesus. 781 00:38:58,206 --> 00:39:00,309 All right, I'm here. I'm here. 782 00:39:00,310 --> 00:39:02,378 Come here, come here, I got you. 783 00:39:02,379 --> 00:39:05,655 Come here, I got you. - [crying] Get it off. 784 00:39:05,758 --> 00:39:08,102 - Okay. Okay. 785 00:39:08,103 --> 00:39:11,172 Baby, baby, are you okay? - No, I'm not okay, Junior! 786 00:39:11,275 --> 00:39:13,930 - Did he hurt you? - Do I look okay to you? 787 00:39:13,931 --> 00:39:15,862 - He didn't hurt you, right? 788 00:39:18,137 --> 00:39:21,344 - [crying] 789 00:39:21,448 --> 00:39:23,516 - It's okay. I'm here. 790 00:39:23,517 --> 00:39:26,655 - [continues crying] 791 00:39:29,000 --> 00:39:31,757 - Oh. 792 00:39:31,758 --> 00:39:34,206 - [breathes deeply, groans] 793 00:39:34,310 --> 00:39:35,964 What the hell, Junior? 794 00:39:35,965 --> 00:39:40,757 Our daughter's gonna be born in utter chaos. 795 00:39:40,758 --> 00:39:42,412 Why, Junior? 796 00:39:42,413 --> 00:39:44,413 Because of you! 797 00:39:48,103 --> 00:39:51,171 Because you keep making bad decision 798 00:39:51,172 --> 00:39:54,378 after bad decision! 799 00:39:54,379 --> 00:39:56,551 Dominique is dead. 800 00:39:58,275 --> 00:40:00,344 Juan is dead. 801 00:40:02,275 --> 00:40:05,930 And The Brotherhood want to see you dead, 802 00:40:05,931 --> 00:40:07,930 and now so does your family, 803 00:40:07,931 --> 00:40:10,757 and The Table want to see you dead. 804 00:40:10,758 --> 00:40:12,999 It's too much, Junior. It's too much. 805 00:40:13,000 --> 00:40:15,482 - The chaos that we're living in is not my fault. 806 00:40:15,586 --> 00:40:17,379 It's because of Antonio. 807 00:40:17,482 --> 00:40:20,378 The Alliance-they've been making moves behind my back. 808 00:40:20,379 --> 00:40:24,136 - Are you trying to say it's not your fault? 809 00:40:24,137 --> 00:40:26,343 That was you who made the decision 810 00:40:26,344 --> 00:40:28,930 to get in bed with them. 811 00:40:28,931 --> 00:40:32,137 ? ? 812 00:40:32,241 --> 00:40:33,309 Oh, God. 813 00:40:33,310 --> 00:40:35,067 Get off me. 814 00:40:35,068 --> 00:40:37,930 If I knew my life was gonna be like this, 815 00:40:37,931 --> 00:40:40,757 if I knew this baby's life was gonna be like this, 816 00:40:40,758 --> 00:40:42,826 I would have stayed at the Duncans' 817 00:40:42,827 --> 00:40:45,102 where I could be safe with your parents. 818 00:40:45,103 --> 00:40:47,930 - Sonya, you know that Chippy is not my real- 819 00:40:47,931 --> 00:40:49,171 - Shut up! 820 00:40:49,172 --> 00:40:52,172 You better shut up. Chippy is your mama. 821 00:40:52,275 --> 00:40:54,447 ? ? 822 00:40:54,448 --> 00:40:56,585 She raised you, Junior. 823 00:40:56,586 --> 00:40:59,964 She gave you everything she had. 824 00:40:59,965 --> 00:41:01,586 You're not gonna do this. 825 00:41:01,689 --> 00:41:04,481 You're not gonna keep using this. 826 00:41:04,482 --> 00:41:09,205 You use it as an excuse every time you can. 827 00:41:09,206 --> 00:41:12,619 And now you're gonna turn into some villain your own self. 828 00:41:12,620 --> 00:41:14,585 This is not who I married. 829 00:41:14,586 --> 00:41:18,067 You got your wife and your baby tied up? 830 00:41:18,068 --> 00:41:19,758 Who are you? 831 00:41:19,862 --> 00:41:23,619 ? ? 832 00:41:23,620 --> 00:41:25,379 - Um... 833 00:41:25,482 --> 00:41:28,619 I'm sorry, LC. 834 00:41:28,620 --> 00:41:30,999 I couldn't do it. 835 00:41:31,000 --> 00:41:33,412 I tried... 836 00:41:33,413 --> 00:41:36,241 but, um... 837 00:41:36,344 --> 00:41:40,378 I love that boy, and I... 838 00:41:40,379 --> 00:41:42,412 I couldn't- 839 00:41:42,413 --> 00:41:44,896 I, uh-I couldn't do it. 840 00:41:45,000 --> 00:41:48,274 I, um... 841 00:41:48,275 --> 00:41:50,723 - [sighs] 842 00:41:50,724 --> 00:41:52,723 Don't worry, Larry. 843 00:41:52,724 --> 00:41:56,999 I couldn't expect you to do what I couldn't. 844 00:41:57,000 --> 00:41:59,309 We'll just have to find another way. 845 00:41:59,310 --> 00:42:03,137 ? ? 846 00:42:05,931 --> 00:42:08,861 [Rico Love's "The Team"] 847 00:42:08,862 --> 00:42:11,620 ? ? 848 00:42:11,724 --> 00:42:15,517 - ? Get it ? 849 00:42:15,620 --> 00:42:19,447 ? Get it, get it, get it ? 850 00:42:19,448 --> 00:42:21,689 - ? Action - ? Turn the lights on ? 851 00:42:21,793 --> 00:42:25,412 ? Turn up for the team, buy up all the drinks ? 852 00:42:25,413 --> 00:42:29,137 ? We don't need a reason, we just need the cream ? 853 00:42:29,241 --> 00:42:32,930 ? Turn up for the team, we live in a dream ? 854 00:42:32,931 --> 00:42:35,931 ? Single for the weekend, turn up for... ? 855 00:42:35,981 --> 00:42:40,531 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.