Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,413 --> 00:00:03,665
♪ With a Hey! and a Hee!
and a Ho-ho! ♪
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
3
00:00:03,748 --> 00:00:06,001
♪ With a Hee! and a Ho!
and a Ha-hah! ♪
4
00:00:06,084 --> 00:00:08,212
♪ With a Ho! and a Ha!
and a Hee-hee! ♪
5
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
6
00:00:08,295 --> 00:00:10,547
♪ Oh... ♪
7
00:00:10,626 --> 00:00:12,805
♪ I'm the happiest
Christmas tree ♪
8
00:00:12,805 --> 00:00:13,847
♪ Ho-ho-ho! ♪
9
00:00:13,847 --> 00:00:15,140
♪ Hee-hee-hee! ♪
10
00:00:15,140 --> 00:00:17,500
♪ Someone came
and they found me ♪
11
00:00:17,639 --> 00:00:19,410
♪ And took me home with them ♪
12
00:00:19,719 --> 00:00:22,229
♪ Oh, I'm the happiest
Christmas tree ♪
13
00:00:22,312 --> 00:00:23,814
♪ Ho-ho-ho! ♪
14
00:00:23,898 --> 00:00:24,809
♪ Hee-hee-hee! ♪
15
00:00:24,809 --> 00:00:26,814
♪ Look how pretty
they dressed me ♪
16
00:00:27,000 --> 00:00:28,734
♪ Oh, lucky, lucky me ♪
17
00:00:29,159 --> 00:00:31,174
♪ I got shiny bells
that jingle ♪
18
00:00:31,659 --> 00:00:33,535
♪ And tiny lights
that tingle ♪
19
00:00:33,880 --> 00:00:36,345
♪ Whenever anyone passes by ♪
20
00:00:36,659 --> 00:00:38,850
♪ I blink my lights
and I wink my eye ♪
21
00:00:38,869 --> 00:00:41,025
♪ Oh, I'm the happiest
Christmas tree ♪
22
00:00:41,319 --> 00:00:43,410
♪ Christmas day
wait and see ♪
23
00:00:43,750 --> 00:00:45,430
♪ I'll be laughing happily ♪
24
00:00:45,512 --> 00:00:48,099
♪ With a ho-ho-ho
Hee-hee ♪
25
00:00:48,279 --> 00:00:48,799
♪ With a Hey! and a Hee!
and a Ho-ho! ♪
♪ With a Hee! and a Ho!
and a Ha-hah! ♪
26
00:00:48,839 --> 00:00:50,864
♪ With a Hey! and a Hee!
and a Ho-ho! ♪
27
00:00:56,259 --> 00:00:58,004
I'll get the papers
over to you right away.
28
00:01:00,220 --> 00:01:01,849
Merry almost Christmas, Shelby.
29
00:01:02,180 --> 00:01:03,069
Same to you, Vanessa.
30
00:01:03,619 --> 00:01:04,325
You're here early.
31
00:01:04,739 --> 00:01:05,290
Yeah, you know,
32
00:01:05,360 --> 00:01:07,364
I just had a few things
I wanted to take care of.
33
00:01:07,448 --> 00:01:08,574
Hmm...
34
00:01:09,319 --> 00:01:10,285
I wonder who it's from?
35
00:01:14,559 --> 00:01:16,795
But this little girl can't wait
till the first of the year.
36
00:01:17,470 --> 00:01:19,965
I've seen you work your magic
around red tape before.
37
00:01:20,620 --> 00:01:23,009
Come on, let's get her
this family by Christmas.
38
00:01:26,199 --> 00:01:26,864
You're the best.
39
00:01:27,029 --> 00:01:28,099
Thank you so much, Susan.
40
00:01:28,569 --> 00:01:29,445
Yeah, have a great holiday.
41
00:01:29,529 --> 00:01:31,614
[woman] Hi, Vanessa.
42
00:01:31,698 --> 00:01:33,199
Hello!
43
00:01:33,540 --> 00:01:36,245
And what do I owe the pleasure
of seeing you all this morning?
44
00:01:36,550 --> 00:01:37,915
We do have a bit of a problem.
45
00:01:38,230 --> 00:01:39,773
Oh, is everything okay?
46
00:01:39,970 --> 00:01:41,509
Everything is beyond perfect.
47
00:01:41,593 --> 00:01:42,677
The problem is
48
00:01:43,080 --> 00:01:44,644
you've done so much
for us and the kids
49
00:01:44,809 --> 00:01:46,495
that we will never be able
to repay you.
50
00:01:46,730 --> 00:01:49,834
Seeing your smiling faces
is the only payment that I need.
51
00:01:50,089 --> 00:01:52,185
You went above and beyond
your job for us,
52
00:01:52,370 --> 00:01:55,075
and the kids wanted to share
how grateful we all are.
53
00:01:56,580 --> 00:01:57,524
[gasps]
Is this for me?
54
00:01:57,607 --> 00:01:58,567
[gasps]
55
00:01:58,650 --> 00:02:00,193
Thank you!
56
00:02:00,276 --> 00:02:01,403
[woman] There's more.
57
00:02:01,419 --> 00:02:02,280
Are you ready, kids?
58
00:02:02,629 --> 00:02:03,149
♪ We wish you
a merry Christmas ♪
♪ We wish you
a merry Christmas... ♪
59
00:02:03,189 --> 00:02:05,330
♪ We wish you
a merry Christmas ♪
60
00:02:11,309 --> 00:02:13,310
♪ And a happy New Year! ♪
61
00:02:13,393 --> 00:02:15,104
[applause]
62
00:02:15,270 --> 00:02:16,654
That was so wonderful
63
00:02:17,050 --> 00:02:18,884
and the best
Christmas present ever!
64
00:02:19,190 --> 00:02:20,344
If you don't have any plans,
65
00:02:20,630 --> 00:02:22,070
we'd love to have you
over for Christmas.
66
00:02:22,949 --> 00:02:24,750
That is so sweet,
thank you,
67
00:02:25,479 --> 00:02:27,985
but you guys should
celebrate Christmas together
68
00:02:28,149 --> 00:02:28,950
as your new family.
69
00:02:30,993 --> 00:02:32,745
[♪♪♪]
70
00:02:32,828 --> 00:02:34,496
One, two, three!
71
00:02:34,580 --> 00:02:35,456
Big smiles!
72
00:02:37,666 --> 00:02:38,584
Merry Christmas!
73
00:02:38,667 --> 00:02:40,502
Merry Christmas.
74
00:02:44,840 --> 00:02:49,095
[♪♪♪]
75
00:02:54,767 --> 00:02:56,102
Merry Christmas.
76
00:03:00,397 --> 00:03:04,443
[♪♪♪]
77
00:03:10,522 --> 00:03:11,440
Hey, buddy!
78
00:03:11,440 --> 00:03:12,317
How are you?
79
00:03:13,880 --> 00:03:14,923
Did you miss me, huh?
80
00:03:15,006 --> 00:03:16,842
Did you miss me?
Want to get some food?
81
00:03:16,929 --> 00:03:18,306
Okay, you can have one present.
82
00:03:20,199 --> 00:03:20,849
Do you want this one?
83
00:03:21,369 --> 00:03:22,769
Do you want this one? Yeah?
84
00:03:22,852 --> 00:03:24,354
Yeah.
85
00:03:24,438 --> 00:03:26,440
Oh, what's that?
What's that?
86
00:03:26,523 --> 00:03:28,066
[toy squeaking]
Yeah, yeah, yeah.
87
00:03:28,149 --> 00:03:29,484
[knocking on door]
88
00:03:32,028 --> 00:03:32,946
DeeDee!
89
00:03:33,029 --> 00:03:34,281
Thank you!
90
00:03:34,364 --> 00:03:35,740
Girl, it's 8:30 p.m.
91
00:03:35,800 --> 00:03:37,060
and I know you don't
have to work tomorrow.
92
00:03:37,144 --> 00:03:38,311
Pajamas already?
93
00:03:39,190 --> 00:03:40,734
Well, Dee,
as you can clearly see,
94
00:03:40,889 --> 00:03:41,929
these are not PJs,
95
00:03:41,979 --> 00:03:43,255
these are workout clothes.
96
00:03:43,649 --> 00:03:45,025
Ah. Let me guess,
97
00:03:45,270 --> 00:03:47,135
you are about
to binge Christmas movies
98
00:03:47,219 --> 00:03:48,136
with Mickey?
99
00:03:48,220 --> 00:03:49,638
[barks happily]
100
00:03:50,729 --> 00:03:51,469
What's wrong with that?
101
00:03:51,552 --> 00:03:52,970
Nothing,
102
00:03:53,470 --> 00:03:56,615
if Mickey had opposable thumbs
and walked on two legs.
103
00:03:57,783 --> 00:03:59,577
Oh, no offense, Mickey.
104
00:03:59,660 --> 00:04:00,744
Yeah.
105
00:04:00,828 --> 00:04:02,955
Hi...
106
00:04:03,910 --> 00:04:05,205
You have to get back out there.
107
00:04:06,619 --> 00:04:07,364
As in dating?
108
00:04:07,649 --> 00:04:09,750
Who has time for that
these days?
109
00:04:10,139 --> 00:04:11,214
If you have time
110
00:04:11,350 --> 00:04:12,945
to binge
30 Christmas movies with Mickey,
111
00:04:13,360 --> 00:04:14,474
you have time for a boyfriend.
112
00:04:16,000 --> 00:04:17,594
It'll happen
when it's supposed to.
113
00:04:18,761 --> 00:04:19,845
-Wine?
-Mm.
114
00:04:22,829 --> 00:04:25,644
So was there a reason
that you stopped by,
115
00:04:26,059 --> 00:04:28,010
or did you just want
to give me a hard time?
116
00:04:28,200 --> 00:04:29,549
Because there's
room on my couch
117
00:04:29,690 --> 00:04:30,489
with your name on it.
118
00:04:30,490 --> 00:04:31,575
Right!
119
00:04:31,575 --> 00:04:32,660
First,
120
00:04:32,660 --> 00:04:34,175
did you get
your results back yet?
121
00:04:34,258 --> 00:04:35,468
Results for?
122
00:04:35,500 --> 00:04:37,510
From the Family Branch
DNA tests that we did.
123
00:04:37,728 --> 00:04:39,499
Check your email.
I got mine today.
124
00:04:39,499 --> 00:04:41,250
Anything juicy?
125
00:04:41,250 --> 00:04:42,709
It turns out
126
00:04:42,709 --> 00:04:44,745
that I'm a little less
South Asian than I thought,
127
00:04:45,059 --> 00:04:46,904
but I am 4% Brazilian.
128
00:04:47,670 --> 00:04:49,594
I mean, that--
that explains a lot.
129
00:04:50,762 --> 00:04:51,846
So...
130
00:04:52,200 --> 00:04:53,115
go get your computer!
131
00:04:56,868 --> 00:04:57,828
Ancestry breakdown--
132
00:04:58,179 --> 00:05:00,599
British and Irish, 27%.
133
00:05:00,681 --> 00:05:01,933
Spanish, 16%.
134
00:05:02,016 --> 00:05:04,769
5.5% French.
135
00:05:04,769 --> 00:05:06,839
And 1.5% West African.
136
00:05:07,380 --> 00:05:08,297
That's kinda cool.
137
00:05:08,339 --> 00:05:09,740
That is very cool.
138
00:05:11,850 --> 00:05:13,102
"View Family History."
139
00:05:18,100 --> 00:05:20,060
It says I have a paternal match?
140
00:05:21,059 --> 00:05:22,705
As in a biological father?
141
00:05:23,709 --> 00:05:25,214
Oh, my word!
142
00:05:26,910 --> 00:05:28,787
Okay, well, this is
what you were hoping for, right?
143
00:05:29,519 --> 00:05:31,255
Yeah, but, um...
144
00:05:31,890 --> 00:05:32,479
Click on it!
145
00:05:32,989 --> 00:05:34,320
I can't do it.
I can't do it.
146
00:05:34,403 --> 00:05:35,362
You do it.
147
00:05:35,446 --> 00:05:36,363
-Yeah?
-Mm-hmm.
148
00:05:36,447 --> 00:05:37,948
Okay. Okay, okay.
149
00:05:41,282 --> 00:05:42,450
Richard Hendricks.
150
00:05:42,450 --> 00:05:43,700
54 years old.
151
00:05:44,790 --> 00:05:47,290
Barrington, Connecticut, USA.
152
00:05:49,000 --> 00:05:50,668
Barrington?
153
00:05:50,760 --> 00:05:52,169
That's, like, an hour away.
154
00:05:52,470 --> 00:05:53,269
That's a good thing, right?
155
00:05:53,352 --> 00:05:54,437
I didn't--
156
00:05:55,059 --> 00:05:56,319
I didn't think
I'd actually find him.
157
00:05:57,905 --> 00:05:59,114
Okay, let's see...
158
00:05:59,149 --> 00:05:59,895
Wait, what are you doing?
159
00:06:00,220 --> 00:06:02,264
Checking to see
if he has social media...
160
00:06:04,649 --> 00:06:05,525
I found him!
161
00:06:09,119 --> 00:06:09,750
He has a family.
162
00:06:11,350 --> 00:06:13,585
Which means
you now have a family.
163
00:06:17,506 --> 00:06:18,466
Hey...
164
00:06:18,548 --> 00:06:19,633
you okay?
165
00:06:19,750 --> 00:06:21,845
30 seconds ago,
I didn't have a father...
166
00:06:21,928 --> 00:06:23,471
or siblings.
167
00:06:24,190 --> 00:06:25,159
You remember what you told me?
168
00:06:26,559 --> 00:06:28,420
It's gonna happen
when it's supposed to happen.
169
00:06:28,709 --> 00:06:30,335
I was talking about
a boyfriend,
170
00:06:30,640 --> 00:06:31,664
not a family.
171
00:06:32,040 --> 00:06:32,810
It still applies.
172
00:06:34,209 --> 00:06:35,230
I think
you should message him.
173
00:06:35,313 --> 00:06:36,606
No way.
174
00:06:36,890 --> 00:06:39,295
I'm sure he did this DNA test
175
00:06:39,459 --> 00:06:40,285
thinking he'd find, like,
176
00:06:40,390 --> 00:06:42,344
a third cousin
in Sweden or something.
177
00:06:42,859 --> 00:06:43,784
No, you don't know that.
178
00:06:43,929 --> 00:06:45,149
What if he's looking
for you, too?
179
00:06:47,720 --> 00:06:48,709
I highly doubt that.
180
00:06:49,119 --> 00:06:50,954
Okay, well, I think that
you should send him a message
181
00:06:50,959 --> 00:06:52,319
before you have a chance
to overthink it.
182
00:06:54,154 --> 00:06:55,480
-Okay.
-Okay!
183
00:06:55,480 --> 00:06:56,850
Okay, what do I say?
184
00:06:56,850 --> 00:06:58,005
Uh, okay, well, um...
185
00:06:58,329 --> 00:07:00,679
I don't think that you should
beat around the bush.
186
00:07:00,910 --> 00:07:01,620
I think you should say...
187
00:07:02,480 --> 00:07:03,897
"Hi, I'm your daughter."
188
00:07:05,829 --> 00:07:06,789
What if he doesn't respond?
189
00:07:08,320 --> 00:07:09,919
If he doesn't respond,
that's on him.
190
00:07:10,002 --> 00:07:11,003
Not you.
191
00:07:12,463 --> 00:07:13,548
You're right.
You're right.
192
00:07:13,631 --> 00:07:15,341
Okay...
193
00:07:15,425 --> 00:07:17,009
Um...
194
00:07:17,880 --> 00:07:19,673
"Dear Mr. Hendricks,
195
00:07:19,756 --> 00:07:20,757
Happy Holidays.
196
00:07:21,309 --> 00:07:23,039
My name is Vanessa Hall.
197
00:07:23,290 --> 00:07:24,589
and I live in New York City.
198
00:07:24,673 --> 00:07:25,719
[message alert chiming]
199
00:07:25,769 --> 00:07:29,485
I recently took a DNA test
and discovered a paternal match.
200
00:07:30,010 --> 00:07:32,345
I know this may come
as a surprise,
201
00:07:32,720 --> 00:07:35,194
but it looks like
you are my father."
202
00:07:36,946 --> 00:07:37,781
[crash!]
203
00:07:55,149 --> 00:07:56,610
[Richard] Did the kids
take off for school okay?
204
00:07:56,692 --> 00:07:57,569
[wife] Yes.
205
00:07:59,429 --> 00:08:01,539
So did you get your Santa
all fixed out there?
206
00:08:02,707 --> 00:08:04,124
Yep.
207
00:08:05,790 --> 00:08:07,708
He's mostly duct tape now.
208
00:08:09,079 --> 00:08:10,904
[wife] Maybe it's time
to retire him this year?
209
00:08:11,910 --> 00:08:12,705
I can't do that.
210
00:08:12,859 --> 00:08:14,240
He's practically
part of the family.
211
00:08:16,100 --> 00:08:16,875
Speaking of family.
212
00:08:17,450 --> 00:08:18,709
I actually don't know
how to say this.
213
00:08:20,420 --> 00:08:22,084
I just know that I love you
214
00:08:22,149 --> 00:08:24,255
and that this doesn't change
anything between us.
215
00:08:24,459 --> 00:08:26,127
Okay...
now you're scaring me.
216
00:08:27,369 --> 00:08:29,425
Do you remember that DNA test
that we took last year?
217
00:08:29,509 --> 00:08:30,760
Yeah?
218
00:08:30,844 --> 00:08:32,178
Just...
219
00:08:38,976 --> 00:08:39,811
Your daughter?
220
00:08:44,273 --> 00:08:45,608
Wow.
221
00:08:45,619 --> 00:08:46,545
Is this for real?
222
00:08:46,545 --> 00:08:47,960
Yeah, well, it must be.
223
00:08:48,010 --> 00:08:49,019
It's on my account, too.
224
00:08:50,039 --> 00:08:51,470
It says I'm a paternal match.
225
00:08:54,099 --> 00:08:56,409
I mean, obviously,
this was, like, 31 years ago.
226
00:08:56,530 --> 00:08:58,157
It's long before I met you.
227
00:08:58,349 --> 00:08:59,875
Trust me,
I've already done that math.
228
00:09:00,090 --> 00:09:01,709
Where were you 32 years ago?
229
00:09:02,130 --> 00:09:04,679
It was before
my second tour of duty.
230
00:09:06,130 --> 00:09:07,970
So I remember I was seeing
a woman named Trish.
231
00:09:09,138 --> 00:09:10,222
And...
232
00:09:11,179 --> 00:09:13,225
And then after being over there
two years in the Middle East,
233
00:09:13,429 --> 00:09:15,260
I couldn't find her
when I got back.
234
00:09:16,090 --> 00:09:16,985
So what are we going to do?
235
00:09:17,069 --> 00:09:18,361
We?
236
00:09:18,444 --> 00:09:20,488
Yes, we.
237
00:09:22,359 --> 00:09:24,250
Richard, this concerns
all of us.
238
00:09:25,377 --> 00:09:25,939
[exhales]
239
00:09:25,989 --> 00:09:27,075
Yeah. Yeah, you're right.
240
00:09:37,669 --> 00:09:38,995
I think you should call her.
241
00:09:44,708 --> 00:09:45,918
[line ringing]
242
00:09:49,421 --> 00:09:50,714
[phone ringing]
243
00:09:55,500 --> 00:09:56,604
Hello, this is Vanessa.
244
00:09:56,688 --> 00:09:57,564
Hi, Vanessa.
245
00:09:57,830 --> 00:09:59,082
This is Richard Hendricks.
246
00:09:59,165 --> 00:10:00,009
Um, well...
247
00:10:00,059 --> 00:10:01,569
I guess I'm your father.
248
00:10:02,280 --> 00:10:03,055
I mean, biological.
249
00:10:03,139 --> 00:10:04,640
I assume you have
someone else you call father.
250
00:10:04,723 --> 00:10:06,142
Yes.
251
00:10:07,359 --> 00:10:09,984
No. I don't have
any other fathers
252
00:10:10,190 --> 00:10:10,975
as far as I know.
253
00:10:11,640 --> 00:10:13,644
I mean, I definitely
don't have any other fathers.
254
00:10:14,849 --> 00:10:16,064
Thank you for calling.
255
00:10:16,147 --> 00:10:17,106
How are you?
256
00:10:17,690 --> 00:10:19,625
I'm good, great, yeah.
How are you?
257
00:10:19,849 --> 00:10:21,185
Yeah, great, thanks.
258
00:10:23,187 --> 00:10:24,271
So...
259
00:10:24,630 --> 00:10:25,830
where have you been
all my life?
260
00:10:25,913 --> 00:10:26,790
[chuckles]
261
00:10:27,419 --> 00:10:28,985
That was a--
that was a joke.
262
00:10:29,260 --> 00:10:31,455
I make bad jokes
when I don't know what to say.
263
00:10:31,538 --> 00:10:32,719
That's okay. Me too.
264
00:10:32,719 --> 00:10:35,080
That's even more evidence
that I'm your father.
265
00:10:35,979 --> 00:10:37,664
That sounds like
some solid evidence there.
266
00:10:37,747 --> 00:10:39,081
Yeah.
267
00:10:40,309 --> 00:10:41,765
If you had to make a list
268
00:10:41,909 --> 00:10:43,195
of the most awkward
conversations
269
00:10:43,619 --> 00:10:44,395
you could have in life,
270
00:10:44,900 --> 00:10:47,304
I think our situation
is right up there.
271
00:10:47,809 --> 00:10:48,805
It's probably a conversation
272
00:10:49,099 --> 00:10:50,345
that we shouldn't have
over the phone.
273
00:10:50,580 --> 00:10:51,350
I mean, if you're comfortable,
274
00:10:51,432 --> 00:10:52,840
would you--
275
00:10:52,840 --> 00:10:54,755
would you be open
to a meeting maybe,
276
00:10:54,838 --> 00:10:57,007
um, in person?
277
00:10:57,659 --> 00:10:59,429
I mean, I'm coming in
to the city
278
00:10:59,479 --> 00:11:00,564
on Thursday, I think.
279
00:11:00,900 --> 00:11:01,770
I have to pick something up,
280
00:11:01,859 --> 00:11:03,444
and if you're free afterwards,
281
00:11:03,526 --> 00:11:04,945
maybe we could meet up?
282
00:11:05,028 --> 00:11:05,946
Thursday?
283
00:11:06,700 --> 00:11:08,840
Yeah, that--
that sounds great.
284
00:11:08,890 --> 00:11:11,555
Um, I have a little park
by my house
285
00:11:11,719 --> 00:11:13,175
that's doing
some holiday stuff.
286
00:11:13,510 --> 00:11:14,820
If you want to meet there,
287
00:11:14,960 --> 00:11:16,835
we could meet
by the big Christmas tree?
288
00:11:16,919 --> 00:11:18,128
Great.
289
00:11:18,212 --> 00:11:19,755
That sounds great.
290
00:11:19,838 --> 00:11:20,714
Say 2:00 p.m.?
291
00:11:20,797 --> 00:11:22,340
Wonderful.
292
00:11:22,340 --> 00:11:23,830
I can text you the address.
293
00:11:23,913 --> 00:11:24,799
Okay, good.
294
00:11:24,849 --> 00:11:26,485
Vanessa, looking forward
to meeting you.
295
00:11:27,469 --> 00:11:27,970
Okay. Thank you.
Bye-bye.
296
00:11:28,020 --> 00:11:29,154
Thank you. Bye.
297
00:11:33,867 --> 00:11:34,951
[exhales]
298
00:11:35,034 --> 00:11:38,079
♪ Good King Wenceslas
looked out ♪
299
00:11:38,163 --> 00:11:41,333
♪ On the Feast of Stephen ♪
300
00:11:41,416 --> 00:11:45,086
[sings along] ♪ When the snow
lay round about ♪
301
00:11:45,170 --> 00:11:48,632
♪ Deep and crisp and even ♪
302
00:11:48,715 --> 00:11:52,218
♪ Brightly shone the moon
that night ♪
303
00:11:52,302 --> 00:11:55,722
♪ Though the frost was cruel ♪
304
00:11:55,806 --> 00:11:59,100
♪ When a poor man
came in sight ♪
305
00:11:59,184 --> 00:11:59,934
♪ Gathering winter fuel ♪
306
00:12:00,018 --> 00:12:01,060
Hi.
307
00:12:02,023 --> 00:12:03,969
Hi. You must be--
308
00:12:03,969 --> 00:12:05,220
Vanessa.
309
00:12:05,220 --> 00:12:06,179
Yeah, I figured.
310
00:12:06,179 --> 00:12:07,370
Richard, nice to meet you.
311
00:12:07,453 --> 00:12:08,787
Nice to meet you.
Nice to meet you!
312
00:12:11,030 --> 00:12:12,369
I've gotta say,
I'm impressed
313
00:12:12,419 --> 00:12:14,714
that you know all the lyrics
to "Good King Wenceslas".
314
00:12:16,423 --> 00:12:17,140
My family--
315
00:12:17,190 --> 00:12:17,979
they're big carolers,
316
00:12:18,429 --> 00:12:19,790
so it's engrained
in the ol' noggin.
317
00:12:19,790 --> 00:12:20,666
Can I interest you
in a hot cocoa?
318
00:12:23,429 --> 00:12:25,209
Yeah. I would love that.
319
00:12:28,979 --> 00:12:30,255
Does your mother know
that you...
320
00:12:30,255 --> 00:12:31,715
Um, she actually...
321
00:12:33,109 --> 00:12:34,575
um, she died a while ago.
322
00:12:35,799 --> 00:12:36,494
I didn't realize that.
323
00:12:37,308 --> 00:12:39,078
I remember Trish being
very sweet...
324
00:12:39,078 --> 00:12:39,995
and funny.
325
00:12:39,995 --> 00:12:41,330
Trish?
326
00:12:41,330 --> 00:12:42,919
Oh! You mean Patty.
327
00:12:43,989 --> 00:12:45,364
Yeah, from what I can remember,
328
00:12:45,630 --> 00:12:47,185
she had a really good
sense of humor.
329
00:12:47,469 --> 00:12:48,014
She could make
330
00:12:48,119 --> 00:12:50,959
even the scroogiest Scrooge
crack a smile.
331
00:12:52,599 --> 00:12:53,570
How old were you
when she passed?
332
00:12:53,960 --> 00:12:55,370
I was nine when she died.
333
00:12:56,250 --> 00:12:58,209
And the only other family I had
was my grandmother,
334
00:12:58,500 --> 00:13:01,130
but she was in
an assisted living facility,
335
00:13:01,710 --> 00:13:04,865
so this wonderful older couple
336
00:13:05,200 --> 00:13:07,070
fostered me
until I left for college.
337
00:13:07,679 --> 00:13:08,895
Did your mother
ever mention me?
338
00:13:09,320 --> 00:13:11,484
From what I remember asking,
339
00:13:12,210 --> 00:13:13,439
she always would say,
340
00:13:14,479 --> 00:13:17,107
"You father
was a really good man."
341
00:13:17,570 --> 00:13:18,544
I'd like to think that...
342
00:13:20,190 --> 00:13:22,029
she would have told me
more about you
343
00:13:22,330 --> 00:13:23,394
when I got
a little bit older,
344
00:13:23,619 --> 00:13:25,140
but her death was pretty sudden.
345
00:13:28,299 --> 00:13:28,909
I'm so sorry.
346
00:13:29,210 --> 00:13:30,394
I had no idea.
347
00:13:31,239 --> 00:13:33,070
It's okay.
There's no need to apologize.
348
00:13:34,710 --> 00:13:36,170
My past made me
who I am today,
349
00:13:36,390 --> 00:13:39,024
and now I work at a non-profit
350
00:13:39,270 --> 00:13:40,735
placing kids in foster families.
351
00:13:41,559 --> 00:13:43,200
That sounds very rewarding.
352
00:13:45,340 --> 00:13:46,814
So do you have any plans
for Christmas?
353
00:13:47,250 --> 00:13:48,949
Just a dinner
with some friends,
354
00:13:49,190 --> 00:13:50,020
but that's about it.
355
00:13:54,090 --> 00:13:56,670
I was wondering,
if you don't mind,
356
00:13:58,650 --> 00:13:59,454
if I could ask you
357
00:13:59,500 --> 00:14:01,185
about what happened
between you and my mom.
358
00:14:03,187 --> 00:14:04,856
Well...
359
00:14:06,200 --> 00:14:07,229
I was in the Army then.
360
00:14:08,599 --> 00:14:11,115
And I met your mother
361
00:14:11,590 --> 00:14:14,529
shortly before I shipped out
to the Middle East.
362
00:14:16,190 --> 00:14:17,075
It was a...
363
00:14:17,570 --> 00:14:18,675
bit of a whirlwind,
364
00:14:20,460 --> 00:14:22,710
and we really liked each other,
365
00:14:22,760 --> 00:14:23,834
but then I shipped out.
366
00:14:24,918 --> 00:14:26,294
And, um...
367
00:14:26,570 --> 00:14:27,995
I was over there
for a long time.
368
00:14:30,369 --> 00:14:31,780
Did she ever write you
369
00:14:31,880 --> 00:14:33,224
to tell you
she was having a baby?
370
00:14:33,479 --> 00:14:34,720
If she did, I never got it.
371
00:14:37,840 --> 00:14:40,005
Did you try looking for her
when you got back?
372
00:14:40,089 --> 00:14:40,710
I did,
373
00:14:40,760 --> 00:14:41,695
but it was two years later.
374
00:14:42,770 --> 00:14:45,250
And that was before
cell phones and social media,
375
00:14:45,609 --> 00:14:47,914
so it was easier
to lose track of people.
376
00:14:50,501 --> 00:14:51,626
But, uh...
377
00:14:51,710 --> 00:14:52,586
I looked.
378
00:14:53,919 --> 00:14:55,409
And then I ended up
meeting Pauline,
379
00:14:55,690 --> 00:14:56,695
my current wife,
380
00:14:56,779 --> 00:14:58,989
and here we are.
381
00:15:00,440 --> 00:15:02,245
So you have a family.
What are they like?
382
00:15:02,489 --> 00:15:02,889
You know what?
383
00:15:03,070 --> 00:15:04,430
Why don't you find out
for yourself?
384
00:15:05,669 --> 00:15:07,920
How about you come and spend
the Christmas holidays with us?
385
00:15:09,539 --> 00:15:10,689
Oh! No.
You don't have to do that.
386
00:15:10,739 --> 00:15:13,505
No, I think it's
the perfect time to meet up
387
00:15:13,539 --> 00:15:14,939
when the whole extended family
is going to be there.
388
00:15:15,780 --> 00:15:16,905
If you came up on the Saturday,
389
00:15:17,460 --> 00:15:19,064
you could spend a few days
getting to know the kids,
390
00:15:19,148 --> 00:15:20,739
and then...
391
00:15:20,789 --> 00:15:23,144
the whole family will arrive
Christmas Eve.
392
00:15:24,669 --> 00:15:27,545
I don't have a car
and I can't leave my dog alone.
393
00:15:27,628 --> 00:15:28,129
That's okay.
394
00:15:28,179 --> 00:15:29,620
We have a friend, Kristopher,
a family friend,
395
00:15:29,729 --> 00:15:30,390
he's driving up.
396
00:15:30,440 --> 00:15:31,375
You can catch a ride with him.
397
00:15:31,500 --> 00:15:32,164
And just bring the dog.
398
00:15:33,349 --> 00:15:34,954
Are you...
are you really sure?
399
00:15:35,179 --> 00:15:36,194
Yes, I'm sure.
400
00:15:36,890 --> 00:15:38,104
I think I would like
the opportunity
401
00:15:38,419 --> 00:15:39,195
to get to know you more
402
00:15:39,400 --> 00:15:40,800
when my toes aren't so numb.
403
00:15:43,720 --> 00:15:44,390
Yeah. Yeah.
404
00:15:44,440 --> 00:15:46,475
Let's... let's do it!
405
00:15:47,434 --> 00:15:49,299
Okay. Okay.
406
00:15:49,349 --> 00:15:50,640
I'll contact Kristopher
407
00:15:50,640 --> 00:15:51,975
and I'll get the details
and I'll send them to you.
408
00:15:52,059 --> 00:15:53,849
Great.
409
00:15:53,849 --> 00:15:55,284
I will see you Saturday.
410
00:15:55,367 --> 00:15:57,119
Saturday. Yes.
411
00:15:58,496 --> 00:15:59,455
Bye.
412
00:16:02,422 --> 00:16:07,260
[♪♪♪]
413
00:16:07,260 --> 00:16:09,984
I think I have committed
to spending too much time there.
414
00:16:10,169 --> 00:16:11,000
Richard is nice,
415
00:16:11,169 --> 00:16:12,194
but what if
the rest of the family
416
00:16:12,359 --> 00:16:13,070
isn't as accepting?
417
00:16:13,400 --> 00:16:14,884
You will be fine.
418
00:16:15,640 --> 00:16:17,534
You just have to get
out of your own head
419
00:16:17,909 --> 00:16:18,750
and be yourself.
420
00:16:18,834 --> 00:16:19,668
[text message chimes]
421
00:16:21,670 --> 00:16:22,671
That's him.
422
00:16:22,754 --> 00:16:23,672
-Okay.
-Okay.
423
00:16:23,755 --> 00:16:24,673
-Yeah.
-All right.
424
00:16:24,756 --> 00:16:26,800
Okay. Let's go.
425
00:16:29,261 --> 00:16:30,220
Hi.
426
00:16:31,400 --> 00:16:32,945
Do one of you ladies
happen to be Vanessa?
427
00:16:33,609 --> 00:16:34,554
Uh, that's me.
428
00:16:34,940 --> 00:16:35,774
Nice to meet you.
I'm Kristopher.
429
00:16:36,450 --> 00:16:37,243
You can call me Kris.
430
00:16:37,326 --> 00:16:38,210
Hi.
431
00:16:38,260 --> 00:16:39,344
This is
my best friend, DeeDee.
432
00:16:40,070 --> 00:16:40,987
Hi, DeeDee.
Nice to meet you.
433
00:16:41,559 --> 00:16:43,490
-And this is Mickey.
-Hey, Mickey.
434
00:16:43,574 --> 00:16:45,325
[barks happily]
435
00:16:45,750 --> 00:16:46,574
I can grab that for you.
436
00:16:46,690 --> 00:16:47,870
Oh, thank you!
437
00:16:48,599 --> 00:16:50,225
Wow, what do you have
in here, gold?
438
00:16:50,950 --> 00:16:53,161
Yeah, along with
some frankincense and myrrh.
439
00:16:53,244 --> 00:16:54,411
[Kris laughs]
440
00:16:56,140 --> 00:16:58,915
[DeeDee] Is he
a relative of yours?
441
00:16:59,900 --> 00:17:01,804
I don't think so.
442
00:17:01,887 --> 00:17:02,830
[DeeDee] Good!
443
00:17:02,880 --> 00:17:04,250
Because he is cute.
444
00:17:06,430 --> 00:17:07,550
You know, I used to ask my mom
445
00:17:07,709 --> 00:17:08,519
why the Wise Men
446
00:17:08,599 --> 00:17:10,409
used to bring Frankenstein
to the baby Jesus.
447
00:17:10,609 --> 00:17:12,100
It just seemed like an odd gift.
448
00:17:13,060 --> 00:17:15,135
Frankenstein would have
made the nativity
449
00:17:15,410 --> 00:17:16,260
a lot more interesting.
450
00:17:16,344 --> 00:17:17,470
Right?
451
00:17:17,554 --> 00:17:18,846
-Mm-hmm.
-Yeah.
452
00:17:18,929 --> 00:17:20,056
DeeDee, are you coming with us?
453
00:17:20,329 --> 00:17:21,284
No. I'm staying here.
454
00:17:21,359 --> 00:17:22,144
My parents are visiting.
455
00:17:22,369 --> 00:17:24,622
Okay, cool,
well, happy holidays,
456
00:17:25,329 --> 00:17:27,709
and I guess we can take off.
457
00:17:27,849 --> 00:17:28,439
Call me later.
458
00:17:30,733 --> 00:17:32,276
-Merry Christmas.
-Merry Christmas.
459
00:17:33,653 --> 00:17:34,570
Okay, come on, Mickey.
460
00:17:36,420 --> 00:17:37,480
You know, I feel like
461
00:17:37,540 --> 00:17:39,514
I've met all of
Richard and Pauline's friends.
462
00:17:39,719 --> 00:17:41,044
Why haven't I ever heard of you?
463
00:17:41,790 --> 00:17:42,929
Richard didn't tell you?
464
00:17:43,560 --> 00:17:44,609
No, no, he didn't.
465
00:17:44,739 --> 00:17:46,080
He just said that we'd have
something to talk about
466
00:17:46,170 --> 00:17:47,171
on the car ride.
467
00:17:48,469 --> 00:17:49,920
Oh, yeah.
Yeah, we will.
468
00:17:50,003 --> 00:17:51,630
Okay.
469
00:17:54,390 --> 00:17:55,044
[Kris] I can't believe it.
470
00:17:55,079 --> 00:17:56,825
So Richard's had a daughter
living in new York City
471
00:17:56,930 --> 00:17:58,499
for 31 years
he's never known about?
472
00:17:58,670 --> 00:17:59,575
This is crazy.
473
00:18:00,030 --> 00:18:01,124
Imagine how I feel.
474
00:18:01,930 --> 00:18:02,724
How do you feel?
475
00:18:02,969 --> 00:18:03,615
I don't even know.
476
00:18:03,699 --> 00:18:05,479
I mean, the whole thing
is so surreal.
477
00:18:07,109 --> 00:18:09,419
I literally just found out
that I have a father
478
00:18:09,699 --> 00:18:11,454
and now, here I am.
479
00:18:12,219 --> 00:18:14,565
I wonder what Pauline
and the kids think about this.
480
00:18:14,648 --> 00:18:15,619
I have no idea.
481
00:18:15,619 --> 00:18:16,794
I mean, I've never
even met them.
482
00:18:16,979 --> 00:18:18,772
It could make for
a very interesting Christmas.
483
00:18:18,959 --> 00:18:20,752
Don't make me any more nervous
than I already am.
484
00:18:20,835 --> 00:18:21,889
No. No, no.
485
00:18:21,939 --> 00:18:23,385
Look, they're good kids.
486
00:18:24,739 --> 00:18:25,139
And they get
487
00:18:25,219 --> 00:18:26,430
a cool older sister
for Christmas,
488
00:18:29,040 --> 00:18:30,205
I'm sure they're gonna be
just fine with it
489
00:18:31,500 --> 00:18:32,235
I hope so.
490
00:18:37,979 --> 00:18:39,049
[Kris] And this is why
I come here all the time.
491
00:18:39,049 --> 00:18:39,449
It's great, right?
492
00:18:39,449 --> 00:18:41,179
[Vanessa]
It's really cute, yeah.
493
00:18:41,262 --> 00:18:42,263
Great little family spot.
494
00:18:42,800 --> 00:18:44,678
All right,
two peppermint eggnogs.
495
00:18:44,760 --> 00:18:45,761
Enjoy.
496
00:18:45,969 --> 00:18:46,929
Thank you very much.
497
00:18:47,012 --> 00:18:47,972
Thank you.
498
00:18:49,056 --> 00:18:50,349
-Wow.
-Wow.
499
00:18:55,829 --> 00:18:56,714
It's like, um...
500
00:18:57,130 --> 00:18:58,109
It's like Christmas in a cup.
501
00:18:58,650 --> 00:18:59,870
That's exactly
what Richard would order.
502
00:19:01,189 --> 00:19:02,459
I guess you really are
his daughter.
503
00:19:04,439 --> 00:19:06,070
So how do you know Richard?
504
00:19:08,448 --> 00:19:10,074
Richard and my dad,
they were in the Army together.
505
00:19:11,579 --> 00:19:12,749
Basic training, two tours.
506
00:19:15,589 --> 00:19:17,629
Richard says that my dad
saved his life,
507
00:19:17,712 --> 00:19:18,419
but I...
508
00:19:18,469 --> 00:19:20,610
I don't think it was
in the literal sense.
509
00:19:22,099 --> 00:19:23,655
Sounds like they went through
a lot together.
510
00:19:29,390 --> 00:19:30,160
What--what are you doing?
511
00:19:30,300 --> 00:19:31,249
I'm just trying to see
512
00:19:31,349 --> 00:19:32,794
if there's a resemblance
to Richard.
513
00:19:33,099 --> 00:19:33,879
Do you see one?
514
00:19:33,963 --> 00:19:35,256
Not really.
515
00:19:37,280 --> 00:19:38,679
You're much--
you're much prettier than him.
516
00:19:39,760 --> 00:19:41,012
Don't tell him
I said that, okay?
517
00:19:44,056 --> 00:19:45,057
So, um,
518
00:19:45,489 --> 00:19:46,360
what do you do for work?
519
00:19:47,810 --> 00:19:48,779
I'm a corporate attorney.
520
00:19:49,550 --> 00:19:50,989
And do you enjoy what you do?
521
00:19:51,719 --> 00:19:52,636
It pays the bills.
522
00:19:55,859 --> 00:19:56,894
You know, we should
probably hit the road.
523
00:19:57,609 --> 00:19:58,944
-Oh, yeah.
-Okay?
524
00:19:59,026 --> 00:19:59,986
Yeah, yeah.
525
00:20:07,967 --> 00:20:14,349
[♪♪♪]
526
00:20:14,349 --> 00:20:16,240
[Vanessa]
Wow, this is the house?
527
00:20:17,069 --> 00:20:18,255
[Kris] Yeah, we're here.
528
00:20:26,219 --> 00:20:28,279
Hey, I don't know
if you need to hear this,
529
00:20:29,550 --> 00:20:31,925
but Richard is one of
the best people I know.
530
00:20:33,160 --> 00:20:34,659
If he even knew for a second
531
00:20:35,010 --> 00:20:36,169
he had a daughter
out there somewhere,
532
00:20:36,390 --> 00:20:36,800
he would have done
533
00:20:36,949 --> 00:20:38,305
everything in his power
to find you.
534
00:20:39,209 --> 00:20:41,459
Okay, this family...
535
00:20:41,459 --> 00:20:43,014
your life is going
to change for the better
536
00:20:43,098 --> 00:20:44,933
knowing them.
537
00:20:45,016 --> 00:20:46,059
Mine has.
538
00:20:47,083 --> 00:20:48,209
Thank you.
539
00:20:48,209 --> 00:20:49,960
That's actually
really comforting to hear.
540
00:20:51,254 --> 00:20:52,171
Okay.
541
00:20:56,926 --> 00:20:58,052
Hey, welcome.
542
00:20:58,135 --> 00:20:59,678
-Hello.
-Hi.
543
00:20:59,930 --> 00:21:02,214
I hope Kris here
didn't talk your ear off.
544
00:21:02,369 --> 00:21:03,794
You know how
those lawyers can be.
545
00:21:04,390 --> 00:21:06,300
I had my headphones ready
just in case.
546
00:21:06,384 --> 00:21:07,385
Smart girl.
547
00:21:07,468 --> 00:21:09,136
[laughs]
548
00:21:09,420 --> 00:21:10,595
Everyone's ready to meet you.
549
00:21:12,139 --> 00:21:13,056
Ready?
550
00:21:14,557 --> 00:21:15,558
Come on.
551
00:21:17,567 --> 00:21:19,102
Here, Emilia,
put your coat on.
552
00:21:19,102 --> 00:21:21,229
-Guys! Hey!
-Kris!
553
00:21:21,229 --> 00:21:22,689
Kris.
554
00:21:22,689 --> 00:21:23,899
Good to see you all.
555
00:21:25,942 --> 00:21:26,860
Hey, everyone,
556
00:21:29,209 --> 00:21:29,975
this is Vanessa,
557
00:21:30,058 --> 00:21:30,934
my daughter...
558
00:21:31,018 --> 00:21:32,019
your sister.
559
00:21:33,896 --> 00:21:34,897
Hi, everyone.
560
00:21:36,448 --> 00:21:37,366
I'm Pauline.
561
00:21:37,366 --> 00:21:39,410
-Oh.
-Hi.
562
00:21:39,410 --> 00:21:41,255
-You're so beautiful!
-Thank you.
563
00:21:41,390 --> 00:21:42,314
You are, too.
564
00:21:42,540 --> 00:21:44,115
I'm so excited to meet you.
565
00:21:44,229 --> 00:21:45,495
That's my wife,
and she's a hugger.
566
00:21:46,080 --> 00:21:47,414
And then
from oldest to youngest
567
00:21:47,414 --> 00:21:48,373
is Caitlin,
568
00:21:48,373 --> 00:21:50,458
and this is Aiden,
569
00:21:50,458 --> 00:21:51,792
and Emilia.
570
00:21:51,792 --> 00:21:52,793
Nice to meet you.
571
00:21:52,793 --> 00:21:55,420
Nice to meet you, too, Aiden.
572
00:21:55,420 --> 00:21:57,434
And this would be Mickey,
573
00:21:57,800 --> 00:21:59,339
who would be your nephew.
574
00:21:59,423 --> 00:22:00,257
[laughing and gushing]
575
00:22:01,489 --> 00:22:03,339
Hey. Nice to meet you.
576
00:22:05,400 --> 00:22:06,839
Nice to meet you, too.
577
00:22:06,969 --> 00:22:08,505
I've always loved
the name Caitlin.
578
00:22:09,922 --> 00:22:10,569
Cool.
579
00:22:10,619 --> 00:22:12,624
How can you be our sister?
You're a grown-up.
580
00:22:12,707 --> 00:22:13,360
Oh, um,
581
00:22:13,410 --> 00:22:14,995
before I met your mom,
582
00:22:15,270 --> 00:22:16,255
I met Vanessa's mom,
583
00:22:16,790 --> 00:22:18,124
and then Vanessa was born.
584
00:22:18,540 --> 00:22:19,755
Then why are we just
meeting her now?
585
00:22:20,849 --> 00:22:22,415
Well, we didn't know before,
586
00:22:22,810 --> 00:22:24,604
until a few days ago,
587
00:22:25,189 --> 00:22:26,389
because of a DNA test.
588
00:22:27,209 --> 00:22:27,825
I don't get it.
589
00:22:27,909 --> 00:22:29,077
Me neither.
590
00:22:29,099 --> 00:22:30,319
Yeah. Great explanation, Dad.
591
00:22:30,369 --> 00:22:31,705
Guys, I've been at depositions
592
00:22:32,140 --> 00:22:34,630
with warmer receptions
than this, okay?
593
00:22:34,680 --> 00:22:35,999
Vanessa is amazing.
594
00:22:36,082 --> 00:22:37,083
She's awesome.
595
00:22:37,380 --> 00:22:38,374
I've already vetted her.
596
00:22:38,489 --> 00:22:40,380
She's super nice
and very funny.
597
00:22:40,660 --> 00:22:41,990
Just not as funny as me.
598
00:22:43,060 --> 00:22:45,490
But, Dad, why did Kris
take her to the vet?
599
00:22:45,490 --> 00:22:46,657
To the vet? No.
600
00:22:48,585 --> 00:22:50,169
I'm sorry.
601
00:22:52,050 --> 00:22:52,960
Let's get you settled.
602
00:22:53,530 --> 00:22:54,989
And I hope you don't mind
sleeping on the couch,
603
00:22:55,130 --> 00:22:56,298
'cause this one's getting
the guest room.
604
00:22:56,382 --> 00:22:57,100
Oh, man.
605
00:22:57,150 --> 00:22:58,234
I take back everything nice
I said about her.
606
00:23:03,949 --> 00:23:05,209
Your home is beautiful!
607
00:23:05,293 --> 00:23:06,503
Thank you.
608
00:23:09,469 --> 00:23:11,515
It even smells
like Christmas in here.
609
00:23:13,319 --> 00:23:15,225
I know the decorations
are a little much,
610
00:23:15,510 --> 00:23:17,724
but that's mostly
Richard's doing.
611
00:23:20,920 --> 00:23:22,169
[Vanessa]
This is absolutely gorgeous.
612
00:23:22,252 --> 00:23:23,295
[Pauline] Thank you.
613
00:23:25,619 --> 00:23:27,360
So that's where
the Christmas tree will go.
614
00:23:27,800 --> 00:23:29,354
We'll be chopping
that down tomorrow.
615
00:23:29,530 --> 00:23:31,124
We usually wait
for Kris to get here.
616
00:23:32,010 --> 00:23:33,505
And maybe you can join us.
617
00:23:34,439 --> 00:23:36,054
Yeah, I would love that.
618
00:23:36,630 --> 00:23:37,070
[Richard] Let me guess,
619
00:23:37,229 --> 00:23:37,824
she told you that
620
00:23:37,869 --> 00:23:39,300
she had nothing to do
with the Christmas decorations?
621
00:23:39,383 --> 00:23:41,218
Did you?
622
00:23:42,510 --> 00:23:43,549
Don't believe this one.
623
00:23:44,060 --> 00:23:44,560
You know, one year,
624
00:23:44,640 --> 00:23:46,454
we had a lights contest
in our neighborhood,
625
00:23:46,839 --> 00:23:47,950
and she went and she bought up
626
00:23:48,010 --> 00:23:50,060
every Christmas light
in a 50-mile radius.
627
00:23:50,839 --> 00:23:51,714
I'm a little competitive.
628
00:23:52,359 --> 00:23:53,005
That's why I'm glad
629
00:23:53,130 --> 00:23:54,729
that she's always
on my side for life.
630
00:23:57,939 --> 00:23:59,149
Hey, I'm sorry about Emilia.
631
00:24:00,260 --> 00:24:01,880
She just takes
a little while to warm,
632
00:24:02,109 --> 00:24:04,464
but once you've won her over,
she'll be your best friend.
633
00:24:06,425 --> 00:24:07,885
Oh!
634
00:24:10,069 --> 00:24:11,544
All right, you guys are gonna
wear me out for Christmas.
635
00:24:12,420 --> 00:24:14,547
Aiden, why don't you
show Mickey around the house?
636
00:24:14,790 --> 00:24:16,135
Awesome.
I love dogs.
637
00:24:16,530 --> 00:24:18,450
Just be careful.
He can be a little tricky.
638
00:24:20,599 --> 00:24:21,433
Okay, there you go.
639
00:24:22,119 --> 00:24:23,578
[Pauline] Emilia, do you want
to go play with Mickey?
640
00:24:23,880 --> 00:24:25,264
I have to go practice my song.
641
00:24:25,540 --> 00:24:27,269
Yes, Emilia's singing a solo,
"Away in a Manger,"
642
00:24:27,310 --> 00:24:28,353
in our church's
Christmas pageant.
643
00:24:28,435 --> 00:24:30,030
A solo...
644
00:24:30,030 --> 00:24:32,260
wow, that is very impressive.
645
00:24:32,750 --> 00:24:33,874
It's no big deal.
646
00:24:36,668 --> 00:24:37,700
Ooh!
647
00:24:37,750 --> 00:24:39,459
Sorry.
Normally, she's very sweet.
648
00:24:39,790 --> 00:24:42,175
I get it.
This is a lot for a kid.
649
00:24:42,400 --> 00:24:43,365
What were you like as a kid?
650
00:24:43,448 --> 00:24:43,850
Uh...
651
00:24:43,890 --> 00:24:46,334
I was pretty shy.
652
00:24:46,579 --> 00:24:47,849
Definitely not the kid
653
00:24:48,000 --> 00:24:49,760
to take a solo
in a Christmas pageant.
654
00:24:50,849 --> 00:24:51,808
What about you, Kris?
655
00:24:52,319 --> 00:24:53,130
Oh, Kris was great,
656
00:24:53,180 --> 00:24:54,914
but he had a lot of energy,
he would never stop,
657
00:24:55,229 --> 00:24:56,140
but he had a good heart--
658
00:24:56,829 --> 00:24:58,524
and he was obsessed
with baseball.
659
00:24:58,607 --> 00:24:59,691
[Kris] I still am.
660
00:25:00,130 --> 00:25:00,730
Yeah, Richard took me
661
00:25:00,780 --> 00:25:03,367
to my first Yankees game
when I was six.
662
00:25:03,520 --> 00:25:04,534
I'm a fan for life.
663
00:25:04,859 --> 00:25:06,135
Except my dad
didn't like it very much.
664
00:25:06,219 --> 00:25:07,309
He was a Mets fan.
665
00:25:07,359 --> 00:25:09,499
I think I've got to side
with your dad on this one.
666
00:25:09,582 --> 00:25:10,090
No!
667
00:25:10,140 --> 00:25:11,409
Mets and Jets all the way.
668
00:25:11,500 --> 00:25:12,335
You've got to root
for the underdog.
669
00:25:12,417 --> 00:25:13,919
Mets and Jets!
670
00:25:14,003 --> 00:25:15,045
I knew--
671
00:25:15,300 --> 00:25:16,809
I knew I liked this girl.
672
00:25:18,469 --> 00:25:19,429
Why don't you
help me in the kitchen?
673
00:25:19,619 --> 00:25:20,620
Okay. Yeah, sure.
674
00:25:26,084 --> 00:25:29,254
[♪♪♪]
675
00:25:29,449 --> 00:25:31,330
Hey, can I show you
to your room?
676
00:25:32,310 --> 00:25:33,524
That would be lovely.
677
00:25:35,979 --> 00:25:37,705
You have a beautiful family.
678
00:25:37,789 --> 00:25:38,957
Thank you.
679
00:25:39,530 --> 00:25:40,635
Yeah, we do a big family photo
680
00:25:40,719 --> 00:25:41,594
in front of the Christmas tree
every year.
681
00:25:41,969 --> 00:25:42,575
Well, you'll be in it--
682
00:25:42,680 --> 00:25:43,654
I mean, if you want to be?
683
00:25:44,140 --> 00:25:45,300
That would be nice.
684
00:25:45,383 --> 00:25:47,069
Okay.
685
00:25:47,119 --> 00:25:48,490
I'm really happy
that you're here.
686
00:25:49,959 --> 00:25:51,555
I think the timing's
no coincidence--
687
00:25:51,900 --> 00:25:53,414
the holidays
are all about family.
688
00:25:54,510 --> 00:25:56,370
I think we have
a lot of catching up to do.
689
00:25:57,010 --> 00:25:58,055
Yeah. Yeah, we do.
690
00:25:59,020 --> 00:25:59,812
Okay, here's your room.
691
00:25:59,895 --> 00:26:01,104
Oh, great.
692
00:26:01,530 --> 00:26:02,499
Make yourself comfortable.
693
00:26:02,583 --> 00:26:04,085
Okay, thanks.
694
00:26:15,630 --> 00:26:19,009
Dee, you don't understand
how amazing everything is here.
695
00:26:19,560 --> 00:26:20,880
Like, too good to be true.
696
00:26:21,130 --> 00:26:22,475
Really? I mean, how so?
697
00:26:22,689 --> 00:26:24,975
Richard and his wife, Pauline,
are so lovely,
698
00:26:25,189 --> 00:26:28,034
and, well, the kids
are understandably shocked,
699
00:26:28,479 --> 00:26:29,769
but they seem really sweet.
700
00:26:29,989 --> 00:26:31,325
What about that guy
that drove you there?
701
00:26:31,410 --> 00:26:32,144
I mean, what's his deal?
702
00:26:32,227 --> 00:26:33,729
Kristopher?
703
00:26:33,812 --> 00:26:35,856
Yeah, he seems nice.
704
00:26:36,898 --> 00:26:38,066
And cute.
705
00:26:38,089 --> 00:26:39,740
You sure he's not
your cousin or anything?
706
00:26:41,250 --> 00:26:44,461
Yeah. No, he's definitely
not in the family.
707
00:26:44,544 --> 00:26:45,250
[knocking on door]
708
00:26:45,300 --> 00:26:46,510
Uh, look, I gotta go.
709
00:26:46,660 --> 00:26:47,060
I love you!
710
00:26:47,127 --> 00:26:48,045
Come in.
711
00:26:50,530 --> 00:26:52,309
-Hey, how are you?
-Yeah, good.
712
00:26:52,930 --> 00:26:54,365
I'm supposed to tell you
that dinner's ready.
713
00:26:54,550 --> 00:26:55,605
Oh, okay. Thanks.
714
00:26:55,910 --> 00:26:56,954
How are you feeling
with everything?
715
00:26:57,209 --> 00:26:58,289
You were right
about the family.
716
00:26:58,372 --> 00:27:00,359
They're wonderful.
717
00:27:00,359 --> 00:27:01,599
And I really appreciate
718
00:27:02,000 --> 00:27:03,740
you helping me
break the ice with the kids,
719
00:27:04,430 --> 00:27:07,204
although I'm not sure
it's fully broken yet.
720
00:27:07,287 --> 00:27:08,372
You'll get there.
721
00:27:08,455 --> 00:27:09,498
Hope so.
722
00:27:10,349 --> 00:27:11,225
-See you soon.
-Okay.
723
00:27:15,050 --> 00:27:15,725
"You'll get there."
724
00:27:15,809 --> 00:27:16,851
"Okay."
725
00:27:18,650 --> 00:27:21,319
Emilia, can I just tell you
how much I love your hair?
726
00:27:21,969 --> 00:27:23,624
Oh, that's not her real hair,
didn't you know?
727
00:27:24,030 --> 00:27:24,809
She's wearing a wig.
728
00:27:24,892 --> 00:27:25,852
See?
729
00:27:25,935 --> 00:27:26,853
I am not!
730
00:27:26,936 --> 00:27:28,104
[Kris] Hey. Hey!
731
00:27:30,660 --> 00:27:31,535
[Richard] Here we go.
732
00:27:31,619 --> 00:27:32,510
Ooh, yeah.
733
00:27:32,560 --> 00:27:33,645
[Vanessa]
Wow, that's interesting.
734
00:27:33,728 --> 00:27:36,119
This is--
it's Pinnekjott.
735
00:27:36,119 --> 00:27:39,100
This is basically
smoked lamb ribs.
736
00:27:39,150 --> 00:27:41,439
Really popular Norwegian meal
during the holidays.
737
00:27:42,589 --> 00:27:43,640
So how often do you guys
738
00:27:43,770 --> 00:27:45,765
all get together
for dinner like this?
739
00:27:45,910 --> 00:27:47,564
[Pauline] We try to
as much as possible
740
00:27:47,790 --> 00:27:48,430
with the kids' schedules.
741
00:27:48,670 --> 00:27:49,240
You know, when I was a kid,
742
00:27:49,240 --> 00:27:51,001
we would have dinner
for two hours every night,
743
00:27:51,001 --> 00:27:53,753
because my mother
was from Norway,
744
00:27:53,753 --> 00:27:54,429
would ask us
745
00:27:54,479 --> 00:27:56,059
very detailed questions
about our day,
746
00:27:56,319 --> 00:27:57,745
and we thought
that she was being strict,
747
00:27:57,910 --> 00:27:58,505
and then we realized
748
00:27:58,630 --> 00:28:00,000
she was just trying
to practice her English.
749
00:28:02,410 --> 00:28:03,965
[Pauline]
Caitlin, no phones at the table.
750
00:28:04,180 --> 00:28:04,594
You know that.
751
00:28:07,829 --> 00:28:09,445
Vanessa, who do you
eat dinner with?
752
00:28:09,589 --> 00:28:11,084
Um, sometimes, friends,
753
00:28:11,579 --> 00:28:13,594
but it's usually
just me and Mickey.
754
00:28:14,130 --> 00:28:15,520
So that's why this is
such a treat.
755
00:28:16,400 --> 00:28:17,443
Where do you eat dinner, Kris?
756
00:28:17,859 --> 00:28:18,570
Where do I eat dinner?
757
00:28:18,770 --> 00:28:21,815
At my desk,
usually takeout.
758
00:28:21,829 --> 00:28:23,534
Or I'll stop at Julia's
on the way home.
759
00:28:24,050 --> 00:28:25,580
Oh, is Julia your girlfriend?
760
00:28:26,670 --> 00:28:27,455
[Kris] No. No, no.
761
00:28:27,520 --> 00:28:29,874
It's Julia's Kitchen,
in Chelsea.
762
00:28:30,290 --> 00:28:31,124
Do you know that spot?
763
00:28:31,208 --> 00:28:32,569
Oh, yeah.
764
00:28:32,619 --> 00:28:33,715
Yeah, I know the place.
765
00:28:33,819 --> 00:28:35,135
[Kris] It's one of
my favorite places.
766
00:28:35,400 --> 00:28:38,055
Well, aside from
Pauline's Kitchen, of course.
767
00:28:38,875 --> 00:28:39,751
Good save.
768
00:28:39,751 --> 00:28:41,086
Yeah, that's a good one.
769
00:28:41,086 --> 00:28:42,170
Okay, let's--
770
00:28:42,170 --> 00:28:43,445
can we say grace?
771
00:28:44,890 --> 00:28:47,054
We would like to thank you
for this beautiful meal
772
00:28:47,339 --> 00:28:49,560
and for bringing us
a very special gift this year.
773
00:28:50,978 --> 00:28:52,146
Vanessa.
774
00:28:52,459 --> 00:28:54,019
And for bringing
people into her life
775
00:28:54,189 --> 00:28:55,729
that have taken
such good care of her.
776
00:28:56,640 --> 00:28:58,984
And for guiding her
to us this year
777
00:28:59,130 --> 00:29:00,645
so that we can have
a very special Christmas.
778
00:29:03,800 --> 00:29:04,300
In your name.
779
00:29:04,384 --> 00:29:05,510
Amen.
780
00:29:05,594 --> 00:29:06,469
[all] Amen.
781
00:29:10,181 --> 00:29:14,853
[group] Five, four,
three, two, one.
782
00:29:14,937 --> 00:29:16,146
[cheering]
783
00:29:18,790 --> 00:29:19,975
the lights look really nice.
784
00:29:20,059 --> 00:29:21,589
-Oh, do you think so?
-Yeah.
785
00:29:21,589 --> 00:29:21,989
I don't know.
786
00:29:22,050 --> 00:29:23,340
I think we've got
to turn up the wattage.
787
00:29:23,630 --> 00:29:24,740
You know, dim the rest
of the neighborhood.
788
00:29:24,959 --> 00:29:26,001
[Vanessa] Ah, good idea.
789
00:29:26,150 --> 00:29:27,020
Take out the competition.
790
00:29:27,103 --> 00:29:28,021
Yes.
791
00:29:29,314 --> 00:29:30,148
[Richard] Is that--
792
00:29:30,232 --> 00:29:31,692
No.
793
00:29:31,775 --> 00:29:33,235
Oh, no!
794
00:29:33,318 --> 00:29:34,444
Emilia, get the duct tape.
795
00:29:34,528 --> 00:29:35,862
[Kris] Yeah. Duct tape,
duct tape!
796
00:29:41,311 --> 00:29:42,729
Hi.
797
00:29:42,729 --> 00:29:46,100
Looks like you and Mickey
are really bonded.
798
00:29:46,449 --> 00:29:47,764
Yeah, we get along really good.
799
00:29:48,339 --> 00:29:50,800
So what grade
are you in, Aiden?
800
00:29:50,815 --> 00:29:52,441
Sixth grade.
801
00:29:52,441 --> 00:29:53,650
But I'm already
on the 8th grade hockey team.
802
00:29:53,650 --> 00:29:55,835
Wow, you must be really good.
803
00:29:55,918 --> 00:29:57,003
Yeah.
804
00:29:57,410 --> 00:29:59,169
-Can I tell you a secret?
-Sure.
805
00:29:59,969 --> 00:30:02,275
I've never actually
been ice skating.
806
00:30:02,358 --> 00:30:03,639
Really?
807
00:30:03,689 --> 00:30:04,609
It's not that hard.
808
00:30:05,560 --> 00:30:09,105
It requires some coordination,
which I don't have very much of.
809
00:30:12,319 --> 00:30:13,604
Can I tell you another secret?
810
00:30:14,730 --> 00:30:15,773
Okay.
811
00:30:16,069 --> 00:30:17,155
I've always wanted a brother.
812
00:30:17,890 --> 00:30:19,100
I've always wanted
a brother, too,
813
00:30:19,560 --> 00:30:21,020
'cause I already
have two sisters
814
00:30:21,329 --> 00:30:22,165
and they can be annoying.
815
00:30:22,248 --> 00:30:23,291
Right.
816
00:30:30,047 --> 00:30:33,884
[♪♪♪]
817
00:30:45,280 --> 00:30:46,219
It's not too bad, right?
818
00:30:48,554 --> 00:30:49,550
It's, um...
819
00:30:49,550 --> 00:30:50,260
it's pretty magical.
820
00:30:52,920 --> 00:30:55,999
So, Dad, where did you
meet Vanessa's mom?
821
00:30:57,835 --> 00:30:58,711
Providence.
822
00:30:59,829 --> 00:31:02,745
I didn't know
she lived in Rhode Island?
823
00:31:02,920 --> 00:31:03,675
That's where you guys met?
824
00:31:03,959 --> 00:31:05,939
Yeah, she had
an apartment downtown,
825
00:31:06,229 --> 00:31:07,647
by the old Majestic Theatre.
826
00:31:09,510 --> 00:31:11,664
She must have
moved back to New York
827
00:31:11,829 --> 00:31:12,820
before you came home.
828
00:31:13,150 --> 00:31:15,515
That's probably
why you couldn't find her.
829
00:31:17,500 --> 00:31:17,900
That's true.
830
00:31:17,900 --> 00:31:18,805
I only looked in Providence.
831
00:31:19,848 --> 00:31:20,724
[Emilia] Wait.
832
00:31:22,209 --> 00:31:24,740
How can we be sisters
if we have different moms?
833
00:31:25,140 --> 00:31:26,725
She's our half-sister.
834
00:31:27,900 --> 00:31:29,685
I actually don't like
the term half-sister.
835
00:31:30,849 --> 00:31:32,340
I think family is family,
836
00:31:32,949 --> 00:31:34,700
and you're sisters,
and that's it.
837
00:31:44,099 --> 00:31:46,314
That was the perfect
but chilly ending
838
00:31:46,397 --> 00:31:48,483
to a beautiful night.
839
00:31:48,566 --> 00:31:49,817
-Could you read me a story?
-Yes.
840
00:31:49,900 --> 00:31:51,026
[text alert chimes]
841
00:31:53,946 --> 00:31:57,866
[♪♪♪]
842
00:31:57,950 --> 00:31:59,452
Everything okay?
843
00:31:59,520 --> 00:32:01,325
Uh, yeah, yeah.
844
00:32:01,520 --> 00:32:03,274
Just--I'm a bit tired.
845
00:32:03,459 --> 00:32:04,534
I think I'm going to turn in.
846
00:32:04,839 --> 00:32:07,699
Okay. Have a good sleep.
847
00:32:07,699 --> 00:32:09,050
Yeah. You too.
Good night.
848
00:32:09,133 --> 00:32:10,260
Good night.
849
00:32:12,011 --> 00:32:13,554
[line ringing]
850
00:32:13,670 --> 00:32:15,155
[woman on answering machine]
Our office is currently closed.
851
00:32:15,510 --> 00:32:17,694
Please call us back
during regular business hours.
852
00:32:17,778 --> 00:32:18,737
Happy Holidays!
853
00:32:27,996 --> 00:32:31,500
[♪♪♪]
854
00:32:31,583 --> 00:32:32,418
-[knocking on door]
-Come in!
855
00:32:32,621 --> 00:32:33,372
Hey. Morning.
856
00:32:33,372 --> 00:32:34,497
Good morning!
857
00:32:34,497 --> 00:32:35,540
Hi.
858
00:32:35,540 --> 00:32:37,167
Um, Pauline mentioned
859
00:32:38,780 --> 00:32:41,209
that you might want to come
get our Christmas tree with us.
860
00:32:41,500 --> 00:32:43,084
Oh, yeah!
I would love to.
861
00:32:43,380 --> 00:32:44,265
Yeah? Okay. Great.
862
00:32:44,348 --> 00:32:45,307
Good.
863
00:32:46,199 --> 00:32:47,367
Okay. Wear something warm.
864
00:32:47,450 --> 00:32:48,284
Warm? Got it.
865
00:32:49,744 --> 00:32:50,661
Okay...
866
00:32:53,760 --> 00:32:55,985
I can't believe
that the girls are missing this.
867
00:32:56,619 --> 00:32:58,115
Yeah. Pauline took
Emilia to rehearsal
868
00:32:58,329 --> 00:32:59,495
and Caitlin's doing
her own thing,
869
00:33:00,050 --> 00:33:01,144
but they'll join us to decorate.
870
00:33:02,040 --> 00:33:04,001
Okay, so what kind of tree
are we looking for?
871
00:33:04,819 --> 00:33:05,705
A Christmas tree.
872
00:33:07,469 --> 00:33:09,259
I mean, like a tall one,
873
00:33:09,459 --> 00:33:10,854
or a fuller one,
874
00:33:10,989 --> 00:33:11,960
or a skinny one?
875
00:33:12,180 --> 00:33:13,514
I think we'll know it
when we see it.
876
00:33:14,040 --> 00:33:14,949
Okay, let's split up.
877
00:33:14,949 --> 00:33:15,569
Aiden and I are gonna
go off together.
878
00:33:15,619 --> 00:33:16,661
Holler if you see something.
879
00:33:17,439 --> 00:33:19,245
Whoa, Dad,
can we get that tree?
880
00:33:21,956 --> 00:33:23,659
[♪♪♪]
881
00:33:23,709 --> 00:33:25,345
So, I've gotta ask...
882
00:33:27,180 --> 00:33:28,735
I know you're close
to the family,
883
00:33:29,170 --> 00:33:30,735
but I'm sure there's
884
00:33:30,810 --> 00:33:32,644
a million other things
you could be doing right now.
885
00:33:32,849 --> 00:33:35,205
Why do you choose to spend
your holiday break here?
886
00:33:36,079 --> 00:33:39,325
Sometimes, it's just nice
to get out of the city,
887
00:33:39,408 --> 00:33:40,368
you know?
888
00:33:41,969 --> 00:33:43,999
I'm sensing there is
more to it than that.
889
00:33:50,005 --> 00:33:51,340
My, um...
890
00:33:52,750 --> 00:33:53,749
My parents passed away.
891
00:33:54,829 --> 00:33:55,550
It was a car accident.
892
00:33:57,489 --> 00:33:59,965
They were traveling to Michigan
to come visit me at law school.
893
00:34:01,849 --> 00:34:02,540
I was 22.
894
00:34:04,750 --> 00:34:05,689
The next couple of years,
895
00:34:05,689 --> 00:34:06,829
I just couldn't face
the holidays.
896
00:34:07,209 --> 00:34:09,585
Richard finally talked me into
coming to visit with the family,
897
00:34:09,668 --> 00:34:12,659
and...
898
00:34:12,659 --> 00:34:13,850
I've been coming back
every year since.
899
00:34:16,770 --> 00:34:18,939
Thank you
for sharing that, Kris.
900
00:34:19,149 --> 00:34:21,704
And I'm sorry to hear
about your parents.
901
00:34:21,787 --> 00:34:23,539
Thank you.
902
00:34:23,860 --> 00:34:24,544
I appreciate that.
903
00:34:26,880 --> 00:34:30,717
[♪♪♪]
904
00:34:33,438 --> 00:34:34,099
What do you think?
905
00:34:35,709 --> 00:34:36,389
I think it's perfect.
906
00:34:40,144 --> 00:34:41,394
[cheering]
907
00:34:41,478 --> 00:34:42,938
[Richard] Here we go!
Here we go, guys!
908
00:34:49,639 --> 00:34:51,090
There's more decorations
in the garage,
909
00:34:51,270 --> 00:34:52,235
in case these aren't enough.
910
00:34:53,444 --> 00:34:54,362
[Vanessa] Where's Emilia?
911
00:34:55,050 --> 00:34:56,260
Is she still at rehearsal?
912
00:34:56,580 --> 00:34:57,635
She's in the dining room
913
00:34:57,739 --> 00:34:59,164
stringing together
a popcorn garland.
914
00:34:59,629 --> 00:35:00,970
Something happened
at rehearsal today,
915
00:35:01,129 --> 00:35:02,079
but she doesn't want
to tell me.
916
00:35:03,070 --> 00:35:05,260
Do you mind
if I go and talk to her?
917
00:35:05,370 --> 00:35:06,459
Please. Be my guest.
918
00:35:12,148 --> 00:35:16,194
♪ Away in a manger ♪
919
00:35:16,194 --> 00:35:19,739
♪ No crib for a bed ♪
920
00:35:19,739 --> 00:35:21,140
That sounds wonderful!
921
00:35:22,250 --> 00:35:25,604
You know, I've never made
popcorn garland before.
922
00:35:25,688 --> 00:35:26,897
Do you...
923
00:35:27,500 --> 00:35:29,454
do you think you could
show me how you do it?
924
00:35:33,041 --> 00:35:34,079
Is there...
925
00:35:34,129 --> 00:35:35,164
is there any string left?
926
00:35:38,375 --> 00:35:38,780
It's easy.
927
00:35:38,820 --> 00:35:39,779
You just string it through
the center of the popcorn,
928
00:35:41,209 --> 00:35:43,330
and if you want,
you can add these...
929
00:35:43,893 --> 00:35:44,936
Whoa, cranberries.
930
00:35:44,936 --> 00:35:45,979
That is--
931
00:35:45,979 --> 00:35:47,744
that is taking it
to a whole new level.
932
00:35:50,729 --> 00:35:53,005
So, how did rehearsal go today?
933
00:35:54,659 --> 00:35:56,739
I don't wanna do
this solo anymore.
934
00:35:57,879 --> 00:35:59,915
Well, how come?
You have a beautiful voice.
935
00:36:00,270 --> 00:36:01,654
I can sing at home just fine,
936
00:36:01,949 --> 00:36:03,114
but when I'm at rehearsal,
937
00:36:03,969 --> 00:36:04,735
in front of people,
938
00:36:05,590 --> 00:36:07,475
my throat gets dry
and I sound horrible.
939
00:36:07,949 --> 00:36:08,780
Well, you know,
940
00:36:08,979 --> 00:36:12,265
a lot of very famous singers
have stage fright.
941
00:36:13,280 --> 00:36:15,934
Adele, Katy Perry, Rihanna...
942
00:36:16,018 --> 00:36:16,977
They do?
943
00:36:17,060 --> 00:36:18,186
Of course!
944
00:36:19,169 --> 00:36:20,395
And I am no singer,
945
00:36:21,169 --> 00:36:22,335
but back in college,
946
00:36:22,580 --> 00:36:23,674
when I had to give
a presentation,
947
00:36:24,179 --> 00:36:25,330
I would get so nervous,
948
00:36:25,600 --> 00:36:27,170
I could feel my voice shaking.
949
00:36:27,889 --> 00:36:30,804
But then I learned
how to work through it.
950
00:36:30,888 --> 00:36:32,820
How?
951
00:36:32,820 --> 00:36:35,135
Well, I'd take
some deep breaths...
952
00:36:37,149 --> 00:36:38,095
and think about
953
00:36:38,419 --> 00:36:41,710
how nobody in the class
wanted me to fail.
954
00:36:42,340 --> 00:36:43,880
We were all in the same boat.
955
00:36:44,780 --> 00:36:46,964
Same goes for the audience
listening to you sing.
956
00:36:48,159 --> 00:36:51,954
Just try and focus on
how singing makes you feel,
957
00:36:52,870 --> 00:36:55,329
then let it flow
from your heart,
958
00:36:55,379 --> 00:36:57,164
the same way you do
when you sing at home.
959
00:36:59,620 --> 00:37:03,689
Sometimes, being nervous,
it just means you really care.
960
00:37:04,439 --> 00:37:05,380
That makes sense.
961
00:37:07,689 --> 00:37:09,180
How about we go decorate
the tree now?
962
00:37:10,335 --> 00:37:11,211
[Emilia] Dad!
963
00:37:11,211 --> 00:37:12,629
Yeah?
964
00:37:12,629 --> 00:37:14,130
Vanessa and I made this.
Can you hang it on the tree?
965
00:37:14,213 --> 00:37:16,508
Of course!
966
00:37:16,591 --> 00:37:17,592
Fantastic.
967
00:37:18,780 --> 00:37:19,255
There you go.
968
00:37:20,506 --> 00:37:21,465
[Richard] Very nice.
969
00:37:22,979 --> 00:37:24,095
Vanessa, how did you
and your mother
970
00:37:24,179 --> 00:37:25,389
celebrate Christmas?
971
00:37:25,409 --> 00:37:27,080
Well, it was always
just the two of us,
972
00:37:27,120 --> 00:37:29,499
so she tried to me make
Christmas extra special.
973
00:37:30,389 --> 00:37:32,780
We would go into the city,
to Rockefeller Plaza,
974
00:37:33,050 --> 00:37:34,604
and see the big Christmas tree,
975
00:37:35,290 --> 00:37:37,485
and then we'd always go
for a nice dinner after.
976
00:37:37,485 --> 00:37:38,570
That sounds really nice.
977
00:37:40,739 --> 00:37:41,990
We found it!
978
00:37:44,239 --> 00:37:45,624
You guys need another house
979
00:37:45,810 --> 00:37:47,215
to store
all your Christmas decorations.
980
00:37:52,576 --> 00:37:53,619
No way.
981
00:37:53,619 --> 00:37:54,870
Remember that?
982
00:37:54,870 --> 00:37:56,055
Yeah, I remember
when I made this.
983
00:37:56,469 --> 00:37:57,354
It was forever ago.
984
00:37:57,620 --> 00:38:00,010
Emilia's first Christmas.
985
00:38:00,010 --> 00:38:00,810
[Kris] Look at the cheeks!
986
00:38:00,893 --> 00:38:02,770
-You were so cute!
-I still am.
987
00:38:03,639 --> 00:38:04,350
Yes, you are.
988
00:38:04,699 --> 00:38:05,465
What does this say?
989
00:38:05,548 --> 00:38:06,679
Oh. This--
990
00:38:06,729 --> 00:38:08,780
I made this with my grandfather
when I was a boy.
991
00:38:09,370 --> 00:38:11,785
That's Norwegian
for "Merry Christmas".
992
00:38:11,868 --> 00:38:13,620
Oh.
993
00:38:13,703 --> 00:38:15,956
"Julekurvers"?
994
00:38:16,039 --> 00:38:17,689
Julekurver, yeah, that's right.
995
00:38:17,689 --> 00:38:20,279
That's another
Norwegian tradition.
996
00:38:20,620 --> 00:38:23,329
You hang them on the tree
and then you add candy and nuts.
997
00:38:23,379 --> 00:38:24,130
Yeah, all these years,
998
00:38:24,260 --> 00:38:25,390
and I still don't have
one myself.
999
00:38:25,473 --> 00:38:26,516
Right, guys?
1000
00:38:26,600 --> 00:38:27,642
What happened there?
1001
00:38:28,129 --> 00:38:29,380
Maybe I'll just
take yours this year?
1002
00:38:29,464 --> 00:38:30,548
Is that--
is that okay?
1003
00:38:32,850 --> 00:38:33,855
[Richard] Oh, the star!
1004
00:38:35,280 --> 00:38:36,114
-Want to put it on?
-Yes!
1005
00:38:36,198 --> 00:38:37,366
All right.
1006
00:38:40,159 --> 00:38:40,559
There we go.
1007
00:38:42,719 --> 00:38:44,470
-Is it on?
-Yeah.
1008
00:38:44,554 --> 00:38:45,847
[cheering]
1009
00:38:54,189 --> 00:38:58,110
[♪♪♪]
1010
00:39:08,078 --> 00:39:09,412
-Hey.
-Hey.
1011
00:39:12,780 --> 00:39:13,364
[Kris] So, what do you think?
1012
00:39:14,340 --> 00:39:15,310
I think I'm starting
to understand
1013
00:39:15,580 --> 00:39:16,814
why you come back here
every year.
1014
00:39:19,820 --> 00:39:21,239
It kind of feels like a gift.
1015
00:39:24,100 --> 00:39:25,989
Wait-- I didn't get
presents for anyone.
1016
00:39:27,324 --> 00:39:27,790
It's okay.
1017
00:39:27,840 --> 00:39:29,569
Just get gift cards
like I usually do.
1018
00:39:29,652 --> 00:39:30,939
I can't get them gift cards.
1019
00:39:30,939 --> 00:39:32,644
I need to get them presents--
like proper presents.
1020
00:39:33,649 --> 00:39:34,854
Well, I'd be happy
to take you out tomorrow
1021
00:39:34,969 --> 00:39:35,369
if you want?
1022
00:39:37,360 --> 00:39:39,215
Not like out on a date,
1023
00:39:39,389 --> 00:39:40,360
you know, just out, shopping.
1024
00:39:40,444 --> 00:39:41,119
Shopping?
1025
00:39:41,169 --> 00:39:42,299
Yeah, yeah.
I got that.
1026
00:39:43,959 --> 00:39:46,195
That would be great.
Pretty clear.
1027
00:39:49,157 --> 00:39:50,659
-I'm going to go to bed.
-Yeah, let's got to bed.
1028
00:39:50,669 --> 00:39:51,840
-Good night!
-Good night.
1029
00:39:57,689 --> 00:39:58,874
You should be doing
most of the work.
1030
00:39:59,379 --> 00:40:00,739
You didn't get your workout
in today, did you?
1031
00:40:03,320 --> 00:40:04,595
Man, you've been handling
1032
00:40:04,850 --> 00:40:06,944
this Vanessa situation
really well.
1033
00:40:07,300 --> 00:40:08,225
She's making it easy.
1034
00:40:09,518 --> 00:40:10,394
But, uh...
1035
00:40:11,936 --> 00:40:12,854
What?
1036
00:40:13,822 --> 00:40:15,199
Nothing.
1037
00:40:15,199 --> 00:40:15,720
What is it?
1038
00:40:18,270 --> 00:40:21,565
Well, don't say that
I said this to her, all right?
1039
00:40:21,649 --> 00:40:22,169
All right.
1040
00:40:22,170 --> 00:40:22,570
But Vanessa didn't know
1041
00:40:22,570 --> 00:40:23,615
that her mother
lived in Providence.
1042
00:40:24,459 --> 00:40:25,455
That's the only place
I knew her.
1043
00:40:27,120 --> 00:40:29,095
The woman I knew,
everybody called her Trish,
1044
00:40:29,860 --> 00:40:31,544
so why does her daughter
only know her as Patty?
1045
00:40:32,459 --> 00:40:33,350
People move, right?
1046
00:40:34,330 --> 00:40:35,715
People change--
change nicknames.
1047
00:40:37,110 --> 00:40:38,215
She said
she doesn't know her mom.
1048
00:40:38,350 --> 00:40:39,920
Her mom passed away
when she was young,
1049
00:40:40,199 --> 00:40:41,325
so she might not have known her.
1050
00:40:42,459 --> 00:40:42,995
Yeah, you're right.
1051
00:40:45,873 --> 00:40:47,791
You're right.
1052
00:40:47,909 --> 00:40:50,434
Also, I've seen the DNA test
and we're definitely a match.
1053
00:40:53,103 --> 00:40:54,938
-Come on.
-Okay. All right, all right.
1054
00:40:56,357 --> 00:40:59,943
[♪♪♪]
1055
00:41:01,779 --> 00:41:02,179
[Kris] So you don't think
1056
00:41:02,179 --> 00:41:03,100
I should get gift cards
for everyone?
1057
00:41:03,870 --> 00:41:05,029
I don't have a problem
with gift cards.
1058
00:41:05,169 --> 00:41:07,050
They just should have
a personal touch.
1059
00:41:08,459 --> 00:41:10,345
Take Emilia for instance,
what is she into?
1060
00:41:11,409 --> 00:41:13,395
Oh, she's into, um,
1061
00:41:14,189 --> 00:41:16,369
theater, music, acting...
1062
00:41:17,219 --> 00:41:17,654
There you go.
1063
00:41:18,330 --> 00:41:20,050
A gift card
for a movie theater.
1064
00:41:20,790 --> 00:41:23,225
Or, wait, I have a better idea!
1065
00:41:23,699 --> 00:41:24,993
If you want
to go in on it with me.
1066
00:41:26,243 --> 00:41:27,070
-Yeah, sure.
-Okay.
1067
00:41:27,120 --> 00:41:28,455
-I'll take care of it.
-Okay.
1068
00:41:28,820 --> 00:41:30,760
What about Aiden?
1069
00:41:30,810 --> 00:41:32,062
Aiden--winter sports.
1070
00:41:32,075 --> 00:41:33,994
Winter sports...
1071
00:41:33,994 --> 00:41:35,370
Okay, what about
1072
00:41:35,370 --> 00:41:37,325
a gift certificate
for some lift tickets?
1073
00:41:37,989 --> 00:41:38,580
And then, obviously,
1074
00:41:38,810 --> 00:41:40,800
Caitlin would be
for a camera shop.
1075
00:41:41,959 --> 00:41:43,795
Wow, you're really good
at this.
1076
00:41:44,689 --> 00:41:47,814
I've always wanted to have
a big family to shop for.
1077
00:41:47,989 --> 00:41:48,605
Well, now you do.
1078
00:41:50,659 --> 00:41:51,715
What are you getting me
for Christmas?
1079
00:41:52,649 --> 00:41:53,175
I'm really torn
1080
00:41:53,360 --> 00:41:56,190
between a half a lump
and a full lump of coal.
1081
00:41:56,274 --> 00:41:57,400
Hah!
1082
00:42:00,300 --> 00:42:01,209
[Kris] Well, maybe
you need a break.
1083
00:42:02,139 --> 00:42:03,204
You know,
help you make that decision.
1084
00:42:04,399 --> 00:42:05,435
Oh, I don't know...
1085
00:42:06,949 --> 00:42:08,499
So, how does
a nice guy like you
1086
00:42:08,570 --> 00:42:09,380
end up in corporate law?
1087
00:42:11,239 --> 00:42:12,705
We're not all bad guys.
1088
00:42:13,320 --> 00:42:14,029
You hinted before
1089
00:42:14,199 --> 00:42:15,405
that you didn't really
enjoy what you did.
1090
00:42:15,899 --> 00:42:18,360
I've always been
someone who's...
1091
00:42:18,620 --> 00:42:19,439
pretty good at things.
1092
00:42:20,530 --> 00:42:21,255
I was a pretty good student,
1093
00:42:22,520 --> 00:42:23,300
I'm a pretty good lawyer,
1094
00:42:23,510 --> 00:42:24,694
I was a pretty good athlete...
1095
00:42:26,360 --> 00:42:28,487
but there's only one thing
that I'm truly great at...
1096
00:42:31,649 --> 00:42:32,969
Underwater basket weaving.
1097
00:42:35,790 --> 00:42:36,639
That's just thing.
1098
00:42:36,689 --> 00:42:37,709
You know,
I'm not great at anything.
1099
00:42:38,100 --> 00:42:40,100
You're pretty great
with the kids.
1100
00:42:41,969 --> 00:42:42,430
To be honest,
1101
00:42:42,580 --> 00:42:44,574
I've always had trouble
imagining myself with kids.
1102
00:42:46,076 --> 00:42:46,639
Why?
1103
00:42:46,689 --> 00:42:48,190
Well, my life
kind of took a detour
1104
00:42:49,030 --> 00:42:50,714
after my parents' accident.
1105
00:42:52,459 --> 00:42:54,119
I've just been
so committed to work.
1106
00:42:54,649 --> 00:42:57,084
So no luck
in a relationship, then?
1107
00:43:00,159 --> 00:43:00,874
Not even close.
1108
00:43:01,550 --> 00:43:03,195
I guess dating's the one thing
I'm not good at.
1109
00:43:05,850 --> 00:43:08,575
Well, I hope you're good
at ice skating.
1110
00:43:13,788 --> 00:43:14,914
[Vanessa] Whoa.
1111
00:43:16,916 --> 00:43:18,418
[Kris] Whoa, whoa, whoa.
Yeah, yeah.
1112
00:43:18,501 --> 00:43:19,544
Okay, yeah, yeah.
1113
00:43:19,628 --> 00:43:21,254
Step, step.
1114
00:43:21,337 --> 00:43:22,464
-Okay.
-Here we go.
1115
00:43:23,632 --> 00:43:25,967
-Step.
-Step.
1116
00:43:26,050 --> 00:43:27,260
-Whoa!
-Glide.
1117
00:43:28,470 --> 00:43:32,765
[♪♪♪]
1118
00:43:41,264 --> 00:43:44,350
So I've got everyone done,
except for Caitlin and Richard,
1119
00:43:44,350 --> 00:43:46,709
but I found a place online
that has a gift for Richard,
1120
00:43:46,939 --> 00:43:48,505
if you don't mind making
one last stop.
1121
00:43:48,588 --> 00:43:49,506
Yeah. Not at all.
1122
00:43:49,589 --> 00:43:50,632
[phone ringing]
1123
00:43:56,429 --> 00:43:57,263
Everything okay?
1124
00:43:58,350 --> 00:43:59,794
Uh, yeah. Yeah.
1125
00:43:59,877 --> 00:44:01,004
I'll just deal with it later.
1126
00:44:01,087 --> 00:44:02,172
Okay.
1127
00:44:08,389 --> 00:44:09,209
What's going on, guys?
1128
00:44:10,836 --> 00:44:12,250
Hey.
1129
00:44:12,300 --> 00:44:15,990
Well, we have to say goodbye
to a local icon.
1130
00:44:16,929 --> 00:44:18,680
No amount of duct tape
can fix him.
1131
00:44:20,250 --> 00:44:21,470
Yeah, yeah.
Could you grab it?
1132
00:44:21,553 --> 00:44:22,230
I'll grab it.
1133
00:44:22,280 --> 00:44:24,320
Richard, I wanted
to wait until Christmas
1134
00:44:24,550 --> 00:44:25,135
to give you this,
1135
00:44:25,320 --> 00:44:27,169
but it seems like the present
1136
00:44:27,449 --> 00:44:29,485
is the perfect time
for your present.
1137
00:44:33,698 --> 00:44:34,782
Whoo-hoo!
1138
00:44:36,701 --> 00:44:38,536
Look who saved the day.
1139
00:44:40,788 --> 00:44:41,831
Whoo-hoo!
1140
00:44:45,699 --> 00:44:47,664
Yeah, I think
it's a little smaller.
1141
00:44:49,459 --> 00:44:50,874
Yeah, yeah, definitely.
1142
00:44:51,899 --> 00:44:53,975
Time for gingerbread houses.
Who wants to join?
1143
00:44:54,439 --> 00:44:56,232
-Oh, you want to?
-Yeah, sure. You?
1144
00:44:56,315 --> 00:44:57,816
Yeah, yeah?
You all ready?
1145
00:45:03,840 --> 00:45:05,550
Should I just
sprinkle some on top?
1146
00:45:08,136 --> 00:45:10,300
[indistinct excited chatter]
1147
00:45:10,300 --> 00:45:11,935
You're using
way too much icing?
1148
00:45:12,019 --> 00:45:13,228
What?
1149
00:45:13,250 --> 00:45:14,530
I figured
if icing holds it together,
1150
00:45:14,709 --> 00:45:16,165
then a lot of icing
1151
00:45:16,310 --> 00:45:17,290
would really
hold it together, right?
1152
00:45:18,449 --> 00:45:19,779
Did you do this type of stuff
with your mom?
1153
00:45:20,520 --> 00:45:22,731
Uh, we would make...
1154
00:45:22,810 --> 00:45:25,065
gingerbread houses
our of graham crackers.
1155
00:45:26,689 --> 00:45:27,229
What about you?
1156
00:45:28,520 --> 00:45:29,850
No gingerbread houses for us.
1157
00:45:30,290 --> 00:45:31,314
My Dad was a musician.
1158
00:45:31,398 --> 00:45:33,025
He played guitar.
1159
00:45:33,250 --> 00:45:35,065
The holidays were sort of
his bread and butter.
1160
00:45:35,750 --> 00:45:36,690
That's when he played
all of his gigs,
1161
00:45:36,850 --> 00:45:38,029
and my mom and I
would go watch him.
1162
00:45:38,580 --> 00:45:40,730
We even went to the fancy
private Christmas parties.
1163
00:45:41,860 --> 00:45:43,289
Was your mom also a musician?
1164
00:45:43,373 --> 00:45:44,415
No, no.
1165
00:45:44,498 --> 00:45:46,667
She...
1166
00:45:46,780 --> 00:45:47,394
She was a teacher.
1167
00:45:48,770 --> 00:45:50,648
Taught third grade.
1168
00:45:50,659 --> 00:45:52,304
She was always
the smartest person in the room,
1169
00:45:53,760 --> 00:45:54,805
but she never acted like it.
1170
00:45:55,580 --> 00:45:57,791
Well, remind me never
to hire you guys
1171
00:45:58,270 --> 00:45:58,985
to do any construction.
1172
00:45:59,068 --> 00:46:00,236
Look at that.
1173
00:46:01,090 --> 00:46:02,505
That's fundamentally flawed.
1174
00:46:02,589 --> 00:46:03,799
It's not.
1175
00:46:04,300 --> 00:46:06,164
It is actually very strong.
1176
00:46:06,449 --> 00:46:08,369
[Richard] Until a puff
of wind comes along.
1177
00:46:10,489 --> 00:46:13,154
I love all of these fun
Christmas activities.
1178
00:46:13,860 --> 00:46:15,069
[Richard] Okay, good,
because there's a lot more.
1179
00:46:15,899 --> 00:46:18,193
We've got a Christmas pageant
tomorrow night.
1180
00:46:18,479 --> 00:46:19,114
Oh, and on Christmas Eve,
1181
00:46:19,199 --> 00:46:20,380
you're going to meet
all the relatives.
1182
00:46:20,463 --> 00:46:21,381
We're going to do snowmen,
1183
00:46:22,330 --> 00:46:23,799
make cookies, go caroling.
1184
00:46:25,050 --> 00:46:25,925
It's really a blast.
1185
00:46:27,489 --> 00:46:28,459
I just can't wait
1186
00:46:28,550 --> 00:46:29,705
for you to meet
the whole family, though.
1187
00:46:29,788 --> 00:46:30,970
Me too.
1188
00:46:31,020 --> 00:46:32,600
From all the stories I've heard
1189
00:46:32,820 --> 00:46:34,579
and all the fun family photos
I've seen,
1190
00:46:34,663 --> 00:46:36,499
they seem like a good bunch.
1191
00:46:37,110 --> 00:46:38,385
Hey, do you have
any old photos of your mom?
1192
00:46:38,467 --> 00:46:40,428
I have one photo
1193
00:46:40,489 --> 00:46:42,334
of her holding me
when I was a baby
1194
00:46:42,550 --> 00:46:43,705
that's framed in my apartment,
1195
00:46:43,788 --> 00:46:45,331
but, um,
1196
00:46:46,179 --> 00:46:48,855
my foster parents
had a flood in their basement,
1197
00:46:49,169 --> 00:46:51,494
so all of my other photos
1198
00:46:51,889 --> 00:46:54,595
and everything
that my mom left me
1199
00:46:54,679 --> 00:46:55,554
got ruined.
1200
00:46:56,550 --> 00:46:57,551
Oh, that's a shame.
1201
00:46:57,635 --> 00:46:58,845
Yeah.
1202
00:47:03,360 --> 00:47:05,649
Did you guys drop yours,
or is it meant to be like that?
1203
00:47:06,560 --> 00:47:07,805
Yeah, we took creative liberty,
1204
00:47:08,610 --> 00:47:10,669
and we feel like
it's probably the most edible.
1205
00:47:10,753 --> 00:47:12,212
-[Vanessa] Yeah.
-Okay.
1206
00:47:12,295 --> 00:47:13,213
Cool.
1207
00:47:14,050 --> 00:47:15,485
[Richard] You are painters
with candy.
1208
00:47:16,446 --> 00:47:18,532
[voicemail]
You have one new message.
1209
00:47:18,532 --> 00:47:19,909
[woman on voicemail]
Hi, Vanessa.
1210
00:47:19,909 --> 00:47:23,286
This is Diana calling from
Family Branch DNA.com.
1211
00:47:23,449 --> 00:47:25,534
We've tried to reach you
a couple of times.
1212
00:47:25,989 --> 00:47:28,465
It seems there's been
a mix-up with your results.
1213
00:47:28,790 --> 00:47:31,109
There were two Vanessa Halls
in our system.
1214
00:47:32,209 --> 00:47:33,275
It was a rare glitch
1215
00:47:33,550 --> 00:47:35,470
and your test
was switched with hers.
1216
00:47:35,870 --> 00:47:37,914
We're sorry
for the inconvenience.
1217
00:47:38,489 --> 00:47:40,704
Please give us a call
so we can sort this out.
1218
00:47:48,229 --> 00:47:50,034
We are currently
assisting other clients.
1219
00:47:50,389 --> 00:47:51,224
Please leave a message
1220
00:47:51,489 --> 00:47:52,749
and we will get back
to you shortly.
1221
00:47:58,296 --> 00:48:00,590
[phone ringing]
1222
00:48:00,959 --> 00:48:02,649
Hey, girl, what's up?
1223
00:48:02,889 --> 00:48:04,960
I don't know what to do.
I'm kind of freaking out.
1224
00:48:05,044 --> 00:48:06,086
What happened?
1225
00:48:06,310 --> 00:48:08,505
The Family Branch DNA company
1226
00:48:08,790 --> 00:48:09,574
left a voicemail
1227
00:48:10,030 --> 00:48:11,774
saying that
they made a mistake
1228
00:48:12,070 --> 00:48:13,309
and they mixed my results up
1229
00:48:13,389 --> 00:48:14,845
with another Vanessa Hall.
1230
00:48:15,020 --> 00:48:15,845
Are you serious?
1231
00:48:15,928 --> 00:48:16,820
Yes.
1232
00:48:16,870 --> 00:48:19,145
So, Richard isn't
my actual father.
1233
00:48:19,310 --> 00:48:20,845
This isn't my actual family.
1234
00:48:21,360 --> 00:48:22,579
I don't know how to tell them.
1235
00:48:22,663 --> 00:48:24,039
Okay, well...
1236
00:48:25,020 --> 00:48:26,550
I would wait
until after Christmas.
1237
00:48:27,010 --> 00:48:28,315
I can't do that.
1238
00:48:28,729 --> 00:48:29,390
Somewhere out there,
1239
00:48:29,439 --> 00:48:31,975
Richard has an actual daughter
named Vanessa Hall.
1240
00:48:32,270 --> 00:48:33,644
And you've tried
to call them back?
1241
00:48:34,219 --> 00:48:35,184
I can't get through.
1242
00:48:35,899 --> 00:48:36,864
It makes sense.
1243
00:48:36,947 --> 00:48:37,869
Richard mentioned
1244
00:48:37,919 --> 00:48:39,944
that he met my mother
in Providence.
1245
00:48:40,479 --> 00:48:43,270
I don't ever remember her saying
she lived in Rhode Island.
1246
00:48:43,540 --> 00:48:44,665
Until you know for sure,
1247
00:48:44,810 --> 00:48:46,624
there's no point
of you spoiling Christmas.
1248
00:48:46,707 --> 00:48:48,629
[knocking on door]
1249
00:48:48,629 --> 00:48:50,265
Look, I gotta go.
I'll talk to you later.
1250
00:48:53,394 --> 00:48:54,311
Good morning!
1251
00:48:54,739 --> 00:48:55,439
I brought you coffee.
1252
00:48:55,850 --> 00:48:57,844
Oh, that is so sweet.
1253
00:48:57,928 --> 00:48:58,887
Thank you!
1254
00:48:58,929 --> 00:48:59,909
Breakfast is ready.
1255
00:49:00,459 --> 00:49:02,475
I'll be down in two seconds.
1256
00:49:07,480 --> 00:49:09,315
[sighs]
1257
00:49:09,398 --> 00:49:10,274
Okay...
1258
00:49:10,358 --> 00:49:11,817
Oh!
1259
00:49:11,900 --> 00:49:12,818
You really pulled this off.
1260
00:49:15,419 --> 00:49:16,674
Hey. Pauline got called in
1261
00:49:16,699 --> 00:49:17,725
to cover a shift
at the hospital,
1262
00:49:18,409 --> 00:49:20,149
and Aiden has decided
to take over.
1263
00:49:20,770 --> 00:49:21,555
Here you go.
1264
00:49:21,879 --> 00:49:24,104
-Oh, It looks delicious.
-Thank you.
1265
00:49:25,857 --> 00:49:27,191
You good?
1266
00:49:27,274 --> 00:49:28,150
Uh, yeah.
1267
00:49:28,233 --> 00:49:30,152
I just didn't sleep really well.
1268
00:49:30,235 --> 00:49:31,362
Yeah?
1269
00:49:31,445 --> 00:49:32,530
Pillow issues?
1270
00:49:33,614 --> 00:49:34,824
Hey, Dad,
1271
00:49:35,010 --> 00:49:37,110
there's this winter dance
at school tonight,
1272
00:49:37,310 --> 00:49:38,853
and all my friends
are going to be there,
1273
00:49:38,889 --> 00:49:40,704
and I was wondering
if I could go.
1274
00:49:40,989 --> 00:49:42,255
But the pageant is tonight!
1275
00:49:42,500 --> 00:49:43,900
I could come
and watch you sing
1276
00:49:44,050 --> 00:49:45,124
and then go to the dance
afterwards.
1277
00:49:45,500 --> 00:49:46,644
I wouldn't miss your solo.
1278
00:49:47,000 --> 00:49:49,205
But this is
Vanessa's first year.
1279
00:49:51,280 --> 00:49:52,573
Forget it, I won't go.
1280
00:49:53,100 --> 00:49:54,860
No. You should go
to the dance.
1281
00:49:55,030 --> 00:49:56,164
It sounds like a lot of fun.
1282
00:49:56,164 --> 00:49:58,374
You're going to be here
all of Christmas Eve
1283
00:49:59,550 --> 00:50:01,390
and spend all Christmas Day
with the family, right?
1284
00:50:01,719 --> 00:50:03,460
That's a very good point.
1285
00:50:03,510 --> 00:50:04,749
Well, if there are
no other objections,
1286
00:50:05,050 --> 00:50:06,059
then it's fine with me.
1287
00:50:06,142 --> 00:50:07,060
No objections.
1288
00:50:08,540 --> 00:50:09,708
Okay, I have to leave.
1289
00:50:09,889 --> 00:50:12,090
You'll be able to help
with my costume, right?
1290
00:50:12,320 --> 00:50:13,380
Yes, of course.
1291
00:50:13,840 --> 00:50:15,114
Don't stress.
You're gonna be great.
1292
00:50:16,639 --> 00:50:17,891
Okay, I'll see you all later.
1293
00:50:17,974 --> 00:50:19,434
-Bye. Have a great day.
-Good luck.
1294
00:50:19,517 --> 00:50:20,894
Bye.
1295
00:50:21,429 --> 00:50:22,485
Thank you for that.
1296
00:50:22,569 --> 00:50:24,821
I didn't think
he'd ever say yes.
1297
00:50:25,439 --> 00:50:26,749
Although now I have no idea
1298
00:50:26,909 --> 00:50:28,005
what I'm going to wear
for the dance.
1299
00:50:28,469 --> 00:50:31,659
Well, I haven't picked up
your Christmas gift yet.
1300
00:50:32,260 --> 00:50:33,830
Do you want to go shopping?
1301
00:50:34,915 --> 00:50:35,832
Yeah!
1302
00:50:38,502 --> 00:50:39,461
Cool.
1303
00:50:41,270 --> 00:50:43,480
This store has
some really cute stuff.
1304
00:50:43,563 --> 00:50:44,648
Totally.
1305
00:50:46,510 --> 00:50:48,480
So, do you have a boyfriend?
1306
00:50:50,270 --> 00:50:52,249
No... do you?
1307
00:50:52,332 --> 00:50:53,626
No...
1308
00:50:53,750 --> 00:50:55,265
But you like someone?
1309
00:50:55,349 --> 00:50:56,891
Maybe.
1310
00:50:57,889 --> 00:50:58,760
His name's Eli,
1311
00:50:58,870 --> 00:51:00,584
but we're totally
in the friend zone.
1312
00:51:01,629 --> 00:51:03,310
We've been best friends
since we were kids
1313
00:51:03,590 --> 00:51:05,755
and, well,
he'll be there tonight.
1314
00:51:06,250 --> 00:51:08,289
Starting as friends
is a good foundation.
1315
00:51:09,010 --> 00:51:09,890
It's kind of confusing.
1316
00:51:11,310 --> 00:51:12,579
How do I know
if he likes me?
1317
00:51:14,165 --> 00:51:15,879
Well, tonight,
1318
00:51:15,929 --> 00:51:17,484
when a slow song comes on,
1319
00:51:17,739 --> 00:51:19,554
you could ask him to dance,
1320
00:51:19,969 --> 00:51:21,439
and while the music's playing,
1321
00:51:22,320 --> 00:51:23,519
and you two lock eyes,
1322
00:51:23,739 --> 00:51:25,289
see if you feel a spark.
1323
00:51:26,665 --> 00:51:27,909
You'll know.
1324
00:51:27,909 --> 00:51:29,515
You mean like
how Kris looks at you?
1325
00:51:29,598 --> 00:51:30,950
[laughs]
1326
00:51:31,000 --> 00:51:32,990
I have no idea
what you're talking about.
1327
00:51:33,330 --> 00:51:34,814
Um, it's pretty obvious.
1328
00:51:35,780 --> 00:51:37,249
I've known Kris my whole life,
1329
00:51:37,629 --> 00:51:38,645
and he likes you.
1330
00:51:39,310 --> 00:51:41,325
And I think you like him, too.
1331
00:51:41,679 --> 00:51:44,904
And I think that it is time
for you to try on this dress!
1332
00:51:47,179 --> 00:51:48,860
I like having a big sister.
1333
00:51:50,403 --> 00:51:51,363
Merry Christmas.
1334
00:51:59,219 --> 00:52:00,428
[indistinct conversation]
1335
00:52:00,428 --> 00:52:01,429
-Hi.
-Hi.
1336
00:52:01,429 --> 00:52:02,200
Can you believe these lights?
1337
00:52:02,250 --> 00:52:03,494
Every other one of them
is burnt out.
1338
00:52:06,389 --> 00:52:08,190
I know your family
is coming here tomorrow,
1339
00:52:08,739 --> 00:52:11,270
but I was hoping
that we could talk.
1340
00:52:11,479 --> 00:52:11,999
Oh, yeah, yeah.
1341
00:52:12,719 --> 00:52:14,105
I wanted
to chat with you, too.
1342
00:52:15,020 --> 00:52:16,395
Even though I am a grown man,
1343
00:52:17,020 --> 00:52:19,740
I was very nervous about
telling my mother about you.
1344
00:52:21,250 --> 00:52:22,189
What did she say?
1345
00:52:22,271 --> 00:52:23,389
Well...
1346
00:52:23,389 --> 00:52:25,540
she was understandably
surprised at first,
1347
00:52:26,320 --> 00:52:26,789
but then I thought
1348
00:52:26,919 --> 00:52:29,119
she was more open-minded
than I expected.
1349
00:52:30,239 --> 00:52:32,834
I mean, you kind of
remind me of her.
1350
00:52:33,040 --> 00:52:34,845
You're both very strong,
resilient women.
1351
00:52:35,280 --> 00:52:36,699
I think you're going
to get along great.
1352
00:52:36,782 --> 00:52:38,576
Thank you.
1353
00:52:38,660 --> 00:52:40,411
And I'm looking forward
to meeting her, but there's--
1354
00:52:40,495 --> 00:52:42,030
Are these the lights
you're looking for?
1355
00:52:42,030 --> 00:52:42,954
Oh, yeah, yeah. Yeah.
1356
00:52:43,038 --> 00:52:44,164
That should work great.
1357
00:52:44,419 --> 00:52:45,712
Did you find something
for Caitlin to wear?
1358
00:52:46,320 --> 00:52:48,794
Yes. She has a great eye,
1359
00:52:48,979 --> 00:52:50,819
and the dress she chose
is beautiful.
1360
00:52:51,219 --> 00:52:52,305
Hopefully not too beautiful.
1361
00:52:52,560 --> 00:52:53,374
I am not prepared
1362
00:52:53,639 --> 00:52:55,044
for young suitors
to come knocking.
1363
00:52:55,379 --> 00:52:56,970
The fact that you still
call them young suitors
1364
00:52:57,189 --> 00:52:58,419
definitely says
you're not ready.
1365
00:53:01,580 --> 00:53:03,060
Well, I'm going to head inside.
1366
00:53:03,360 --> 00:53:04,380
Let me know if you need a hand.
1367
00:53:10,636 --> 00:53:12,055
-Done.
-Good?
1368
00:53:12,209 --> 00:53:14,377
-I love it.
-I love it, too.
1369
00:53:15,699 --> 00:53:16,935
Oh, wait,
you've got a little...
1370
00:53:17,018 --> 00:53:17,894
something.
1371
00:53:17,977 --> 00:53:18,978
[knocking on door]
1372
00:53:19,062 --> 00:53:20,313
Hey.
1373
00:53:21,040 --> 00:53:22,429
You mind if I get
a little help?
1374
00:53:22,760 --> 00:53:24,680
Emilia's having
a bit of a meltdown.
1375
00:53:24,680 --> 00:53:25,890
What's wrong?
1376
00:53:25,890 --> 00:53:27,100
Pauline said
1377
00:53:27,100 --> 00:53:28,359
she was going to help her
get ready after work,
1378
00:53:28,500 --> 00:53:29,385
and she's still not back yet.
1379
00:53:29,929 --> 00:53:31,249
Uh, yeah, I'll be right down.
1380
00:53:31,760 --> 00:53:33,010
Okay, thank you.
1381
00:53:33,120 --> 00:53:33,774
You look great.
1382
00:53:35,760 --> 00:53:36,979
Thank you again for everything.
1383
00:53:37,330 --> 00:53:39,695
Of course.
Just remember to have fun.
1384
00:53:42,570 --> 00:53:45,399
Dad! I don't think
that's how you do it!
1385
00:53:45,483 --> 00:53:46,689
-Hey.
-Hi!
1386
00:53:46,689 --> 00:53:48,483
I hear it's got some wings.
1387
00:53:48,629 --> 00:53:49,895
I think they might just be...
1388
00:53:50,739 --> 00:53:52,015
going on like a backpack.
1389
00:53:52,719 --> 00:53:53,239
One arm through there.
1390
00:53:53,279 --> 00:53:53,679
One arm through there...
1391
00:53:53,759 --> 00:53:54,884
boom.
1392
00:53:54,968 --> 00:53:55,844
Okay, good.
Okay, good.
1393
00:53:57,929 --> 00:53:58,605
Good, let's go.
1394
00:53:58,889 --> 00:54:00,360
Come on, we're going
to meet your mother there.
1395
00:54:00,469 --> 00:54:01,844
One final little touch.
1396
00:54:01,928 --> 00:54:02,929
And this one.
1397
00:54:03,459 --> 00:54:05,795
Okay, let's tie this
around here.
1398
00:54:07,255 --> 00:54:09,500
You are going to be great.
1399
00:54:09,550 --> 00:54:11,600
Just remember,
try to take some deep breaths
1400
00:54:11,909 --> 00:54:13,679
and know that
everybody in the audience--
1401
00:54:13,762 --> 00:54:14,763
especially me--
1402
00:54:15,659 --> 00:54:16,539
is cheering you on.
1403
00:54:16,623 --> 00:54:18,374
Voila!
1404
00:54:18,870 --> 00:54:20,795
Wow. That was fast!
1405
00:54:20,878 --> 00:54:21,838
Okay.
1406
00:54:21,921 --> 00:54:23,422
-Come on.
-One angel ready to go.
1407
00:54:24,889 --> 00:54:25,640
I'll see you there!
1408
00:54:30,603 --> 00:54:34,399
[♪♪♪]
1409
00:54:39,404 --> 00:54:40,363
Did Emilia sing yet?
1410
00:54:41,159 --> 00:54:42,035
No, no. She's ready.
It's okay.
1411
00:54:42,119 --> 00:54:43,454
You're just in time.
1412
00:54:44,860 --> 00:54:46,100
[clearing throat]
Do not be afraid.
1413
00:54:46,449 --> 00:54:47,645
I bring you good news
1414
00:54:47,850 --> 00:54:50,765
that will cause great joy
for all the people.
1415
00:54:51,639 --> 00:54:54,684
Today in the town of David,
a Savior has been born.
1416
00:54:54,939 --> 00:54:56,732
You will find a baby
wrapped in cloths
1417
00:54:56,899 --> 00:54:58,067
lying in a manger.
1418
00:55:04,407 --> 00:55:08,745
♪ Away in a manger ♪
1419
00:55:08,827 --> 00:55:13,123
♪ No crib for a bed ♪
1420
00:55:13,207 --> 00:55:17,378
♪ The little Lord Jesus ♪
1421
00:55:17,461 --> 00:55:22,091
♪ Laid down his sweet head ♪
1422
00:55:22,174 --> 00:55:26,554
♪ The stars in the bright sky ♪
1423
00:55:26,637 --> 00:55:30,641
♪ Looked down where he lay ♪
1424
00:55:30,725 --> 00:55:35,271
♪ The little Lord Jesus ♪
1425
00:55:35,354 --> 00:55:39,900
♪ Asleep on the hay ♪
1426
00:55:45,030 --> 00:55:48,992
[♪♪♪]
1427
00:55:50,590 --> 00:55:52,920
I mean, I think for me,
she got her comfort on stage,
1428
00:55:53,003 --> 00:55:54,046
don't you think?
1429
00:55:54,100 --> 00:55:55,165
I helped her put her wings on.
1430
00:55:55,249 --> 00:55:58,001
You were seriously
amazing today!
1431
00:55:58,070 --> 00:55:59,710
I mean, you're going
to open on Broadway one day,
1432
00:55:59,870 --> 00:56:00,329
I know it.
1433
00:56:01,409 --> 00:56:02,610
I thought about
what you said,
1434
00:56:03,290 --> 00:56:04,760
and I wasn't as nervous.
1435
00:56:05,844 --> 00:56:07,137
Thank you!
1436
00:56:07,221 --> 00:56:08,431
You're welcome.
1437
00:56:10,830 --> 00:56:12,054
I'm going to the dance now.
1438
00:56:12,209 --> 00:56:13,890
Oh, yes! Okay.
Have fun!
1439
00:56:14,050 --> 00:56:15,035
Have an amazing time.
1440
00:56:15,379 --> 00:56:16,170
Let me know how it goes.
1441
00:56:16,253 --> 00:56:17,296
Thank you.
1442
00:56:21,925 --> 00:56:24,136
Nice job.
1443
00:56:24,239 --> 00:56:25,364
Big sister coming through.
1444
00:56:25,447 --> 00:56:26,740
Thanks.
1445
00:56:28,120 --> 00:56:29,020
Are you free later?
1446
00:56:31,397 --> 00:56:32,565
Did you want the green or?
1447
00:56:32,648 --> 00:56:33,941
No, no.
1448
00:56:37,780 --> 00:56:39,949
I am literally
the worst at this.
1449
00:56:40,033 --> 00:56:41,742
That's why I get gift cards.
1450
00:56:43,020 --> 00:56:43,519
I don't know,
1451
00:56:43,659 --> 00:56:45,685
I think that there's
something kind of endearing
1452
00:56:46,010 --> 00:56:48,549
about interestingly-wrapped
presents.
1453
00:56:48,633 --> 00:56:49,842
-Do you?
-Mm-hmm.
1454
00:56:50,330 --> 00:56:51,845
Well, luckily,
this one's going to you.
1455
00:56:53,159 --> 00:56:54,201
These are for Aiden.
1456
00:56:56,080 --> 00:56:57,895
Oh, man, snowboard gear.
1457
00:56:58,310 --> 00:56:59,005
He needs this.
1458
00:57:01,540 --> 00:57:02,499
What did you get,
an air fryer?
1459
00:57:03,790 --> 00:57:06,765
Well, Pauline said she loved
her Easy Bake oven as a kid,
1460
00:57:06,989 --> 00:57:07,494
so I figured
1461
00:57:07,810 --> 00:57:10,174
an air fryer is sort of
a grown-up version of that.
1462
00:57:11,129 --> 00:57:12,255
That's really thoughtful.
1463
00:57:14,879 --> 00:57:17,400
You know, I can tell how much
this family means to you.
1464
00:57:19,235 --> 00:57:20,653
Yeah, they...
1465
00:57:21,610 --> 00:57:22,505
they really mean a lot.
1466
00:57:23,839 --> 00:57:24,966
They just...
1467
00:57:24,979 --> 00:57:26,279
so openly embraced me,
1468
00:57:26,330 --> 00:57:28,290
and...
1469
00:57:28,290 --> 00:57:30,209
it's...
1470
00:57:30,209 --> 00:57:31,640
it's almost overwhelming.
1471
00:57:33,050 --> 00:57:34,374
Hey, trust me.
1472
00:57:34,457 --> 00:57:36,209
They...
1473
00:57:36,389 --> 00:57:37,374
they're so glad you're here.
1474
00:57:39,959 --> 00:57:41,679
If I'm being
really honest about it...
1475
00:57:42,580 --> 00:57:43,435
I'm glad you're here, too.
1476
00:57:48,969 --> 00:57:51,119
I... I can't believe
it's almost Christmas Eve.
1477
00:57:54,120 --> 00:57:55,830
You're gonna meet
the whole family tomorrow.
1478
00:57:58,248 --> 00:57:59,374
Right, um...
1479
00:57:59,790 --> 00:58:01,940
Well, I'd better...
1480
00:58:02,409 --> 00:58:03,789
better tuck these away,
1481
00:58:03,969 --> 00:58:04,965
and get some sleep.
1482
00:58:05,048 --> 00:58:06,549
Okay.
1483
00:58:06,689 --> 00:58:07,789
-Have a good night.
-Yeah, you too.
1484
00:58:22,770 --> 00:58:23,380
Hey, what's up?
1485
00:58:23,464 --> 00:58:24,841
Whatcha doing?
1486
00:58:25,560 --> 00:58:26,774
I thought that I had
1487
00:58:26,909 --> 00:58:28,169
an old photo
of Vanessa's mom.
1488
00:58:28,669 --> 00:58:29,679
I thought
I'd surprise her with it,
1489
00:58:29,729 --> 00:58:31,710
but I can't find it.
1490
00:58:33,878 --> 00:58:35,880
Uh...
1491
00:58:37,560 --> 00:58:38,239
do you think it's--
1492
00:58:38,449 --> 00:58:39,220
it's weird if...
1493
00:58:39,270 --> 00:58:40,325
if I like Vanessa?
1494
00:58:41,060 --> 00:58:42,354
You are asking me
1495
00:58:42,449 --> 00:58:44,140
to be a young suitor
to my daughter?
1496
00:58:44,879 --> 00:58:46,630
Yeah. I think I am.
1497
00:58:48,610 --> 00:58:50,299
Well, nothing would make me
happier than that.
1498
00:58:51,759 --> 00:58:53,135
-That's good!
-All right.
1499
00:58:53,340 --> 00:58:54,194
[Richard] How does she feel?
1500
00:58:57,489 --> 00:59:00,699
Oh, Mickey,
what am I going to do?
1501
00:59:18,820 --> 00:59:21,080
Oh, um, excuse me.
Pardon me.
1502
00:59:26,639 --> 00:59:27,849
Oh! She's awake!
1503
00:59:28,409 --> 00:59:30,260
Hey, everyone!
Excuse me. Everyone!
1504
00:59:31,050 --> 00:59:33,224
This is my daughter, Vanessa.
1505
00:59:33,840 --> 00:59:36,050
This is my family--
our family.
1506
00:59:36,250 --> 00:59:36,864
Let's do this properly.
1507
00:59:37,090 --> 00:59:38,365
This is your Uncle Dave.
1508
00:59:38,449 --> 00:59:39,575
-Hello.
-Hi.
1509
00:59:39,639 --> 00:59:40,959
This is my sister,
your Aunt Sandra.
1510
00:59:41,042 --> 00:59:42,794
-It's nice to meet you.
-It's nice to meet you.
1511
00:59:42,929 --> 00:59:44,556
They have two kids,
Sherry and Mike, over there.
1512
00:59:44,639 --> 00:59:46,250
-Say hi, Sherry.
-Hi!
1513
00:59:46,300 --> 00:59:48,055
This is Sharon and Peggy,
1514
00:59:48,370 --> 00:59:49,919
they're my cousins,
your second cousins.
1515
00:59:50,239 --> 00:59:51,610
Oh, and this is
your Uncle Terry.
1516
00:59:51,693 --> 00:59:53,439
-So great to meet you.
-Oh, nice to meet you.
1517
00:59:53,489 --> 00:59:54,657
And this is your Aunt Judy.
1518
00:59:54,740 --> 00:59:56,117
So lovely to meet you!
Welcome to the family.
1519
00:59:56,199 --> 00:59:57,975
They have two kids,
Alisha and Adam,
1520
00:59:58,129 --> 00:59:58,994
but they're not here today.
1521
00:59:59,270 --> 01:00:00,699
And then this is
your Aunt Candy.
1522
01:00:00,782 --> 01:00:01,742
Hi.
1523
01:00:01,959 --> 01:00:03,185
-Your Aunt Carol.
-Hello.
1524
01:00:03,850 --> 01:00:05,714
This is Judy Number Two
and Uncle Ron.
1525
01:00:05,798 --> 01:00:06,924
Judy. Ron.
Nice to meet you.
1526
01:00:07,007 --> 01:00:08,216
And then
that's Paul and Kimmy,
1527
01:00:08,300 --> 01:00:09,384
my cousins.
1528
01:00:09,468 --> 01:00:10,803
And, um...
1529
01:00:12,199 --> 01:00:12,975
last but not least,
1530
01:00:13,979 --> 01:00:15,147
this is my mother, Helene.
1531
01:00:18,080 --> 01:00:19,075
Let me see you, darling.
1532
01:00:22,350 --> 01:00:24,894
Aren't you just
the most beautiful young woman!
1533
01:00:26,104 --> 01:00:26,980
Thank you.
1534
01:00:30,020 --> 01:00:31,789
Let's get you
some breakfast, dear.
1535
01:00:36,810 --> 01:00:38,280
-Oh, look at that.
-Thank you.
1536
01:00:38,909 --> 01:00:40,450
Hot food
is served in the kitchen
1537
01:00:40,600 --> 01:00:41,140
whenever you're ready.
1538
01:00:41,350 --> 01:00:42,200
Oh, thank you.
1539
01:00:43,120 --> 01:00:44,465
Oh, sweetheart, thanks.
1540
01:00:45,000 --> 01:00:45,869
That's so lovely.
1541
01:00:47,189 --> 01:00:48,765
Have you ever had lefse before?
1542
01:00:49,500 --> 01:00:51,874
No. I've never
even heard of it.
1543
01:00:51,979 --> 01:00:53,845
[Helene]
Lefse is Norwegian bread
1544
01:00:54,060 --> 01:00:55,154
made from potatoes.
1545
01:00:56,070 --> 01:00:58,529
My lefse isn't as good
as my mother's was,
1546
01:00:58,739 --> 01:00:59,699
but it's not bad.
1547
01:01:01,979 --> 01:01:02,813
It's really good.
1548
01:01:03,929 --> 01:01:05,550
Have you ever been
to Norway, dear?
1549
01:01:06,100 --> 01:01:07,215
No, I haven't.
1550
01:01:08,174 --> 01:01:09,426
It's beautiful.
1551
01:01:09,659 --> 01:01:10,610
Unique food, too.
1552
01:01:10,879 --> 01:01:12,039
If I had my way,
1553
01:01:12,199 --> 01:01:14,494
I would serve us ludafisk
for Christmas dinner,
1554
01:01:15,169 --> 01:01:16,635
but Richie won't let me.
1555
01:01:17,300 --> 01:01:18,779
Why won't he let you serve it?
1556
01:01:18,929 --> 01:01:19,971
'Cause it makes
the whole house
1557
01:01:20,280 --> 01:01:21,310
smell like a fish market.
1558
01:01:21,393 --> 01:01:23,145
Oh...
1559
01:01:23,239 --> 01:01:26,868
You come to my house one day
and I will make you ludafisk.
1560
01:01:28,330 --> 01:01:29,247
[Kris] God Jul, Helene.
Hello!
1561
01:01:31,560 --> 01:01:34,040
Your Norwegian accent
is getting better!
1562
01:01:34,124 --> 01:01:36,126
God Jul, handsome.
1563
01:01:36,209 --> 01:01:37,252
God Jul.
1564
01:01:38,169 --> 01:01:39,740
I've been practicing
just for you.
1565
01:01:39,850 --> 01:01:40,379
I thought so.
1566
01:01:40,429 --> 01:01:41,869
So nice to see you.
1567
01:01:42,090 --> 01:01:43,215
Hey, how was the dance?
1568
01:01:43,298 --> 01:01:44,258
[Caitlin] So good!
1569
01:01:45,280 --> 01:01:47,135
I danced with Eli three times!
1570
01:01:47,219 --> 01:01:49,262
Wow. Nice!
1571
01:01:49,346 --> 01:01:50,969
Okay, guys.
1572
01:01:50,969 --> 01:01:52,049
Time to make snowmen!
1573
01:01:52,469 --> 01:01:53,020
Dad, they're called
snow-people now.
1574
01:01:53,070 --> 01:01:53,969
Called "snow-people".
1575
01:01:55,750 --> 01:01:57,524
All right,
time to make snow-persons!
1576
01:01:57,608 --> 01:01:59,068
Let's go.
1577
01:01:59,151 --> 01:02:00,527
Everyone, it will just take
five minutes, don't worry.
1578
01:02:02,250 --> 01:02:04,799
What do you think?
Looks just like Richard, huh?
1579
01:02:05,669 --> 01:02:08,054
I would say
there is no denying it.
1580
01:02:08,780 --> 01:02:10,198
You've got better dad jokes
than your own dad.
1581
01:02:10,282 --> 01:02:11,158
[laughs]
1582
01:02:13,410 --> 01:02:14,411
[Aiden] Snowball fight!
1583
01:02:14,495 --> 01:02:15,704
Hey, you get back here!
1584
01:02:19,179 --> 01:02:24,100
[♪♪♪]
1585
01:02:24,100 --> 01:02:25,220
You know you can have
some fun, huh?
1586
01:02:41,403 --> 01:02:45,823
[TV playing]
♪ For auld lang syne ♪
1587
01:02:45,907 --> 01:02:50,412
♪ We'll take a cup
of kindness yet ♪
1588
01:02:50,494 --> 01:02:56,376
♪ For the sake
of auld lang syne ♪
1589
01:03:00,760 --> 01:03:02,914
"It's A Wonderful Life"
is my favorite.
1590
01:03:03,739 --> 01:03:04,670
It's my favorite, too.
1591
01:03:07,110 --> 01:03:08,404
[Vanessa] This has been
the best Christmas,
1592
01:03:08,679 --> 01:03:10,190
and I love your family.
1593
01:03:10,899 --> 01:03:12,195
Well, everybody loves you.
1594
01:03:13,889 --> 01:03:16,725
So, how did
the two of you meet?
1595
01:03:17,750 --> 01:03:18,704
I was his nurse.
1596
01:03:18,919 --> 01:03:21,124
She had me in stitches
the first time I met her--
1597
01:03:21,208 --> 01:03:22,334
literally--
1598
01:03:22,360 --> 01:03:24,084
I had a gash above my eye
from a hockey game
1599
01:03:24,280 --> 01:03:25,948
and she stitched me up.
1600
01:03:26,159 --> 01:03:28,345
I thought he played hockey
and got hit with a puck.
1601
01:03:28,729 --> 01:03:31,070
Turns out that Kris's dad
1602
01:03:31,280 --> 01:03:32,425
accidentally elbowed him
1603
01:03:32,580 --> 01:03:34,005
while they were
watching a hockey game.
1604
01:03:34,925 --> 01:03:38,331
So Kris's dad is the reason
that the two of you met?
1605
01:03:38,331 --> 01:03:39,415
-Mm-hmm.
-Yeah.
1606
01:03:39,415 --> 01:03:41,500
[Vanessa] That's so sweet.
1607
01:03:41,500 --> 01:03:43,814
Well, every good romance
has a good story.
1608
01:03:44,000 --> 01:03:45,060
Oh, yes. So true.
1609
01:03:48,800 --> 01:03:50,374
[Vanessa] I just wanted to say
1610
01:03:50,729 --> 01:03:54,005
thank you for being
so gracious and open
1611
01:03:54,219 --> 01:03:54,869
to having me here.
1612
01:03:55,830 --> 01:03:57,010
When you have
what Richard and I have,
1613
01:03:57,093 --> 01:03:58,470
it's easy.
1614
01:03:58,590 --> 01:04:00,490
Besides, what's his is mine,
1615
01:04:00,939 --> 01:04:01,814
and that includes you.
1616
01:04:03,709 --> 01:04:05,804
I am going
to take these cookies in.
1617
01:04:05,887 --> 01:04:07,597
-[Richard] Here.
-Thank you.
1618
01:04:07,680 --> 01:04:08,890
Still warm.
1619
01:04:11,459 --> 01:04:14,410
Richard, I wanted to talk
to you about something.
1620
01:04:16,050 --> 01:04:17,824
How did you meet my Mom?
1621
01:04:18,159 --> 01:04:19,529
I know you said
you were in Providence?
1622
01:04:19,613 --> 01:04:21,073
Yeah.
1623
01:04:21,157 --> 01:04:23,325
Um...
1624
01:04:23,659 --> 01:04:25,679
I remember it was a windy day,
1625
01:04:25,889 --> 01:04:27,710
and my hat blew off
and she picked it up.
1626
01:04:28,830 --> 01:04:31,265
And then she made fun
of my army buzz cut.
1627
01:04:31,820 --> 01:04:33,174
And thanks
to that gust of wind,
1628
01:04:33,760 --> 01:04:34,374
you're here today.
1629
01:04:35,939 --> 01:04:39,224
And because we both did
those DNA tests by chance.
1630
01:04:40,100 --> 01:04:41,130
No, nothing's by chance.
1631
01:04:42,010 --> 01:04:42,819
You're meant to be here.
1632
01:04:45,029 --> 01:04:46,948
Actually...
1633
01:04:47,199 --> 01:04:48,493
Emilia spilled
her hot chocolate.
1634
01:04:50,119 --> 01:04:51,036
Agh!
1635
01:04:58,560 --> 01:04:59,478
[Richard] Okay, who needs one?
1636
01:05:00,439 --> 01:05:01,195
Oh, you need one right here?
1637
01:05:01,939 --> 01:05:03,565
Okay. Remember,
you're the best singer.
1638
01:05:05,400 --> 01:05:06,318
[Kris warming up
his vocal cords]
1639
01:05:06,560 --> 01:05:07,189
-Kris.
-I know all the lyrics.
1640
01:05:07,239 --> 01:05:08,010
You know them all!
1641
01:05:10,560 --> 01:05:11,520
Okay, come on, here we go.
1642
01:05:15,020 --> 01:05:15,975
You been caroling before?
1643
01:05:16,350 --> 01:05:17,939
Um, not in a really long time.
1644
01:05:17,989 --> 01:05:19,532
Are you an alto
or a soprano?
1645
01:05:20,080 --> 01:05:21,300
What's the really high one?
1646
01:05:21,383 --> 01:05:22,530
Soprano.
1647
01:05:22,530 --> 01:05:24,845
Then I am definitely an alto.
1648
01:05:26,260 --> 01:05:29,515
Listen, there's something
I need to tell you.
1649
01:05:30,189 --> 01:05:31,615
Yeah? What is it
that you need to tell me?
1650
01:05:33,575 --> 01:05:34,702
That, um...
1651
01:05:36,479 --> 01:05:37,485
I'm a really bad singer.
1652
01:05:37,567 --> 01:05:39,989
You're a--
[laughs]
1653
01:05:39,989 --> 01:05:41,234
You know what,
there are no bad singers,
1654
01:05:41,500 --> 01:05:42,220
there's only bad voices,
1655
01:05:42,419 --> 01:05:43,230
and you know what,
it doesn't matter,
1656
01:05:43,379 --> 01:05:44,534
because we're just here
to have fun.
1657
01:05:44,618 --> 01:05:45,535
Great.
1658
01:05:47,629 --> 01:05:50,575
♪ Angels we have heard
on high ♪
1659
01:05:50,659 --> 01:05:54,538
♪ Sweetly singing
through the night ♪
1660
01:05:54,621 --> 01:05:57,624
♪ And the mountains
in reply... ♪
1661
01:05:59,669 --> 01:06:01,128
Lucky we have
these cheat sheets.
1662
01:06:01,550 --> 01:06:02,749
I sing these lyrics,
every single year
1663
01:06:02,830 --> 01:06:03,579
and I always forget them.
1664
01:06:03,662 --> 01:06:11,211
♪ Gloria... ♪
1665
01:06:11,294 --> 01:06:14,506
♪ In excelsis Deo ♪
1666
01:06:16,199 --> 01:06:17,054
Do you think that
1667
01:06:17,139 --> 01:06:19,640
it's better
not to have a good thing
1668
01:06:19,723 --> 01:06:20,891
if...
1669
01:06:21,120 --> 01:06:22,354
you're gonna lose
the good thing,
1670
01:06:22,489 --> 01:06:23,880
because once you have
the good thing,
1671
01:06:23,989 --> 01:06:26,999
you realize how good
the thing actually is?
1672
01:06:29,169 --> 01:06:31,374
Whoa. I think
I actually followed you there.
1673
01:06:35,129 --> 01:06:35,759
I think what you're saying
1674
01:06:35,899 --> 01:06:36,655
is you're worried
1675
01:06:36,800 --> 01:06:38,420
that you'll never have
a Christmas this good again?
1676
01:06:39,850 --> 01:06:40,499
How can it be?
1677
01:06:44,709 --> 01:06:45,759
You know, I felt the same way,
1678
01:06:47,020 --> 01:06:48,664
but this family
has made me realize
1679
01:06:48,939 --> 01:06:51,029
that there's other ways
of celebrating,
1680
01:06:51,449 --> 01:06:52,939
of finding happiness.
1681
01:06:52,989 --> 01:06:54,515
You know, I know it's just
been a few days,
1682
01:06:54,597 --> 01:06:56,016
but...
1683
01:06:56,060 --> 01:06:57,290
you being here has just given me
1684
01:06:57,373 --> 01:07:00,709
a whole new perspective
on what it means to be a family.
1685
01:07:01,780 --> 01:07:02,645
I know how you feel.
1686
01:07:04,739 --> 01:07:06,725
Do you want to go on
a real date after Christmas?
1687
01:07:07,419 --> 01:07:09,055
I don't know, maybe even spend
New Year's together?
1688
01:07:12,766 --> 01:07:13,642
I mean, I want to say--
1689
01:07:13,726 --> 01:07:15,395
Say yes. Say yes. Say yes.
1690
01:07:15,669 --> 01:07:16,962
Okay? Just don't even
think about it.
1691
01:07:22,218 --> 01:07:23,844
Yes.
1692
01:07:23,928 --> 01:07:25,304
Yes, I would--
I would love that.
1693
01:07:26,431 --> 01:07:27,515
Okay.
1694
01:07:28,560 --> 01:07:31,005
I'm sorry,
that was very lawyer of me.
1695
01:07:36,899 --> 01:07:38,329
[Richard] Just before
we sing this next one,
1696
01:07:38,449 --> 01:07:39,020
I just want to say...
1697
01:07:41,300 --> 01:07:45,255
my family was blessed
with a very special gift
1698
01:07:45,338 --> 01:07:46,250
this year.
1699
01:07:46,300 --> 01:07:49,144
I found my daughter
after so many years.
1700
01:07:49,810 --> 01:07:51,084
And just to have her be...
1701
01:07:51,168 --> 01:07:52,127
such a--
1702
01:07:52,270 --> 01:07:53,355
such a wonderful person.
1703
01:07:54,820 --> 01:07:56,244
She's the missing part
of our family
1704
01:07:56,429 --> 01:07:57,874
that we didn't even realize
was missing.
1705
01:07:58,929 --> 01:08:00,189
And as I--as I stand
1706
01:08:00,399 --> 01:08:02,224
in front of
this beautiful Christmas tree,
1707
01:08:03,040 --> 01:08:03,970
I can't help but think
1708
01:08:04,610 --> 01:08:06,935
that the most important tree
in all of our lives
1709
01:08:07,510 --> 01:08:08,454
is our family tree.
1710
01:08:10,081 --> 01:08:10,989
So...
1711
01:08:10,989 --> 01:08:12,519
thank you, Vanessa.
1712
01:08:13,510 --> 01:08:14,865
And everyone else,
Merry Christmas!
1713
01:08:14,949 --> 01:08:16,785
Merry Christmas!
1714
01:08:17,180 --> 01:08:20,600
♪ O Christmas Tree
O Christmas Tree ♪
1715
01:08:21,479 --> 01:08:24,149
♪ How lovely
are thy branches! ♪
1716
01:08:24,233 --> 01:08:27,819
♪ O Christmas Tree
O Christmas Tree ♪
1717
01:08:27,903 --> 01:08:31,365
♪ How lovely
are thy branches! ♪
1718
01:08:31,449 --> 01:08:35,369
♪ Your boughs so green
in summertime ♪
1719
01:08:35,453 --> 01:08:38,080
♪ Stay bravely green
in wintertime ♪
1720
01:08:40,791 --> 01:08:44,587
[♪♪♪]
1721
01:08:51,093 --> 01:08:53,429
♪ Angels we have heard
on high... ♪
1722
01:08:53,512 --> 01:08:54,513
Okay, okay, guys.
1723
01:08:55,449 --> 01:08:56,399
Don't get too comfortable!
1724
01:08:57,088 --> 01:08:58,505
We have to take
our family photo.
1725
01:08:58,589 --> 01:08:59,339
All right.
1726
01:08:59,389 --> 01:09:00,814
It's our first year
with Vanessa!
1727
01:09:05,152 --> 01:09:08,238
[♪♪♪]
1728
01:09:15,871 --> 01:09:19,332
[♪♪♪]
1729
01:09:33,973 --> 01:09:35,223
[knocking on door]
1730
01:09:41,939 --> 01:09:43,440
Hey.
1731
01:09:43,729 --> 01:09:45,119
Could you touch up
my hair for the picture?
1732
01:09:47,729 --> 01:09:48,897
Of course, Emilia.
1733
01:09:50,229 --> 01:09:51,147
[Emilia] I'm sorry
for being rude to you
1734
01:09:51,600 --> 01:09:52,505
when you first got here.
1735
01:09:52,970 --> 01:09:54,135
I think I was jealous of you.
1736
01:09:54,218 --> 01:09:56,095
It's okay.
1737
01:09:58,229 --> 01:10:01,624
I think, in a lot of ways,
I'm actually jealous of you.
1738
01:10:02,350 --> 01:10:04,419
You have a lot
to be grateful for here.
1739
01:10:09,450 --> 01:10:10,010
What do you think?
1740
01:10:10,093 --> 01:10:11,261
I love it.
1741
01:10:13,138 --> 01:10:14,014
I think it's super-cute.
1742
01:10:16,725 --> 01:10:17,767
Come on, you two.
Everybody's ready--
1743
01:10:18,500 --> 01:10:19,699
even Mickey is ready.
1744
01:10:20,759 --> 01:10:23,637
No, I don't think
I can do this, Pauline.
1745
01:10:23,790 --> 01:10:24,979
Don't be silly.
You look gorgeous.
1746
01:10:26,649 --> 01:10:27,950
[Richard] Oh, here we go.
Here we go.
1747
01:10:28,439 --> 01:10:30,525
Okay, everyone's here.
1748
01:10:30,608 --> 01:10:32,360
Vanessa, there beside Mom.
1749
01:10:32,443 --> 01:10:33,560
Beside Grandma.
1750
01:10:33,560 --> 01:10:34,575
Don't be shy, darling.
1751
01:10:35,952 --> 01:10:36,828
[Richard] Okay, good.
1752
01:10:36,911 --> 01:10:37,829
Okay, it's on
a 10-second timer.
1753
01:10:37,912 --> 01:10:38,913
Everyone ready?
1754
01:10:38,997 --> 01:10:40,040
Okay, here we go!
1755
01:10:42,810 --> 01:10:44,034
And Merry Christmas!
1756
01:10:44,118 --> 01:10:45,869
Merry Christmas!
1757
01:10:47,370 --> 01:10:48,950
Okay, hold on.
Hold on.
1758
01:10:48,950 --> 01:10:49,979
Don't move, don't move.
1759
01:10:50,063 --> 01:10:51,314
We're going to do one--
1760
01:10:51,398 --> 01:10:53,525
Everybody do silly faces,
except Kris, obviously.
1761
01:10:56,120 --> 01:10:57,300
Pretend to be yourself.
1762
01:10:57,640 --> 01:10:59,584
Really good. That's really good.
I can see that.
1763
01:11:00,523 --> 01:11:02,204
Now we're going to do
silly faces, all right?
1764
01:11:02,204 --> 01:11:03,915
Silly.
1765
01:11:03,915 --> 01:11:05,000
Wait, wait, wait.
1766
01:11:05,000 --> 01:11:06,859
I can't be in this photo.
1767
01:11:06,943 --> 01:11:08,361
I'm...
1768
01:11:08,609 --> 01:11:11,080
I'm sorry, I need
to tell you all something.
1769
01:11:12,109 --> 01:11:14,650
I'm not Richard's daughter.
1770
01:11:17,370 --> 01:11:18,539
What are you talking about?
Of course you are.
1771
01:11:20,819 --> 01:11:22,105
No, actually, I'm...
1772
01:11:22,188 --> 01:11:23,606
I'm not.
1773
01:11:26,649 --> 01:11:29,620
Maybe this is a great time
for some hot cocoa.
1774
01:11:29,819 --> 01:11:30,809
Anyone care to join me?
1775
01:11:30,893 --> 01:11:32,185
Okay.
1776
01:11:35,313 --> 01:11:36,690
Look.
1777
01:11:37,189 --> 01:11:39,110
The DNA testing company called,
1778
01:11:39,399 --> 01:11:41,855
and they said they mixed up
my test results.
1779
01:11:42,160 --> 01:11:44,595
Richard, you do have
a daughter named Vanessa Hall,
1780
01:11:44,939 --> 01:11:45,856
but she's not me.
1781
01:11:45,940 --> 01:11:48,652
Wait, this--
1782
01:11:48,930 --> 01:11:50,056
this doesn't sound right.
1783
01:11:50,140 --> 01:11:51,119
[Vanessa] It's true.
1784
01:11:51,169 --> 01:11:52,034
Are you sure about this?
1785
01:11:53,459 --> 01:11:54,054
Yes. I mean...
1786
01:11:54,136 --> 01:11:55,280
that explains
1787
01:11:55,330 --> 01:11:57,520
why I didn't know about
my mom living in Providence,
1788
01:11:58,870 --> 01:11:59,787
because the woman
that you knew--
1789
01:12:00,290 --> 01:12:01,210
she wasn't my mom.
1790
01:12:02,959 --> 01:12:04,414
You have an amazing family.
1791
01:12:06,410 --> 01:12:08,514
And whoever
the other Vanessa is,
1792
01:12:08,597 --> 01:12:10,266
she's...
1793
01:12:10,270 --> 01:12:11,274
the luckiest girl
in the world.
1794
01:12:13,526 --> 01:12:14,778
I'm...
1795
01:12:15,430 --> 01:12:16,294
I'm really sorry.
1796
01:12:21,299 --> 01:12:22,467
Vanessa, wait.
1797
01:12:27,638 --> 01:12:29,098
Vanessa, wait.
1798
01:12:30,790 --> 01:12:32,270
Why didn't you say something?
1799
01:12:32,569 --> 01:12:34,040
I wanted to say something
to them...
1800
01:12:34,124 --> 01:12:35,333
and to you.
1801
01:12:35,417 --> 01:12:37,628
I just--
1802
01:12:38,140 --> 01:12:39,270
I couldn't get the words out.
1803
01:12:39,353 --> 01:12:40,687
I was...
1804
01:12:41,649 --> 01:12:44,295
I was so happy here.
I didn't want it to believe it.
1805
01:12:44,750 --> 01:12:45,425
You don't have to go.
1806
01:12:47,149 --> 01:12:48,499
They've accepted you
in their family.
1807
01:12:48,582 --> 01:12:49,679
No.
1808
01:12:49,729 --> 01:12:51,349
They've accepted you
as their family.
1809
01:12:52,850 --> 01:12:53,810
I don't belong here.
1810
01:13:01,526 --> 01:13:03,486
[doorbell rings]
1811
01:13:04,638 --> 01:13:06,579
Let me guess,
you're the real daughter?
1812
01:13:06,579 --> 01:13:08,206
Um, no.
1813
01:13:08,206 --> 01:13:09,540
I'm...
1814
01:13:09,540 --> 01:13:11,155
I'm the not-real daughter's
friend.
1815
01:13:27,439 --> 01:13:28,364
I'm going to miss you guys.
1816
01:13:32,830 --> 01:13:35,114
Thank you all so much
for your hospitality.
1817
01:13:36,229 --> 01:13:37,755
-Vanessa, wait...
-No, I...
1818
01:13:37,755 --> 01:13:38,618
I should go.
1819
01:13:38,668 --> 01:13:41,255
But I... I hope you have
a merry Christmas.
1820
01:13:46,620 --> 01:13:48,359
So she's not my sister now?
1821
01:14:00,205 --> 01:14:03,749
[♪♪♪]
1822
01:14:10,089 --> 01:14:12,884
[♪♪♪]
1823
01:14:36,490 --> 01:14:38,492
[♪♪♪]
1824
01:14:38,600 --> 01:14:40,645
[Richard] Hey, I know it's been
a really strange day,
1825
01:14:40,979 --> 01:14:42,410
but the fact of the matter is,
1826
01:14:42,479 --> 01:14:44,644
is that I do have a daughter
named Vanessa out there.
1827
01:14:44,790 --> 01:14:46,989
It's just not the one
that we thought it was.
1828
01:14:49,750 --> 01:14:52,305
So, if you could all
keep an open mind,
1829
01:14:52,388 --> 01:14:53,348
that would be great.
1830
01:14:53,430 --> 01:14:54,390
[Aiden] But, Dad,
1831
01:14:54,979 --> 01:14:56,129
I don't want
a different Vanessa.
1832
01:14:56,410 --> 01:14:58,385
I don't even care
that she's not my sister.
1833
01:14:58,689 --> 01:14:59,980
Can't we still
hang out with her?
1834
01:15:00,063 --> 01:15:01,023
It's Christmas
1835
01:15:01,129 --> 01:15:01,994
and she has no family.
1836
01:15:02,310 --> 01:15:03,119
She's welcome here,
1837
01:15:03,939 --> 01:15:05,460
but that would be
for her to decide.
1838
01:15:06,509 --> 01:15:09,569
You know what,
I think it's time for dinner.
1839
01:15:09,939 --> 01:15:11,273
A little food
always makes us feel better.
1840
01:15:12,779 --> 01:15:13,475
Come help me.
1841
01:15:18,814 --> 01:15:22,984
[♪♪♪]
1842
01:15:28,660 --> 01:15:29,694
[Kris] I can't believe this.
1843
01:15:30,160 --> 01:15:31,204
You know it's not her fault.
1844
01:15:31,830 --> 01:15:34,035
She wanted us to be
a part of her family
1845
01:15:34,549 --> 01:15:36,905
as much as we wanted her
to be a part of our family.
1846
01:15:37,379 --> 01:15:38,235
What should I do, Richard?
1847
01:15:40,770 --> 01:15:42,245
This doesn't change anything
between you.
1848
01:15:43,169 --> 01:15:44,930
I mean, we all saw
the connection you guys had.
1849
01:15:45,040 --> 01:15:46,155
She had a connection
with everybody.
1850
01:15:48,290 --> 01:15:49,874
She bought
the whole family gifts.
1851
01:15:53,089 --> 01:15:53,954
She bought me a gift.
1852
01:15:54,913 --> 01:15:55,789
Open it.
1853
01:15:56,998 --> 01:15:58,208
Open it.
1854
01:16:06,467 --> 01:16:09,678
[♪♪♪]
1855
01:16:11,263 --> 01:16:12,722
[laughing]
1856
01:16:12,806 --> 01:16:15,142
What? What is it? What?
1857
01:16:15,479 --> 01:16:17,815
Frankenstein and Myrrh.
1858
01:16:18,504 --> 01:16:20,048
[laughing]
1859
01:16:20,048 --> 01:16:21,299
See that?
1860
01:16:21,299 --> 01:16:22,905
She's making you laugh
and she's not even here.
1861
01:16:23,899 --> 01:16:24,635
That's saying something.
1862
01:16:27,379 --> 01:16:28,310
I think it's saying that I...
1863
01:16:29,250 --> 01:16:29,980
I care about her.
1864
01:16:31,140 --> 01:16:32,950
Well, what are you doing here?
1865
01:16:33,209 --> 01:16:33,854
Go tell her.
1866
01:16:38,020 --> 01:16:39,565
I don't think she feels
the same way about me.
1867
01:16:39,709 --> 01:16:40,595
What are you talking about?
1868
01:16:42,040 --> 01:16:42,815
Of course, she does.
1869
01:16:43,419 --> 01:16:45,495
I mean, she was put
in an awkward situation here.
1870
01:16:45,669 --> 01:16:46,675
That's not the real her.
1871
01:16:48,302 --> 01:16:49,220
Go!
1872
01:16:50,100 --> 01:16:50,665
And tell her
1873
01:16:50,759 --> 01:16:51,919
that even though
she's not related to us,
1874
01:16:51,950 --> 01:16:52,850
she's always welcome here.
1875
01:16:52,934 --> 01:16:54,227
Thanks, Richard.
1876
01:17:04,709 --> 01:17:06,211
Okay, there you go.
1877
01:17:15,040 --> 01:17:16,044
What are you going to do now?
1878
01:17:17,250 --> 01:17:17,794
I guess I'm...
1879
01:17:17,990 --> 01:17:20,274
back to binge-watching
Christmas films.
1880
01:17:21,009 --> 01:17:22,479
Are you sure you don't want
to come over?
1881
01:17:23,220 --> 01:17:25,465
My parents are here
and they would love to see you.
1882
01:17:25,979 --> 01:17:26,610
Thank you, but...
1883
01:17:27,700 --> 01:17:29,265
I think I'm just
going to decompress.
1884
01:17:29,349 --> 01:17:31,434
That's understandable.
1885
01:17:31,950 --> 01:17:32,925
The funny thing is, you know,
1886
01:17:33,009 --> 01:17:34,135
I actually--
1887
01:17:34,180 --> 01:17:35,430
I started seeing
parts of myself
1888
01:17:35,859 --> 01:17:36,985
in Richard and the kids.
1889
01:17:38,390 --> 01:17:40,794
Goes to show you see
what you want to see, right?
1890
01:17:41,339 --> 01:17:42,799
What about Kristopher?
1891
01:17:43,529 --> 01:17:46,995
Maybe he's the silver lining
in all of this.
1892
01:17:48,919 --> 01:17:50,765
I think that
that ship has sailed.
1893
01:17:54,200 --> 01:17:56,452
-Oh, I love you.
-I love you.
1894
01:17:59,331 --> 01:18:00,498
Okay.
1895
01:18:08,589 --> 01:18:12,093
[♪♪♪]
1896
01:18:25,940 --> 01:18:29,861
[♪♪♪]
1897
01:18:30,330 --> 01:18:32,434
Hey, hey, hey, everyone.
Come here. Come here.
1898
01:18:32,517 --> 01:18:33,518
Come here!
1899
01:18:33,602 --> 01:18:34,561
Vanessa said
1900
01:18:34,720 --> 01:18:36,194
that her mother's name
was Patty.
1901
01:18:37,459 --> 01:18:38,950
But her real name
was Patricia.
1902
01:18:40,536 --> 01:18:42,039
Patricia Hall.
1903
01:18:42,089 --> 01:18:43,534
And... and look...
1904
01:18:45,310 --> 01:18:46,585
She looks just like Vanessa.
1905
01:18:46,669 --> 01:18:48,212
Our Vanessa.
1906
01:18:48,890 --> 01:18:49,915
She is my daughter.
1907
01:18:50,700 --> 01:18:51,424
I knew it!
1908
01:18:51,507 --> 01:18:52,425
What are we going to do?
1909
01:18:54,500 --> 01:18:56,159
Well, who wants to go
to the big apple?
1910
01:18:56,243 --> 01:18:57,452
-Yes!
-Yes!
1911
01:18:57,536 --> 01:18:58,495
I do!
1912
01:18:58,579 --> 01:18:59,704
Yeah!
1913
01:19:09,714 --> 01:19:12,884
[carolers] ♪ Silent Night ♪
1914
01:19:12,967 --> 01:19:16,221
♪ Holy Night ♪
1915
01:19:16,304 --> 01:19:20,225
♪ All is calm ♪
1916
01:19:20,308 --> 01:19:23,728
♪ All is bright ♪
1917
01:19:23,811 --> 01:19:27,399
♪ Round yon virgin ♪
1918
01:19:27,482 --> 01:19:30,860
♪ Mother and Child ♪
1919
01:19:30,944 --> 01:19:38,201
♪ Holy infant
so tender and mild ♪
1920
01:19:38,285 --> 01:19:45,459
♪ Sleep in heavenly peace... ♪
1921
01:19:45,542 --> 01:19:50,922
♪ Sleep in heavenly peace ♪
1922
01:19:52,799 --> 01:19:54,509
[Vanessa] What are you guys
doing here?
1923
01:19:55,969 --> 01:19:56,970
Excuse me.
1924
01:19:58,346 --> 01:19:59,764
I think...
1925
01:20:01,129 --> 01:20:02,213
...that she has your eyes.
1926
01:20:09,887 --> 01:20:10,721
That's my Mom.
1927
01:20:14,100 --> 01:20:15,101
Merry Christmas.
1928
01:20:18,270 --> 01:20:19,230
[Richard] Get in here!
1929
01:20:25,445 --> 01:20:30,283
[♪♪♪]
1930
01:20:32,850 --> 01:20:34,289
Come in, come in, come in!
1931
01:20:35,169 --> 01:20:36,660
♪ ...Laughing all the way ♪
1932
01:20:36,743 --> 01:20:37,829
♪ Ho-ho-ho-ho! ♪
1933
01:20:37,879 --> 01:20:39,684
-[Vanessa] Come in. Welcome.
-Thank you.
1934
01:20:42,270 --> 01:20:43,396
Where's Kris?
1935
01:20:43,459 --> 01:20:46,499
I thought he might have
been here already.
1936
01:20:47,100 --> 01:20:48,017
Do you think he's okay?
1937
01:20:48,399 --> 01:20:49,215
Yeah. I'm sure he's fine.
1938
01:20:50,341 --> 01:20:51,426
[knocking on door]
1939
01:20:57,266 --> 01:20:59,310
Hey!
1940
01:20:59,310 --> 01:21:00,190
I got you a little something.
1941
01:21:00,890 --> 01:21:02,030
Come in, come in! Here...
1942
01:21:02,113 --> 01:21:03,949
yeah.
1943
01:21:04,459 --> 01:21:05,905
Here. Let's put it
by the fireplace.
1944
01:21:05,988 --> 01:21:07,198
-Okay.
-You got it?
1945
01:21:07,419 --> 01:21:08,570
[Kris] Hey, guys.
You beat me here.
1946
01:21:08,779 --> 01:21:10,650
-Merry Christmas.
-Merry Christmas!
1947
01:21:10,733 --> 01:21:11,734
[Vanessa] Okay.
1948
01:21:15,200 --> 01:21:17,743
Kris, I know I should have
said something sooner.
1949
01:21:17,827 --> 01:21:18,869
No, no.
1950
01:21:18,919 --> 01:21:20,810
I understand why you didn't
say anything right away.
1951
01:21:21,936 --> 01:21:23,129
It's just...
1952
01:21:23,129 --> 01:21:24,595
I was falling in love
with the family.
1953
01:21:28,700 --> 01:21:30,215
You're not the only one
that was falling in love.
1954
01:21:33,290 --> 01:21:34,780
You know you can't
get rid of me that easily.
1955
01:21:35,549 --> 01:21:37,290
We've tried for years.
It's true.
1956
01:21:41,127 --> 01:21:42,795
Wait.
1957
01:21:42,950 --> 01:21:46,135
When you said that I wasn't
the only one falling in love,
1958
01:21:46,361 --> 01:21:48,670
you didn't happen to be
referring to yourself,
1959
01:21:48,670 --> 01:21:49,588
were you?
1960
01:21:49,588 --> 01:21:50,673
Oh, no.
1961
01:21:50,673 --> 01:21:52,759
No, I was...
1962
01:21:52,759 --> 01:21:54,725
I was referring
to another Vanessa Hall.
1963
01:21:57,979 --> 01:21:58,740
That's, um...
1964
01:21:58,790 --> 01:21:59,549
that's too bad.
1965
01:22:02,426 --> 01:22:06,263
[♪♪♪]
1966
01:22:14,064 --> 01:22:17,901
[♪♪♪]
1967
01:22:23,406 --> 01:22:24,949
-Oh, my gosh.
-[Richard] What's this now?
1968
01:22:25,259 --> 01:22:27,284
A coupon for a special day
in New York City
1969
01:22:27,390 --> 01:22:28,110
with Kris and Vanessa
1970
01:22:28,359 --> 01:22:29,902
that includes
a trip to the salon,
1971
01:22:30,430 --> 01:22:31,534
tickets to a Broadway show
1972
01:22:31,899 --> 01:22:32,575
and a sleepover!
1973
01:22:38,140 --> 01:22:39,558
Oh, I can't wait.
1974
01:22:43,819 --> 01:22:44,850
-Oh, for me?
-Yeah.
1975
01:22:49,689 --> 01:22:53,859
[♪♪♪]
1976
01:22:56,529 --> 01:22:57,697
My family.
1977
01:23:00,575 --> 01:23:04,663
[♪♪♪]
1978
01:23:08,874 --> 01:23:13,129
[♪♪♪]
1979
01:23:22,555 --> 01:23:26,726
[♪♪♪]
1980
01:23:31,939 --> 01:23:36,194
[♪♪♪]
124722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.