All language subtitles for Prehistoric.Planet.S03E01.The Big Freeze

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,400 --> 00:00:27,236 La temperatura es de -45 grados... 2 00:00:31,490 --> 00:00:33,742 con vientos de 160 kil�metros por hora. 3 00:00:39,581 --> 00:00:44,336 Esta mamut lanuda est� perdida en la primera tormenta de invierno. 4 00:00:46,797 --> 00:00:48,006 Y es implacable. 5 00:00:53,887 --> 00:00:57,599 No sobrevivir� por s� sola en estas condiciones. 6 00:00:59,893 --> 00:01:02,271 Porque no solo lucha contra el fr�o. 7 00:01:07,943 --> 00:01:08,944 Est� pariendo. 8 00:01:14,157 --> 00:01:17,536 Es el peor momento para parir. 9 00:01:32,843 --> 00:01:34,511 Su cr�a no se mueve. 10 00:01:43,270 --> 00:01:45,814 Ella intenta reanimarlo. 11 00:01:51,653 --> 00:01:52,821 Pero no da resultados. 12 00:01:59,494 --> 00:02:01,413 Ambos morir�n congelados. 13 00:02:29,525 --> 00:02:30,776 Es su manada. 14 00:02:55,843 --> 00:03:01,056 La manada cubre al beb� y a la madre para protegerlos de la tormenta. 15 00:03:18,866 --> 00:03:22,494 Pero para su cr�a, puede ser muy tarde. 16 00:03:40,304 --> 00:03:41,305 Al d�a siguiente. 17 00:03:48,729 --> 00:03:50,355 La tormenta ces�. 18 00:03:52,691 --> 00:03:55,527 Y entre las paredes de hielo se escucha... 19 00:04:06,038 --> 00:04:08,999 la celebraci�n de la manada. 20 00:04:13,128 --> 00:04:17,007 La protecci�n de la manada funcion� y la cr�a sobrevivi�. 21 00:04:24,973 --> 00:04:29,228 Cubierta de un pelaje grueso y protegida por su familia, 22 00:04:30,437 --> 00:04:34,191 ella est� lista para las temperaturas m�s heladas que se hayan visto 23 00:04:34,942 --> 00:04:37,528 desde hace 50 millones de a�os. 24 00:04:41,073 --> 00:04:43,700 Esta es la Edad de Hielo. 25 00:04:46,078 --> 00:04:49,081 Un cuarto del planeta est� congelado. 26 00:04:51,375 --> 00:04:55,128 Con capas de hielo de tres kil�metros de grosor. 27 00:04:58,006 --> 00:05:01,718 Es el hogar de animales nunca antes vistos. 28 00:05:05,722 --> 00:05:08,350 Sobrevivir las heladas es desafiante. 29 00:05:08,934 --> 00:05:13,522 Pero la Edad de Hielo les pone otro tipo de retos. 30 00:05:15,232 --> 00:05:16,900 Desiertos resecos, 31 00:05:18,193 --> 00:05:20,028 bosques en peligro de extinci�n... 32 00:05:22,531 --> 00:05:24,366 y llanuras ventosas. 33 00:05:25,951 --> 00:05:32,541 Esto es Planeta prehist�rico: la Edad de Hielo. 34 00:05:32,624 --> 00:05:34,626 PLANETA PREHIST�RICO: LA EDAD DE HIELO 35 00:05:37,629 --> 00:05:40,674 LA GLACIACI�N 36 00:05:48,765 --> 00:05:50,767 NARRADO POR TOM HIDDLESTON 37 00:05:50,851 --> 00:05:52,144 Un zorro �rtico. 38 00:05:54,605 --> 00:05:59,276 Sabe de un lugar oculto donde el fr�o no llega. 39 00:06:01,320 --> 00:06:06,408 Un sistema de cavernas tan profundo que es c�lido como una tarde primaveral, 40 00:06:06,491 --> 00:06:07,993 sin importar qu�. 41 00:06:16,418 --> 00:06:19,338 Es una metr�polis subterr�nea de animales. 42 00:06:23,133 --> 00:06:25,677 Es algo �nico de la Edad de Hielo. 43 00:06:33,769 --> 00:06:38,607 Y en los rincones m�s profundos y obscuros 44 00:06:40,275 --> 00:06:41,355 viven los osos cavernarios. 45 00:06:45,364 --> 00:06:50,494 El clima es tan extremo que aqu� pasan la mayor parte de su vida. 46 00:06:54,373 --> 00:06:57,376 Y esta madre osa vive con sus oseznos 47 00:06:58,669 --> 00:07:00,045 de seis meses de edad. 48 00:07:04,633 --> 00:07:08,929 Estos gigantes est�n bien adaptados a la Edad de Hielo. 49 00:07:09,847 --> 00:07:12,391 Ellos pueden hibernar por hasta nueve meses. 50 00:07:13,976 --> 00:07:17,271 Es el tiempo que dura el invierno aqu� en el Polo Norte. 51 00:07:39,209 --> 00:07:42,379 La cueva protege a la familia del fr�o. 52 00:07:44,006 --> 00:07:46,633 Pero ese no es el �nico peligro. 53 00:07:57,436 --> 00:07:58,645 Leones de las cavernas. 54 00:08:00,689 --> 00:08:04,234 Depredadores gigantes de 270 kilogramos. 55 00:08:08,655 --> 00:08:11,116 No vinieron para entrar en calor. 56 00:08:13,660 --> 00:08:16,538 Vinieron a cazar. 57 00:08:21,543 --> 00:08:24,379 Este par viene aqu� a�o tras a�o. 58 00:08:31,803 --> 00:08:33,804 Tienen una estrategia ingeniosa. 59 00:08:48,570 --> 00:08:51,865 No vienen a cazar al zorro �rtico. 60 00:08:57,412 --> 00:08:58,413 Vienen por... 61 00:09:01,625 --> 00:09:03,043 los oseznos. 62 00:09:09,591 --> 00:09:14,721 Mientras los leones se acercan, afuera el clima cambia. 63 00:09:16,765 --> 00:09:18,058 Y es la oportunidad 64 00:09:18,684 --> 00:09:23,605 para que uno de los animales m�s extra�os de la Edad de Hielo salga. 65 00:09:32,990 --> 00:09:34,825 Pareciera que es un oso, 66 00:09:37,995 --> 00:09:41,665 pero es un perezoso gigante. 67 00:09:43,166 --> 00:09:45,460 Adaptado para vivir en el Polo Norte. 68 00:09:50,924 --> 00:09:54,052 Su pelaje es muy grueso en esta �poca del a�o. 69 00:09:54,761 --> 00:09:56,805 Excelente para combatir el fr�o. 70 00:10:00,976 --> 00:10:06,773 Pero su verdadero superpoder en la Edad de Hielo es vivir la vida 71 00:10:06,857 --> 00:10:07,941 con calma. 72 00:10:09,818 --> 00:10:14,364 Porque guardar energ�a es vital en estas temperaturas. 73 00:10:24,416 --> 00:10:29,713 En la Edad de Hielo, las familias permanecen juntas para ayudarse entre s�. 74 00:10:37,137 --> 00:10:40,182 Su hijo, un macho de tres a�os. 75 00:10:51,068 --> 00:10:52,861 Y no dejemos atr�s... 76 00:10:54,988 --> 00:10:55,989 a su hija, 77 00:10:56,865 --> 00:10:58,450 de unos meses de edad. 78 00:11:00,786 --> 00:11:03,664 Es el primer invierno que vive. 79 00:11:11,672 --> 00:11:17,261 Una revolcada en la nieve es la mejor manera para limpiar su pelaje. 80 00:11:25,352 --> 00:11:30,148 Pero para primerizos, la nieve puede ser un poco... 81 00:11:31,358 --> 00:11:32,359 inusual. 82 00:11:47,249 --> 00:11:48,250 Pero lo logr�. 83 00:12:02,055 --> 00:12:05,726 Estando ya limpios, es hora de almorzar. 84 00:12:09,730 --> 00:12:13,025 Llegar al fondo del valle parece tarea dif�cil. 85 00:12:16,486 --> 00:12:17,779 Pero no tiene por qu� serlo. 86 00:12:28,457 --> 00:12:33,045 Las cr�as montan el lomo de su madre hasta cumplir el a�o de edad. 87 00:12:38,717 --> 00:12:41,512 Los hermanos mayores, usan el suyo. 88 00:12:56,652 --> 00:12:57,653 Lleg�. 89 00:12:58,529 --> 00:13:02,115 Al estilo perezoso, sin esfuerzo alguno. 90 00:13:06,912 --> 00:13:10,582 Lo �nico en el men� del d�a son agujas de pino. 91 00:13:12,459 --> 00:13:16,672 No son deliciosas, pero al menos hay bastantes. 92 00:13:21,885 --> 00:13:25,973 Lo dif�cil es encontrar un lugar donde puedan alcanzar muchas agujas 93 00:13:26,640 --> 00:13:28,433 sin esfuerzo alguno. 94 00:13:36,191 --> 00:13:41,780 Sus garras de 15 cm y sus brazos fuertes les ayudan a alcanzar las mejores ramas. 95 00:13:46,493 --> 00:13:51,790 Para la peque�a, es su primera vez comiendo s�lidos. 96 00:13:57,588 --> 00:13:59,923 Era m�s sencillo tomar leche materna. 97 00:14:10,601 --> 00:14:14,938 Por lo liviana que es, solo la peque�a puede trepar. 98 00:14:33,123 --> 00:14:34,458 Un poco m�s... 99 00:14:39,713 --> 00:14:40,714 Pobrecita. 100 00:14:46,011 --> 00:14:47,888 Los �rboles est�n resbalosos, 101 00:14:49,389 --> 00:14:51,725 pero los hermanos mayores no. 102 00:15:03,278 --> 00:15:06,490 Al fin alcanz� un bocado. 103 00:15:09,576 --> 00:15:10,911 En unos a�os, 104 00:15:11,411 --> 00:15:15,290 su hermano mayor las dejar� para vivir por su cuenta. 105 00:15:17,125 --> 00:15:20,003 Mientras, gracias a su familia, 106 00:15:20,587 --> 00:15:24,925 la peque�a perezosa est� sana y salva. 107 00:15:33,350 --> 00:15:37,813 Pero el peligro se dirige hacia los oseznos. 108 00:15:48,574 --> 00:15:50,033 Para llegar a su presa, 109 00:15:50,534 --> 00:15:54,162 los leones de las cavernas deben pasar por los guardias subterr�neos. 110 00:15:56,915 --> 00:15:58,333 Hienas de las cavernas. 111 00:16:10,262 --> 00:16:12,931 Se observan con precauci�n. 112 00:16:15,642 --> 00:16:19,271 Pero hoy ninguno busca pelear. 113 00:16:29,948 --> 00:16:35,704 Adentrados casi dos kil�metros, los leones llegaron a su objetivo. 114 00:16:45,589 --> 00:16:49,510 Deben tomar a los oseznos en plena obscuridad... 115 00:16:54,640 --> 00:16:56,975 y total silencio. 116 00:17:07,944 --> 00:17:10,321 Los oseznos olieron algo extra�o. 117 00:17:15,077 --> 00:17:17,621 Al igual que otro oso. 118 00:18:01,248 --> 00:18:04,334 Solo un le�n de las cavernas logra salir. 119 00:18:17,681 --> 00:18:20,184 La madre osa ha aprendido la lecci�n. 120 00:18:24,229 --> 00:18:27,065 Ahora se acuesta enfrente de ellos. 121 00:18:33,989 --> 00:18:35,866 En este mundo congelado, 122 00:18:35,949 --> 00:18:39,953 todos necesitan una estrategia para estar c�lidos y a salvo. 123 00:18:42,915 --> 00:18:44,958 Hasta los m�s diminutos. 124 00:18:48,337 --> 00:18:51,632 Este peque�o rat�n trabaja sin parar 125 00:18:51,715 --> 00:18:55,135 para crear un laberinto de t�neles bajo la nieve. 126 00:18:57,429 --> 00:18:59,515 As� se protege de los vientos helados 127 00:19:02,768 --> 00:19:04,061 y de depredadores. 128 00:19:19,159 --> 00:19:20,619 Rinocerontes lanudos. 129 00:19:22,538 --> 00:19:24,039 No cazan ratones, 130 00:19:24,122 --> 00:19:27,251 sino que buscan plantas debajo de la nieve. 131 00:19:37,845 --> 00:19:43,058 Logran arregl�rselas en el invierno gracias a sus cuernos de un metro veinte. 132 00:19:46,854 --> 00:19:50,107 Y la joroba en su lomo es una reserva de grasa que, 133 00:19:50,649 --> 00:19:52,943 en emergencias, los ayuda a sobrevivir. 134 00:20:05,330 --> 00:20:06,748 Una hembra vieja. 135 00:20:08,750 --> 00:20:13,922 Tiene 40 a�os, est� perdiendo la vista y ya est� casi ciega. 136 00:20:17,259 --> 00:20:20,721 Se queda en terreno seguro, en medio de la manada. 137 00:20:23,891 --> 00:20:28,812 Junto con el nuevo integrante. 138 00:20:34,234 --> 00:20:37,321 Todav�a no sabe escarbar en la nieve... 139 00:20:38,864 --> 00:20:40,824 pero puede aprender de su abuela. 140 00:20:45,704 --> 00:20:48,582 Es una de las ventajas de vivir en manada. 141 00:20:52,127 --> 00:20:54,588 El m�s viejo y el m�s joven se quedan juntos. 142 00:20:56,006 --> 00:20:59,384 El ciego guiando al indefenso. 143 00:21:08,143 --> 00:21:09,853 En la luz tenue del invierno, 144 00:21:11,438 --> 00:21:14,775 la manada no lo sabe, pero los observan. 145 00:21:24,535 --> 00:21:28,580 Felinos poderosos de dientes afilados. 146 00:21:33,627 --> 00:21:37,673 Unidos para identificar al m�s d�bil. 147 00:21:47,516 --> 00:21:49,059 Los rinocerontes son veloces. 148 00:21:50,394 --> 00:21:53,480 Inclusive la abuela puede correr a 30 kil�metros por hora, 149 00:21:54,940 --> 00:21:56,984 pero los felinos son a�n m�s r�pidos. 150 00:22:23,927 --> 00:22:25,429 En formaci�n cerrada, 151 00:22:25,929 --> 00:22:31,185 los rinocerontes se convierten en un muro de cuernos imponentes. 152 00:23:05,594 --> 00:23:08,430 Pero falta alguien de la manada... 153 00:23:10,891 --> 00:23:11,892 la abuela. 154 00:23:13,268 --> 00:23:15,229 Los perdi� entre todo el caos. 155 00:23:26,949 --> 00:23:31,370 Ella lo escucha, pero corre peligro al estar sola. 156 00:24:22,921 --> 00:24:25,924 Pero la manada protege a los suyos. 157 00:24:56,872 --> 00:24:59,541 El beb� y la abuela se re�nen. 158 00:25:03,086 --> 00:25:05,672 En esta Edad del Hielo dif�cil, 159 00:25:06,423 --> 00:25:09,176 cuidarse mutuamente hace la diferencia. 160 00:25:17,935 --> 00:25:22,064 Es m�s dif�cil si tienes que hacerlo solo. 161 00:25:34,034 --> 00:25:38,622 Un felino dientes de sable, originario de Sudam�rica. 162 00:25:42,251 --> 00:25:44,002 Con solo dos a�os de edad, 163 00:25:44,503 --> 00:25:47,506 a esta hembra la exiliaron de su familia. 164 00:25:50,926 --> 00:25:53,595 Ahora debe arregl�rselas sola. 165 00:25:55,597 --> 00:25:57,266 Y no va muy bien. 166 00:26:01,353 --> 00:26:03,939 Todav�a tiene dos dientes de leche, 167 00:26:04,439 --> 00:26:07,401 o sea, tiene dientes de sable dobles 168 00:26:08,402 --> 00:26:10,487 que estorban para cazar grandes presas. 169 00:26:34,303 --> 00:26:37,014 No ha comido bien en semanas. 170 00:26:44,646 --> 00:26:47,566 El hambre la hace bajar de la monta�a 171 00:26:48,567 --> 00:26:50,194 a un territorio desconocido. 172 00:27:00,829 --> 00:27:04,249 El valle est� repleto de bosques viejos y extra�os. 173 00:27:05,834 --> 00:27:08,170 �rboles de la era de los dinosaurios 174 00:27:09,505 --> 00:27:12,799 y depredadores m�s peligrosos que ella. 175 00:27:20,057 --> 00:27:21,934 Huele a otro felino. 176 00:27:23,727 --> 00:27:26,104 Podr�a verlo como advertencia... 177 00:27:28,941 --> 00:27:33,862 pero prefiere mandar un mensaje a�adiendo su olor. 178 00:27:47,960 --> 00:27:51,338 Los dientes dobles la incomodan. 179 00:28:02,349 --> 00:28:05,435 Ella sigue dejando su olor por el camino. 180 00:28:12,234 --> 00:28:13,986 El sonido de una posible presa. 181 00:28:18,156 --> 00:28:19,658 Macrauquenia. 182 00:28:20,409 --> 00:28:22,452 Un herb�voro de 900 kilogramos. 183 00:28:28,292 --> 00:28:31,378 Su nariz grande calienta el aire que respira 184 00:28:31,461 --> 00:28:33,172 en estos tiempos helados. 185 00:28:34,339 --> 00:28:37,843 Pero tambi�n le da un olfato muy agudo. 186 00:28:48,729 --> 00:28:51,773 Con sus dientes dobles, no va a lograrlo. 187 00:28:58,989 --> 00:29:00,657 Pero est� desesperada. 188 00:30:09,393 --> 00:30:10,936 Otro dientes de sable. 189 00:30:24,867 --> 00:30:26,410 �l mata a la presa. 190 00:30:34,334 --> 00:30:36,962 Acabada la caza, la pregunta es: 191 00:30:38,213 --> 00:30:40,048 �de qui�n es la presa? 192 00:31:17,169 --> 00:31:19,880 Ella no podr� ganarle a este macho grande. 193 00:31:22,174 --> 00:31:24,927 Pero tiene otra estrategia. 194 00:31:28,263 --> 00:31:29,264 Coquetear. 195 00:31:33,143 --> 00:31:35,354 En este momento, �l est� ocupado. 196 00:31:38,440 --> 00:31:42,194 Pero el olor de ella le resulta familiar. 197 00:31:45,906 --> 00:31:47,908 Sus mensajes sirvieron. 198 00:32:08,262 --> 00:32:10,264 Su primer alimento en semanas. 199 00:32:12,599 --> 00:32:18,355 Este Macrauquenia la mantendr� con vida hasta que cambie de dientes 200 00:32:19,106 --> 00:32:22,609 y se vuelva una cazadora mortal. 201 00:32:24,444 --> 00:32:28,740 Sobrevivi� a la etapa m�s peligrosa en la vida de un dientes de sable joven. 202 00:32:44,798 --> 00:32:48,760 Compartir alimento es algo �ntimo para estos dos j�venes. 203 00:32:55,559 --> 00:32:59,855 Quiz� hasta sea el inicio de una nueva familia dientes de sable. 204 00:33:23,253 --> 00:33:24,546 En el Polo Norte, 205 00:33:25,214 --> 00:33:28,926 a la familia de mamuts le espera una larga y peligrosa caminata 206 00:33:29,009 --> 00:33:30,761 hacia tierra donde puedan pastar. 207 00:33:50,864 --> 00:33:54,910 Ellos deben migrar miles de kil�metros cada a�o. 208 00:34:00,374 --> 00:34:02,709 El beb� mamut debe seguirles el paso. 209 00:34:10,259 --> 00:34:14,263 Aunque es peque�o, tambi�n es fuerte. 210 00:34:22,521 --> 00:34:26,440 Para esta manada y el resto de la vida en la Tierra, 211 00:34:27,442 --> 00:34:33,739 el reto de sobrevivir a la glaciaci�n acaba de comenzar. 212 00:34:38,871 --> 00:34:40,289 EN EL PR�XIMO EPISODIO... 213 00:34:40,371 --> 00:34:46,043 La Edad de Hielo contin�a y trae consigo muchos cambios al mundo. 214 00:34:47,588 --> 00:34:51,007 El descenso de los niveles del mar une continentes, 215 00:34:51,592 --> 00:34:55,094 haciendo que especies se vean por primera vez. 216 00:34:57,431 --> 00:34:58,891 Causando problemas 217 00:35:00,392 --> 00:35:02,811 y formando nuevas amistades. 218 00:35:04,813 --> 00:35:07,191 Es un mundo repleto de sorpresas. 219 00:35:08,233 --> 00:35:10,861 Donde aves comen elefantes 220 00:35:12,529 --> 00:35:17,117 y criaturas monstruosas invaden nuevas tierras. 221 00:35:20,746 --> 00:35:24,666 PLANETA PREHIST�RICO BAJO EL HIELO 222 00:35:26,668 --> 00:35:32,591 Mucho antes de la Edad de Hielo, la Tierra era m�s h�meda y c�lida. 223 00:35:34,092 --> 00:35:37,054 La Ant�rtida estaba cubierta de bosques templados 224 00:35:37,846 --> 00:35:43,143 y el �rtico era hogar para animales que amaban el calor, como los caimanes. 225 00:35:43,810 --> 00:35:46,688 Pero, de repente, todo cambi�. 226 00:35:47,648 --> 00:35:49,733 Las temperaturas bajaron. 227 00:35:51,235 --> 00:35:55,697 Es impresionante el impacto que tuvo la Edad de Hielo en el planeta. 228 00:35:58,575 --> 00:36:00,869 Pero �por qu� sucedi�? 229 00:36:03,497 --> 00:36:07,251 �QU� CAUS� LA EDAD DE HIELO? 230 00:36:10,629 --> 00:36:17,135 Parece ser que lo que ocasion� la Edad de Hielo est� en el hielo. 231 00:36:18,929 --> 00:36:22,015 El Ice Core Facility es sumamente asombroso. 232 00:36:22,099 --> 00:36:24,685 Es un archivo de hielo de todas partes del mundo... 233 00:36:24,768 --> 00:36:25,894 DRA. NATALIE KEHRWALD GE�LOGA 234 00:36:25,978 --> 00:36:27,855 ...de los polos y zonas monta�osas elevadas. 235 00:36:34,069 --> 00:36:37,364 Dentro de cada tubo hay un metro de hielo 236 00:36:37,447 --> 00:36:39,618 perforado desde la superficie del glaciar hasta la roca madre, 237 00:36:39,658 --> 00:36:42,411 a 3 000 metros de profundidad. 238 00:36:44,246 --> 00:36:46,790 Las capas de hielo se componen de capas sucesivas. 239 00:36:47,332 --> 00:36:53,213 Capas tan gruesas que el n�cleo nos puede llevar al pasado. 240 00:36:53,714 --> 00:36:56,175 Unos 800 000 a�os. 241 00:36:57,259 --> 00:37:01,889 Estas capas son como periodos precisos de tiempo en la historia del planeta. 242 00:37:01,972 --> 00:37:03,473 DRA. HE�DI SEVESTRE GLACI�LOGA 243 00:37:05,893 --> 00:37:07,769 Cuando tomas un pedazo del n�cleo 244 00:37:07,853 --> 00:37:11,356 puedes observar muchas burbujas atrapadas en el hielo. 245 00:37:12,524 --> 00:37:17,571 Estas burbujas son la muestra del ambiente en la �ltima Edad de Hielo. 246 00:37:19,072 --> 00:37:21,992 Entre m�s di�xido de carbono haya en el ambiente, 247 00:37:22,075 --> 00:37:23,577 m�s c�lida es la temperatura. 248 00:37:24,912 --> 00:37:27,789 El an�lisis de las burbujas revela algo sorprendente. 249 00:37:28,707 --> 00:37:32,336 La Edad de Hielo no fue solo un largo periodo de fr�o. 250 00:37:33,462 --> 00:37:36,548 Podemos ver que la temperatura sub�a 251 00:37:36,632 --> 00:37:39,134 durante un periodo c�lido como en el que estamos, 252 00:37:39,218 --> 00:37:43,180 y luego baja abruptamente adentr�ndonos a la Edad de Hielo. 253 00:37:44,806 --> 00:37:49,228 El n�cleo del hielo muestra que en los �ltimos 800 000 a�os 254 00:37:49,728 --> 00:37:54,066 no hubo una sola Edad de Hielo, sino ocho. 255 00:37:57,110 --> 00:37:59,404 Hablamos de la Edad de Hielo en singular, 256 00:37:59,488 --> 00:38:01,573 pero en realidad hubo varias dentro de ese periodo. 257 00:38:01,657 --> 00:38:03,217 DRA. VICTORIA HERRIDGE BI�LOGA EVOLUTIVA 258 00:38:07,371 --> 00:38:09,706 Estas edades de hielo cortas ocurren seguido. 259 00:38:11,124 --> 00:38:13,001 Cada 100 000 a�os. 260 00:38:15,254 --> 00:38:18,257 �Qu� es lo que causa estos cambios peri�dicos? 261 00:38:20,050 --> 00:38:22,845 La respuesta est� en el espacio. 262 00:38:24,805 --> 00:38:27,516 La Tierra no es una esfera perfecta. 263 00:38:27,599 --> 00:38:31,728 Tiene forma como de huevo y por esto oscila en su eje. 264 00:38:33,063 --> 00:38:37,651 Tambi�n, la Tierra gira alrededor del Sol, pero la forma de esa �rbita puede cambiar. 265 00:38:37,734 --> 00:38:41,572 Entonces pasa de ser circular a ser m�s como una figura ovalada. 266 00:38:43,115 --> 00:38:45,033 Estos cambios en la �rbita de la Tierra 267 00:38:45,117 --> 00:38:47,744 tambi�n suceden cada 100 000 a�os. 268 00:38:47,828 --> 00:38:50,455 Coincidiendo con las edades de hielo. 269 00:38:51,790 --> 00:38:53,709 Pero no es la respuesta completa. 270 00:38:54,668 --> 00:38:58,255 Las oscilaciones, los cambios predecibles en la �rbita de la Tierra 271 00:38:58,338 --> 00:39:00,048 siempre han ocurrido, 272 00:39:00,132 --> 00:39:02,676 y por eso tenemos que buscar otra evidencia 273 00:39:02,759 --> 00:39:05,470 para entender realmente qu� las desencaden�. 274 00:39:06,847 --> 00:39:09,643 Antes de la Edad de Hielo, Norteam�rica y Sudam�rica no estaban unidas... 275 00:39:09,683 --> 00:39:11,018 DRA. ELLA GILBERT CLIMAT�LOGA 276 00:39:11,101 --> 00:39:13,896 ...y hab�a corrientes oce�nicas que pasaban por el medio. 277 00:39:14,688 --> 00:39:17,691 Cuando una placa se introdujo debajo de las otras, 278 00:39:17,774 --> 00:39:20,485 provoc� la erupci�n de volcanes. 279 00:39:21,236 --> 00:39:23,739 Norteam�rica y Sudam�rica se unieron 280 00:39:23,822 --> 00:39:27,826 y las corrientes que pasaban por en medio se desviaron. 281 00:39:29,161 --> 00:39:32,289 Esto interrumpi� por completo la circulaci�n oce�nica 282 00:39:32,372 --> 00:39:34,833 entre el oc�ano Pac�fico y el oc�ano Atl�ntico. 283 00:39:34,917 --> 00:39:38,670 Y esto acentu� el flujo de las corrientes hacia el �rtico. 284 00:39:39,755 --> 00:39:42,257 Estos cambios en las corrientes 285 00:39:42,341 --> 00:39:45,552 intensificaron los efectos de la �rbita oscilante, 286 00:39:45,636 --> 00:39:47,721 haciendo los polos m�s fr�os. 287 00:39:49,348 --> 00:39:52,267 Y as�, cuando comenz� a acumularse la nieve y el hielo, 288 00:39:53,018 --> 00:39:55,646 se desat� un efecto de enfriamiento imparable. 289 00:39:56,897 --> 00:40:00,526 Realmente, esto es lo que ocasion� que hubiera una edad de hielo. 290 00:40:02,861 --> 00:40:06,281 Era una tormenta perfecta que cambi� a la Tierra para siempre. 291 00:40:08,825 --> 00:40:11,411 Y la glaciaci�n comenz�. 23366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.