Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,486 --> 00:01:12,197
God damn it!
2
00:01:13,948 --> 00:01:15,158
I closed the gate.
3
00:01:15,867 --> 00:01:17,077
I can break through.
4
00:01:18,119 --> 00:01:19,037
What are you doing?
5
00:01:20,288 --> 00:01:21,539
I need food for my battery.
6
00:01:21,623 --> 00:01:24,709
You had a fully charged battery.
You didn't make a dent.
7
00:01:24,793 --> 00:01:28,213
No. We're not getting through that thing,
whatever it is, not this way at least.
8
00:01:28,296 --> 00:01:29,130
We have to.
9
00:01:29,214 --> 00:01:31,883
We don't even know
if Holly's on the other side.
10
00:01:31,966 --> 00:01:35,303
The trail could've gone cold
for a million reasons.
11
00:01:37,806 --> 00:01:38,765
Battery.
12
00:01:49,734 --> 00:01:50,777
Anything else?
13
00:01:50,860 --> 00:01:53,113
Hey! I... No, I don't have anything else.
14
00:01:53,196 --> 00:01:57,033
I was packing for a party of one,
a party of me.
15
00:01:58,076 --> 00:02:01,746
{\an8}You're lucky I'm sharing with you.
16
00:02:06,334 --> 00:02:07,252
Try it.
17
00:02:08,670 --> 00:02:09,921
You might like it.
18
00:02:14,425 --> 00:02:15,343
Hmm?
19
00:02:26,813 --> 00:02:28,022
We gotta go.
20
00:02:39,492 --> 00:02:40,326
El?
21
00:02:40,869 --> 00:02:41,703
You okay?
22
00:02:41,786 --> 00:02:43,454
What's wrong? You all right?
23
00:02:52,255 --> 00:02:55,341
Will, Robin, I need you to answer me.
24
00:02:56,009 --> 00:02:58,970
I'm not mad.
I just need to know you're safe.
25
00:03:04,434 --> 00:03:05,518
Shit.
26
00:03:06,227 --> 00:03:07,312
- Is that, uh...
- Yeah.
27
00:03:07,395 --> 00:03:09,772
You think she saw us?
28
00:03:10,857 --> 00:03:12,108
Yeah.
29
00:03:20,116 --> 00:03:21,868
Get in.
30
00:03:24,787 --> 00:03:27,207
I told you, I explicitly told you,
31
00:03:27,290 --> 00:03:30,210
I didn't want him going anywhere
that's not safe.
32
00:03:30,293 --> 00:03:34,088
And not only did you take him,
you cut off all communication.
33
00:03:34,172 --> 00:03:37,467
Yes, I mean, in retrospect,
that was a bit inconsiderate.
34
00:03:37,550 --> 00:03:38,593
Inconsiderate?
35
00:03:38,676 --> 00:03:40,178
We really should've left a note.
36
00:03:40,261 --> 00:03:42,597
Is this funny to you?
37
00:03:42,680 --> 00:03:44,015
Oh. Sorry. It must be my tone.
38
00:03:44,098 --> 00:03:46,100
My mother says
I sound perpetually insincere.
39
00:03:46,184 --> 00:03:50,146
Okay, this is my son's life
you're playing with.
40
00:03:50,230 --> 00:03:51,564
My son.
41
00:03:51,648 --> 00:03:55,443
So next time I say
I do not want him leaving my side,
42
00:03:55,526 --> 00:03:59,072
that means I don't want him
leaving my goddamn side.
43
00:03:59,155 --> 00:04:00,448
I'm right here, Mom.
44
00:04:01,366 --> 00:04:03,368
You know, you can talk to me, right?
45
00:04:03,451 --> 00:04:04,994
And I'm not a kid anymore.
46
00:04:05,078 --> 00:04:07,121
Will, I am still your mother.
47
00:04:07,205 --> 00:04:09,332
- Doesn't mean you know what you're doing.
- What?
48
00:04:09,415 --> 00:04:11,459
Your plan? It... It sucked.
49
00:04:11,542 --> 00:04:12,710
I'm sorry, but it did.
50
00:04:12,794 --> 00:04:14,629
You only liked it because it was safe,
51
00:04:14,712 --> 00:04:16,798
but we don't have time for safe,
not anymore.
52
00:04:16,881 --> 00:04:19,884
We have to act, and we have to take risks,
and thank God we did.
53
00:04:19,968 --> 00:04:22,136
Because my plan, it... it actually worked.
54
00:04:22,220 --> 00:04:24,722
I spied on Vecna
and tapped back into the hive mind,
55
00:04:24,806 --> 00:04:27,141
and we found out
that Holly was just the beginning.
56
00:04:27,225 --> 00:04:28,768
Vecna is gonna take more kids.
57
00:04:28,851 --> 00:04:30,812
I don't know why
or what he wants to do with them,
58
00:04:30,895 --> 00:04:34,274
but now we know something
we can use against him, his next target.
59
00:04:35,066 --> 00:04:38,194
So next time you order me to stay
by your side, I wouldn't count on it.
60
00:04:39,654 --> 00:04:43,992
But, as I said, in the future,
we will try to leave a note.
61
00:04:45,618 --> 00:04:49,205
We should go. We have to stop Vecna.
We don't have much time.
62
00:05:09,851 --> 00:05:11,936
- Ready for the biosphere?
- Yes, I am.
63
00:05:12,020 --> 00:05:15,648
Okay. Think about the difference
between land and water.
64
00:05:15,732 --> 00:05:17,442
Okay, got it. Thank you!
65
00:05:18,693 --> 00:05:19,694
Hey!
66
00:07:01,546 --> 00:07:03,297
You still thinking about your parents?
67
00:07:04,841 --> 00:07:05,716
Yeah.
68
00:07:06,551 --> 00:07:09,470
They are in the very best possible hands,
Holly, I assure you.
69
00:07:10,054 --> 00:07:13,182
And I'm told that they are improving
with each hour that passes.
70
00:07:13,266 --> 00:07:15,101
As soon as they're healed,
they'll join us here.
71
00:07:15,768 --> 00:07:16,811
I... I know.
72
00:07:17,645 --> 00:07:19,564
- It's just--
- You wish to be with them.
73
00:07:20,440 --> 00:07:21,524
I understand.
74
00:07:22,024 --> 00:07:24,902
But you cannot offer them comfort
in Hawkins, Holly.
75
00:07:25,486 --> 00:07:28,156
The only comfort they have
is knowing you are here, safe.
76
00:07:28,990 --> 00:07:29,991
With me.
77
00:07:30,533 --> 00:07:31,909
Safe from the monsters.
78
00:07:35,455 --> 00:07:38,082
I thought blackberries
might cheer you up a little.
79
00:07:38,166 --> 00:07:40,293
They're your favorite, aren't they?
80
00:07:40,960 --> 00:07:41,961
How did you know?
81
00:07:42,670 --> 00:07:44,046
That they're my favorite?
82
00:07:44,130 --> 00:07:45,673
Oh, it's, uh...
83
00:07:45,756 --> 00:07:46,716
It's just a hunch.
84
00:07:47,300 --> 00:07:48,634
I'm good with hunches.
85
00:07:49,260 --> 00:07:52,638
Perhaps tomorrow
I'll make chocolate chip pancakes.
86
00:07:53,181 --> 00:07:55,391
- He loves those.
- Who does?
87
00:07:55,475 --> 00:07:56,851
Your classmate, Derek.
88
00:07:56,934 --> 00:07:58,686
Derek is coming here?
89
00:07:58,769 --> 00:08:01,647
You don't like Derek very much, do you?
90
00:08:04,192 --> 00:08:06,569
Should I just let the monsters eat him?
91
00:08:08,988 --> 00:08:11,574
No. No, you can't... you can't do that.
92
00:08:13,493 --> 00:08:15,077
Well, how about this?
93
00:08:15,161 --> 00:08:16,454
I will tell Derek
94
00:08:16,537 --> 00:08:20,166
that if he misbehaves,
or if he hurts you in any way,
95
00:08:20,249 --> 00:08:24,378
I will send him right back,
and he can face those monsters on his own.
96
00:08:24,462 --> 00:08:25,379
How does that sound?
97
00:08:32,303 --> 00:08:34,639
I expect to be gone most of the day.
98
00:08:34,722 --> 00:08:37,808
While I'm out, you'll have
the whole house all to yourself.
99
00:08:37,892 --> 00:08:39,227
The whole house?
100
00:08:39,310 --> 00:08:41,312
Everything which is mine is yours.
101
00:08:42,146 --> 00:08:44,982
But in return,
I need you to promise me one thing.
102
00:08:45,691 --> 00:08:48,277
Something very important.
Do you think you can do that?
103
00:08:48,361 --> 00:08:49,362
Yeah.
104
00:08:50,655 --> 00:08:55,701
You must never, under any circumstance,
go out into the woods. Do you understand?
105
00:08:57,286 --> 00:08:59,830
Is that where the monsters live?
106
00:09:01,207 --> 00:09:03,918
But they won't find you.
That is, as long as you don't--
107
00:09:04,001 --> 00:09:05,086
Don't try to find them.
108
00:09:07,088 --> 00:09:08,881
You know, I'm very glad I saved you first.
109
00:09:10,132 --> 00:09:11,884
You're the brightest of them all.
110
00:09:15,680 --> 00:09:17,807
Oh, and if you don't mind,
bring my mail in, won't you?
111
00:09:29,443 --> 00:09:30,444
How did you know?
112
00:09:31,153 --> 00:09:32,154
A hunch.
113
00:10:26,042 --> 00:10:27,460
Base, Alpha 1 checking in.
114
00:10:27,543 --> 00:10:30,046
We're arrived at checkpoint H,
H for Hercules.
115
00:10:30,129 --> 00:10:31,422
No sign of freak.
116
00:10:31,505 --> 00:10:34,842
We'll recon this area,
then proceed to next checkpoint. Over.
117
00:10:34,925 --> 00:10:38,387
Alpha 1, Base. Acknowledge
your location at Hercules. Over.
118
00:10:38,471 --> 00:10:39,639
Alpha 1, out.
119
00:10:40,514 --> 00:10:41,474
Recon?
120
00:10:42,475 --> 00:10:43,851
Meaning, I take a leak,
121
00:10:44,352 --> 00:10:46,062
and you guys take five.
122
00:10:47,730 --> 00:10:50,399
You heard the man.
Smoke 'em if you got 'em.
123
00:11:40,658 --> 00:11:42,910
Some jackass messing with the wall,
Lieutenant?
124
00:11:43,703 --> 00:11:45,037
Some jackass, yeah.
125
00:11:47,081 --> 00:11:48,374
But not one of ours.
126
00:11:50,209 --> 00:11:51,210
Come on.
127
00:11:55,172 --> 00:11:56,507
Get on the hedgehog.
128
00:11:57,675 --> 00:11:58,592
Yes, sir.
129
00:12:44,597 --> 00:12:45,931
- Oh!
- Hey!
130
00:12:51,020 --> 00:12:51,854
Come up! Come up!
131
00:12:51,937 --> 00:12:54,899
Base, Alpha 1, we're taking enemy fire.
Need backup and air cover now.
132
00:12:55,900 --> 00:12:57,651
Move!
133
00:13:26,889 --> 00:13:28,098
Okay.
134
00:13:32,520 --> 00:13:34,063
Who's there?
135
00:15:11,118 --> 00:15:13,162
It looks like
Robin sent up the Bat-Signal.
136
00:15:29,511 --> 00:15:31,472
Hey. I'm so sorry.
137
00:15:32,389 --> 00:15:33,307
- Are you okay?
- Yeah.
138
00:15:33,390 --> 00:15:34,266
Here.
139
00:15:36,018 --> 00:15:37,853
Holy shit.
140
00:15:37,937 --> 00:15:38,979
Yep.
141
00:15:39,063 --> 00:15:41,857
Bike crash.
Flew headfirst into a light post.
142
00:15:42,566 --> 00:15:45,778
Look, I'm sorry about missing the crawl,
about everything.
143
00:15:45,861 --> 00:15:47,988
It's not your fault.
Don't beat yourself up.
144
00:15:48,072 --> 00:15:49,782
Yeah, looks like he already did.
145
00:15:49,865 --> 00:15:51,241
- Is that broken?
- I dunno.
146
00:15:51,325 --> 00:15:52,660
- Let me...
- Don't touch it. Why--
147
00:15:52,743 --> 00:15:54,703
- I wasn't.... I wanted to...
- You were going to.
148
00:15:54,787 --> 00:15:57,706
Hey, this isn't a social call, kiddos.
Let's go.
149
00:16:03,087 --> 00:16:04,254
Derek?
150
00:16:04,338 --> 00:16:05,381
Derek Turnbow?
151
00:16:05,464 --> 00:16:09,051
As in the Turnbow family?
Like Turnbow Realty?
152
00:16:09,134 --> 00:16:10,552
The one and only.
153
00:16:10,636 --> 00:16:12,554
Whole family's a menace.
154
00:16:12,638 --> 00:16:14,014
How can you be sure?
155
00:16:14,098 --> 00:16:16,225
Sure that Derek's the next target?
156
00:16:16,308 --> 00:16:18,394
Because I saw.
157
00:16:19,144 --> 00:16:22,022
I've learned that
when I'm close enough to the hive mind,
158
00:16:22,106 --> 00:16:24,400
I can tap into it, into Vecna's mind.
159
00:16:24,483 --> 00:16:26,443
I can see who he's targeting.
160
00:16:27,194 --> 00:16:30,030
The first time it happened,
I saw through Holly's eyes
161
00:16:30,114 --> 00:16:31,865
the same day she was taken.
162
00:16:33,492 --> 00:16:35,661
And this morning, it happened again.
163
00:16:38,247 --> 00:16:40,332
Only this time, I wasn't Holly.
164
00:16:40,416 --> 00:16:42,001
- What the hell?
- I was someone else.
165
00:16:42,084 --> 00:16:44,336
- Watch where you're going, dipshit.
- Suck a fat one!
166
00:16:44,920 --> 00:16:46,880
I was Derek Turnbow. I'm positive.
167
00:16:46,964 --> 00:16:48,007
Hold on. I'm a little lost.
168
00:16:48,090 --> 00:16:49,216
Shocking.
169
00:16:49,299 --> 00:16:53,012
Were you seeing through the eyes
of... of Vecna or of Derek?
170
00:16:53,095 --> 00:16:54,263
Both.
171
00:16:54,346 --> 00:16:55,973
I... I was Vecna,
172
00:16:56,056 --> 00:16:58,559
but inside Derek's mind.
173
00:16:58,642 --> 00:17:00,936
Vecna's like a psychic serial killer.
174
00:17:01,020 --> 00:17:04,314
He stalks his victims,
but he does it by invading their minds.
175
00:17:04,398 --> 00:17:06,650
That's what he did with Chrissy and Max.
176
00:17:06,734 --> 00:17:09,361
Yeah, but the way
he's doing it this time is different.
177
00:17:09,987 --> 00:17:13,407
We did some digging at the hospital.
It turns out that before he took Holly,
178
00:17:13,490 --> 00:17:14,575
Vecna stalked her.
179
00:17:14,658 --> 00:17:18,454
But... he didn't appear as Vecna.
He appeared as Henry.
180
00:17:19,204 --> 00:17:20,039
As a friend.
181
00:17:20,122 --> 00:17:22,124
We think he was trying to earn her trust.
182
00:17:22,207 --> 00:17:24,251
Now, why he went to all that trouble,
we don't know.
183
00:17:24,334 --> 00:17:26,879
But I highly doubt
his long-term goal is friendship.
184
00:17:26,962 --> 00:17:29,548
Whatever it is, whatever he's planning,
185
00:17:30,174 --> 00:17:31,467
we have to stop him.
186
00:17:32,009 --> 00:17:33,719
And we have to save Derek.
187
00:17:34,762 --> 00:17:36,096
The Turnbows live here.
188
00:17:36,180 --> 00:17:37,806
We wait in a van across the street.
189
00:17:37,890 --> 00:17:40,642
As soon as they're asleep,
we move in, we grab Derek,
190
00:17:40,726 --> 00:17:43,270
and we take him to here,
191
00:17:43,353 --> 00:17:46,440
the McCorkle farm.
It's completely isolated. It's abandoned.
192
00:17:46,523 --> 00:17:51,361
The only thing is, we need to make sure
he doesn't see us or know where he is.
193
00:17:51,445 --> 00:17:52,738
So we'll need to blindfold him.
194
00:17:52,821 --> 00:17:54,490
Wait. Hold on. What?
195
00:17:54,573 --> 00:17:55,949
So that Vecna can't find him.
196
00:17:56,033 --> 00:17:59,745
Yeah. What, and Mom,
you're okay with just kidnapping a child?
197
00:17:59,828 --> 00:18:02,664
No, we're saving a child via kidnapping.
198
00:18:02,748 --> 00:18:04,249
And yeah, it's fine,
199
00:18:04,333 --> 00:18:05,167
I think.
200
00:18:05,250 --> 00:18:08,337
Yes. Now's not the time
to play it safe, Jonathan.
201
00:18:08,420 --> 00:18:10,172
If I may,
202
00:18:10,255 --> 00:18:13,550
though I'm not morally opposed
to any of this, there are a few holes.
203
00:18:13,634 --> 00:18:17,679
Yeah. Like what if Derek falls asleep
before the Demogorgon attacks him?
204
00:18:17,763 --> 00:18:18,680
That's one.
205
00:18:18,764 --> 00:18:22,935
Or what if Derek wakes up
before we grab him, alerts his family?
206
00:18:23,018 --> 00:18:25,020
- We'll go to jail.
- There's another.
207
00:18:25,104 --> 00:18:27,981
But the third and most gaping hole is
208
00:18:28,065 --> 00:18:30,651
even if by some miracle
this plan even works,
209
00:18:31,151 --> 00:18:32,277
Holly's still missing.
210
00:18:33,070 --> 00:18:34,947
Hop and El, still MIA.
211
00:18:35,030 --> 00:18:37,199
This doesn't bring us any closer
to finding Vecna.
212
00:18:37,282 --> 00:18:39,827
This plan just buys us
and Derek some time.
213
00:18:39,910 --> 00:18:40,786
That's it.
214
00:18:40,869 --> 00:18:42,329
Not necessarily.
215
00:18:42,412 --> 00:18:43,622
There might be a way.
216
00:18:44,915 --> 00:18:47,668
A way to save Derek and find Holly.
217
00:18:51,713 --> 00:18:52,548
This is Derek.
218
00:18:54,007 --> 00:18:56,885
And this is the rest
of the Turnbow family.
219
00:18:58,053 --> 00:19:00,681
We're gonna need to recruit someone
that the family trusts,
220
00:19:00,764 --> 00:19:02,558
someone that can gain access to the house.
221
00:19:04,017 --> 00:19:05,894
This person will knock the family out.
222
00:19:05,978 --> 00:19:07,521
Then we'll extract the family.
223
00:19:07,604 --> 00:19:08,605
Knock them out?
224
00:19:08,689 --> 00:19:11,441
Well, safely.
With sleeping pills or something.
225
00:19:11,525 --> 00:19:13,443
I might know
where we could get some benzos.
226
00:19:13,527 --> 00:19:15,737
Those things could knock an elephant
on its ass.
227
00:19:15,821 --> 00:19:17,489
Perfect. That way if Vecna spies,
228
00:19:17,573 --> 00:19:19,783
he'll just assume
Derek is fast asleep in bed.
229
00:19:19,867 --> 00:19:21,493
He'll send his Demos to grab him.
230
00:19:22,369 --> 00:19:24,997
Only he won't find Derek. He'll find us.
231
00:19:25,581 --> 00:19:26,540
And we'll be ready.
232
00:19:26,623 --> 00:19:29,334
We'll get Murray to supply us
with the traps.
233
00:19:29,418 --> 00:19:32,212
We'll burn the sucker.
Send him scampering home to its master,
234
00:19:32,296 --> 00:19:34,506
but not before we stick him
with one of these.
235
00:19:36,133 --> 00:19:38,427
We'll track the Demo
across the Upside Down
236
00:19:38,510 --> 00:19:40,846
in the Squawk van
just like we did with Hopper.
237
00:19:40,929 --> 00:19:44,308
And if we're lucky,
the Demo will lead us back to its lair,
238
00:19:44,391 --> 00:19:45,392
to Vecna,
239
00:19:46,185 --> 00:19:47,186
to Holly.
240
00:19:48,770 --> 00:19:49,605
Holes?
241
00:19:57,487 --> 00:20:00,073
Children behave
242
00:20:01,074 --> 00:20:04,244
That's what they say
When we're together
243
00:20:04,745 --> 00:20:08,332
'Cause what would they say
244
00:20:08,415 --> 00:20:10,250
If they ever knew and so we're
245
00:20:11,627 --> 00:20:14,004
Running just as fast as we can
246
00:20:15,088 --> 00:20:17,925
Holdin' onto one another's hand
247
00:20:18,425 --> 00:20:21,428
Tryin' to get away into the night
248
00:20:21,511 --> 00:20:23,722
And then you put your arms around me
249
00:20:23,805 --> 00:20:26,683
And we tumble to the ground
And then you say
250
00:20:26,767 --> 00:20:29,603
- I think we're alone now
- Alone now
251
00:20:29,686 --> 00:20:33,523
There doesn't seem to be anyone around
252
00:20:34,149 --> 00:20:36,818
- I think we're alone now
- Alone now
253
00:20:36,902 --> 00:20:40,989
The beating of our hearts
Is the only sound
254
00:20:41,073 --> 00:20:44,701
- I think we're alone now
- Alone now
255
00:20:48,956 --> 00:20:51,750
- I think we're alone now
- Alone now
256
00:20:51,833 --> 00:20:55,003
The beating of our hearts
Is the only sound
257
00:20:56,338 --> 00:20:59,091
- I think we're alone now
- Alone now
258
00:20:59,174 --> 00:21:02,177
There doesn't seem to be anyone around
259
00:21:03,428 --> 00:21:06,556
- I think we're alone now
- Alone now
260
00:21:22,698 --> 00:21:23,657
Henry?
261
00:21:25,867 --> 00:21:29,413
Derek, if this is you,
it's not funny, you barf bag!
262
00:22:08,243 --> 00:22:09,578
"I need your help."
263
00:22:09,661 --> 00:22:11,330
"Meet me at the X."
264
00:22:12,247 --> 00:22:13,290
"Henry."
265
00:22:23,884 --> 00:22:24,718
East.
266
00:22:44,237 --> 00:22:47,074
Move aside.
Coming through! Make way, please!
267
00:22:47,157 --> 00:22:49,201
You're gonna be okay, man.
Just hang in there.
268
00:22:53,330 --> 00:22:54,289
Sir!
269
00:22:55,499 --> 00:22:56,375
Orders?
270
00:22:59,044 --> 00:23:00,212
Find who did this.
271
00:23:01,171 --> 00:23:02,130
Bring them to me.
272
00:23:02,631 --> 00:23:05,467
And I will disembowel the son of a bitch!
273
00:23:05,550 --> 00:23:06,676
Sir!
274
00:23:06,760 --> 00:23:08,303
Let's go! Move out!
275
00:23:17,687 --> 00:23:20,232
Got that Humvee hid pretty good.
276
00:23:20,315 --> 00:23:23,193
If they don't know it's missing yet,
they will soon.
277
00:23:23,276 --> 00:23:24,444
Got more birds.
278
00:23:24,528 --> 00:23:26,863
They all got those speakers,
whatever they are.
279
00:23:30,784 --> 00:23:32,577
I don't know how, but...
280
00:23:33,495 --> 00:23:36,415
seems like our military friends
found your kryptonite.
281
00:23:39,251 --> 00:23:40,252
Hey.
282
00:23:41,211 --> 00:23:42,754
Any movement from our guest?
283
00:23:46,383 --> 00:23:47,884
Better not be brain-dead.
284
00:23:53,557 --> 00:23:54,808
He peed on it.
285
00:23:57,727 --> 00:23:58,603
What?
286
00:24:00,272 --> 00:24:01,565
That soldier.
287
00:24:02,190 --> 00:24:03,817
You said he peed on the big wall.
288
00:24:03,900 --> 00:24:05,485
Yeah, no, I heard what you said.
289
00:24:05,569 --> 00:24:07,737
I just don't know
why you're talking about it.
290
00:24:08,572 --> 00:24:10,115
Maybe he knows what it is...
291
00:24:11,199 --> 00:24:12,367
or how to get through it.
292
00:24:13,160 --> 00:24:14,703
That's highly doubtful.
293
00:24:15,287 --> 00:24:16,830
What he will know, though,
294
00:24:17,581 --> 00:24:19,708
is the schedule
for the next supply convoy,
295
00:24:19,791 --> 00:24:22,419
which is our way out of this hellhole.
296
00:24:24,212 --> 00:24:25,338
What happens then?
297
00:24:27,591 --> 00:24:31,261
We go back,
we tell everybody what we saw, and we... we...
298
00:24:32,012 --> 00:24:33,346
make a new plan.
299
00:24:34,347 --> 00:24:38,143
The others? You think
they'll know how to get through the wall?
300
00:24:40,145 --> 00:24:41,646
I don't know. Maybe, yeah.
301
00:24:41,730 --> 00:24:42,814
They won't.
302
00:24:43,565 --> 00:24:44,941
We'll be back to the first square.
303
00:24:45,025 --> 00:24:46,818
- Square one.
- He peed on it.
304
00:24:46,902 --> 00:24:48,862
Even if he knows something,
305
00:24:48,945 --> 00:24:51,281
he's been trained to resist interrogation.
306
00:24:51,990 --> 00:24:54,159
The Russians took two weeks
trying to break me,
307
00:24:54,242 --> 00:24:55,785
and they still couldn't.
308
00:24:55,869 --> 00:24:58,538
We don't have two weeks.
We don't have two hours.
309
00:24:59,164 --> 00:25:02,083
Convoy information,
I might be able to get out of him.
310
00:25:02,667 --> 00:25:05,378
Classified information?
That's not gonna happen.
311
00:25:06,087 --> 00:25:07,255
With my help, it will.
312
00:25:07,339 --> 00:25:08,340
Oh, yeah, I'm sorry.
313
00:25:08,423 --> 00:25:11,468
I forgot about your extensive training
in interrogation tactics.
314
00:25:11,551 --> 00:25:12,844
My battery's charged.
315
00:25:12,928 --> 00:25:14,513
I don't see how that helps us.
316
00:25:14,596 --> 00:25:16,056
- I can break him.
- El...
317
00:25:16,139 --> 00:25:17,182
Twenty minutes.
318
00:25:17,766 --> 00:25:20,268
You get to ask him about the convoy.
319
00:25:20,352 --> 00:25:21,853
You get what you want,
320
00:25:22,437 --> 00:25:23,772
then I get what I want.
321
00:25:25,190 --> 00:25:29,486
Compromise. "C-O-M-promise." Remember?
322
00:25:29,569 --> 00:25:30,737
Halfway happy.
323
00:25:30,820 --> 00:25:33,240
Hey, what is this?
324
00:25:33,865 --> 00:25:36,618
Get me outta here!
Get me the hell outta here!
325
00:25:36,701 --> 00:25:38,787
You're a stubborn punk-ass.
You know that, right?
326
00:25:41,790 --> 00:25:43,792
{\an8}Einstein-Rosen bridges,
327
00:25:43,875 --> 00:25:46,169
{\an8}more commonly known as wormholes,
328
00:25:46,253 --> 00:25:48,964
are often depicted
in an hourglass-like shape,
329
00:25:49,047 --> 00:25:50,048
such as this.
330
00:25:50,840 --> 00:25:54,010
While the existence of wormholes
is entirely theoretical,
331
00:25:54,094 --> 00:25:55,637
they have captured the fascination
332
00:25:55,720 --> 00:25:59,015
of scientists
and science fiction writers alike.
333
00:25:59,099 --> 00:26:00,976
Can anyone tell me why that is?
334
00:26:03,562 --> 00:26:05,772
Come on. This is easy. Just...
335
00:26:06,648 --> 00:26:08,692
What's neat about wormholes?
336
00:26:11,570 --> 00:26:13,071
Okay. Erica.
337
00:26:13,822 --> 00:26:14,739
Wormholes are neat
338
00:26:14,823 --> 00:26:18,493
because they allow matter to travel
between galaxies or dimensions
339
00:26:18,577 --> 00:26:20,370
without crossing the space between.
340
00:26:20,453 --> 00:26:22,372
Yes. Exactly right.
341
00:26:22,872 --> 00:26:24,040
Again.
342
00:26:24,124 --> 00:26:28,878
And, uh, just think of all the places
mankind could go.
343
00:26:28,962 --> 00:26:30,630
Another galaxy.
344
00:26:30,714 --> 00:26:32,424
Another time, even.
345
00:26:32,507 --> 00:26:34,676
So why aren't we doing it now?
346
00:26:34,759 --> 00:26:39,556
If wormholes did exist,
they would be extraordinarily unstable.
347
00:26:39,639 --> 00:26:43,268
Their enormous gravitational force
would rip them apart
348
00:26:43,351 --> 00:26:46,313
at the very moment they formed. Now...
349
00:26:51,484 --> 00:26:55,405
You have 60 seconds to explain
why you interrupted my favorite class.
350
00:26:55,488 --> 00:26:57,907
Erica, this is really serious.
351
00:26:57,991 --> 00:26:59,993
57, 56...
352
00:27:00,076 --> 00:27:02,454
It's hard
to explain everything in 56 seconds.
353
00:27:02,537 --> 00:27:05,957
But basically, everything went bad
at the crawl last night.
354
00:27:06,041 --> 00:27:07,500
Wouldn't know. I wasn't invited.
355
00:27:07,584 --> 00:27:09,461
That's why I'm ex--
356
00:27:10,253 --> 00:27:12,005
That's why I'm explaining.
357
00:27:12,088 --> 00:27:15,133
Things went bad at the crawl,
and a lot of stuff happened,
358
00:27:15,216 --> 00:27:17,719
and now we think
Tina's little brother's in trouble.
359
00:27:17,802 --> 00:27:19,429
That literally makes no sense.
360
00:27:19,512 --> 00:27:22,932
And even if it did, why would I care
that Dipshit Derek is in trouble?
361
00:27:23,016 --> 00:27:25,060
You're just gonna have to trust us, okay?
362
00:27:25,143 --> 00:27:28,855
And to help Derek, we're gonna need you
to get us into the Turnbow house.
363
00:27:28,938 --> 00:27:30,106
- Tonight.
- Not possible.
364
00:27:30,190 --> 00:27:32,192
Of course it is.
Make plans to hang out with Tina.
365
00:27:32,275 --> 00:27:35,195
- Tina and I don't hang.
- You hang nonstop. She's your best friend.
366
00:27:35,278 --> 00:27:36,196
- Was.
- Was?
367
00:27:36,279 --> 00:27:37,530
- We are now enemies.
- Enemies?
368
00:27:37,614 --> 00:27:38,823
- Arch.
- Since when?
369
00:27:38,907 --> 00:27:40,617
Since PE class 12 days ago.
370
00:27:40,700 --> 00:27:43,036
Then apologize for what happened
in PE class 12 days ago.
371
00:27:43,119 --> 00:27:45,038
- No can do.
- Yes, can do.
372
00:27:45,121 --> 00:27:49,459
All you have to do is use your mouth
to form a word that rhymes with "starry."
373
00:27:49,542 --> 00:27:52,587
I'd rather learn about wormholes
than apologize to Tina
374
00:27:52,671 --> 00:27:55,006
and help you all save Dipshit Derek.
375
00:27:55,090 --> 00:27:57,050
Sorry.
376
00:27:58,301 --> 00:27:59,302
Time's up.
377
00:28:00,720 --> 00:28:03,890
This isn't about saving Derek.
It's about saving Holly.
378
00:28:05,308 --> 00:28:06,393
Vecna took her.
379
00:28:07,018 --> 00:28:10,730
And yeah, now he's after Dipshit Derek.
But we have a plan.
380
00:28:10,814 --> 00:28:13,983
A plan to both save Dipshit Derek
and find Holly.
381
00:28:14,067 --> 00:28:15,694
But the plan is...
382
00:28:15,777 --> 00:28:17,278
It's a bit insane.
383
00:28:17,362 --> 00:28:18,571
But after it's over,
384
00:28:19,114 --> 00:28:21,950
I don't think
Tina's gonna wanna talk to you ever again.
385
00:28:22,909 --> 00:28:25,245
Well, why the hell
didn't you just start with that?
386
00:28:35,255 --> 00:28:36,214
Hi, Doris.
387
00:28:36,297 --> 00:28:38,633
Oh! You here to see Mrs. Massey?
388
00:28:38,717 --> 00:28:41,886
- You are just psychic, I'm telling you.
- I am. Thank you, baby.
389
00:28:41,970 --> 00:28:44,055
- Thank you.
- Y'all go on back there.
390
00:28:45,724 --> 00:28:46,891
Mm!
391
00:28:46,975 --> 00:28:48,101
Who's Mrs. Massey?
392
00:28:48,184 --> 00:28:50,311
My sweet granny
who fell down a flight of stairs
393
00:28:50,395 --> 00:28:52,522
and broke nearly every bone
in her frail old body.
394
00:28:52,605 --> 00:28:54,107
Oh God. I'm sorry.
395
00:28:54,190 --> 00:28:56,234
Don't be too sorry.
She's not my real granny.
396
00:28:56,317 --> 00:28:58,027
I use her name so I can visit Vickie.
397
00:28:58,111 --> 00:29:00,655
I know it sounds unethical,
but I always bring her cookies,
398
00:29:00,739 --> 00:29:03,616
and I think Mrs. Massey loves me
more than her own family at this point.
399
00:29:03,700 --> 00:29:07,162
More importantly, she has got, like,
a mondo stash of benzos,
400
00:29:07,245 --> 00:29:09,873
and her nurse is a slacker
who never locks the medicine cabinet.
401
00:29:09,956 --> 00:29:11,207
...this story I heard.
402
00:29:11,291 --> 00:29:12,459
- Shit.
- Oh!
403
00:29:13,251 --> 00:29:15,295
- What... What are we doing?
- Hiding.
404
00:29:15,378 --> 00:29:17,380
- Hiding? Right. Why?
- Down.
405
00:29:22,927 --> 00:29:24,888
Jesus, she talks so much.
406
00:29:24,971 --> 00:29:26,473
- I know. I'm a hypocrite.
- I...
407
00:29:26,556 --> 00:29:27,640
We have to go!
408
00:29:32,479 --> 00:29:36,149
I promised Vickie
that I would take her to Enzo's tonight,
409
00:29:36,232 --> 00:29:38,151
and now I can't, obviously,
410
00:29:38,234 --> 00:29:39,778
meaning I have to ditch her again
411
00:29:39,861 --> 00:29:42,739
for reasons
that she just can't understand.
412
00:29:42,822 --> 00:29:46,201
A massive fight will ensue, and we'll
never make it to my fake granny's room.
413
00:29:46,284 --> 00:29:48,286
I can't be the reason
Wheeler's plan fails.
414
00:29:48,369 --> 00:29:50,538
- Okay?
- Okay.
415
00:29:53,374 --> 00:29:54,375
Shoot. Stay low.
416
00:30:02,884 --> 00:30:06,805
You know,
you could always just kiss her again.
417
00:30:07,388 --> 00:30:09,599
I knew that was your goddamn bowl cut.
418
00:30:09,682 --> 00:30:13,311
Yeah, I mean,
they're not that popular anymore.
419
00:30:14,229 --> 00:30:16,439
Did I look like
I knew what I was doing at least?
420
00:30:16,523 --> 00:30:19,400
I mean, yeah. To me.
421
00:30:20,735 --> 00:30:22,153
I guess that's something.
422
00:30:22,237 --> 00:30:25,323
So, how did you know
that, with Vickie, right?
423
00:30:25,949 --> 00:30:27,909
How did you know that Vickie wanted to...
424
00:30:27,992 --> 00:30:29,160
- Make out?
- ...to date?
425
00:30:29,244 --> 00:30:32,872
Oh. Well, we volunteered together.
You know, there were, like, signals.
426
00:30:32,956 --> 00:30:34,123
Signals?
427
00:30:34,207 --> 00:30:38,044
Yeah, you know, like a brush of the knee,
a bump of the elbow, a shared look.
428
00:30:38,753 --> 00:30:42,173
It all just kind of accrued,
like a snowball rolling down a hill,
429
00:30:42,257 --> 00:30:43,299
until it was obvious.
430
00:30:44,217 --> 00:30:45,426
How obvious?
431
00:30:46,553 --> 00:30:50,473
Let's say the, uh, snowball
became an avalanche.
432
00:31:00,400 --> 00:31:02,735
Oh God, that looks awful.
433
00:31:02,819 --> 00:31:03,736
Sure does.
434
00:31:03,820 --> 00:31:06,364
And he's in the same wing
as my fake granny.
435
00:31:06,948 --> 00:31:08,867
- Meaning?
- Same slacker nurse.
436
00:31:11,494 --> 00:31:12,787
Jackpot.
437
00:31:12,871 --> 00:31:15,623
Jesus, we could knock out half of Hawkins
with this shit.
438
00:31:15,707 --> 00:31:17,876
- Okay, load me up.
- Okay.
439
00:31:27,176 --> 00:31:29,178
Okay, so, I couldn't get any ethanol,
440
00:31:29,262 --> 00:31:33,558
but I was able to scrounge up
a gallon of acetone.
441
00:31:33,641 --> 00:31:34,475
Be very careful.
442
00:31:34,559 --> 00:31:38,021
You smoke a Virginia Slim too close
to this stuff, it'll catch fire, okay?
443
00:31:38,897 --> 00:31:41,482
Snare wire, various gauges.
444
00:31:41,566 --> 00:31:45,486
A creepy, child-sized CPR dummy.
445
00:31:45,570 --> 00:31:47,572
Its purpose a mystery to me.
446
00:31:49,073 --> 00:31:52,577
Shotgun shells,
per our lovely lady's request.
447
00:31:53,870 --> 00:31:57,248
{\an8}Three 20-packs of water balloons.
Purpose also a mystery.
448
00:31:57,332 --> 00:32:00,460
{\an8}But I did take the liberty
of selecting the grenade style
449
00:32:00,543 --> 00:32:03,087
{\an8}as it felt thematically appropriate.
450
00:32:03,963 --> 00:32:06,299
Do keep those far away from...
451
00:32:08,760 --> 00:32:10,595
these 3,000 feet of barbed wire.
452
00:32:10,678 --> 00:32:12,764
Oh, I almost forgot.
453
00:32:13,514 --> 00:32:16,517
Some sparkling new spark plugs
for Bilbo Baggins.
454
00:32:19,228 --> 00:32:20,521
Spark plugs, that's it?
455
00:32:20,605 --> 00:32:22,315
I'm also giving out free hugs.
456
00:32:22,398 --> 00:32:24,108
- You didn't get the turbocharger?
- No.
457
00:32:24,192 --> 00:32:25,526
- The suspension kit?
- No.
458
00:32:25,610 --> 00:32:27,111
- The aerodynamic spoiler?
- No.
459
00:32:27,195 --> 00:32:29,280
It wasn't a goddamn Christmas list,
Murray.
460
00:32:30,031 --> 00:32:31,574
That's exactly what it was.
461
00:32:31,658 --> 00:32:35,119
And the fact that Santa Murray scrounged
all this up in a single afternoon
462
00:32:35,203 --> 00:32:39,082
and smuggled it into what is likely
the most heavily secured location
463
00:32:39,165 --> 00:32:42,251
outside of the White House,
Fort Knox, and Area 51
464
00:32:42,335 --> 00:32:44,462
is a goddamn Christmas miracle.
465
00:32:44,545 --> 00:32:46,839
So, count your blessings,
466
00:32:46,923 --> 00:32:49,092
hang some mistletoe, pucker up,
467
00:32:49,175 --> 00:32:51,844
and kiss my jolly ass!
468
00:32:54,597 --> 00:32:56,599
Thank you for the spark plugs.
469
00:33:07,360 --> 00:33:09,529
- What are you doing?
- You gonna help or just stand there?
470
00:33:09,612 --> 00:33:11,906
I'd rather not herniate a disc
over a lost cause.
471
00:33:11,990 --> 00:33:13,825
Yeah, that's the attitude.
472
00:33:13,908 --> 00:33:16,327
This van once stalled out
chugging up Pickett Road
473
00:33:16,411 --> 00:33:18,121
like it was
the Little Engine That Couldn't.
474
00:33:18,204 --> 00:33:21,708
It's not fast enough to keep up
with a Demo without serious modifications.
475
00:33:21,791 --> 00:33:24,252
What the hell do you think I'm doing?
Modifying.
476
00:33:25,003 --> 00:33:27,255
A lighter van is a faster van.
477
00:33:27,755 --> 00:33:30,717
If we're just tracking,
we don't need half of the crap in here.
478
00:33:30,800 --> 00:33:33,469
Speaking of, can you go
empty the window washer fluid?
479
00:33:33,553 --> 00:33:36,431
The window washer fluid.
That'll do it. Good job, Steven.
480
00:33:36,514 --> 00:33:38,641
We should go back
to the agreement from yesterday.
481
00:33:38,725 --> 00:33:41,227
- What agreement?
- The no-talking agreement.
482
00:33:50,486 --> 00:33:52,488
Oh yeah
483
00:33:54,198 --> 00:33:56,117
What are you doing?
Henderson, I'm using that.
484
00:33:56,200 --> 00:33:57,952
Hey. You little shit!
485
00:33:58,036 --> 00:33:59,704
I said I'm using that, man.
486
00:33:59,787 --> 00:34:01,789
What are you-- Yo, hey!
487
00:34:01,873 --> 00:34:04,333
Get off the Beamer, man. Get off!
488
00:34:04,417 --> 00:34:06,169
You were right. For once.
489
00:34:06,252 --> 00:34:08,629
We don't need half the crap in there
for our mission.
490
00:34:08,713 --> 00:34:12,675
In fact, the only thing
we really need is a telemetry tracker,
491
00:34:12,759 --> 00:34:15,386
which I can affix to any vehicle.
492
00:34:15,470 --> 00:34:16,345
Henderson...
493
00:34:16,929 --> 00:34:17,972
Don't you touch her.
494
00:34:18,681 --> 00:34:19,724
Henderson!
495
00:34:19,807 --> 00:34:21,559
Henderson, I'm dead serious.
496
00:34:22,477 --> 00:34:24,937
- No talking.
- Wait, wait, wait!
497
00:34:25,021 --> 00:34:26,522
Hey, hey! What are you...
498
00:34:26,606 --> 00:34:28,399
No! What the...
499
00:34:31,694 --> 00:34:33,446
- Okay, transmitter?
- Yeah.
500
00:34:33,529 --> 00:34:35,948
Whoa, whoa, whoa. Children. Children.
501
00:34:36,824 --> 00:34:39,452
- What are we doing?
- What does it look like?
502
00:34:39,535 --> 00:34:45,625
Well, it looks like you're loading
my telemetry tracker into a shotgun shell
503
00:34:45,708 --> 00:34:47,585
in what I presume are the hopes
504
00:34:47,668 --> 00:34:50,505
of firing it
into an interdimensional being.
505
00:34:50,588 --> 00:34:52,590
You told me that these transmitters
506
00:34:52,673 --> 00:34:56,177
were designed specifically
to withstand harsh conditions.
507
00:34:56,260 --> 00:35:00,681
Blasting it out of a shotgun
into some beast isn't a harsh condition.
508
00:35:00,765 --> 00:35:01,641
It's deadly.
509
00:35:01,724 --> 00:35:05,353
If the heat from the exploding gunpowder
doesn't destroy the transmitter,
510
00:35:05,436 --> 00:35:07,063
the force from the recoil will.
511
00:35:07,146 --> 00:35:09,649
And is that a fact
512
00:35:09,732 --> 00:35:11,609
or... a theory?
513
00:35:14,362 --> 00:35:15,279
A theory.
514
00:35:15,363 --> 00:35:16,948
Oh. Okay.
515
00:35:18,491 --> 00:35:19,784
Let's test it then.
516
00:35:22,745 --> 00:35:24,247
What's her deal today, huh?
517
00:35:24,330 --> 00:35:25,581
Her deal?
518
00:35:25,665 --> 00:35:26,666
Yeah.
519
00:35:27,291 --> 00:35:30,962
Her sister is missing.
Her parents almost died.
520
00:35:31,045 --> 00:35:34,006
- Sure, sure. But what about, you know?
- No, I don't.
521
00:35:34,090 --> 00:35:35,591
Coltrane, Love Supreme.
522
00:35:35,675 --> 00:35:37,677
- Did you give it a whirl?
- Yeah.
523
00:35:37,760 --> 00:35:39,637
- And?
- It was very nice.
524
00:35:39,720 --> 00:35:41,764
- And?
- What? Thank you?
525
00:35:41,848 --> 00:35:43,975
Christ, man!
You haven't done it yet, have you?
526
00:35:44,559 --> 00:35:47,478
I thought you were desperate,
that things were stagnating,
527
00:35:47,562 --> 00:35:49,355
that your mating competition
was making moves.
528
00:35:49,438 --> 00:35:50,439
- Whoa!
- Hey!
529
00:35:50,523 --> 00:35:54,026
Whatever you two are conspiring about
back there, please do it later.
530
00:35:54,110 --> 00:35:55,653
Our apologies, milady.
531
00:35:55,736 --> 00:35:57,655
And hurry up. We don't have all day.
532
00:35:59,699 --> 00:36:00,950
Why the delay?
533
00:36:01,033 --> 00:36:02,076
Have you forgotten the fact
534
00:36:02,160 --> 00:36:04,996
that her sister is missing
and her parents are in the hospital?
535
00:36:05,079 --> 00:36:07,039
Could one ask for better conditions?
536
00:36:07,123 --> 00:36:10,543
The death of a loved one
is the painful but necessary reminder
537
00:36:10,626 --> 00:36:13,379
that life is delicate, precious,
538
00:36:13,462 --> 00:36:16,132
that one must not take those around us
for granted,
539
00:36:16,215 --> 00:36:17,925
that one must strengthen bonds.
540
00:36:18,009 --> 00:36:19,093
I mean, hell, man,
541
00:36:19,177 --> 00:36:22,763
the two of you were brought together
by shared trauma in the first place.
542
00:36:22,847 --> 00:36:25,057
This is the stuff of fate, of destiny.
543
00:36:25,141 --> 00:36:27,268
So, if not for your sake, then for mine.
544
00:36:27,351 --> 00:36:29,979
Grow some balls
and get it over with already.
545
00:36:30,062 --> 00:36:32,773
Hey! If you don't shut up
right now, Santa,
546
00:36:32,857 --> 00:36:36,444
I swear to God I will shoot this tracker
into your potato sacks.
547
00:36:37,028 --> 00:36:38,863
I'm a good enough shot to hit any mark,
548
00:36:39,530 --> 00:36:40,656
no matter how small.
549
00:36:40,740 --> 00:36:41,866
Jesus.
550
00:36:41,949 --> 00:36:43,367
Now set up my target.
551
00:36:43,993 --> 00:36:44,994
Okay.
552
00:36:56,589 --> 00:36:57,965
Quite large, actually.
553
00:36:58,549 --> 00:37:01,052
My... potato sacks.
554
00:37:04,764 --> 00:37:05,765
Hmm.
555
00:37:14,982 --> 00:37:17,944
Well, would you look at that, Santa?
Another miracle.
556
00:37:19,820 --> 00:37:21,113
At the very least,
557
00:37:21,781 --> 00:37:23,282
couldn't hurt her mood.
558
00:37:45,972 --> 00:37:46,973
Hey!
559
00:37:47,640 --> 00:37:48,641
How's the head?
560
00:37:49,308 --> 00:37:51,060
You'll get nothing out of me.
561
00:37:51,560 --> 00:37:53,854
So if you're gonna kill me, get to it.
562
00:37:53,938 --> 00:37:55,231
It's tempting.
563
00:37:56,148 --> 00:37:57,149
But no.
564
00:37:58,192 --> 00:38:00,403
Just need a little information, okay?
565
00:38:02,822 --> 00:38:05,157
I need to know about that fleshy wall.
566
00:38:07,118 --> 00:38:09,161
Don't know a thing about it.
I'm just a grunt.
567
00:38:09,745 --> 00:38:11,580
A grunt?
568
00:38:12,164 --> 00:38:13,291
Is that funny to you?
569
00:38:13,791 --> 00:38:16,168
Let me get this straight.
You're telling me you just,
570
00:38:16,252 --> 00:38:19,922
like all the other boots on the ground,
came to Hawkins to direct traffic
571
00:38:20,006 --> 00:38:21,590
and save kitty cats out of trees.
572
00:38:21,674 --> 00:38:24,635
- You're just a red, white, and blue grunt.
- That's what I said.
573
00:38:25,720 --> 00:38:27,263
I used to be a grunt.
574
00:38:29,098 --> 00:38:30,558
So I know the difference.
575
00:38:33,227 --> 00:38:34,645
You're something else.
576
00:38:35,396 --> 00:38:37,773
Some kind of special forces puke.
577
00:38:38,774 --> 00:38:41,485
I used to have to put up
with guys like you in Nam.
578
00:38:41,569 --> 00:38:44,155
Guys who cut the ears off enemy corpses,
579
00:38:44,238 --> 00:38:45,906
make a necklace out of them.
580
00:38:46,490 --> 00:38:48,200
Pretty sick, you ask me.
581
00:38:49,201 --> 00:38:53,080
Grunt, my ass.
You're one of Sullivan's attack dogs.
582
00:38:54,123 --> 00:38:56,208
You're the psychos
he lets slip off the leash
583
00:38:56,292 --> 00:38:58,878
when he wants to,
I don't know, go into the desert
584
00:38:58,961 --> 00:39:03,341
and massacre a group of unarmed scientists
all in the pursuit of one little girl.
585
00:39:03,424 --> 00:39:04,675
Little... Little girl?
586
00:39:05,509 --> 00:39:06,510
She's a freak!
587
00:39:07,219 --> 00:39:10,139
She took down a helicopter
just by looking at it.
588
00:39:10,222 --> 00:39:11,557
I had friends in that Huey, man.
589
00:39:11,640 --> 00:39:14,060
Oh my God! My heart is breaking for you.
590
00:39:14,143 --> 00:39:16,645
You, whoever you are,
you just took out more of my guys,
591
00:39:16,729 --> 00:39:18,105
so go to hell.
592
00:39:18,189 --> 00:39:20,191
I'm already there. Look around you.
593
00:39:20,274 --> 00:39:22,777
I gotta tell you something
about this old ex-grunt.
594
00:39:22,860 --> 00:39:26,030
Those guys I killed,
I'd kill them a hundred times over.
595
00:39:26,822 --> 00:39:29,075
I'd kill a thousand guys like you
596
00:39:29,158 --> 00:39:30,910
to protect the one person that I love.
597
00:39:35,247 --> 00:39:36,207
All right.
598
00:39:37,249 --> 00:39:39,460
So you don't know about the wall, huh?
599
00:39:40,252 --> 00:39:41,504
Who does?
600
00:39:42,505 --> 00:39:43,381
Dr. Kay?
601
00:39:45,341 --> 00:39:47,051
- Who?
- Kay.
602
00:39:47,551 --> 00:39:49,553
The one
that even Sullivan takes orders from.
603
00:39:50,596 --> 00:39:52,723
- Don't know who you're talking about.
- Really?
604
00:39:53,391 --> 00:39:54,850
Then why'd you tell us her name?
605
00:39:54,934 --> 00:39:55,893
What?
606
00:39:55,976 --> 00:39:59,522
Her name. You told us her name.
607
00:39:59,605 --> 00:40:00,523
Us?
608
00:40:01,023 --> 00:40:03,526
That little girl you're looking for?
609
00:40:03,609 --> 00:40:07,071
She's rooting around
in that tiny brain of yours as we speak.
610
00:40:07,154 --> 00:40:09,240
She can see everything.
611
00:40:09,323 --> 00:40:12,785
Everything you've ever thought,
everything you've ever seen.
612
00:40:12,868 --> 00:40:14,745
So you might as well start talking.
613
00:40:14,829 --> 00:40:17,456
'Cause if you don't give me answers,
she'll find them.
614
00:40:17,540 --> 00:40:19,667
So why don't we save some time?
615
00:40:20,376 --> 00:40:22,128
Where do I find Dr. Kay?
616
00:40:22,211 --> 00:40:24,839
I... I don't know where she is.
617
00:40:24,922 --> 00:40:27,299
You can lie to me all you want.
You can't lie to her.
618
00:40:27,383 --> 00:40:29,593
- I'm not lying to you.
- Yes, you are.
619
00:40:30,177 --> 00:40:33,931
You know this Dr. Kay. Where is Dr. Kay?
620
00:40:35,224 --> 00:40:36,183
I don't know--
621
00:40:42,523 --> 00:40:45,443
Is it really necessary to take
these lashings from Kay in person?
622
00:40:47,027 --> 00:40:48,821
Just shut up and drive, Akers.
623
00:40:58,622 --> 00:41:02,168
There's a base in the Upside Down.
624
00:41:02,751 --> 00:41:04,044
Gable Ridge Road.
625
00:41:04,545 --> 00:41:08,716
- Gable Ridge Road Base.
- What the hell is she doing to me?
626
00:41:08,799 --> 00:41:11,760
I don't exactly know how it works,
but I know it's probably not a good idea
627
00:41:11,844 --> 00:41:13,971
to have her rooting around there
for too long.
628
00:41:14,054 --> 00:41:16,640
What was this meeting about
with you and the good doctor?
629
00:41:16,724 --> 00:41:20,936
The freak. She wants the freak.
That's her mission. That's all I know.
630
00:41:22,104 --> 00:41:24,732
You have one more month,
Lieutenant Colonel.
631
00:41:25,357 --> 00:41:28,235
Then I find someone else
to lead this operation.
632
00:41:30,529 --> 00:41:31,739
Thank you, ma'am.
633
00:41:31,822 --> 00:41:33,115
Akers, let's go.
634
00:42:00,100 --> 00:42:01,519
There's a door at the end.
635
00:42:02,394 --> 00:42:04,396
Big, metal,
636
00:42:04,939 --> 00:42:06,398
like a vault.
637
00:42:06,482 --> 00:42:11,278
There's a door, a big door, secure door,
down a corridor, down a hallway.
638
00:42:11,362 --> 00:42:12,988
- What's behind that door?
- I don't know.
639
00:42:13,072 --> 00:42:14,865
What's behind that door?
640
00:42:14,949 --> 00:42:17,743
I told you I don't know. God!
641
00:42:22,790 --> 00:42:26,085
There's something back there.
He doesn't want me to see.
642
00:42:27,461 --> 00:42:30,381
- My head! My head!
- Hey, I can make it stop.
643
00:42:30,464 --> 00:42:32,675
What's behind the door?
644
00:42:32,758 --> 00:42:35,511
Secret shit. I don't know.
Just get the freak out, man.
645
00:42:40,182 --> 00:42:42,560
I can make it stop,
but you gotta tell me the truth.
646
00:42:42,643 --> 00:42:43,727
What's behind that door?
647
00:42:43,811 --> 00:42:45,479
Does it have something to do
with the wall?
648
00:42:45,563 --> 00:42:46,855
I told you I don't know.
649
00:42:46,939 --> 00:42:49,233
Come on! What's behind the door?!
650
00:43:00,828 --> 00:43:04,623
I swear to God, I don't know!
651
00:43:04,707 --> 00:43:07,334
Just get her out of my head!
Get her out of my head!
652
00:43:12,047 --> 00:43:13,132
Hey, hey, hey!
653
00:43:18,304 --> 00:43:19,138
Hey!
654
00:43:24,226 --> 00:43:26,103
Hey! Hey!
655
00:43:27,146 --> 00:43:29,648
What the hell was that? What happened?
656
00:43:29,732 --> 00:43:32,443
El, are you all right? El?
657
00:43:32,526 --> 00:43:33,444
Kryptonite.
658
00:43:33,527 --> 00:43:34,695
What?
659
00:43:34,778 --> 00:43:37,865
I heard it behind the door,
louder than before.
660
00:43:38,449 --> 00:43:40,117
The doctor's keeping someone there,
661
00:43:40,743 --> 00:43:42,453
someone powerful like me.
662
00:43:43,787 --> 00:43:44,955
It has to be.
663
00:43:45,539 --> 00:43:46,790
It has to be what?
664
00:43:47,750 --> 00:43:48,876
The military,
665
00:43:49,877 --> 00:43:50,961
they have him.
666
00:43:53,172 --> 00:43:54,423
They have Vecna.
667
00:43:57,092 --> 00:44:01,972
It doesn't make sense. Henry said never
to go into the woods. Never, ever.
668
00:44:04,725 --> 00:44:06,685
Why am I talking to you anyways?
669
00:44:07,895 --> 00:44:10,856
You're a pop star.
What do you know about monsters?
670
00:44:30,292 --> 00:44:31,835
What would you do?
671
00:45:08,956 --> 00:45:10,124
Stupid.
672
00:45:40,654 --> 00:45:42,781
It smells like ass in here, dipshit.
673
00:45:42,865 --> 00:45:45,075
Probably from all my farts.
674
00:45:45,159 --> 00:45:46,618
Disgusting.
675
00:45:46,702 --> 00:45:48,120
Mom wants you down for dinner.
676
00:45:48,203 --> 00:45:50,372
Mom can suck a fat one.
677
00:45:55,127 --> 00:45:56,295
Hey!
678
00:45:58,046 --> 00:46:00,090
Tina! Give it back, Tina!
679
00:46:01,425 --> 00:46:02,885
Tina!
680
00:46:05,637 --> 00:46:07,598
Ah, ah, ah. Enough.
681
00:46:08,182 --> 00:46:12,436
How many times must I repeat myself?
This home is not a playground.
682
00:46:14,021 --> 00:46:18,817
Derek, wash up.
Tina, get the door, and be polite.
683
00:46:18,901 --> 00:46:20,444
Unless it's a Mormon.
684
00:46:20,527 --> 00:46:21,695
Or a Democrat.
685
00:46:22,654 --> 00:46:25,783
Listen, I know
you probably hate me right now,
686
00:46:26,492 --> 00:46:29,369
but I thought
you might want your favorite pie.
687
00:46:30,037 --> 00:46:33,207
And also, I just wanted to say
that I'm sorry.
688
00:46:33,290 --> 00:46:36,835
I'm so sorry, Tina.
689
00:46:44,927 --> 00:46:45,928
She's in.
690
00:46:46,762 --> 00:46:47,679
She's in.
691
00:46:48,847 --> 00:46:49,681
Hey. What...
692
00:46:49,765 --> 00:46:51,809
Sinclair, come in. Do you copy?
693
00:46:52,976 --> 00:46:55,437
Yep, this is Sinclair. Copy. Go ahead.
694
00:46:55,521 --> 00:46:59,066
Sinclair, I'm confused. I thought
your sister said that Tina was mean.
695
00:46:59,149 --> 00:47:01,735
Oh, no, no.
She's not mean. She's a villain.
696
00:47:01,819 --> 00:47:03,946
Kill the puppies
for a fur coat kind of villain.
697
00:47:04,029 --> 00:47:05,197
Trust me.
698
00:47:06,323 --> 00:47:08,116
How long before the drugs kick in?
699
00:47:08,200 --> 00:47:10,828
- Depends how much pie they eat.
- And how fast they eat it.
700
00:47:10,911 --> 00:47:14,289
- What they had for lunch.
- Caffeine intake, alcohol intake.
701
00:47:14,373 --> 00:47:15,541
It's a lot of variables.
702
00:47:15,624 --> 00:47:17,376
Yeah, what could go wrong, right?
703
00:47:18,460 --> 00:47:20,170
Aside from everything.
704
00:47:23,549 --> 00:47:26,635
Aw, you know,
I'm so happy you girls made up.
705
00:47:26,718 --> 00:47:28,679
We've missed you, Erica. Haven't we, dear?
706
00:47:28,762 --> 00:47:31,348
- We missed this pie, that's for sure.
- Hmm.
707
00:47:31,431 --> 00:47:34,017
Now, Erica,
you've done something different this time.
708
00:47:34,101 --> 00:47:35,102
Sorry?
709
00:47:35,185 --> 00:47:38,981
Your pie. It's got
a little... something extra tonight.
710
00:47:39,064 --> 00:47:40,732
A little hint of...
711
00:47:40,816 --> 00:47:41,650
Nutmeg.
712
00:47:41,733 --> 00:47:43,652
Nutmeg! Of course.
713
00:47:43,735 --> 00:47:47,197
Brilliant. Brilliant. Brill... Brilliant.
714
00:47:47,281 --> 00:47:49,700
Tina, aren't you gonna try some?
715
00:47:49,783 --> 00:47:53,996
Oh, I wish. Looks super good.
Just gotta watch those calories, you know.
716
00:47:54,079 --> 00:47:55,747
Fatty McFatFat.
717
00:47:55,831 --> 00:47:57,875
Derek, remember what we talked about.
718
00:47:57,958 --> 00:48:01,169
If you don't have something nice to say,
don't say it at all.
719
00:48:01,253 --> 00:48:04,840
This is how
you alienate your spears, Derek.
720
00:48:04,923 --> 00:48:06,091
My spears?
721
00:48:06,174 --> 00:48:10,429
Your spears. Sph... Spheres. Peers.
722
00:48:10,512 --> 00:48:12,681
Holy shit, Dad's wasted again.
723
00:48:12,764 --> 00:48:14,933
Derek. Please, language.
724
00:48:15,017 --> 00:48:19,021
{\an8}Well, I used a low-fat creamer,
so you can enjoy guilt-free.
725
00:48:19,104 --> 00:48:21,481
{\an8}Thanks, but I'm just not hungry.
726
00:48:22,065 --> 00:48:23,650
But I made it for you.
727
00:48:23,734 --> 00:48:25,694
I said I'm not hungry.
728
00:48:25,777 --> 00:48:27,029
Just a bite or two.
729
00:48:27,112 --> 00:48:29,323
- Okay, why are you being so weird?
- What?
730
00:48:29,406 --> 00:48:31,617
Why do you care so much
if I eat your stupid pie?
731
00:48:31,700 --> 00:48:33,368
Because it's for you.
732
00:48:33,452 --> 00:48:35,662
Oh my God.
It's because you want me fat, isn't it?
733
00:48:35,746 --> 00:48:38,123
- Girls, please.
- Why would I want you fat?
734
00:48:38,206 --> 00:48:40,167
Because you're still jealous
of me and Josh,
735
00:48:40,250 --> 00:48:42,669
and you wanna sabotage our chances
of being together.
736
00:48:42,753 --> 00:48:45,213
I was never jealous of you and Josh.
737
00:48:45,297 --> 00:48:48,592
- Then how do you explain PE?
- It was an accident.
738
00:48:48,675 --> 00:48:50,928
Ken, where are you going?
739
00:48:51,011 --> 00:48:52,346
I'm not feeling good.
740
00:48:52,429 --> 00:48:53,889
It wasn't an accident.
741
00:48:53,972 --> 00:48:56,683
It was dodgeball.
In dodgeball, you throw balls at people.
742
00:48:56,767 --> 00:49:00,312
Not that hard. You gave Joshy
a black eye. Now he won't even look at me.
743
00:49:00,395 --> 00:49:02,731
That's stupid. You didn't throw the ball.
744
00:49:02,814 --> 00:49:04,608
It doesn't matter. He associates us.
745
00:49:04,691 --> 00:49:07,611
He associates us. And you humiliated him.
746
00:49:07,694 --> 00:49:11,073
He humiliated himself
by crying like a goddamn pussy.
747
00:49:15,243 --> 00:49:16,119
Ken?
748
00:49:19,414 --> 00:49:20,499
Oh my God.
749
00:49:21,208 --> 00:49:22,042
Mommy!
750
00:49:22,125 --> 00:49:23,126
Mommy!
751
00:49:25,253 --> 00:49:26,171
Mom.
752
00:49:26,254 --> 00:49:28,465
Erica, call 911! Erica!
753
00:49:28,548 --> 00:49:29,633
Mom, wake up.
754
00:49:30,258 --> 00:49:31,093
Erica!
755
00:49:31,176 --> 00:49:33,720
Mommy, wake up. Daddy.
756
00:49:33,804 --> 00:49:35,973
Erica, I told you to call 911.
757
00:49:36,056 --> 00:49:40,310
And I told you to eat your damn pie.
758
00:52:26,560 --> 00:52:28,270
- This is gonna work.
- It better work.
759
00:52:28,353 --> 00:52:30,897
It's not like we're conspicuous
or anything.
760
00:52:35,360 --> 00:52:38,238
Hey. Talk to me, guys.
How's it looking out there?
761
00:52:38,321 --> 00:52:39,281
It's boring.
762
00:52:39,364 --> 00:52:41,408
How are the Turnbows holding up?
763
00:52:41,491 --> 00:52:45,912
They're still in their "food comas,"
but I swear to God, this Demo better show.
764
00:52:45,996 --> 00:52:47,956
If we took out an entire family
for nothing,
765
00:52:48,039 --> 00:52:50,584
my conscience will never recover.
766
00:52:59,384 --> 00:53:00,594
I thought you quit.
767
00:53:01,178 --> 00:53:02,345
Quit what?
768
00:53:03,722 --> 00:53:04,806
Pretty smooth.
769
00:53:05,307 --> 00:53:06,349
Thanks.
770
00:53:06,850 --> 00:53:08,226
Where's your coat?
771
00:53:08,310 --> 00:53:09,603
It's in the barn.
772
00:53:09,686 --> 00:53:12,772
Well, you should get it
if you're gonna be out here.
773
00:53:14,399 --> 00:53:15,400
Mom,
774
00:53:16,151 --> 00:53:17,235
about this morning...
775
00:53:17,319 --> 00:53:18,653
Will, it's fine.
776
00:53:18,737 --> 00:53:20,322
No, no, it's not.
777
00:53:20,405 --> 00:53:24,993
I shouldn't have talked to you that way,
and I was a jerk, and I'm sorry.
778
00:53:25,076 --> 00:53:27,162
Honey, I'm sorry too.
779
00:53:28,288 --> 00:53:29,789
I know I can be...
780
00:53:30,624 --> 00:53:32,292
I can be a lot.
781
00:53:33,335 --> 00:53:34,753
That's not true.
782
00:53:35,587 --> 00:53:38,924
It's just,
when I couldn't find you this morning...
783
00:53:39,674 --> 00:53:40,508
I don't know.
784
00:53:42,677 --> 00:53:45,847
I think about that night all the time.
785
00:53:46,640 --> 00:53:48,225
The night it came for you,
786
00:53:48,308 --> 00:53:50,310
the night all this started.
787
00:53:50,393 --> 00:53:53,063
I wasn't even home.
788
00:53:53,772 --> 00:53:55,190
My shift ran late.
789
00:53:55,273 --> 00:53:57,234
When I finally do get home, what do I do?
790
00:53:57,317 --> 00:54:04,157
I smoke cigarettes, drink cheap wine,
and watch Cheers reruns until I pass out.
791
00:54:05,408 --> 00:54:08,954
I didn't know you were missing
for eight hours.
792
00:54:09,037 --> 00:54:12,707
Mom, what happened to me,
it's not your fault.
793
00:54:12,791 --> 00:54:14,626
Eight hours.
794
00:54:16,836 --> 00:54:20,131
What kind of mother
doesn't check on their 11-year-old boy?
795
00:54:23,051 --> 00:54:24,511
That is ridiculous!
796
00:54:24,594 --> 00:54:27,097
The jury's still out on your new friend.
797
00:54:28,306 --> 00:54:30,934
She certainly is interesting.
798
00:54:32,769 --> 00:54:35,939
But one thing I know for sure,
799
00:54:36,523 --> 00:54:38,024
she's not your mom.
800
00:54:38,608 --> 00:54:41,319
She hasn't seen what I've seen,
801
00:54:41,403 --> 00:54:43,613
and I am not gonna look away.
802
00:54:43,697 --> 00:54:48,743
Not again.
Not until this is over, and you're safe.
803
00:54:48,827 --> 00:54:54,708
You don't have to look away, Mom.
I... I just... I need you to trust me.
804
00:54:55,417 --> 00:54:57,544
I do trust you, Will.
805
00:54:57,627 --> 00:55:01,047
But, you know, trust is a two-way street.
806
00:55:02,632 --> 00:55:07,595
Even though my plan last night
kind of sucked...
807
00:55:08,263 --> 00:55:10,390
- Kind of?
- Hey!
808
00:55:13,143 --> 00:55:14,686
Let's get your coat on.
809
00:55:14,769 --> 00:55:17,564
It's a lot harder to save the world
if you have the sniffles.
810
00:55:21,026 --> 00:55:25,155
So, like, what kind of criminals
does your uncle defend exactly?
811
00:55:25,238 --> 00:55:27,699
You know,
are they, like, white-collar criminals?
812
00:55:27,782 --> 00:55:30,493
Because that does seem like
a Harrington thing to do,
813
00:55:30,577 --> 00:55:32,412
like, defend rich douchebags.
814
00:55:32,495 --> 00:55:33,496
And in this situation,
815
00:55:33,580 --> 00:55:36,541
I think that the rich douchebags
would be coming for us.
816
00:55:39,919 --> 00:55:40,754
Steve?
817
00:55:40,837 --> 00:55:42,589
Steve? Are you there?
818
00:55:42,672 --> 00:55:44,341
Yeah, I hear you. Just stop talking.
819
00:55:44,424 --> 00:55:45,842
I think we've got company.
820
00:55:47,344 --> 00:55:50,555
Moving south down Arlington,
T-minus 30 seconds.
821
00:55:50,638 --> 00:55:52,891
South down Arlington, T-minus 30 seconds.
822
00:55:52,974 --> 00:55:54,559
Status check. Taggers?
823
00:55:54,642 --> 00:55:56,811
In position and set. Launcher?
824
00:55:56,895 --> 00:55:58,772
Set. Catcher?
825
00:55:59,356 --> 00:56:00,690
Set. Trackers?
826
00:56:01,691 --> 00:56:03,818
Set. Let's do this thing already.
827
00:56:18,291 --> 00:56:19,292
It's inside.
828
00:56:19,376 --> 00:56:20,502
Minimize chatter.
829
00:56:20,585 --> 00:56:22,545
It's inside. Keep your traps shut.
830
00:57:25,442 --> 00:57:26,401
Catch this!
831
00:58:01,269 --> 00:58:02,312
Get him!
832
00:58:11,654 --> 00:58:13,114
Now!
833
00:58:19,078 --> 00:58:20,079
Nancy!
834
00:58:20,663 --> 00:58:23,082
Nancy! Hurry! Come on!
835
00:58:26,669 --> 00:58:29,297
Get him, Mike! Get him, Mike!
Mike, get him! Get him!
836
00:58:31,841 --> 00:58:32,800
Ah!
837
00:58:35,970 --> 00:58:37,639
It flipped! It flipped!
838
00:58:37,722 --> 00:58:41,684
Signal acquired. Headed our way.
839
00:58:41,768 --> 00:58:42,852
How close?
840
00:58:44,062 --> 00:58:45,230
Dustin, how close?
841
00:58:46,773 --> 00:58:48,858
Whoa, whoa, whoa.
842
00:58:48,942 --> 00:58:51,069
Shit.
843
00:58:51,152 --> 00:58:52,612
Jesus Christ!
844
00:58:53,404 --> 00:58:54,364
Where is it?
845
00:58:54,447 --> 00:58:56,032
Hold your horses.
846
00:58:58,243 --> 00:59:00,370
Bearing northwest and fast.
847
00:59:01,204 --> 00:59:03,581
- Oh, come on.
- Demo tagged and released.
848
00:59:03,665 --> 00:59:07,210
Trackers in pursuit.
Repeat, trackers in pursuit. Hit it!
849
00:59:12,590 --> 00:59:15,552
All right, signal holding.
Just keep steady.
850
00:59:16,553 --> 00:59:18,096
Holding. Turn right.
851
00:59:18,680 --> 00:59:20,515
- Right?
- Right! Turn right! Right now!
852
00:59:28,439 --> 00:59:29,816
Sorry, sorry, sorry!
853
00:59:31,568 --> 00:59:33,027
Whoa! You're gonna crash!
854
00:59:33,111 --> 00:59:34,821
- You said right!
- Jesus Christ!
855
00:59:36,739 --> 00:59:39,325
Stop! Stop! Stop right now! Stop here!
856
00:59:41,327 --> 00:59:43,788
God damn it! Henderson, what are we doing?
857
00:59:43,871 --> 00:59:44,998
We lost the signal!
858
00:59:45,081 --> 00:59:47,333
- Come on. Come on!
- Shit, shit, shit.
859
00:59:47,417 --> 00:59:48,626
Shit, shit, shit.
860
00:59:48,710 --> 00:59:51,629
- I got it! It's headed southeast now!
- God damn it.
861
00:59:52,422 --> 00:59:53,464
- Jesus!
- Sorry!
862
00:59:54,215 --> 00:59:55,216
It's okay.
863
00:59:55,300 --> 00:59:57,302
- Whoa, whoa, whoa! Shit!
- Hang on!
864
00:59:58,595 --> 00:59:59,596
Shit, shit, shit!
865
00:59:59,679 --> 01:00:01,347
Jesus Christ.
866
01:00:01,431 --> 01:00:02,515
All right, I've got it.
867
01:00:02,599 --> 01:00:04,517
- You got it?
- Yes, I got it.
868
01:00:13,901 --> 01:00:15,320
Why would they turn around?
869
01:00:15,403 --> 01:00:17,155
Maybe he's trying to shake them?
870
01:00:17,238 --> 01:00:20,033
No, that's impossible.
It doesn't know it's being tracked.
871
01:00:25,288 --> 01:00:27,415
Stay away from me! Stay away!
872
01:00:27,498 --> 01:00:28,916
No, no, no, no, no.
873
01:00:29,000 --> 01:00:31,044
I'm so, so sorry, okay?
874
01:00:31,127 --> 01:00:34,255
I'll probably explain this at some point,
but for now, don't move.
875
01:00:34,339 --> 01:00:36,466
- I thought he ate, like, two slices.
- He did!
876
01:00:36,549 --> 01:00:37,675
Why is he awake then?
877
01:00:37,759 --> 01:00:38,885
It doesn't matter.
878
01:00:39,802 --> 01:00:40,845
Not anymore.
879
01:00:52,106 --> 01:00:53,441
We're southeast.
880
01:00:53,983 --> 01:00:55,693
That's why it turned around.
881
01:00:59,405 --> 01:01:00,740
Vecna's seen.
882
01:01:01,574 --> 01:01:02,784
He knows where we are.
883
01:02:20,695 --> 01:02:22,238
Hello?
884
01:02:22,947 --> 01:02:24,198
Henry?
885
01:02:25,283 --> 01:02:26,492
Are you there?
886
01:02:31,497 --> 01:02:32,915
Henry?
887
01:03:30,807 --> 01:03:31,724
Hi.
888
01:03:55,206 --> 01:03:57,792
Children behave
889
01:03:58,793 --> 01:04:02,380
That's what they say
When we're together
890
01:04:02,463 --> 01:04:06,008
And watch how you play
891
01:04:06,092 --> 01:04:08,511
They don't understand and so we're
892
01:04:08,594 --> 01:04:11,722
Running just as fast as we can
893
01:04:12,807 --> 01:04:15,935
Holdin' onto one another's hand
894
01:04:16,602 --> 01:04:19,522
Tryin' to get away into the night
895
01:04:19,605 --> 01:04:21,440
And then you put your arms around me
896
01:04:21,524 --> 01:04:23,860
And we tumble to the ground
And then you say
897
01:04:23,943 --> 01:04:27,321
I think we're alone now
898
01:04:27,405 --> 01:04:31,033
There doesn't seem to be anyone around
899
01:04:31,951 --> 01:04:34,537
I think we're alone now
900
01:04:34,620 --> 01:04:38,708
The beating of our hearts
Is the only sound
901
01:04:46,674 --> 01:04:49,218
Look at the way
902
01:04:50,636 --> 01:04:53,222
We gotta hide what we're doin'
903
01:04:53,306 --> 01:04:57,184
'Cause what would they say
904
01:04:57,268 --> 01:04:59,896
If they ever knew and so we're
905
01:04:59,979 --> 01:05:03,900
Running just as fast as we can
906
01:05:03,983 --> 01:05:07,403
Holdin' onto one another's hand
907
01:05:07,486 --> 01:05:10,573
Tryin' to get away into the night
908
01:05:10,656 --> 01:05:12,575
And then you put your arms around me
909
01:05:12,658 --> 01:05:15,912
And we tumble to the ground
And then you say
910
01:05:15,995 --> 01:05:18,581
- I think we're alone now
- Alone now
911
01:05:18,664 --> 01:05:22,585
There doesn't seem to be anyone around
912
01:05:22,668 --> 01:05:25,796
- I think we're alone now
- Alone now
913
01:05:25,880 --> 01:05:30,051
The beating of our hearts
Is the only sound
914
01:05:30,134 --> 01:05:33,262
- I think we're alone now
- Alone now
915
01:05:33,346 --> 01:05:37,058
There doesn't seem to be anyone around
916
01:05:37,808 --> 01:05:40,519
- I think we're alone now
- Alone now
917
01:05:40,603 --> 01:05:45,274
The beating of our hearts
Is the only sound
918
01:05:45,358 --> 01:05:47,944
- I think we're alone now
- Alone now
919
01:05:48,027 --> 01:05:51,948
The beating of our hearts
Is the only sound
920
01:05:52,615 --> 01:05:55,326
- I think we're alone now
- Alone now
921
01:05:55,409 --> 01:05:59,413
There doesn't seem to be anyone around
922
01:05:59,997 --> 01:06:02,959
- I think we're alone now
- Alone now
923
01:06:03,042 --> 01:06:06,128
The beating of our hearts
Is the only sound
64390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.