Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,801 --> 00:00:03,677
Impossible odds.
2
00:00:06,221 --> 00:00:07,180
Walking right into a trap.
3
00:00:09,307 --> 00:00:10,183
Feels like home.
4
00:00:12,060 --> 00:00:13,353
Michael conned me.
5
00:00:13,436 --> 00:00:15,230
Kept me trapped
and drowning inside my own body.
6
00:00:15,313 --> 00:00:16,564
I own you.
7
00:00:17,357 --> 00:00:18,817
He's out there hurting people.
8
00:00:20,985 --> 00:00:22,320
His name. Gadreel.
9
00:00:22,404 --> 00:00:23,988
I have Sam locked away in a dream.
10
00:00:24,072 --> 00:00:26,991
Say "Poughkeepsie." It's our go word.
It means drop everything and run.
11
00:00:27,075 --> 00:00:28,243
Get out!
12
00:00:29,202 --> 00:00:31,871
I know this must be so
hard without your grace.
13
00:00:33,957 --> 00:00:34,999
Jack!
14
00:00:35,834 --> 00:00:39,587
Please don't be sad. Maybe this is how
things are supposed to be.
15
00:00:40,505 --> 00:00:41,589
He's gone.
16
00:00:41,673 --> 00:00:42,757
Here's to you, Jack.
17
00:00:44,384 --> 00:00:47,804
My magic draws power from human soul.
It could save him.
18
00:00:47,887 --> 00:00:49,180
If Jack is in Heaven,
19
00:00:49,305 --> 00:00:52,517
I might be able
to pull his soul into his body.
20
00:00:54,519 --> 00:00:55,729
And with the spear still in play,
21
00:00:55,812 --> 00:00:57,814
Could be a shot at actually
killing the son of a bitch.
22
00:01:02,861 --> 00:01:04,571
- No.
- When I gave up Dean,
23
00:01:04,654 --> 00:01:06,072
you didn't think to question it?
24
00:01:06,156 --> 00:01:10,744
This time, he is buried.
And now, I have a whole army out there.
25
00:01:10,827 --> 00:01:12,370
Ready for my command.
26
00:01:24,841 --> 00:01:28,261
I rode into town today
27
00:01:29,929 --> 00:01:33,725
In my mind I said
"Lord I'd love to stay"
28
00:01:35,560 --> 00:01:38,104
Something in me said boy...
29
00:01:38,271 --> 00:01:40,940
Man. That weather.
30
00:01:43,109 --> 00:01:44,819
Not even playing around.
31
00:01:47,238 --> 00:01:49,908
Everybody's shopping at the store
like it's the end days.
32
00:01:49,991 --> 00:01:52,285
Milk and bread aisles were a war zone.
33
00:01:52,368 --> 00:01:57,165
But I battled through it all
for your stupid bag of limes.
34
00:01:59,876 --> 00:02:01,920
Hey. I'm not making the house special
without the limes.
35
00:02:02,003 --> 00:02:03,004
What are we, savages?
36
00:02:04,297 --> 00:02:05,840
Well...
37
00:02:11,888 --> 00:02:14,432
Tequila shot and a beer.
Best damn house special ever.
38
00:02:14,516 --> 00:02:15,892
No complaints here.
39
00:02:20,480 --> 00:02:21,314
Mmm.
40
00:02:21,815 --> 00:02:23,191
So, any word from Sam?
41
00:02:24,359 --> 00:02:26,486
Still workin' that ghoul thing
in Wichita with Cass.
42
00:02:26,569 --> 00:02:28,071
They should be back tonight.
43
00:02:36,871 --> 00:02:38,164
Wet one out there, eh?
44
00:02:38,998 --> 00:02:41,584
Yes. And you are?
45
00:02:42,460 --> 00:02:46,256
Pamela Barnes. Waitress, hostess,
Ouija board enthusiast.
46
00:02:46,339 --> 00:02:48,091
- We met the last time you stopped by.
- Mr. Winchester.
47
00:02:48,174 --> 00:02:49,342
And the time before that.
48
00:02:51,094 --> 00:02:52,595
I brought the papers I mentioned.
49
00:02:52,679 --> 00:02:54,597
I know you said you weren't interested,
50
00:02:54,681 --> 00:02:57,392
but just a few signatures
and you could--
51
00:02:57,475 --> 00:02:58,893
Could I get you a drink?
52
00:02:59,853 --> 00:03:01,312
I'm in a bit of a rush.
53
00:03:03,147 --> 00:03:06,192
Well, sorry you wasted
your trip out here,
54
00:03:06,776 --> 00:03:08,194
but Rocky's still isn't for sale.
55
00:03:09,445 --> 00:03:13,491
Rocky's...
looks pretty dead.
56
00:03:13,575 --> 00:03:15,493
And it's a very generous offer.
57
00:03:15,577 --> 00:03:18,663
Well, all the same. This bar?
58
00:03:19,622 --> 00:03:21,332
I've never had anything this nice.
59
00:03:22,375 --> 00:03:26,004
So, that sale that you want so bad,
well, it's just not gonna happen.
60
00:03:31,676 --> 00:03:33,261
Need to borrow an umbrella?
61
00:03:45,648 --> 00:03:46,482
Mmm-hmm?
62
00:03:48,526 --> 00:03:50,737
You just gonna leave the drunk guy
out there with all the booze?
63
00:03:51,029 --> 00:03:53,031
What, you mean
that unconscious drunk guy?
64
00:03:53,114 --> 00:03:57,076
Yeah, I am. Do this shot with me.
I'm headin' out for a hot date.
65
00:03:57,160 --> 00:03:58,536
How come you always have a boyfriend?
66
00:03:59,954 --> 00:04:01,998
How come you only want
what you can't have?
67
00:04:02,081 --> 00:04:02,916
Whoa.
68
00:04:04,167 --> 00:04:06,753
Besides, you don't want me.
You just like to flirt.
69
00:04:08,087 --> 00:04:10,298
- I'm psychic, so I kinda know.
- Yeah, right.
70
00:04:16,971 --> 00:04:20,975
So, still not ready to sell
the bar, huh? It's a lot of money.
71
00:04:21,935 --> 00:04:23,811
Sell? This bar?
72
00:04:25,396 --> 00:04:26,606
This is my dream.
73
00:04:28,524 --> 00:04:29,359
Yeah.
74
00:04:35,448 --> 00:04:38,159
Dean?
You wanna come out here?
75
00:04:43,206 --> 00:04:44,082
What's up?
76
00:04:48,002 --> 00:04:49,087
Trouble.
77
00:04:49,879 --> 00:04:50,797
What kind of trouble?
78
00:04:53,549 --> 00:04:54,676
That kind.
79
00:04:58,554 --> 00:04:59,806
Dean Winchester.
80
00:05:00,640 --> 00:05:01,599
Yeah?
81
00:05:02,225 --> 00:05:04,310
I got a score to settle with you.
82
00:05:06,270 --> 00:05:10,191
You and your brother
killed my entire nest back in Sudler.
83
00:05:11,693 --> 00:05:12,777
That right?
84
00:05:33,756 --> 00:05:34,590
Nice.
85
00:05:37,427 --> 00:05:39,470
Ooh!
86
00:05:43,891 --> 00:05:44,726
What you got?
87
00:05:45,643 --> 00:05:48,438
Worst part of working here
is having to clean up the blood
88
00:05:48,521 --> 00:05:51,190
after some pissed off monster
busts in to kill you.
89
00:05:52,358 --> 00:05:55,987
Well, what can I say? I'm famous.
90
00:06:05,288 --> 00:06:09,751
Now, this just feels right.
91
00:06:14,505 --> 00:06:18,509
Hope is an amazing thing, isn't it?
92
00:06:19,927 --> 00:06:21,846
You had no chance of winning this.
93
00:06:23,097 --> 00:06:23,931
None.
94
00:06:26,559 --> 00:06:27,685
But you had hope.
95
00:06:28,603 --> 00:06:32,231
Hope that I wouldn't see you coming,
but I saw everything.
96
00:06:34,025 --> 00:06:35,193
It'll be the end of him.
97
00:06:35,276 --> 00:06:36,360
Ketch says he'll set up a meeting.
98
00:06:36,444 --> 00:06:37,653
- Jack!
- Jack!
99
00:06:38,404 --> 00:06:40,281
And now I have my perfect vessel,
100
00:06:41,407 --> 00:06:44,744
I've just destroyed the one weapon
that could really hurt me.
101
00:06:46,162 --> 00:06:47,789
Thanks for bringing that, by the way.
102
00:06:49,499 --> 00:06:50,875
Don't interrupt me.
103
00:07:06,766 --> 00:07:08,184
You think these can hold me?
104
00:07:11,187 --> 00:07:12,105
Yes, we do.
105
00:07:14,023 --> 00:07:17,193
Dean? Come on, Dean. Are you in there?
106
00:07:19,278 --> 00:07:22,448
Dean's not home right now,
please leave a message.
107
00:07:25,201 --> 00:07:28,287
Oh. Right, that. Did you forget?
108
00:07:29,080 --> 00:07:31,541
My monsters are out there
building an army.
109
00:07:40,341 --> 00:07:43,427
Maggie, hey. What's happening out there?
110
00:07:43,845 --> 00:07:45,888
I brought every hunter I could find,
like you said,
111
00:07:45,972 --> 00:07:48,975
and we're trying
to track down the monsters,
112
00:07:49,600 --> 00:07:51,185
but there's so many of them.
113
00:07:51,269 --> 00:07:54,397
We're getting reports
of attacks all over the city.
114
00:07:54,480 --> 00:07:57,233
No kills, just bites or scratches. It...
115
00:07:57,567 --> 00:07:59,152
It's like they're trying to infect.
116
00:07:59,235 --> 00:08:01,320
- Yeah, I know.
- Sam, where are you?
117
00:08:01,404 --> 00:08:03,948
The top of Hitomi Plaza.
10th and Main. We've got Michael.
118
00:08:04,365 --> 00:08:05,283
Do you?
119
00:08:05,366 --> 00:08:06,325
Okay, we'll get there
as soon as we can.
120
00:08:06,409 --> 00:08:08,536
No, no, no.
Just save as many people as you can.
121
00:08:09,203 --> 00:08:10,872
Don't worry about us.
We'll figure it out.
122
00:08:14,959 --> 00:08:16,419
- Thanks.
- Okay, what's the plan?
123
00:08:17,336 --> 00:08:19,255
With the angel cuffs on,
Michael's under control...
124
00:08:19,338 --> 00:08:20,840
Keep telling yourself that.
125
00:08:21,340 --> 00:08:23,426
Get him downstairs,
dump him in the trunk of the Impala,
126
00:08:23,509 --> 00:08:24,635
and take him back to the bunker.
127
00:08:24,719 --> 00:08:26,012
But Garth is in the trunk.
128
00:08:28,222 --> 00:08:29,056
It's a big trunk.
129
00:08:33,769 --> 00:08:34,687
Monsters!
130
00:08:36,272 --> 00:08:37,315
More like the cavalry.
131
00:08:40,776 --> 00:08:41,736
I called them.
132
00:08:44,155 --> 00:08:45,031
It's a party.
133
00:08:45,781 --> 00:08:47,825
Sam, I don't know
how long I can hold them.
134
00:08:47,909 --> 00:08:49,535
All right, well,
we have to get Dean out of here.
135
00:08:49,619 --> 00:08:50,912
Yeah, well, we can't go this way.
136
00:08:50,995 --> 00:08:52,538
It's not like any of us can fly.
137
00:08:52,622 --> 00:08:54,332
- Well, one of us can.
- Shut up.
138
00:08:54,916 --> 00:08:56,542
Sam, are we gonna die here?
139
00:09:06,135 --> 00:09:09,597
Jessica! You said
you're always here, right?
140
00:09:09,680 --> 00:09:10,890
Sam, what are you doing?
141
00:09:12,683 --> 00:09:15,937
Billie... Death assigned a reaper
to keep an eye on Dean and me.
142
00:09:16,020 --> 00:09:17,688
Her name is Jessica and she is always--
143
00:09:17,772 --> 00:09:18,731
Hello.
144
00:09:22,068 --> 00:09:25,529
- Where's Jessica?
- Well, my name's Violet. It's my shift.
145
00:09:25,613 --> 00:09:28,783
We have shifts now
because you mess up so, so many things.
146
00:09:32,161 --> 00:09:33,037
Sturdy door.
147
00:09:33,371 --> 00:09:35,498
Yeah. All right, well, Violet,
we have to get out of here.
148
00:09:35,831 --> 00:09:38,292
And I want you to know
that you have my full emotional support.
149
00:09:38,376 --> 00:09:40,002
Yeah, we don't want
your emotional support,
150
00:09:40,086 --> 00:09:43,673
- we want your actual physical help.
- Sam, who are you talking to?
151
00:09:44,340 --> 00:09:45,174
You can't see her?
152
00:09:46,634 --> 00:09:47,551
I can.
153
00:09:49,053 --> 00:09:50,012
You know, in my world,
154
00:09:50,096 --> 00:09:52,848
we locked Death away
and enslaved the reapers.
155
00:09:53,724 --> 00:09:56,060
Lovely. Well, just look at you now.
156
00:09:56,143 --> 00:09:57,687
Okay, look, sorry,
but we're stuck, okay?
157
00:09:57,770 --> 00:09:59,897
And Death owes us one
after we fixed that whole Rowena thing.
158
00:09:59,981 --> 00:10:00,940
You know about that, right?
159
00:10:01,190 --> 00:10:03,693
Oh, yes, the Rowena thing you started.
160
00:10:05,278 --> 00:10:07,571
We're gonna die here. And my brother--
161
00:10:07,655 --> 00:10:09,991
Reapers can't intervene. Rules.
162
00:10:10,074 --> 00:10:11,075
Okay, don't give me
the whole clean hands--
163
00:10:11,158 --> 00:10:14,036
Even if I did feel inclined,
we don't have access to that kind of--
164
00:10:14,120 --> 00:10:15,037
Yeah, well, to look--
165
00:10:17,373 --> 00:10:18,958
Sam, what is she saying?
166
00:10:21,585 --> 00:10:22,962
She's not saying anything.
167
00:10:24,005 --> 00:10:25,673
- Okay.
- What?
168
00:10:31,679 --> 00:10:32,513
How did you do that?
169
00:10:33,180 --> 00:10:34,390
I, uh, didn't.
170
00:10:35,725 --> 00:10:36,767
Have fun.
171
00:10:44,066 --> 00:10:44,900
Now what?
172
00:10:55,494 --> 00:10:58,122
Shouldn't we put him
in the dungeon or something?
173
00:10:59,540 --> 00:11:02,460
Jack's right. We don't know
how long those cuffs are gonna hold him.
174
00:11:02,543 --> 00:11:03,669
I mean, Bobby improved them, but--
175
00:11:03,753 --> 00:11:05,755
If those cuffs won't hold him,
neither will the dungeon.
176
00:11:06,922 --> 00:11:08,174
I can hear you.
177
00:11:11,594 --> 00:11:12,636
Really?
178
00:11:15,389 --> 00:11:17,016
Okay, so, what?
179
00:11:17,099 --> 00:11:20,936
Okay, listen. Back when Gadreel
possessed me, he created...
180
00:11:21,020 --> 00:11:23,105
I don't know,
like a fake world inside my head.
181
00:11:23,189 --> 00:11:24,690
But Crowley was able
to force his way in,
182
00:11:24,774 --> 00:11:26,067
he showed me how to take control,
183
00:11:26,150 --> 00:11:27,193
and I drove the angel out.
184
00:11:28,319 --> 00:11:30,029
- The problem is--
- Crowley's dead.
185
00:11:30,571 --> 00:11:31,447
Yeah.
186
00:11:32,073 --> 00:11:33,240
Okay, so...
187
00:11:34,408 --> 00:11:37,661
Sorry. It's Maggie. Hey.
188
00:11:37,745 --> 00:11:39,455
Sam, we're almost at Hitomi Plaza.
189
00:11:40,039 --> 00:11:42,708
Right, yeah, yeah.
We're actually back in the bunker.
190
00:11:42,792 --> 00:11:44,877
- What?
- Yeah, long story. I'll explain later.
191
00:11:44,960 --> 00:11:49,048
Maggie, we left Garth in the trunk
of the Impala back at Hitomi Plaza.
192
00:11:49,131 --> 00:11:50,341
Can you make sure he's okay?
193
00:11:50,424 --> 00:11:54,178
Okay. But, Sam, the monsters.
They've stopped attacking people.
194
00:11:54,887 --> 00:11:56,889
- What?
- Looks like they're leaving the city.
195
00:11:56,972 --> 00:11:57,807
They're heading west.
196
00:11:57,890 --> 00:12:02,186
Remind me, Castiel,
we're west of Kansas City now?
197
00:12:02,269 --> 00:12:04,814
- You're bringing them here.
- You think?
198
00:12:05,898 --> 00:12:08,025
Jack, let's lock it down.
199
00:12:09,485 --> 00:12:13,197
Yes, put a chair against the door.
That'll help.
200
00:12:15,324 --> 00:12:16,784
Nothing's changed.
201
00:12:17,535 --> 00:12:21,914
Either my monsters get here
or I break these chains.
202
00:12:22,748 --> 00:12:25,459
But tonight, everybody dies.
203
00:12:26,585 --> 00:12:29,964
And, Sam, the last thing you'll see
204
00:12:31,215 --> 00:12:35,386
is this pretty smile as I rip you apart.
205
00:12:48,399 --> 00:12:49,233
What is that?
206
00:12:50,776 --> 00:12:54,113
It's the messed up
British Men of Letters thing
207
00:12:54,196 --> 00:12:55,865
they use to get inside people's heads.
208
00:12:56,240 --> 00:12:58,159
Figured if I can get in,
maybe I can wake Dean up.
209
00:12:58,534 --> 00:13:00,619
Get him to fight,
you know, to force Michael out.
210
00:13:03,664 --> 00:13:04,582
If he can.
211
00:13:05,875 --> 00:13:06,709
Yeah.
212
00:13:08,377 --> 00:13:09,712
Cass, this is all we've got.
213
00:13:14,341 --> 00:13:15,551
Any word from Sam?
214
00:13:16,051 --> 00:13:18,929
Still working that ghoul thing
in Wichita with Cass.
215
00:13:19,013 --> 00:13:20,556
They should be back tonight.
216
00:13:21,390 --> 00:13:22,224
Whoa!
217
00:13:27,938 --> 00:13:29,732
Ha!
218
00:13:30,816 --> 00:13:31,901
More shots!
219
00:13:41,035 --> 00:13:42,661
Oh. Mr. Winchester.
220
00:13:45,039 --> 00:13:46,790
I brought those papers I mentioned.
221
00:13:46,874 --> 00:13:51,045
I know you said you weren't interested,
but it's just a few signatures and you--
222
00:13:51,128 --> 00:13:52,213
Could I get you a drink?
223
00:13:53,297 --> 00:13:56,175
I'm in a bit of a rush.
So, if you could...
224
00:13:58,052 --> 00:13:59,386
Any word from Sam?
225
00:13:59,845 --> 00:14:02,473
Still working that ghoul thing
in Wichita with Cass.
226
00:14:02,556 --> 00:14:04,016
They should be back tonight.
227
00:14:16,028 --> 00:14:16,862
Nice.
228
00:14:18,697 --> 00:14:20,032
Any word from Sam?
229
00:14:20,449 --> 00:14:23,410
Still working that ghoul thing
in Wichita with Cass.
230
00:14:23,494 --> 00:14:24,828
They should be back tonight.
231
00:14:26,830 --> 00:14:27,665
Huh.
232
00:14:28,791 --> 00:14:29,875
What's up?
233
00:14:31,961 --> 00:14:33,629
Just had some serious déjà vu.
234
00:14:36,215 --> 00:14:38,300
So they left you to keep an eye on me.
235
00:14:39,134 --> 00:14:41,428
Got to say, little insulting.
236
00:14:42,805 --> 00:14:43,931
I mean, what are you?
237
00:14:45,224 --> 00:14:46,267
You're nothing.
238
00:14:46,892 --> 00:14:48,561
That's not what you said before.
239
00:14:48,811 --> 00:14:52,690
Aah. Yes. A moment of familial weakness.
240
00:14:53,399 --> 00:14:54,400
It won't happen again.
241
00:14:54,483 --> 00:14:55,901
It doesn't matter,
242
00:14:57,820 --> 00:14:58,821
Sam and Dean,
243
00:15:00,364 --> 00:15:01,407
they're going to beat you.
244
00:15:03,075 --> 00:15:03,909
Oh, please.
245
00:15:05,119 --> 00:15:08,038
Sam's in so far over his head,
he's drowning.
246
00:15:08,122 --> 00:15:11,959
And Dean?
Well, I've got Dean under control.
247
00:15:12,459 --> 00:15:14,920
No. Dean?
248
00:15:16,338 --> 00:15:17,631
He's strong.
249
00:15:18,215 --> 00:15:19,383
He's a gnat.
250
00:15:20,426 --> 00:15:23,220
I'm a god. Who would you bet on?
251
00:15:25,848 --> 00:15:27,349
You don't know anything about Dean.
252
00:15:28,142 --> 00:15:31,437
I'm in his head. Literally.
253
00:15:31,812 --> 00:15:32,896
I know everything.
254
00:15:34,189 --> 00:15:37,276
Like, I know how
sad he was when you died...
255
00:15:39,612 --> 00:15:40,988
on the outside.
256
00:15:42,072 --> 00:15:45,868
On the inside,
well, it's not that he was happy,
257
00:15:46,827 --> 00:15:48,495
he just didn't care.
258
00:15:49,788 --> 00:15:53,000
'Cause you're not Sam. You're not Cass.
259
00:15:53,751 --> 00:15:57,087
You're a new burden that he was handed.
260
00:15:58,964 --> 00:16:00,966
You're a weak, helpless thing.
261
00:16:02,134 --> 00:16:04,428
You think that they care about you?
262
00:16:05,262 --> 00:16:06,722
Love you?
263
00:16:07,348 --> 00:16:08,641
You're a job,
264
00:16:09,850 --> 00:16:11,810
a job none of them wanted.
265
00:16:12,686 --> 00:16:14,021
- And you--
- Jack?
266
00:16:21,111 --> 00:16:23,530
Go help Sam. Wait.
267
00:16:25,658 --> 00:16:28,494
Don't believe anything he says.
268
00:16:29,328 --> 00:16:30,579
He's lying.
269
00:16:30,663 --> 00:16:34,041
No, I'm not. And I can still hear you.
270
00:16:41,548 --> 00:16:43,550
Maggie? Maggie, you there?
271
00:16:43,634 --> 00:16:45,844
- Yeah?
- A group of 'em got out in front of us,
272
00:16:45,928 --> 00:16:48,138
headed your way in a black van.
273
00:16:48,222 --> 00:16:49,473
Right. We'll be ready.
274
00:16:52,184 --> 00:16:55,646
Okay. We've got some heavy hitters
coming through soon.
275
00:16:56,063 --> 00:16:57,147
And...
276
00:16:58,065 --> 00:16:59,483
And Sam needs our help.
277
00:16:59,858 --> 00:17:02,361
You all know
what the Winchesters have done for us.
278
00:17:03,529 --> 00:17:05,531
- They gave us all a second chance.
- Maggie?
279
00:17:12,454 --> 00:17:15,666
Whatever happens, we can't let
the monsters get back to the bunker.
280
00:17:22,548 --> 00:17:27,094
Look at you,
playing nursemaid to a Nephilim.
281
00:17:28,595 --> 00:17:30,472
Nothing like the Castiel I knew.
282
00:17:31,223 --> 00:17:34,101
He would've never been so anemic.
283
00:17:36,228 --> 00:17:39,440
You're confusing loyalty and compassion
with weakness.
284
00:17:41,900 --> 00:17:42,985
Tell me,
285
00:17:43,610 --> 00:17:46,739
why do you love this world enough
to risk your own life?
286
00:17:47,406 --> 00:17:51,535
Tell me, why you hate this world enough
to burn it to the ground?
287
00:17:52,953 --> 00:17:54,329
Because I can.
288
00:17:56,457 --> 00:17:57,666
Because...
289
00:18:03,088 --> 00:18:09,178
Me and my brother, my Lucifer,
when we fought in my world,
290
00:18:10,804 --> 00:18:12,765
we thought that God would come back.
291
00:18:13,599 --> 00:18:15,100
Give us answers,
292
00:18:15,559 --> 00:18:18,437
why he'd gone, what we'd done.
293
00:18:18,937 --> 00:18:20,773
But instead, do you know what happened?
294
00:18:22,149 --> 00:18:23,442
Nothing.
295
00:18:25,944 --> 00:18:27,029
No God.
296
00:18:28,238 --> 00:18:29,239
Nothing.
297
00:18:30,532 --> 00:18:34,286
And now, now that I'm in here...
298
00:18:35,662 --> 00:18:37,122
Now I know why.
299
00:18:39,166 --> 00:18:43,504
God, Chuck is a writer.
300
00:18:43,587 --> 00:18:48,675
And like all writers,
he churns out draft after draft.
301
00:18:50,344 --> 00:18:53,388
My world? This world?
302
00:18:55,057 --> 00:18:56,975
Nothing but failed drafts.
303
00:18:58,060 --> 00:19:04,817
And when he realizes that they're
flawed, he moves on and tries again.
304
00:19:06,819 --> 00:19:08,278
No, that's not how...
305
00:19:11,198 --> 00:19:12,407
Why would he do that?
306
00:19:12,491 --> 00:19:14,201
Because he doesn't care!
307
00:19:15,953 --> 00:19:20,207
About you, me, anything.
308
00:19:21,542 --> 00:19:23,293
Now, at first, I thought
I'd do it better.
309
00:19:25,754 --> 00:19:29,216
Show him. Be more God than God.
310
00:19:32,219 --> 00:19:33,303
But now,
311
00:19:34,096 --> 00:19:38,058
I just want to burn
every one of his little worlds
312
00:19:38,141 --> 00:19:40,227
until I catch up to the old man.
313
00:19:42,479 --> 00:19:43,605
And then what?
314
00:19:47,109 --> 00:19:49,444
Even God can die.
315
00:19:54,700 --> 00:19:57,411
Hey, you in there.
We've got you surrounded.
316
00:19:58,161 --> 00:20:00,163
- We have you surrounded?
- Shut up.
317
00:20:00,247 --> 00:20:01,415
Smithy, what do you see?
318
00:20:03,584 --> 00:20:04,501
No movement.
319
00:20:05,752 --> 00:20:07,296
Tiger, how about you?
320
00:20:09,131 --> 00:20:10,048
They're gone.
321
00:20:15,095 --> 00:20:16,305
There's some tracks here.
322
00:20:18,390 --> 00:20:19,558
Don't go in there alone!
323
00:20:31,612 --> 00:20:32,779
They're on foot. They went around us.
324
00:20:32,863 --> 00:20:34,323
They're probably heading for the bunker.
325
00:20:42,247 --> 00:20:45,250
This... Is it going to work?
326
00:20:47,336 --> 00:20:48,253
I don't know.
327
00:20:51,089 --> 00:20:53,342
Well, if it doesn't,
maybe there's something I can do.
328
00:20:55,385 --> 00:20:57,179
The magic that's keeping me alive,
329
00:20:58,722 --> 00:21:00,182
what if I can do more?
330
00:21:01,683 --> 00:21:02,768
And burn off your soul?
331
00:21:03,435 --> 00:21:04,645
Not all of it.
332
00:21:06,480 --> 00:21:09,858
Jack, Dean wouldn't wanna be saved.
333
00:21:10,859 --> 00:21:11,777
Not that way.
334
00:21:13,236 --> 00:21:15,030
You don't know what you're walking into.
335
00:21:17,157 --> 00:21:20,118
Last time Dean was possessed,
he said it felt like he was drowning.
336
00:21:21,078 --> 00:21:22,162
This time...
337
00:21:24,915 --> 00:21:27,334
- What?
- Probably worse.
338
00:21:38,470 --> 00:21:40,222
Cool science project.
339
00:21:41,014 --> 00:21:42,849
I give it a solid B minus.
340
00:21:44,226 --> 00:21:47,020
Right. In theory,
I should be connected to Dean's mind.
341
00:21:47,813 --> 00:21:49,940
Cass, you should be able
to hitch a ride with me.
342
00:21:52,359 --> 00:21:55,153
Oh, Cass. I believe in you.
343
00:22:00,784 --> 00:22:01,618
What should I do?
344
00:22:02,828 --> 00:22:03,662
Pray.
345
00:22:04,329 --> 00:22:05,747
And make sure no one kills us.
346
00:22:08,208 --> 00:22:09,710
Well, I like this plan.
347
00:22:09,793 --> 00:22:11,920
See, out here, I'm all chained up.
348
00:22:12,504 --> 00:22:15,799
But in there? You're all mine.
349
00:22:19,511 --> 00:22:22,222
So, what are we waiting for?
350
00:22:44,161 --> 00:22:47,205
Cass? Where are we?
351
00:22:48,707 --> 00:22:49,833
In Dean's mind.
352
00:22:52,627 --> 00:22:53,628
Then where is he?
353
00:22:55,130 --> 00:22:56,298
Excellent question.
354
00:23:01,928 --> 00:23:03,013
Hey, we got him!
355
00:23:04,139 --> 00:23:05,849
- We had a deal.
- Hey, hold on, okay? We're coming.
356
00:23:05,932 --> 00:23:08,810
You can't escape me, Dean.
You're gonna die.
357
00:23:09,394 --> 00:23:12,022
And this?
This is what you're gonna become.
358
00:23:12,105 --> 00:23:16,735
Somebody help me! Sam? No!
359
00:23:16,818 --> 00:23:17,694
There's so much...
360
00:23:17,778 --> 00:23:19,529
Your own father didn't care
whether you lived or died.
361
00:23:19,613 --> 00:23:21,156
It's about who's the bigger badass.
362
00:23:23,158 --> 00:23:25,368
So much trauma in Dean's mind.
363
00:23:26,703 --> 00:23:27,954
So many scars.
364
00:23:29,081 --> 00:23:32,542
Well, yeah. Dean's been through a lot,
but he's strong.
365
00:23:33,085 --> 00:23:36,838
Sam, you've both been through a lot,
366
00:23:37,380 --> 00:23:39,049
and Dean is more than strong.
367
00:23:39,758 --> 00:23:44,513
What I meant was, if I knew,
if I knew what I was looking for,
368
00:23:44,596 --> 00:23:47,808
I could just simply go to it,
369
00:23:47,891 --> 00:23:52,437
but because Michael
has Dean trapped away, drowning,
370
00:23:53,313 --> 00:23:56,733
I have to wade through
all of Dean's most terrible memories.
371
00:23:58,944 --> 00:24:00,028
Cass, wait a second.
372
00:24:01,530 --> 00:24:04,616
Would Michael bury Dean in trauma?
373
00:24:07,994 --> 00:24:11,248
- What do you mean?
- I mean, Michael said it himself,
374
00:24:11,331 --> 00:24:12,749
the reason he left Dean
in the first place
375
00:24:12,833 --> 00:24:14,668
was because Dean
was fighting back so hard.
376
00:24:16,378 --> 00:24:19,589
So, if Michael wanted
to keep Dean placated...
377
00:24:19,673 --> 00:24:23,635
Dean thrives on trauma.
He's had to his whole life, right?
378
00:24:23,718 --> 00:24:25,470
It keeps him alert, it keeps him ready.
379
00:24:25,554 --> 00:24:27,764
But if I wanted to distract Dean, I...
380
00:24:28,890 --> 00:24:30,517
I'd give him something
he's never had before.
381
00:24:32,018 --> 00:24:33,645
- Contentment.
- Exactly.
382
00:24:34,062 --> 00:24:36,815
So, maybe instead of looking
through his bad memories, maybe let's...
383
00:24:37,816 --> 00:24:39,526
Maybe, let's look through
his good memories.
384
00:24:42,612 --> 00:24:43,864
I think I'm adorable.
385
00:24:44,489 --> 00:24:45,407
You seem cheery.
386
00:24:45,490 --> 00:24:47,075
Strippers, Sammy, strippers.
387
00:24:47,159 --> 00:24:50,537
We're on an actual case
involving strippers. Finally.
388
00:24:50,620 --> 00:24:54,249
I'll stay here, hook up with the posse.
'Cause you know me, I'm a posse magnet.
389
00:24:54,332 --> 00:24:56,001
Hey, see if they got any pie.
390
00:24:57,752 --> 00:25:00,505
This bar?
I've never had anything this nice.
391
00:25:01,131 --> 00:25:02,507
Rocky's still isn't for sale.
392
00:25:03,925 --> 00:25:04,926
Wait a second.
393
00:25:05,343 --> 00:25:07,304
Still doing that ghoul thing
in Wichita with Cass.
394
00:25:07,387 --> 00:25:08,930
They should be back tonight.
395
00:25:09,014 --> 00:25:11,391
So, that sale that you want so bad...
396
00:25:11,474 --> 00:25:15,896
Yes. Definitely.
Cass, this has never happened.
397
00:25:16,479 --> 00:25:18,857
- This bar? This is my dream.
- There. Let's go there.
398
00:25:31,870 --> 00:25:36,541
Hey! There they are.
Kill a ghoul, get a beer.
399
00:25:38,627 --> 00:25:39,502
Dean?
400
00:25:45,508 --> 00:25:48,386
Got this great IPA from Austin,
Cosmic Cowboy.
401
00:25:49,721 --> 00:25:50,597
You're gonna love it.
402
00:25:51,431 --> 00:25:53,558
Hey, Dean, what's going on here?
403
00:25:53,934 --> 00:25:55,185
What are you talking about?
404
00:25:55,477 --> 00:25:57,103
Cass, Sam.
405
00:25:58,521 --> 00:26:01,316
I'm glad you're back safe.
I was starting to worry.
406
00:26:01,775 --> 00:26:02,734
Don't tell Dean.
407
00:26:03,693 --> 00:26:05,612
He'll use it against me.
408
00:26:09,157 --> 00:26:11,910
Pamela Barnes was blinded
when she saw my true form.
409
00:26:11,993 --> 00:26:14,246
And she was also killed
by a demon, so...
410
00:26:14,329 --> 00:26:16,915
Hey, what are you guys waiting for?
Drink up.
411
00:26:17,332 --> 00:26:21,920
None of this is real, okay?
This bar, Pamela...
412
00:26:22,003 --> 00:26:22,921
Excuse me?
413
00:26:23,004 --> 00:26:26,341
You've never met anyone more
real than me, Sam Winchester.
414
00:26:26,800 --> 00:26:29,844
You're just a complex manifestation
of Dean's memories
415
00:26:30,303 --> 00:26:32,180
designed to distract him.
416
00:26:33,306 --> 00:26:36,017
You really know how to talk to a lady,
don't you?
417
00:26:36,685 --> 00:26:37,769
Okay, listen to me,
418
00:26:37,852 --> 00:26:41,189
you have to remember what's going on
out in the real world.
419
00:26:41,940 --> 00:26:43,942
Well, it's raining.
What else do I need to know?
420
00:26:44,859 --> 00:26:47,279
No, I'm not talking about the rain.
I'm talking about Michael...
421
00:26:48,905 --> 00:26:49,864
Where'd they go?
422
00:26:55,453 --> 00:26:56,288
Is that...
423
00:26:57,372 --> 00:26:58,206
I think I can hear them.
424
00:27:05,338 --> 00:27:07,382
So, you guys gonna tell us
about the hunt or what?
425
00:27:08,883 --> 00:27:11,303
Okay. What... You were just...
426
00:27:11,761 --> 00:27:13,763
What the hell is going on here?
427
00:27:14,347 --> 00:27:16,266
Okay, all right.
Now you're starting to worry me.
428
00:27:16,933 --> 00:27:18,101
What is going on?
429
00:27:32,115 --> 00:27:34,784
You guys got real messy
on that ghoul hunt, huh?
430
00:27:34,993 --> 00:27:36,870
No, we didn't get messy on a hunt.
431
00:27:36,953 --> 00:27:41,249
We got messy just now in this bar,
in the vampire fight.
432
00:27:43,084 --> 00:27:45,962
- Maybe we should rethink the beers.
- Yeah.
433
00:27:46,046 --> 00:27:47,589
Okay, Dean, listen to me.
434
00:27:47,839 --> 00:27:51,634
I think you're stuck in a loop.
In your mind.
435
00:27:51,926 --> 00:27:55,055
Michael is possessing you.
You have to remember that.
436
00:27:55,138 --> 00:27:56,473
- Michael?
- Yes.
437
00:27:56,765 --> 00:27:57,849
Michael's in the Cage.
438
00:27:58,975 --> 00:28:00,477
Come on, guys. What is this?
Some kind of joke?
439
00:28:00,560 --> 00:28:02,145
No, Dean, it's not a joke.
440
00:28:02,228 --> 00:28:05,440
Okay, okay. If we're all in Dean's head,
441
00:28:05,523 --> 00:28:07,484
then he should be able
to control things.
442
00:28:08,109 --> 00:28:09,611
Right? Like a lucid dream?
443
00:28:11,529 --> 00:28:13,448
Yeah, I don't know. Maybe. Yeah...
444
00:28:14,991 --> 00:28:15,909
Get me a shot.
445
00:28:17,369 --> 00:28:18,620
With your brain.
446
00:28:21,748 --> 00:28:24,626
Okay, Dean, listen to me.
This bar is not real.
447
00:28:24,709 --> 00:28:26,294
Pamela isn't real.
448
00:28:26,378 --> 00:28:28,755
Man, we were there together
when she was blinded!
449
00:28:39,933 --> 00:28:40,892
You're blind?
450
00:28:42,102 --> 00:28:45,939
Yeah, been blind for a while. You can
thank Feathers here for that one.
451
00:28:46,064 --> 00:28:48,358
That was a...
Dean, that was an accident.
452
00:28:49,943 --> 00:28:52,570
Dean, she's not just blind. She's dead.
453
00:28:53,488 --> 00:28:55,448
Pamela died helping us.
454
00:28:57,409 --> 00:28:58,243
What happened?
455
00:29:05,125 --> 00:29:05,959
Pamela!
456
00:29:13,591 --> 00:29:17,429
No. No, no, no, no.
Guys, this is my life.
457
00:29:17,512 --> 00:29:19,305
This... This is the dream.
458
00:29:19,597 --> 00:29:24,394
No, no, it's not. It's just
a dream, Dean. That's all it is.
459
00:29:25,019 --> 00:29:26,813
Please, you have to,
460
00:29:27,522 --> 00:29:30,650
you have to try to remember,
because the people in your life,
461
00:29:30,733 --> 00:29:34,863
in your real life out there,
we need you to come back.
462
00:29:42,120 --> 00:29:42,954
Poughkeepsie.
463
00:29:46,666 --> 00:29:47,500
What'd you say?
464
00:29:49,669 --> 00:29:50,670
Poughkeepsie.
465
00:30:19,824 --> 00:30:20,783
I remember.
466
00:30:24,120 --> 00:30:25,371
I remember everything.
467
00:30:35,590 --> 00:30:37,091
Hey, fellas.
468
00:30:46,601 --> 00:30:48,686
Well, this is fun.
469
00:30:48,853 --> 00:30:49,771
Get out of my head.
470
00:30:51,481 --> 00:30:54,317
You don't mean that, Dean. Not really.
471
00:30:54,943 --> 00:30:57,779
You may lie to them,
472
00:30:59,030 --> 00:31:00,615
but deep down I know you.
473
00:31:02,116 --> 00:31:03,201
I am you.
474
00:31:04,702 --> 00:31:08,081
You only tolerate the angel
because you think you owe him.
475
00:31:08,414 --> 00:31:12,293
Because he "gripped you tight
and raised you from Perdition."
476
00:31:12,794 --> 00:31:14,003
Or whatever.
477
00:31:15,588 --> 00:31:18,174
But since then, what has he done?
478
00:31:19,425 --> 00:31:23,221
Only made mistakes. One after the other.
479
00:31:23,930 --> 00:31:25,640
And Sam. Oh, Sam.
480
00:31:26,307 --> 00:31:29,269
You know, Dean was his happiest
when you quit hunting,
481
00:31:29,936 --> 00:31:32,897
leaving him with your dad.
Just the two of them.
482
00:31:33,523 --> 00:31:37,277
See, deep down he knows
that you will always abandon him
483
00:31:37,902 --> 00:31:40,154
again and again--
484
00:31:40,238 --> 00:31:41,614
- Shut up.
- You don't need them.
485
00:31:42,574 --> 00:31:43,992
You don't even like them.
486
00:31:44,450 --> 00:31:48,204
They're not your family,
they're your responsibilities.
487
00:31:48,288 --> 00:31:51,416
They're a weight around your neck.
488
00:31:51,499 --> 00:31:54,168
And deep down, you wanted,
489
00:31:54,294 --> 00:31:57,589
you were desperate
to get away from them,
490
00:31:58,172 --> 00:32:01,092
and that is why you said yes.
491
00:32:01,175 --> 00:32:02,885
I said, shut your damn mouth.
492
00:32:04,345 --> 00:32:05,471
Wait, something's wrong.
493
00:32:06,681 --> 00:32:07,932
You're stalling.
494
00:32:10,101 --> 00:32:11,144
Am I?
495
00:32:27,827 --> 00:32:30,413
Monsters. We're barely ahead of them.
Where's Sam? We need to...
496
00:32:33,583 --> 00:32:34,584
What's going on?
497
00:32:35,209 --> 00:32:36,210
They're trying to help Dean.
498
00:32:37,337 --> 00:32:39,339
Tiger, lock down the front door.
The rest of you guys,
499
00:32:39,422 --> 00:32:40,715
get ready if they make it through.
500
00:32:40,798 --> 00:32:42,008
- Yeah.
- You ready?
501
00:32:44,135 --> 00:32:45,178
Okay.
502
00:32:46,220 --> 00:32:47,180
He's buying time,
503
00:32:48,473 --> 00:32:50,642
so his monsters can get to us,
and rescue him.
504
00:32:52,060 --> 00:32:56,356
You think I need them to save me?
Please.
505
00:32:56,439 --> 00:32:58,107
Fine, you're so tough,
506
00:32:58,191 --> 00:33:00,401
why don't you snap your fingers
and nuke us all?
507
00:33:02,737 --> 00:33:03,988
Is that what you want?
508
00:33:05,490 --> 00:33:06,908
Yeah. I do.
509
00:33:09,285 --> 00:33:14,040
He can't. Because in here,
we're all just mental projections.
510
00:33:14,123 --> 00:33:16,334
So in here, we're all the same.
511
00:33:17,001 --> 00:33:19,671
So in here, you're all talk.
512
00:33:27,387 --> 00:33:29,389
You think I need my powers?
513
00:33:30,473 --> 00:33:31,808
I destroy worlds.
514
00:33:33,101 --> 00:33:35,812
I'll crush you with my bare hands.
515
00:33:36,896 --> 00:33:37,730
Prove it.
516
00:34:16,602 --> 00:34:18,020
- Is that...
- It's them.
517
00:34:18,521 --> 00:34:19,397
Okay, they can't.
518
00:34:20,064 --> 00:34:21,649
They won't be able
to get through the door.
519
00:34:22,817 --> 00:34:23,735
They won't have to.
520
00:34:24,318 --> 00:34:25,194
Tiger?
521
00:34:25,278 --> 00:34:26,779
Tiger shouldn't have
gone in the woods alone.
522
00:34:29,115 --> 00:34:30,908
And you should've locked the door.
523
00:35:12,950 --> 00:35:13,785
No!
524
00:35:34,847 --> 00:35:36,974
You fellas didn't think
this out, did you?
525
00:35:38,434 --> 00:35:42,355
Even if you could force me out,
what do you think I'd leave behind?
526
00:35:42,855 --> 00:35:43,689
Hmm?
527
00:35:44,607 --> 00:35:46,609
You'd be nothing but blood and bone.
528
00:35:50,279 --> 00:35:51,572
Then, we don't kick him out.
529
00:35:53,282 --> 00:35:54,200
We keep him in.
530
00:36:14,053 --> 00:36:16,472
It'll hold. My mind, my rules.
531
00:36:17,515 --> 00:36:18,683
I got him.
532
00:36:22,061 --> 00:36:23,187
I'm the Cage.
533
00:36:37,910 --> 00:36:39,787
We'll get the rest of this cleaned up.
534
00:36:41,497 --> 00:36:42,498
Yeah.
535
00:36:43,958 --> 00:36:45,543
What about the rest
of Michael's monsters?
536
00:36:46,085 --> 00:36:47,378
We're getting in reports.
537
00:36:47,753 --> 00:36:50,798
After you guys woke up,
they all just went their separate ways.
538
00:36:52,008 --> 00:36:54,051
I guess Michael can't control them now.
539
00:36:58,556 --> 00:36:59,390
Maggie...
540
00:37:01,684 --> 00:37:04,437
Thank you. For everything.
541
00:37:05,146 --> 00:37:06,105
It wasn't me.
542
00:37:07,189 --> 00:37:08,357
Jack, he...
543
00:37:10,234 --> 00:37:13,571
I didn't know
he could still do that angel stuff.
544
00:37:16,365 --> 00:37:18,159
Yeah. Yeah.
545
00:37:21,203 --> 00:37:22,288
I didn't either.
546
00:37:22,622 --> 00:37:25,082
That magic burns off your soul.
547
00:37:28,461 --> 00:37:29,295
It was an accident.
548
00:37:29,378 --> 00:37:32,840
Yeah, but you can't afford
that kind of accident.
549
00:37:33,215 --> 00:37:35,801
You need your soul to stay alive, to--
550
00:37:35,885 --> 00:37:37,178
They would have killed you.
551
00:37:38,763 --> 00:37:39,722
I know.
552
00:37:42,058 --> 00:37:45,770
Look, I'm not mad at you. I...
553
00:37:48,564 --> 00:37:51,484
I've just seen firsthand
what the absence of a soul does,
554
00:37:51,817 --> 00:37:54,070
and it's not just about
you staying alive, Jack,
555
00:37:54,153 --> 00:37:56,238
it's about you staying you.
556
00:37:59,367 --> 00:38:00,618
Do you understand?
557
00:38:06,457 --> 00:38:07,667
It won't happen again.
558
00:38:10,836 --> 00:38:11,671
Okay.
559
00:38:28,354 --> 00:38:29,605
It's just you.
560
00:38:33,901 --> 00:38:36,988
It's just you.
561
00:39:00,636 --> 00:39:01,929
It's all you.
562
00:39:24,702 --> 00:39:25,619
Dean.
563
00:39:27,538 --> 00:39:30,166
So, not all good news.
564
00:39:32,835 --> 00:39:34,920
I did say I'd see you again soon.
565
00:39:35,337 --> 00:39:36,422
You could've knocked.
566
00:39:36,630 --> 00:39:39,216
Figured all that banging on the door
in your head was enough.
567
00:39:41,135 --> 00:39:42,511
Michael's all locked up.
568
00:39:43,971 --> 00:39:45,264
Seems that way.
569
00:39:47,850 --> 00:39:51,270
Sam said that one of your reapers
really came through with the assist.
570
00:39:52,021 --> 00:39:53,522
I'm thinking that was probably you?
571
00:39:54,648 --> 00:39:55,775
Don't tell anyone.
572
00:39:57,359 --> 00:39:58,527
You broke the rules.
573
00:39:58,611 --> 00:40:00,362
I took a calculated risk.
574
00:40:01,947 --> 00:40:07,536
I warned you about the dangers
of jumping from world to world.
575
00:40:08,746 --> 00:40:12,208
But you ignored me, didn't you?
576
00:40:14,835 --> 00:40:18,714
Rescuing Mom and Jack,
helping out those other folks,
577
00:40:19,757 --> 00:40:21,008
I'd say it was worth it.
578
00:40:21,926 --> 00:40:23,344
And just look at you now.
579
00:40:27,306 --> 00:40:29,350
Do you remember
visiting my reading room?
580
00:40:30,893 --> 00:40:35,397
The shelves and shelves of notebooks
describing the ways you might die?
581
00:40:35,731 --> 00:40:38,651
Yeah. Upbeat classics.
582
00:40:39,860 --> 00:40:44,406
Well, it's the funniest thing,
but they've all been rewritten.
583
00:40:46,367 --> 00:40:49,036
They all end the same way now.
584
00:40:50,079 --> 00:40:52,873
With the archangel Michael
escaping your mind,
585
00:40:52,957 --> 00:40:56,794
and using you as his vessel
to burn down this world.
586
00:41:00,172 --> 00:41:01,048
All of 'em?
587
00:41:01,841 --> 00:41:02,758
All of them.
588
00:41:06,137 --> 00:41:07,471
Except one.
589
00:41:28,784 --> 00:41:30,411
What am I supposed to do with this?
590
00:41:31,745 --> 00:41:32,913
That's up to you.
40364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.