All language subtitles for Still Standing S02E08 Still Interfering
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,370 --> 00:00:06,170
Okay, we'll be there. You better break
the news for the kids. Brian, Lauren,
2
00:00:06,430 --> 00:00:07,550
could you come down here, please?
3
00:00:08,670 --> 00:00:09,970
Let's just try and be sensitive.
4
00:00:10,910 --> 00:00:11,889
What's going on?
5
00:00:11,890 --> 00:00:12,789
Is everything okay?
6
00:00:12,790 --> 00:00:16,450
Well, there's no easy way to say this,
so when bad news happens, you just come
7
00:00:16,450 --> 00:00:17,450
on out and say it.
8
00:00:18,450 --> 00:00:23,790
Kids, your mother and I are chaperoning
your school dance.
9
00:00:25,950 --> 00:00:27,050
It gets worse.
10
00:00:27,670 --> 00:00:28,810
It's an 80s dance.
11
00:00:30,190 --> 00:00:31,190
Oh, no.
12
00:00:32,090 --> 00:00:33,090
their music.
13
00:00:33,770 --> 00:00:38,150
That's right, which means there's a good
chance we'll be busting some moves.
14
00:00:39,470 --> 00:00:45,110
There might be some popping, almost
certainly some locking, but definitely a
15
00:00:45,110 --> 00:00:46,110
of this.
16
00:00:50,470 --> 00:00:51,510
They'll pull through.
17
00:00:57,950 --> 00:01:04,569
With only just one look Now when the
lights go down And when it comes to
18
00:01:04,569 --> 00:01:11,470
you and me, girl Ooh, you turn me inside
out I'm still in
19
00:01:11,470 --> 00:01:14,730
love with you today Cause you make me
happy
20
00:01:22,920 --> 00:01:25,540
Can't believe they're trusting me and
Bill to chaperone a dad.
21
00:01:25,780 --> 00:01:28,760
Yeah, I guess there really is no such
thing as a permanent record.
22
00:01:30,340 --> 00:01:33,340
What's the 80s? Oh, bad clothes, bad
hair.
23
00:01:33,580 --> 00:01:34,580
Good times.
24
00:01:35,080 --> 00:01:39,280
Bonnie, get off the phone. He's been on
for two hours. Stop bugging me. I'm
25
00:01:39,280 --> 00:01:40,279
talking to my lady.
26
00:01:40,280 --> 00:01:41,800
Brian, let your sister use the phone.
27
00:01:42,040 --> 00:01:43,740
But Bonnie's not done telling me about
her day.
28
00:01:43,980 --> 00:01:45,240
You were with her all day.
29
00:01:45,480 --> 00:01:46,700
She's not in my honors classes.
30
00:01:47,180 --> 00:01:48,940
I didn't mean anything by that, honey.
31
00:01:50,350 --> 00:01:53,210
In five seconds, I tell her all about
your doll collection.
32
00:01:53,510 --> 00:01:54,990
They're collectible figurines.
33
00:01:56,570 --> 00:01:59,270
Five, four, three... I'll call you back.
34
00:02:00,970 --> 00:02:02,610
Judy, someone's at the door.
35
00:02:03,410 --> 00:02:06,110
You're on the couch. What did we talk
about?
36
00:02:08,350 --> 00:02:09,350
I'll get it.
37
00:02:12,090 --> 00:02:14,090
Hi, I'm looking for Brian Miller. Sure.
38
00:02:14,330 --> 00:02:15,910
Wait, you on the football team?
39
00:02:16,360 --> 00:02:19,540
Yeah. Ah, great. Now they're beating up
Brian door to door.
40
00:02:20,860 --> 00:02:23,860
Hey, Chad, you ready to do this? Oh,
he's not even running away anymore.
41
00:02:25,100 --> 00:02:27,820
Chad's my lab partner. Oh, cool. What
position do you play?
42
00:02:28,400 --> 00:02:29,760
Linebacker. So did I.
43
00:02:30,140 --> 00:02:32,320
Wait, 42, that's your number? Yeah.
44
00:02:32,900 --> 00:02:34,420
42 was my old number.
45
00:02:34,620 --> 00:02:36,860
Same position, same number. That's
awesome.
46
00:02:37,240 --> 00:02:40,300
Yeah, there's a lot of stories that go
along with that number.
47
00:02:40,580 --> 00:02:41,580
Oh, man.
48
00:02:43,210 --> 00:02:45,370
42, the old quad deuce.
49
00:02:45,910 --> 00:02:49,430
The year was 1981. Dad, we have a chem
lab to do.
50
00:02:49,650 --> 00:02:50,770
I thought Jenna was your lab partner.
51
00:02:51,230 --> 00:02:54,910
Well, uh, Bonnie wasn't too happy with
me and Jenna hanging out so much, so I
52
00:02:54,910 --> 00:02:55,910
just switched lab partners.
53
00:02:55,930 --> 00:02:56,749
Come on, Chad.
54
00:02:56,750 --> 00:02:59,370
Hey, it was great meeting you, Mr.
Miller. Oh, pleasure was mine.
55
00:02:59,670 --> 00:03:00,670
42 pride.
56
00:03:03,130 --> 00:03:07,310
Did you hear that? Bonnie made him
switch lab partners? Yeah, sure. The
57
00:03:07,310 --> 00:03:11,150
wants Brian all to herself. Remember
when you and I used to be all hot and
58
00:03:11,150 --> 00:03:13,920
heavy? Yeah, which one were you, Bill?
59
00:03:17,980 --> 00:03:21,660
The one feeling up your sister while you
were sleeping on the top bunk.
60
00:03:23,340 --> 00:03:24,980
That explains so many nightmares.
61
00:03:26,940 --> 00:03:31,380
Is it just me, or is Bonnie getting a
little bossy? No, you're bossy, too.
62
00:03:33,600 --> 00:03:36,300
partner. She tells him what to do. She
keeps him on the phone for hours. Leave
63
00:03:36,300 --> 00:03:39,420
it alone, Judy. I don't think we should
interfere in our kids' relationship.
64
00:03:39,680 --> 00:03:41,540
I'm not interfering. I just think I
should say something.
65
00:03:41,780 --> 00:03:45,360
Well, don't. That girl is responsible
for our son's denertification.
66
00:03:46,300 --> 00:03:49,820
Six months ago, Brian was building a
robot in the garage.
67
00:03:50,100 --> 00:03:52,920
Now he's going to dances and hanging
with football players.
68
00:03:53,220 --> 00:03:56,080
It's not that I don't like Bonnie. It's
just I think we should teach Brian to
69
00:03:56,080 --> 00:03:57,080
stand up for himself.
70
00:03:57,500 --> 00:03:58,860
A robot, Judy.
71
00:04:00,360 --> 00:04:03,460
A robot he named Sir Nuts and Bolts.
72
00:04:05,140 --> 00:04:06,460
Stay out of it.
73
00:04:06,760 --> 00:04:07,960
I don't know.
74
00:04:08,420 --> 00:04:10,580
Sir Nuts and Bolts.
75
00:04:11,380 --> 00:04:15,180
He knighted him, Judy, with a
lightsaber.
76
00:04:23,020 --> 00:04:28,020
That's why the carbon atom combines with
the oxygen atom.
77
00:04:29,900 --> 00:04:30,900
Hey, guys.
78
00:04:34,800 --> 00:04:35,800
How's it going?
79
00:04:36,080 --> 00:04:37,080
Fine.
80
00:04:38,600 --> 00:04:39,600
You need something?
81
00:04:39,960 --> 00:04:42,340
Who, me? No, no, no. I don't need
anything.
82
00:04:43,860 --> 00:04:47,760
You know, while I'm here, I might as
well check your work.
83
00:04:48,440 --> 00:04:49,460
Ah, chemistry.
84
00:04:49,920 --> 00:04:52,000
You're a tricky, tricky lady.
85
00:04:52,620 --> 00:04:55,920
Is this your yearbook? What? Oh, yeah, I
guess it is.
86
00:04:56,340 --> 00:04:58,280
How did that get there?
87
00:04:58,940 --> 00:05:00,360
Oh, this is embarrassing.
88
00:05:01,760 --> 00:05:02,760
Try being me.
89
00:05:04,160 --> 00:05:05,300
Is that you, Mr. Miller?
90
00:05:05,520 --> 00:05:08,100
Oh, let's see. All -city linebacker.
91
00:05:08,480 --> 00:05:10,540
Led the team in tackles.
92
00:05:12,220 --> 00:05:13,320
Saddest thing I've ever seen.
93
00:05:14,580 --> 00:05:15,580
Yep,
94
00:05:16,020 --> 00:05:18,840
I guess it is me. Nice catch, quad
deuce.
95
00:05:19,100 --> 00:05:22,000
Hey, Brian, I picked out some of your
dad's old clothes for you to wear to the
96
00:05:22,000 --> 00:05:24,540
dance. Oh, good idea. Why don't you go
play dress -up with your mom?
97
00:05:25,870 --> 00:05:28,350
You can sit here and relive your glory
days with Chad.
98
00:05:28,670 --> 00:05:33,490
What's that? I can't hear you. It's
1981, the crowd's cheering, and you're
99
00:05:33,490 --> 00:05:34,490
alive yet.
100
00:05:35,590 --> 00:05:36,630
What do you think of this one?
101
00:05:36,890 --> 00:05:37,729
It's great.
102
00:05:37,730 --> 00:05:40,950
So, is this what they really wore in the
80s? Yeah, isn't it so totally
103
00:05:40,950 --> 00:05:42,950
bitchin'? I could wear this.
104
00:05:43,250 --> 00:05:44,850
I wouldn't mind being bitching.
105
00:05:46,630 --> 00:05:47,630
Bitchin', honey.
106
00:05:47,830 --> 00:05:50,430
Back then, we pitied the fool who didn't
know the lingo.
107
00:05:52,950 --> 00:05:54,290
Oh, jump back.
108
00:05:54,760 --> 00:05:55,760
Someone's at the door.
109
00:05:58,520 --> 00:05:59,940
Hey, Bonnie. Hey, Mrs. Miller.
110
00:06:00,500 --> 00:06:02,800
Brian, you've got to see the shirt I
picked out for you to wear to the dance.
111
00:06:03,080 --> 00:06:05,000
Oh, actually, I found one I kind of
like.
112
00:06:05,460 --> 00:06:06,520
Oh, let's see it.
113
00:06:08,560 --> 00:06:09,560
Just try this on.
114
00:06:10,580 --> 00:06:11,900
I think you're going to thank me.
115
00:06:12,740 --> 00:06:13,820
Why don't you try them both on?
116
00:06:14,420 --> 00:06:16,160
Okay, I'll just see which one Bonnie
likes best.
117
00:06:16,400 --> 00:06:17,400
You mean you like Beth.
118
00:06:17,760 --> 00:06:20,440
Uh, yeah, I'm a part of this.
119
00:06:24,010 --> 00:06:27,810
So there's the quarterback right there
in front of me. I blindside him. The
120
00:06:27,810 --> 00:06:31,510
goes flying. I pick it up and just start
running as fast as I can.
121
00:06:31,750 --> 00:06:32,750
Did you score?
122
00:06:32,850 --> 00:06:34,850
No, this was in the parking lot after
the game.
123
00:06:36,610 --> 00:06:39,310
They may have won by 30, but I got the
game ball.
124
00:06:41,070 --> 00:06:42,170
Is that you at the dance?
125
00:06:42,410 --> 00:06:45,470
Yep. Who's this slutty girl with you?
That'd be my wife.
126
00:06:47,350 --> 00:06:48,350
I'm sorry.
127
00:06:48,570 --> 00:06:49,570
Why? I'm not.
128
00:06:52,620 --> 00:06:55,060
You got yourself a date for the dance on
Friday?
129
00:06:56,000 --> 00:06:57,580
Actually, I haven't asked anyone yet.
130
00:06:58,100 --> 00:06:59,600
I'm not very good around girls.
131
00:07:00,160 --> 00:07:04,120
I don't think they like me. You're a
football player. They like you. You just
132
00:07:04,120 --> 00:07:05,120
gotta go for it.
133
00:07:05,640 --> 00:07:08,320
See that stone -cold fox I'm married to?
134
00:07:08,660 --> 00:07:11,400
How do you think I got her? My looks or
my brain?
135
00:07:12,580 --> 00:07:14,300
Uh, you... Exactly.
136
00:07:16,920 --> 00:07:21,540
There are certain tricks... that guys
like you and me can apply. For example,
137
00:07:21,540 --> 00:07:25,240
up to any girl in the school, tell her
you're dedicating the game to her. Then
138
00:07:25,240 --> 00:07:28,220
you won't just have a date for the
dance. You're guaranteed to put some
139
00:07:28,220 --> 00:07:29,220
on the board.
140
00:07:29,440 --> 00:07:30,440
Awesome.
141
00:07:31,200 --> 00:07:32,200
Get a pencil.
142
00:07:32,220 --> 00:07:36,180
I got plenty more advice for you. Trust
me. Take advantage of this now before
143
00:07:36,180 --> 00:07:39,040
the 42 on your jersey becomes a 42 in
your waistband.
144
00:07:52,620 --> 00:07:55,740
Uh, it's not bad, but can I wear an
undershirt? Because it kind of hurts my
145
00:07:55,740 --> 00:07:56,740
nipples.
146
00:07:58,440 --> 00:08:00,180
That's because you're wearing it
backwards, silly.
147
00:08:02,240 --> 00:08:03,460
You know, I'm perfect. Kate's cool.
148
00:08:03,760 --> 00:08:05,320
Oh, okay, okay. We're going to do this
together.
149
00:08:08,100 --> 00:08:09,900
Wow. Is there a third side?
150
00:08:12,840 --> 00:08:13,960
Don't you just love it, Brian?
151
00:08:15,020 --> 00:08:18,760
Um... Now, before you answer, think of
it with a pair of really, really, really
152
00:08:18,760 --> 00:08:20,300
skinny satin pants.
153
00:08:22,280 --> 00:08:23,440
Uh... I knew you'd love it.
154
00:08:23,680 --> 00:08:25,380
I don't think he's answered that yet.
155
00:08:26,020 --> 00:08:27,020
Oh.
156
00:08:27,220 --> 00:08:28,340
But you like it, don't you, Brian?
157
00:08:28,780 --> 00:08:29,780
Yeah, it's great.
158
00:08:29,920 --> 00:08:32,260
But I don't really have a pair of satin
pants.
159
00:08:37,760 --> 00:08:38,760
You do now.
160
00:08:39,419 --> 00:08:42,299
Come on, let's go out to the front lawn.
I'll show you how to do a real tackle.
161
00:08:47,660 --> 00:08:48,940
Why don't we do this in the backyard?
162
00:09:02,410 --> 00:09:03,410
with a fire dagger.
163
00:09:03,450 --> 00:09:04,670
Mind if I join?
164
00:09:05,550 --> 00:09:08,490
Sure. Since you've never played before,
why don't you just be a little goblin?
165
00:09:13,190 --> 00:09:14,270
What just happened?
166
00:09:15,650 --> 00:09:16,690
You killed me.
167
00:09:17,550 --> 00:09:18,850
That was fast. Let's play again.
168
00:09:22,090 --> 00:09:25,670
Listen, Brian, are you sure you want to
wear the outfit Bonnie brought you to
169
00:09:25,670 --> 00:09:26,549
the dance?
170
00:09:26,550 --> 00:09:28,250
Yeah, I guess. Bonnie really likes it.
171
00:09:28,810 --> 00:09:31,370
Well, it's just... It's that, you know,
you're the one who's wearing it, and
172
00:09:31,370 --> 00:09:35,110
since you're going with all your
friends... Oh, uh, actually, we aren't.
173
00:09:35,110 --> 00:09:38,190
thinks it would be more romantic if we
just went to the dance alone. That's why
174
00:09:38,190 --> 00:09:39,190
we're skipping the bonfire.
175
00:09:39,610 --> 00:09:40,610
Skipping the bonfire?
176
00:09:41,130 --> 00:09:44,990
It's a cool tradition that your father
and I accidentally started.
177
00:09:46,970 --> 00:09:53,230
Well, Bonnie doesn't really like large
crowds or smoke or any of my friends.
178
00:09:53,850 --> 00:09:54,850
Okay, look.
179
00:09:55,340 --> 00:09:59,280
You know that I love Bonnie, and the
last thing I want to do is interfere,
180
00:09:59,280 --> 00:10:01,940
don't you think sometimes she could be a
little bossy?
181
00:10:02,520 --> 00:10:05,660
Mom, she's a female who will kiss me
who's not my aunt.
182
00:10:05,880 --> 00:10:06,900
You make sacrifices.
183
00:10:08,780 --> 00:10:12,040
Yeah, but if you stand up to her once in
a while, she'll like you even more.
184
00:10:12,700 --> 00:10:13,940
You think so? Trust me.
185
00:10:15,000 --> 00:10:18,100
You know, it might be nice to get my way
once in a while. Of course it would.
186
00:10:18,220 --> 00:10:21,780
Besides, girls get tired of guys who do
everything they tell them to. Now get in
187
00:10:21,780 --> 00:10:22,900
your pajamas. Time for bed.
188
00:10:23,220 --> 00:10:24,440
Oh, Mom, the game's on.
189
00:10:32,869 --> 00:10:34,310
Hey, Bill, what are you doing?
190
00:10:34,870 --> 00:10:36,050
Oh, just looking for Chad.
191
00:10:36,370 --> 00:10:40,210
Thought he'd be here by now. Coach
usually lets us out around 4 .30.
192
00:10:41,290 --> 00:10:43,690
Honey, Coach let you out about 20 years
ago.
193
00:10:45,210 --> 00:10:46,210
What you got there?
194
00:10:46,650 --> 00:10:49,770
Oh, my old football jacket. I'm thinking
of maybe handing it down to the boy.
195
00:10:50,130 --> 00:10:51,270
Why don't you just give it to Brian?
196
00:10:52,630 --> 00:10:53,630
See this 42?
197
00:10:54,540 --> 00:10:56,540
That's the number of things Brian's
allergic to.
198
00:10:57,560 --> 00:10:58,980
On this jacket alone.
199
00:10:59,640 --> 00:11:03,580
I don't know, I kind of bonded with
Chad. In fact, I've been giving him a
200
00:11:03,580 --> 00:11:05,220
pointers. What pointers?
201
00:11:05,460 --> 00:11:07,980
Just a few tips from the old Miller
playbook.
202
00:11:08,770 --> 00:11:12,950
Huh, teaching someone else's child how
to get some. How delightfully
203
00:11:12,950 --> 00:11:13,950
inappropriate.
204
00:11:14,210 --> 00:11:19,470
There's nothing I didn't do myself, like
the classic dedicating a game tactic.
205
00:11:19,690 --> 00:11:21,330
I think you might be familiar with that
one.
206
00:11:21,590 --> 00:11:24,630
Oh, hey, when you did that back in high
school, I thought it was from the heart.
207
00:11:24,970 --> 00:11:25,889
It was.
208
00:11:25,890 --> 00:11:27,210
The heart of my pants.
209
00:11:28,490 --> 00:11:32,290
I'm telling you, I'm going to turn this
kid into the kind of guy I was in high
210
00:11:32,290 --> 00:11:33,470
school in my imagination.
211
00:11:35,710 --> 00:11:37,090
Hi. Hey.
212
00:11:39,650 --> 00:11:42,550
Well, I took a shot with some of the
advice you gave me about Bonnie.
213
00:11:42,950 --> 00:11:44,670
Advice? I thought we weren't going to
interfere.
214
00:11:45,090 --> 00:11:48,850
Brian decided on his own that he wanted
to stand up for himself more. What'd she
215
00:11:48,850 --> 00:11:49,850
say?
216
00:11:49,890 --> 00:11:50,890
He dumped me.
217
00:11:51,010 --> 00:11:52,910
What? She dumped me. What?
218
00:11:53,310 --> 00:11:54,470
Please don't make me say it again.
219
00:11:55,850 --> 00:11:56,990
What was her reason?
220
00:11:57,470 --> 00:11:59,950
I don't know. I could barely hear her
through all the crying.
221
00:12:00,350 --> 00:12:01,370
Oh, she cried.
222
00:12:01,810 --> 00:12:02,810
No.
223
00:12:08,360 --> 00:12:09,360
I'll be in my room.
224
00:12:10,420 --> 00:12:11,420
Poor kid.
225
00:12:11,720 --> 00:12:13,280
Looks like he's really hurting.
226
00:12:14,060 --> 00:12:15,300
Barney, what was she thinking?
227
00:12:15,700 --> 00:12:17,060
I know what she was thinking.
228
00:12:17,380 --> 00:12:20,160
I liked Brian better before his mommy
got involved.
229
00:12:20,700 --> 00:12:26,180
I don't think I'm saying it, Judy. I
think the facts are saying it. What are
230
00:12:26,180 --> 00:12:27,119
talking about?
231
00:12:27,120 --> 00:12:29,280
Fact one, I told you not to get
involved.
232
00:12:29,820 --> 00:12:31,960
Fact two, you got involved.
233
00:12:33,070 --> 00:12:38,370
Fact three, our son is dumped, which
leads us to fact four and 4A. I was
234
00:12:38,410 --> 00:12:39,410
you were wrong.
235
00:12:40,290 --> 00:12:41,290
Guess what?
236
00:12:42,030 --> 00:12:46,130
I got invited to the homecoming dance.
Oh, that's great, sweetie.
237
00:12:46,470 --> 00:12:49,570
My first high school dance, and I'm
going with a football player.
238
00:12:49,810 --> 00:12:51,950
Who? Brian's lab partner, Chad Kemp.
239
00:12:52,350 --> 00:12:53,350
What?
240
00:12:55,710 --> 00:12:57,230
I am so excited.
241
00:12:57,650 --> 00:12:59,970
He's even going to dedicate a game to
me.
242
00:13:06,030 --> 00:13:09,010
That would bring us to fact five, you
fact up.
243
00:13:17,190 --> 00:13:21,650
So let me get this straight. You broke
up Brian with the love of his life, and
244
00:13:21,650 --> 00:13:25,210
Bill taught some jock how to get lucky
with your daughter. Why don't you guys
245
00:13:25,210 --> 00:13:26,870
just go for the hat trick and kill
Tina's gerbil?
246
00:13:30,290 --> 00:13:31,189
He did.
247
00:13:31,190 --> 00:13:33,550
Two weeks ago. But he died of a stroke.
248
00:13:34,300 --> 00:13:36,840
I struck a bad luck when I sucked him up
into the vacuum.
249
00:13:38,580 --> 00:13:39,800
So where's Bill now?
250
00:13:40,080 --> 00:13:41,820
He's having a heart -to -heart with
Lauren upstairs.
251
00:13:42,280 --> 00:13:43,660
You ruined my life!
252
00:13:46,880 --> 00:13:47,920
Is he okay?
253
00:13:48,440 --> 00:13:49,960
Yeah, that's just the hate talking.
254
00:13:51,040 --> 00:13:54,460
What'd you tell her? I told her she
couldn't go with Chad. He's just not the
255
00:13:54,460 --> 00:13:55,460
right kind of boy.
256
00:13:55,700 --> 00:13:58,140
Only because you made him the wrong kind
of boy.
257
00:13:58,940 --> 00:14:03,580
Well, looks like we both interfered,
huh? You interfered on purpose. I just
258
00:14:03,580 --> 00:14:06,380
some inappropriate stuff and fell
backwards into a pile of crap.
259
00:14:07,320 --> 00:14:10,880
From now on, we stay out of our kids'
social life. I guess.
260
00:14:11,420 --> 00:14:15,780
Judy. All right, all right. We stay out
of Brian and Lauren's relationship.
261
00:14:16,140 --> 00:14:17,560
Good. And Chad.
262
00:14:18,120 --> 00:14:19,120
All right.
263
00:14:20,380 --> 00:14:21,980
Oh, sweetie.
264
00:14:22,620 --> 00:14:24,080
Honey, I heard what happened.
265
00:14:24,860 --> 00:14:28,000
But trust me, the first breakup is
always the hardest.
266
00:14:29,640 --> 00:14:33,040
Well, you know, two is hard because it
makes you remember the first one.
267
00:14:34,140 --> 00:14:37,980
Lord knows three through five don't get
any easier. But by ten, you're dead
268
00:14:37,980 --> 00:14:39,180
inside. So buckle.
269
00:14:41,340 --> 00:14:45,780
Thanks. I just came down to get another
root beer. Another one? You've had five
270
00:14:45,780 --> 00:14:47,780
already. Mom, it's all I have.
271
00:14:48,820 --> 00:14:50,140
Brian, I'm so sorry.
272
00:14:50,540 --> 00:14:51,459
It's okay, Mom.
273
00:14:51,460 --> 00:14:52,620
This will give me more time to study.
274
00:14:53,200 --> 00:14:55,720
Plus, I've really been neglecting my
robot.
275
00:15:00,140 --> 00:15:01,340
I've never seen him like this.
276
00:15:02,240 --> 00:15:06,300
But maybe it's for the best. You know,
Bonnie was becoming a little
277
00:15:06,340 --> 00:15:09,860
so I told him to stand up for himself,
and he did. Yeah, you sure you didn't
278
00:15:09,860 --> 00:15:12,760
tell him that because for the first time
he was listening to another woman
279
00:15:12,760 --> 00:15:13,759
instead of you?
280
00:15:13,760 --> 00:15:17,320
What? That's nothing to do with that. I
was just looking out for what was best
281
00:15:17,320 --> 00:15:18,139
for Brian.
282
00:15:18,140 --> 00:15:21,140
Oh, come on, Judy. You were awfully
upset when he chose Bonnie's shirt
283
00:15:21,140 --> 00:15:22,740
of yours. It was an ugly shirt, okay?
284
00:15:23,180 --> 00:15:26,680
And I didn't want some girl forcing my
little bri -bri to wear a shirt that me
285
00:15:26,680 --> 00:15:27,680
and him didn't like.
286
00:15:28,940 --> 00:15:30,140
Okay, do you hear yourself?
287
00:15:30,400 --> 00:15:32,580
Because it sounds to me like you're
jealous of your son's girlfriend.
288
00:15:33,000 --> 00:15:34,840
Oh, Paul, that is sick.
289
00:15:35,160 --> 00:15:38,420
No, if you just look at the way you're
behaving, Judy, I'm not denying it. It's
290
00:15:38,420 --> 00:15:39,420
just sick.
291
00:15:39,960 --> 00:15:40,960
Oh, my God.
292
00:15:41,180 --> 00:15:43,100
I'm a son -loving, creepy mom.
293
00:15:44,960 --> 00:15:47,160
Paul, Bonnie, get her over here. Make
this thing right.
294
00:15:47,440 --> 00:15:50,480
Judy, eight seconds ago, you told Bill
you were going to stay out of this.
295
00:15:50,500 --> 00:15:53,780
but when something goes wrong with my
kids, I take responsibility for it.
296
00:15:54,200 --> 00:15:57,000
Mommy, when's my dribble going to come
back from vacation?
297
00:15:59,790 --> 00:16:00,830
Another week, sweetie.
298
00:16:01,950 --> 00:16:03,470
I'm not going to hold my breath.
299
00:16:13,450 --> 00:16:15,350
Hey, Lauren, do you have a minute to
talk?
300
00:16:16,350 --> 00:16:19,130
Dad, giving me a Sunday is not going to
make everything okay.
301
00:16:19,570 --> 00:16:20,570
Huh?
302
00:16:21,210 --> 00:16:23,810
Oh, yeah, I made you a Sunday. Here you
go.
303
00:16:24,190 --> 00:16:25,190
I don't want it.
304
00:16:25,430 --> 00:16:26,430
Well, I tried.
305
00:16:28,970 --> 00:16:32,890
I know you're angry about the dance, but
trust me, Chad is not the right guy for
306
00:16:32,890 --> 00:16:38,350
you. What makes you so sure? Because
boys have a lot of crazy ideas about
307
00:16:38,350 --> 00:16:41,310
and think they can take advantage of
them. I blame the media.
308
00:16:43,070 --> 00:16:44,070
You know what, Dad?
309
00:16:45,970 --> 00:16:49,830
Forget it. That's the spirit, pumpkin.
Let's just forget this whole thing ever
310
00:16:49,830 --> 00:16:51,750
happened. That's not what I meant.
311
00:16:51,990 --> 00:16:55,470
I am never going to meet a guy. I'm
never going to go out on a date. I'm
312
00:16:55,470 --> 00:16:56,470
going to get married.
313
00:16:56,710 --> 00:16:58,370
I might as well just become a nun.
314
00:16:59,000 --> 00:17:00,000
Now you're talking.
315
00:17:02,320 --> 00:17:06,800
Oh, hi, Chad.
316
00:17:07,380 --> 00:17:08,380
Hey, Mr. Miller.
317
00:17:08,839 --> 00:17:10,700
I'm here to work with Brian.
318
00:17:10,920 --> 00:17:14,260
He's in his room, listening to chick
music, thinking of root beer.
319
00:17:16,660 --> 00:17:21,300
Mr. Miller, I know you told Lauren she
can't go to the dance with me, and I
320
00:17:21,300 --> 00:17:22,300
respect that.
321
00:17:22,700 --> 00:17:23,700
Well, thank you.
322
00:17:24,000 --> 00:17:27,680
She's a great girl, and I can understand
if you don't think I'm right for her or
323
00:17:27,680 --> 00:17:28,680
something.
324
00:17:29,689 --> 00:17:31,470
Oh, wait, wait. Come back.
325
00:17:34,070 --> 00:17:38,550
It's not that I don't like you. It's
just that stuff I taught you the other
326
00:17:38,570 --> 00:17:39,570
it was all wrong.
327
00:17:40,010 --> 00:17:43,070
What are you talking about? I finally
had the confidence to ask out a girl.
328
00:17:43,270 --> 00:17:47,730
Now, that part was right, but the other
stuff I told you about, you know, girl
329
00:17:47,730 --> 00:17:49,890
parts and how to get at them.
330
00:17:51,130 --> 00:17:53,650
To tell you the truth, I'm too shy to do
any of that stuff.
331
00:17:54,270 --> 00:17:56,470
All I wanted was a date to the dance,
but...
332
00:17:56,800 --> 00:18:00,140
I guess I won't go now. No, no, you
should go. You should go to the dance.
333
00:18:00,460 --> 00:18:02,060
Hey, Chad, what a pleasant surprise.
334
00:18:02,880 --> 00:18:06,780
What dance are you advising Chad to go
to that's none of our business, Bill?
335
00:18:07,220 --> 00:18:09,800
I don't know. I'd never dream of telling
Chad where to go.
336
00:18:10,380 --> 00:18:11,460
Bill, can I see you in the kitchen?
337
00:18:12,720 --> 00:18:13,639
I'll get that.
338
00:18:13,640 --> 00:18:14,640
Oh, no, I'll get it.
339
00:18:16,200 --> 00:18:17,680
Arnie, hi. What are you doing here?
340
00:18:18,140 --> 00:18:19,600
Mrs. Miller called me over here to talk.
341
00:18:20,440 --> 00:18:21,199
She did?
342
00:18:21,200 --> 00:18:22,200
I did.
343
00:18:22,360 --> 00:18:25,140
Oh, I just may come over any time. It's
an expression.
344
00:18:25,800 --> 00:18:26,800
You said 5 .30.
345
00:18:27,900 --> 00:18:28,900
Another expression.
346
00:18:29,580 --> 00:18:31,340
Judy, can I see you in the kitchen?
347
00:18:33,700 --> 00:18:36,400
Judy, what are you doing interfering
with Bonnie again? What are you doing
348
00:18:36,400 --> 00:18:40,320
interfering with Chad again? Chad just
stopped by. You, on the other hand,
349
00:18:40,360 --> 00:18:43,260
called Bonnie over. Oh, flag on the
play.
350
00:18:43,620 --> 00:18:44,620
Interference.
351
00:18:44,880 --> 00:18:48,400
No, as a matter of fact, I was calling
her to undo my interfering because Linda
352
00:18:48,400 --> 00:18:51,420
made me say that I was jealous of Bonnie
because she was dating my son.
353
00:18:51,820 --> 00:18:52,820
Ew. I know.
354
00:18:53,460 --> 00:18:57,640
All I was trying to do was make sure
that Chad didn't use any of my old moves
355
00:18:57,640 --> 00:18:58,640
my own daughter.
356
00:18:58,720 --> 00:18:59,599
I know.
357
00:18:59,600 --> 00:19:01,480
So, what are we supposed to do now?
358
00:19:02,360 --> 00:19:05,660
We're going in there, interfering our
asses off, making everything right, and
359
00:19:05,660 --> 00:19:06,660
never doing it again, right?
360
00:19:06,860 --> 00:19:07,860
Right.
361
00:19:08,580 --> 00:19:11,680
So, you want to go to the bonfire?
Whatever you want to do.
362
00:19:12,020 --> 00:19:13,140
What just happened?
363
00:19:13,820 --> 00:19:15,120
Why is his arm around her?
364
00:19:34,300 --> 00:19:35,700
pumpkin. Hi, Bri Bri.
365
00:19:36,820 --> 00:19:41,700
I know it feels bad now, but remember,
when one door closes, another one opens
366
00:19:41,700 --> 00:19:42,700
up.
367
00:19:46,000 --> 00:19:47,320
Open up. Open up!
368
00:19:47,580 --> 00:19:49,380
Bill, just pick up the rock and open the
door.
369
00:19:50,940 --> 00:19:52,040
Bill! What?
370
00:19:52,360 --> 00:19:54,720
You do know there's a hide -a -key in
the rock, right?
371
00:19:55,020 --> 00:19:56,020
What?
372
00:20:09,420 --> 00:20:13,060
popping and locking didn't mean my
shoulder popping and my back locking.
373
00:20:13,700 --> 00:20:16,420
Honey, don't worry about it. We'll drop
a little Advil later.
374
00:20:17,560 --> 00:20:21,500
You know, I felt a little guilty about
chaperoning a dance that Lauren and
375
00:20:21,500 --> 00:20:22,620
weren't at. You think they're mad?
376
00:20:22,940 --> 00:20:25,200
I don't know. They seemed pretty
miserable when we left.
377
00:20:28,160 --> 00:20:29,960
Well, listen to that.
378
00:20:30,500 --> 00:20:31,760
Seemed to be doing better.
379
00:20:32,340 --> 00:20:35,460
Kids bounce back. All they need is a
little time to cool off.
380
00:20:36,129 --> 00:20:39,370
Ultimately, they know that whatever we
do, we do because we love them.
381
00:20:40,010 --> 00:20:43,030
No, no, no. I'm telling you, Mom is
truly amazing.
382
00:20:43,510 --> 00:20:45,990
No. Dad blows my mind. Okay.
383
00:20:46,570 --> 00:20:51,350
Look at me. I'm a big football player. I
used to be a star like a hundred years
384
00:20:51,350 --> 00:20:52,350
ago.
385
00:20:54,170 --> 00:20:56,970
Get away from my son. He's all mine. No
one can love but me.
386
00:20:59,970 --> 00:21:02,930
I think we should punish him.
387
00:21:04,270 --> 00:21:06,830
Bill, you did the worm in front of all
their friends. I think they've been
388
00:21:06,830 --> 00:21:07,830
punished enough.
389
00:21:12,230 --> 00:21:13,650
Mommy, where's my gerbil?
390
00:21:13,950 --> 00:21:15,850
I told you, honey, he'll be back from...
29717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.