Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,765 --> 00:00:17,766
[wind whistling]
2
00:00:26,109 --> 00:00:29,070
[Will singing shakily]
♪ Should I stay or should I go now? ♪
3
00:00:30,696 --> 00:00:34,116
♪ Should I stay or should I go now? ♪
4
00:00:35,701 --> 00:00:38,579
♪ If I go, there will be trouble ♪
5
00:00:39,246 --> 00:00:42,082
♪ And if I stay, it will be double ♪
6
00:00:43,167 --> 00:00:49,173
♪ So, come on and let me know
Should I stay or should I go? ♪
7
00:00:49,256 --> 00:00:51,051
[cracking, booming in distance]
8
00:00:52,051 --> 00:00:53,887
[heavy footsteps booming]
9
00:00:53,969 --> 00:00:55,054
[throaty clicking]
10
00:01:13,573 --> 00:01:15,158
[Demogorgon roaring]
11
00:01:26,835 --> 00:01:28,379
[thunder crashing]
12
00:01:54,697 --> 00:01:55,698
[Demogorgon snarls]
13
00:02:07,293 --> 00:02:08,669
- [ferocious roar]
- [gasps]
14
00:02:25,270 --> 00:02:26,521
[Will screaming]
15
00:03:00,847 --> 00:03:02,848
[Demogorgon clicking]
16
00:03:49,312 --> 00:03:51,521
At long last,
17
00:03:52,814 --> 00:03:54,192
we can begin.
18
00:04:14,962 --> 00:04:16,547
[Will choking, struggling]
19
00:04:22,387 --> 00:04:23,846
You and I,
20
00:04:25,014 --> 00:04:31,562
we are going to do
such beautiful things together, William.
21
00:04:32,730 --> 00:04:36,608
Such beautiful things.
22
00:04:38,569 --> 00:04:40,571
[muffled groaning]
23
00:04:44,324 --> 00:04:46,869
[groans echoing]
24
00:04:46,952 --> 00:04:48,954
[synth theme music playing]
25
00:06:03,362 --> 00:06:05,365
[mysterious music playing]
26
00:06:05,906 --> 00:06:07,408
[water spattering outside]
27
00:06:14,915 --> 00:06:16,042
[Karen Wheeler] Holly.
28
00:06:17,209 --> 00:06:18,211
[distorted] Holly!
29
00:06:19,795 --> 00:06:20,838
Holly!
30
00:06:20,922 --> 00:06:22,507
I've been calling you.
31
00:06:22,589 --> 00:06:23,673
I'm sorry.
32
00:06:23,757 --> 00:06:25,259
Could you round up the troops?
33
00:06:26,386 --> 00:06:28,428
[bright, lively synth music playing]
34
00:06:28,512 --> 00:06:29,971
Breakfast!
35
00:06:30,055 --> 00:06:31,516
Coming!
36
00:06:32,100 --> 00:06:33,393
Nance, come on.
37
00:06:34,769 --> 00:06:37,230
Let me in,
or I'm gonna whiz on the floor right here.
38
00:06:38,355 --> 00:06:39,731
Sorry, Mrs. Byers.
39
00:06:39,816 --> 00:06:41,108
Whiz away.
40
00:06:41,942 --> 00:06:42,944
Wow.
41
00:06:44,862 --> 00:06:46,029
Shit.
42
00:06:47,531 --> 00:06:48,908
Breakfast!
43
00:06:48,990 --> 00:06:50,076
[Jonathan grunts]
44
00:06:50,576 --> 00:06:52,411
Shit, dude, we overslept.
45
00:06:52,495 --> 00:06:55,081
- I thought you were setting an alarm.
- I thought you were.
46
00:06:55,163 --> 00:06:56,165
[both groaning]
47
00:06:58,250 --> 00:07:00,293
[overlapping chatter]
48
00:07:00,377 --> 00:07:04,673
- It's not always Jonathan's fault.
- It's always Jonathan's…
49
00:07:04,757 --> 00:07:06,843
It wasn't my fault. I told you…
50
00:07:07,843 --> 00:07:09,762
Holly, can you pass the bacon?
51
00:07:10,555 --> 00:07:12,348
Holly! Bacon!
52
00:07:12,932 --> 00:07:15,435
[overlapping chatter continuing]
53
00:07:15,518 --> 00:07:17,937
- You need to just drop it.
- Whatever you want.
54
00:07:18,019 --> 00:07:20,230
You don't need it. You're crazy, huh?
55
00:07:22,190 --> 00:07:24,776
Karen, do you have any Midol upstairs?
56
00:07:29,031 --> 00:07:31,033
[Karen] Nancy, dishes in the sink.
57
00:07:31,117 --> 00:07:34,411
Be back at 5:00 or 6:00. Let me know
if you need me to pick up anything.
58
00:07:34,495 --> 00:07:35,872
- Boogie!
- Come on. Hurry up.
59
00:07:35,954 --> 00:07:37,790
- [Will] I'm coming.
- [Karen] Holly, your jacket.
60
00:07:37,874 --> 00:07:39,459
- Here. Don't forget it.
- Thank you.
61
00:07:39,542 --> 00:07:40,418
Hug.
62
00:07:40,500 --> 00:07:41,334
- Bye.
- Bye.
63
00:07:41,418 --> 00:07:44,088
I'm sorry. I can't help clean up.
I'm running late.
64
00:07:44,172 --> 00:07:46,798
It's okay, Joyce, really. I understand.
65
00:07:47,884 --> 00:07:49,218
How much longer?
66
00:07:50,470 --> 00:07:53,723
What do you want me to do, Ted, huh?
Kick 'em to the street?
67
00:07:54,223 --> 00:07:55,891
Is that an option?
68
00:08:01,689 --> 00:08:03,565
Hey, wait up! Wait up!
69
00:08:03,649 --> 00:08:05,108
Come on, we gotta go!
70
00:08:08,778 --> 00:08:11,990
The Morning Squawk, Mike,
we're gonna miss it!
71
00:08:12,074 --> 00:08:15,911
[Robin] Good morning, Hawkins!
This is WSQK The Squawk!
72
00:08:16,704 --> 00:08:17,579
That's a new one.
73
00:08:17,663 --> 00:08:19,749
It's looking like a regular day
in Hawkins.
74
00:08:19,831 --> 00:08:22,000
Fifty-five degrees, low chance of rain,
75
00:08:22,084 --> 00:08:25,713
medium chance of arrest,
high chance of helicopters.
76
00:08:25,795 --> 00:08:29,591
But general banality aside,
it's an exciting day for me,
77
00:08:29,675 --> 00:08:32,260
your friend, entertainer, and DJ,
Robin Buckley…
78
00:08:32,345 --> 00:08:35,222
Nice to meet you! …AKA Rockin' Robin.
79
00:08:35,306 --> 00:08:37,557
And why is it a big day for me, you ask?
80
00:08:37,642 --> 00:08:40,227
Well, it's my 500th broadcast.
81
00:08:40,311 --> 00:08:43,648
Yeah, you heard that right, folks.
Five-double-O!
82
00:08:43,730 --> 00:08:45,232
Which means it's been even longer
83
00:08:45,316 --> 00:08:48,152
since you've heard the sultry voice
of Jimmy "Fast Hands" Lee.
84
00:08:48,235 --> 00:08:53,073
But while Jimmy was fleeing Hawkins
even faster than he moves those hands,
85
00:08:53,157 --> 00:08:57,245
yours truly was watching slack-jawed
as the earth split open beneath her feet
86
00:08:57,327 --> 00:09:00,456
and coughed up that tsunami
of mysterious dandruff.
87
00:09:00,539 --> 00:09:04,501
And now, I'm stuck here with you,
my fellow quarantine compatriots.
88
00:09:04,585 --> 00:09:08,505
And if I can be brutally honest,
I couldn't be happier.
89
00:09:08,589 --> 00:09:13,594
Because when you really think about it,
why would you want to live anywhere else?
90
00:09:13,677 --> 00:09:16,264
I mean, what town on Earth can match
91
00:09:16,346 --> 00:09:20,058
our very impressive
military-to-civilian ratio?
92
00:09:20,142 --> 00:09:21,309
[whistling]
93
00:09:21,394 --> 00:09:24,312
And those free,
mandatory medical checkups?
94
00:09:24,397 --> 00:09:25,815
I mean, very cool.
95
00:09:25,898 --> 00:09:28,192
'Cause after we inhaled
those springtime snowflakes,
96
00:09:28,275 --> 00:09:29,527
who knows what's wrong with us?
97
00:09:29,610 --> 00:09:32,238
- Maybe we're fine, maybe not.
- [man coughing on tape]
98
00:09:32,321 --> 00:09:33,739
No one knows for sure.
99
00:09:33,822 --> 00:09:39,036
After all, this was a "natural phenomenon
never before seen by man."
100
00:09:39,620 --> 00:09:45,125
A phenomenon now covered up
by a giant metal Band-Aid.
101
00:09:45,209 --> 00:09:48,712
Quite the eyesore,
but hey, great for sledding.
102
00:09:48,796 --> 00:09:53,091
Though seriously, kids, stop sledding
on the giant steel Band-Aid.
103
00:09:53,174 --> 00:09:55,635
You are going to kill yourselves.
Also, the men with guns.
104
00:09:55,720 --> 00:09:58,972
- Go, go, go, go, go!
- They don't like it, not one bit.
105
00:09:59,974 --> 00:10:02,893
While we're on the subject
of things not to do,
106
00:10:02,976 --> 00:10:06,313
please steer clear
of the Military Access Control Zone,
107
00:10:06,397 --> 00:10:10,567
aka the MAC-Z,
or as I like to call it, the Big Mac.
108
00:10:11,067 --> 00:10:13,361
I have no idea what's going on in there,
109
00:10:13,446 --> 00:10:15,489
but I have a gut feeling
110
00:10:15,572 --> 00:10:19,659
there's a pretty good reason
they'd like you to stay away.
111
00:10:19,744 --> 00:10:23,038
But hey, the rest of Hawkins
is still there for you to enjoy.
112
00:10:23,121 --> 00:10:25,541
Someday soon,
they're gonna let us out of here.
113
00:10:25,625 --> 00:10:27,460
In the meantime,
be thankful this is your home,
114
00:10:27,543 --> 00:10:31,047
study for that test,
enjoy that TV dinner, and go on that date.
115
00:10:31,129 --> 00:10:35,426
Which, by the way, is exactly
what yours truly is doing tonight.
116
00:10:35,509 --> 00:10:39,013
That's right. Rockin' Robin has a date,
ladies and gentlemen.
117
00:10:39,096 --> 00:10:40,639
[rubber chicken squawks]
118
00:10:41,640 --> 00:10:44,268
And now, who is this lucky someone?
119
00:10:44,351 --> 00:10:46,645
Well, don't be so nosy, kids.
120
00:10:47,480 --> 00:10:49,065
They know who they are.
121
00:10:49,148 --> 00:10:53,318
That is, if you're listening,
which I hope you are.
122
00:10:53,402 --> 00:10:56,905
Because this next one, it's for you, babe.
123
00:10:57,572 --> 00:10:59,575
[rock music playing over radio]
124
00:11:01,660 --> 00:11:03,663
[static garbling broadcast]
125
00:11:05,163 --> 00:11:06,164
What the hell?
126
00:11:09,125 --> 00:11:12,922
Whoa. What's going on?
What the hell? What the hell?
127
00:11:14,590 --> 00:11:17,051
I told you to stop thumbing your nose
at the military.
128
00:11:17,134 --> 00:11:20,388
I was reiterating their goddamn rules,
encouraging compliance.
129
00:11:20,471 --> 00:11:23,139
- Right. No sarcasm there.
- Said the dingus with the rubber chicken.
130
00:11:23,224 --> 00:11:27,311
- These are very serious people, Robin.
- Shit, shit, shit, shit, shit!
131
00:11:28,479 --> 00:11:32,066
Henderson, you copy? Henderson?
132
00:11:32,149 --> 00:11:33,525
Yeah, I copy.
133
00:11:34,275 --> 00:11:37,028
God, you sound swell.
Let me take a wild guess.
134
00:11:37,113 --> 00:11:38,905
You're not calling
to wish me good morning.
135
00:11:38,989 --> 00:11:42,326
It's not exactly a good morning.
We've got a situation at the Squawk.
136
00:11:42,409 --> 00:11:44,495
The signal, it's… it's gone all wonky.
137
00:11:44,577 --> 00:11:46,371
I think Robin finally pissed 'em off.
138
00:11:46,455 --> 00:11:48,624
Doubtful. She was encouraging compliance.
139
00:11:48,707 --> 00:11:49,709
Told you!
140
00:11:49,792 --> 00:11:51,918
The remote radio head's
the more likely culprit.
141
00:11:52,001 --> 00:11:54,087
- The remote what?
- Just read the manual, Steve.
142
00:11:54,171 --> 00:11:55,840
That thing might as well be in Greek.
143
00:11:55,923 --> 00:11:56,798
Then learn Greek!
144
00:11:56,881 --> 00:11:59,677
I can't always be there
to solve your problems for you, Steve.
145
00:12:00,427 --> 00:12:01,470
Henderson?
146
00:12:03,096 --> 00:12:04,097
God!
147
00:12:04,724 --> 00:12:06,642
"Learn Greek." You heard that tone.
148
00:12:07,768 --> 00:12:09,102
You heard that, right?
149
00:12:10,937 --> 00:12:12,940
[menacing music playing]
150
00:12:18,821 --> 00:12:19,822
[boy] Watch it.
151
00:12:27,663 --> 00:12:29,831
What'd I tell you about that shirt, freak?
152
00:12:30,457 --> 00:12:33,586
Andy asked you a question, freak.
You deaf or what?
153
00:12:35,462 --> 00:12:38,631
For his sake, I hope he is,
because I thought I was pretty damn clear
154
00:12:38,716 --> 00:12:40,676
when I said
I didn't wanna see you in that shirt.
155
00:12:40,759 --> 00:12:42,385
You also told me
to stop screwing your mom,
156
00:12:42,470 --> 00:12:43,928
and that didn't stop me, did it?
157
00:12:46,474 --> 00:12:48,475
- Something funny, Henderson?
- Let go.
158
00:12:48,975 --> 00:12:50,811
Hellfire is over, you hear me?
159
00:12:50,894 --> 00:12:52,605
[emphatically] Let go.
160
00:12:52,687 --> 00:12:54,940
Or what? What are you gonna do?
161
00:12:56,442 --> 00:12:58,443
Stop! Andy! Stop!
162
00:12:58,527 --> 00:12:59,403
[Lucas] Hey!
163
00:13:05,743 --> 00:13:06,744
Well, well.
164
00:13:07,787 --> 00:13:08,995
If it isn't the traitor.
165
00:13:13,000 --> 00:13:15,753
Remember that time
my sister kicked your balls so hard,
166
00:13:15,836 --> 00:13:17,212
you limped for a week?
167
00:13:18,422 --> 00:13:19,923
Yeah, if you touch Dustin again,
168
00:13:20,508 --> 00:13:23,009
I'll kick 'em so hard
they'll pop like water balloons.
169
00:13:23,092 --> 00:13:24,636
[Mike] I say kick away.
170
00:13:24,720 --> 00:13:26,263
Stop this meathead from reproducing
171
00:13:26,346 --> 00:13:29,307
and further infecting the world
with his unique brand of idiocy.
172
00:13:34,562 --> 00:13:38,359
Hope you brought a change of clothes.
No one wants to see that shit.
173
00:13:49,452 --> 00:13:51,246
[Lucas] You've gotta stop
provoking them, man.
174
00:13:51,330 --> 00:13:53,123
[Dustin] Oh, so this is my fault?
175
00:13:53,206 --> 00:13:56,085
- For what? Wearing a T-shirt?
- You know it's more than a T-shirt.
176
00:13:56,168 --> 00:13:58,044
I can't be like you
and turn the other cheek
177
00:13:58,128 --> 00:14:00,880
while they spread their bullshit
about Hellfire, about Eddie.
178
00:14:00,965 --> 00:14:02,091
Eddie never gave a rat's ass
179
00:14:02,173 --> 00:14:04,467
about what those mouth breathers
were saying about him.
180
00:14:04,552 --> 00:14:07,221
What he would care about
is finding and killing Vecna.
181
00:14:07,303 --> 00:14:11,350
Do you seriously think
I don't care about that, Mike? Really?
182
00:14:11,432 --> 00:14:13,936
I think you're fighting two battles.
You need to be fighting one.
183
00:14:14,019 --> 00:14:16,813
Mike's right, Dustin.
What if you get seriously hurt?
184
00:14:16,897 --> 00:14:18,190
[Lucas] You're drawing attention.
185
00:14:18,274 --> 00:14:21,777
Remember what Hop said.
We need to keep our heads down.
186
00:14:21,860 --> 00:14:24,613
- Follow the rules. Blend in.
- Stay focused on our next crawl.
187
00:14:24,697 --> 00:14:26,447
Do you even hear yourselves right now?
188
00:14:26,532 --> 00:14:30,034
Blend in? Follow the rules?
That's not what we've ever done.
189
00:14:30,119 --> 00:14:32,413
- Jesus Christ.
- We stay true to ourselves.
190
00:14:32,495 --> 00:14:34,456
We're supposed to stay true
to our friends.
191
00:14:34,539 --> 00:14:37,585
We stand up for what's right,
no matter the cost.
192
00:14:37,668 --> 00:14:38,878
You're not listening to us.
193
00:14:38,961 --> 00:14:41,129
No, you're not.
194
00:14:41,212 --> 00:14:42,590
Dustin!
195
00:14:42,673 --> 00:14:43,756
[Will sighs]
196
00:14:43,841 --> 00:14:45,717
- [Lucas] Unbelievable.
- [Mike] Let him go.
197
00:14:53,433 --> 00:14:54,851
[focused, determined music playing]
198
00:15:07,197 --> 00:15:08,532
[radar dish humming]
199
00:15:15,831 --> 00:15:16,831
Come on.
200
00:15:16,916 --> 00:15:17,832
Move, move!
201
00:15:34,350 --> 00:15:36,393
You're a fast little shit, huh?
202
00:15:43,107 --> 00:15:44,275
[soldier] It's not her.
203
00:15:44,777 --> 00:15:47,028
Another goddamn burnout, sir.
204
00:15:49,530 --> 00:15:50,532
Get her out of here.
205
00:15:55,412 --> 00:15:56,245
Shit!
206
00:16:31,447 --> 00:16:33,033
Twelve minutes, 33 seconds.
207
00:16:33,116 --> 00:16:34,326
It's a new record.
208
00:16:37,370 --> 00:16:40,581
So? How are we feeling?
209
00:16:40,665 --> 00:16:41,542
Okay.
210
00:16:42,125 --> 00:16:43,043
Okay?
211
00:16:43,126 --> 00:16:45,962
Come on, that was 12:33!
212
00:16:46,046 --> 00:16:47,423
It's four seconds too slow.
213
00:16:47,505 --> 00:16:49,716
I lost one second on the climb,
two seconds at the log.
214
00:16:49,799 --> 00:16:52,135
- Hey.
- I can make my bus jump sooner.
215
00:16:52,219 --> 00:16:55,304
That'll save me two more seconds.
That gets me under 12:30.
216
00:16:55,389 --> 00:16:58,017
El, you have to take it easy on yourself.
217
00:16:58,100 --> 00:17:00,436
- You think Henry's going easy?
- You know what I think?
218
00:17:01,019 --> 00:17:04,815
I think we still have
some more of that waffle mix.
219
00:17:04,897 --> 00:17:09,737
And I think we should celebrate
this record time with a stack of those.
220
00:17:09,819 --> 00:17:14,657
And then maybe we could watch
a Miami Vice marathon.
221
00:17:16,576 --> 00:17:18,453
I can beat the time. Reset it.
222
00:17:19,621 --> 00:17:21,498
If you're tired,
you're gonna injure yourself.
223
00:17:21,582 --> 00:17:22,415
Reset it!
224
00:17:39,767 --> 00:17:41,852
[indistinct radio chatter]
225
00:17:41,934 --> 00:17:42,935
[soldier] Heads up!
226
00:17:53,864 --> 00:17:55,740
Hey, hey. How you doing?
227
00:17:55,824 --> 00:17:59,787
Austin Millbarge, ID 4528-niner.
228
00:17:59,869 --> 00:18:01,997
[chuckles] That's me.
229
00:18:18,680 --> 00:18:21,099
I swear to God,
this stupid thing does not exist.
230
00:18:21,182 --> 00:18:23,519
- Can someone try Dustin again?
- He turned off his walkie.
231
00:18:23,602 --> 00:18:25,645
- What's up with him lately?
- Don't get me started.
232
00:18:25,729 --> 00:18:26,896
[Robin] Yeah, please don't.
233
00:18:26,980 --> 00:18:28,147
- [Nancy] Hey!
- Huh?
234
00:18:29,023 --> 00:18:30,025
Got it.
235
00:18:35,364 --> 00:18:37,199
Wait, wait, wait. There it is, yeah.
236
00:18:37,281 --> 00:18:38,700
Remote radio head, yeah.
237
00:18:39,910 --> 00:18:44,038
And, uh, where exactly are we gonna find
this remote thingamajig?
238
00:18:51,171 --> 00:18:52,172
I don't see it.
239
00:18:52,964 --> 00:18:54,758
It's up there somewhere.
240
00:18:54,842 --> 00:18:55,925
It's gotta be.
241
00:18:56,468 --> 00:19:01,557
[Robin] So, I guess somebody's gotta climb
to the tippy top of this bad boy and…
242
00:19:01,640 --> 00:19:02,974
[imitates squeaking]
243
00:19:03,057 --> 00:19:06,353
Without a harness or anything,
it seems kind of dangerous.
244
00:19:07,061 --> 00:19:10,065
AKA job for good old Steve Harrington.
245
00:19:10,148 --> 00:19:11,983
- No third person, please.
- All right.
246
00:19:12,067 --> 00:19:13,442
I, uh…
247
00:19:13,527 --> 00:19:16,738
I actually think this might be
a better job for Jonathan Byers.
248
00:19:17,364 --> 00:19:21,201
I'm like one quarter monkey, dude.
I got this, Byers. Don't sweat it.
249
00:19:23,953 --> 00:19:25,204
[Robin] Uh, voltage!
250
00:19:25,288 --> 00:19:26,914
Unless you wanna fry.
251
00:19:26,999 --> 00:19:28,000
Yeah, I know.
252
00:19:29,375 --> 00:19:30,294
I'm not an idiot.
253
00:19:30,376 --> 00:19:31,878
[electricity humming]
254
00:19:39,552 --> 00:19:40,554
[humming halts]
255
00:19:42,221 --> 00:19:44,391
Whoa, dude, what are you doing?
256
00:19:44,892 --> 00:19:47,352
I got this, dude. Don't sweat it.
257
00:19:47,435 --> 00:19:48,811
Son of a…
258
00:19:58,905 --> 00:19:59,990
[Nancy sighs]
259
00:20:00,073 --> 00:20:03,576
What is it about your presence
that brings out their inner Neanderthal?
260
00:20:06,121 --> 00:20:08,582
I thought grocery delivery
wasn't till tomorrow.
261
00:20:09,290 --> 00:20:10,416
Me too.
262
00:20:13,836 --> 00:20:15,631
Ah, come on. Come on.
263
00:20:35,901 --> 00:20:36,777
Shit.
264
00:20:38,612 --> 00:20:40,239
[wind rushing]
265
00:20:40,322 --> 00:20:41,823
- Whoa.
- Yeah.
266
00:20:47,621 --> 00:20:48,622
Found ya.
267
00:20:53,626 --> 00:20:54,461
Never fails.
268
00:20:55,586 --> 00:20:57,297
- I fixed it!
- I fixed it!
269
00:20:58,089 --> 00:21:00,259
[bird screeches in distance]
270
00:21:06,682 --> 00:21:07,598
All right.
271
00:21:10,102 --> 00:21:12,770
Santa's brought a full sack today.
272
00:21:17,067 --> 00:21:20,403
A fresh telemetry tag.
Scarcer than hen's teeth, these things.
273
00:21:23,781 --> 00:21:26,242
Enough bullets and shells
for Hop to start a small war,
274
00:21:26,326 --> 00:21:28,537
if he should so choose.
275
00:21:29,496 --> 00:21:31,414
Anyone order a salad?
276
00:21:31,914 --> 00:21:34,125
Grenade salad?
277
00:21:34,209 --> 00:21:37,461
I hid the grenades under the, uh, lettuce.
278
00:21:38,255 --> 00:21:39,256
Okay.
279
00:21:40,132 --> 00:21:42,467
Gatorade for El's battery.
280
00:21:42,550 --> 00:21:43,801
Did someone say Gatorade?
281
00:21:44,635 --> 00:21:46,262
- Let me get one. Thanks.
- [Bauman] Sure.
282
00:21:46,346 --> 00:21:49,016
But I don't think
it's gonna go too well with…
283
00:21:50,683 --> 00:21:51,809
peanut butter!
284
00:21:51,893 --> 00:21:54,604
Boppers! God, I missed these things.
285
00:21:54,688 --> 00:21:55,646
Thanks.
286
00:21:55,730 --> 00:21:57,898
Don't worry, Mr. Byers.
I got you a present too.
287
00:21:58,817 --> 00:22:00,402
I know you're allergic to jazz,
288
00:22:00,484 --> 00:22:04,364
but just give it a whirl.
I think you'll find it quite engaging.
289
00:22:05,990 --> 00:22:07,159
[Jonathan clears throat]
290
00:22:07,241 --> 00:22:10,953
And for the station manager,
the reason for my premature delivery.
291
00:22:17,210 --> 00:22:19,171
A burn? Tonight? But that's...
292
00:22:19,253 --> 00:22:20,297
Too soon, I know.
293
00:22:20,380 --> 00:22:24,925
Whatever they're doing in the Upside Down
evidently needs serious resources.
294
00:22:25,009 --> 00:22:26,470
That's a lot of cargo.
295
00:22:26,553 --> 00:22:31,016
I figure a supply drop this big
takes two hours, minimum.
296
00:22:31,098 --> 00:22:33,559
Which gives Hopper
plenty of time for a crawl.
297
00:22:33,643 --> 00:22:38,981
Maybe tonight's the night
we finally find that bastard and end this.
298
00:22:41,777 --> 00:22:42,778
[bell ringing]
299
00:22:45,654 --> 00:22:47,656
[foreboding music playing]
300
00:23:08,470 --> 00:23:10,012
Hey there, Jake.
301
00:23:11,890 --> 00:23:13,307
You up for a little field trip?
302
00:23:16,811 --> 00:23:19,271
I'm telling you, he's lost his mind.
303
00:23:19,355 --> 00:23:21,566
He told me
he wanted to start Hellfire again.
304
00:23:21,650 --> 00:23:23,317
What? When did he say that?
305
00:23:23,943 --> 00:23:27,154
This weekend. He was talking
about finding the lost sheep.
306
00:23:27,239 --> 00:23:29,115
And we thought the shirt was bad.
307
00:23:29,615 --> 00:23:31,826
I'm telling you, he's lost his damn mind.
308
00:23:32,911 --> 00:23:34,328
Who's lost his damn mind?
309
00:23:34,413 --> 00:23:36,623
- Uh, the...
- Andy!
310
00:23:36,705 --> 00:23:37,582
- Andy!
- [Lucas] Andy.
311
00:23:37,665 --> 00:23:39,125
- Andy lost his mind.
- Yeah.
312
00:23:39,209 --> 00:23:40,961
Like when he came at you this morning.
313
00:23:41,044 --> 00:23:42,628
- Yeah, that was...
- Messed up.
314
00:23:42,711 --> 00:23:43,630
Yeah.
315
00:23:44,172 --> 00:23:45,339
It's rude.
316
00:23:49,301 --> 00:23:51,430
Hey there, friends, this is Rockin' Robin.
317
00:23:51,512 --> 00:23:54,223
Sorry about the abrupt departure.
I hope you survived without me.
318
00:23:54,307 --> 00:23:57,352
We had some annoying
technical difficulties.
319
00:23:57,435 --> 00:23:59,645
[tape deck playing
glass shattering, baby crying]
320
00:23:59,729 --> 00:24:02,106
But to make it up to you,
we have a very special treat
321
00:24:02,190 --> 00:24:05,359
that's sure to turn your day upside down…
322
00:24:05,443 --> 00:24:06,944
["Upside Down" by Diana Ross playing]
323
00:24:07,028 --> 00:24:08,320
- Holy shit.
- Already?
324
00:24:08,404 --> 00:24:09,489
Paper! Give me paper!
325
00:24:09,573 --> 00:24:11,157
[funky disco pop continuing]
326
00:24:11,240 --> 00:24:12,992
Come on! Will, hurry up!
327
00:24:13,076 --> 00:24:15,619
♪ You're giving love instinctively ♪
328
00:24:15,703 --> 00:24:19,374
[Robin] Before you start bumping,
here's a few fun facts about the Boss.
329
00:24:19,458 --> 00:24:22,376
She was born Diane
in the North End of Detroit.
330
00:24:22,961 --> 00:24:26,673
Berry Gordy, that's Gordy with a G,
signed her to Motown in 1961.
331
00:24:26,756 --> 00:24:28,674
And one is the key number,
332
00:24:28,758 --> 00:24:30,676
because between 1964 and '67,
333
00:24:30,759 --> 00:24:33,430
the Supremes had ten songs
hit the top of the charts.
334
00:24:33,512 --> 00:24:34,972
That's right, ten.
335
00:24:35,056 --> 00:24:38,143
Then in '78, she tried to make it big
in the movies with The Wiz,
336
00:24:38,226 --> 00:24:40,353
which was a colossal flop-a-roonie.
337
00:24:40,436 --> 00:24:43,147
But, in my personal opinion,
I still dig it.
338
00:24:43,230 --> 00:24:44,982
Michael Jackson as a scarecrow?
339
00:24:45,066 --> 00:24:46,442
Give it a chance.
340
00:24:46,526 --> 00:24:48,444
But make sure you bring
your super-sized popcorn,
341
00:24:48,528 --> 00:24:51,990
because this movie has a run time
of over two hours.
342
00:24:52,073 --> 00:24:53,741
All right, class dismissed.
343
00:24:53,825 --> 00:24:56,702
I hope you were taking notes.
There will be a test later.
344
00:24:56,786 --> 00:24:57,787
Take it away, Diane.
345
00:24:59,455 --> 00:25:00,999
♪ Upside down ♪
346
00:25:02,000 --> 00:25:03,210
Crawl tonight.
347
00:25:03,292 --> 00:25:04,294
Come on.
348
00:25:04,376 --> 00:25:05,753
♪ Inside out ♪
349
00:25:06,546 --> 00:25:08,088
♪ 'Round and 'round ♪
350
00:25:08,173 --> 00:25:10,174
♪ Upside down ♪
351
00:25:10,967 --> 00:25:14,512
♪ Boy, you turn me inside out ♪
352
00:25:14,596 --> 00:25:16,806
♪ And 'round and 'round ♪
353
00:25:18,474 --> 00:25:20,393
♪ I know you got charm and appeal ♪
354
00:25:20,477 --> 00:25:22,061
♪ You always play the field ♪
355
00:25:22,144 --> 00:25:25,272
♪ I'm crazy to think you're all mine ♪
356
00:25:26,525 --> 00:25:30,444
♪ As long as the sun continues to shine ♪
357
00:25:30,528 --> 00:25:33,656
♪ There's a place in my heart for you
That's the bottom line ♪
358
00:25:33,740 --> 00:25:34,740
[song trails off]
359
00:25:54,552 --> 00:25:55,679
[Nancy] All right.
360
00:25:55,761 --> 00:25:58,765
So, assuming Murray's intel is correct,
361
00:25:58,847 --> 00:26:02,309
the supply convoy is set
to reach Hawkins at 10:00 sharp.
362
00:26:02,394 --> 00:26:04,729
Meaning I want Hopper in the tunnels
363
00:26:04,813 --> 00:26:07,523
and en route to MAC-Z no later than 9:00.
364
00:26:07,606 --> 00:26:09,817
Lucas, we'll take
our usual observation post.
365
00:26:10,527 --> 00:26:11,819
[Nancy] Barring unusual traffic,
366
00:26:11,903 --> 00:26:14,405
I expect the convoy
to reach MAC-Z at 10:15.
367
00:26:14,489 --> 00:26:16,449
Once the burn starts
and there's sufficient cover,
368
00:26:16,532 --> 00:26:18,159
we'll signal Hopper, who'll make his move.
369
00:26:18,910 --> 00:26:21,246
And now the crawl begins.
370
00:26:21,328 --> 00:26:23,623
Hop is now in the Upside Down,
371
00:26:23,707 --> 00:26:26,750
traveling at what I hope to be
a gentle 30 miles an hour,
372
00:26:26,835 --> 00:26:27,669
which will allow…
373
00:26:27,751 --> 00:26:30,046
…you and Harrington to follow along
in the Rightside Up.
374
00:26:30,130 --> 00:26:32,673
Just remember,
try and keep the telemetry signal within…
375
00:26:32,757 --> 00:26:35,801
Negative 60 and negative 70 dB.
Easy-peasy.
376
00:26:35,884 --> 00:26:38,387
I expect the convoy
to take the same route as last month.
377
00:26:38,471 --> 00:26:40,557
Main to Cornwallis, one turn.
378
00:26:40,640 --> 00:26:42,349
But if you guys hit any red lights…
379
00:26:42,433 --> 00:26:44,603
- I'll blow through.
- Only if there's no MPs around.
380
00:26:44,685 --> 00:26:48,731
Remember, if you guys get pulled over,
we lose Hop, we're toast.
381
00:26:48,815 --> 00:26:49,898
I got it.
382
00:26:49,982 --> 00:26:53,111
You're gonna travel up Cornwallis
for about six miles.
383
00:26:53,612 --> 00:26:56,155
And as the convoy reaches
this Shell station here…
384
00:26:56,239 --> 00:26:57,865
We radio Hop to disembark.
385
00:26:57,949 --> 00:27:00,117
Which will drop the old man
at the border of G1.
386
00:27:00,201 --> 00:27:05,539
Where he'll have two whole hours
to search for Vecna, which is ample time.
387
00:27:05,624 --> 00:27:07,875
He's cleared zones much faster.
388
00:27:07,959 --> 00:27:12,547
So, all in all,
signs point to another successful crawl.
389
00:27:12,631 --> 00:27:13,632
[Jonathan clears throat]
390
00:27:14,590 --> 00:27:15,884
Is there a problem?
391
00:27:16,843 --> 00:27:18,135
[Jonathan] Um…
392
00:27:18,970 --> 00:27:22,057
No. No, I mean, I think it's good.
393
00:27:22,641 --> 00:27:25,018
Yeah, yeah, it's good. It's really good.
394
00:27:25,101 --> 00:27:26,102
It's just, um…
395
00:27:26,185 --> 00:27:30,105
Zone G1 is not that exciting or Vecna-y.
396
00:27:30,190 --> 00:27:32,983
What does it have?
A Circuit City, a couple of houses, and a…
397
00:27:33,067 --> 00:27:37,072
Big Buy? What are the chances
Vecna's shopping for Lucky Charms?
398
00:27:37,154 --> 00:27:38,906
It doesn't matter. We stick to the plan.
399
00:27:38,990 --> 00:27:41,785
We break into the Upside Down
the only way we can,
400
00:27:41,867 --> 00:27:44,119
through the MAC-Z gate,
under the cover of a burn.
401
00:27:44,203 --> 00:27:47,082
Once inside, we search
one zone at a time, methodically,
402
00:27:47,164 --> 00:27:49,084
until we figure out
where he's been hiding.
403
00:27:49,667 --> 00:27:50,669
Unless…
404
00:27:51,752 --> 00:27:53,087
he's already dead.
405
00:27:53,587 --> 00:27:55,423
Again, your plan is great. It's just…
406
00:27:56,132 --> 00:27:58,343
This is crawl what? Are we in the 30s now?
407
00:27:58,425 --> 00:27:59,927
And not a single baddie in sight?
408
00:28:00,636 --> 00:28:02,137
El can't find him in her bath,
409
00:28:02,221 --> 00:28:04,807
and Will hasn't had his goosies
since the shake 'n' quake.
410
00:28:04,891 --> 00:28:06,643
- Goosies?
- And last we saw Vecna,
411
00:28:06,726 --> 00:28:08,853
he was roasting like a turkey
and pumped full of lead.
412
00:28:08,936 --> 00:28:10,605
That was before he fell three stories.
413
00:28:10,689 --> 00:28:12,981
So you ever think
we're scouring a battlefield
414
00:28:13,066 --> 00:28:15,734
that we already, like, won?
415
00:28:15,818 --> 00:28:18,863
Have you forgotten what he showed Nancy?
Hawkins on fire.
416
00:28:18,946 --> 00:28:21,199
- Karen, Holly, everyone dead.
- [Steve] Yeah, man.
417
00:28:21,281 --> 00:28:24,451
He also showed Max her brother
walking around with a hole in his chest.
418
00:28:24,536 --> 00:28:27,038
That's what he does. He gets in your head
and tries to scare you.
419
00:28:27,122 --> 00:28:30,791
He did a good job because I am scared.
And you should be scared too.
420
00:28:30,875 --> 00:28:34,045
Because if he's still out there,
he's planning to end our world, so…
421
00:28:34,128 --> 00:28:37,673
We don't stop looking.
Even if it takes 100 more crawls, 1,000.
422
00:28:37,757 --> 00:28:39,634
We don't stop until we're goddamn sure
423
00:28:39,718 --> 00:28:44,681
that wrinkled, noseless, rotting bastard
is dead and gone and never coming back.
424
00:28:46,141 --> 00:28:47,182
Everyone in?
425
00:28:55,232 --> 00:28:57,402
I want to see Vecna's heart on a platter.
426
00:28:58,236 --> 00:28:59,653
Just wish I could do it myself.
427
00:29:00,904 --> 00:29:01,905
For Eddie.
428
00:29:01,990 --> 00:29:03,199
- For Eddie.
- For Eddie.
429
00:29:03,282 --> 00:29:06,493
On three, "kill Vecna." One, two, three.
430
00:29:06,577 --> 00:29:07,578
[all] Kill Vecna!
431
00:29:07,662 --> 00:29:09,497
[whooping]
432
00:29:09,580 --> 00:29:11,124
[Mike] Oh no!
433
00:29:11,207 --> 00:29:12,541
[chilling music playing]
434
00:29:12,625 --> 00:29:16,296
- [Mike] Military man.
- [Lucas] Wanted to see if you had my back.
435
00:29:16,378 --> 00:29:19,465
- [Mike] Yeah, I have your back.
- [friends continue laughing]
436
00:29:19,548 --> 00:29:21,550
[chilling music intensifies]
437
00:29:23,344 --> 00:29:25,846
[overlapping voices drowning out laughter]
438
00:29:42,822 --> 00:29:46,326
[disembodied voices
overlapping chaotically]
439
00:29:50,454 --> 00:29:52,539
[chaotic audio distortions]
440
00:29:54,709 --> 00:29:55,960
- Will!
- Will!
441
00:29:56,044 --> 00:29:57,045
Will!
442
00:29:57,545 --> 00:29:59,963
- Hey, are you okay?
- Yeah, it's okay. I'm fine.
443
00:30:00,048 --> 00:30:01,799
Was it him? Was it Vecna?
444
00:30:01,883 --> 00:30:04,051
I don't know.
I just had this crazy feeling,
445
00:30:04,134 --> 00:30:06,346
and then the sky was spinning, and…
446
00:30:07,680 --> 00:30:10,057
I don't know.
I guess maybe it's nothing, right?
447
00:30:11,558 --> 00:30:12,684
I don't know.
448
00:30:13,603 --> 00:30:16,314
Maybe I just get nervous sometimes
before crawls.
449
00:30:16,396 --> 00:30:18,191
Yeah, I… I get nervous too.
450
00:30:18,942 --> 00:30:20,902
But the sky doesn't spin for me.
451
00:30:21,486 --> 00:30:22,778
It ever spin for you?
452
00:30:23,904 --> 00:30:24,905
Maybe he's close.
453
00:30:28,992 --> 00:30:31,663
Okay. Squawk, six o'clock,
not a second later, right?
454
00:30:31,746 --> 00:30:32,830
- Six o'clock.
- Are you okay?
455
00:30:32,913 --> 00:30:33,832
- Yeah.
- You sure?
456
00:30:33,914 --> 00:30:35,791
- Take it slow.
- Okay, yeah.
457
00:30:38,461 --> 00:30:39,962
[music crescendos, halts]
458
00:30:40,046 --> 00:30:42,257
[metallic groaning]
459
00:30:42,339 --> 00:30:46,594
I'm just trying to get it started.
Ready? Here we go. Come on.
460
00:30:47,595 --> 00:30:51,348
I just gotta get this going,
and then we're gonna have lots of fun.
461
00:30:51,432 --> 00:30:53,058
Blast off!
462
00:30:53,142 --> 00:30:54,685
Derek, stop! Come on! Get off!
463
00:30:54,769 --> 00:30:56,604
- Derek, stop!
- [Derek] Hold on tight!
464
00:30:56,688 --> 00:30:59,147
- [girl] Go away! Derek!
- [Derek] Try not to puke!
465
00:30:59,231 --> 00:31:00,316
Stop!
466
00:31:00,400 --> 00:31:01,483
[Derek cackling]
467
00:31:01,567 --> 00:31:03,318
- Jerk face!
- [Derek] Bite me.
468
00:31:03,403 --> 00:31:04,737
You okay? Come here.
469
00:31:05,571 --> 00:31:06,614
Let's get you off.
470
00:31:06,698 --> 00:31:08,575
- [Holly sputters]
- Oh my… Careful, careful!
471
00:31:08,657 --> 00:31:10,034
- You okay?
- [bell ringing]
472
00:31:10,742 --> 00:31:12,871
All right, my dears, playtime's over.
473
00:31:14,163 --> 00:31:14,998
Come on.
474
00:31:15,832 --> 00:31:17,916
What is with that grumpy face?
475
00:31:18,000 --> 00:31:23,964
Come on, we have books to read,
art to create, wisdom to unlock.
476
00:31:24,048 --> 00:31:26,049
[mysterious music playing]
477
00:31:27,343 --> 00:31:28,344
Holly?
478
00:31:31,972 --> 00:31:32,932
Hi.
479
00:31:34,224 --> 00:31:36,853
[Holly] And she can tell Derek
to go away too.
480
00:31:36,935 --> 00:31:38,980
He is a jerk face.
481
00:31:40,064 --> 00:31:41,982
Oh yeah, Miss Harris gave me…
482
00:31:42,066 --> 00:31:44,318
[dark music rising]
483
00:31:45,903 --> 00:31:48,030
[Holly] But she also said
it wasn't really my fault.
484
00:31:48,990 --> 00:31:49,990
[music trails off]
485
00:32:15,266 --> 00:32:17,852
[fleshy mass gurgling]
486
00:32:19,686 --> 00:32:23,398
[doctor] Are you just
going to stand there, Sergeant Ramirez,
487
00:32:23,482 --> 00:32:25,902
or did you have something to report?
488
00:32:25,984 --> 00:32:27,236
Sorry, Dr. Kay.
489
00:32:27,319 --> 00:32:29,614
Yes. Lieutenant Colonel Sullivan,
490
00:32:29,696 --> 00:32:31,782
he tracked down
that lead we spoke about, and...
491
00:32:31,865 --> 00:32:34,326
[Dr. Kay] It was a tremendous success.
492
00:32:34,410 --> 00:32:36,078
No, unfortunately.
493
00:32:36,162 --> 00:32:39,624
[Dr. Kay] I see
they don't teach sarcasm in the ROTC.
494
00:32:42,794 --> 00:32:46,130
If it was good news,
Sullivan would be here himself,
495
00:32:46,213 --> 00:32:49,467
with trumpets and confetti,
I have no doubt.
496
00:32:51,635 --> 00:32:53,429
Don't worry. It doesn't bite.
497
00:32:54,305 --> 00:32:56,265
It does, on occasion, strangle.
498
00:32:58,351 --> 00:32:59,727
Was there anything else?
499
00:33:00,394 --> 00:33:03,564
A new lead, perhaps,
to offer more false hope?
500
00:33:03,647 --> 00:33:04,941
Not yet, Doctor.
501
00:33:08,736 --> 00:33:09,778
Sergeant.
502
00:33:11,614 --> 00:33:16,076
Please tell your commander
that I am running into a wall here.
503
00:33:16,160 --> 00:33:19,038
People are dying, innocent people.
504
00:33:20,707 --> 00:33:22,666
I need the girl.
505
00:33:46,691 --> 00:33:48,192
[thunderclap echoing]
506
00:33:49,402 --> 00:33:50,987
[Eleven] The last run, what was my time?
507
00:33:51,069 --> 00:33:55,282
I'm not sure. I didn't see.
I was distracted by Diana Ross.
508
00:33:55,365 --> 00:33:56,992
I saved four seconds.
509
00:33:57,492 --> 00:33:58,452
Highly doubt that.
510
00:33:58,536 --> 00:34:00,246
[Joyce] No, no, it was very fast.
511
00:34:00,328 --> 00:34:03,124
One second on the climb,
one with the log, two on the bus.
512
00:34:03,207 --> 00:34:05,334
Great. You did that today.
You can do it again tomorrow.
513
00:34:05,417 --> 00:34:09,213
The crawl is tonight, Hop.
If I'm under 12:30, I can come with you.
514
00:34:09,297 --> 00:34:12,759
- That is what you promised.
- Yeah, I promised that. I promised it.
515
00:34:12,842 --> 00:34:14,635
But I didn't see it.
516
00:34:15,887 --> 00:34:17,764
So blame Diana.
517
00:34:32,070 --> 00:34:34,447
You didn't think
I could make the time, did you?
518
00:34:34,530 --> 00:34:37,617
I think you can, but no, not today.
I don't think you made that time.
519
00:34:37,699 --> 00:34:39,202
Are you saying that I lie?
520
00:34:39,284 --> 00:34:41,036
[Hopper] No, I'm saying you're mistaken.
521
00:34:41,119 --> 00:34:42,621
[Eleven] I'm not mistaken.
522
00:34:42,704 --> 00:34:45,373
[Hopper] Okay, so you're on
your sixth run,
523
00:34:46,250 --> 00:34:47,793
you're totally drained,
524
00:34:47,876 --> 00:34:52,547
and you just happen to break
your second record of the day,
525
00:34:52,632 --> 00:34:54,217
right before a crawl.
526
00:34:54,300 --> 00:34:55,425
I don't think so, kid.
527
00:34:55,510 --> 00:34:59,514
You saw the time. I saw you look down.
You have to let me go with you.
528
00:34:59,597 --> 00:35:01,516
You want to find Henry so bad, don't you?
529
00:35:01,599 --> 00:35:02,516
So bad.
530
00:35:02,599 --> 00:35:04,559
Do it. Do it from the tub.
531
00:35:05,061 --> 00:35:06,436
Do it remotely.
532
00:35:06,938 --> 00:35:09,856
You're not coming with me. Not today.
533
00:35:10,565 --> 00:35:11,650
End of story.
534
00:35:11,733 --> 00:35:13,735
[door opens, closes]
535
00:35:17,572 --> 00:35:18,615
[sighs]
536
00:35:24,789 --> 00:35:26,456
Why are you being so hard on her?
537
00:35:26,958 --> 00:35:28,583
I'm not being hard on her.
538
00:35:29,126 --> 00:35:30,293
[Joyce scoffs]
539
00:35:30,378 --> 00:35:32,170
She's just trying to help.
540
00:35:32,255 --> 00:35:33,713
It'd be great if Will could help,
541
00:35:33,797 --> 00:35:36,259
but you keep that kid
wrapped in bubble wrap.
542
00:35:36,342 --> 00:35:38,302
Come on. That's different.
543
00:35:38,385 --> 00:35:39,762
I mean, El…
544
00:35:39,846 --> 00:35:43,056
Look at her. She's… She's ready.
545
00:35:43,557 --> 00:35:45,851
Thirty-seven crawls.
546
00:35:45,934 --> 00:35:49,188
The only thing I found
down in that damn place are soldiers,
547
00:35:49,271 --> 00:35:50,188
lots of them.
548
00:35:50,273 --> 00:35:52,608
And they're all looking
for one person, El.
549
00:35:53,192 --> 00:35:56,320
So there's no reason to put her life
on the line and bring her down there,
550
00:35:56,403 --> 00:35:59,407
especially not for some recon mission.
551
00:35:59,489 --> 00:36:03,661
Well, if it's just some recon mission,
then what's with all the guns?
552
00:36:04,244 --> 00:36:05,954
It's in case I run into trouble.
553
00:36:06,038 --> 00:36:08,166
- Yeah, or in case you run into him.
- No.
554
00:36:09,125 --> 00:36:12,170
I run into that psychic freak,
I'm tucking tail and running.
555
00:36:13,253 --> 00:36:17,048
I'm nuts. I'm nuts. But I'm not that nuts.
556
00:36:19,467 --> 00:36:21,137
[tender, emotional music playing]
557
00:36:22,597 --> 00:36:26,434
I'm gonna need El.
I know that. I know that.
558
00:36:27,351 --> 00:36:30,938
Which is precisely why
there's no point in risking her life
559
00:36:31,438 --> 00:36:34,192
over some stupid recon crap.
560
00:36:36,985 --> 00:36:41,282
I want her primed, but I want her safe.
Safe until the very last minute, okay?
561
00:36:43,159 --> 00:36:44,534
Yeah, okay.
562
00:36:45,827 --> 00:36:49,289
But her time on that last run,
563
00:36:49,789 --> 00:36:50,791
did she make it?
564
00:36:52,585 --> 00:36:54,128
With a second to spare.
565
00:36:55,420 --> 00:36:56,422
[chuckles]
566
00:37:09,768 --> 00:37:11,771
[suspenseful music playing]
567
00:37:34,960 --> 00:37:36,711
[Andy] See what Donna was wearing?
568
00:37:36,795 --> 00:37:38,672
She's gone up like two sizes
since last year.
569
00:37:38,755 --> 00:37:40,882
- [boy 1] Yeah, right.
- Jesus Christ!
570
00:37:42,050 --> 00:37:43,010
[girl 1] Oh my God.
571
00:37:44,219 --> 00:37:47,514
It's just a corn snake, dude.
Guys, it's just a corn snake.
572
00:37:47,597 --> 00:37:48,932
[students laughing]
573
00:37:49,016 --> 00:37:50,559
[girl 2] You're a pussy, dude.
574
00:37:50,643 --> 00:37:53,271
- [boy 2] Did you piss your pants?
- [boy 3] It's just a snake.
575
00:37:54,105 --> 00:37:56,023
[boy 2] Hey, Andy, is that your new pet?
576
00:37:56,856 --> 00:37:57,858
[girl 2] Don't scare him.
577
00:38:02,612 --> 00:38:04,030
[music trailing off]
578
00:38:17,460 --> 00:38:18,461
Holly!
579
00:38:19,797 --> 00:38:20,880
Holly!
580
00:38:29,724 --> 00:38:30,849
Holly.
581
00:38:32,018 --> 00:38:34,561
What are you doing?
Come on. I have to get going.
582
00:38:34,644 --> 00:38:36,021
Sorry.
583
00:38:37,606 --> 00:38:39,065
They told me to wait.
584
00:38:52,663 --> 00:38:55,916
Is this about your mystery friend again?
585
00:38:56,000 --> 00:38:57,543
Mr. Whatsit?
586
00:39:00,086 --> 00:39:01,880
He's only trying to help.
587
00:39:01,963 --> 00:39:04,342
Help? How?
588
00:39:04,967 --> 00:39:06,510
By protecting me.
589
00:39:06,594 --> 00:39:10,931
He says that there are
monsters in Hawkins,
590
00:39:11,681 --> 00:39:14,976
and… they like to eat kids like me.
591
00:39:15,561 --> 00:39:17,688
Monsters aren't real, Holly.
592
00:39:18,856 --> 00:39:20,358
I don't believe you.
593
00:39:22,777 --> 00:39:25,195
I know you're scared
because of everything that's happened.
594
00:39:25,780 --> 00:39:30,034
With the crazy stories people tell,
I mean, I get scared sometimes too.
595
00:39:30,117 --> 00:39:31,159
No, you don't.
596
00:39:31,242 --> 00:39:32,369
Are you kidding?
597
00:39:32,452 --> 00:39:34,454
Everyone in Hawkins is scared shitless.
598
00:39:34,538 --> 00:39:36,289
Anyone who says they aren't
are full of it.
599
00:39:36,373 --> 00:39:39,585
Like that mouth breather in your class…
What's his name again?
600
00:39:39,668 --> 00:39:41,586
- Derek?
- Yeah, Derek.
601
00:39:42,295 --> 00:39:44,172
He probably wets his bed every night.
602
00:39:47,134 --> 00:39:49,052
Know who I turn to when I get scared?
603
00:39:58,896 --> 00:39:59,730
Mike the Brave.
604
00:40:00,313 --> 00:40:02,608
He goes on adventures
called dungeon crawls.
605
00:40:02,690 --> 00:40:04,275
What's a dungeon crawl?
606
00:40:04,360 --> 00:40:06,903
Basically, he explores
these underground worlds,
607
00:40:06,987 --> 00:40:10,699
where he fights monsters,
evil wizards, sorcerers and stuff.
608
00:40:10,782 --> 00:40:13,327
But Mike the Brave is never scared.
609
00:40:13,411 --> 00:40:17,373
So whenever I'm feeling
frightened or nervous,
610
00:40:17,456 --> 00:40:19,333
I just imagine that he's at my side,
611
00:40:19,416 --> 00:40:20,418
and I feel better.
612
00:40:21,085 --> 00:40:25,047
So maybe the next time you get scared,
you don't need this Mr. Whatsit.
613
00:40:25,713 --> 00:40:28,800
Maybe you just need Holly the Heroic.
614
00:40:29,677 --> 00:40:31,262
Holly the Heroic?
615
00:40:32,679 --> 00:40:34,806
I was gonna to wait a few more years, but…
616
00:40:44,692 --> 00:40:47,777
She's a cleric,
which means she has divine powers.
617
00:40:47,862 --> 00:40:50,364
She can cast spells of protection
to ward against evil spirits,
618
00:40:50,447 --> 00:40:53,742
and even cooler,
she can cast a dimension door,
619
00:40:53,826 --> 00:40:56,077
which can teleport you
to anywhere you visualize.
620
00:40:57,746 --> 00:40:58,706
I mean, come on.
621
00:40:58,789 --> 00:41:01,041
Can this lame-o Mr. Whatsit
do any of this?
622
00:41:01,125 --> 00:41:03,043
[chuckles] No.
623
00:41:04,795 --> 00:41:07,965
She'll keep you safe. I promise.
624
00:41:12,719 --> 00:41:14,679
[Will] It was this weird feeling.
625
00:41:15,556 --> 00:41:18,349
Like something
I really haven't felt before.
626
00:41:18,851 --> 00:41:21,978
Mike thinks it could mean
that maybe Vecna's close,
627
00:41:22,061 --> 00:41:24,856
that he's finally re-emerged.
628
00:41:25,356 --> 00:41:29,027
And if he has,
maybe we'll find him tonight.
629
00:41:32,072 --> 00:41:33,615
What do you think, Lucas?
630
00:41:36,034 --> 00:41:38,913
Yeah, I think
we'll find him this time for sure.
631
00:41:42,041 --> 00:41:43,291
You wanna play the tape?
632
00:41:43,375 --> 00:41:45,878
I'm gonna go grab a Coke
or something caffeinated,
633
00:41:45,960 --> 00:41:48,130
because it's gonna be a long night.
634
00:41:48,213 --> 00:41:49,380
You want one?
635
00:41:49,882 --> 00:41:51,800
No. I'm good. Thanks.
636
00:41:51,884 --> 00:41:52,885
[door opens]
637
00:41:54,637 --> 00:41:55,637
[door closes]
638
00:42:16,407 --> 00:42:19,286
["Running Up That Hill" playing]
639
00:42:33,132 --> 00:42:34,425
Robin!
640
00:42:35,802 --> 00:42:37,012
Rockin' Robin!
641
00:42:41,809 --> 00:42:44,478
Okay. So I have good news,
and I have bad news.
642
00:42:44,561 --> 00:42:45,771
What are you doing here?
643
00:42:45,853 --> 00:42:48,356
A good friend once said,
"Bad news first, always."
644
00:42:48,440 --> 00:42:50,818
So I have to cancel our date tonight.
645
00:42:51,818 --> 00:42:52,652
Of course.
646
00:42:52,735 --> 00:42:56,364
But the good news is
I made us a reservation.
647
00:42:56,447 --> 00:42:59,367
8:00 p.m. tomorrow night at Enzo's.
648
00:43:01,619 --> 00:43:05,331
Enzo's? Okay, how exactly
are we gonna be able to afford that?
649
00:43:05,416 --> 00:43:07,543
You mean how am I going to afford it?
650
00:43:07,626 --> 00:43:09,545
Because you, my dear,
are paying for nothing.
651
00:43:10,378 --> 00:43:11,380
Double how, then?
652
00:43:11,463 --> 00:43:13,840
I stole money off the dead guy
they just wheeled out.
653
00:43:13,923 --> 00:43:15,675
That's not funny.
His name was Mr. Pentergast,
654
00:43:15,759 --> 00:43:16,719
and he was very nice.
655
00:43:16,802 --> 00:43:18,052
And very rich.
656
00:43:18,137 --> 00:43:21,849
- Robin…
- Look, dinner's on me, okay?
657
00:43:21,931 --> 00:43:26,644
But, uh, maybe for dessert,
I could… I could see you in this hat,
658
00:43:26,728 --> 00:43:29,023
and, like, only this hat.
659
00:43:29,773 --> 00:43:32,483
- I hate you. I… [laughs]
- [Robin giggles]
660
00:43:32,568 --> 00:43:34,027
[sweet, tender music playing]
661
00:43:36,155 --> 00:43:37,155
[faint laughter]
662
00:43:41,327 --> 00:43:43,161
[Vickie laughs] Was that on purpose?
663
00:43:43,746 --> 00:43:45,581
- Totally.
- That's so sexy.
664
00:43:47,081 --> 00:43:50,418
[Robin] So, there any chance
I could get you to wear this outfit?
665
00:43:50,501 --> 00:43:51,461
But that's…
666
00:43:53,380 --> 00:43:54,672
[can clattering, fizzing]
667
00:43:57,509 --> 00:43:59,010
[uneasy music playing]
668
00:44:02,347 --> 00:44:03,264
Who is that?
669
00:44:03,766 --> 00:44:04,724
Shit.
670
00:44:04,807 --> 00:44:06,309
[music swells, trails off]
671
00:44:28,956 --> 00:44:33,211
Don't worry, Eddie.
Eventually they'll get bored.
672
00:44:42,637 --> 00:44:44,639
[tense music building]
673
00:44:48,518 --> 00:44:50,019
[foreboding music playing]
674
00:44:54,065 --> 00:44:56,068
[foreboding music building]
675
00:45:11,375 --> 00:45:13,793
You should really keep a better eye
on your pets, Henderson.
676
00:45:13,876 --> 00:45:17,755
It's dangerous out there.
They shouldn't be left alone like that.
677
00:45:17,840 --> 00:45:20,550
Hey there, freak. Long time no see.
678
00:45:20,634 --> 00:45:21,635
Hiya.
679
00:45:28,182 --> 00:45:31,519
- [chuckles]
- Something funny, Henderson?
680
00:45:31,603 --> 00:45:34,063
No, I… I was just thinking.
681
00:45:34,565 --> 00:45:36,233
In Eddie's last campaign,
682
00:45:37,735 --> 00:45:40,987
I defeated Vecna's lead acolyte
by casting Prismatic Spray.
683
00:45:42,489 --> 00:45:44,157
One D8 turned up a 7.
684
00:45:44,867 --> 00:45:45,784
Violet.
685
00:45:46,367 --> 00:45:48,704
- Is that supposed to be English, freak?
- [jocks laughing]
686
00:45:49,454 --> 00:45:53,958
Well, violet Prismatic Spray
is the deadliest. You know why?
687
00:45:55,878 --> 00:45:57,463
It causes blindness.
688
00:46:00,090 --> 00:46:01,090
Hey!
689
00:46:05,637 --> 00:46:06,637
[Dustin screams]
690
00:46:29,369 --> 00:46:31,288
[Andy] Hellfire dies with you, Henderson.
691
00:46:31,954 --> 00:46:33,039
And it dies tonight.
692
00:46:46,844 --> 00:46:50,389
[Lucas] Dustin, this is Lucas.
Do you copy? Over.
693
00:46:50,474 --> 00:46:53,059
Dustin, do you copy? Over.
694
00:46:54,186 --> 00:46:57,396
Dustin, you're an hour late, man.
You're making us nervous.
695
00:46:57,481 --> 00:46:59,190
We need you here at the Squawk.
696
00:46:59,733 --> 00:47:02,443
Dustin, if you can hear us,
please respond. Over.
697
00:47:02,527 --> 00:47:04,862
I got off the phone with his mom.
She hasn't heard from him.
698
00:47:04,947 --> 00:47:07,615
- Christ, Henderson.
- He'll show. He always shows.
699
00:47:07,699 --> 00:47:08,617
Try him again.
700
00:47:09,117 --> 00:47:11,744
Come in, Dustin. Are you there?
Earth to Dustin.
701
00:47:11,829 --> 00:47:13,996
This is serious, man. Quit playing.
We can't wait around.
702
00:47:14,081 --> 00:47:16,083
[sweet, emotional music playing]
703
00:47:17,583 --> 00:47:19,335
[Lucas] Get your ass to the Squawk.
704
00:47:19,418 --> 00:47:21,547
We can't wait around.
We need you here now.
705
00:47:21,630 --> 00:47:23,297
This is not funny. Are you there?
706
00:47:23,382 --> 00:47:24,298
[music trails off]
707
00:47:24,382 --> 00:47:26,175
Dustin, is everything okay?
708
00:47:26,802 --> 00:47:29,679
- [Eleven] Do you think Dustin is okay?
- [Lucas] Dustin!
709
00:47:30,597 --> 00:47:31,597
I hope so.
710
00:47:32,932 --> 00:47:34,476
He was acting weird today.
711
00:47:35,393 --> 00:47:37,144
- Weird how?
- [Mike sighs]
712
00:47:37,728 --> 00:47:42,150
Just angry, scared, reckless. Not himself.
713
00:47:43,360 --> 00:47:44,820
[Eleven] Hopper's the same.
714
00:47:45,528 --> 00:47:46,697
Not himself.
715
00:47:49,782 --> 00:47:52,619
Maybe it's just getting to us, you know?
716
00:47:52,702 --> 00:47:56,831
Being… Being stuck in here,
not knowing where Vecna is,
717
00:47:56,914 --> 00:47:58,041
no end in sight.
718
00:47:58,125 --> 00:48:00,835
I mean, we're really starting to lose it.
719
00:48:00,918 --> 00:48:03,797
I mean, we really need to catch a break.
720
00:48:04,840 --> 00:48:08,135
And maybe we will.
Because earlier, Will had a feeling.
721
00:48:08,885 --> 00:48:11,387
- If Will has a feeling...
- Then it means something.
722
00:48:11,471 --> 00:48:13,639
So… So, maybe tonight's our break.
723
00:48:13,724 --> 00:48:15,141
Maybe even our last crawl.
724
00:48:15,893 --> 00:48:18,853
We find Vecna,
and we end this once and for all.
725
00:48:22,565 --> 00:48:23,900
And then what happens?
726
00:48:23,983 --> 00:48:26,903
You mean after you totally demolish Vecna?
727
00:48:26,987 --> 00:48:28,280
[chuckles softly]
728
00:48:28,362 --> 00:48:32,284
In my campaigns, if the party wins,
then they all live happily ever after.
729
00:48:33,409 --> 00:48:34,952
Happily how?
730
00:48:35,621 --> 00:48:40,791
Well, usually what happens is the party
doesn't return to their local village,
731
00:48:40,876 --> 00:48:42,753
because too much has happened.
732
00:48:43,503 --> 00:48:44,880
They've seen too much.
733
00:48:44,963 --> 00:48:48,215
So they travel to a faraway land,
a… a peaceful land,
734
00:48:48,300 --> 00:48:52,137
somewhere beautiful,
with like three waterfalls or something,
735
00:48:52,846 --> 00:48:55,556
and they all start again, together.
736
00:48:55,641 --> 00:48:57,016
[hopeful synth music playing]
737
00:48:57,099 --> 00:49:01,188
Do you think that could be real for us?
738
00:49:01,813 --> 00:49:03,690
Yeah, of course.
739
00:49:04,942 --> 00:49:09,820
I mean, not the three waterfalls part.
But the other stuff, yeah, of course.
740
00:49:10,947 --> 00:49:14,451
If Vecna's gone, then what's stopping us?
741
00:49:16,744 --> 00:49:19,373
Hey, lovebirds! Chief's almost ready.
742
00:49:19,456 --> 00:49:21,625
Let's do this. Come on.
743
00:49:35,514 --> 00:49:36,514
Thank you.
744
00:49:39,643 --> 00:49:40,643
Here.
745
00:49:40,726 --> 00:49:41,728
Good luck.
746
00:49:43,730 --> 00:49:45,440
- Tag's active.
- [Robin] Copy.
747
00:49:47,733 --> 00:49:50,027
Harrington, you getting any signal?
Tag is active.
748
00:49:51,237 --> 00:49:52,697
Yeah, just give me a second.
749
00:50:01,956 --> 00:50:04,041
Hey, anybody know
how Henderson's wheelie thing works?
750
00:50:04,918 --> 00:50:05,918
Uh, any ideas?
751
00:50:06,003 --> 00:50:08,838
There's a safety lock.
Look for a small switch under the wheel.
752
00:50:08,922 --> 00:50:11,717
[Robin] There should be
a safety lock under the wheel.
753
00:50:11,800 --> 00:50:14,260
Safety lock, real necessary.
754
00:50:24,311 --> 00:50:25,313
Okay.
755
00:50:29,400 --> 00:50:30,985
Okay, getting a signal.
756
00:50:31,485 --> 00:50:33,237
It's pretty quiet, though.
757
00:50:35,865 --> 00:50:38,201
[faint staticky pulsing]
758
00:50:39,661 --> 00:50:41,329
[pulsing accelerates]
759
00:50:42,914 --> 00:50:45,500
Okay, signal's holding a steady 90 dB.
760
00:50:45,583 --> 00:50:49,170
But how am I supposed to monitor this
and drive without Henderson?
761
00:50:49,755 --> 00:50:52,090
Uh, hear anything from Inspector Gadget?
762
00:50:52,173 --> 00:50:53,175
Nothing.
763
00:50:53,257 --> 00:50:55,469
I can do it. I… I can monitor.
764
00:50:55,552 --> 00:50:56,844
No. You're staying here.
765
00:50:56,927 --> 00:50:59,597
Mom, I helped Dustin set up the antenna.
I know how to work it.
766
00:50:59,681 --> 00:51:02,184
Out of the question.
It… It's just a wheel.
767
00:51:02,266 --> 00:51:03,393
It's not just a wheel.
768
00:51:03,476 --> 00:51:05,394
Jonathan, you… you can work it, right?
769
00:51:06,896 --> 00:51:08,065
[Jonathan sighs]
770
00:51:08,148 --> 00:51:09,983
Yeah, yeah. I mean, I think so.
771
00:51:10,067 --> 00:51:12,277
You better not think. You better know.
772
00:51:12,360 --> 00:51:14,153
You lose me out there,
I'm not coming home.
773
00:51:15,030 --> 00:51:15,989
I can handle it.
774
00:51:32,338 --> 00:51:34,298
[Steve] You comfortable back there, Byers?
775
00:51:35,592 --> 00:51:37,219
Or you want me to get you a pillow?
776
00:51:38,135 --> 00:51:39,721
Just focus on driving.
777
00:52:05,204 --> 00:52:07,833
Try to get back to me in one piece, okay?
778
00:52:09,083 --> 00:52:11,545
[breathing heavily]
779
00:52:12,963 --> 00:52:14,255
What?
780
00:52:14,840 --> 00:52:16,423
Sorry, I'm just looking at you.
781
00:52:16,925 --> 00:52:18,552
You get more beautiful every day.
782
00:52:18,635 --> 00:52:20,554
[tender, emotional music playing]
783
00:52:21,387 --> 00:52:22,681
How is that fair?
784
00:52:23,389 --> 00:52:25,182
You didn't answer my question.
785
00:52:25,266 --> 00:52:26,476
I know.
786
00:52:27,309 --> 00:52:28,728
You didn't answer mine.
787
00:52:34,233 --> 00:52:35,235
[music trailing off]
788
00:53:06,099 --> 00:53:10,728
[Karen] Look, she was standing
at the fence, talking into thin air.
789
00:53:10,811 --> 00:53:12,480
[Ted] She probably was talking to herself.
790
00:53:12,563 --> 00:53:14,231
[Karen] …standing there talking to nobody.
791
00:53:14,315 --> 00:53:18,277
[Ted] Well, she's hardly the first child
to have an imaginary friend, Karen.
792
00:53:18,360 --> 00:53:20,655
I wouldn't be so worried
if she was five years old,
793
00:53:20,739 --> 00:53:22,199
but she's not five anymore, is she?
794
00:53:22,282 --> 00:53:25,284
In fact, do you even know
how old your daughter is?
795
00:53:25,367 --> 00:53:27,661
- Oh, you don't even know how old she is!
- You're ridiculous.
796
00:53:27,746 --> 00:53:29,789
[Ted] I'm not talking to you
when you're like this.
797
00:53:29,873 --> 00:53:32,125
First one tonight,
or already onto number two?
798
00:53:32,208 --> 00:53:33,585
[Karen] Does it matter?
799
00:53:33,668 --> 00:53:35,170
[moody synth music playing]
800
00:54:40,150 --> 00:54:41,735
[soldier shouting indistinctly]
801
00:54:53,581 --> 00:54:56,583
Squawk to Crow's Nest, anything? Over.
802
00:54:56,668 --> 00:54:58,545
Negative, not a peep.
803
00:55:00,045 --> 00:55:02,047
[Lucas chewing loudly]
804
00:55:05,175 --> 00:55:06,427
Do you have to chew so loud?
805
00:55:07,012 --> 00:55:08,387
Snipers chew gum.
806
00:55:08,471 --> 00:55:09,806
You're not a sniper.
807
00:55:12,266 --> 00:55:15,644
Package incoming.
Four trucks, outer east gate on Main.
808
00:55:16,271 --> 00:55:20,025
We got action.
Four trucks, outer east gate on Main.
809
00:55:27,072 --> 00:55:28,365
The hole! Clear the hole.
810
00:55:30,117 --> 00:55:32,119
Burners, prepare to deploy.
811
00:55:32,202 --> 00:55:35,623
On my mark! Move, move, move.
812
00:55:35,706 --> 00:55:37,166
[Lucas] Burners heading for the gate.
813
00:55:40,586 --> 00:55:43,757
Burn commencing in five, four,
814
00:55:44,465 --> 00:55:47,177
three, two,
815
00:55:47,760 --> 00:55:49,219
and boom!
816
00:55:49,971 --> 00:55:51,972
[gate shrieking]
817
00:56:05,903 --> 00:56:07,030
[Lucas] Trucks moving in.
818
00:56:07,112 --> 00:56:08,572
Trucks moving in.
819
00:56:27,425 --> 00:56:28,425
Am I clear?
820
00:56:31,096 --> 00:56:33,347
- [Lucas] Clear to the east.
- East is clear.
821
00:56:34,056 --> 00:56:35,099
And to the west?
822
00:56:38,311 --> 00:56:40,188
Hold. We got a straggler.
823
00:56:40,980 --> 00:56:41,815
Come on.
824
00:56:41,898 --> 00:56:43,483
Get the hell out of there.
825
00:56:43,565 --> 00:56:44,567
Come on.
826
00:56:49,030 --> 00:56:50,322
Clear.
827
00:57:01,835 --> 00:57:02,751
He's in.
828
00:57:02,835 --> 00:57:04,170
He's in.
829
00:57:06,755 --> 00:57:08,257
[gate continues shrieking]
830
00:57:16,641 --> 00:57:18,184
Open sesame.
831
00:57:38,746 --> 00:57:40,039
He's flipped.
832
00:57:48,630 --> 00:57:50,132
Jonathan, signal?
833
00:57:51,009 --> 00:57:52,510
[static crackling]
834
00:57:57,474 --> 00:57:58,307
Snagged it.
835
00:57:58,391 --> 00:58:00,059
[steady pulsing over radio]
836
00:58:00,143 --> 00:58:02,019
- Should I move?
- No.
837
00:58:02,603 --> 00:58:03,521
Hold.
838
00:58:04,688 --> 00:58:06,940
Hold. Hold.
839
00:58:07,025 --> 00:58:08,318
[pulsing increases in frequency]
840
00:58:08,400 --> 00:58:09,860
Hold.
841
00:58:10,445 --> 00:58:11,278
Go!
842
00:58:18,327 --> 00:58:20,038
Van is on the move.
843
00:58:23,333 --> 00:58:25,335
[tense music playing]
844
00:58:28,170 --> 00:58:30,715
Hopper, can you hear us okay?
845
00:58:30,797 --> 00:58:32,592
Yeah, yeah, loud and clear.
846
00:58:33,259 --> 00:58:35,594
Good, good. Okay, hard part's over.
847
00:58:35,677 --> 00:58:39,097
I mean, speak for yourself.
I still gotta jump out of this thing.
848
00:58:39,599 --> 00:58:42,309
And is it me,
or are we moving faster than normal?
849
00:58:42,393 --> 00:58:43,436
A little faster.
850
00:58:43,519 --> 00:58:46,231
- Just aim for the grass.
- [Hopper laughs]
851
00:58:46,313 --> 00:58:49,358
I was gonna go for the asphalt,
but now that you mention the grass...
852
00:58:57,032 --> 00:58:58,742
What's going on? Hopper?
853
00:58:59,452 --> 00:59:00,869
- We're losing him!
- Wait, what?
854
00:59:00,954 --> 00:59:02,371
Wait! Stop! Stop!
855
00:59:10,420 --> 00:59:12,047
[beeping increases in frequency]
856
00:59:13,382 --> 00:59:14,509
We got him.
857
00:59:14,592 --> 00:59:17,512
[relieved panting]
858
00:59:17,594 --> 00:59:19,097
Hopper, do you copy?
859
00:59:19,681 --> 00:59:20,597
Hopper!
860
00:59:21,474 --> 00:59:23,059
[Hopper] Yeah, I copy.
861
00:59:23,141 --> 00:59:24,726
[Joyce] What the hell happened?
862
00:59:24,811 --> 00:59:27,605
I don't know. We just slammed to a stop.
863
00:59:27,688 --> 00:59:29,731
Wh… Why would they stop?
864
00:59:30,400 --> 00:59:31,525
The soldiers…
865
00:59:32,902 --> 00:59:34,195
they know he's there.
866
00:59:35,487 --> 00:59:36,780
We don't know that.
867
00:59:43,663 --> 00:59:45,623
[soldier] What's going on over there?
868
00:59:49,960 --> 00:59:51,086
There are too many.
869
00:59:51,795 --> 00:59:53,213
He can't take them.
870
01:00:00,847 --> 01:00:02,849
[disorienting audio distortions]
871
01:00:05,851 --> 01:00:08,146
[heavy footsteps thudding]
872
01:00:12,317 --> 01:00:13,693
- [faint clicking]
- Whoa!
873
01:00:13,775 --> 01:00:16,320
- [soldier screaming]
- [bursts of gunfire]
874
01:00:16,403 --> 01:00:17,739
[roaring over radio]
875
01:00:17,822 --> 01:00:19,782
[screaming over radio]
876
01:00:19,865 --> 01:00:21,117
[dark music playing]
877
01:00:24,329 --> 01:00:26,331
[distorted screaming]
878
01:00:27,914 --> 01:00:30,293
[garbled shouting]
879
01:00:32,545 --> 01:00:34,422
[electricity stuttering]
880
01:00:35,965 --> 01:00:37,925
- The hell's happening?
- I don't know.
881
01:00:52,773 --> 01:00:54,150
[gunfire continuing]
882
01:01:00,822 --> 01:01:01,824
[Demogorgon roars]
883
01:01:10,708 --> 01:01:11,668
[driver screams]
884
01:01:13,543 --> 01:01:14,878
[metallic groaning]
885
01:01:21,969 --> 01:01:22,844
[Hopper grunts]
886
01:01:22,929 --> 01:01:24,931
[Will's gasp echoing]
887
01:01:26,599 --> 01:01:27,809
[Joyce] Will! No!
888
01:01:27,891 --> 01:01:28,851
Honey!
889
01:01:28,934 --> 01:01:32,521
[echoing] Will! Will! Will!
890
01:01:34,315 --> 01:01:35,817
[ominous music playing]
891
01:01:38,985 --> 01:01:39,987
[music trails off]
892
01:01:47,369 --> 01:01:48,871
[Hopper grunting, panting]
893
01:01:55,168 --> 01:01:57,170
[clicking in distance]
894
01:02:06,556 --> 01:02:08,056
[creature snarling]
895
01:02:12,353 --> 01:02:13,771
Squawk, do you copy?
896
01:02:14,646 --> 01:02:16,606
Joyce? Anyone?
897
01:02:17,108 --> 01:02:18,317
[snarling in distance]
898
01:02:30,663 --> 01:02:32,664
[suspenseful music playing]
899
01:02:36,668 --> 01:02:39,630
[Joyce] Will, Will, come back!
Come on, honey.
900
01:02:39,713 --> 01:02:42,215
Will, come back. Come back.
901
01:02:42,300 --> 01:02:43,467
Will, come on.
902
01:02:43,550 --> 01:02:45,552
Will! Will! Wake up!
903
01:02:45,635 --> 01:02:46,637
[rapid footsteps]
904
01:02:46,721 --> 01:02:47,804
[snarling]
905
01:02:56,813 --> 01:02:58,775
[thunder crashing]
906
01:03:01,735 --> 01:03:04,739
[Joyce, distorted] Come back! Come back!
907
01:03:05,447 --> 01:03:07,240
Will, sweetie. It's okay.
908
01:03:07,324 --> 01:03:08,784
[Will] Mom!
909
01:03:08,867 --> 01:03:11,077
It's okay. It's okay.
910
01:03:11,829 --> 01:03:13,998
I'm here. I'm here.
911
01:03:14,081 --> 01:03:16,626
It's okay. Just breathe. Just breathe.
912
01:03:17,918 --> 01:03:18,920
What happened?
913
01:03:19,461 --> 01:03:20,463
[Will wheezing]
914
01:03:22,255 --> 01:03:23,340
I saw it.
915
01:03:24,132 --> 01:03:25,760
What? What did you see?
916
01:03:25,842 --> 01:03:27,385
The Demogorgon.
917
01:03:28,221 --> 01:03:31,681
It's coming. It's coming for them.
918
01:03:32,266 --> 01:03:34,601
For who? Who's them?
919
01:03:43,527 --> 01:03:44,445
Robin, stay here.
920
01:03:44,528 --> 01:03:47,197
Contact Hopper, the boys.
Tell everyone what's going on.
921
01:03:47,280 --> 01:03:48,240
Right. Right.
922
01:03:48,324 --> 01:03:50,534
- Think you can get the power back on?
- I can try.
923
01:03:50,617 --> 01:03:53,871
You do, you call my house
and tell everyone to get the hell out.
924
01:03:53,954 --> 01:03:54,789
[Robin] Okay.
925
01:03:55,373 --> 01:03:56,916
[Ted grunts]
926
01:04:35,579 --> 01:04:37,081
[Holly sobbing quietly]
927
01:04:44,255 --> 01:04:46,257
[electricity buzzing erratically]
928
01:04:47,173 --> 01:04:49,175
[mysterious music playing]
929
01:05:04,150 --> 01:05:06,152
[erratic, high-pitched buzzing]
930
01:05:13,074 --> 01:05:14,577
[growling]
931
01:05:22,001 --> 01:05:23,085
Mom!
932
01:05:25,463 --> 01:05:26,463
Mom!
933
01:05:35,014 --> 01:05:36,849
[ferocious roar]
934
01:05:41,686 --> 01:05:43,688
["Upside Down" by Diana Ross playing]
935
01:05:43,773 --> 01:05:45,775
[funky disco pop continuing]
936
01:05:50,153 --> 01:05:52,322
♪ I said upside down, you're turning me ♪
937
01:05:52,405 --> 01:05:54,784
♪ You're giving love instinctively ♪
938
01:05:54,867 --> 01:05:57,036
♪ 'Round and 'round, you're turning me ♪
939
01:05:59,329 --> 01:06:01,123
♪ Upside down ♪
940
01:06:02,123 --> 01:06:05,628
♪ Boy, you turn me inside out ♪
941
01:06:05,710 --> 01:06:08,130
♪ And 'round and 'round ♪
942
01:06:08,213 --> 01:06:10,048
♪ Upside down ♪
943
01:06:11,050 --> 01:06:14,594
♪ Boy, you turn me inside out ♪
944
01:06:14,679 --> 01:06:16,722
♪ And 'round and 'round ♪
945
01:06:18,014 --> 01:06:22,353
♪ Instinctively, you give to me
The love that I need ♪
946
01:06:22,436 --> 01:06:25,773
♪ I cherish the moments with you ♪
947
01:06:26,815 --> 01:06:28,650
♪ Respectfully, I say to thee ♪
948
01:06:28,733 --> 01:06:31,152
♪ I'm aware that you're cheating ♪
949
01:06:31,237 --> 01:06:34,239
♪ When no one makes me feel like you do ♪
950
01:06:34,739 --> 01:06:36,492
♪ Upside down ♪
951
01:06:37,534 --> 01:06:41,038
♪ Boy, you turn me inside out ♪
952
01:06:41,121 --> 01:06:43,456
♪ And 'round and 'round ♪
953
01:06:43,541 --> 01:06:45,291
♪ Upside down ♪
954
01:06:46,293 --> 01:06:49,963
♪ Boy, you turn me inside out ♪
955
01:06:50,047 --> 01:06:51,965
♪ And 'round and 'round ♪
956
01:06:53,342 --> 01:06:55,385
♪ I know you got charm and appeal ♪
957
01:06:55,469 --> 01:06:57,679
♪ You always play the field ♪
958
01:06:57,762 --> 01:07:00,849
♪ I'm crazy to think you're all mine ♪
959
01:07:02,143 --> 01:07:06,188
♪ As long as the sun continues to shine ♪
960
01:07:06,271 --> 01:07:09,942
♪ There's a place in my heart for you
That's the bottom line ♪
961
01:07:10,025 --> 01:07:12,027
♪ Upside down ♪
962
01:07:12,695 --> 01:07:16,197
♪ Boy, you turn me inside out ♪
963
01:07:16,282 --> 01:07:18,284
♪ And 'round and 'round ♪
964
01:07:18,867 --> 01:07:20,869
♪ Upside down ♪
965
01:07:21,536 --> 01:07:25,166
♪ Boy, you turn me inside out ♪
966
01:07:25,248 --> 01:07:27,418
♪ And 'round and 'round ♪
967
01:07:28,543 --> 01:07:32,922
♪ Instinctively, you give to me
The love that I need ♪
968
01:07:33,007 --> 01:07:36,260
♪ I cherish the moments with you ♪
969
01:07:37,385 --> 01:07:39,137
♪ Respectfully, I say to thee ♪
970
01:07:39,221 --> 01:07:41,681
♪ I'm aware that you're cheating ♪
971
01:07:41,766 --> 01:07:44,518
♪ But no one makes me feel like you do ♪
972
01:07:45,268 --> 01:07:47,271
♪ Upside down ♪
973
01:07:47,938 --> 01:07:51,525
♪ Boy, you turn me inside out ♪
974
01:07:51,608 --> 01:07:53,943
♪ And 'round, 'round ♪
975
01:07:54,027 --> 01:07:55,862
♪ Upside down ♪
976
01:07:56,822 --> 01:08:00,284
♪ Boy, you turn me inside out ♪
977
01:08:00,367 --> 01:08:02,702
♪ And 'round and 'round ♪
978
01:08:10,753 --> 01:08:11,753
[song trails off]
72055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.