All language subtitles for Phineas.and.Ferb.S01E19-E20.Moms.Birthday.&.Journey.to.the.Center.of.Candace.1080p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-PHOENiX_track3_[eng]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,083 --> 00:00:03,128
♪ There's a hundred
And four days of summer vacation ♪
2
00:00:03,212 --> 00:00:05,672
♪ And school comes along just to end it ♪
3
00:00:05,756 --> 00:00:08,759
♪ So the annual problem
For our generation ♪
4
00:00:08,842 --> 00:00:11,929
♪ Is finding a good way to spend it ♪
5
00:00:12,012 --> 00:00:13,138
♪ Like maybe ♪
6
00:00:13,222 --> 00:00:15,724
♪ Building a rocket or fighting a mummy ♪
7
00:00:15,807 --> 00:00:17,809
♪ Or climbing up the Eiffel Tower ♪
8
00:00:18,227 --> 00:00:20,687
♪ Discovering something
That doesn't exist ♪
9
00:00:20,771 --> 00:00:21,605
Hey!
10
00:00:21,688 --> 00:00:23,106
♪ Or giving a monkey a shower ♪
11
00:00:23,982 --> 00:00:25,108
♪ Surfing tidal waves ♪
12
00:00:25,192 --> 00:00:28,111
♪ Creating nano-bots
Or locating Frankenstein's brain ♪
13
00:00:28,195 --> 00:00:29,029
It's over here!
14
00:00:29,112 --> 00:00:30,572
♪ Finding a Dodo bird ♪
15
00:00:30,656 --> 00:00:31,657
♪ Painting a continent ♪
16
00:00:31,740 --> 00:00:33,784
♪ Or driving our sister insane ♪
17
00:00:33,867 --> 00:00:34,701
Phineas!
18
00:00:34,785 --> 00:00:37,037
♪ As you can see
There's a whole lot of stuff to do ♪
19
00:00:37,120 --> 00:00:38,747
♪ Before school starts this fall ♪
20
00:00:38,830 --> 00:00:39,790
Come on, Perry!
21
00:00:39,873 --> 00:00:44,962
♪ So stick with us 'cause Phineas and Ferb
Are gonna do it all! ♪
22
00:00:45,045 --> 00:00:50,259
♪ So stick with us 'cause Phineas and Ferb
Are gonna do it all! ♪
23
00:00:50,676 --> 00:00:53,971
Mom, Phineas and Ferb are making
a title sequence!
24
00:00:57,182 --> 00:00:58,183
[Candace]
Ahem.
25
00:00:58,308 --> 00:00:59,852
[scatting]
26
00:01:00,269 --> 00:01:02,563
-[snoring]
-[scat singing]
27
00:01:02,729 --> 00:01:04,606
Ferb, are you hearing
what I'm hearing?
28
00:01:04,898 --> 00:01:06,984
Candace singing.
Early in the morning.
29
00:01:07,609 --> 00:01:10,696
♪ Mom, it's your birthday ♪
30
00:01:10,946 --> 00:01:14,700
♪ Thanks for all the care
And love you give ♪
31
00:01:14,783 --> 00:01:16,910
Yeah, yeah, that's all right.
I like that.
32
00:01:16,994 --> 00:01:19,580
♪ Mom, it's your birthday ♪
33
00:01:19,663 --> 00:01:20,789
-[Candace playing the bass]
-It's Mom's birthday!
34
00:01:20,873 --> 00:01:24,960
How can we forget Mom's birthday?
Where have all the days gone?
35
00:01:25,043 --> 00:01:26,712
-[screaming]
-We can't forget Mom's birthday.
36
00:01:26,795 --> 00:01:28,589
We can't forget Mom's birthday.
37
00:01:28,672 --> 00:01:30,048
-[horses neighing and cows mooing]
-We can't forget Mom's birthday.
38
00:01:30,257 --> 00:01:31,842
We can't forget Mom's birthday.
39
00:01:31,925 --> 00:01:33,927
-[Phineas playing the guitar]
-We can't forget Mom's birthday.
40
00:01:34,011 --> 00:01:35,679
[roaring]
41
00:01:35,804 --> 00:01:37,347
Isn't there something
I'm supposed to remember?
42
00:01:38,182 --> 00:01:39,850
We should do something nice for Mom,
43
00:01:39,933 --> 00:01:41,977
what with Dad being
out of town on business and all.
44
00:01:42,186 --> 00:01:43,979
[Candace] OK, Candace,
once from the top.
45
00:01:44,062 --> 00:01:45,898
♪ Mom, it's your birthday ♪
46
00:01:45,981 --> 00:01:46,982
I got an idea.
47
00:01:48,150 --> 00:01:50,736
♪ Eggs and bacon
Oh, yeah ♪
48
00:01:50,819 --> 00:01:53,697
Mom, let me be the first to say--
49
00:01:53,780 --> 00:01:54,990
-[Phineas and Ferb Theme Instrumental]
-Happy birthday, Mom!
50
00:01:55,115 --> 00:01:56,283
We brought you some periodicals,
51
00:01:56,575 --> 00:01:59,244
like Mom Daily, Mom Weekly,
Mom Bi-weekly,
52
00:01:59,328 --> 00:02:02,164
and just the way you like it,
half-caff, double-frapp,
53
00:02:02,247 --> 00:02:04,082
mocha choco-latte mezzo-espresso.
54
00:02:04,166 --> 00:02:06,627
Oh, wow.
You boys really outdid yourselves.
55
00:02:06,710 --> 00:02:08,337
Au contraire, mon mere.
56
00:02:08,587 --> 00:02:11,757
I declare it's our mission
to give you best birthday ever.
57
00:02:12,049 --> 00:02:15,677
So relax, enjoy some reading,
and no peeking till we come get you.
58
00:02:17,262 --> 00:02:19,848
Oh, those boys are too much.
Mmm.
59
00:02:19,932 --> 00:02:21,892
Oh, I smell eggs and bacon.
60
00:02:23,227 --> 00:02:24,978
Thank you, Mrs. Garcia-Shapiro.
61
00:02:25,312 --> 00:02:27,689
We appreciate you helping us out.
Oh, another call.
62
00:02:27,773 --> 00:02:28,899
[beep]
Talk to me.
63
00:02:28,982 --> 00:02:31,068
Buford, my man.
Uh, hold on.
64
00:02:31,568 --> 00:02:32,736
Needs roughage.
65
00:02:33,612 --> 00:02:35,864
Thanks, Buford.
Glad we can count on you.
66
00:02:35,948 --> 00:02:36,865
[clears throat]
67
00:02:36,949 --> 00:02:38,283
Hey, Candace.
68
00:02:38,575 --> 00:02:40,619
Wanna man the omelet station
for Mom's birthday?
69
00:02:40,702 --> 00:02:42,329
I'm doing my own thing.
70
00:02:44,790 --> 00:02:47,084
Well, aren't you going
to ask me what it is?
71
00:02:47,709 --> 00:02:49,711
Sure.
Uh, what are you doing?
72
00:02:49,795 --> 00:02:50,712
It's a secret.
73
00:02:51,755 --> 00:02:53,131
Hey, where's Perry?
74
00:02:53,215 --> 00:02:56,134
[spy music]
75
00:02:57,719 --> 00:02:58,929
Morning, Agent P.
76
00:02:59,012 --> 00:03:02,641
17 minutes ago,
our spy satellites located Doofenshmirtz.
77
00:03:02,933 --> 00:03:05,060
He's hiding out
in his mountaintop castle laboratory,
78
00:03:05,143 --> 00:03:07,855
where he's purchased
some suspicious items over the internet,
79
00:03:07,938 --> 00:03:10,190
including a giant metal sphere
80
00:03:10,274 --> 00:03:12,901
and two animatronic wax robots,
81
00:03:12,985 --> 00:03:14,695
you know,
like they have at theme parks.
82
00:03:14,778 --> 00:03:16,196
Gosh,
those things give me the creeps,
83
00:03:16,613 --> 00:03:18,657
the way they're all robotic and waxy.
84
00:03:18,991 --> 00:03:19,992
[shudders]
85
00:03:20,075 --> 00:03:20,909
♪ Perry ♪
86
00:03:21,243 --> 00:03:22,911
The boys may have won breakfast,
87
00:03:23,996 --> 00:03:27,040
but wait'll Mom sees
this homemade birthday card.
88
00:03:27,583 --> 00:03:31,295
"Love, the child who loves you most,
Candace."
89
00:03:31,920 --> 00:03:33,881
All right, Mom.
Almost there.
90
00:03:33,964 --> 00:03:35,340
Oh, this is so exciting.
91
00:03:35,591 --> 00:03:37,259
[Phineas]
OK, you can look.
92
00:03:37,342 --> 00:03:39,219
Happy birthday!
93
00:03:39,303 --> 00:03:41,680
[Linda gasps]
What a beautiful breakfast!
94
00:03:42,097 --> 00:03:43,098
Mom?
95
00:03:43,682 --> 00:03:44,892
Made with love.
96
00:03:44,975 --> 00:03:45,851
And sweat.
97
00:03:45,934 --> 00:03:47,728
And by "sweat,"
you mean hard work.
98
00:03:47,811 --> 00:03:49,313
Uh, sure.
99
00:03:49,563 --> 00:03:52,649
Mom, this may not be
a fantastic breakfast, but--
100
00:03:52,733 --> 00:03:54,026
[Phineas]
Ladies and gentlemen,
101
00:03:54,109 --> 00:03:56,153
-Mom's birthday card!
-[gasping]
102
00:03:56,820 --> 00:03:57,696
[Candace]
"To Mom"?
103
00:03:57,779 --> 00:04:00,782
Heh. It may be big, but boring.
104
00:04:00,866 --> 00:04:03,076
-[Broadway music]
-[fanfare and noisemakers]
105
00:04:03,160 --> 00:04:04,244
[Mom] Oh, boys.
106
00:04:04,703 --> 00:04:06,622
I can't believe
you two made it yourselves.
107
00:04:10,959 --> 00:04:12,878
[Doofenshmirtz]
Ah, The Unicorn Whisperer,
108
00:04:12,961 --> 00:04:15,297
the feel-good movie of the year.
109
00:04:15,797 --> 00:04:17,132
And soon it will be gone!
110
00:04:17,216 --> 00:04:18,342
[laughs maniacally]
111
00:04:19,301 --> 00:04:22,304
Oh, no! It's Perry the Platypus.
112
00:04:22,888 --> 00:04:26,016
Ha! I fooled you, Perry the Platypus.
I'm not really scared!
113
00:04:26,099 --> 00:04:28,560
[laughs]
I'm not scared, because
114
00:04:28,644 --> 00:04:31,772
I have a new security system.
Voilà.
115
00:04:31,855 --> 00:04:34,733
Ha ha! Do you like them,
Perry the Platypus?
116
00:04:34,816 --> 00:04:35,859
[Wax Robots]
Get him.
117
00:04:36,068 --> 00:04:38,904
[Doofenshmirtz] I got them very cheap
from a wax museum that went bankrupt.
118
00:04:38,987 --> 00:04:40,697
[laughs]
119
00:04:41,156 --> 00:04:43,158
I love it when dreams fail.
120
00:04:43,283 --> 00:04:44,993
As you know,
I've been trying to take over
121
00:04:45,077 --> 00:04:47,579
the Tri-State Area
for quite some time now,
122
00:04:47,663 --> 00:04:49,331
and I realized this Tri-State Area's
123
00:04:49,581 --> 00:04:52,000
filled with things I detest,
so many things,
124
00:04:52,084 --> 00:04:54,336
-like... like blinking traffic arrows.
-[bleep]
125
00:04:54,586 --> 00:04:56,296
Stop blinking at me,
telling me where to go!
126
00:04:56,547 --> 00:04:59,049
Point. Point. Point.
Oh, I hate you.
127
00:04:59,591 --> 00:05:00,759
Let's see, what else?
128
00:05:00,843 --> 00:05:03,637
Ear hair. Oh, yes,
I've always hated you.
129
00:05:03,929 --> 00:05:05,806
Pelicans. Terrible creatures.
130
00:05:05,889 --> 00:05:08,600
What... what are you, a bird
or a garbage disposal?
131
00:05:08,767 --> 00:05:11,854
Uh, musical instruments
that start with the letter "B."
132
00:05:11,937 --> 00:05:14,731
You get the idea. It's a long list.
I've been working on it for a while.
133
00:05:14,815 --> 00:05:16,984
Anyway, I realized
I should build something
134
00:05:17,067 --> 00:05:20,153
that would make all
those awful things disappear.
135
00:05:20,237 --> 00:05:21,613
Behold, Perry the Platypus.
136
00:05:21,905 --> 00:05:23,740
[Doofenshmirtz]
Shrink-spheria!
137
00:05:23,824 --> 00:05:26,159
[dramatic music]
138
00:05:26,243 --> 00:05:28,704
You like it? I was going
to call it a Shrinkinator,
139
00:05:28,787 --> 00:05:30,956
but I've done
that whole "inator" thing before.
140
00:05:31,039 --> 00:05:32,165
It's just been done to death.
141
00:05:32,249 --> 00:05:34,710
Bring him over here.
I want to show him how it works.
142
00:05:34,918 --> 00:05:36,712
I enter the name
of something I hate.
143
00:05:36,795 --> 00:05:39,631
P-e-l-i-c-a-n.
Pelican.
144
00:05:39,715 --> 00:05:43,302
And Shrink-spheria hones in
on its molecular structure
145
00:05:43,552 --> 00:05:46,930
and then turns
all the particles into sparticles,
146
00:05:47,014 --> 00:05:50,309
thereby shrinking it into a teeny,
tiny speck so small
147
00:05:50,559 --> 00:05:51,935
I never have to see it again.
148
00:05:52,019 --> 00:05:54,229
So, goodbye to you,
Perry the Platypus.
149
00:05:54,313 --> 00:05:57,065
Enjoy your presidential suite.
150
00:05:57,149 --> 00:05:59,193
[laughs maniacally]
[slam]
151
00:05:59,276 --> 00:06:01,195
Glad you like the card, Mom.
152
00:06:01,278 --> 00:06:04,114
It's a simple postmodern fusion
of origami and pop-up.
153
00:06:04,198 --> 00:06:06,533
Yeah, and just wait
till you see your present.
154
00:06:06,617 --> 00:06:08,243
OK. Stay right there.
155
00:06:08,952 --> 00:06:11,872
Oh, I hope the boys don't go overboard
with my present.
156
00:06:11,997 --> 00:06:14,958
All I'd really like is that dress
from that cute little sundress shop.
157
00:06:15,042 --> 00:06:17,169
You mean that really cute one
with the polka dots?
158
00:06:17,878 --> 00:06:19,755
I know what she wants.
Cute little sundress.
159
00:06:19,838 --> 00:06:21,089
Cute little sundress.
Cute little sundress.
160
00:06:21,632 --> 00:06:25,928
Hey, Perry the Platypus,
say goodbye to blinking detour signs!
161
00:06:26,011 --> 00:06:27,012
Forever!
162
00:06:27,095 --> 00:06:28,972
[laughs maniacally]
163
00:06:32,851 --> 00:06:37,606
Yes! I'm an evil genius!
Ha ha ha ha!
164
00:06:37,898 --> 00:06:40,192
Now I have to wait four minutes
for it to recharge,
165
00:06:40,275 --> 00:06:43,278
which isn't so bad.
I think I'll go with pelicans next.
166
00:06:43,654 --> 00:06:46,114
What do you think,
Perry the Platypus? Pelicans next?
167
00:06:49,326 --> 00:06:50,244
[guitar solo]
168
00:06:55,207 --> 00:06:57,543
I cannot tell a lie.
169
00:06:57,918 --> 00:06:58,961
I'm melting.
170
00:07:02,965 --> 00:07:03,924
Cute little sundress.
171
00:07:04,007 --> 00:07:05,342
Cute little sundress.
Cute little sundress.
172
00:07:11,640 --> 00:07:12,683
Cute little sundress.
Cute little sundress.
173
00:07:12,766 --> 00:07:13,642
Cute little sundress.
174
00:07:13,934 --> 00:07:17,938
Yoo-hoo! Mr. Pelican,
I'm going to shrink you now.
175
00:07:18,021 --> 00:07:19,022
[giggles]
176
00:07:20,148 --> 00:07:22,150
Wh-why is it not working?
177
00:07:23,318 --> 00:07:25,195
-Something's blocking the--
-[rattling]
178
00:07:25,279 --> 00:07:26,196
Hey!
179
00:07:29,241 --> 00:07:32,244
Hey, everybody! Look what--
You gotta be kidding me.
180
00:07:32,327 --> 00:07:34,913
Our first supermodel sports
a chic, stylin',
181
00:07:34,997 --> 00:07:37,666
not couture sundress perfect
for our birthday queen
182
00:07:37,749 --> 00:07:40,669
to sip iced lattes while enjoying
a faboo day in the sun.
183
00:07:40,752 --> 00:07:44,631
Huh. Well, they have
the wrong sundress.
184
00:07:44,882 --> 00:07:49,011
It's OK, but it is not
as great as this.
185
00:07:49,845 --> 00:07:51,680
Ah! Ah!
186
00:07:51,763 --> 00:07:53,891
Candace. Candace!
Where'd she go?
187
00:07:55,851 --> 00:07:57,311
Ow!
[groans]
188
00:08:00,063 --> 00:08:01,773
Oh, well. Goodbye
to musical instruments
189
00:08:01,857 --> 00:08:03,317
that start with "B"!
190
00:08:03,984 --> 00:08:05,652
[pants]
191
00:08:05,736 --> 00:08:07,529
Wait a minute!
I can still give Mom
192
00:08:07,613 --> 00:08:10,908
the one thing the boys can't,
the gift of music
193
00:08:10,991 --> 00:08:13,243
played on my friend, the bass.
194
00:08:14,995 --> 00:08:17,873
Heh. Oh, well,
it's a good thing I play the banjo.
195
00:08:18,916 --> 00:08:20,876
It's a good thing
I play the bassoon.
196
00:08:21,877 --> 00:08:23,128
It's a good thing
I play the bugle.
197
00:08:24,671 --> 00:08:26,340
It's a good thing
I play the bongos.
198
00:08:27,716 --> 00:08:29,051
[narrator]
Five minutes later...
199
00:08:29,134 --> 00:08:31,720
[sobbing]
It's a good thing I play the balalaika.
200
00:08:32,971 --> 00:08:35,182
It's a good thing
I play the bagpipe.
201
00:08:36,642 --> 00:08:39,102
I should've manned
the omelet station.
202
00:08:39,937 --> 00:08:41,939
Candace, honey, come join us.
203
00:08:42,022 --> 00:08:44,066
The boys have put together
a little video.
204
00:08:44,191 --> 00:08:46,735
Yeah. Here.
You can do the honors.
205
00:08:46,818 --> 00:08:47,945
Fine, whatever.
206
00:08:49,112 --> 00:08:50,822
[Phineas]
Happy birthday, Mom.
207
00:08:51,198 --> 00:08:53,116
From birth, to young adult
208
00:08:53,617 --> 00:08:54,910
to mid-sized adult,
209
00:08:55,160 --> 00:08:59,540
from the eighties to the nineties,
Mom enchants everyone she meets.
210
00:08:59,623 --> 00:09:03,043
But who is this person
we call Mom?
211
00:09:04,711 --> 00:09:05,754
Uhh!
212
00:09:09,007 --> 00:09:09,925
[whirring]
213
00:09:10,050 --> 00:09:12,010
[Wax Abraham Lincoln Robot]
A house divided cannot stand.
214
00:09:12,177 --> 00:09:13,262
[Wax George Washington Robot]
Yeah, what he said.
215
00:09:13,345 --> 00:09:16,181
Oh, Perry the Platypus,
you melted their wax,
216
00:09:16,265 --> 00:09:20,644
but you can never melt
what's inside, pure evil!
217
00:09:23,313 --> 00:09:25,315
Eh, I should have seen that coming.
218
00:09:27,067 --> 00:09:28,819
[Wax Abraham Lincoln Robot]
We can't seem to get a break.
219
00:09:28,902 --> 00:09:30,571
[Wax George Washington Robot]
Your breath smells like candles.
220
00:09:31,029 --> 00:09:32,781
Curse you, Perry the Platypus!
221
00:09:34,867 --> 00:09:36,577
[mellow music]
222
00:09:36,910 --> 00:09:39,580
-It's this wonderful?
-Yeah, really great.
223
00:09:39,663 --> 00:09:42,708
But a true testament
to what a great Mom you are,
224
00:09:42,791 --> 00:09:46,211
is that your daughter would take
the time to write this song.
225
00:09:47,880 --> 00:09:51,133
♪ Mom, it's your birthday ♪
226
00:09:51,216 --> 00:09:53,927
♪ Thanks for all the care
And love you give ♪
227
00:09:54,011 --> 00:09:55,095
Nice song, sis.
228
00:09:55,179 --> 00:09:56,722
♪ Not to mention the meals ♪
229
00:09:56,805 --> 00:09:58,682
♪ And times I get kind of nervous ♪
230
00:09:58,765 --> 00:09:59,600
Come on.
231
00:09:59,683 --> 00:10:02,853
♪ And forget to tell you how I feel ♪
232
00:10:02,936 --> 00:10:04,980
[scat singing]
233
00:10:05,063 --> 00:10:07,691
♪ I'm a little high-strung ♪
234
00:10:07,774 --> 00:10:09,943
♪ It's just because I'm young ♪
235
00:10:10,027 --> 00:10:12,154
♪ Mom, I adore ya ♪
236
00:10:12,696 --> 00:10:16,825
♪ And I'll do anything for ya ♪
237
00:10:17,159 --> 00:10:21,163
♪ Although my brothers
Make me frantic ♪
238
00:10:21,246 --> 00:10:25,709
♪ With every single crazy antic ♪
239
00:10:25,876 --> 00:10:28,962
♪ And when I'm bouncin'
Off the walls ♪
240
00:10:29,046 --> 00:10:31,965
♪ You're the one
Who stays calm ♪
241
00:10:32,049 --> 00:10:35,093
♪ You're the one
Who stays calm ♪
242
00:10:35,177 --> 00:10:38,639
♪ Because you love me
For who I am ♪
243
00:10:38,722 --> 00:10:44,728
♪ I'll always love you, Mom ♪
244
00:10:45,312 --> 00:10:46,313
♪ Oh ♪
245
00:10:46,563 --> 00:10:49,566
[crowd applauding]
246
00:10:49,650 --> 00:10:51,902
What a beautiful song, honey.
247
00:10:51,985 --> 00:10:53,862
I only wish Dad could have heard it.
248
00:10:53,946 --> 00:10:56,114
Well, I really wanted you
to have a happy bir--
249
00:10:56,198 --> 00:10:59,618
Oh, I almost forgot!
We set up a satellite up-link with Dad.
250
00:10:59,701 --> 00:11:01,328
Oh! A satellite up-link?
251
00:11:01,870 --> 00:11:04,164
Hello, love. Happy birthday.
252
00:11:04,248 --> 00:11:07,751
Hi, honey. I miss you.
And you're missing the festivities.
253
00:11:07,835 --> 00:11:09,711
The boys threw me
the greatest party,
254
00:11:09,795 --> 00:11:12,798
and Candace wrote me
this really amazing song.
255
00:11:12,881 --> 00:11:13,882
Can you hear me?
256
00:11:13,966 --> 00:11:14,925
♪ Oh... ♪
257
00:11:15,050 --> 00:11:16,718
Oh, hey, Perry.
Where have you been?
258
00:11:17,177 --> 00:11:18,595
You missed all the fun.
259
00:11:18,679 --> 00:11:19,763
[chattering]
260
00:11:21,974 --> 00:11:23,892
[Linda]
What a beautiful summer day.
261
00:11:24,226 --> 00:11:26,270
Do you boys have
anything exciting planned?
262
00:11:26,728 --> 00:11:29,189
We're either gonna make
this nuclear-powered submarine
263
00:11:29,273 --> 00:11:30,732
or this incredible shrinking ray.
264
00:11:30,816 --> 00:11:33,652
But for some reason, Ferb
and I can't seem to make up our minds.
265
00:11:33,735 --> 00:11:34,903
Well, I've made up my mind.
266
00:11:34,987 --> 00:11:37,865
You two have
the most wonderful imaginations.
267
00:11:37,948 --> 00:11:39,867
-It's real, you know.
-What's real, dear?
268
00:11:39,950 --> 00:11:42,327
The submarine? The shrinking ray?
They're really gonna build that stuff.
269
00:11:42,578 --> 00:11:44,162
Well, actually we haven't decided yet.
270
00:11:44,246 --> 00:11:47,040
Anyway, when I try to bust them,
everything will just magically disappear.
271
00:11:47,124 --> 00:11:48,292
Always happens, you'll see.
272
00:11:48,584 --> 00:11:49,877
Well, you won't see.
I'll see, trust me.
273
00:11:49,960 --> 00:11:53,297
As usual, the imagination
in this room is astounding.
274
00:11:53,547 --> 00:11:54,214
[cell phone ringing]
275
00:11:54,298 --> 00:11:55,215
-Hello?
-[Jeremy] Hi, Candace.
276
00:11:55,299 --> 00:11:57,593
It's Jeremy. I was wondering
if you wanted to go for
277
00:11:57,676 --> 00:11:58,594
a walk today?
278
00:12:00,637 --> 00:12:02,764
I would very much enjoy going
for a walk.
279
00:12:02,848 --> 00:12:04,057
Wherever shall we go?
280
00:12:04,141 --> 00:12:05,267
To my uncle's restaurant?
281
00:12:05,350 --> 00:12:08,937
Yes! That sounds do-able!
Why not pick me up around noon?
282
00:12:09,021 --> 00:12:11,148
OK. Goodbye.
[beep]
283
00:12:11,231 --> 00:12:13,567
Oh, my gosh!
Guess who just called
284
00:12:13,650 --> 00:12:14,860
and asked me out on a date!
285
00:12:14,943 --> 00:12:15,777
-[Stacy] Who?
-Jeremy!
286
00:12:15,861 --> 00:12:17,237
[Stacy and Candace screaming]
287
00:12:17,321 --> 00:12:18,947
[Stacy]
Hold on! Let's conference in Jenny!
288
00:12:19,031 --> 00:12:19,907
OK!
[beep]
289
00:12:19,990 --> 00:12:22,784
-[screaming]
-Let's go outside!
290
00:12:23,785 --> 00:12:27,789
Submarine, shrinking ray.
I just can't make up my mind.
291
00:12:27,873 --> 00:12:28,832
[Isabella]
Whatcha doin'?
292
00:12:28,916 --> 00:12:29,917
Oh. Hi, Isabella.
293
00:12:30,000 --> 00:12:32,169
Hi, Phineas.
You remember Pinky.
294
00:12:32,252 --> 00:12:33,629
Oh, yeah! Hi, Pinky.
295
00:12:33,712 --> 00:12:36,798
Hey, check out my new sash!
It's got all my accomplishment
296
00:12:36,882 --> 00:12:37,925
patches sewn onto it.
297
00:12:38,008 --> 00:12:39,092
-See?
-Wow.
298
00:12:39,259 --> 00:12:40,928
That looks totally irreplaceable.
299
00:12:41,011 --> 00:12:41,929
[mariachi music]
300
00:12:42,804 --> 00:12:43,805
-[sobbing]
-Oh, no!
301
00:12:43,889 --> 00:12:46,892
Pinky, I need that sash
for a Fireside Girls ceremony
302
00:12:46,975 --> 00:12:47,851
this afternoon!
303
00:12:47,935 --> 00:12:50,687
Don't worry, Isabella.
We'll get your sash back.
304
00:12:50,771 --> 00:12:52,981
But how? It's in Pinky's stomach.
305
00:12:53,065 --> 00:12:55,567
Hmm...
Ferb, you're a genius!
306
00:12:55,651 --> 00:12:56,985
Hey, where's Perry?
307
00:12:57,277 --> 00:12:58,654
[spy music]
308
00:13:05,577 --> 00:13:08,580
Agent P, thanks for coming.
It's Dr. Doofenshmirtz.
309
00:13:08,705 --> 00:13:11,041
He's been hiding out in
the old abandoned vacuum cleaner factory.
310
00:13:11,124 --> 00:13:14,336
You know, that building across town
with the giant vacuum cleaner on top?
311
00:13:14,586 --> 00:13:17,339
Man, I can't believe that place closed.
I blame the internet.
312
00:13:18,215 --> 00:13:20,050
Your mission, Agent P, is to find out
313
00:13:20,133 --> 00:13:22,845
what Doofenshmirtz is up to
and then stop him.
314
00:13:23,846 --> 00:13:25,889
[Isabella]
So, how are we gonna retrieve my sash?
315
00:13:25,973 --> 00:13:28,600
Here. Ferb made
this multimedia presentation.
316
00:13:28,684 --> 00:13:30,811
[Phineas] We shrink
the sub down with Ferb and me in it
317
00:13:30,936 --> 00:13:32,563
and put in in Pinky's dog food.
318
00:13:32,646 --> 00:13:35,649
After he eats us,
the sub extrudes two mechanical arms,
319
00:13:35,774 --> 00:13:38,151
which fold up the sash
to microscopic size
320
00:13:38,235 --> 00:13:40,195
and pull it into the sash storage unit.
321
00:13:40,279 --> 00:13:44,283
Finally we pilot up into the mouth
and have Pinky drool us out. Easy.
322
00:13:44,783 --> 00:13:46,076
-Gross, but cool!
-[panting]
323
00:13:46,159 --> 00:13:48,704
But Pinky will eat anything
but dog food.
324
00:13:48,871 --> 00:13:50,539
He likes grilled cheese sandwiches.
325
00:13:50,622 --> 00:13:52,541
[shudders]
326
00:13:52,624 --> 00:13:55,627
Not a problem. You make
the sandwich. We'll make the sub.
327
00:13:55,711 --> 00:13:57,546
[shudders]
328
00:13:57,880 --> 00:14:01,091
OK, a subatomic shrinking module,
hydrostatic ballast tank,
329
00:14:01,175 --> 00:14:03,218
and a case of double-a batteries.
Sign here, please.
330
00:14:03,302 --> 00:14:06,555
Aren't you wondering if we're
a little young to be building a submarine?
331
00:14:06,847 --> 00:14:08,265
Yes. Yes, I am.
332
00:14:08,348 --> 00:14:09,850
Yeah. We get that a lot.
333
00:14:09,933 --> 00:14:12,769
One grilled cheese sandwich,
hot off the... Oh!
334
00:14:12,853 --> 00:14:13,812
-[ominous music]
-[Isabella] Cool!
335
00:14:13,896 --> 00:14:15,647
Hey, Isabella.
You're just in time.
336
00:14:15,981 --> 00:14:17,149
You guys amaze me.
337
00:14:17,649 --> 00:14:19,651
When we're inside,
we'll activate the shrinkage.
338
00:14:19,735 --> 00:14:20,861
You take care of the rest.
339
00:14:22,029 --> 00:14:25,073
-Check it out, Pinky, your favorite.
-[engine whirring]
340
00:14:25,657 --> 00:14:26,325
Ready?
341
00:14:29,661 --> 00:14:33,916
It worked! All right, Pinky-Winky,
time for some cheesy-weesy!
342
00:14:33,999 --> 00:14:35,626
[cat yowls, hisses]
343
00:14:35,834 --> 00:14:37,002
-[barking]
-No! Pinky!
344
00:14:37,085 --> 00:14:40,297
Chasing the cat is so cliche!
You're better than that!
345
00:14:40,797 --> 00:14:41,965
-[tension music]
-Listen up!
346
00:14:42,049 --> 00:14:44,551
Jeremy will be here any second,
I wanna tell you...
347
00:14:44,635 --> 00:14:45,552
Oh! Grilled cheese!
348
00:14:45,636 --> 00:14:49,097
My favorite. Might as well eat now
so I don't look like a pig on my date.
349
00:14:49,556 --> 00:14:52,643
♪ Doofenshmirtz's
Abandoned Vacuum Cleaner Factory! ♪
350
00:14:52,726 --> 00:14:54,645
[gasps]
Perry the Platypus. I...
351
00:14:55,270 --> 00:14:57,314
You know, we always
do the same thing.
352
00:14:57,564 --> 00:14:58,941
I have a scheme.
You try to stop me.
353
00:14:59,024 --> 00:15:01,193
I trap you.
I tell you my scheme. You escape.
354
00:15:01,276 --> 00:15:04,738
Then we fight, and I'm defeated.
Let's mix it up a little.
355
00:15:04,821 --> 00:15:07,699
Let me tell you what.
I will tell you my scheme first,
356
00:15:07,783 --> 00:15:09,910
and then I will trap you.
What do you say? Huh?
357
00:15:10,035 --> 00:15:12,287
Yeah, this is much better.
OK, so here it is.
358
00:15:12,579 --> 00:15:15,165
The Make-Up-Your-Mind-Inator!
359
00:15:15,249 --> 00:15:16,333
[chuckles]
360
00:15:17,000 --> 00:15:18,794
You know, when you're waiting
to order a pizza
361
00:15:18,877 --> 00:15:21,296
and the person in front
of you can't decide on a topping.
362
00:15:21,755 --> 00:15:24,341
Oh, I hate that! I hate it!
[mumbles]
363
00:15:24,591 --> 00:15:28,595
I will destroy anyone
who can't make up their mind!
364
00:15:28,679 --> 00:15:30,180
[echoes]
Destroy anyone
365
00:15:30,264 --> 00:15:32,266
who can't make up their mind!
366
00:15:32,349 --> 00:15:34,309
Ferb and I can't seem
to make up our minds.
367
00:15:35,686 --> 00:15:37,729
Should I go
with Make-Up-Your-Mind-Inator?
368
00:15:37,813 --> 00:15:39,731
Or is that too-on-the-nose?
It's funny.
369
00:15:39,815 --> 00:15:41,692
Now I can't make up my mind.
370
00:15:41,775 --> 00:15:43,610
[groaning]
371
00:15:44,903 --> 00:15:46,113
Perry the Platypus! What are...
372
00:15:46,864 --> 00:15:48,866
Well, I... I did not see that coming.
373
00:15:50,617 --> 00:15:52,828
-[beep]
-Calling headquarters, huh? Hmm.
374
00:15:52,911 --> 00:15:55,289
Yes, you... you didn't even give me
a chance to trap you.
375
00:15:55,581 --> 00:15:58,625
See? I was going to put you
in that giant snow globe over there.
376
00:15:59,084 --> 00:16:00,586
-Now I have to return it.
-[beep]
377
00:16:00,669 --> 00:16:01,879
Agent P! What's wrong?
378
00:16:02,337 --> 00:16:05,007
Oh! You caught Doofenshmirtz,
huh? That's weird.
379
00:16:05,215 --> 00:16:07,593
Usually he traps you.
Then you escape and then...
380
00:16:07,676 --> 00:16:08,927
We mixed it up a little!
381
00:16:09,011 --> 00:16:11,597
Hang tight, Agent P.
Backup is on the way.
382
00:16:11,680 --> 00:16:15,893
I mean, it would be, if we had some.
Uh, I'm gonna make some calls.
383
00:16:16,560 --> 00:16:19,771
[chewing noisily]
Oh, yeah. This is good.
384
00:16:20,814 --> 00:16:21,773
It worked!
385
00:16:22,024 --> 00:16:24,735
Pinky's chewing.
Prepare for swallowing.
386
00:16:25,777 --> 00:16:26,945
-[doorbell]
-[gasps]
387
00:16:27,029 --> 00:16:28,113
Jeremy's here!
[swallows]
388
00:16:28,780 --> 00:16:30,824
[Phineas]
Whoa! Whoa!
389
00:16:32,117 --> 00:16:33,911
[sonar pinging]
390
00:16:34,786 --> 00:16:37,623
Wow. Pinky's neck is really long.
391
00:16:38,040 --> 00:16:39,166
Hey, Candace.
392
00:16:39,249 --> 00:16:40,250
Hi, Jeremy.
393
00:16:40,834 --> 00:16:41,877
[Phineas]
Whoa!
394
00:16:42,836 --> 00:16:44,713
-[belches]
-[giggles]
395
00:16:44,796 --> 00:16:45,797
Excuse me.
396
00:16:45,881 --> 00:16:48,050
We did it, Ferb.
We're inside Pinky.
397
00:16:48,133 --> 00:16:49,801
How about
a little road trip music?
398
00:16:57,768 --> 00:16:59,686
♪ Just the two of us ♪
399
00:16:59,770 --> 00:17:01,313
♪ In an esophagus ♪
400
00:17:01,605 --> 00:17:04,983
♪ It's time to get this mission rollin' ♪
401
00:17:05,275 --> 00:17:08,820
♪ Don't wanna make a fuss
But that was the pancreas ♪
402
00:17:08,904 --> 00:17:11,990
♪ Look down before
We reach the colon ♪
403
00:17:12,241 --> 00:17:15,953
♪ On the hemoglobin highway,
Hemoglobin ♪
404
00:17:16,036 --> 00:17:18,330
♪ In a mini submarine ♪
405
00:17:18,580 --> 00:17:19,957
♪ In a mini submarine ♪
406
00:17:20,165 --> 00:17:22,751
♪ If you're goin' my way ♪
407
00:17:22,835 --> 00:17:26,171
♪ You'll see what I mean ♪
408
00:17:26,255 --> 00:17:29,716
♪ Hang a left at the spleen... ♪
409
00:17:37,808 --> 00:17:39,726
Now to find that sash.
410
00:17:39,810 --> 00:17:40,936
Hey, tacos!
411
00:17:41,019 --> 00:17:42,646
Ah, tacos.
412
00:17:42,938 --> 00:17:45,649
You know who makes
the best tacos? Mom.
413
00:17:45,816 --> 00:17:49,194
These kind of remind me of the ones
we had... for dinner last night.
414
00:17:50,279 --> 00:17:51,822
Hey, Pinky didn't have dinner with us.
415
00:17:51,905 --> 00:17:54,032
Wait a minute.
Candace's favorite cereal?
416
00:17:54,616 --> 00:17:55,284
[cell phone ringing]
Hello?
417
00:17:55,576 --> 00:17:57,953
Phineas, where are you?
Pinky ran away,
418
00:17:58,036 --> 00:18:00,289
and when I came back,
the sandwich was gone!
419
00:18:00,747 --> 00:18:01,957
-OK, let me call you back.
-[beep]
420
00:18:02,666 --> 00:18:04,710
Yeah, we're inside Candace's stomach.
421
00:18:05,169 --> 00:18:07,004
That's creepy on so many levels.
422
00:18:07,087 --> 00:18:08,922
[chorus harmonizes]
423
00:18:09,006 --> 00:18:11,049
This backup of yours is taking forever.
424
00:18:11,550 --> 00:18:13,719
I have a travel chess set
in my bag over there.
425
00:18:13,969 --> 00:18:16,805
Do you play chess?
Over there, actually.
426
00:18:20,225 --> 00:18:21,643
[laughs maniacally]
427
00:18:21,935 --> 00:18:24,605
I tricked you, Perry the Platypus!
[laughs]
428
00:18:24,688 --> 00:18:27,316
Do you like
my Any-Flat-Surface-Magnet-Belt?
429
00:18:27,816 --> 00:18:29,818
It sticks to any flat surface.
430
00:18:29,943 --> 00:18:30,777
[chuckles]
431
00:18:30,861 --> 00:18:33,197
Guess what?
There's no travel chess set
432
00:18:33,280 --> 00:18:35,282
in this bag either.
433
00:18:35,949 --> 00:18:36,783
[groans]
434
00:18:37,910 --> 00:18:41,163
There was one of these in both bags,
so whichever one you chose,
435
00:18:41,246 --> 00:18:45,167
you would be stuck.
Just like I'm... stuck... right now.
436
00:18:47,794 --> 00:18:51,173
What, uh... wh-what time is
that backup getting here again?
437
00:18:51,256 --> 00:18:53,133
[Phineas] Oh, here we are.
Let's tap into Candace's
438
00:18:53,217 --> 00:18:54,801
nerve center so we can see
what she sees.
439
00:18:57,262 --> 00:18:59,640
-[beep]
-Ears. Eyes.
440
00:19:00,224 --> 00:19:02,935
Look, we're getting an image.
She's on her date with Jeremy.
441
00:19:03,727 --> 00:19:05,270
That means we're on
a date with Jeremy.
442
00:19:05,812 --> 00:19:07,648
Again, creepy on so many levels.
443
00:19:07,731 --> 00:19:09,316
-[beep]
-[cell phone ringing]
444
00:19:09,608 --> 00:19:11,902
[Candace] Oh, excuse me.
My phone is ringing.
445
00:19:11,985 --> 00:19:12,861
Hello?
446
00:19:12,945 --> 00:19:14,571
[Phineas] Candace,
I know this sounds weird,
447
00:19:14,655 --> 00:19:16,323
but Ferb and I shrunk down
in a submarine.
448
00:19:16,615 --> 00:19:18,992
We were in that sandwich you ate,
and now we're in your stomach.
449
00:19:19,076 --> 00:19:20,118
[nervous chuckle]
450
00:19:20,744 --> 00:19:22,329
Are you wacko? Don't call me.
451
00:19:22,579 --> 00:19:24,915
Wait. We can prove it.
How do we prove it?
452
00:19:28,585 --> 00:19:31,630
[laughing]
Whoo! Yeah!
453
00:19:31,713 --> 00:19:34,258
-[whispering] What is going on?
-Hey, monkey bars.
454
00:19:34,341 --> 00:19:36,260
Do you still get sick
when you hang upside down?
455
00:19:36,343 --> 00:19:37,636
Yeah. Why?
456
00:19:37,719 --> 00:19:40,180
Sorry, Candace.
We have to help Isabella.
457
00:19:40,347 --> 00:19:41,932
So, arms and legs!
458
00:19:42,015 --> 00:19:43,183
Candace, are you OK?
459
00:19:43,267 --> 00:19:44,977
[chuckling]
Never better.
460
00:19:46,979 --> 00:19:48,146
Never better!
461
00:19:50,566 --> 00:19:53,110
[stammering]
462
00:20:00,033 --> 00:20:01,326
Phineas, I'm going to...
[gulps]
463
00:20:01,785 --> 00:20:04,121
It's working!
All right! Yeah!
464
00:20:04,997 --> 00:20:05,914
What happened?
465
00:20:06,582 --> 00:20:08,125
Candace, are you sure you're OK?
466
00:20:08,208 --> 00:20:09,168
-[gulps]
-Come on, my uncle's
467
00:20:09,251 --> 00:20:10,961
restaurant is right over here.
468
00:20:11,044 --> 00:20:12,171
Any other ideas?
469
00:20:15,215 --> 00:20:18,177
[coughs, clears throat]
I have a tickle in my throat.
470
00:20:18,260 --> 00:20:19,720
-[clears throat]
-Stay right here.
471
00:20:19,803 --> 00:20:20,762
I'm gonna go get some water.
472
00:20:20,846 --> 00:20:22,681
[coughs]
473
00:20:23,348 --> 00:20:24,349
[Phineas]
We did it!
474
00:20:26,894 --> 00:20:29,229
-You guys are so busted!
-Oh, hey, Candace.
475
00:20:29,313 --> 00:20:30,606
-[speed dial]
-[Linda] Hello?
476
00:20:30,689 --> 00:20:33,317
Mom, Phineas and Ferb built
a shrinking submarine!
477
00:20:33,609 --> 00:20:34,943
Candace, I'll see it later.
478
00:20:35,027 --> 00:20:37,154
Right now I have to swing
by Jeremy's uncle's restaurant
479
00:20:37,237 --> 00:20:38,197
and pick up some sandwiches
480
00:20:38,280 --> 00:20:39,698
-for your father.
-Perfect!
481
00:20:39,781 --> 00:20:41,283
[ominous music]
482
00:20:44,745 --> 00:20:47,164
Farewell, Perry the Platypus!
483
00:20:53,170 --> 00:20:55,255
Mom, mom, mom!
Submarine! Submarine!
484
00:20:58,217 --> 00:21:00,260
-Ah!
-[thud]
485
00:21:02,679 --> 00:21:03,931
♪ Perry ♪
486
00:21:05,682 --> 00:21:10,187
[whirring]
487
00:21:12,940 --> 00:21:14,191
See? It's a submarine!
488
00:21:15,108 --> 00:21:17,653
-[grunts]
-So... imaginative.
489
00:21:17,736 --> 00:21:19,696
Hey, I been lookin'
everywhere for you guys!
490
00:21:19,780 --> 00:21:21,907
Pinky threw up
and I got my sash back!
491
00:21:21,990 --> 00:21:24,159
Hmm. Gross, but cool.
492
00:21:24,243 --> 00:21:26,119
-Speakin' of pets.
-[chattering]
493
00:21:26,203 --> 00:21:27,079
Where you been, Perry?
494
00:21:27,329 --> 00:21:29,248
Candace, I have a surprise for you.
495
00:21:29,331 --> 00:21:30,165
-Check it out.
-[rustle]
496
00:21:30,249 --> 00:21:31,250
-[romantic music]
-[Candace] Sandwich menu?
497
00:21:31,917 --> 00:21:33,669
"The Candace Special"?
498
00:21:34,044 --> 00:21:36,964
Oh, you had
a sandwich named after me?
499
00:21:37,089 --> 00:21:40,133
Yeah. Grilled cheese,
'cause I know it's your favorite.
500
00:21:41,802 --> 00:21:43,011
[beeping]
501
00:21:45,848 --> 00:21:47,641
Shall we eat inside?
502
00:21:47,975 --> 00:21:49,977
This is the end of a perfect day.
503
00:21:50,060 --> 00:21:51,895
My very own sandwich!
504
00:21:51,979 --> 00:21:53,230
I can't wait to try it.
505
00:21:53,313 --> 00:21:54,273
[whimpers]
506
00:21:54,982 --> 00:21:55,899
[belches]
507
00:21:55,983 --> 00:21:56,942
[burps]
508
00:21:57,025 --> 00:22:00,195
[Doofenshmirtz]
Curse you, Perry the Platypus!
509
00:22:01,280 --> 00:22:02,155
[snoring]
510
00:22:02,239 --> 00:22:05,284
[Doofenshmirtz]
Hello? Where am I?
511
00:22:05,826 --> 00:22:09,246
Oh, it's all gastrointestiney in here.
512
00:22:09,746 --> 00:22:12,249
Hmm... Brain.
513
00:22:12,708 --> 00:22:14,084
I'm inside a dog!
514
00:22:15,043 --> 00:22:16,044
Perfect.
515
00:22:16,170 --> 00:22:19,631
Now I can pee all over
the Tri-State Area!
516
00:22:19,840 --> 00:22:21,800
[laughs maniacally]
517
00:22:21,925 --> 00:22:24,344
[sighs] Oh,
what am I doing with my life?
38813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.