Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,096 --> 00:00:14,805
[roaring]
2
00:00:22,605 --> 00:00:25,442
[singer over radio]
♪ Can you hear the drums, Fernando? ♪
3
00:00:25,524 --> 00:00:27,318
["Fernando" by ABBA playing]
4
00:00:27,402 --> 00:00:31,823
♪ I remember long ago
Another starry night like this ♪
5
00:00:34,325 --> 00:00:35,326
♪ In the fire… ♪
6
00:00:37,661 --> 00:00:39,747
Dadgum it!
7
00:00:43,625 --> 00:00:45,003
[Holly screaming]
8
00:00:45,085 --> 00:00:46,337
No!
9
00:00:49,673 --> 00:00:51,009
Help! Help!
10
00:00:51,091 --> 00:00:52,719
Mom!
11
00:00:52,801 --> 00:00:54,470
Mom! Dad!
12
00:00:56,890 --> 00:00:58,307
[Holly panting]
13
00:00:58,390 --> 00:00:59,893
- [roars]
- [yells]
14
00:01:04,230 --> 00:01:05,230
Mom!
15
00:01:06,608 --> 00:01:08,567
Mom! Mom!
16
00:01:09,819 --> 00:01:11,653
- [Karen] Holly?
- Mom! Mom!
17
00:01:11,737 --> 00:01:14,448
- Mom, the monster!
- Baby, what are you doing? What's wrong?
18
00:01:14,531 --> 00:01:18,745
- Mom, there's a monster in there.
- Holly, slow down. I can't understand you!
19
00:01:18,828 --> 00:01:20,871
- Mom, there's a monster. The mon...
- Holly.
20
00:01:21,581 --> 00:01:24,042
Whatever you saw, baby,
it was just a nightmare.
21
00:01:24,125 --> 00:01:26,795
- No, Mom! Mom!
- Baby, it's just a nightmare!
22
00:01:26,878 --> 00:01:29,088
I saw it. Please trust me, Mom.
23
00:01:29,923 --> 00:01:33,676
Please, Mom, please.
You gotta believe me. Please.
24
00:01:33,759 --> 00:01:35,260
[eerie music playing]
25
00:01:38,680 --> 00:01:39,890
[loud bang in distance]
26
00:01:40,766 --> 00:01:42,185
[heavy footsteps]
27
00:01:42,268 --> 00:01:43,269
[Demogorgon clicks]
28
00:01:45,313 --> 00:01:47,147
["Fernando" slowing down]
29
00:01:50,109 --> 00:01:51,610
What the heck?
30
00:01:55,531 --> 00:01:57,908
[footsteps approaching]
31
00:02:05,207 --> 00:02:06,626
What's your location? Over.
32
00:02:07,418 --> 00:02:08,752
Pickett, five minutes away.
33
00:02:08,836 --> 00:02:11,004
You're way ahead of us.
Radio as soon as you're there!
34
00:02:11,088 --> 00:02:12,006
I will.
35
00:02:12,090 --> 00:02:13,925
And Nancy, be careful.
36
00:02:14,008 --> 00:02:14,925
Hold on.
37
00:02:22,182 --> 00:02:25,186
♪ There was something
In the air that night ♪
38
00:02:26,146 --> 00:02:27,104
[roars]
39
00:02:27,187 --> 00:02:29,858
♪ The stars were bright, Fernando ♪
40
00:02:31,067 --> 00:02:34,153
♪ They were shining there for you and me ♪
41
00:02:34,236 --> 00:02:38,449
♪ For liberty, Fernando ♪
42
00:02:38,533 --> 00:02:42,412
♪ Though we never thought
That we could lose ♪
43
00:02:42,495 --> 00:02:43,997
♪ There's no regret ♪
44
00:02:44,079 --> 00:02:45,122
[growling]
45
00:02:46,123 --> 00:02:48,585
♪ If I had to do the same again ♪
46
00:02:48,668 --> 00:02:50,670
[ambient sound growing muffled]
47
00:02:54,674 --> 00:02:57,301
♪ There was something
In the air that night ♪
48
00:02:59,304 --> 00:03:01,055
♪ The stars were bright, Fernando ♪
49
00:03:05,602 --> 00:03:07,103
[suspenseful music playing]
50
00:03:10,189 --> 00:03:11,024
[Ted] Karen!
51
00:03:18,323 --> 00:03:20,199
Heavens to Betsy.
52
00:03:21,116 --> 00:03:22,117
Karen!
53
00:03:24,913 --> 00:03:26,205
Everything all right?
54
00:03:29,459 --> 00:03:30,460
Holly?
55
00:03:31,961 --> 00:03:32,961
[both gasping]
56
00:03:38,800 --> 00:03:39,801
Holly!
57
00:03:41,012 --> 00:03:42,555
Holy smokes.
58
00:03:44,473 --> 00:03:45,557
[Demogorgon growling]
59
00:03:46,308 --> 00:03:49,520
Oh God. Hey. Stay back. Stay back!
60
00:03:49,603 --> 00:03:50,646
Back!
61
00:03:51,563 --> 00:03:52,564
[Ted grunts]
62
00:03:53,066 --> 00:03:54,317
[roars]
63
00:04:05,870 --> 00:04:06,871
[Holly yelps]
64
00:04:13,002 --> 00:04:13,877
Go! Go!
65
00:04:18,132 --> 00:04:19,007
Mom!
66
00:04:23,262 --> 00:04:24,596
Oh, God!
67
00:04:24,680 --> 00:04:25,932
Holly, get back!
68
00:04:35,316 --> 00:04:40,529
Stay away from my daughter!
69
00:04:41,947 --> 00:04:42,949
Mom, no!
70
00:04:56,004 --> 00:04:57,297
It's inside.
71
00:04:57,379 --> 00:04:59,257
I see it. Get ready.
72
00:05:14,314 --> 00:05:17,233
Nancy, what's going on?
Talk to me! What's happening?
73
00:05:18,483 --> 00:05:19,444
Nancy!
74
00:05:23,865 --> 00:05:28,494
[Karen] Stay away from my daughter!
75
00:05:37,336 --> 00:05:39,338
[dial tone droning]
76
00:05:45,177 --> 00:05:46,762
[no audible dialogue]
77
00:06:06,240 --> 00:06:07,158
Mom!
78
00:06:11,579 --> 00:06:14,999
Don't try to talk, okay?
Just stay calm, okay?
79
00:06:15,083 --> 00:06:17,543
You're gonna be fine.
It's gonna be fine, okay?
80
00:06:18,127 --> 00:06:19,086
You're gonna be fine.
81
00:06:19,170 --> 00:06:20,088
Holly.
82
00:06:23,216 --> 00:06:24,716
[muffled scream]
83
00:06:32,557 --> 00:06:33,893
[footsteps thudding]
84
00:06:35,978 --> 00:06:37,480
[distant, faint screaming]
85
00:06:40,066 --> 00:06:42,526
Go. Go, go, go, go! Go!
86
00:06:45,487 --> 00:06:49,492
You're gonna be okay, Mom.
I'm right here. Just stay with me. Okay?
87
00:06:49,574 --> 00:06:51,952
Can you do that?
Can you please stay with me?
88
00:06:52,036 --> 00:06:53,788
I promise
I won't let anything happen to you.
89
00:06:53,870 --> 00:06:56,832
I'm gonna get you help.
I just need you to hold on, okay?
90
00:06:56,915 --> 00:06:58,125
Just hold on.
91
00:07:02,422 --> 00:07:04,423
[synth theme music playing]
92
00:08:08,696 --> 00:08:09,988
[doctor] Vitals. Talk to me.
93
00:08:10,072 --> 00:08:11,699
[nurse] Female, 46 years old.
94
00:08:11,781 --> 00:08:14,785
- Heart rate 120. BP 103/67.
- [doctor] Got a male, late forties.
95
00:08:14,869 --> 00:08:16,495
Multiple blunt impact. Weak abdominal…
96
00:08:16,579 --> 00:08:18,331
[nurse] Pulse is thready and weak.
97
00:08:18,413 --> 00:08:21,542
Lacerations to the right anterior chest
and penetrating neck trauma.
98
00:08:21,625 --> 00:08:23,043
We're right here. You're okay.
99
00:08:23,627 --> 00:08:25,420
I'm sorry. You have to wait outside.
100
00:08:25,504 --> 00:08:28,548
- Can't we stay with them?
- We have to let the doctors do their job.
101
00:08:28,632 --> 00:08:31,718
We'll update you
as soon as we know something, okay? Okay?
102
00:08:31,802 --> 00:08:33,178
[doctor] I can't see a damn thing.
103
00:08:33,678 --> 00:08:35,431
Cross-match, get to the bag.
104
00:08:35,514 --> 00:08:36,765
Where’s my X-ray cart?
105
00:08:36,849 --> 00:08:39,226
- [nurse] Maybe four broken ribs.
- Stand by to intubate.
106
00:08:39,309 --> 00:08:41,312
[tense music playing]
107
00:08:47,735 --> 00:08:48,735
[music halts]
108
00:08:56,536 --> 00:08:57,452
[faucet squeaks]
109
00:09:37,158 --> 00:09:38,159
[Nancy sighs]
110
00:09:38,661 --> 00:09:40,078
This is our fault.
111
00:09:42,289 --> 00:09:43,874
This is all our fault.
112
00:09:47,086 --> 00:09:48,629
We got there as fast as we could.
113
00:09:49,337 --> 00:09:51,631
I'm not talking about tonight.
114
00:09:51,716 --> 00:09:57,429
We could have acted yesterday,
last week, last fall.
115
00:09:57,513 --> 00:09:59,599
We could've tried
to get them out of Hawkins,
116
00:09:59,682 --> 00:10:02,518
or… or at least told them the truth.
117
00:10:02,601 --> 00:10:05,730
We could have done something, anything.
118
00:10:05,812 --> 00:10:08,691
We couldn't have known
any of this would happen.
119
00:10:08,774 --> 00:10:10,109
Do you really believe that?
120
00:10:10,900 --> 00:10:13,528
After all this time, it comes for Holly?
121
00:10:13,613 --> 00:10:15,905
Holly, who has nothing to do
with any of this.
122
00:10:15,990 --> 00:10:17,700
It makes no goddamn sense.
123
00:10:17,783 --> 00:10:20,620
It makes perfect goddamn sense.
124
00:10:20,702 --> 00:10:22,370
Vecna told me this would happen.
125
00:10:22,455 --> 00:10:23,913
He showed me.
126
00:10:23,998 --> 00:10:25,416
And not just the four gates.
127
00:10:25,499 --> 00:10:27,168
Holly, Mom, Dad dead.
128
00:10:27,876 --> 00:10:30,879
And we just…
we just chose not to believe him.
129
00:10:31,672 --> 00:10:34,966
But now it's all coming true.
Like, don't you get it, Mike?
130
00:10:35,634 --> 00:10:39,764
Vecna's come back
to realize his vision, to punish us.
131
00:10:39,846 --> 00:10:42,015
He did it with Fred and Chrissy and Max,
132
00:10:42,099 --> 00:10:43,267
and now it's our turn.
133
00:10:43,350 --> 00:10:44,726
And he's not gonna stop.
134
00:10:44,809 --> 00:10:48,648
He's not gonna stop until we're drained
of every last ounce of suffering.
135
00:10:49,481 --> 00:10:52,234
I'm not so sure this was about punishment.
136
00:10:53,277 --> 00:10:55,363
Vecna doesn't leave things unfinished.
137
00:10:55,446 --> 00:10:57,197
He doesn't hold back.
138
00:10:57,280 --> 00:11:01,451
Because if this was really about
making you guys suffer,
139
00:11:01,534 --> 00:11:03,203
why leave your parents alive?
140
00:11:03,287 --> 00:11:05,288
Why take Holly into the Upside Down
141
00:11:05,373 --> 00:11:07,124
and not leave her body here
for you to find?
142
00:11:07,207 --> 00:11:08,833
Why not come here himself?
143
00:11:08,918 --> 00:11:10,836
Why send one of his… his pets?
144
00:11:10,919 --> 00:11:12,837
What are you saying? It's not Vecna?
145
00:11:13,673 --> 00:11:16,174
What I'm saying is I don't know,
146
00:11:16,258 --> 00:11:17,509
and neither do you.
147
00:11:17,592 --> 00:11:19,636
There are just too many questions
right now.
148
00:11:19,720 --> 00:11:23,264
I… I just know I'm having serious déjà vu,
149
00:11:23,349 --> 00:11:25,684
because this is
exactly what happened to Will
150
00:11:25,768 --> 00:11:27,894
at almost exactly the same time.
151
00:11:28,854 --> 00:11:30,898
[eerie music playing]
152
00:11:32,316 --> 00:11:34,693
You know what date it is, right?
153
00:11:35,568 --> 00:11:36,903
November 3rd.
154
00:11:36,986 --> 00:11:38,822
Will was taken on the 6th.
155
00:11:39,490 --> 00:11:41,366
We are less than three days away.
156
00:11:42,743 --> 00:11:45,955
Three days away
from the day that changed everything.
157
00:11:47,873 --> 00:11:49,834
I don't know about you guys, but…
158
00:11:50,710 --> 00:11:51,711
[inhales sharply]
159
00:11:52,461 --> 00:11:54,254
…I don't believe in coincidences.
160
00:11:56,798 --> 00:11:57,758
Not anymore.
161
00:11:59,759 --> 00:12:01,136
But we got Will back.
162
00:12:01,220 --> 00:12:03,514
And we're going to get Holly back,
'cause she's not alone.
163
00:12:03,596 --> 00:12:05,265
Eleven's in there with her.
164
00:12:05,349 --> 00:12:07,268
And if anybody can save your sister...
165
00:12:07,350 --> 00:12:08,601
It's El.
166
00:12:09,937 --> 00:12:10,855
It's El.
167
00:12:14,984 --> 00:12:16,610
- [helicopter whirring]
- [sirens squawking]
168
00:12:16,693 --> 00:12:18,528
[soldier] Stay indoors!
169
00:12:18,611 --> 00:12:20,614
Stay inside! [continuing indistinctly]
170
00:12:27,746 --> 00:12:29,749
[mysterious music playing]
171
00:12:36,379 --> 00:12:38,215
[soldier] The daughter found
her mother here.
172
00:12:38,298 --> 00:12:41,885
We believe Mrs. Wheeler was trying
to escape when she was attacked.
173
00:12:42,927 --> 00:12:45,014
And no one saw this intruder?
174
00:12:45,096 --> 00:12:47,975
No. By the time she got home,
the intruder was gone,
175
00:12:48,057 --> 00:12:49,309
along with her sister.
176
00:12:53,773 --> 00:12:55,566
The daughter, she arrive alone?
177
00:12:55,649 --> 00:12:57,275
That's what she told us, sir.
178
00:13:07,952 --> 00:13:09,955
[soldier speaking indistinctly]
179
00:13:15,418 --> 00:13:17,254
I want you to pull up
all video surveillance
180
00:13:17,337 --> 00:13:19,673
within a two-mile radius of this house.
181
00:13:20,341 --> 00:13:22,467
- You think it could be her, sir?
- Now.
182
00:13:22,551 --> 00:13:24,552
[suspenseful music building]
183
00:13:38,484 --> 00:13:41,821
Holly! Holly!
184
00:13:43,322 --> 00:13:44,405
Holly!
185
00:13:45,115 --> 00:13:47,201
[thunder crashing]
186
00:13:50,412 --> 00:13:52,331
[screaming in distance]
187
00:13:54,875 --> 00:13:56,836
[screaming continues]
188
00:13:57,336 --> 00:13:58,837
[eerie music playing]
189
00:14:14,352 --> 00:14:15,520
[branches snapping]
190
00:14:30,119 --> 00:14:30,952
[figure grunts]
191
00:14:34,163 --> 00:14:35,081
Hop.
192
00:14:36,207 --> 00:14:37,250
Hop!
193
00:14:38,293 --> 00:14:39,168
Hop?
194
00:14:39,253 --> 00:14:41,588
I'm sorry. Are you okay?
195
00:14:41,672 --> 00:14:42,840
El.
196
00:14:44,048 --> 00:14:45,384
How are you here?
197
00:14:52,099 --> 00:14:53,100
[Hopper groans]
198
00:14:53,182 --> 00:14:54,768
Wait. Wait.
199
00:14:56,227 --> 00:14:57,937
Wait. You gotta…
200
00:14:58,022 --> 00:15:01,357
You gotta get out of here. It's not safe.
201
00:15:01,442 --> 00:15:03,235
- There's...
- A Demogorgon.
202
00:15:03,318 --> 00:15:04,903
I know. It's bleeding.
203
00:15:06,071 --> 00:15:07,697
She must have hurt it.
204
00:15:07,780 --> 00:15:08,865
What? Who?
205
00:15:09,658 --> 00:15:11,409
Karen. With her wine.
206
00:15:12,119 --> 00:15:13,120
What?
207
00:15:14,038 --> 00:15:17,666
When I search for Holly,
I can't find her, but she must be close.
208
00:15:17,750 --> 00:15:19,918
- Holly?
- We just need to find the blood.
209
00:15:20,001 --> 00:15:22,211
Holly Wheeler? What are you…
210
00:15:23,004 --> 00:15:25,591
El, wait! Goddamn it!
211
00:15:32,056 --> 00:15:33,057
[Robin] Whoa.
212
00:15:33,682 --> 00:15:36,434
It's like everything went kablooey
all at once.
213
00:15:41,981 --> 00:15:44,735
Has this kind of thing happened
with his visions before?
214
00:15:44,817 --> 00:15:47,821
Where the lights go kooky
and electronics short-circuit?
215
00:15:47,904 --> 00:15:49,322
No.
216
00:15:49,405 --> 00:15:51,908
So this is just, like,
a fun, new development.
217
00:15:52,701 --> 00:15:54,787
Aren't there any backup fuses
or something?
218
00:15:54,870 --> 00:15:58,248
Yeah, in storage, I think so.
I mean, I hope so, right?
219
00:16:00,375 --> 00:16:03,169
Oh! Uh… You'd like me to go get them?
220
00:16:03,253 --> 00:16:04,462
- Yeah.
- Right.
221
00:16:04,546 --> 00:16:07,674
Uh, of course. I am totally on it.
222
00:16:07,758 --> 00:16:09,426
I… I'll be right back.
223
00:16:11,886 --> 00:16:14,222
[mysterious music building]
224
00:16:15,515 --> 00:16:17,893
[Joyce] I know it's hard to talk about,
225
00:16:17,976 --> 00:16:21,647
but these… these visions,
226
00:16:22,690 --> 00:16:23,816
were they like before?
227
00:16:23,899 --> 00:16:26,652
Like when you had your now memories?
228
00:16:31,698 --> 00:16:34,701
Only more intense.
229
00:16:34,784 --> 00:16:38,956
It's like I was there. I was right there.
230
00:16:41,082 --> 00:16:45,254
It's… It's like I was the Demogorgon.
231
00:16:47,297 --> 00:16:53,761
I was seeing what it was seeing
and thinking what it was thinking.
232
00:16:54,554 --> 00:16:58,100
Do you have any idea
why it would go after the Wheelers,
233
00:16:58,182 --> 00:16:59,393
take Holly?
234
00:16:59,475 --> 00:17:01,769
I don't… I'm not sure. It's…
235
00:17:02,562 --> 00:17:08,652
It's so hard to remember everything.
It's… It's almost like a dream.
236
00:17:08,736 --> 00:17:11,363
This doesn't make any sense. I…
237
00:17:11,446 --> 00:17:17,036
I… I must have somehow
tapped back into the hive mind.
238
00:17:17,118 --> 00:17:18,746
But we severed the connection.
239
00:17:20,622 --> 00:17:25,419
I don't think it was ever… truly severed.
240
00:17:25,501 --> 00:17:27,296
[ominous music playing]
241
00:17:27,378 --> 00:17:31,215
Ever since he took me, it's like I… I was…
242
00:17:32,384 --> 00:17:34,720
permanently changed.
243
00:17:38,557 --> 00:17:42,435
These feelings of connection,
they come and go.
244
00:17:42,519 --> 00:17:45,897
But that summer, after the gate opened,
245
00:17:48,067 --> 00:17:49,526
I felt him again.
246
00:17:50,611 --> 00:17:54,740
And it went away when I was in California.
247
00:17:55,824 --> 00:17:57,701
But the day after I got back,
248
00:17:59,327 --> 00:18:00,621
the feeling returned.
249
00:18:02,748 --> 00:18:04,374
And now he's closer.
250
00:18:05,084 --> 00:18:07,461
He's closer than ever before.
251
00:18:08,461 --> 00:18:10,338
[Robin] Maybe you're like a receiver.
252
00:18:10,422 --> 00:18:14,550
You know, like a radio receiver,
just a magical human version.
253
00:18:15,635 --> 00:18:17,930
- I… I don't follow.
- Okay.
254
00:18:20,390 --> 00:18:23,684
Imagine that you have an antenna
coming up from the top of your head.
255
00:18:23,769 --> 00:18:27,897
And Vecna, he uses
Mind Flayer particles like radio waves.
256
00:18:27,980 --> 00:18:31,902
When the antenna is close to the waves,
the signal comes through clear as day.
257
00:18:31,984 --> 00:18:33,612
But if you're too far away…
258
00:18:33,694 --> 00:18:34,613
Static.
259
00:18:36,365 --> 00:18:38,491
So maybe that's how we do it.
260
00:18:38,575 --> 00:18:39,867
That's how we find Holly.
261
00:18:41,244 --> 00:18:43,830
What, with your antenna?
262
00:18:43,913 --> 00:18:47,334
Earlier, I had a vision
in the woods near the school.
263
00:18:49,169 --> 00:18:50,753
I didn't understand it at the time,
264
00:18:50,837 --> 00:18:53,923
but maybe I was seeing
through the Demogorgon's eyes then too.
265
00:18:54,007 --> 00:18:55,342
And maybe if I go back there,
266
00:18:55,424 --> 00:18:57,760
I can connect back to the hive mind,
to the signal.
267
00:18:57,845 --> 00:18:58,679
Will.
268
00:18:58,761 --> 00:19:01,848
- I've spied on Vecna before.
- And he took control of you.
269
00:19:01,932 --> 00:19:03,808
- I know, but...
- You almost died.
270
00:19:03,892 --> 00:19:05,853
And Holly will too
if we don't do something.
271
00:19:05,935 --> 00:19:07,311
We are doing something.
272
00:19:07,395 --> 00:19:08,564
Replacing fuses?
273
00:19:08,646 --> 00:19:11,650
We've got to get the Squawk back up
so we can find Hopper.
274
00:19:11,732 --> 00:19:13,986
Hopper, right.
This is about your boyfriend.
275
00:19:14,068 --> 00:19:17,614
He's our only connection
to the Upside Down, to El.
276
00:19:17,698 --> 00:19:19,700
How does that get us closer to Holly?
277
00:19:19,782 --> 00:19:22,827
She's in there, Mom, all alone.
I know what that's like.
278
00:19:22,911 --> 00:19:24,663
I won't just leave her there.
279
00:19:24,746 --> 00:19:25,830
We're gonna get her back,
280
00:19:25,913 --> 00:19:28,458
but we're not gonna risk your life
while doing it.
281
00:19:29,835 --> 00:19:30,919
[Will inhales deeply]
282
00:19:33,838 --> 00:19:35,923
- Are you just gonna stand there?
- [Robin] Right.
283
00:19:36,008 --> 00:19:39,177
Uh, intimate family moment. Sorry.
284
00:19:39,260 --> 00:19:41,180
Fuses, power. On it.
285
00:19:53,400 --> 00:19:54,401
[Steve sighs]
286
00:19:56,068 --> 00:19:57,445
How long is this gonna take?
287
00:19:57,528 --> 00:19:58,697
Not too long.
288
00:19:58,779 --> 00:20:01,657
We just gotta let this sucker charge
for a few minutes, then hopefully…
289
00:20:02,241 --> 00:20:03,451
vroom, vroom.
290
00:20:03,535 --> 00:20:04,536
[scoffs]
291
00:20:11,919 --> 00:20:13,628
Bopper, while we wait?
292
00:20:14,796 --> 00:20:15,713
[scoffs]
293
00:20:16,381 --> 00:20:18,759
[Steve] Well, this better be quick.
294
00:20:18,842 --> 00:20:21,886
Our good Samaritan's turning sour.
I think she might have placed me.
295
00:20:21,970 --> 00:20:25,223
- Placed you?
- Stood up her sister. Multiple occasions.
296
00:20:25,307 --> 00:20:26,182
Great.
297
00:20:27,226 --> 00:20:28,518
Did you get a hold of Nance?
298
00:20:30,019 --> 00:20:33,731
Dad's in an induced coma,
and Mom's in surgery.
299
00:20:35,025 --> 00:20:37,109
They're not gonna know anything
for a couple hours.
300
00:20:38,319 --> 00:20:39,988
Jesus Christ, man.
301
00:20:41,906 --> 00:20:42,865
Yeah.
302
00:20:44,326 --> 00:20:46,869
You think we should go see her
at the hospital?
303
00:20:47,703 --> 00:20:50,207
I mean, if we can get
this hunk of junk moving.
304
00:20:50,289 --> 00:20:51,290
[Jonathan] Mmm…
305
00:20:51,375 --> 00:20:54,086
No. No, we stick to the plan.
306
00:20:54,711 --> 00:20:55,921
Search Zone G1.
307
00:20:56,003 --> 00:20:59,715
- Find Hopper, find Eleven and find Holly.
- Right.
308
00:21:00,842 --> 00:21:03,761
Just… That seems complicated.
309
00:21:05,055 --> 00:21:07,598
Like, it might take a lot of time.
310
00:21:08,224 --> 00:21:09,101
Okay.
311
00:21:09,183 --> 00:21:11,060
You know, the hospital is on the way.
312
00:21:11,144 --> 00:21:13,605
We could just swing by,
313
00:21:13,689 --> 00:21:15,606
bring Nance, like, flowers or something.
314
00:21:15,691 --> 00:21:16,857
Jesus Christ.
315
00:21:16,942 --> 00:21:18,067
What?
316
00:21:18,151 --> 00:21:20,695
I just thought that,
tonight of all nights,
317
00:21:20,778 --> 00:21:22,489
you might just give it a rest.
318
00:21:22,571 --> 00:21:23,781
Give what a rest?
319
00:21:23,865 --> 00:21:26,701
This bullshit macho competition
for Nancy's attention.
320
00:21:26,785 --> 00:21:29,246
- What are you talking about?
- What am I talking about?
321
00:21:29,328 --> 00:21:30,998
- Yeah.
- Really?
322
00:21:31,498 --> 00:21:35,335
Dude, ever since I got back from Lenora,
you are constantly showing off for her.
323
00:21:35,419 --> 00:21:37,086
- How you're better than me!
- [scoffs]
324
00:21:37,170 --> 00:21:38,963
Which is shitty enough on a normal day,
325
00:21:39,047 --> 00:21:42,300
but now her parents are fighting
for their lives, her sister is missing,
326
00:21:42,384 --> 00:21:44,552
and all you can think about
is giving her flowers.
327
00:21:44,635 --> 00:21:47,013
You selfish, chauvinistic meathead!
328
00:21:48,097 --> 00:21:49,516
[car horn honking]
329
00:21:50,017 --> 00:21:51,893
[continues honking]
330
00:21:54,938 --> 00:21:56,440
[engine sputtering]
331
00:21:57,273 --> 00:21:58,357
You know what, Byers?
332
00:21:58,442 --> 00:22:00,277
You're totally right.
333
00:22:00,359 --> 00:22:03,529
Me worrying about
my good friend, my friend,
334
00:22:03,613 --> 00:22:05,615
that makes me the selfish one here.
335
00:22:05,699 --> 00:22:09,827
Or maybe, just maybe,
you're the problem, dude.
336
00:22:09,911 --> 00:22:11,203
Ever since you got back,
337
00:22:11,288 --> 00:22:13,457
you've been acting
like a paranoid pothead weirdo.
338
00:22:13,539 --> 00:22:17,544
And maybe if you stopped focusing on me
and started focusing on her,
339
00:22:17,626 --> 00:22:19,962
maybe then the two of you
would finally be happy.
340
00:22:20,047 --> 00:22:21,464
Because right now, the only one
341
00:22:21,548 --> 00:22:23,924
who's more miserable
in that relationship than you…
342
00:22:24,925 --> 00:22:25,760
is Nance.
343
00:22:26,303 --> 00:22:27,679
[engine starts, revs]
344
00:22:38,065 --> 00:22:39,566
[mysterious music playing]
345
00:22:45,279 --> 00:22:47,656
You've got to be shitting me.
346
00:22:56,375 --> 00:22:58,460
[Hopper] And you got there how, exactly?
347
00:22:58,542 --> 00:22:59,544
[Eleven] Get where?
348
00:22:59,627 --> 00:23:02,381
The Wheeler house.
Did you take the Henderson shelter?
349
00:23:02,463 --> 00:23:04,173
No. Nancy drove me.
350
00:23:07,301 --> 00:23:09,512
Nancy drove you?
351
00:23:10,763 --> 00:23:11,765
Yes.
352
00:23:11,847 --> 00:23:14,101
We don't drive ever, do we?
353
00:23:14,851 --> 00:23:16,603
- Do we?
- No.
354
00:23:16,685 --> 00:23:18,270
No, we take the tunnels,
355
00:23:18,355 --> 00:23:21,066
and we don't surface until it's clear,
until it's safe.
356
00:23:21,148 --> 00:23:22,150
I wore my hoodie.
357
00:23:22,233 --> 00:23:24,068
Oh, well, geez, that's great.
358
00:23:24,152 --> 00:23:27,154
I don't know why we've been
crawling around in the mud all this time.
359
00:23:27,239 --> 00:23:29,324
We should've just drove you around
in your hoodie.
360
00:23:29,407 --> 00:23:30,700
The tunnels are too slow.
361
00:23:30,784 --> 00:23:32,201
Holly was in danger.
362
00:23:32,285 --> 00:23:33,619
Yeah, and now so are you.
363
00:23:33,702 --> 00:23:36,748
If those military guys haven't already
caught you on camera, they will.
364
00:23:36,832 --> 00:23:37,665
And when they do,
365
00:23:37,749 --> 00:23:40,751
they'll be coming for you
with everything they got.
366
00:23:40,836 --> 00:23:43,087
Then we have to end this
before they find us.
367
00:23:43,171 --> 00:23:45,048
Is that what this is about, ending this?
368
00:23:45,132 --> 00:23:47,509
The Demogorgon can lead us to Vecna.
369
00:23:47,592 --> 00:23:48,468
How?
370
00:23:48,551 --> 00:23:52,221
When I searched for Holly,
I could not find her, just like Vecna.
371
00:23:52,806 --> 00:23:57,477
So maybe wherever she is, he is,
where my powers cannot reach.
372
00:23:57,560 --> 00:24:01,397
I'm sorry.
So your… your theory is what, exactly?
373
00:24:01,480 --> 00:24:05,109
It's that the Demogorgon has taken
little Holly Wheeler to Vecna
374
00:24:05,192 --> 00:24:07,528
as some kind of early Christmas present?
375
00:24:07,612 --> 00:24:12,451
What does Vecna want with Holly Wheeler?
What… How does any of this make sense?
376
00:24:12,534 --> 00:24:14,618
- I don't know!
- Exactly, you don't know.
377
00:24:14,702 --> 00:24:18,164
Because you haven't put any thought
into anything you've been doing tonight.
378
00:24:18,248 --> 00:24:23,295
You've been acting on impulse, on emotion,
everything I taught you not to do!
379
00:24:23,377 --> 00:24:25,046
[Hopper groans] Goddamn it…
380
00:24:26,088 --> 00:24:27,590
More blood than before.
381
00:24:28,842 --> 00:24:29,968
It's slowing down.
382
00:24:31,219 --> 00:24:32,554
We can still catch it.
383
00:24:34,306 --> 00:24:35,473
And not emotion.
384
00:24:37,017 --> 00:24:38,184
Instinct.
385
00:24:38,268 --> 00:24:40,269
[foreboding music playing]
386
00:24:47,527 --> 00:24:51,155
[Lucas] We don't know where Hop or El are,
387
00:24:51,239 --> 00:24:55,285
or if they found each other or Holly,
or… or anything.
388
00:24:56,202 --> 00:24:58,038
We're totally in the dark up here.
389
00:24:58,121 --> 00:25:00,123
["Running Up That Hill" playing faintly]
390
00:25:02,041 --> 00:25:04,044
♪ You don't wanna hurt me ♪
391
00:25:05,377 --> 00:25:07,923
I wish I… I had better news.
392
00:25:08,006 --> 00:25:09,508
[machine beeps]
393
00:25:11,384 --> 00:25:13,636
Hopefully my next update will be
394
00:25:14,679 --> 00:25:18,266
something like El and Hop saved Holly,
and killed Vecna,
395
00:25:18,349 --> 00:25:21,603
and everyone's back home
celebrating and everything.
396
00:25:23,605 --> 00:25:27,150
But if I've learned anything
over the years…
397
00:25:29,486 --> 00:25:31,403
it's never gonna be that easy.
398
00:25:31,488 --> 00:25:33,490
[somber music playing]
399
00:25:35,575 --> 00:25:37,243
El's amazing.
400
00:25:39,287 --> 00:25:43,333
But she can't do this alone.
She's gonna need all the help she can get.
401
00:25:43,415 --> 00:25:46,545
She's going to need the party,
the full party.
402
00:25:47,461 --> 00:25:48,587
Which is why I'm here.
403
00:25:51,465 --> 00:25:52,592
The final battle…
404
00:25:54,219 --> 00:25:55,804
I feel like it started tonight.
405
00:25:58,222 --> 00:26:01,893
And Max, we can't win this without you.
406
00:26:02,602 --> 00:26:04,604
If my theory is right,
we're running out of time.
407
00:26:04,688 --> 00:26:08,857
So if you're planning on resurrecting
anytime soon, now… now is the time.
408
00:26:12,444 --> 00:26:15,574
Even a sign would be enough
to show me you're still in there.
409
00:26:19,743 --> 00:26:21,162
Please, Max.
410
00:26:23,205 --> 00:26:24,249
Please.
411
00:26:26,667 --> 00:26:27,751
Wake up.
412
00:26:29,546 --> 00:26:31,213
Just… something.
413
00:26:33,883 --> 00:26:35,050
I miss you.
414
00:26:36,469 --> 00:26:40,723
♪ Oh, come on, angel
Come on, come on, darlin' ♪
415
00:26:40,807 --> 00:26:44,853
♪ Let's exchange the experience ♪
416
00:26:44,935 --> 00:26:45,936
[song halts]
417
00:27:04,413 --> 00:27:06,415
[mysterious music playing]
418
00:27:24,308 --> 00:27:26,853
Okay, so, you're not gonna believe this,
419
00:27:26,935 --> 00:27:29,689
but she still won't give us a timeline
on seeing Mom.
420
00:27:29,772 --> 00:27:31,732
And… And I wasn't even asking to see Mom.
421
00:27:31,816 --> 00:27:34,903
I was just asking to talk to the doctor,
and she just kept saying…
422
00:27:35,403 --> 00:27:38,239
Mike. Mike, are you listening?
423
00:27:39,199 --> 00:27:41,076
Yeah. Yeah, no. Uh…
424
00:27:42,326 --> 00:27:44,244
I was thinking about
something Lucas said earlier,
425
00:27:44,328 --> 00:27:48,124
about how he doesn't believe
in coincidences anymore, and…
426
00:27:48,791 --> 00:27:51,001
Did Holly ever talk to you
about Mr. Whatsit?
427
00:27:51,586 --> 00:27:55,714
Her… imaginary friend from the book?
428
00:27:55,798 --> 00:27:59,719
Well, yeah, it's Mrs. Whatsit in the book.
So… So, this is her own creation.
429
00:27:59,802 --> 00:28:01,011
At least that's what I thought.
430
00:28:01,096 --> 00:28:03,056
When I went to pick her up
from school today,
431
00:28:03,138 --> 00:28:07,018
she said that Mr. Whatsit told her
that there were monsters in Hawkins.
432
00:28:07,102 --> 00:28:10,771
And he warned her that these monsters,
they were coming for her.
433
00:28:10,855 --> 00:28:14,067
And on the same day,
she's actually taken by a monster?
434
00:28:14,150 --> 00:28:17,403
I mean, as far as coincidences go,
that's a hell of a one.
435
00:28:17,487 --> 00:28:20,490
And your theory is… what exactly?
436
00:28:20,573 --> 00:28:23,535
What if Mr. Whatsit isn't a figment
of Holly's imagination?
437
00:28:25,577 --> 00:28:27,497
- What if he's real?
- Real?
438
00:28:28,414 --> 00:28:29,749
Yeah, what if?
439
00:28:29,833 --> 00:28:34,628
It… It doesn't make sense.
How have we never seen him?
440
00:28:34,712 --> 00:28:36,423
Maybe we have, and we just didn't know.
441
00:28:36,506 --> 00:28:38,590
- So who the hell is he?
- I don't know.
442
00:28:38,674 --> 00:28:41,385
- How does he know that Holly's in danger?
- I don't know.
443
00:28:41,469 --> 00:28:44,138
If he was so worried,
then why wouldn't he warn us or Mom
444
00:28:44,221 --> 00:28:45,432
or do something about it?
445
00:28:45,515 --> 00:28:46,932
I don't know, Nance.
446
00:28:47,016 --> 00:28:49,018
My theory, it has holes.
447
00:28:51,770 --> 00:28:55,275
You were right
about what you said earlier.
448
00:28:55,357 --> 00:28:59,237
We could have done more
to protect Mom and Dad and Holly, and…
449
00:29:01,071 --> 00:29:02,990
I don't want to have any more regrets.
450
00:29:03,074 --> 00:29:05,160
And maybe my theory is wrong.
451
00:29:05,242 --> 00:29:10,038
But if it isn't, if Mr. Whatsit is real,
then he would know things.
452
00:29:10,832 --> 00:29:13,460
Like why Holly was taken,
or… or maybe even...
453
00:29:13,542 --> 00:29:15,295
Where she was taken.
454
00:29:17,838 --> 00:29:21,759
And how do you propose
we go about finding out who this guy is?
455
00:29:21,843 --> 00:29:23,970
I was kind of hoping you'd tell me.
456
00:29:24,053 --> 00:29:26,972
You're the genius investigative reporter
after all.
457
00:29:27,557 --> 00:29:29,933
That's not fair. Appealing to my ego.
458
00:29:38,942 --> 00:29:42,404
Okay. I'm gonna need you
to talk to that receptionist
459
00:29:42,489 --> 00:29:45,866
and do your best sad,
lost boy, puppy dog thing.
460
00:29:46,617 --> 00:29:47,535
My what? Why?
461
00:29:47,618 --> 00:29:50,747
Because she hates me, and you're cute,
and we're gonna need her help
462
00:29:50,829 --> 00:29:54,041
if we want to get close to the one person
who knows about Mr. Whatsit,
463
00:29:54,750 --> 00:29:55,667
Mom.
464
00:29:58,880 --> 00:30:01,465
[Steve] And by sheer luck,
Jessica was coming back from a party,
465
00:30:01,548 --> 00:30:03,550
and I charmed my way
into getting us a jump.
466
00:30:03,634 --> 00:30:07,888
Which brings us to you,
arriving looking like Rocky Balboa.
467
00:30:07,971 --> 00:30:13,353
So basically, of all the crawls,
this was, like, the one to miss.
468
00:30:13,435 --> 00:30:17,606
So, well done, Henderson.
Really, really, like, well done.
469
00:30:22,403 --> 00:30:24,113
Speechless. That's new.
470
00:30:24,196 --> 00:30:26,574
I'm still processing, Steve. It's a lot.
471
00:30:27,784 --> 00:30:28,951
Holly?
472
00:30:29,661 --> 00:30:30,662
Why Holly?
473
00:30:30,744 --> 00:30:33,832
Well, maybe Eleven could tell us,
but it's a bit difficult to contact her
474
00:30:33,914 --> 00:30:36,166
now that we've lost our connection
to the Upside Down.
475
00:30:36,250 --> 00:30:39,921
Okay. For the future, when the lights go
from really bright to really dim,
476
00:30:40,003 --> 00:30:42,840
it means the generator is surging
so you have to turn everything off.
477
00:30:42,923 --> 00:30:44,299
- [Steve] Wow. Great.
- Immediately.
478
00:30:44,384 --> 00:30:47,427
Thank you. I'll remember that
the next time that happens.
479
00:30:47,511 --> 00:30:51,891
Or, maybe, and this is just a suggestion,
you could be where you're supposed to be.
480
00:30:51,974 --> 00:30:53,726
I was en route to the Squawk.
481
00:30:53,809 --> 00:30:56,563
When you fell off your bike. That's right.
482
00:30:56,645 --> 00:30:59,398
Remind me. What did you fall into again?
A knuckle sandwich?
483
00:30:59,481 --> 00:31:01,483
Hey, can you keep it down up there?
484
00:31:01,567 --> 00:31:04,653
I'm listening for a signal back here,
in case you forgot.
485
00:31:07,699 --> 00:31:10,826
Who was it?
It was Andy and his goons, wasn't it?
486
00:31:10,910 --> 00:31:12,871
You poked the bear one too many times.
487
00:31:12,953 --> 00:31:14,873
Your concern for me
is overwhelming, Steve.
488
00:31:14,955 --> 00:31:16,499
My concern? [laughs]
489
00:31:16,583 --> 00:31:19,836
I have shown nothing but concern for you
since forever,
490
00:31:19,919 --> 00:31:22,547
and I have been repeatedly ignored,
and now look what's happened.
491
00:31:22,630 --> 00:31:24,007
We are totally screwed.
492
00:31:24,089 --> 00:31:26,049
Correction, we are screwed
because you don't know
493
00:31:26,134 --> 00:31:29,011
how to do the most basic thing
like prevent a power surge.
494
00:31:29,095 --> 00:31:32,598
- See, this right here is your problem.
- It's the easiest thing in the world.
495
00:31:32,682 --> 00:31:35,058
- You can't admit you were wrong.
- My mother could prevent a surge.
496
00:31:35,143 --> 00:31:37,353
- You can't admit it.
- Shockingly, I think your mother...
497
00:31:37,436 --> 00:31:39,605
Jesus Christ! Just do it for once!
498
00:31:39,689 --> 00:31:42,150
Just admit it, Henderson.
You're wrong! You screwed up!
499
00:31:42,232 --> 00:31:45,153
Hey! Can you guys shut the hell up?
500
00:31:46,237 --> 00:31:47,989
Jesus Christ.
501
00:31:51,867 --> 00:31:53,243
You two seem to be getting along.
502
00:31:53,827 --> 00:31:56,413
Yeah, well, in this case,
I actually like his suggestion.
503
00:31:57,582 --> 00:32:00,084
- I don't wanna talk to you.
- I don't wanna talk to you either.
504
00:32:00,167 --> 00:32:01,044
Good.
505
00:32:02,252 --> 00:32:03,378
Good.
506
00:32:03,462 --> 00:32:04,505
Good.
507
00:32:05,964 --> 00:32:07,925
[synth music playing]
508
00:32:12,305 --> 00:32:16,601
[Joyce] This is Dungeon Master
to Scout Battalion. Do you copy? Over.
509
00:32:17,309 --> 00:32:20,313
This is Dungeon Master to Scout Battalion.
510
00:32:20,395 --> 00:32:22,022
Do you copy? Over.
511
00:32:22,105 --> 00:32:23,106
[static crackling]
512
00:32:26,234 --> 00:32:32,075
This is Dungeon Master to Scout Battalion.
Do you copy? Over.
513
00:32:34,285 --> 00:32:35,662
Great Scott!
514
00:32:36,788 --> 00:32:39,499
- How long has that light been red?
- Oh. I don't know.
515
00:32:39,582 --> 00:32:42,417
Shit, shit, shit!
The flux capacitor is down again.
516
00:32:42,501 --> 00:32:44,252
- Is that bad?
- I mean, it could be.
517
00:32:44,336 --> 00:32:46,422
It's fixable, but it's a two-man job.
518
00:32:47,673 --> 00:32:48,715
Come on.
519
00:32:50,425 --> 00:32:51,551
We'll be right back.
520
00:32:55,138 --> 00:32:56,015
Flux capacitor?
521
00:32:56,098 --> 00:32:58,768
Shh! I was lying, obviously.
That light is always red.
522
00:32:58,851 --> 00:33:00,560
Everything's totally fine, except…
523
00:33:00,644 --> 00:33:02,605
- Whoa.
- Except for your mom's plan.
524
00:33:02,689 --> 00:33:04,398
I mean, no offense to your mom,
but come on.
525
00:33:05,066 --> 00:33:07,652
The boys have already circled Zone G1,
like, five times.
526
00:33:07,734 --> 00:33:11,154
Even if they miraculously find Hopper,
where does that get us exactly?
527
00:33:11,739 --> 00:33:13,950
I mean, Holly is still missing.
528
00:33:14,032 --> 00:33:17,327
Whereas your plan is genius.
529
00:33:17,412 --> 00:33:18,954
- You think so?
- Totally.
530
00:33:19,038 --> 00:33:21,582
You got an antenna in your head, use it.
531
00:33:21,665 --> 00:33:24,669
The Enigma machine won the war.
Knowledge is power.
532
00:33:24,751 --> 00:33:27,296
- So…
- So… So, you want to…
533
00:33:27,380 --> 00:33:28,798
Skip school, play hooky,
534
00:33:28,881 --> 00:33:31,509
connect your brain into
an interdimensional monster's signal,
535
00:33:31,592 --> 00:33:33,510
and save little Wheeler?
536
00:33:33,594 --> 00:33:35,137
Yeah, kind of.
537
00:33:35,221 --> 00:33:38,266
I mean, your mom is gonna be raging mad,
538
00:33:38,348 --> 00:33:39,599
and she's probably right.
539
00:33:39,683 --> 00:33:41,059
It is super dangerous, but…
540
00:33:41,144 --> 00:33:43,145
Isn't everything we do super dangerous?
541
00:33:43,229 --> 00:33:46,231
Precisely. So what do you say?
542
00:33:48,108 --> 00:33:50,903
[Joyce] This is Dungeon Master
to Scout Battalion.
543
00:33:50,987 --> 00:33:51,945
Screw it.
544
00:33:52,029 --> 00:33:55,074
[suspenseful music playing]
545
00:33:55,157 --> 00:33:56,159
[thunder booming]
546
00:34:02,164 --> 00:34:03,875
When were these taken?
547
00:34:03,958 --> 00:34:05,417
Three hours ago, give or take.
548
00:34:05,500 --> 00:34:07,670
We've had sightings before.
549
00:34:08,170 --> 00:34:11,048
- Yes, but this time is different.
- Different.
550
00:34:11,673 --> 00:34:14,885
Don't interrupt me again
until you have her in custody.
551
00:34:14,969 --> 00:34:17,764
She's here, Dr. Kay.
552
00:34:19,806 --> 00:34:21,809
What do you mean, "here"?
553
00:34:23,061 --> 00:34:25,063
[thunder booming]
554
00:34:31,443 --> 00:34:33,987
Hey, come on. Slow down. Hang on.
555
00:34:34,072 --> 00:34:36,324
I found more blood. It must be close.
556
00:34:36,407 --> 00:34:39,659
Oh, you goddamn stubborn punk-ass…
557
00:34:39,744 --> 00:34:40,744
[Hopper groans]
558
00:34:42,871 --> 00:34:44,248
What are you doing?
559
00:34:44,331 --> 00:34:45,416
We're gonna lose her.
560
00:34:45,500 --> 00:34:48,251
It's just a cramp. It's just old age.
Just give me a second.
561
00:34:48,335 --> 00:34:50,253
- Hey.
- No, hey. Hey! Ahh!
562
00:34:50,338 --> 00:34:51,213
[Hopper wincing]
563
00:34:53,507 --> 00:34:54,717
Looks worse than it is.
564
00:35:01,599 --> 00:35:03,266
Where did you learn to do this?
565
00:35:03,351 --> 00:35:04,351
Max.
566
00:35:04,936 --> 00:35:07,938
First clean, then disinfect, then bandage.
567
00:35:09,523 --> 00:35:11,275
[Hopper grunting, groaning]
568
00:35:11,358 --> 00:35:14,070
- Stop moving.
- Yeah, well, it stings. It stings!
569
00:35:14,152 --> 00:35:15,905
That means it's working.
570
00:35:16,864 --> 00:35:19,117
You're more like me
than I'd like to admit.
571
00:35:19,199 --> 00:35:21,786
What, a stubborn punk-ass?
572
00:35:21,869 --> 00:35:23,329
You heard that?
573
00:35:24,288 --> 00:35:25,456
You talk loud.
574
00:35:28,291 --> 00:35:30,628
Yeah, I guess I am a stubborn punk-ass.
575
00:35:31,963 --> 00:35:33,297
Or at least I was.
576
00:35:33,922 --> 00:35:36,175
I never listened to my pops either.
577
00:35:36,759 --> 00:35:38,885
Always thought I knew best.
578
00:35:38,969 --> 00:35:40,179
Pissed him right off.
579
00:35:42,306 --> 00:35:45,309
I remember one day it got so heated,
he took me to the recruitment office.
580
00:35:45,393 --> 00:35:47,228
He made me enlist right there.
581
00:35:47,311 --> 00:35:51,190
He thought the Army would do me some good.
Give me some structure, discipline.
582
00:35:53,233 --> 00:35:56,320
The thing was,
I thought I was smarter than the officers.
583
00:35:57,530 --> 00:35:58,489
Were you?
584
00:35:58,572 --> 00:35:59,824
Sometimes.
585
00:36:00,449 --> 00:36:03,327
But mostly, no, I was just dumb.
586
00:36:03,994 --> 00:36:04,996
Naive.
587
00:36:05,704 --> 00:36:08,416
I used to trust my gut and my instinct.
588
00:36:09,208 --> 00:36:11,585
Never… Like you.
589
00:36:13,378 --> 00:36:16,923
Did a lot of crazy things in that war.
Reckless things.
590
00:36:17,507 --> 00:36:19,177
You might call them brave,
591
00:36:19,677 --> 00:36:22,762
but there's a fine line
between bravery and stupidity.
592
00:36:23,889 --> 00:36:25,849
Saw a lot of brave men die in that war.
593
00:36:26,934 --> 00:36:28,311
Friends of mine.
594
00:36:29,853 --> 00:36:31,230
My daughter…
595
00:36:32,023 --> 00:36:33,356
Sara.
596
00:36:33,983 --> 00:36:35,525
She was brave.
597
00:36:35,610 --> 00:36:37,903
[medical monitor beeping]
598
00:36:43,951 --> 00:36:45,619
Bravest person I ever knew.
599
00:36:47,079 --> 00:36:51,250
She stared death in the face.
She never got scared. She never wavered.
600
00:36:52,210 --> 00:36:53,710
Fought her heart out.
601
00:36:54,336 --> 00:36:56,838
The doctors said
they never saw anything like it.
602
00:36:58,340 --> 00:37:00,675
They thought she was gonna make it too.
603
00:37:00,760 --> 00:37:01,802
[monitor beeping rapidly]
604
00:37:07,891 --> 00:37:10,393
[somber music playing]
605
00:37:16,608 --> 00:37:19,695
So, that's why you don't want me in here?
606
00:37:21,405 --> 00:37:24,074
Because you think Vecna will win,
607
00:37:24,157 --> 00:37:25,242
and I will die?
608
00:37:25,326 --> 00:37:26,327
I don't think…
609
00:37:27,452 --> 00:37:29,288
I don't think anything. I've just…
610
00:37:32,123 --> 00:37:34,668
Just been around long enough to know that…
611
00:37:37,045 --> 00:37:39,382
you can't count on anything in this life.
612
00:37:45,429 --> 00:37:46,847
I don't want to lose you.
613
00:37:50,559 --> 00:37:51,476
I won't.
614
00:37:53,938 --> 00:37:55,815
Which is why whatever happens
from here on out,
615
00:37:55,898 --> 00:37:57,650
wherever this blood leads,
616
00:37:57,733 --> 00:37:59,652
I need you to do what I say.
617
00:38:00,235 --> 00:38:03,280
So don't be a stubborn punk-ass like you?
618
00:38:03,864 --> 00:38:06,157
Yeah, don't be a stubborn punk-ass.
619
00:38:10,413 --> 00:38:12,373
[roaring in distance]
620
00:38:18,878 --> 00:38:20,005
Hey, hey, hey!
621
00:38:21,090 --> 00:38:22,090
I lead.
622
00:38:36,021 --> 00:38:38,023
[door opening]
623
00:38:40,400 --> 00:38:44,070
So sorry to disturb you, Doctor,
but it's the Wheeler children.
624
00:38:45,405 --> 00:38:46,324
What about them?
625
00:38:46,407 --> 00:38:48,701
They say they need to speak to you.
They say it's...
626
00:38:48,784 --> 00:38:49,784
An emergency!
627
00:38:49,869 --> 00:38:50,994
What kind of emergency?
628
00:38:51,077 --> 00:38:53,456
Our… Our sister,
she's missing, as you know.
629
00:38:53,539 --> 00:38:55,333
I understand. And I'm very sorry.
630
00:38:55,416 --> 00:38:57,376
Well, we think our mom has something.
631
00:38:57,460 --> 00:38:58,668
Or knows something.
632
00:38:58,753 --> 00:39:00,503
About our sister,
about finding our sister.
633
00:39:00,588 --> 00:39:02,840
And I wish I could get you in to see her.
634
00:39:02,922 --> 00:39:06,927
But your mother's recovering from surgery.
Her system is still in shock.
635
00:39:07,010 --> 00:39:10,389
And beyond that,
her larynx is extremely damaged.
636
00:39:10,472 --> 00:39:13,351
She wouldn't be able to talk,
even if she were awake.
637
00:39:13,434 --> 00:39:15,853
Right, but even so...
638
00:39:15,936 --> 00:39:17,146
[shushing] Listen to me.
639
00:39:17,813 --> 00:39:20,775
Finding your mother
when you did saved her life.
640
00:39:20,858 --> 00:39:22,108
Let's not risk it now.
641
00:39:23,318 --> 00:39:24,695
All right, sweetheart.
642
00:39:28,907 --> 00:39:29,909
What now?
643
00:39:30,659 --> 00:39:31,659
[elevator dings]
644
00:39:33,536 --> 00:39:35,539
So we need to change sheets in 307.
645
00:39:35,623 --> 00:39:39,460
Rooms 202 and 203 are vacant.
And they need mopping.
646
00:39:39,543 --> 00:39:41,336
Denise needs help later…
647
00:39:41,420 --> 00:39:44,340
- What?
- Come on.
648
00:39:44,422 --> 00:39:46,175
- What are we doing?
- Ignoring doctor's orders.
649
00:39:46,257 --> 00:39:48,719
- He said it's too risky.
- When has that stopped us before?
650
00:39:50,887 --> 00:39:52,597
Besides, did you smell his breath?
651
00:39:52,681 --> 00:39:54,474
I don't trust doctors who smoke…
652
00:39:54,974 --> 00:39:56,434
or call me "sweetheart."
653
00:39:56,518 --> 00:39:58,521
[tense music playing]
654
00:40:11,324 --> 00:40:15,121
Hey, man, I'm gonna turn on Irwin.
One more loop around the zone?
655
00:40:15,829 --> 00:40:17,956
Yeah. Go ahead.
656
00:40:19,833 --> 00:40:21,335
[signal crackling]
657
00:40:23,003 --> 00:40:25,422
No, wait. Scratch that.
658
00:40:26,132 --> 00:40:27,257
I think I got something.
659
00:40:27,842 --> 00:40:29,135
- Seriously?
- Is it Hop?
660
00:40:29,217 --> 00:40:32,471
Yeah, I… I don't know.
I'm not getting a hit on the decoder,
661
00:40:32,554 --> 00:40:34,097
but I can hear something.
662
00:40:34,849 --> 00:40:36,724
Yeah, I definitely hear something.
663
00:40:42,981 --> 00:40:44,983
[eerie audio distortions over radio]
664
00:40:46,235 --> 00:40:47,277
Is that him?
665
00:40:48,320 --> 00:40:49,320
Yo, dude!
666
00:40:51,364 --> 00:40:52,907
Yeah, uh, we're not sure.
667
00:40:54,952 --> 00:40:57,621
- No, it's not Hop.
- What? Then what the hell is it?
668
00:40:57,704 --> 00:40:59,873
I don't know.
It could be a million things.
669
00:40:59,956 --> 00:41:03,668
Military broadcast, TV channel,
any EMI within our frequency zone.
670
00:41:03,751 --> 00:41:06,088
I do know it's not Hop's telemetry tag,
671
00:41:06,172 --> 00:41:09,425
because if it was,
it would show up on the decoder.
672
00:41:09,507 --> 00:41:11,802
So… search continues.
673
00:41:15,222 --> 00:41:18,516
Hey, Mom, um, disregard.
It's a false alarm.
674
00:41:19,726 --> 00:41:22,061
Jonathan, is your receiver
in any way connected
675
00:41:22,146 --> 00:41:23,813
to the flux capacitor?
676
00:41:23,898 --> 00:41:25,440
[upbeat music playing]
677
00:41:25,523 --> 00:41:28,902
Uh, sorry, Mom.
Can, uh… Can you repeat that?
678
00:41:28,985 --> 00:41:30,278
The flux capacitor.
679
00:41:30,362 --> 00:41:31,697
Robin said it was down,
680
00:41:31,780 --> 00:41:33,740
but she and Will are working on it.
681
00:41:33,824 --> 00:41:36,076
I wanted to make sure
it wasn't messing with your connection.
682
00:41:38,119 --> 00:41:39,121
Hello?
683
00:41:41,498 --> 00:41:42,500
Hello?
684
00:41:54,719 --> 00:41:56,722
[eerie music playing]
685
00:41:58,891 --> 00:42:02,143
You know, we can still turn back
if you want.
686
00:42:02,853 --> 00:42:05,981
I'm more scared of my mom at this point,
to be honest.
687
00:42:06,065 --> 00:42:07,233
Fair.
688
00:42:17,159 --> 00:42:18,994
Is this where it happened?
689
00:42:21,496 --> 00:42:22,956
Where you had your vision?
690
00:42:25,251 --> 00:42:27,878
Yeah. Right here.
691
00:42:30,380 --> 00:42:33,092
Are you… feeling anything?
692
00:42:34,592 --> 00:42:35,594
No.
693
00:42:38,179 --> 00:42:39,181
What…
694
00:42:42,016 --> 00:42:44,394
So, what are we doing now, exactly?
695
00:42:44,478 --> 00:42:48,523
If your theory's right,
and my receiver is proximity-based,
696
00:42:48,606 --> 00:42:51,818
I need to get close to the Demo
to tap into the hive mind.
697
00:42:51,902 --> 00:42:55,655
And maybe, earlier,
when the Demo was passing by,
698
00:42:55,739 --> 00:42:58,074
it was headed for its monster lair.
699
00:42:58,157 --> 00:42:59,784
Right. Monster lair.
700
00:42:59,867 --> 00:43:02,329
We're already here.
Might as well push our luck.
701
00:43:10,170 --> 00:43:13,507
I've been meaning to ask you,
were you at the hospital yesterday?
702
00:43:13,590 --> 00:43:14,632
The hospital?
703
00:43:15,134 --> 00:43:16,677
No. No, no, no.
704
00:43:16,760 --> 00:43:21,306
Weird. I could have sworn
I saw you there, but…
705
00:43:21,889 --> 00:43:23,391
Vickie, she's a candy striper…
706
00:43:23,474 --> 00:43:24,809
- Oh yeah.
- She's my friend.
707
00:43:24,893 --> 00:43:27,438
We're friends. Good friends. But, uh…
708
00:43:28,230 --> 00:43:31,650
The thing is, some people
might not understand our friendship.
709
00:43:32,275 --> 00:43:36,112
Basically, what I'm trying to say is
if you were there and did see something,
710
00:43:36,195 --> 00:43:39,532
it might just be better if,
uh, nobody knew,
711
00:43:40,034 --> 00:43:41,367
if it stayed between us.
712
00:43:41,452 --> 00:43:42,702
I didn't see anything.
713
00:43:42,786 --> 00:43:46,289
Sorry. It's just
I tend to be off-topic when I'm nervous,
714
00:43:46,373 --> 00:43:48,958
and you said that thing
about monster lair, and I thought,
715
00:43:49,043 --> 00:43:52,086
"What if your mom was right,
and you get kidnapped by Vecna, and…"
716
00:43:52,170 --> 00:43:53,380
Holy shit.
717
00:43:54,088 --> 00:43:56,215
What… Where are you going?
718
00:43:56,300 --> 00:43:59,677
It's a mandala. Did you do this,
Mrs. Harris's class, fifth grade?
719
00:43:59,762 --> 00:44:03,306
So cool. Though, come to think of it,
it's not even really a mandala.
720
00:44:03,389 --> 00:44:06,351
I mean, it's just a spiral.
Mandalas are usually concentric circles
721
00:44:06,434 --> 00:44:08,436
but it's the thought that counts.
722
00:44:08,519 --> 00:44:10,021
Speaking of the thought that counts,
723
00:44:10,105 --> 00:44:14,777
is it a mandala,
or a mandah-la, or a man-dala?
724
00:44:14,860 --> 00:44:15,860
[children laughing]
725
00:44:17,862 --> 00:44:19,822
- I heard laughter.
- What?
726
00:44:20,907 --> 00:44:22,034
In my vision.
727
00:44:22,784 --> 00:44:25,244
Kids laughing, playing.
728
00:44:28,916 --> 00:44:32,126
What does that have to do
with a monster lair? Will!
729
00:44:47,434 --> 00:44:49,894
[eerie sounds in distance]
730
00:44:49,978 --> 00:44:51,771
That's not a Demogorgon.
731
00:44:52,898 --> 00:44:54,273
Stay close to me.
732
00:45:04,827 --> 00:45:05,702
Hop?
733
00:45:09,831 --> 00:45:10,958
Jesus Christ.
734
00:45:14,460 --> 00:45:15,545
What is it?
735
00:45:19,257 --> 00:45:20,759
[sinister music playing]
736
00:45:38,985 --> 00:45:40,403
[Eleven] Holly was here.
737
00:45:43,699 --> 00:45:44,824
Right here.
738
00:45:48,286 --> 00:45:50,914
Maybe that's why
I can't find her in my mind.
739
00:45:52,833 --> 00:45:54,168
It took her…
740
00:45:56,170 --> 00:45:57,336
through the wall.
741
00:46:22,945 --> 00:46:23,947
[elevator dings]
742
00:46:36,585 --> 00:46:37,835
Incoming, incoming.
743
00:46:39,295 --> 00:46:40,713
- Limp or something.
- What?
744
00:46:40,797 --> 00:46:41,757
Limp!
745
00:46:43,425 --> 00:46:44,802
…to New England?
746
00:46:44,885 --> 00:46:46,719
Oh, it is amazing.
747
00:46:46,804 --> 00:46:47,971
Don't look back.
748
00:46:48,847 --> 00:46:51,557
- What kind of limp is that?
- It's a limp, a regular limp.
749
00:46:51,641 --> 00:46:52,476
Whoa.
750
00:47:07,949 --> 00:47:09,034
[heart monitor beeps]
751
00:47:10,202 --> 00:47:11,411
[softly] Hi, Mom.
752
00:47:12,788 --> 00:47:15,373
Mom, can you hear us, Mom?
753
00:47:18,918 --> 00:47:20,086
Mom?
754
00:47:21,128 --> 00:47:22,255
Can you hear me?
755
00:47:24,590 --> 00:47:25,592
Mom.
756
00:47:31,056 --> 00:47:31,931
Hi.
757
00:47:32,724 --> 00:47:34,226
Hi there.
758
00:47:34,309 --> 00:47:35,768
Hi, Mom.
759
00:47:35,853 --> 00:47:37,271
Hey, Mom.
760
00:47:38,813 --> 00:47:40,231
[Mike] Don't try to talk.
761
00:47:40,315 --> 00:47:43,277
It's your throat. It's gonna be okay.
It needs time to heal.
762
00:47:43,360 --> 00:47:44,360
[Nancy] Yeah.
763
00:47:45,320 --> 00:47:49,115
But could you… could you maybe write?
764
00:47:50,659 --> 00:47:53,244
Yeah? Okay.
765
00:47:53,327 --> 00:47:54,329
Okay.
766
00:48:12,556 --> 00:48:13,514
[Nancy] "Holly?"
767
00:48:14,849 --> 00:48:16,143
Yeah, that's, um…
768
00:48:16,934 --> 00:48:18,728
That is why we're here, Mom.
769
00:48:19,605 --> 00:48:20,563
Holly's…
770
00:48:23,900 --> 00:48:24,775
She's missing.
771
00:48:24,860 --> 00:48:27,195
[gasping]
772
00:48:27,778 --> 00:48:29,614
Hey, we're gonna get her back.
773
00:48:29,697 --> 00:48:31,032
We just need your help.
774
00:48:31,115 --> 00:48:33,619
We think there's someone
that knows where Holly is,
775
00:48:33,702 --> 00:48:35,829
who knows why she was taken
and where she is.
776
00:48:35,913 --> 00:48:37,831
We just don't know where he is.
777
00:48:37,914 --> 00:48:40,458
And so, we're hoping that you might.
778
00:48:49,425 --> 00:48:50,385
[Nancy] "Who?"
779
00:48:50,969 --> 00:48:51,969
Um…
780
00:48:53,262 --> 00:48:58,268
We don't know his name, but Holly, she…
781
00:49:00,686 --> 00:49:02,773
she calls him Mr. Whatsit.
782
00:49:05,483 --> 00:49:06,985
[suspenseful music playing]
783
00:49:16,911 --> 00:49:17,829
Come on.
784
00:49:18,871 --> 00:49:20,998
I don't understand.
What exactly are we doing here?
785
00:49:21,083 --> 00:49:23,585
We're looking for this.
786
00:49:27,130 --> 00:49:30,884
"Teacher saw talking to W."
787
00:49:30,967 --> 00:49:32,719
"W" as in "Whatsit"?
788
00:49:35,389 --> 00:49:36,222
"Nobody…"
789
00:49:39,266 --> 00:49:40,143
"…there."
790
00:49:41,018 --> 00:49:43,230
In my vision earlier,
the sky was spinning.
791
00:49:43,313 --> 00:49:44,398
[children laughing]
792
00:49:44,481 --> 00:49:46,692
So, I think I was here,
793
00:49:46,775 --> 00:49:49,902
right here on this merry-go-round
during Ms. Harris's recess.
794
00:49:51,070 --> 00:49:52,239
Blast off!
795
00:49:52,322 --> 00:49:53,864
Derek, stop!
796
00:49:54,407 --> 00:49:56,367
[Holly] Stop, Derek! Get off! Go away!
797
00:49:57,244 --> 00:50:00,204
I don't understand. I thought you were
seeing through the Demogorgon.
798
00:50:00,288 --> 00:50:01,123
I know. So did I.
799
00:50:01,206 --> 00:50:03,750
But you said yourself
Vecna controls the hive mind,
800
00:50:03,833 --> 00:50:07,336
which means he's a part of it too.
So, when he searches for his victims…
801
00:50:07,420 --> 00:50:09,880
- He invades their minds.
- He sees what they see.
802
00:50:09,965 --> 00:50:13,677
Did Holly ever describe
Mr. Whatsit to you?
803
00:50:13,760 --> 00:50:18,347
Like, maybe what he's wearing
or anything like that?
804
00:50:19,306 --> 00:50:22,268
[man] Holly, time for breakfast.
805
00:50:24,311 --> 00:50:25,188
"Pocket watch."
806
00:50:26,606 --> 00:50:28,733
[Nancy] "Tall. Vest."
807
00:50:29,443 --> 00:50:31,360
Okay, he wears a vest.
808
00:50:31,445 --> 00:50:35,364
Uh, he's gentle and kind.
809
00:50:35,449 --> 00:50:40,786
So, what if I was seeing
through the eyes of Vecna's next victim,
810
00:50:40,871 --> 00:50:44,416
this victim he's stalking,
which means I was seeing through...
811
00:50:44,498 --> 00:50:45,583
Holly's eyes.
812
00:50:46,460 --> 00:50:48,170
But if that's true, it would mean…
813
00:50:48,253 --> 00:50:49,295
I was him.
814
00:50:50,505 --> 00:50:51,505
I was Vecna.
815
00:50:51,590 --> 00:50:52,923
[vehicle approaching]
816
00:50:54,509 --> 00:50:57,304
Did Holly ever say if he has a first name?
817
00:51:02,851 --> 00:51:04,226
Are the others here yet?
818
00:51:05,936 --> 00:51:06,896
[man] No, not yet.
819
00:51:08,606 --> 00:51:12,777
You will save them, too, won't you?
Save them from the monsters?
820
00:51:13,652 --> 00:51:18,657
[man] Yes, Holly. Don't you worry.
I'm going to save your friends.
821
00:51:22,036 --> 00:51:23,204
Every last one of them.
822
00:51:23,288 --> 00:51:24,289
[bell ringing]
823
00:51:28,460 --> 00:51:29,628
[Holly] And my family?
824
00:51:30,920 --> 00:51:32,380
Are they coming too?
825
00:51:40,722 --> 00:51:42,014
Your friends first.
826
00:51:42,932 --> 00:51:45,476
Then after, I'll save your family too,
of course.
827
00:51:47,186 --> 00:51:49,021
I have room for everyone here.
828
00:52:02,159 --> 00:52:04,538
["Mr. Sandman" by the Chordettes playing]
829
00:52:04,621 --> 00:52:05,621
[singers vocalizing]
830
00:52:12,336 --> 00:52:14,338
♪ Mr. Sandman ♪
831
00:52:14,840 --> 00:52:16,465
♪ Bring me a dream ♪
832
00:52:17,342 --> 00:52:21,387
♪ Make him the cutest
That I've ever seen ♪
833
00:52:21,471 --> 00:52:26,016
♪ Give him two lips
Like roses and clover ♪
834
00:52:26,101 --> 00:52:29,771
♪ Then tell him that
His lonesome nights are over ♪
835
00:52:29,855 --> 00:52:31,231
♪ Sandman ♪
836
00:52:32,356 --> 00:52:34,775
♪ I'm so alone ♪
837
00:52:34,860 --> 00:52:37,987
♪ Don't have nobody to call my own ♪
838
00:52:38,864 --> 00:52:42,576
♪ Please turn on your magic beam ♪
839
00:52:42,659 --> 00:52:46,121
♪ Mr. Sandman, bring me a dream ♪
840
00:52:46,621 --> 00:52:47,621
[singers vocalizing]
841
00:53:04,222 --> 00:53:09,226
♪ Mr. Sandman, bring me a dream ♪
842
00:53:09,311 --> 00:53:13,315
♪ Make him the cutest
That I've ever seen ♪
843
00:53:13,398 --> 00:53:17,318
♪ Give him the word that I'm not a rover ♪
844
00:53:17,402 --> 00:53:21,197
♪ Then tell him that
His lonesome nights are over ♪
845
00:53:21,280 --> 00:53:25,409
♪ Sandman, I'm so alone ♪
846
00:53:25,492 --> 00:53:29,496
♪ Don't have nobody to call my own ♪
847
00:53:29,581 --> 00:53:32,500
♪ Please turn on your magic beam ♪
848
00:53:32,583 --> 00:53:36,713
♪ Ah, Mr. Sandman, bring me a dream ♪
849
00:53:36,795 --> 00:53:38,797
[singers vocalizing]
850
00:53:50,018 --> 00:53:51,686
♪ Mr. Sandman ♪
851
00:53:51,769 --> 00:53:52,811
♪ Yes? ♪
852
00:53:52,896 --> 00:53:54,396
♪ Bring us a dream ♪
853
00:53:54,481 --> 00:53:58,693
♪ Give him a pair of eyes
With a come-hither gleam ♪
854
00:53:58,777 --> 00:54:03,864
♪ Give him a lonely heart like Pagliacci ♪
855
00:54:03,949 --> 00:54:07,744
♪ And lots of wavy hair like Liberace ♪
856
00:54:08,619 --> 00:54:12,623
- ♪ Mr. Sandman, someone to hold ♪
- ♪ Someone to hold ♪
857
00:54:12,706 --> 00:54:16,085
♪ Would be so peachy
Before we're too old ♪
858
00:54:16,168 --> 00:54:20,422
♪ So please turn on your magic beam ♪
859
00:54:20,507 --> 00:54:24,385
♪ Mr. Sandman, bring me a dream ♪
860
00:54:24,469 --> 00:54:26,471
[singers vocalizing]
861
00:54:29,181 --> 00:54:31,809
♪ Mr. Sandman, bring us ♪
862
00:54:31,893 --> 00:54:33,603
♪ Please, please, please ♪
863
00:54:33,686 --> 00:54:36,231
♪ Mr. Sandman ♪
864
00:54:36,313 --> 00:54:42,403
♪ Bring us a dream ♪
63262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.