All language subtitles for Still Standing S02E05 Still Got It
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,340 --> 00:00:05,320
I don't believe it. You went grocery
shopping?
2
00:00:05,560 --> 00:00:08,300
Don't act so surprised. I don't just
hunt. I gather.
3
00:00:10,340 --> 00:00:11,340
Pretzels.
4
00:00:11,600 --> 00:00:12,600
Chips.
5
00:00:12,860 --> 00:00:14,200
Another kind of chips.
6
00:00:15,220 --> 00:00:18,700
Did you gather anything that wasn't
fried or crunchalicious?
7
00:00:19,740 --> 00:00:23,060
Bought some fruit. In fact, it says here
there's 12 feet in every box.
8
00:00:23,920 --> 00:00:26,840
There you go, Tina. Have some mango
banana mataz.
9
00:00:27,220 --> 00:00:28,220
Thanks, Daddy.
10
00:00:28,520 --> 00:00:29,520
Hey.
11
00:00:30,730 --> 00:00:32,630
Honey, is that your new cheerleader
sweater?
12
00:00:33,210 --> 00:00:34,590
Yeah. What do you think?
13
00:00:34,810 --> 00:00:35,950
Oh, it looks great.
14
00:00:37,590 --> 00:00:38,590
Great.
15
00:00:41,910 --> 00:00:45,350
All the times I prayed to God he'd get
into a cheerleader sweater.
16
00:00:48,170 --> 00:00:49,990
I probably should have been more
specific.
17
00:00:52,950 --> 00:00:53,950
Lauren?
18
00:00:55,050 --> 00:00:56,050
What's wrong?
19
00:00:56,410 --> 00:00:58,370
I auditioned for the fall dance show.
20
00:00:58,840 --> 00:00:59,840
Dance -tastic.
21
00:01:00,780 --> 00:01:01,780
Didn't get in.
22
00:01:02,100 --> 00:01:04,120
Aw, you must be so dance -appointed.
23
00:01:06,060 --> 00:01:08,440
I am so sorry, honey.
24
00:01:08,960 --> 00:01:10,260
It's not fair, Mom.
25
00:01:10,560 --> 00:01:13,240
I haven't gotten into one thing that
I've tried out for this year.
26
00:01:13,520 --> 00:01:17,360
I mean, I used to be popular, but now
that I'm in high school, I'm just a big
27
00:01:17,360 --> 00:01:18,420
loser like Brian.
28
00:01:19,500 --> 00:01:20,580
I heard that.
29
00:01:22,160 --> 00:01:24,680
What about trying out for the band? Do
you still have your clarinet?
30
00:01:24,940 --> 00:01:26,500
I don't get the clarinet.
31
00:01:27,180 --> 00:01:29,440
Besides, I can't find the stupid
mouthpiece anyway.
32
00:01:31,140 --> 00:01:32,840
What are you looking at me for?
33
00:01:34,480 --> 00:01:38,480
I'm just going to get some... Hey, what
the... How did this get wasted?
34
00:01:39,500 --> 00:01:42,580
Hey, your father found it. Why don't you
give the band one more try?
35
00:01:43,860 --> 00:01:44,860
Great.
36
00:01:45,100 --> 00:01:48,280
Maybe the kid who plays the oboe with
the runny eye will have a crush on me.
37
00:01:50,380 --> 00:01:54,420
His name is Hakeem, and he has an
overactive tear duct.
38
00:01:59,440 --> 00:02:02,200
This kid's having a tough time in high
school. There's got to be something we
39
00:02:02,200 --> 00:02:02,759
can do.
40
00:02:02,760 --> 00:02:05,820
Well, having a few beers would make me
feel better, but that still leaves
41
00:02:05,820 --> 00:02:06,820
Lauren.
42
00:02:06,940 --> 00:02:10,300
Well, we should go talk to her dance
teacher. Maybe she'll change her mind.
43
00:02:10,539 --> 00:02:14,100
Since when are we the parents who run to
the school and cry foul every time our
44
00:02:14,100 --> 00:02:15,100
kid has a problem?
45
00:02:17,240 --> 00:02:18,640
Okay, let's go. I'll drive.
46
00:02:19,660 --> 00:02:20,740
Bill, the school's closed.
47
00:02:21,300 --> 00:02:22,300
No, I'm talking about anywhere.
48
00:02:34,030 --> 00:02:37,630
Okay, now when we go in there, let's not
get too emotional. We'll just explain
49
00:02:37,630 --> 00:02:39,090
that Lauren loves to dance.
50
00:02:41,370 --> 00:02:42,390
It's so funny.
51
00:02:42,970 --> 00:02:43,970
Wiener.
52
00:02:46,070 --> 00:02:48,070
The dance teacher's name's Mrs.
53
00:02:48,310 --> 00:02:49,310
Wiener.
54
00:02:50,810 --> 00:02:52,670
Okay, okay. You know what?
55
00:02:53,050 --> 00:02:56,790
We're both adults. We can do this. We're
just going to walk in there and look
56
00:02:56,790 --> 00:02:57,930
Wiener right in the eye.
57
00:03:02,700 --> 00:03:06,800
We cannot do this together, so I will go
in by myself. I'm sorry, Judy. Good
58
00:03:06,800 --> 00:03:08,740
luck. Don't ride Wiener too hard.
59
00:03:12,280 --> 00:03:13,280
Kids.
60
00:03:13,480 --> 00:03:15,800
They don't have any imagination these
days.
61
00:03:20,060 --> 00:03:21,860
Oh, my God.
62
00:03:22,080 --> 00:03:23,480
Oh, no, I found it like that.
63
00:03:24,360 --> 00:03:27,340
Bill Miller, it's me, Madeline Beck from
high school.
64
00:03:27,780 --> 00:03:31,240
Madeline Beck? I didn't even recognize
you. Well...
65
00:03:33,459 --> 00:03:35,000
What are you doing here?
66
00:03:35,520 --> 00:03:37,340
You're not still a senior, are you?
67
00:03:39,140 --> 00:03:43,120
I'll have you know, I graduated second
out of my class, among the three of us
68
00:03:43,120 --> 00:03:46,920
that had to finish up over the summer,
so I thought you moved to Ohio.
69
00:03:47,340 --> 00:03:51,200
I did, but I moved back, and now I'm the
new English teacher, and I'm also head
70
00:03:51,200 --> 00:03:52,200
of the bra department.
71
00:03:53,340 --> 00:03:55,260
What have you been doing all these
years?
72
00:03:55,720 --> 00:03:56,720
You follow football?
73
00:03:56,960 --> 00:03:59,520
No. I played a couple of seasons in the
NFL.
74
00:04:01,740 --> 00:04:03,060
Now I'm married with some kids.
75
00:04:03,960 --> 00:04:06,040
Wait, are you Lauren Miller's father?
76
00:04:06,300 --> 00:04:07,560
Well, that's what the courts say.
77
00:04:07,840 --> 00:04:10,380
She's in my freshman English class.
She's great.
78
00:04:11,040 --> 00:04:13,680
You know, now that I think about it, she
has your eyes.
79
00:04:13,980 --> 00:04:15,980
And the same way of using her hands.
80
00:04:16,480 --> 00:04:21,140
You know, I always loved your hands,
Bill. They're very elegant.
81
00:04:21,800 --> 00:04:26,340
Well, I never really thought about that.
But now that you mention it...
82
00:04:27,680 --> 00:04:31,920
You know, we had a lot of fun that one
summer down by the beach. Oh, yeah, that
83
00:04:31,920 --> 00:04:33,540
was pretty hot. Sure was.
84
00:04:34,900 --> 00:04:37,220
And pretty humid, too.
85
00:04:37,880 --> 00:04:41,700
Well, I've got to get to the theater,
but, you know, this really made my day.
86
00:04:42,680 --> 00:04:44,580
I hope I see you more often. Yeah.
87
00:04:44,980 --> 00:04:45,980
Bye, Madeline.
88
00:04:49,940 --> 00:04:52,180
Thank you for taking the time to see me,
Mrs.
89
00:04:52,420 --> 00:04:53,420
Weiner.
90
00:04:55,400 --> 00:04:58,740
convinced her. I just told her that
outside activity would boost Lauren's...
91
00:04:58,740 --> 00:05:00,280
What are you doing?
92
00:05:01,000 --> 00:05:02,020
Looking at my hands.
93
00:05:02,220 --> 00:05:03,600
You ever notice how elegant they are?
94
00:05:04,080 --> 00:05:07,260
Bill, whatever you stuck your hand in
while I was gone, I'm not smelling it.
95
00:05:12,220 --> 00:05:13,220
Madeline Beck?
96
00:05:13,260 --> 00:05:14,540
The girl with the ponchos?
97
00:05:15,080 --> 00:05:17,220
I haven't seen her in years.
98
00:05:17,480 --> 00:05:19,160
Yeah, she's teaching drama there now.
99
00:05:19,420 --> 00:05:20,960
You know, we went to grad school
together.
100
00:05:21,400 --> 00:05:23,220
He didn't go to grad school, Fitz.
101
00:05:23,960 --> 00:05:24,960
Traffic school.
102
00:05:27,690 --> 00:05:31,750
So was it weird seeing her again? I
mean, what, with your sensuous past? It
103
00:05:31,750 --> 00:05:34,270
a long time ago, and it wasn't that big
of a deal.
104
00:05:34,630 --> 00:05:35,650
I don't know, Bill.
105
00:05:36,030 --> 00:05:39,390
One of my most vivid memories of high
school was you and her on that beach
106
00:05:39,390 --> 00:05:41,130
night. You weren't there.
107
00:05:42,010 --> 00:05:43,030
No, I was not.
108
00:05:44,390 --> 00:05:47,870
I told the dance teacher that Lauren
needed to feel accepted, and she really
109
00:05:47,870 --> 00:05:48,829
seemed to understand.
110
00:05:48,830 --> 00:05:49,830
That's great, sir.
111
00:05:51,470 --> 00:05:52,470
Can I get by?
112
00:05:53,470 --> 00:05:54,470
Okay.
113
00:05:55,350 --> 00:05:57,890
Does your wife let you put your feet up
on the coffee table?
114
00:05:58,610 --> 00:06:02,070
My wife doesn't care where I put my
feet. It's my hand she's got rules
115
00:06:07,630 --> 00:06:10,850
Oh, my gosh. You will never believe what
happened to me today. The drama teacher
116
00:06:10,850 --> 00:06:12,290
asked me to audition for the play.
117
00:06:12,670 --> 00:06:13,670
How about that?
118
00:06:13,990 --> 00:06:15,390
Drama? What happened to dance?
119
00:06:16,350 --> 00:06:21,990
I don't know. But anyway... So I did,
and she gave me a part. I even have my
120
00:06:21,990 --> 00:06:22,990
mon...
121
00:06:24,560 --> 00:06:28,460
So, um, here's some permission slips and
stuff you guys have to sign. Mom, could
122
00:06:28,460 --> 00:06:30,640
you come help me with my lines? Sure
thing, honey.
123
00:06:31,300 --> 00:06:32,300
Well,
124
00:06:33,640 --> 00:06:36,840
I guess the dance teacher had a little
talk with the drama teacher. Now
125
00:06:36,840 --> 00:06:38,540
will see what a talented daughter we
have.
126
00:06:39,020 --> 00:06:40,420
Hide that damn clarinet.
127
00:06:41,820 --> 00:06:42,820
Way to go, Bill.
128
00:06:43,480 --> 00:06:46,780
Way to go what? I think Bill had a
little something to do with Lauren
129
00:06:46,780 --> 00:06:48,100
that part in the play. It?
130
00:06:48,660 --> 00:06:51,300
No, I think Judy got Lauren that part.
131
00:06:51,700 --> 00:06:52,740
Don't be so sure.
132
00:06:53,310 --> 00:06:55,690
Bill might know the drama teacher a
little better than you think.
133
00:06:56,170 --> 00:06:57,170
Way better.
134
00:06:58,690 --> 00:07:02,910
On a red beach blanket to the sweet
tunes of REO Speedwagon.
135
00:07:04,810 --> 00:07:06,590
This is how I imagined it to happen.
136
00:07:07,730 --> 00:07:09,550
Wait, who's this drama teacher?
137
00:07:10,030 --> 00:07:11,030
Madeline Beck.
138
00:07:11,170 --> 00:07:14,730
Madeline Beck with that weird girl with
the ponchos who used to have a crush on
139
00:07:14,730 --> 00:07:19,590
you? We just dropped it. So you think
that she gave Lauren the part in the
140
00:07:19,590 --> 00:07:20,590
because of you?
141
00:07:23,440 --> 00:07:24,980
Okay, you're out of your mind.
142
00:07:26,200 --> 00:07:28,380
Here, check out the note she wrote.
143
00:07:28,660 --> 00:07:31,140
Bill, I hope you'll be able to help out
backstage.
144
00:07:32,320 --> 00:07:34,020
We've got a lot of catching up to do.
145
00:07:34,480 --> 00:07:35,540
Love, Madeline.
146
00:07:35,900 --> 00:07:38,400
P .F., chicka -chicka -wow -wow.
147
00:07:42,220 --> 00:07:47,500
So, how close were you to Madeline back
in high school? Not that close. I guess
148
00:07:47,500 --> 00:07:50,880
I just left a big impression on her.
More like an indentation.
149
00:07:57,040 --> 00:07:58,920
Just once. Well, one weekend.
150
00:07:59,580 --> 00:08:03,220
Well, does Judy know about this? No, and
don't tell her. It was a mistake. It
151
00:08:03,220 --> 00:08:06,780
happened a long time ago, and it had
only hurt her feelings. Linda, I'm her
152
00:08:06,780 --> 00:08:07,780
everything.
153
00:08:11,100 --> 00:08:12,100
And then some.
154
00:08:13,460 --> 00:08:17,260
No, don't worry. This lady can keep a
secret. Like the time you scraped the
155
00:08:17,260 --> 00:08:20,860
door on that mailbox and you spent a
fortune trying to get it fixed real fast
156
00:08:20,860 --> 00:08:21,860
she wouldn't find out.
157
00:08:22,760 --> 00:08:23,760
I didn't do that.
158
00:08:25,820 --> 00:08:27,300
Okay, don't tell her I told her.
159
00:08:29,180 --> 00:08:31,800
We hunger, but it is for justice.
160
00:08:32,360 --> 00:08:36,120
We thirst, but it is for... Dad!
161
00:08:37,799 --> 00:08:38,799
Freedom, honey.
162
00:08:40,299 --> 00:08:42,880
Okay, kids, that's it for today. I'll
see you all tomorrow.
163
00:08:43,320 --> 00:08:46,520
Hey, this is really coming along.
164
00:08:47,820 --> 00:08:51,540
It's so great having you around, Bill.
Well, I'm having a great time.
165
00:08:51,760 --> 00:08:53,400
Really? I'm so glad to hear that.
166
00:08:54,260 --> 00:08:55,260
Well, it...
167
00:08:55,400 --> 00:08:59,720
Good time. Certainly good. Good for now,
because, you know, right now is really
168
00:08:59,720 --> 00:09:00,720
all we have.
169
00:09:01,400 --> 00:09:04,180
Uh, you have some pain on your face.
170
00:09:04,520 --> 00:09:05,560
No, right here, sweetie.
171
00:09:06,800 --> 00:09:09,640
Wow, you have really soft skin.
172
00:09:10,300 --> 00:09:12,320
I use moisturizing lotion.
173
00:09:14,520 --> 00:09:15,660
Well, don't ever stop.
174
00:09:18,540 --> 00:09:19,540
Bill!
175
00:09:19,700 --> 00:09:23,060
Judy, hi. What are you doing here? Well,
I came to get Lauren. I didn't know if
176
00:09:23,060 --> 00:09:26,160
you'd have to stay late. No, no, I'll...
bring her home, you head on out, beat
177
00:09:26,160 --> 00:09:26,999
that traffic.
178
00:09:27,000 --> 00:09:28,020
There is no traffic.
179
00:09:28,260 --> 00:09:30,340
Exactly. So now's the time to make your
move.
180
00:09:31,220 --> 00:09:34,140
Bill, if you could spare a minute, I
need to talk to you about our sun.
181
00:09:34,440 --> 00:09:35,440
What?
182
00:09:39,360 --> 00:09:46,220
I think you might have made it too
yellow.
183
00:09:46,540 --> 00:09:47,640
Oh, that sun.
184
00:09:48,860 --> 00:09:52,560
Sure, it can be any color you want, as
long as it doesn't look anything like
185
00:10:04,940 --> 00:10:05,940
was a drama teacher.
186
00:10:06,120 --> 00:10:08,320
What? I thought I did, didn't I?
187
00:10:08,820 --> 00:10:11,200
So you two are married? Bill didn't tell
me that.
188
00:10:11,640 --> 00:10:13,380
What? I thought I did, didn't I?
189
00:10:14,020 --> 00:10:18,240
Well, Lauren's doing great in the play,
and I just love your husband.
190
00:10:18,820 --> 00:10:21,300
Oh, whoa. This thing should have a
safety.
191
00:10:22,360 --> 00:10:23,360
Hi, Mom.
192
00:10:23,400 --> 00:10:26,400
You have to come see my costume. Oh,
I'll be right back.
193
00:10:28,120 --> 00:10:32,620
Oh, Bill, I know I'm becoming a total
nag, but I need a huge favor.
194
00:10:33,000 --> 00:10:36,580
I have a grandfather clock that would
look great in the bedroom scene. Could
195
00:10:36,580 --> 00:10:38,740
come by my place later and pick it up?
196
00:10:39,740 --> 00:10:42,060
Oh, I don't know. Your place.
197
00:10:42,420 --> 00:10:45,820
There's a beer in it for you and some
leftover chili if you play your cards
198
00:10:45,820 --> 00:10:46,820
right.
199
00:10:46,840 --> 00:10:51,140
I can't. I have to play cards with the
elderly.
200
00:10:52,460 --> 00:10:55,300
Every Tuesday I play cards with the
elderly.
201
00:10:55,720 --> 00:10:58,000
You are so sweet. Can you help me
tomorrow night?
202
00:10:58,240 --> 00:10:59,500
No, I got basketball.
203
00:11:00,400 --> 00:11:01,420
with the elderly.
204
00:11:02,900 --> 00:11:04,400
Well, how about this afternoon?
205
00:11:04,820 --> 00:11:06,280
I just can't.
206
00:11:06,700 --> 00:11:09,860
All right, Bill. I just thought because
you had a van, you could help me out,
207
00:11:09,940 --> 00:11:11,560
but I'll ask someone else.
208
00:11:13,640 --> 00:11:14,640
Bill.
209
00:11:15,240 --> 00:11:18,240
We're going to take off. Okay, I'll walk
out with you.
210
00:11:18,460 --> 00:11:20,160
So Madeline Beck looks pretty good, huh?
211
00:11:20,420 --> 00:11:22,080
Oh, you think? I didn't notice.
212
00:11:22,480 --> 00:11:25,500
Haven't you had a huge crush on you and
we always made such fun of her?
213
00:11:25,980 --> 00:11:27,320
I don't remember a crush.
214
00:11:28,600 --> 00:11:29,559
Tell your screwdriver.
215
00:11:29,560 --> 00:11:30,560
I did not.
216
00:11:35,120 --> 00:11:36,920
Oh, thank you, sweetie.
217
00:11:42,040 --> 00:11:43,800
Hey, how'd rehearsal go?
218
00:11:44,360 --> 00:11:47,160
Not so good. Miss Beck cut her mom a
walk.
219
00:11:47,460 --> 00:11:49,440
She said the play was running too long.
220
00:11:49,760 --> 00:11:52,220
Now I'm just a stupid villager with no
line.
221
00:11:52,500 --> 00:11:55,980
Well, you still have to act. You have to
stand around and look stupid.
222
00:11:58,220 --> 00:11:59,820
I'm not a stupid villager.
223
00:12:01,660 --> 00:12:02,660
Never mind.
224
00:12:03,960 --> 00:12:07,560
I feel so bad. That part meant the world
to her.
225
00:12:07,800 --> 00:12:11,680
We should go down and talk to Madeline
first thing tomorrow. Judy, we can't go
226
00:12:11,680 --> 00:12:14,100
down there. Well, if you don't want to
go, fine, I'll go by myself.
227
00:12:14,360 --> 00:12:15,820
No, you can't. Why not?
228
00:12:16,880 --> 00:12:21,680
You can... I know why Lauren lost her
monologue.
229
00:12:24,300 --> 00:12:26,900
Because of my baby soft skin and my
elegant hands.
230
00:12:29,860 --> 00:12:30,860
What?
231
00:12:31,300 --> 00:12:36,720
I think Madeline gave Lauren the part
because she has a thing for me.
232
00:12:37,160 --> 00:12:40,260
And she took it away because Billy
doesn't play that game.
233
00:12:42,120 --> 00:12:43,960
Would that game be I'm not?
234
00:12:45,040 --> 00:12:46,880
Believe me, I'm picking up vibes.
235
00:12:47,160 --> 00:12:51,240
Everybody always talked about vibes. I
never felt vibes. Judy, these are vibes.
236
00:12:51,720 --> 00:12:52,659
Are you sure?
237
00:12:52,660 --> 00:12:54,900
Yeah, I'm sure. She wrote me a personal
note.
238
00:12:55,320 --> 00:12:57,260
She invited me over for chili.
239
00:12:58,340 --> 00:12:59,480
To her house.
240
00:13:00,860 --> 00:13:01,860
At night.
241
00:13:03,060 --> 00:13:04,800
When the sun goes down.
242
00:13:05,600 --> 00:13:10,380
I know what night is, Phil. And the day
after I say no, she takes Lauren's
243
00:13:10,380 --> 00:13:11,380
monologue away.
244
00:13:13,130 --> 00:13:14,670
Maybe she is hitting on you.
245
00:13:15,890 --> 00:13:17,210
Well, you know what you've got to go do.
246
00:13:17,450 --> 00:13:19,950
Tell her I'm a married man and she
should keep her hands off.
247
00:13:20,290 --> 00:13:22,130
No, you've got to go down there and
shake it for her.
248
00:13:22,350 --> 00:13:23,350
What?
249
00:13:25,910 --> 00:13:27,710
You've got to get Lauren her monologue
back.
250
00:13:28,350 --> 00:13:29,690
It seems so wrong.
251
00:13:30,270 --> 00:13:34,370
Oh, Prudence, do you think it's an
accident I wear a halter top every time
252
00:13:34,370 --> 00:13:35,370
buy a major appliance?
253
00:13:35,910 --> 00:13:38,570
I thought you were just wearing that so
I'd go to the store with you.
254
00:13:39,210 --> 00:13:40,430
They serve many purposes.
255
00:13:46,350 --> 00:13:49,290
hot wife wants you to go down to the
school and flirt with your daughter's
256
00:13:49,290 --> 00:13:50,209
drama teacher?
257
00:13:50,210 --> 00:13:52,230
My wife has a cow when I hang on to Mrs.
258
00:13:52,450 --> 00:13:53,630
Butterworth's bottle too long.
259
00:13:55,650 --> 00:13:57,990
It's only to get Lauren her part back.
260
00:13:58,350 --> 00:14:02,890
Or Judy's feeling saucy and she's just
using Lauren as an excuse so you'll
261
00:14:02,890 --> 00:14:05,710
invite Madeline home for a little chicka
-chicka -wow -wow.
262
00:14:06,630 --> 00:14:10,090
Whatever you do, stick around. Make sure
she doesn't start anything.
263
00:14:10,490 --> 00:14:11,490
I'm on it.
264
00:14:12,230 --> 00:14:13,610
Oh, hi, Madeline.
265
00:14:14,300 --> 00:14:15,520
Where's all the other parents?
266
00:14:15,780 --> 00:14:19,420
Oh, I canceled the rehearsal this
morning. I must have forgotten to call
267
00:14:19,760 --> 00:14:22,160
But I'm glad you're here. I could use
some help with the set.
268
00:14:25,800 --> 00:14:29,200
That's why Danny and I are here. You
remember Danny Fitzsimmons from high
269
00:14:29,200 --> 00:14:31,400
school? Oh, yeah. Hi, Danny.
270
00:14:31,720 --> 00:14:33,800
Yep, Danny's going to hang around here
and help.
271
00:14:34,060 --> 00:14:35,400
Yep, that's what I'm here for.
272
00:14:35,640 --> 00:14:36,499
That's great.
273
00:14:36,500 --> 00:14:38,100
Could you go buy some paintbrushes?
274
00:14:38,320 --> 00:14:39,099
Sure thing.
275
00:14:39,100 --> 00:14:40,100
I'll see you later.
276
00:14:44,520 --> 00:14:48,780
What? I've got to make sure the
lighting's right in the bedroom scene.
277
00:14:49,180 --> 00:14:50,400
Oh, okay.
278
00:14:55,520 --> 00:14:58,720
Oh, perfect.
279
00:15:18,440 --> 00:15:22,120
Lauren's feelings were really hurt when
you cut her monologue from the show.
280
00:15:22,540 --> 00:15:23,660
Oh, that's right.
281
00:15:24,720 --> 00:15:28,460
You know, this could be the answer to my
problem. Amy's got mono, and I need
282
00:15:28,460 --> 00:15:29,680
someone to play the part of Ted.
283
00:15:29,940 --> 00:15:32,760
Maybe Lauren could do it. Oh, that'd be
great.
284
00:15:33,040 --> 00:15:36,660
Oh, it's a really big part, though. She
might not have time to learn it.
285
00:15:37,720 --> 00:15:40,220
I'm sure she'd be willing to do...
286
00:15:52,680 --> 00:15:54,120
time to change the costumes.
287
00:15:55,160 --> 00:15:59,380
Are you, uh... You sure?
288
00:16:00,040 --> 00:16:02,700
Of course. They are about the same size.
289
00:16:03,620 --> 00:16:07,540
You know, it's worth a shot. Oh, I think
so, too.
290
00:16:32,330 --> 00:16:35,170
It turns out that it was good that
Madeline had a little thing for Bill,
291
00:16:35,950 --> 00:16:40,730
Wait, you know about that? Oh, yeah, he
told me all about it. Oh, what a relief.
292
00:16:40,810 --> 00:16:41,990
I don't have to keep that secret
anymore.
293
00:16:42,410 --> 00:16:45,170
I don't know what Bill was so worried
about. I mean, it's not like you care
294
00:16:45,170 --> 00:16:46,630
Bill had sex with 20 years ago.
295
00:16:48,070 --> 00:16:49,730
You slept with Madeline Beck?
296
00:16:49,950 --> 00:16:53,070
No. Linda told me you slept with her
back in high school.
297
00:16:53,470 --> 00:16:54,650
Oh, in high school, yeah.
298
00:16:56,550 --> 00:16:59,810
I don't believe you. I told you she had
a thing for me.
299
00:17:00,440 --> 00:17:01,940
Yeah, but I didn't know you singed her
back.
300
00:17:04,680 --> 00:17:08,560
What's going on back here? The play's
about to start. Judy's just a little
301
00:17:08,560 --> 00:17:10,819
because she found out about us back in
high school.
302
00:17:11,280 --> 00:17:12,700
Oh, this is awkward.
303
00:17:13,300 --> 00:17:17,380
Judy, it's no big deal. It happened 20
years ago, and it meant nothing.
304
00:17:17,700 --> 00:17:20,859
Well, let's not say it meant nothing.
305
00:17:22,020 --> 00:17:23,359
So what are you talking about?
306
00:17:23,560 --> 00:17:29,220
I mean, come on, the touching, the
hands, inviting me over for chili at
307
00:17:29,980 --> 00:17:31,460
When the sun goes down.
308
00:17:32,340 --> 00:17:37,320
Now it's obvious you still have feelings
for me. Excuse me? We all know Lauren
309
00:17:37,320 --> 00:17:38,940
only got this part because of me.
310
00:17:39,540 --> 00:17:40,540
What?
311
00:17:41,060 --> 00:17:42,060
Lauren.
312
00:17:43,080 --> 00:17:44,300
I'll go after her.
313
00:18:08,270 --> 00:18:12,350
You weren't gay in high school. Well, I
was leaning that way. In fact, it was
314
00:18:12,350 --> 00:18:14,970
soon after our little thing that I knew
for sure.
315
00:18:21,490 --> 00:18:22,490
Lauren?
316
00:18:25,450 --> 00:18:26,450
Go away!
317
00:18:26,850 --> 00:18:27,890
Come on, Lauren.
318
00:18:28,150 --> 00:18:29,190
Open the door.
319
00:18:29,750 --> 00:18:31,890
It was a misunderstanding, I swear.
320
00:18:34,590 --> 00:18:37,010
Okay, if you're not going to open the
door, I'm going to walk away.
321
00:18:44,180 --> 00:18:45,380
Goodbye. See ya.
322
00:18:48,440 --> 00:18:50,460
Dad, I know you're still there. All
right.
323
00:18:51,660 --> 00:18:57,340
Look, this is a little embarrassing, but
I thought Miss Beck gave you the part
324
00:18:57,340 --> 00:19:00,260
because she had a thing for me.
325
00:19:03,920 --> 00:19:04,920
She's gay.
326
00:19:08,780 --> 00:19:11,740
I didn't have anything to do with it
either. People are born that way.
327
00:19:12,900 --> 00:19:15,620
Yeah, but you still thought I couldn't
get the part on my own.
328
00:19:16,040 --> 00:19:17,920
But you did get it on your own.
329
00:19:18,340 --> 00:19:19,980
Miss Beck says you're really good.
330
00:19:21,800 --> 00:19:24,880
I'm sorry I got involved, but I never
want to see you disappointed.
331
00:19:26,560 --> 00:19:27,880
She really thinks I'm good?
332
00:19:28,160 --> 00:19:29,160
Yeah.
333
00:19:29,600 --> 00:19:30,600
Are you sure?
334
00:19:31,200 --> 00:19:33,980
Maybe she just has a thing for me. Yeah,
yeah.
335
00:19:38,320 --> 00:19:40,180
But, Father, I'm afraid of Widow
Johnson.
336
00:19:40,420 --> 00:19:43,540
Still can't believe you slept with
Madeline. You didn't tell me about it.
337
00:19:43,780 --> 00:19:47,600
Yeah, but it was that summer, remember?
Between junior year and senior year.
338
00:19:48,040 --> 00:19:51,080
We had that big fight, and then you left
for Florida with your family.
339
00:19:52,120 --> 00:19:53,980
Oh, that summer.
340
00:19:55,240 --> 00:19:56,240
Florida.
341
00:19:57,060 --> 00:19:58,180
Oh, then forget about it.
342
00:19:58,840 --> 00:20:03,520
Yeah, you see, it's really not that...
Wait, what do you mean, forget about it?
343
00:20:04,220 --> 00:20:06,420
Well, it was, you know, a free pass
summer.
344
00:20:08,800 --> 00:20:11,500
Summer, what the hell's a free path,
Summer?
345
00:20:11,800 --> 00:20:15,880
Well, I met a college guy. You turned a
woman gay. Crazy summer, huh?
346
00:20:16,560 --> 00:20:17,740
Judy. Oh, God.
347
00:20:17,940 --> 00:20:21,340
What are we talking about? This ancient
history besides our daughters on stage.
348
00:20:21,800 --> 00:20:22,800
I am here.
349
00:20:23,240 --> 00:20:24,720
The wagon is ready for you.
350
00:20:25,560 --> 00:20:27,040
Goodbye. Goodbye.
351
00:20:28,860 --> 00:20:29,860
Goodbye.
352
00:20:30,440 --> 00:20:32,360
Big man walk. I'm going to watch from
the audience.
353
00:20:55,280 --> 00:20:56,280
Can't afford a new...
26497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.