All language subtitles for Lipstick_Episode_8_1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,650 --> 00:00:07,370 シ ュ ー の こと 聞 いた よ 君 に 弟 が いた こと だから 2 00:00:07,370 --> 00:00:14,330 君 は 僕 の 兄 の こと を あ んな に 聞 いた んだ ね 今 度 は 君 が 話 を する 番 3 00:00:14,330 --> 00:00:19,870 だ 怖 が る こと は ない 受 け 止 めて や る 4 00:01:21,550 --> 00:01:26,610 自 分 だけ が 好 き で い れ ば 不 安 も 何 も ない けれ ど 5 00:01:26,610 --> 00:01:39,310 す 6 00:01:39,310 --> 00:01:45,690 ぐ に ちょ っぴ り 7 00:01:45,690 --> 00:01:50,230 だ んだ ん す っ ご く 怖 く なる のは な ぜ 8 00:02:10,190 --> 00:02:12,850 誰 か 背 中 の ゼ ン マ イ を 止 めて 9 00:02:12,850 --> 00:02:29,130 もう 10 00:02:29,130 --> 00:02:32,730 き っと 後 ろ には 戻 れない から 11 00:02:51,980 --> 00:02:53,820 ご 視 聴 ありがとうございました。 12 00:05:03,340 --> 00:05:09,160 先生 は ん 永 遠 を 信 じ る a 13 00:05:09,160 --> 00:05:10,380 ど 14 00:05:10,380 --> 00:05:18,980 う 15 00:05:18,980 --> 00:05:25,820 かな 例えば す ぐ に 好 き にな った 人 が いて そ の 人 が 自 分 の 16 00:05:25,820 --> 00:05:28,940 こと を 好 き で いて く れる って わか って すごい 手 当 て で 17 00:05:30,640 --> 00:05:34,940 ず っと ず っと 続 く って その 時 は 思 ってる の に どう して 終 わ っちゃ う の? 18 00:05:36,480 --> 00:05:43,400 終 わ ら ない 場 合 も ある ん じゃない かな 結 婚 して も 別 れない 夫 婦 は ある よ それは 終 わ って ない ん じゃ なく て 19 00:05:43,400 --> 00:05:44,960 別 れる の が め ん ど く さい だけ じゃない? 20 00:05:45,420 --> 00:05:52,320 子 供 だ った り 一 人 にな る 不 安 だ った り それは 言 い 過 ぎ じゃない かな 恋 が 愛 21 00:05:52,320 --> 00:05:54,940 に 変 わ った の か もし れない 変 わ って み んな 幸 せ な の? 22 00:05:55,520 --> 00:06:02,280 うん、 安 らい だ り 一 番 好 き で いる 時 だ って 安 ら げ る よ 太 陽 が 焼 ける ように 好 き で いる 時 だ って 23 00:06:02,280 --> 00:06:09,200 夜 には 疲 れた 子 供 みたい に 二 人 で 眠 った り 先生 が 言 ってる のは 安 24 00:06:09,200 --> 00:06:16,080 ら ぎ じゃ なく て 諦 め だ よ 私 は や だ な い ろ い ろ 言 った って 25 00:06:16,080 --> 00:06:22,680 変 わ っちゃ う って こと は 永 遠 じゃ なく な った って こと で しょ 一 緒 に いる って こと が 永 遠 って こと じゃない 君 26 00:06:22,680 --> 00:06:29,300 の 恋 愛 感 は 厳 しい ね 恋 愛 よ り 永 遠 の 方 が 大 切 だ よ 永 遠 が あれ ば 何 だ って 自由 な の 27 00:06:30,310 --> 00:06:31,850 離 れて いて も 変 わ ら ない 28 00:06:31,850 --> 00:06:40,090 恋 29 00:06:40,090 --> 00:06:41,850 愛 と 永 遠 は 混 じ り 合 わ ない? 30 00:06:43,730 --> 00:06:50,010 被 告 票 が 違う じゃない かな き っと 恋 愛 は み んな が 乗 って いる 楽 し そう な バ ス な の 31 00:06:50,010 --> 00:06:56,970 歌 を 歌 った り 手 を つ ない だ り いつ か 降 ろ さ れ ちゃ う の に それ なら 永 遠 32 00:06:56,970 --> 00:06:57,849 という バ ス は? 33 00:06:57,850 --> 00:07:03,770 す っ ご い つ いて る の み んな な ぜ そ っち に 乗 ら ない の 目 には 見 え ない から 想 像 し ない と うん 34 00:07:03,770 --> 00:07:10,390 でも 一 人 じゃ ダ メ 二 人 と も 見 えて ない と 君 には 35 00:07:10,390 --> 00:07:17,230 君 には その バ ス が 見 える んだ 見 える よ オ ンボ ロ だ けど 36 00:07:17,230 --> 00:07:23,030 ね す っ ご く 優 しい の 羽 が 生 えて る から 羽 が? 37 00:07:23,230 --> 00:07:25,950 空 も 飛 べ る それ なら 幸 せ にな れる ね 38 00:07:27,240 --> 00:07:34,220 だから 言 った で しょ 一 人 だけ 見 えて て も ダ メ なんだ って それ じゃ ただ の バ カ じゃない U FO や あれ が 39 00:07:34,220 --> 00:07:38,340 見 える って 言 ってる よ な 信 じ て ない の いや 40 00:07:38,340 --> 00:07:43,120 先生 に も 見 える と いい の に 41 00:08:09,780 --> 00:08:12,400 先 輩 何 して る の? 42 00:08:12,640 --> 00:08:19,420 書 店 の う ち に 戻 り な さい ちょっと 聞 き たい こと が 後 に して 牧 村 幸 喜 の こと なんです 43 00:08:19,420 --> 00:08:25,680 けど 彼 の 右 目 は 義 眼 ですか? 44 00:08:26,260 --> 00:08:27,260 義 眼? 45 00:08:31,600 --> 00:08:36,419 そんな は ず ない わ いや、 けど 今 の ス パ イ ク 見 た で しょ? 46 00:08:37,419 --> 00:08:40,120 見 え なく て あ そ こ から の ト ス に 反 応 でき る と思 う? 47 00:08:44,560 --> 00:08:48,740 それは そう です よね す い ません 48 00:09:18,570 --> 00:09:24,810 そ ろ そ ろ お 見 え にな る ん じゃない の か 表 迎 え に 行 って きます ね しか し ボ ラ ンテ ィ ア で 来 て く れる の あり 49 00:09:24,810 --> 00:09:31,610 が たい が 警 備 の 身 に も な って ほ しい よ な こ ない だ の 詩 の 朗 読 よ り は マ シ で しょ 全 員 眠 り そう にな 50 00:09:31,610 --> 00:09:38,450 って ました から ね 各 優 私 も 今日は ね 美 人 ら しい よ まあ 所 長 の ミ ーハ ー に も 困 った も んだ が 51 00:09:38,450 --> 00:09:45,410 じゃあ よろしく おい 市 長 各 室 に 女 子 から 集 めて く れ ク ラ シ ック 52 00:09:45,410 --> 00:09:47,030 音 楽 だ よ はい 53 00:09:54,900 --> 00:09:59,840 いつ から だ よ いつ から あの 先生 と 仲 良 く な って んだ っ つ ー の 54 00:09:59,840 --> 00:10:06,260 仲 悪 い よ の ん き よね こんな と こ で や め な よ 55 00:10:06,260 --> 00:10:13,240 こんな と こ だから 受 け 合 うん じゃない ああ た った 1 ヶ 月 限 定 だ よ 工 事 越 し なん て なんか ロ マ 56 00:10:13,240 --> 00:10:19,740 ンチ ック だ よ 別 に 限 定 って こと も ない ん じゃない 相 手 に さ れて る わ け ない じゃない こんな と こ に 勤 めて る 人 57 00:10:19,740 --> 00:10:21,860 間 なん て み んな モ ラ リ スト な の よ 58 00:10:22,599 --> 00:10:29,500 ど っ か で 私 た ち を 見 下 して る ブ ロ イ ラ ー の 鶏 に ぐ らい しか 思 って ない の か も 男 って 変 59 00:10:29,500 --> 00:10:30,359 わ る? 60 00:10:30,360 --> 00:10:31,920 何 が 変 わ る の? 61 00:10:32,980 --> 00:10:39,400 あ まり 食 った 魚 に 餌 を や ら ない 言 う で しょ ああ、 62 00:10:39,660 --> 00:10:43,940 そう いう 意 味 か まあ、 多少 調 子 こ いた り する ん じゃ ね え の? 63 00:10:44,420 --> 00:10:51,360 逃 げ ない と思 って 浮 気 する とか 遺 伝 子 戦 略 の 問題 ら しい よ メ ス は 優 秀 な 子 供 を 残 す ため に 優 64 00:10:51,360 --> 00:10:52,360 秀 なんだ と 65 00:10:52,880 --> 00:10:58,700 オ ス の 方 は なる べ く た く さん の 子 孫 を 残 す ため に た く さん の メ ス に 向 か う 戦 略 を 立 て る 難 しい 66 00:10:58,700 --> 00:11:05,320 こと 知 ってる ね コ ウ キ が 言 って た の じゃあ その コ ウ キ も 男 だから い ろ んな 女 に 行 く な コ ウ キ は 違う よ 67 00:11:05,320 --> 00:11:12,180 た く さん の メ ス に 向 か う のは 自 分 が 劣 勢 だから 焦 ってる んだ 優 秀 な オ ス 68 00:11:12,180 --> 00:11:19,160 は ただ 優 秀 な メ ス を 一 人 じ っ く り と 探 す の でも この 優 秀 な コ ウ キ 君 は なん で お 前 に 手 69 00:11:19,160 --> 00:11:23,700 を 出 さ な かった んだ 大 事 に さ れて た だけ よ 大 事 に して 天 女 交 際 さ せ る の? 70 00:11:25,000 --> 00:11:31,840 何 笑 って ん の? もう いい よ 今 愛 の 質 問 なん だから 私 は 魚 には な り た く ない な 71 00:11:31,840 --> 00:11:34,640 バ カ な 男 に 釣 ら れた んな ら 仕 方 ない ん じゃない? 72 00:11:35,360 --> 00:11:42,360 餌 を も ら え なく て も 自 然 に 優 しい キ ャ ッ チ & リ リ ー ス っていう の も ある ぜ そ した ら 生 き 返 す でも 73 00:11:42,360 --> 00:11:43,960 それ って 人 間 の エ ゴ だ よね 74 00:11:45,819 --> 00:11:51,540 もし 魚 なら 釣 った ら 食べ て ほ しい 餌 なん て も ら え なく て も いい から 骨 まで? 75 00:11:52,940 --> 00:11:59,840 なんか 演 歌 みたい だ な それ でも さ 女 も 変 わ る ん じゃない の? 家 庭 派 行 った り する と ね うん 昔 流 行 った よ な 76 00:11:59,840 --> 00:12:06,400 オ バ ダ リ ア ン っていう の 私 は 変 わ ら ない 私 も いつ ま でも 綺 麗 で いる なんだ よ ず う ず う しい な 77 00:12:06,400 --> 00:12:13,120 私 綺 麗 なんです って 言 ってる よう な も ん じゃない か お 前 だ って み んな そう 言 う も ん はい 78 00:12:13,120 --> 00:12:14,700 はい 変 わ ら ない のは 79 00:12:15,540 --> 00:12:20,860 目 に 見 える もの じゃない はい 80 00:12:20,860 --> 00:12:27,760 全 81 00:12:27,760 --> 00:12:29,120 員 視 聴 各 室 に 集 合 だ 82 00:12:29,120 --> 00:12:38,480 前 83 00:12:38,480 --> 00:12:39,980 から 順 番 に 座 り な さい 84 00:12:51,620 --> 00:12:58,560 み んな の ため に 演 奏 して く れる 桑 田 千 尋 さん だ 千 尋 さん 皆さん 85 00:12:58,560 --> 00:13:05,560 に 会 えて 嬉 しい です 桑 田 千 尋 さん は 日本 で 初 めて ウ ィ ーン 公 共 楽 86 00:13:05,560 --> 00:13:08,400 団 に 招 か れた 著 名 な フ ル ート 奏 者 で 87 00:14:13,359 --> 00:14:20,180 驚 き ました よ 急 に 本当 何 も 言 って く れない んだ も んな ご め んな さい 一 度 ね その 勘 別 書 って とか 88 00:14:20,180 --> 00:14:26,160 見て み た かった の ほ ら 色 々 あ なた から 聞 か さ れて て 興 味 あ った の それ に した って 一 言 ぐ らい いき な り 言 89 00:14:26,160 --> 00:14:32,980 って あ なた の 顔 見 た かった お か し かった あと が 豆 で っぽ 意 90 00:14:32,980 --> 00:14:38,460 外 と 子 供 みたい な と こ ある ん ですね そう 永 遠 の 少 女 にな る の 91 00:14:38,460 --> 00:14:40,940 永 遠? 92 00:14:41,840 --> 00:14:42,840 永 遠 93 00:14:46,770 --> 00:14:47,770 どう か い った? 94 00:14:48,310 --> 00:14:52,530 いや その 子 に も 興 味 が あ った の え? 95 00:14:53,190 --> 00:14:57,930 ほ ら 前 に あ なた が 話 して く れた 女 の 子 ああ あ そ こ に いた? 96 00:14:59,030 --> 00:15:03,070 ええ き っと あの 子 ね え? 97 00:15:04,190 --> 00:15:11,190 一 人 だけ ね 私 の こと ず っと 見て た 子 が いた の み んな 見て ました よ と て も 素 敵 でした から 女 の 目 98 00:15:11,190 --> 00:15:12,049 で 見て た の? 99 00:15:12,050 --> 00:15:13,050 女 の 目? 100 00:15:13,290 --> 00:15:20,250 あ なた と 私 が 知 り 合 い だ と 分 かった みたい で なん て いう か 嫉 妬 みたい 101 00:15:20,250 --> 00:15:24,670 な 否 定 し ない の ね 102 00:15:24,670 --> 00:15:31,550 不 思 議 な 子 です よ 彼 女 は あ なた に 恋 愛 感 情 が 103 00:15:31,550 --> 00:15:32,810 ある の よ 恋 愛? 104 00:15:33,630 --> 00:15:37,710 い え 彼 女 が 欲 し が ってる のは さ っ き あ なた が 言 った 言 葉 です よ 105 00:15:37,710 --> 00:15:41,650 永 遠 106 00:15:46,220 --> 00:15:52,200 あ なた も 彼 女 に 興 味 が ある の 以前 なら 面 倒 だ な と思 った でしょう ね 107 00:15:52,200 --> 00:15:58,960 そう いう 感 情 の 激 しい 子 は ああ いう 場 所 だから た く さん 入 って く る た だ 彼 女 は 108 00:15:58,960 --> 00:16:04,960 激 しい だけ じゃない と て も 厳 しい んです よ 109 00:16:04,960 --> 00:16:11,960 バ ッ グ が 見 える って 言 う み んな が 乗 り 込 む 110 00:16:11,960 --> 00:16:14,200 恋 愛 という 賑 わ った 楽 しい ば じゃない 111 00:16:15,819 --> 00:16:22,380 それ はい つ か 下 ろ さ れて しま う から もう 一 つ の 罰 は と て も つ いて いる な ぜ なら 112 00:16:22,380 --> 00:16:28,880 普 通 には 見 える もの じゃない から 彼 女 は 僕 に も その もう 一 つ の 罰 を 見て ほ しい んです 113 00:16:28,880 --> 00:16:35,860 一 人 だけ 見 えて いる のは と て も つ らい んで しょ あ なた には 114 00:16:35,860 --> 00:16:42,320 ひ ょ っと した ら 兄 は 115 00:16:44,360 --> 00:16:50,380 兄 さん は その バ ス が 見 えて いた の か もし れない 永 遠 という 名 の バ ス が 116 00:18:19,180 --> 00:18:20,960 先生 って さ ん? 117 00:18:22,120 --> 00:18:23,140 彼 女 とか いる の? 118 00:18:24,260 --> 00:18:28,180 いや 振 ら れて ば っ か り で どう いう 風 に 振 ら れる の? 119 00:18:28,880 --> 00:18:34,460 どう いう って 君 が 言 った 通 り さ 120 00:18:34,460 --> 00:18:41,420 一 緒 に いて も 面 白 く ない って 訂 正 して も いい よ 121 00:18:41,420 --> 00:18:47,760 え? 画 鋲 を 握 った 時 ちょ っぴ り 感 動 した 122 00:18:49,910 --> 00:18:56,810 そう うん 最 初 び っ く り して 次 に バ カ みたい と思 って その 123 00:18:56,810 --> 00:19:02,930 後 感 動 した ありがとう 痛 い 思 い して 何 で お 礼 言 う の 124 00:19:02,930 --> 00:19:08,690 いや 初 めて だ な と思 って 125 00:19:08,690 --> 00:19:15,230 人 を 感 動 さ せ る こと が でき た の いつ も 126 00:19:15,230 --> 00:19:21,850 他 人 が 作 った 映 画 や ス ポ ーツ とか も ど っ か 皮 肉 笑 い で 見て た と思 うん だ 127 00:19:21,850 --> 00:19:28,410 感 動 した く なく て ああ 感 128 00:19:28,410 --> 00:19:33,830 動 する と 負 け みたい な 小 さい そう 小 さい んだ 129 00:19:33,830 --> 00:19:40,830 自 分 は 決 して 他 人 を 感 動 さ せ る こと が でき ない と思 って いた から 他 人 の エ 130 00:19:40,830 --> 00:19:45,670 ネル ギ ー を 侮 辱 して いた 無 記 名 で 抽 象 記 事 を 書 いて 131 00:19:46,430 --> 00:19:53,410 雑 誌 社 に 送 った り も した 悪 意 と 嫉 妬 に 満 ち 132 00:19:53,410 --> 00:19:59,090 た 惨 め な 自 分 を む き め いて 本当 は 主 役 にな り た かった 133 00:19:59,090 --> 00:20:06,030 ああ けど 自 分 は 脇 役 に し かな り 得 ない こと も 134 00:20:06,030 --> 00:20:13,010 知 って た いや 脇 役 なら まだ いい セ リ フ も ない エ キ スト ラ で 終 わ って しま う の に 135 00:20:13,010 --> 00:20:14,270 耐 え ら れ ず に 136 00:20:16,120 --> 00:20:21,060 何 に も 属 さ ない こと で 僕 の 世界 の 中 では 主 役 にな れて いた から 137 00:20:21,060 --> 00:20:27,840 寂 しい ね だから 俺 言 ってる んだ 僕 138 00:20:27,840 --> 00:20:34,740 なんか に 感 動 して く れて ありがとう 変 な 人 牧 村 幸 喜 の 右 目 139 00:20:34,740 --> 00:20:38,280 は 義 眼 じゃない バ 140 00:20:38,280 --> 00:20:43,580 レ た? 141 00:20:49,350 --> 00:20:54,210 怒 っちゃ い ない よ む し ろ その こと を 知 って 嬉 しく さ え 思 った 142 00:20:54,210 --> 00:21:01,210 どう して 君 が 143 00:21:01,210 --> 00:21:08,150 つ い に サ イ ン を く れた から さ 牧 村 の 洗 脳 を 解 いて ほ しい と 144 00:21:08,150 --> 00:21:14,230 何 す ん の 145 00:21:14,230 --> 00:21:15,750 や めて 146 00:21:19,980 --> 00:21:22,980 冗 談 よね 閉 147 00:21:22,980 --> 00:21:41,480 めて 148 00:21:41,480 --> 00:21:42,480 よ 149 00:23:07,060 --> 00:23:11,520 こちら で お 待 ち です す 150 00:23:11,520 --> 00:23:18,440 い 151 00:23:18,440 --> 00:23:23,060 ません お 忙 しい ところ い え いつ か い ら っ しゃ る と思 って ました から 152 00:23:38,700 --> 00:23:44,840 マ ジ だ っ ま あ い っ ポ ンポ ン や ら ん 何 も い っぱ い シ ープ 高 153 00:23:44,840 --> 00:23:51,260 価 な もの なん で しょ ただ 思 い 出 に し な が ら んだ 4 154 00:23:51,260 --> 00:24:00,060 週 155 00:24:00,060 --> 00:24:05,960 あ あ 彼 女 の 弟 の こと ですね や っぱ り 言 って た ん ですね 156 00:24:05,960 --> 00:24:08,140 実 際 に あ って はい ません よ 157 00:24:09,180 --> 00:24:15,440 僕 が 愛 の 家 庭 教 師 に つ いた 時 は もう 亡 く な って いました し 事 故 の 話 は 両 親 から 158 00:24:15,440 --> 00:24:22,360 い え 本 人 から です よ 愛 は 僕 に 何 でも 話 しました 159 00:24:22,360 --> 00:24:28,700 から それ こ そ 聞 きた く ない よう な こと でも 何 でも 彼 女 は なん て 160 00:24:28,700 --> 00:24:35,440 自 分 が 殺 した と も 161 00:24:35,440 --> 00:24:38,120 ち ろ ん 素 直 に 信 じ た り は し ません でした よ 162 00:24:39,320 --> 00:24:46,120 あの 年 頃 の 子 には よ く ある こと です から ね 自 分 を ちょっと 一 風 変 わ った 人 間 の ように 発 言 する のは 163 00:24:46,120 --> 00:24:52,780 しか し その 後 彼 女 を よ く 知 る よう にな る と あり 得 る こと だ と 164 00:24:52,780 --> 00:24:59,340 買 い 物 に 行 って た ら しい んです 弟 の シ ュ ー と 二 人 で 165 00:24:59,340 --> 00:25:06,180 抱 え き れない ほど の 荷 物 を 両 手 に 抱 えて 二 人 は 坂 を 登 166 00:25:06,180 --> 00:25:07,180 って い った 167 00:25:09,480 --> 00:25:11,740 リ ン ゴ が リ ン ゴ? 168 00:25:12,080 --> 00:25:18,100 ええ 紙 袋 が 破 けて リ ン ゴ が 地 面 に 転 が って しま った と 169 00:25:18,100 --> 00:25:24,920 ヒ ュ ー は 慌 て て それ を 拾 い に 走 り 出 した 長 い 長 い 坂 170 00:25:24,920 --> 00:25:29,440 を 駆 け 下 り て そして バイ ク に 跳 ね 飛 ば さ れた 171 00:25:29,440 --> 00:25:35,200 それ なら や は り 事 故 じゃない ですか 愛 は 172 00:25:35,200 --> 00:25:38,540 ぼ ん や り 立 って いただ け です 173 00:25:40,750 --> 00:25:44,750 つ まり 見 殺 し に 行 った 174 00:25:44,750 --> 00:25:55,130 時 175 00:25:55,130 --> 00:26:02,130 計 を なく し ちゃ って ご み ち は や っぱ り 176 00:26:02,130 --> 00:26:08,530 あ なた だ った の ね 彼 が 言 って た 女 の 子 は 私 の こと も 聞 いて る? 177 00:26:16,650 --> 00:26:19,430 お 父 さん の 婚 約 者 だ った それ だけ? 178 00:26:20,770 --> 00:26:26,870 ず っと 密 か に 思 って た 全部 過去 形 な の ね 先生 179 00:26:26,870 --> 00:26:30,530 今 私 の こと が 好 き だから 180 00:26:30,530 --> 00:26:36,570 楽 しい 181 00:26:36,570 --> 00:26:43,470 加 害 者 意 識 っていう んです か ね 弟 が 両 親 に 可愛 182 00:26:43,470 --> 00:26:50,230 が ら れて いて 先 代 的 に 弟 を 憎 んで いた の か もし れない だ けど 君 は 今 は そう 183 00:26:50,230 --> 00:26:55,510 思 って い ない ええ 彼 女 の 正 体 を 知 って います から ね 184 00:26:55,510 --> 00:27:02,490 前 に も 話 しました よね 奥 から 何 も か も 奪 お う と した 185 00:27:02,490 --> 00:27:08,090 過去 も 現在 も 未 来 も 全 て 186 00:27:08,090 --> 00:27:12,250 愛 は 187 00:27:13,480 --> 00:27:20,480 無 邪 気 な 顔 を した 悪 魔 だ と そ ろ そ ろ 188 00:27:20,480 --> 00:27:27,060 車 に 戻 ら ない と また 何 か 聞 き たい こと が あれ ば お 役 に 立 ち ます よ 事 前 に ア ポ を 取 って いただ けれ ば 189 00:27:27,060 --> 00:27:28,240 ね ああ 190 00:27:28,240 --> 00:27:34,840 バ ス の 話 は 191 00:27:34,840 --> 00:27:35,980 バ ス? 192 00:27:36,940 --> 00:27:41,940 ええ 彼 女 しか 見 え ない バ ス です さ あ 193 00:27:45,860 --> 00:27:49,360 得 意 の 妄 想 で しょ それ じゃ 194 00:27:49,360 --> 00:27:54,820 私 も 195 00:27:54,820 --> 00:28:00,940 先生 の こと を 好 き だ と 言 った ら そう は 思 え ない 196 00:28:00,940 --> 00:28:07,000 どう して 先生 の お 兄 さん の こと を ず っと 思 って た んで しょう 197 00:28:07,000 --> 00:28:13,940 死 な せて から も ず っと 死 な せ た 彼 は 198 00:28:15,800 --> 00:28:18,760 助 けて あ げ ら れ な かった ええ 199 00:28:18,760 --> 00:28:24,460 そう ね 200 00:28:24,460 --> 00:28:31,420 だから 今 度 は 助 け たい の 先生 201 00:28:31,420 --> 00:28:38,360 を ええ 彼 に も 絵 の 才 能 が ある か もし れない お そ ら く き っと 同 じ ように 苦 し んで いく か も 202 00:28:38,360 --> 00:28:42,040 無 理 だ よ あ なた には 助 けて あ げ ら れない 203 00:28:44,040 --> 00:28:45,340 飛 べ ない 人 間 には? 204 00:28:47,480 --> 00:28:48,620 あ なた は 飛 べ る の? 205 00:28:48,820 --> 00:28:54,280 すご く 高 く 先生 を 助 けて あ げ ら れる? 先生 が 手 を 離 さ な けれ ば 206 00:28:54,280 --> 00:29:00,180 もう 彼 は 手 を 離 した ん じゃない かな 207 00:29:00,180 --> 00:29:07,100 私 の 手 を 握 った わ 208 00:29:07,100 --> 00:29:13,260 と て も と て も 寂 しく て 打 ち し が れて いた 夜 に 209 00:29:13,260 --> 00:29:20,200 彼 は 私 を 抱 いた 嘘 どう して シ 210 00:29:20,200 --> 00:29:25,040 ュ ー の と こ に 戻 った って 先生 が そう 言 った 信 じ る の 疑 わ ない 211 00:29:25,040 --> 00:29:31,260 強 い の ね 212 00:29:31,260 --> 00:29:36,040 と って も あ 213 00:29:36,040 --> 00:29:41,320 なた は 214 00:29:46,820 --> 00:29:52,380 本当 は 弱 い よ でも 先生 に しか 見 せ ない 215 00:29:52,380 --> 00:29:58,540 私 も 一 人 バ ス は 嫌 な の それ 216 00:29:58,540 --> 00:30:05,380 でも 今 更 恋 愛 なん て でき ない も っと 217 00:30:05,380 --> 00:30:11,320 高 く て 遠 く 私 も あ なた の 言 う バ ス に 乗 り たい 218 00:31:06,030 --> 00:31:06,590 リ ン ゴ が 219 00:31:06,590 --> 00:31:18,710 紙 220 00:31:18,710 --> 00:31:22,410 袋 が 破 けて リ ン ゴ が 地 面 に 転 が って しま った 221 00:31:33,840 --> 00:31:39,680 シ ュ ー は 慌 て て それ を 拾 い に 走 り 出 した 長 い 長 い 坂 を 駆 け 下 り て 222 00:31:39,680 --> 00:31:46,780 そして 223 00:31:46,780 --> 00:31:54,140 バイ 224 00:31:54,140 --> 00:31:55,200 ク に 跳 ね 飛 ば さ れた 225 00:32:04,400 --> 00:32:07,560 愛 は ぼ ん や り 立 って いただ け です 226 00:32:07,560 --> 00:32:14,560 見 殺 227 00:32:14,560 --> 00:32:15,040 し に した 228 00:32:15,040 --> 00:32:25,780 はい 229 00:32:25,780 --> 00:32:31,220 田 所 さん 今日は 夜 勤 です けど 230 00:32:34,990 --> 00:32:35,990 病 院? 231 00:32:43,590 --> 00:32:44,590 どう も 232 00:33:07,650 --> 00:33:14,530 何 が あ った んです か 視 聴 角 質 の モ ニ ター が 倒 れた ら しい 救 急 車 に 同 乗 した んだ が 彼 女 意 外 と 233 00:33:14,530 --> 00:33:19,510 冷 静 に 話 して く れた よ 高 度 に 足 を 引 っ 掛 けて 自 分 の 不 注意 だ と 234 00:33:19,510 --> 00:33:26,450 ど んな 様 子 です 細 か い 破 片 粒 子 が 目 に 入 って き 235 00:33:26,450 --> 00:33:33,450 れ い に 取 り 除 く 作 業 で だ い ぶ 時間 が か か ってる けど どう して 初 任 忘 れ 物 探 し に と 忘 236 00:33:33,450 --> 00:33:34,279 れ 物? 237 00:33:34,280 --> 00:33:36,720 時 計 なく した ら しい 時 計 238 00:33:36,720 --> 00:33:42,920 普 239 00:33:42,920 --> 00:33:48,460 段 室 に 戻 る 時間 240 00:33:48,460 --> 00:33:52,920 何 を 読 んで る の 241 00:33:53,780 --> 00:33:59,000 返 信 です カ フ カ だ った か し ら 242 00:33:59,440 --> 00:34:02,020 入 試 に 出 た んです か 243 00:34:04,880 --> 00:34:11,620 ク レ ゴ ール ・ ザ ム ザ という 主 人 公 が 夢 から 目 覚 め る と、 自 分 が 一 匹 の 毒 虫 に 変 わ って いる。 244 00:34:12,340 --> 00:34:13,860 そう いう ホ ラ ー め いた 話 です。 245 00:34:15,040 --> 00:34:18,460 フ ラ ン ス ・ カ フ カ、 19 世 紀 末 の 作 家。 246 00:34:19,460 --> 00:34:20,460 世 紀 末? 247 00:34:20,940 --> 00:34:21,940 ええ。 248 00:34:22,320 --> 00:34:23,719 100 年前 の 世 紀 末。 249 00:34:25,260 --> 00:34:27,960 不 条 理 な 実 存 主 義 に 裏 打 ち さ れた 不 安。 250 00:34:30,800 --> 00:34:33,239 人 は な ぜ 世 紀 末 に 不 安 を 抱 く んで しょう ね。 251 00:34:34,589 --> 00:34:36,070 あ なた は 不 安 じゃない の? 252 00:34:37,449 --> 00:34:38,449 不 安 です よ。 253 00:34:39,110 --> 00:34:40,449 愛 する 人 が い ない と。 254 00:34:43,730 --> 00:34:46,070 ミ イ ケ、 ア ンナ の 洗 脳 は 解 け た と? 255 00:34:46,530 --> 00:34:47,530 ええ。 256 00:34:47,989 --> 00:34:51,270 サ ル ナ ミ の 脳 み そ と あの 共 感 を 見 下 した こと を 訂 正 します。 257 00:34:52,730 --> 00:34:56,270 結果 オ ー ライ でしょう が、 僕 と 同 じ 方 法 を 取 れ ば ア ンナ は 元 に 戻 る。 258 00:34:59,230 --> 00:35:00,950 あ なた を 気 の 毒 に 思 う が、 259 00:35:09,899 --> 00:35:16,860 他 に ど んな 方 法 が ある と 言 うん ですか 人 は 忘 れる 生 き 物 な の に 永 遠 を 信 じ 260 00:35:16,860 --> 00:35:23,720 て ない の ね ま さ か あ なた は 信 じ て いる 信 じ たい と は 思 261 00:35:23,720 --> 00:35:29,220 うわ い ず れ に し ろ あ なた の 負 け ね え 262 00:35:29,220 --> 00:35:32,640 痛 み 分 け という ところ でしょう 263 00:35:35,910 --> 00:35:40,610 以前 言 いました よ ア ンナ の 封 印 を 解 く 危 険 性 を 264 00:35:40,610 --> 00:35:46,410 ア ンナ 265 00:35:46,410 --> 00:35:49,690 大丈夫? 266 00:35:50,550 --> 00:35:56,170 どう した んだ 急 に し っ か り し ろ ゆ っ く り で いい から な ゆ っ く り で 267 00:35:56,170 --> 00:36:02,130 ア ンナ 気 を つ け ろ 寒 い よ もう 268 00:36:02,130 --> 00:36:03,730 早 く 269 00:36:16,760 --> 00:36:17,760 先生! 270 00:36:18,560 --> 00:36:19,560 先生! 271 00:36:19,920 --> 00:36:21,020 ちょっと して く れ よ! 272 00:36:22,340 --> 00:36:29,080 先生! どう した? あ んな が 病 気 みたい なんだ よ 早 く して く れ よ! 273 00:36:34,080 --> 00:36:36,540 早 く して く れ よ! 274 00:36:46,160 --> 00:36:53,080 背 中 に はい し っ か り 一 歩 一 歩 頑 張 り ましょう ご め 275 00:36:53,080 --> 00:36:55,560 んな さい 276 00:37:29,930 --> 00:37:36,710 君 は 汚 れて なんか ない 違う 君 は 汚 れて なんか ない 汚 れて 277 00:37:36,710 --> 00:37:40,610 汚 れて 汚 れて 汚 れて 汚 れて 汚 れて 汚 れて 汚 れて 汚 れて 汚 れて 汚 れて 汚 れて 汚 れて 汚 れて 汚 れて 汚 れて 汚 れて 278 00:37:40,610 --> 00:37:41,730 汚 れて 汚 れて 汚 れて 汚 れて 汚 れて 汚 れて 汚 れて 汚 れて 汚 れて 汚 れて 汚 れて 汚 れて 汚 れて 汚 れて 汚 れて 汚 れて 279 00:37:41,730 --> 00:37:46,090 汚 れて 汚 れて 汚 れて 汚 れて 汚 れて 汚 れて 汚 れて 汚 れて 汚 れて 汚 れて 汚 れて 汚 れて 汚 れて 汚 れて 汚 れて 汚 れて 280 00:37:46,090 --> 00:37:49,310 汚 れて 汚 れて 汚 れて 汚 れて 汚 れて 汚 れて 汚 れて 汚 れて 汚 れて 汚 れて 汚 れて 汚 れて 汚 れて 汚 れて 汚 れて 汚 れて 281 00:37:49,310 --> 00:37:55,890 汚 れて 汚 れて 汚 れて 汚 れて 282 00:37:55,890 --> 00:37:58,910 汚 283 00:37:59,920 --> 00:38:06,820 と い えば じゃあ なんだ よ 原因 は ま さ か 真 っ 白 み た く 284 00:38:06,820 --> 00:38:13,500 妊 娠 終 わ り どう して 私 って こう デ リ カ シ ー っていう か 285 00:38:13,500 --> 00:38:20,420 綺 麗 な 目 を して た 子 供 286 00:38:20,420 --> 00:38:25,440 みたい に 透 き 通 って ああ いう 案 内 初 めて 見 た 287 00:38:47,100 --> 00:38:53,200 ご 両 親 も 今 朝 の 新 幹 線 で 向 か って ます ご め んな さい 288 00:38:53,200 --> 00:38:57,920 心 配 か けて いい え 289 00:38:57,920 --> 00:39:03,880 ここ だけ の 話 に して お いて ね 290 00:39:03,880 --> 00:39:10,740 そう はい か ない 固 定 して た ビ ス が 外 れて いた んです 所 内 設 備 の 点 291 00:39:10,740 --> 00:39:13,000 検 ミ ス です 裁 判 で 影 響 が ない ように 292 00:39:18,160 --> 00:39:23,520 彼 女 の 気 持 ちは よ く わか る 同 じ 女 と して 293 00:39:23,520 --> 00:39:29,000 彼 女 って 誰 の こと です? 294 00:39:30,940 --> 00:39:35,960 気 持 ち 焼 か れ ちゃ った の ね ま さ か 295 00:39:58,570 --> 00:40:02,910 愛 は 無 邪 気 な 顔 を した 悪 魔 だ と。 296 00:41:35,980 --> 00:41:39,380 吉 岡 あ た し 知 ってる ね 297 00:41:39,380 --> 00:41:46,240 知 ってる 298 00:41:46,240 --> 00:41:53,200 ね 君 の 家 庭 教 師 だ った 人 だ そして 恋 愛 関 係 299 00:41:53,200 --> 00:41:57,720 も 会 った の? 300 00:41:58,100 --> 00:42:04,720 まあ い ろ んな 話 を 聞 か せて も ら った よ 私 も 会 いた かった な そうだ ろう ね 301 00:42:06,200 --> 00:42:11,760 ロ ン ドン に 毎 日 の ように 手 紙 を 書 いた く らい だから そんな こと まで 302 00:42:11,760 --> 00:42:18,720 でも 一 回 も 返 事 も ら え な かった けど ね 怖 く て 逃 げ た と 言 303 00:42:18,720 --> 00:42:23,240 って た よ 君 が 怖 く て 304 00:42:23,240 --> 00:42:29,780 何 も か も 奪 わ れ そう で 私 は 無 邪 気 な 顔 した 悪 魔 だ と 305 00:42:42,510 --> 00:42:49,490 先生 も そう 思 う 彼 から 306 00:42:49,490 --> 00:42:56,090 私 の 方 へ も 連 絡 が あり ま して す い ません わ ざ わ ざ 307 00:42:56,090 --> 00:43:02,510 大丈夫 こ この 眼 界 は 目 以 来 き 308 00:43:02,510 --> 00:43:07,830 っと 治 ります よ 治 ら なく て も いい な 309 00:43:07,830 --> 00:43:10,730 もう 見 え なく て も 310 00:43:12,200 --> 00:43:19,100 千 尋 さん 私 は 彼 と 一 緒 に 飛 び たい んです 人 311 00:43:19,100 --> 00:43:25,260 間 は な ぜ 飛 ぶ こと が でき ない んで しょう か 312 00:43:25,260 --> 00:43:30,120 本当 は 誰 も が 羽 を 持 って いる か もし れない の に 313 00:43:30,120 --> 00:43:36,000 き っと 臆 病 だから なんです 314 00:43:36,000 --> 00:43:39,040 太 陽 に 向 か う と 315 00:43:41,589 --> 00:43:44,150 目 が 焼 け 焦 げ て しま う から 316 00:43:44,150 --> 00:43:49,490 だから 私 は 317 00:43:49,490 --> 00:43:52,710 目 を なく した んだ よ 318 00:43:52,710 --> 00:43:58,050 これで 一 緒 に 飛 べ る わ 319 00:43:58,050 --> 00:44:04,530 彼 と 手 を 繋 い で 320 00:44:04,530 --> 00:44:10,310 彼 女 の 目 は 失 明 する か もし れない んだ 321 00:44:13,610 --> 00:44:14,610 千 尋? 322 00:44:16,070 --> 00:44:17,250 どう して そんな こと を? 323 00:44:20,590 --> 00:44:24,330 君 は そんな ち っぽ け じゃない と思 って た 324 00:44:24,330 --> 00:44:31,190 僕 は 買 い か ぶ り す ぎ て た んだ 325 00:44:31,190 --> 00:44:31,370 ね 326 00:44:31,370 --> 00:44:40,310 や 327 00:44:40,310 --> 00:44:41,310 っぱ り? 328 00:44:44,710 --> 00:44:49,830 先生 に バ ス は 見 え ない んだ ね そんな 妄 想 た く さん だ そんな も のは あり ゃ し ない よ 329 00:44:49,830 --> 00:44:56,250 君 は どう か して る よ 330 00:44:56,250 --> 00:45:04,050 痛 331 00:45:04,050 --> 00:45:10,910 み も 感じ ない ほど 傷 つ いて いつ か 心 は ダ イ ヤ の ように 332 00:45:10,910 --> 00:45:11,910 研 ぎ 澄 ま さ れた 333 00:45:20,700 --> 00:45:27,620 でも これで よ かった んだ よ キ ラ キ ラ キ ラ キ ラ 君 の 334 00:45:27,620 --> 00:45:28,580 心 が 揺 れて いた 335 00:45:28,580 --> 00:45:35,440 だ 336 00:45:35,440 --> 00:45:41,500 って 私 は い っぱ いい っぱ い 先生 の こと 気 にな っちゃ う から 337 00:45:41,500 --> 00:45:45,440 もし も 誰 か が 連 れ 去 る なら ば 338 00:45:50,090 --> 00:45:57,010 そ した ら 先生 を 壊 し ちゃ う から 僕 は 君 339 00:45:57,010 --> 00:46:03,990 を 見 つ ける こと は でき ない だ ろう 私 340 00:46:03,990 --> 00:46:05,130 も 壊 れ ちゃ う から 341 00:46:21,000 --> 00:46:27,680 俺 も 一 度 に 5 人 も 逃 が した んだ 彼 女 た ち が 問題 を 起 こ した ら 取 り 返 し は つ か ない 死 ね ば いい いつ 342 00:46:27,680 --> 00:46:30,920 も そ ば に いる 343 00:46:30,920 --> 00:46:36,840 ず 344 00:46:36,840 --> 00:46:47,220 っと 345 00:46:47,220 --> 00:46:49,840 ず っと 僕 は 君 の 味 方 にな ろう 35021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.