Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,166 --> 00:00:50,916
[indistinct chatter]
2
00:00:55,500 --> 00:00:58,083
[bell rings]
3
00:00:58,166 --> 00:00:59,750
Ladies and gentlemen,
4
00:00:59,833 --> 00:01:01,958
I invite you to proceed
to the Grand Hall.
5
00:01:02,875 --> 00:01:06,041
[woman] You look fabulous.
You look very handsome.
6
00:01:06,208 --> 00:01:09,041
I can't do it, Dottie. Could we
not pick it up another time?
7
00:01:09,125 --> 00:01:14,000
-They could deliver to my house.
-John, it's an MBE, not a pizza.
8
00:01:14,083 --> 00:01:16,416
You're being awarded
one of the highest honours
9
00:01:16,500 --> 00:01:18,333
anyone can receive.
10
00:01:18,416 --> 00:01:20,333
Excuse me, pal,
where's the exit?
11
00:01:20,416 --> 00:01:23,291
-Directly down the hall.
-Right. That's me off.
12
00:01:23,375 --> 00:01:25,375
-John.
-I'll embarrass myself, Dottie.
13
00:01:25,458 --> 00:01:26,750
I'll say something I regret.
14
00:01:26,833 --> 00:01:30,583
There's nothing you can say
she hasnae heard before.
15
00:01:30,666 --> 00:01:33,541
She's a woman of the world.
She's a mum. She's a granny.
16
00:01:33,625 --> 00:01:35,458
She's the queen
of the United Kingdom.
17
00:01:35,541 --> 00:01:39,166
Davidson, you stop this right
now and listen to me, right?
18
00:01:39,250 --> 00:01:41,583
You're here today
because you deserve to be.
19
00:01:41,666 --> 00:01:43,166
You've earned this title
20
00:01:43,250 --> 00:01:46,541
as much as anyone else
in this fancy palace.
21
00:01:46,625 --> 00:01:47,708
It's starting.
22
00:01:47,875 --> 00:01:50,833
Right, well, go save our seats.
23
00:01:52,375 --> 00:01:55,416
-No. I can't do it, that's it.
-Davidson!
24
00:01:55,500 --> 00:01:59,708
-[man] My lords, ladies...
-You get your arse in there now,
25
00:01:59,791 --> 00:02:02,416
and you make us proud.
26
00:02:04,250 --> 00:02:06,125
-[sighs]
-Go on.
27
00:02:06,208 --> 00:02:10,041
[♪ "God Save the Queen"
playing]
28
00:02:11,958 --> 00:02:14,000
[John] If I say something,
it's your fault.
29
00:02:14,083 --> 00:02:16,541
[Dottie] All right,
it's always my fault.
30
00:02:17,333 --> 00:02:21,083
[♪ "God Save the Queen"
continues playing]
31
00:02:44,416 --> 00:02:46,041
[music stops]
32
00:02:51,666 --> 00:02:54,708
-Fuck the Queen!
-[all gasp]
33
00:02:57,750 --> 00:03:00,916
-You're all right.
-Sorry, everyone. Sorry, ma'am.
34
00:03:01,083 --> 00:03:04,375
[♪ "Blue Monday" by New Order]
35
00:03:29,166 --> 00:03:32,500
-Hi, Kenny.
-Morning, John. Late again.
36
00:03:32,666 --> 00:03:34,541
[sighs] Traffic, you know.
37
00:03:34,708 --> 00:03:37,583
Traffic was terrible.
Opal Fruits, one packet.
38
00:03:37,750 --> 00:03:40,166
Opal Fruits, one packet,
duly noted.
39
00:03:43,625 --> 00:03:45,708
Morning!
40
00:03:45,875 --> 00:03:47,166
How you doing?
41
00:03:59,458 --> 00:04:01,541
-Hiya, John.
-Hiya.
42
00:04:01,625 --> 00:04:03,375
You'll do your back in,
you know.
43
00:04:03,458 --> 00:04:05,250
-I'm all right.
-♪ How does it feel
44
00:04:05,916 --> 00:04:09,291
♪ To treat me like you do?
45
00:04:09,375 --> 00:04:13,000
♪ When you've laid
your hands upon me
46
00:04:13,083 --> 00:04:16,000
♪ And told me who you are
47
00:04:17,208 --> 00:04:19,833
♪ Thought I was mistaken
48
00:04:20,583 --> 00:04:22,708
♪ I thought
I heard your words...
49
00:04:22,791 --> 00:04:25,041
You polish your boots
for the big game, John?
50
00:04:25,125 --> 00:04:28,125
Aye. Put dubbin on 'em
and everything.
51
00:04:28,208 --> 00:04:30,541
John, I need to take you
shopping after football.
52
00:04:30,625 --> 00:04:31,666
I'm on a short shift.
53
00:04:31,750 --> 00:04:33,958
I can meet you at the bus stop
when the game's finished.
54
00:04:34,041 --> 00:04:35,875
-Have I got to?
-Yes, you've got to.
55
00:04:35,958 --> 00:04:38,500
You're starting big school
in two weeks.
56
00:04:38,583 --> 00:04:41,208
I'm working at a house
near the park this morning.
57
00:04:41,291 --> 00:04:44,500
-I might watch you play later.
-Oh, brilliant.
58
00:04:46,333 --> 00:04:49,458
[chatter]
59
00:04:52,583 --> 00:04:55,375
Come on, come on! Aye,
go at 'em! Come on, move.
60
00:04:55,541 --> 00:04:58,041
Put a shift in. That's it.
61
00:04:58,125 --> 00:04:59,541
-Jesus Christ!
-Ref! Ref!
62
00:04:59,708 --> 00:05:02,291
-[blows whistle]
-Don't tackle him in the box!
63
00:05:02,375 --> 00:05:05,750
Outside the box!
What are you doing?
64
00:05:05,833 --> 00:05:08,375
-Oh! Absolute clown.
-All right, Billie?
65
00:05:08,541 --> 00:05:10,416
Napier's gave away
another penalty.
66
00:05:10,500 --> 00:05:12,291
It's all right, John'll save it.
67
00:05:12,375 --> 00:05:14,291
[Billie groans] Murder.
68
00:05:16,125 --> 00:05:18,041
[boy] Come on, John!
69
00:05:19,458 --> 00:05:22,875
-[boy 2] Come on, Johnny.
-[boy 3] Come on, Johnny.
70
00:05:23,041 --> 00:05:24,958
[blows whistle]
71
00:05:27,333 --> 00:05:31,125
-[cheering]
-Yes! Yes, John!
72
00:05:31,291 --> 00:05:34,208
Brilliant save, son, brilliant!
73
00:05:35,875 --> 00:05:39,291
Good, good. Yes. That's it.
Pull it together, lads.
74
00:05:39,458 --> 00:05:40,916
We've still got time.
75
00:05:42,416 --> 00:05:44,083
Come on.
76
00:05:50,041 --> 00:05:51,250
[John] Billie said it was
77
00:05:51,333 --> 00:05:53,625
the best penalty save
he'd ever seen.
78
00:05:53,791 --> 00:05:56,666
Said he's got a pal
at Berwick Rangers.
79
00:05:58,625 --> 00:06:00,750
Tuck your shirt in, John.
80
00:06:00,833 --> 00:06:04,541
I might even be able to get a
professional goalkeeping trial.
81
00:06:06,333 --> 00:06:07,708
Fix your tie, John.
82
00:06:08,958 --> 00:06:12,000
Dad saw it. He went loopy.
83
00:06:12,083 --> 00:06:14,250
He started punching the air
and everything.
84
00:06:14,333 --> 00:06:16,625
[sighs] Hurry up.
85
00:06:18,541 --> 00:06:19,666
How does it feel?
86
00:06:19,833 --> 00:06:23,166
[sighs] A bit weird. A bit...
87
00:06:23,250 --> 00:06:26,041
-big, you know?
-You need room to grow.
88
00:06:26,125 --> 00:06:27,666
Keep still a minute.
89
00:06:33,541 --> 00:06:34,791
That'll do.
90
00:06:36,041 --> 00:06:38,000
-Can I get changed?
-Yep.
91
00:06:42,875 --> 00:06:45,958
Just need to find you
some shoes now, John.
92
00:06:46,041 --> 00:06:48,750
-I might go fishing later.
-That's a nice thing to do.
93
00:06:48,833 --> 00:06:50,666
Relax you a little.
94
00:06:51,291 --> 00:06:54,541
How you feeling about
starting big school, John?
95
00:06:54,625 --> 00:06:57,583
-Bit nervous.
-You'll be fine.
96
00:06:57,666 --> 00:07:00,875
Just keep your head down,
stay out of trouble.
97
00:07:00,958 --> 00:07:02,958
Work hard, John.
98
00:07:03,625 --> 00:07:06,291
Course I will. I always do.
99
00:07:27,125 --> 00:07:31,166
[man]
Welcome to your first day
at Galashiels Secondary School.
100
00:07:31,333 --> 00:07:33,625
Today marks an anniversary.
101
00:07:33,708 --> 00:07:37,375
The start of a journey
that will define who you are.
102
00:07:38,125 --> 00:07:39,833
It will determine
what you achieve
103
00:07:39,916 --> 00:07:42,375
for the rest of your life.
104
00:07:42,458 --> 00:07:45,375
And it's my responsibility
to make sure you leave here
105
00:07:45,458 --> 00:07:47,875
having fully developed
your potential.
106
00:07:47,958 --> 00:07:51,000
With regard to your manners
and your personal conduct,
107
00:07:51,166 --> 00:07:53,958
I demand nothing
but the highest standards.
108
00:07:54,875 --> 00:07:58,041
-Do you understand?
-Yes, sir.
109
00:07:59,083 --> 00:08:01,333
-All right, Murray?
-All right, John?
110
00:08:01,416 --> 00:08:02,708
-How you doing?
-Aye, good.
111
00:08:02,791 --> 00:08:06,000
-I got extra chips.
-You jammy git.
112
00:08:06,083 --> 00:08:07,083
Ladies.
113
00:08:12,666 --> 00:08:14,583
How's your first day at school,
then?
114
00:08:14,750 --> 00:08:16,041
All right.
115
00:08:20,083 --> 00:08:23,416
-What's your name?
-Why would I tell you?
116
00:08:23,583 --> 00:08:25,833
Why would you tell me? Well...
117
00:08:25,916 --> 00:08:29,833
Cos you might want to come
to the pictures with me.
118
00:08:29,916 --> 00:08:32,250
And how are you gonna pay
for that, then?
119
00:08:32,333 --> 00:08:34,250
I've got a paper round.
I'm loaded.
120
00:08:34,416 --> 00:08:35,958
Get lost.
121
00:08:36,125 --> 00:08:38,458
He is. He's loaded.
122
00:08:41,333 --> 00:08:43,750
Come on now, William.
Make an effort.
123
00:08:43,916 --> 00:08:45,708
What did you have for lunch,
John?
124
00:08:45,791 --> 00:08:49,083
Um... chips.
125
00:08:50,291 --> 00:08:51,875
Just chips?
126
00:08:51,958 --> 00:08:54,833
-Aye.
-That's chips twice in one day?
127
00:08:54,916 --> 00:08:56,583
Chips twice in one day?
128
00:08:56,750 --> 00:09:00,000
We need to keep an eye on that.
Don't want you getting spots.
129
00:09:00,083 --> 00:09:04,208
-John. Sauce.
-Hmm. Sorry, Mum.
130
00:09:04,291 --> 00:09:07,333
So, uh, I spoke to Billie today.
131
00:09:07,500 --> 00:09:11,250
His pal from Berwick Rangers,
you know, the scout,
132
00:09:11,416 --> 00:09:14,291
he's coming over
to watch you play in goal.
133
00:09:15,708 --> 00:09:17,833
-Serious?
-Hm-hmm.
134
00:09:19,250 --> 00:09:21,750
That penalty save
must've done the trick.
135
00:09:21,916 --> 00:09:22,916
Magic.
136
00:09:24,083 --> 00:09:25,916
[John]
I dream of a Ledaean body
137
00:09:26,625 --> 00:09:29,791
bent above a sinking fire, a...
138
00:09:29,875 --> 00:09:34,291
a tale that she...
told of a harsh reproof
139
00:09:34,375 --> 00:09:37,125
or trivial event...
140
00:09:38,166 --> 00:09:41,541
that changed
some childish day to tragedy.
141
00:09:41,625 --> 00:09:45,041
Uh, told, and it seemed...
142
00:09:46,500 --> 00:09:50,166
-Told, and it seemed that...
-John, you all right?
143
00:09:50,333 --> 00:09:53,291
It seemed that
our two natures blent into a...
144
00:09:54,875 --> 00:09:58,125
In... into a...
145
00:09:58,208 --> 00:10:00,541
-Into a...
-John, what's going on?
146
00:10:00,625 --> 00:10:05,125
-Someone electrified his chair.
-Shh! John.
147
00:10:06,875 --> 00:10:08,833
Permission to go to the toilet,
please, miss.
148
00:10:09,000 --> 00:10:11,166
Aye. Away you go
and sort yourself out.
149
00:10:21,416 --> 00:10:25,041
[water runs]
150
00:10:45,333 --> 00:10:47,708
[school bell rings]
151
00:10:47,875 --> 00:10:50,125
[boy] Come on!
152
00:10:50,208 --> 00:10:52,250
-[John] Leave me alone.
-[boy 2] Do it. Do it.
153
00:10:52,333 --> 00:10:55,458
-Piss off!
-Do the tic thing one time.
154
00:10:55,541 --> 00:10:58,458
-Come on. Stop it, man.
-[boy] No, no, I've got it.
155
00:10:58,541 --> 00:11:01,333
-[mimics John]
-[boy 2] I've got it as well.
156
00:11:01,416 --> 00:11:02,458
-Look at John.
-[yells]
157
00:11:02,625 --> 00:11:04,208
Piss off.
158
00:11:04,291 --> 00:11:07,000
-No.
-Just get lost.
159
00:11:07,083 --> 00:11:10,000
Look at him. [mimics John]
160
00:11:17,041 --> 00:11:20,000
-How's school, Sharon?
-It's good, yeah.
161
00:11:20,083 --> 00:11:23,458
Still got the same friends
and that in your class, or...?
162
00:11:23,541 --> 00:11:25,750
I mean,
it's a wee bit different.
163
00:11:25,916 --> 00:11:28,166
PE has changed the most.
But I've still got...
164
00:11:28,250 --> 00:11:29,833
John.
165
00:11:29,916 --> 00:11:31,750
-What are you doing?
-Um...
166
00:11:31,833 --> 00:11:34,375
It's nothing.
Don't worry about it.
167
00:11:35,833 --> 00:11:38,500
What's all this nonsense?
168
00:11:38,666 --> 00:11:39,666
I don't know.
169
00:11:39,750 --> 00:11:43,583
-Don't play the fool.
-I don't want to talk about it.
170
00:11:43,750 --> 00:11:45,458
-John.
-I...
171
00:11:45,625 --> 00:11:48,416
-John, where are you going?
-John.
172
00:11:48,500 --> 00:11:51,291
-Don't let your dinner get cold.
-[door slams]
173
00:11:51,375 --> 00:11:52,958
[footsteps on the stairs]
174
00:11:53,041 --> 00:11:55,958
Right, everyone, come on.
Keep eating.
175
00:11:56,041 --> 00:11:58,166
What's he playing at?
176
00:11:58,833 --> 00:12:02,208
John, what's the matter
with you?
177
00:12:02,291 --> 00:12:05,125
-Nothing.
-There's obviously something.
178
00:12:05,208 --> 00:12:07,333
Acting the fool at the table.
179
00:12:08,916 --> 00:12:11,416
Well... [sighs]
180
00:12:11,500 --> 00:12:15,750
I've started doing this thing
with my neck and my eyes.
181
00:12:15,833 --> 00:12:19,416
Jumping. Twitching.
182
00:12:20,083 --> 00:12:21,791
Well, you're not doing it now.
183
00:12:24,041 --> 00:12:25,500
You're just imagining it, John.
184
00:12:25,666 --> 00:12:28,166
Have a hot bath
and an early night.
185
00:12:28,333 --> 00:12:30,541
You'll be fine in the morning.
186
00:12:32,250 --> 00:12:34,250
[John sighs]
187
00:12:41,000 --> 00:12:42,791
-All right, Kerry?
-All right, John?
188
00:12:43,583 --> 00:12:47,250
-This is my mum.
-You're keen aren't you, hmm?
189
00:12:47,333 --> 00:12:49,791
Asking my daughter on a date
the first day of a new school.
190
00:12:49,875 --> 00:12:53,666
-We're just watching a film.
-Hmm. Is it suitable?
191
00:12:54,625 --> 00:12:57,041
-Is it suitable for your age?
-Aye, I think so.
192
00:12:57,208 --> 00:12:58,250
Is there any swearing?
193
00:12:59,541 --> 00:13:04,208
-Um... I don't think so.
-You don't think so?
194
00:13:04,916 --> 00:13:07,375
So what's it about then,
this film?
195
00:13:07,458 --> 00:13:10,958
It's about a man
who dresses as a woman. [laughs]
196
00:13:11,125 --> 00:13:13,291
Well, that's not a good start,
is it?
197
00:13:13,375 --> 00:13:16,208
-You won't be watching that.
-Mum. Jesus!
198
00:13:16,291 --> 00:13:19,000
-Language, Kerry.
-[sighs]
199
00:13:19,166 --> 00:13:23,458
Hey. I don't want
any funny business, OK?
200
00:13:24,333 --> 00:13:25,833
[man]
Ladies and gentlemen,
201
00:13:25,916 --> 00:13:27,958
your projectionist tonight
is Eric,
202
00:13:28,041 --> 00:13:32,625
who has a hot, thirsty job
which he does very well,
203
00:13:32,791 --> 00:13:35,083
and, unlike you,
hasn't time to get himself
204
00:13:35,166 --> 00:13:37,583
a refreshing drink of Kia Ora.
Thank you.
205
00:13:39,958 --> 00:13:43,166
♪ Only the crumbliest
206
00:13:43,333 --> 00:13:47,125
♪ Flakiest chocolate
207
00:13:47,458 --> 00:13:52,958
♪ Tastes like chocolate
never tasted before
208
00:13:53,041 --> 00:13:56,500
♪ Only the crumbliest
209
00:13:56,583 --> 00:13:59,708
♪ Flakiest chocolate
210
00:14:00,666 --> 00:14:04,333
♪ Tastes like chocolate
never tasted before
211
00:14:04,416 --> 00:14:05,458
Suck my dick!
212
00:14:05,625 --> 00:14:07,291
-[Kerry screams]
-I'm sorry. Kerry.
213
00:14:07,458 --> 00:14:09,625
I'm sorry, Kerry.
I didn't realise what I did.
214
00:14:09,708 --> 00:14:12,708
Get off me! Let go, you pervert!
215
00:14:12,875 --> 00:14:15,750
-Sorry.
-I told you no funny business!
216
00:14:15,916 --> 00:14:17,583
This is ridiculous.
217
00:14:19,250 --> 00:14:20,625
-Out.
-Sorry.
218
00:14:24,041 --> 00:14:25,083
Thank you.
219
00:14:25,250 --> 00:14:28,083
[indistinct chatter]
220
00:14:51,666 --> 00:14:54,083
Do you mind if I join you?
221
00:14:54,666 --> 00:14:57,375
No, sit down, sit down.
222
00:14:58,541 --> 00:15:02,208
So, am I right in assuming
you're all first-year students?
223
00:15:02,291 --> 00:15:03,500
[students] Yes, sir.
224
00:15:03,583 --> 00:15:05,791
-Settling in all right?
-Yes, sir.
225
00:15:06,375 --> 00:15:08,458
How are you finding
the school dinners?
226
00:15:08,625 --> 00:15:11,000
[spits] Fucking shite!
227
00:15:11,166 --> 00:15:13,333
-Uh... Um...
-[room falls silent]
228
00:15:13,500 --> 00:15:18,458
I'm... I'm sorry, sir.
I didn't mean to, sir.
229
00:15:20,541 --> 00:15:22,333
Uh, I...
230
00:15:22,416 --> 00:15:25,666
-What's your name, young man?
-Davidson, sir. Um...
231
00:15:25,750 --> 00:15:27,875
John Davidson, sir.
232
00:15:27,958 --> 00:15:32,375
Might I enquire as to which hand
you write with, Mr Davidson?
233
00:15:42,041 --> 00:15:45,041
All I ask from you, Mr Davidson,
234
00:15:45,125 --> 00:15:48,541
is a reassurance that
this never happen again.
235
00:15:48,708 --> 00:15:50,833
Yes, sir. It won't, sir.
236
00:15:50,916 --> 00:15:53,750
I'll spare you the embarrassment
of contacting your parents
237
00:15:53,833 --> 00:15:55,125
in your first week.
238
00:15:55,291 --> 00:15:59,125
But if I have cause
to summon you in here again...
239
00:16:00,541 --> 00:16:04,208
-Yes, sir. Thank you, sir.
-Get out.
240
00:16:06,333 --> 00:16:09,125
[boys chatter]
241
00:16:16,000 --> 00:16:19,041
[loud chatter]
242
00:16:25,541 --> 00:16:28,041
[whistles] John. Come here.
243
00:16:31,541 --> 00:16:34,750
-What's going on with your neck?
-Nothing. Just stiff neck.
244
00:16:34,833 --> 00:16:36,833
Just stiff neck?
What's wrong with your hand?
245
00:16:36,916 --> 00:16:38,458
-Which one?
-Which one?
246
00:16:38,541 --> 00:16:41,583
The one you're not using to
stop the ball hitting the net.
247
00:16:41,666 --> 00:16:43,666
-Nothing, Billie.
-Nothing, Billie?
248
00:16:43,750 --> 00:16:45,333
-Aye.
-Listen.
249
00:16:45,416 --> 00:16:49,041
I've got a pal coming to watch.
Need you on your best game.
250
00:16:49,125 --> 00:16:50,958
-Yeah?
-Aye, Billie. All good.
251
00:16:51,041 --> 00:16:54,125
Right, come here. Come here.
See what you got here?
252
00:16:54,208 --> 00:16:55,375
Use both hands, yeah?
253
00:16:55,541 --> 00:16:57,750
Both hands.
I need you to use both of them.
254
00:16:57,916 --> 00:17:00,500
-Yeah? Let's go, come on.
-No worries.
255
00:17:01,291 --> 00:17:03,791
[Billie] Archie Gemmill-style.
Come on.
256
00:17:03,875 --> 00:17:06,333
-Come on, John, focus.
-Both hands.
257
00:17:08,041 --> 00:17:09,875
John, wake up, come on!
258
00:17:09,958 --> 00:17:12,375
-Both hands.
-What are you doing?
259
00:17:12,458 --> 00:17:14,958
-Two of them.
-[whistle blows]
260
00:17:22,041 --> 00:17:25,750
-Billie.
-Gerry, how you doing?
261
00:17:27,250 --> 00:17:31,541
-Is this the lad?
-That's him. Johnny Davidson.
262
00:17:36,875 --> 00:17:38,541
-Is he disabled?
-No.
263
00:17:38,625 --> 00:17:41,083
He's just a bit nervous,
that's all.
264
00:17:42,500 --> 00:17:44,625
Come on, John. Get eyes on him.
265
00:17:44,791 --> 00:17:47,875
-Come on. Get in there.
-Go, go, go.
266
00:17:48,708 --> 00:17:51,791
-[boys shout]
-[whistle blows]
267
00:17:54,791 --> 00:17:56,500
You brought me all this way
for that?
268
00:17:56,666 --> 00:17:58,416
[boys yell]
269
00:17:59,125 --> 00:18:01,958
Gerry, he's usually great,
I don't know what's wrong.
270
00:18:02,041 --> 00:18:03,833
Gerry, give the boy a chance.
271
00:18:03,916 --> 00:18:06,958
John, wake up!
You're throwing this away, son.
272
00:18:07,125 --> 00:18:09,208
He threw it away. Chance
of a lifetime, what did he do?
273
00:18:09,291 --> 00:18:11,125
-David, stop it.
-Acted the clown.
274
00:18:11,208 --> 00:18:12,291
Stop it.
275
00:18:12,375 --> 00:18:14,833
That scout came all the way over
from Berwick Rangers.
276
00:18:14,916 --> 00:18:17,250
-He'll hear you.
-I want him to hear me!
277
00:18:17,416 --> 00:18:19,041
I was ashamed today!
278
00:18:19,125 --> 00:18:21,750
I'm fed up with him,
and I'm fed up with you an' all.
279
00:18:21,833 --> 00:18:24,750
[mother] So it's all my fault,
is it, that he didn't play well?
280
00:18:24,833 --> 00:18:26,416
[David]
Why does he act like that?
281
00:18:26,500 --> 00:18:27,541
[mother] Listen to you.
282
00:18:27,625 --> 00:18:29,458
He's frightened of you,
probably,
283
00:18:29,541 --> 00:18:31,166
the way you shout and act.
284
00:18:35,500 --> 00:18:36,833
[girl] Can I put my name down
285
00:18:36,916 --> 00:18:39,166
to bring the class rabbit
home from school?
286
00:18:39,333 --> 00:18:42,041
It's too much responsibility,
cleaning out the cage.
287
00:18:42,125 --> 00:18:44,000
-[John tics]
-[mother sighs]
288
00:18:44,083 --> 00:18:45,916
-[John] Sorry.
-John, stop.
289
00:18:46,083 --> 00:18:47,458
-John.
-Sorry.
290
00:18:47,541 --> 00:18:49,458
Stop, please.
291
00:18:49,958 --> 00:18:53,166
I don't mind picking up rabbit
poo. It's just like currants.
292
00:18:53,250 --> 00:18:56,166
-Fucking rabbit shite!
-John!
293
00:18:56,333 --> 00:18:57,541
Sorry. I'm sorry.
294
00:18:57,625 --> 00:19:00,333
-You don't have to say that.
-I didn't mean to.
295
00:19:00,500 --> 00:19:02,791
This is what I was telling you
earlier on, at the football.
296
00:19:02,875 --> 00:19:04,250
What's this nonsense about?
297
00:19:04,416 --> 00:19:07,500
-Oh!
-John! What the hell?
298
00:19:07,666 --> 00:19:09,833
Take your plate, get away
from the table. I've had enough.
299
00:19:09,916 --> 00:19:12,541
Swearing and spitting.
Oh, it's disgusting.
300
00:19:12,708 --> 00:19:15,625
You've had enough?
I've had enough.
301
00:19:15,791 --> 00:19:17,041
-Go on, then.
-Aye, I will.
302
00:19:17,125 --> 00:19:19,291
Off to the pub, as usual.
303
00:19:22,583 --> 00:19:25,375
Just when you're needed.
304
00:19:25,458 --> 00:19:29,333
Over by the fireplace.
You eat there from now on.
305
00:19:29,416 --> 00:19:32,500
Never use language like that in
this house again, you hear me?
306
00:19:32,583 --> 00:19:35,916
And you never spit at me again.
Get down on the floor.
307
00:19:36,000 --> 00:19:37,208
Get down on the floor, John!
308
00:19:37,291 --> 00:19:39,500
-Mum, stop.
-[girl] You don't need to shout.
309
00:19:39,583 --> 00:19:41,625
Face the fireplace.
310
00:19:41,791 --> 00:19:43,625
Face the fireplace.
311
00:19:43,708 --> 00:19:45,833
If you want to spit,
you spit in the hearth.
312
00:19:46,625 --> 00:19:50,000
Not at me, not at your father,
or your brother or sisters.
313
00:19:50,083 --> 00:19:52,750
Sit down. You understand?
314
00:20:00,208 --> 00:20:01,875
[tics]
315
00:20:13,375 --> 00:20:14,750
[exhales]
316
00:20:22,333 --> 00:20:28,000
[students]
Fight, fight,
fight, fight, fight, fight!
317
00:20:28,083 --> 00:20:31,208
[chanting continues]
318
00:20:42,708 --> 00:20:45,625
-Fight, fight, fight, fight!
-[boys grunt]
319
00:20:45,791 --> 00:20:47,083
[John] Get off me!
320
00:20:49,083 --> 00:20:51,166
[groans]
321
00:20:51,250 --> 00:20:54,375
-[chanting continues]
-[grunting]
322
00:20:55,250 --> 00:20:56,375
Break it up, now!
323
00:20:58,208 --> 00:21:00,500
-Head teacher's office.
-He swore at me!
324
00:21:00,666 --> 00:21:02,250
-I can't help it!
-That's enough.
325
00:21:02,583 --> 00:21:03,958
I can't help it.
326
00:21:04,041 --> 00:21:06,416
-[grunts]
-[students groan]
327
00:21:09,833 --> 00:21:13,541
Sorry, sir.
I cannae help it either.
328
00:21:13,708 --> 00:21:17,958
He's a fucking freak.
He started it. He swore at me.
329
00:21:27,125 --> 00:21:29,583
I expect better.
Do you understand?
330
00:21:29,666 --> 00:21:32,500
-Yes, sir.
-Get out.
331
00:21:32,583 --> 00:21:34,041
Davidson.
332
00:21:42,041 --> 00:21:44,458
Sit down, Davidson.
333
00:21:48,625 --> 00:21:52,125
My opinion, should it be
of interest to you...
334
00:21:52,208 --> 00:21:55,375
I think you would be better
served at a different school.
335
00:21:55,458 --> 00:21:57,750
-It wasn't my fault, sir.
-But it was.
336
00:21:57,833 --> 00:21:59,666
It is, and it always will be,
337
00:21:59,750 --> 00:22:02,458
as long as you continue
to behave like this.
338
00:22:04,083 --> 00:22:06,875
I will give you the opportunity
here, now,
339
00:22:06,958 --> 00:22:09,500
to admit that this is
all imagined, invented,
340
00:22:09,666 --> 00:22:11,416
purely for attention.
341
00:22:11,583 --> 00:22:13,416
It's not, sir.
342
00:22:14,333 --> 00:22:17,541
Think very carefully,
Mr Davidson.
343
00:22:17,625 --> 00:22:19,541
One last chance.
344
00:22:20,333 --> 00:22:22,291
I can't help it.
345
00:22:22,375 --> 00:22:24,791
Then there's nothing
we can do for you.
346
00:22:24,875 --> 00:22:28,833
If it is not a scam,
you should be in an institution.
347
00:22:28,916 --> 00:22:30,000
[tics]
348
00:22:30,083 --> 00:22:32,000
What is the matter with you,
boy?
349
00:22:32,083 --> 00:22:33,625
[John] I don't know, sir.
350
00:22:33,708 --> 00:22:36,083
If you do not stop this
behaviour, prison waits.
351
00:22:36,166 --> 00:22:38,541
And if not prison,
something far worse.
352
00:22:38,708 --> 00:22:41,666
The real world, Mr Davidson,
outside of this school,
353
00:22:41,750 --> 00:22:44,083
will not be as sympathetic
as we have been.
354
00:22:44,166 --> 00:22:47,041
-Do you understand?
-Yes, sir.
355
00:22:47,125 --> 00:22:51,083
I'll be in touch with
your parents shortly. Out!
356
00:22:52,500 --> 00:22:55,291
-[sighs]
-[John] You cunt!
357
00:22:55,375 --> 00:22:57,416
Mr Davidson.
358
00:22:57,916 --> 00:22:59,083
[John sighs]
359
00:22:59,250 --> 00:23:02,125
Before you leave...
360
00:23:13,500 --> 00:23:17,125
[clears throat]
Now, before we have dinner,
361
00:23:17,208 --> 00:23:19,333
I have something to tell you.
362
00:23:20,791 --> 00:23:22,416
Your dad is leaving.
363
00:23:22,791 --> 00:23:25,041
Leaving home, for good.
364
00:23:27,458 --> 00:23:29,208
He's not coming back.
365
00:23:30,083 --> 00:23:32,708
-Now eat your dinner.
-Why?
366
00:23:33,083 --> 00:23:35,083
Because of me.
367
00:23:36,708 --> 00:23:40,125
It's because of me,
Mum, isn't it?
368
00:23:40,208 --> 00:23:41,458
It is what it is.
369
00:23:41,541 --> 00:23:43,875
[John] Because of me,
though, isn't it?
370
00:23:45,083 --> 00:23:46,625
Mum.
371
00:23:47,541 --> 00:23:49,458
Answer me!
372
00:24:09,166 --> 00:24:10,458
[tics]
373
00:24:19,083 --> 00:24:22,291
[tics]
374
00:24:22,375 --> 00:24:24,041
Fuck off.
375
00:24:48,333 --> 00:24:49,708
[tics]
376
00:24:53,750 --> 00:24:55,166
[exhales]
377
00:25:04,250 --> 00:25:07,125
[tics]
378
00:25:45,833 --> 00:25:49,041
[siren wails]
379
00:25:51,041 --> 00:25:54,291
I've prescribed diazepam, five
milligrams, every three hours.
380
00:25:54,375 --> 00:25:56,291
I don't understand,
he's only 13.
381
00:25:56,375 --> 00:25:58,208
All he did
was fall in the river.
382
00:25:58,291 --> 00:26:00,625
I'm not convinced he fell,
Mrs Davidson.
383
00:26:03,875 --> 00:26:08,208
-[John] I'm going mad.
-[mother] No. Don't be silly.
384
00:26:08,875 --> 00:26:12,625
-I made Dad leave.
-No, John. No.
385
00:26:14,416 --> 00:26:16,000
Just...
386
00:26:16,916 --> 00:26:18,833
I can't take it.
387
00:26:21,208 --> 00:26:23,458
I just feel like killing myself.
388
00:26:23,541 --> 00:26:26,083
No, don't say things like that.
389
00:26:26,166 --> 00:26:28,625
Everything's going to be fine.
390
00:26:30,416 --> 00:26:33,291
We're going to get you better
391
00:26:33,375 --> 00:26:35,416
in next to no time.
392
00:26:36,708 --> 00:26:38,291
It's OK, John.
393
00:26:38,750 --> 00:26:40,458
Shh.
394
00:26:41,166 --> 00:26:43,125
It's all OK.
395
00:26:44,208 --> 00:26:47,500
Yes. Shh. Go to sleep now.
396
00:26:47,583 --> 00:26:49,916
Go to sleep, John.
397
00:26:50,750 --> 00:26:52,250
Go to sleep.
398
00:26:53,958 --> 00:26:57,125
[birds sing]
399
00:27:59,625 --> 00:28:02,333
[tics]
400
00:28:04,541 --> 00:28:05,916
[sighs]
401
00:28:10,458 --> 00:28:11,916
[tics]
402
00:28:13,666 --> 00:28:16,625
They're wondering
what you were shouting at.
403
00:28:18,458 --> 00:28:20,583
-[tics]
-[sighs]
404
00:28:20,666 --> 00:28:23,166
Shh, John. Come on.
405
00:28:26,125 --> 00:28:29,166
-Sixty-watt bulb will be fine.
-[tics]
406
00:28:29,250 --> 00:28:33,416
Now, um, need to get
some potatoes for dinner.
407
00:28:33,583 --> 00:28:35,375
-[John] What are they for?
-For boiling.
408
00:28:35,458 --> 00:28:39,083
-Two of those, they'll be fine.
-I'll get four just in case.
409
00:28:39,250 --> 00:28:40,583
-What else?
-Fuck.
410
00:28:40,666 --> 00:28:42,750
What else do I need, John?
411
00:28:42,833 --> 00:28:44,458
I need some new toothpaste,
Mum.
412
00:28:44,541 --> 00:28:46,208
Have you finished
your current one?
413
00:28:46,291 --> 00:28:47,791
-Almost.
-Wait till it's all gone.
414
00:28:47,875 --> 00:28:49,125
before we get a new one.
415
00:28:49,208 --> 00:28:51,458
-No worries.
-Remind me to get Oxo cubes.
416
00:28:51,541 --> 00:28:54,000
Is that for a stew? A stew!
417
00:28:54,166 --> 00:28:56,000
-Stop it.
-Sorry.
418
00:28:56,083 --> 00:28:59,083
[Murray] Johnny D. Jesus!
419
00:28:59,250 --> 00:29:01,083
-How you doing, pal?
-I thought I heard you.
420
00:29:01,166 --> 00:29:02,583
-You good?
-Yeah.
421
00:29:02,666 --> 00:29:05,708
Hiya, Mrs Davidson. I'm Murray,
John's pal from school.
422
00:29:06,958 --> 00:29:10,541
Murray, how are you? I didn't
recognise you. All grown up.
423
00:29:10,708 --> 00:29:12,958
-You're looking well.
-Thank you.
424
00:29:13,041 --> 00:29:16,083
I've been over in Australia.
I had a job and everything,
425
00:29:16,250 --> 00:29:19,166
but my mum's not doing too well,
so I had to come home.
426
00:29:19,250 --> 00:29:21,291
I'm sorry about that, Murray.
427
00:29:21,375 --> 00:29:22,958
It's all right.
Fancy a wee drink, John?
428
00:29:23,041 --> 00:29:24,166
Have a wee catch-up?
429
00:29:24,250 --> 00:29:27,375
No, he can't drink, Murray.
He's on medication.
430
00:29:27,458 --> 00:29:28,916
-All right.
-Hm-hmm.
431
00:29:29,000 --> 00:29:32,166
-Could maybe just go for a walk?
-A wank. That would be good.
432
00:29:32,250 --> 00:29:35,166
Would you like that, John?
A walk with Murray?
433
00:29:35,250 --> 00:29:38,000
To give me a break?
And I'll see you at home?
434
00:29:38,083 --> 00:29:39,166
Hmm.
435
00:29:39,250 --> 00:29:41,166
-It's good to see you.
-See you at the front?
436
00:29:41,250 --> 00:29:42,833
-Yeah.
-Bye.
437
00:29:44,208 --> 00:29:47,083
-[tics]
-Now, I need to get some coffee.
438
00:29:47,250 --> 00:29:51,083
It's difficult to explain.
It's sort of like...
439
00:29:51,458 --> 00:29:54,625
an impulse in my brain
that makes me do things,
440
00:29:54,708 --> 00:29:56,625
or say things that I shouldn't.
441
00:29:56,708 --> 00:30:00,041
It's called Tourette's syndrome,
apparently.
442
00:30:00,125 --> 00:30:02,708
Well, that's good then,
that they know what it is.
443
00:30:02,791 --> 00:30:05,041
Aye. It was brilliant
for the first few days
444
00:30:05,125 --> 00:30:07,208
until they said
there was no cure.
445
00:30:07,291 --> 00:30:09,750
Jesus, John, I'm sorry.
446
00:30:10,333 --> 00:30:11,791
So what happens now then?
447
00:30:12,500 --> 00:30:14,166
-Looking for a job?
-[John] Aye, I'd love one,
448
00:30:14,250 --> 00:30:16,500
but, you know, what can I do?
449
00:30:16,583 --> 00:30:18,416
What will they let me do?
450
00:30:19,625 --> 00:30:22,166
Anyway, tell us about Australia.
451
00:30:22,250 --> 00:30:24,250
-Oh, it was mental.
-Was it?
452
00:30:24,333 --> 00:30:25,708
Travelled all about.
453
00:30:25,791 --> 00:30:29,083
Saw the Great Barrier Reef,
worked on a sheep farm.
454
00:30:29,166 --> 00:30:32,583
-Wow.
-I had to come back early cos...
455
00:30:32,666 --> 00:30:35,958
I don't know if you ever
met my mum, did you?
456
00:30:36,041 --> 00:30:38,166
She's got cancer.
457
00:30:38,250 --> 00:30:41,500
-Cancer of the liver.
-Oh, Jesus, Murray.
458
00:30:41,583 --> 00:30:44,416
Given her six months to live.
459
00:30:44,500 --> 00:30:46,291
[John] Sorry, pal.
460
00:30:46,833 --> 00:30:48,500
[Murray] Want to come in
for something to eat?
461
00:30:48,583 --> 00:30:50,291
-[John] No, I'm good, thank you.
-Come on.
462
00:30:50,375 --> 00:30:52,291
[John]
I need to get back. I'm tired.
463
00:30:52,375 --> 00:30:55,458
-Gotta take my tablets. Hitler!
-OK. No worries.
464
00:30:55,541 --> 00:30:57,250
[Murray] You wanna
do something soon,
465
00:30:57,333 --> 00:30:58,541
-give me a shout.
-No worries.
466
00:30:58,625 --> 00:31:00,541
-See you soon, Murray.
-See you.
467
00:31:00,708 --> 00:31:03,250
Smells like spaghetti bolognese.
Sure you don't want some?
468
00:31:03,416 --> 00:31:06,916
No, I'm OK. Hitler!
469
00:31:07,000 --> 00:31:09,000
[woman] Oi.
470
00:31:09,458 --> 00:31:12,166
What's wrong with
my spaghetti bolognese?
471
00:31:12,250 --> 00:31:15,166
I'm sure it's great.
I just need to be getting home.
472
00:31:15,250 --> 00:31:16,958
[woman] What's your name?
473
00:31:17,583 --> 00:31:18,875
John.
474
00:31:19,041 --> 00:31:22,541
John, get your arse in here.
Be on the table in two minutes.
475
00:31:22,708 --> 00:31:24,041
-No, honestly...
-[slams]
476
00:31:24,583 --> 00:31:29,416
[sighs] Fuck you in particular.
Fuck, fuck you in particular.
477
00:31:29,500 --> 00:31:31,958
[sighs] God, John.
478
00:31:43,458 --> 00:31:44,750
[tics]
479
00:31:47,333 --> 00:31:49,000
Come on, John.
480
00:31:51,416 --> 00:31:52,458
Oh.
481
00:31:54,958 --> 00:31:57,500
Come on in, love. I'm Dottie.
482
00:31:58,333 --> 00:32:01,750
You're gonna die of cancer.
Ha-ha!
483
00:32:01,833 --> 00:32:05,500
For fuck's sakes, John.
I'm sorry.
484
00:32:06,916 --> 00:32:08,666
Right.
485
00:32:08,750 --> 00:32:10,833
Well, it's nice to meet you too.
486
00:32:11,000 --> 00:32:12,750
I'm really, really sorry.
487
00:32:14,208 --> 00:32:15,791
You're all right.
488
00:32:15,875 --> 00:32:19,375
You know, that's the most honest
anyone's been with me in months.
489
00:32:20,500 --> 00:32:23,000
Well, come on. Go and sit down.
490
00:32:23,416 --> 00:32:25,000
Are you sure?
491
00:32:25,083 --> 00:32:29,000
You're all right, I don't bite.
[chuckles]
492
00:32:29,791 --> 00:32:33,458
-Shall I take my shoes off?
-No, we're not fancy in here.
493
00:32:42,166 --> 00:32:45,833
John? It's getting cold.
494
00:32:45,916 --> 00:32:48,791
Aye, you carry on. No worries.
495
00:32:50,166 --> 00:32:51,791
[exhales]
496
00:32:51,958 --> 00:32:55,083
Right. Let's eat.
497
00:33:02,708 --> 00:33:05,541
[tics] Cunt.
498
00:33:10,916 --> 00:33:13,166
[tics]
499
00:33:13,458 --> 00:33:14,666
[loud crashing]
500
00:33:15,875 --> 00:33:17,833
What the hell was that?
501
00:33:18,916 --> 00:33:20,000
Murray?
502
00:33:20,916 --> 00:33:22,625
I don't know.
503
00:33:23,333 --> 00:33:27,000
Mum, he's not been well.
He's on medication.
504
00:33:27,083 --> 00:33:29,166
I thought as much.
505
00:33:29,333 --> 00:33:31,333
[dad] Do you wanna check
if he's all right?
506
00:33:31,416 --> 00:33:34,166
[sighs] Can I not eat first?
507
00:33:34,250 --> 00:33:38,791
Right, well, let's just
give him a minute, OK?
508
00:33:56,083 --> 00:33:57,750
[knocks on door]
509
00:33:58,166 --> 00:33:59,791
[Dottie] John?
510
00:34:07,458 --> 00:34:08,833
[sighs softly]
511
00:34:12,208 --> 00:34:13,791
[sighs]
512
00:34:13,875 --> 00:34:15,208
John...
513
00:34:16,541 --> 00:34:19,875
Just breathe. [sighs]
514
00:34:23,041 --> 00:34:25,291
-Fuck off.
-John.
515
00:34:25,375 --> 00:34:26,541
Hello.
516
00:34:26,708 --> 00:34:29,583
-Are you OK?
-Aye, I'm fine, thank you.
517
00:34:30,750 --> 00:34:33,666
I just wanted to say that, um...
518
00:34:33,750 --> 00:34:37,666
-when I was in the bathroom...
-Yeah, I know. I saw.
519
00:34:39,666 --> 00:34:41,625
Right, well, um...
520
00:34:42,791 --> 00:34:44,583
I just wanted
to apologise for that.
521
00:34:44,750 --> 00:34:49,208
You're all right.
What medication are you on?
522
00:34:51,083 --> 00:34:52,500
I'm not.
523
00:34:54,166 --> 00:34:57,958
I've been a mental health nurse
now for years.
524
00:34:58,125 --> 00:34:59,500
So...
525
00:35:04,125 --> 00:35:06,083
-It's called haloperidol.
-Ooh.
526
00:35:06,166 --> 00:35:08,000
I'm a lot worse
if I don't take it.
527
00:35:08,083 --> 00:35:10,958
I missed one today and that's
probably why that happened.
528
00:35:11,041 --> 00:35:13,666
Have you ever thought
about stopping it long term?
529
00:35:16,583 --> 00:35:18,458
Not really.
530
00:35:23,000 --> 00:35:25,375
I don't think you
are
OK.
531
00:35:34,375 --> 00:35:35,458
How are things at home?
532
00:35:45,416 --> 00:35:48,083
Come on. I'll heat up your food.
533
00:35:49,791 --> 00:35:51,250
[sniffles]
534
00:35:52,583 --> 00:35:54,500
Fucking pussy.
535
00:35:56,333 --> 00:35:58,958
[sighs]
536
00:36:02,250 --> 00:36:03,833
Mind your head.
537
00:36:11,625 --> 00:36:13,958
[spitting]
538
00:36:14,958 --> 00:36:17,416
[spits] Fuck's sakes, John.
539
00:36:19,333 --> 00:36:20,625
[spits]
540
00:36:27,458 --> 00:36:28,500
[whistles]
541
00:36:28,583 --> 00:36:30,458
♪ Mild green...
542
00:36:30,625 --> 00:36:32,875
[clears throat]
That was good food.
543
00:36:33,041 --> 00:36:34,833
Thanks, John.
544
00:36:36,000 --> 00:36:39,875
Dottie's dying of cancer!
Sorry, Dottie.
545
00:36:41,625 --> 00:36:44,875
Oh, fuck!
Oh, fuck off, you cunt!
546
00:36:45,666 --> 00:36:48,083
-Sorry, everyone.
-Right, John.
547
00:36:48,166 --> 00:36:50,916
If you're gonna visit us more
often, which I hope you are,
548
00:36:51,375 --> 00:36:53,875
I need to speak to you
about your language.
549
00:36:54,541 --> 00:36:56,500
Aye, OK.
550
00:36:56,583 --> 00:36:59,458
We have one rule in this house.
551
00:36:59,541 --> 00:37:02,625
And that's if you do anything
you can't help,
552
00:37:02,708 --> 00:37:06,041
you never, ever
have to apologise for it.
553
00:37:06,208 --> 00:37:09,333
If you're out in the street with
people who don't understand you,
554
00:37:09,500 --> 00:37:13,416
then fine, you know, apologise,
whatever, but in this house...
555
00:37:14,166 --> 00:37:16,791
where we know you can't help it,
556
00:37:16,875 --> 00:37:19,708
you know, where we know
you don't mean it...
557
00:37:20,791 --> 00:37:23,833
well, it all means diddly squat.
558
00:37:25,083 --> 00:37:28,250
It's the apologising
that drives me mad.
559
00:37:28,333 --> 00:37:31,375
You don't need to apologise.
560
00:37:31,458 --> 00:37:32,583
OK?
561
00:37:37,000 --> 00:37:38,541
OK. [clears throat]
562
00:37:41,250 --> 00:37:42,583
OK?
563
00:37:46,541 --> 00:37:48,083
Aye, OK.
564
00:37:48,250 --> 00:37:52,166
-Thank you.
-Great. Thank you.
565
00:37:53,583 --> 00:37:54,875
[tics]
566
00:38:07,791 --> 00:38:11,208
[Dottie] John, leave that.
We're starting.
567
00:38:11,291 --> 00:38:13,250
Aye, just one second.
568
00:38:15,666 --> 00:38:18,250
I've told John
that he can stay here.
569
00:38:21,000 --> 00:38:22,583
Tonight?
570
00:38:23,708 --> 00:38:27,625
Aye, tonight, or for good,
if he wants.
571
00:38:27,791 --> 00:38:29,416
-Mum.
-What?
572
00:38:29,500 --> 00:38:32,125
Have you lost your mind?
573
00:38:32,208 --> 00:38:34,500
With everything
you've got going on?
574
00:38:34,583 --> 00:38:37,875
The way I see it is like this,
I've got six months to live.
575
00:38:37,958 --> 00:38:39,791
I can sit here
feeling sorry for myself,
576
00:38:39,875 --> 00:38:42,458
watching
Neighbours
and eating Pringles,
577
00:38:42,541 --> 00:38:44,000
or I can help this lad.
578
00:38:44,166 --> 00:38:46,166
-Where's he gonna sleep?
-The box room,
579
00:38:46,333 --> 00:38:48,666
if he doesn't mind pink.
580
00:38:53,625 --> 00:38:55,750
John, do you know blackjack?
581
00:38:55,833 --> 00:38:57,708
-Is that pontoon?
-It is.
582
00:38:58,166 --> 00:39:00,041
Aye, I can play that.
583
00:39:03,458 --> 00:39:04,875
I've got two aces.
584
00:39:08,333 --> 00:39:09,958
I'm sorry, everyone.
585
00:39:10,041 --> 00:39:11,875
No apologies.
586
00:39:13,208 --> 00:39:14,250
Right.
587
00:39:14,416 --> 00:39:18,250
We'll just pretend we didn't
hear that, shall we, Murray?
588
00:39:20,125 --> 00:39:21,208
Yeah.
589
00:39:21,583 --> 00:39:22,791
Chris?
590
00:39:24,500 --> 00:39:25,791
Yeah.
591
00:39:25,958 --> 00:39:29,083
Great, we're all agreed.
592
00:39:29,250 --> 00:39:30,750
Hit me.
593
00:39:32,333 --> 00:39:34,083
Hit me again.
594
00:39:36,000 --> 00:39:37,500
[they laugh]
595
00:39:37,666 --> 00:39:40,333
[music playing on TV]
596
00:39:47,750 --> 00:39:49,708
[man]
As we said in practice,
very fast...
597
00:39:49,875 --> 00:39:52,541
-How was Murray, John, hmm?
-Hmm.
598
00:39:52,625 --> 00:39:55,875
Lots of stories from
his adventure, I expect.
599
00:39:56,708 --> 00:39:58,250
John?
600
00:39:58,333 --> 00:40:01,291
Lots of stories
from his adventure, hm?
601
00:40:03,541 --> 00:40:06,500
-I'm moving out.
-What did you say?
602
00:40:10,833 --> 00:40:12,625
[clears throat] I'm moving out.
603
00:40:12,708 --> 00:40:14,958
I'm going to live
at Murray's house.
604
00:40:15,041 --> 00:40:16,916
If I didn't know any better,
I'd assume
605
00:40:17,000 --> 00:40:18,791
that was one
of your nonsensical tics.
606
00:40:18,875 --> 00:40:23,041
His mum, Dottie, said I should
discuss it with you first but...
607
00:40:23,125 --> 00:40:25,250
that's what I'm going to do.
608
00:40:26,875 --> 00:40:29,458
Hmm. I thought Murray said
his mum was sick.
609
00:40:29,541 --> 00:40:31,541
[John] She is. She's got cancer.
610
00:40:32,958 --> 00:40:34,625
Oh.
611
00:40:34,708 --> 00:40:37,958
I think you're being naive,
John.
612
00:40:38,125 --> 00:40:40,083
They're looking for someone
to look after her.
613
00:40:40,166 --> 00:40:42,458
Is that what this is all about?
Is this her idea, is it?
614
00:40:42,541 --> 00:40:44,625
No, it's what I want.
615
00:40:44,791 --> 00:40:46,541
But you're needed here, John.
616
00:40:46,625 --> 00:40:49,083
Your brother and sisters
are gone, your dad's left,
617
00:40:49,166 --> 00:40:50,708
and I'm not getting
any younger.
618
00:40:51,708 --> 00:40:53,291
[she sighs]
619
00:40:55,125 --> 00:40:56,791
I'm stopping the drugs as well.
620
00:40:56,958 --> 00:40:59,666
Well, I've heard it all now.
Was that Murray's mum's idea?
621
00:40:59,833 --> 00:41:02,708
-She understands, she's a nurse.
-Oh, is she?
622
00:41:04,416 --> 00:41:06,333
And what's this, hmm?
623
00:41:06,416 --> 00:41:08,916
I'm a nurse, John.
Fifteen years.
624
00:41:09,000 --> 00:41:10,291
And I'm also your mother.
625
00:41:11,750 --> 00:41:14,208
Without your tablets,
you punch, you swear,
626
00:41:14,291 --> 00:41:17,125
and spit and upset people.
You forgotten that, John?
627
00:41:17,291 --> 00:41:18,916
I still do all that now, Mum.
628
00:41:19,083 --> 00:41:22,041
You do it less when
you're on the tablets, John!
629
00:41:24,541 --> 00:41:26,041
[she sighs]
630
00:41:28,416 --> 00:41:30,291
[exhales]
Murray's mum has no idea
631
00:41:30,375 --> 00:41:33,208
how hard it is to cope with you.
632
00:41:40,375 --> 00:41:42,375
I need a break.
633
00:41:45,083 --> 00:41:47,125
You need a break.
634
00:41:48,416 --> 00:41:51,875
-I'm sorry.
-John.
635
00:41:52,958 --> 00:41:56,000
[♪ "The Changingman"
by Paul Weller]
636
00:41:59,833 --> 00:42:02,666
I like black, what can I say?
637
00:42:02,750 --> 00:42:04,416
Well, then this is brilliant.
638
00:42:04,500 --> 00:42:06,333
I'm not gonna have to do
any more washing-up
639
00:42:06,416 --> 00:42:07,458
now you've moved in.
640
00:42:07,541 --> 00:42:10,958
Aye, you can fuck off, Murray.
And that wasn't a tic.
641
00:42:11,041 --> 00:42:12,666
So you've never been out
in Gala then?
642
00:42:12,750 --> 00:42:14,500
-No.
-You never been to the Bizz?
643
00:42:14,583 --> 00:42:18,208
-Are you fucking deaf?
-The Golden Lion? The Harrows?
644
00:42:18,291 --> 00:42:20,833
[scoffs]
You've never lived, mate.
645
00:42:21,000 --> 00:42:23,416
I went to the Golden Lion once,
with my dad, for a pint,
646
00:42:23,500 --> 00:42:25,791
-but that was years ago.
-Well, that doesn't count.
647
00:42:25,958 --> 00:42:28,875
The day you're off those pills,
me and you, out on the randan.
648
00:42:28,958 --> 00:42:30,833
Man, can't wait.
649
00:42:38,958 --> 00:42:40,666
Was that a tic?
650
00:42:40,750 --> 00:42:42,875
Course it was.
651
00:42:45,416 --> 00:42:48,666
-That was just me being stupid.
-[laughs]
652
00:42:48,833 --> 00:42:51,958
-I'm coming for you!
-Don't! Don't! Don't!
653
00:42:52,541 --> 00:42:54,291
No, don't!
654
00:42:55,541 --> 00:42:57,875
[laughs]
655
00:42:57,958 --> 00:43:00,291
-Look at the state of me!
-Aye, you look great.
656
00:43:01,375 --> 00:43:03,458
-[tics]
-Oh, God!
657
00:43:03,541 --> 00:43:06,375
-Sorry, Dottie.
-[laughs] It's all right.
658
00:43:06,458 --> 00:43:09,916
-Really ticky.
-I'm not surprised.
659
00:43:10,000 --> 00:43:13,125
You're almost weaned off
the tablets.
660
00:43:13,208 --> 00:43:16,916
-How do you feel in yourself?
-I feel better. Sleeping better.
661
00:43:17,000 --> 00:43:19,125
-Less headaches and that.
-Good.
662
00:43:19,208 --> 00:43:22,458
That's what we want to hear.
Right, get me some grapes.
663
00:43:22,541 --> 00:43:23,791
-Grapes.
-Oh, God.
664
00:43:23,875 --> 00:43:27,250
-Do you want red or green?
-Uh, green, please.
665
00:43:27,750 --> 00:43:30,791
John, is there lentils in that,
or is there not?
666
00:43:30,875 --> 00:43:32,625
Um...
667
00:43:32,708 --> 00:43:34,500
No, you're fine with that one,
Dot.
668
00:43:34,583 --> 00:43:36,333
Great. Two more of those.
669
00:43:36,416 --> 00:43:39,916
[woman over speaker]
Clean-up on aisle five, please.
670
00:43:40,000 --> 00:43:42,458
All right, Suzy?
How you doing today?
671
00:43:42,541 --> 00:43:45,791
-Good, John. How are you?
-Good. I find you attractive.
672
00:43:45,958 --> 00:43:48,458
-How are you, Dottie?
-I'm good, love. How are you?
673
00:43:48,541 --> 00:43:50,458
-Good. You keeping well?
-I don't care.
674
00:43:50,541 --> 00:43:52,500
-How's your mum?
-[John] She's a cunt.
675
00:43:52,583 --> 00:43:54,708
-Give her my love, won't you?
-Fuck off.
676
00:43:54,875 --> 00:43:57,416
Show me your knockers.
[softly] Fuck off.
677
00:43:57,500 --> 00:44:01,000
Right, John.
Oh, right, now, chicken stock.
678
00:44:01,083 --> 00:44:03,166
Chicken's cock.
679
00:44:03,250 --> 00:44:05,458
-Crap.
-[groans]
680
00:44:05,541 --> 00:44:08,375
-Sorry, Dottie.
-It's all right. [laughs]
681
00:44:08,458 --> 00:44:10,458
You can't stand on my right,
you know that.
682
00:44:10,541 --> 00:44:12,500
-All right.
-I did tell you that.
683
00:44:12,583 --> 00:44:15,500
It's my fault now, is it?
684
00:44:15,583 --> 00:44:18,125
You've given me a thick lip,
you numpty.
685
00:44:18,208 --> 00:44:19,666
-Sorry, Dot.
-[groans]
686
00:44:19,833 --> 00:44:22,458
[Dottie] But you can't be
on medication all your life,
687
00:44:22,541 --> 00:44:24,125
you know,
bottling everything up.
688
00:44:24,208 --> 00:44:27,125
-What sort of life is that?
-I fucked that up, as usual.
689
00:44:27,208 --> 00:44:28,916
No, you didn't.
690
00:44:29,000 --> 00:44:31,333
-How's your lip?
-It's fine.
691
00:44:31,416 --> 00:44:34,125
It's my fault for standing
on the wrong side of you.
692
00:44:34,208 --> 00:44:36,250
[chuckles]
693
00:44:37,375 --> 00:44:38,708
Mum!
694
00:44:39,791 --> 00:44:41,750
[sighs] John.
695
00:44:41,916 --> 00:44:45,166
How are you?
Dottie, this is my mum.
696
00:44:45,250 --> 00:44:46,958
It's nice to meet you,
Mrs Davidson.
697
00:44:47,041 --> 00:44:48,583
-I'm Murray's mum.
-Pussy.
698
00:44:48,750 --> 00:44:51,000
-Sorry, Mum.
-How are you, John?
699
00:44:51,083 --> 00:44:53,500
It's been a while
since you came to visit.
700
00:44:53,583 --> 00:44:58,458
I know. Um, maybe I'll pop over
this weekend. [tics]
701
00:45:01,250 --> 00:45:03,125
Um, John.
702
00:45:03,291 --> 00:45:06,791
Why don't you go to the post
office and get me some stamps?
703
00:45:06,958 --> 00:45:09,083
-[John tics]
-That should be enough.
704
00:45:09,166 --> 00:45:11,916
[John] I'll see you soon, Mum.
See you next weekend.
705
00:45:12,000 --> 00:45:13,708
Bye, John.
706
00:45:16,166 --> 00:45:18,791
I can see
he's off the medication.
707
00:45:18,875 --> 00:45:21,750
He stopped it gradually.
708
00:45:21,833 --> 00:45:23,500
He feels better for it.
709
00:45:23,583 --> 00:45:25,041
[John tics]
710
00:45:27,541 --> 00:45:31,833
He's settled in well.
We love having him around.
711
00:45:32,833 --> 00:45:34,875
John says you're a nurse.
712
00:45:35,833 --> 00:45:37,583
That's right, yeah.
713
00:45:37,666 --> 00:45:40,000
Patience of a saint.
714
00:45:40,083 --> 00:45:42,708
Whatever patience I had,
it was used up years ago.
715
00:45:42,791 --> 00:45:43,875
Aye, well,
716
00:45:43,958 --> 00:45:49,416
I was at Dingleton Hospital
five years, mental health nurse.
717
00:45:49,500 --> 00:45:53,000
-So you know there's no cure?
-Aye.
718
00:45:53,166 --> 00:45:56,041
Hm-hmm. And you've
not been well yourself.
719
00:45:56,125 --> 00:45:58,041
[Dottie] Oh, I'm fine.
720
00:45:58,125 --> 00:46:01,041
The punching,
spitting, swearing.
721
00:46:01,208 --> 00:46:04,000
It's a lot to take on
in your condition.
722
00:46:05,125 --> 00:46:07,458
We're helping each other.
723
00:46:08,166 --> 00:46:10,750
[sighs] Well, I'd be grateful
724
00:46:10,833 --> 00:46:13,708
if you would ask John
to visit home more often.
725
00:46:13,791 --> 00:46:17,958
-[Dottie] Aye. I will.
-Hmm.
726
00:46:24,416 --> 00:46:29,041
[♪ "Born of Frustration"
by James plays loudly]
727
00:46:38,500 --> 00:46:42,000
What's this?
Top of the Pops?
728
00:46:42,083 --> 00:46:44,875
I'm off the medication. Murray's
going to take me out clubbing.
729
00:46:45,041 --> 00:46:47,541
So you're perfecting
your dance moves?
730
00:46:47,708 --> 00:46:52,583
-Aye. What do you think?
-Great. [chuckles]
731
00:46:52,666 --> 00:46:55,250
I'll leave you to it.
732
00:46:55,416 --> 00:46:58,041
♪ Where's the confusion?
733
00:46:58,208 --> 00:46:59,666
Wait.
734
00:47:01,250 --> 00:47:03,625
-What are you doing?
-Smartening myself up.
735
00:47:03,708 --> 00:47:05,875
No, take it out now.
736
00:47:05,958 --> 00:47:08,500
These jeans feel weird, Murray,
round the crotch.
737
00:47:08,583 --> 00:47:09,958
When we get in there, John,
738
00:47:10,041 --> 00:47:12,083
can you just relax
and don't do anything weird?
739
00:47:12,166 --> 00:47:13,458
-I won't.
-Yeah?
740
00:47:13,541 --> 00:47:16,166
-Yeah.
-Good man.
741
00:47:18,375 --> 00:47:19,375
All right.
742
00:47:20,208 --> 00:47:23,125
-Shall I put this in here?
-Put it away, John.
743
00:47:23,208 --> 00:47:26,958
Right, this is us now.
Come on. Thank you.
744
00:47:27,416 --> 00:47:28,958
[coins rattle]
745
00:47:29,416 --> 00:47:32,333
-There you go.
-[man] Thank you.
746
00:47:32,416 --> 00:47:33,875
[whistles]
747
00:47:36,041 --> 00:47:38,041
-[Murray] What do you think?
-I love it, man.
748
00:47:38,125 --> 00:47:39,958
I can feel that bass
in my chest.
749
00:47:40,041 --> 00:47:42,583
Yeah. Wait, I'll go and get us
a drink. You get us a seat.
750
00:47:42,666 --> 00:47:44,291
No worries.
751
00:47:44,458 --> 00:47:47,791
[♪ "Alright" by Supergrass]
752
00:48:29,125 --> 00:48:31,208
Two pints of Tennent's, please.
753
00:48:42,958 --> 00:48:44,875
What's your name?
754
00:48:44,958 --> 00:48:47,541
-What?
-What's your name?
755
00:48:47,625 --> 00:48:50,000
-Marie.
-Can I buy you a drink?
756
00:48:50,083 --> 00:48:52,083
-What?
-Can I buy you a drink?
757
00:48:52,166 --> 00:48:53,208
Sure.
758
00:48:53,375 --> 00:48:57,000
Pernod and black, please,
and my pals will take the same.
759
00:49:09,083 --> 00:49:10,666
John.
760
00:49:11,458 --> 00:49:12,541
You don't hang about.
761
00:49:12,625 --> 00:49:13,791
-Are you impressed?
-Aye.
762
00:49:13,875 --> 00:49:15,541
Right, they want
three Pernod and black.
763
00:49:15,625 --> 00:49:20,500
OK, I'll get them, will I?
Three Pernod and black, please.
764
00:49:28,000 --> 00:49:29,375
Getting 'em now.
765
00:49:31,250 --> 00:49:32,916
[indistinct chatter]
766
00:49:34,500 --> 00:49:37,083
-I'm so sorry, pal. Sorry.
-[grunts]
767
00:49:37,250 --> 00:49:39,083
-You fucking prick!
-[Murray] Oi!
768
00:49:39,250 --> 00:49:42,958
Get your fucking hands off him!
Get your fucking hands off him!
769
00:49:43,833 --> 00:49:45,458
John!
770
00:49:50,666 --> 00:49:51,708
Fuck off!
771
00:49:51,875 --> 00:49:54,083
-Out of here!
-Fucking wanker!
772
00:49:54,250 --> 00:49:55,458
Fuck off.
773
00:49:55,541 --> 00:49:58,958
-[Murray] It wasn't him!
-[John] Fucking wanker!
774
00:49:59,958 --> 00:50:02,125
John, are you OK, man?
775
00:50:03,208 --> 00:50:05,458
[tics]
Give us a kiss, you wanker.
776
00:50:05,541 --> 00:50:07,208
You can't take him,
it's not his fault.
777
00:50:07,291 --> 00:50:10,500
I raped a girl in there.
I didn't. I didn't rape anyone.
778
00:50:10,583 --> 00:50:12,083
Hey, fuck off!
779
00:50:12,166 --> 00:50:14,541
Hey, where are you gonna
take him, man?
780
00:50:14,625 --> 00:50:16,583
John, it's OK. John.
781
00:50:16,666 --> 00:50:18,666
-Back, back!
-All right.
782
00:50:18,750 --> 00:50:21,291
John, phone us when you
get there. My mum will sort it.
783
00:50:21,458 --> 00:50:23,375
-[tics]
-John, when you get there,
784
00:50:23,541 --> 00:50:25,458
phone my mum, please.
785
00:50:25,541 --> 00:50:27,750
John? Phone Mum.
786
00:50:28,291 --> 00:50:30,166
-Fuck.
-[siren wails]
787
00:50:30,333 --> 00:50:31,958
[John] You're a fucking pig!
788
00:50:32,041 --> 00:50:35,875
I've seen your fucking
bald spot! [tics]
789
00:50:36,583 --> 00:50:38,583
Fuck off! Wanker!
790
00:50:38,666 --> 00:50:41,125
[policeman]
You got some death wish, Johnny?
791
00:50:41,208 --> 00:50:43,000
[banging]
792
00:50:44,666 --> 00:50:46,333
[groans]
793
00:50:47,375 --> 00:50:49,166
[door opens]
794
00:50:51,083 --> 00:50:52,583
[groans]
795
00:50:55,125 --> 00:50:57,083
What's wrong with your back?
796
00:50:57,166 --> 00:50:59,125
[John] It's just a tic.
797
00:50:59,208 --> 00:51:01,041
I know you better than that.
798
00:51:01,208 --> 00:51:02,958
Let's see.
799
00:51:09,833 --> 00:51:12,166
Oh, your face has gone down.
800
00:51:15,250 --> 00:51:16,583
[gasps]
801
00:51:18,208 --> 00:51:20,000
Is that all from the club?
802
00:51:22,041 --> 00:51:23,375
Aye.
803
00:51:23,541 --> 00:51:25,541
I will give Murray an earful
when he wakes up,
804
00:51:25,625 --> 00:51:27,125
letting you get in a state
like that.
805
00:51:27,208 --> 00:51:28,541
Don't do that, Dottie.
806
00:51:28,625 --> 00:51:31,916
Don't give him a hard time.
[sighs]
807
00:51:32,000 --> 00:51:34,458
It was the best night
of my life. I loved it.
808
00:51:35,166 --> 00:51:37,000
There you go.
809
00:51:38,125 --> 00:51:39,791
Thanks.
810
00:51:39,875 --> 00:51:43,291
I danced with this girl.
Her name was Marie.
811
00:51:44,208 --> 00:51:46,458
Well, I hope she was worth it,
812
00:51:46,541 --> 00:51:50,250
because the other lad's dad's
a solicitor.
813
00:51:50,333 --> 00:51:51,791
They're taking it to court.
814
00:51:51,958 --> 00:51:54,625
They said we'll know
in a couple of months.
815
00:51:56,875 --> 00:51:58,000
[sighs]
816
00:51:58,083 --> 00:51:59,708
[Dottie] Oh, John, we can't keep
817
00:51:59,791 --> 00:52:01,875
letting you get into trouble
like this.
818
00:52:01,958 --> 00:52:06,583
-I'm not going back on tablets.
-And I'm not saying you should.
819
00:52:07,333 --> 00:52:09,916
But you need a focus,
you know...
820
00:52:10,000 --> 00:52:12,750
You're better
when you're keeping busy.
821
00:52:14,250 --> 00:52:15,875
You need a job.
822
00:52:18,875 --> 00:52:21,583
[chuckles quietly] Dottie.
823
00:52:21,666 --> 00:52:24,291
-[Dottie] Do you want a job?
-Aye, I'd love one.
824
00:52:24,458 --> 00:52:25,583
Great.
825
00:52:25,666 --> 00:52:28,916
Tommy at the community centre
is looking for an assistant.
826
00:52:29,000 --> 00:52:32,875
They're interviewing next week.
I'm putting your name down.
827
00:52:32,958 --> 00:52:35,333
-I won't get it.
-Well, somebody has to.
828
00:52:35,500 --> 00:52:37,833
Not someone like me.
829
00:52:41,875 --> 00:52:43,750
[John] Listen,
I'm going to fuck this up.
830
00:52:43,833 --> 00:52:45,250
I know I'm going
to fuck this up.
831
00:52:45,333 --> 00:52:48,708
You're not. Right,
we've waited long enough, John.
832
00:52:48,791 --> 00:52:50,916
You're gonna have to go in.
833
00:52:51,708 --> 00:52:54,083
[tuts]
Look, you want this job, right?
834
00:52:54,166 --> 00:52:57,458
-[John] Yeah.
-You're gonna be great.
835
00:52:57,541 --> 00:53:01,250
-[John] I'm nervous.
-I know, love. I know. Let's...
836
00:53:01,333 --> 00:53:05,875
[sighs] Well, let's do
some breathing. All right?
837
00:53:05,958 --> 00:53:09,291
I want you to close your eyes
and breathe it all out.
838
00:53:09,375 --> 00:53:13,333
-Go on. [exhales]
-[exhales]
839
00:53:13,416 --> 00:53:17,000
There we go. Now, I want you
to imagine yourself on a beach.
840
00:53:17,083 --> 00:53:19,833
Right, secluded beach.
841
00:53:19,916 --> 00:53:22,000
And all you can hear
842
00:53:22,083 --> 00:53:26,458
is the sound of the waves
lapping on the shore.
843
00:53:26,541 --> 00:53:30,250
And the sand, it's soft,
and it's white and it's warm.
844
00:53:30,333 --> 00:53:34,250
My feet are burning.
[clears throat]
845
00:53:34,333 --> 00:53:35,333
Right.
846
00:53:36,208 --> 00:53:39,041
-How are you doing, Irene?
-Yeah, all right, thanks.
847
00:53:39,708 --> 00:53:41,916
-Is, um, Tommy already in?
-He's in the hall.
848
00:53:42,000 --> 00:53:45,791
Right, well, he's a bit nervous,
so he might be more extreme.
849
00:53:45,916 --> 00:53:47,375
-Hello!
-But you'll get used to it.
850
00:53:47,458 --> 00:53:51,375
-Understood.
-How are you? How you doing?
851
00:53:51,458 --> 00:53:53,500
-Nice to meet you.
-Nice to meet you, too.
852
00:53:53,666 --> 00:53:57,166
-Oh!
-[clattering]
853
00:53:58,208 --> 00:54:00,458
I'm really, really sorry
about that.
854
00:54:00,541 --> 00:54:02,208
No worries, John.
855
00:54:02,791 --> 00:54:05,125
[tics softly]
856
00:54:05,791 --> 00:54:08,250
[man whistles]
857
00:54:09,916 --> 00:54:13,000
This is Tommy, our caretaker.
858
00:54:13,833 --> 00:54:16,166
-Oh!
-Oop, sorry.
859
00:54:16,250 --> 00:54:17,416
I'll help you with that.
860
00:54:17,583 --> 00:54:20,250
-Ooh, the boy's keen.
-[Irene] Tommy, this is John.
861
00:54:20,416 --> 00:54:22,083
He's come to chat
about the vacant position.
862
00:54:22,250 --> 00:54:23,583
-All right, John?
-Nice to meet you.
863
00:54:23,666 --> 00:54:25,125
-How are you?
-Good.
864
00:54:25,208 --> 00:54:27,458
-Dottie told me a lot about you.
-Good.
865
00:54:27,541 --> 00:54:29,833
-We'll leave you two together.
-[tics]
866
00:54:29,916 --> 00:54:32,458
Aye. Irene, did you get
that note about the blue roll?
867
00:54:32,541 --> 00:54:34,583
-Yeah. No worries.
-Right. Thank you.
868
00:54:34,666 --> 00:54:35,833
-All right, John?
-All right.
869
00:54:36,000 --> 00:54:38,708
Right, OK, be on your desk.
870
00:54:38,791 --> 00:54:40,583
-All right, John?
-Yeah, good.
871
00:54:40,666 --> 00:54:42,458
-John.
-Nice to meet you.
872
00:54:42,541 --> 00:54:46,208
You, too. Uh, right, I'll give
you a rundown of the place.
873
00:54:46,291 --> 00:54:49,291
Give me your cock in my hand.
Fuck's sakes.
874
00:54:50,791 --> 00:54:53,125
-So, this is the main hall.
-Right.
875
00:54:53,208 --> 00:54:57,375
And, uh, to be honest, a lot of
what I do is health and safety.
876
00:54:57,458 --> 00:55:01,291
You know, fire escapes, fire
extinguishers, smoke alarms.
877
00:55:01,375 --> 00:55:04,083
-Aye, easy peasy.
-That kind of stuff, you know.
878
00:55:04,166 --> 00:55:07,250
Uh, if you were to get the job,
and it's an "if", remember,
879
00:55:07,333 --> 00:55:09,583
because I'm seeing
a few youngsters.
880
00:55:09,666 --> 00:55:12,166
-I know.
-OK. Just so you know that.
881
00:55:12,250 --> 00:55:14,125
Wrinkly bastard.
882
00:55:15,625 --> 00:55:19,208
You've got different events,
uh, require different things.
883
00:55:19,291 --> 00:55:20,833
So, like, a wee council meeting
884
00:55:20,916 --> 00:55:22,500
could be
just a couple of tables.
885
00:55:22,583 --> 00:55:26,000
Then again, you could be laying
out 200 seats for a pantomime.
886
00:55:26,083 --> 00:55:28,916
-Or a school theatre production.
-I'm a paedophile.
887
00:55:30,125 --> 00:55:31,916
Sorry, it was a tic.
888
00:55:33,000 --> 00:55:35,083
That's all right, it's OK.
889
00:55:35,166 --> 00:55:37,916
-Want me to show you outside?
-Aye, that would be good.
890
00:55:38,000 --> 00:55:39,583
Right, good, good.
891
00:55:39,750 --> 00:55:41,916
[John tics]
892
00:55:42,000 --> 00:55:43,916
-Um, uh...
-[banging]
893
00:55:44,000 --> 00:55:47,166
I need to fix this.
There we go.
894
00:55:47,750 --> 00:55:49,625
Right, so, we plant these
every spring,
895
00:55:49,791 --> 00:55:52,000
so they need watering
and weeding,
896
00:55:52,083 --> 00:55:54,166
and fed. You know about plants?
897
00:55:54,250 --> 00:55:56,916
Aye. I love plants.
Two in my garden.
898
00:55:57,000 --> 00:56:00,041
Right, good. Um, this area
is the bane of my life.
899
00:56:00,125 --> 00:56:02,125
Do you ever shut the fuck up?
900
00:56:02,208 --> 00:56:04,708
Bane of my life, this area,
because of this.
901
00:56:04,791 --> 00:56:07,291
This provides cover
for the smokers.
902
00:56:07,375 --> 00:56:10,333
So the smokers come out here
and they smoke.
903
00:56:10,416 --> 00:56:13,250
And then what do they do?
They drop their filthy fags.
904
00:56:13,333 --> 00:56:16,250
Filthy fags! Filthy fags!
905
00:56:19,791 --> 00:56:23,666
Filthy fags! I'm gay.
No, I'm not. Yes, I am.
906
00:56:23,750 --> 00:56:25,500
Filthy fags!
907
00:56:26,333 --> 00:56:28,500
It's quite echoey in there,
isn't it?
908
00:56:28,583 --> 00:56:31,041
Aye, it is quite... echoey.
909
00:56:34,875 --> 00:56:38,041
Just close the door behind you.
You OK with dogs?
910
00:56:38,125 --> 00:56:41,625
-Aye, I love dogs.
-This is Rosie.
911
00:56:41,708 --> 00:56:45,125
-Hello, Rosie. How are you?
-Um...
912
00:56:45,291 --> 00:56:46,833
-You OK sitting there?
-[bangs]
913
00:56:46,916 --> 00:56:48,458
-You all right?
-Yeah, I'm good.
914
00:56:48,541 --> 00:56:50,541
-OK. Don't hit the furniture.
-Sorry, sorry.
915
00:56:50,625 --> 00:56:52,666
All right, OK, just take a seat.
916
00:56:52,750 --> 00:56:54,416
Right.
917
00:56:54,500 --> 00:56:58,458
So, now we get to
the most important part
918
00:56:58,625 --> 00:57:00,458
-of the interview, John.
-Bum sex.
919
00:57:02,458 --> 00:57:06,583
And that is, can you make
a decent cup of tea?
920
00:57:06,666 --> 00:57:08,000
[John] Oh, aye. I'm good at tea.
921
00:57:08,166 --> 00:57:10,791
I like it strong, lots of milk,
three sugar.
922
00:57:10,875 --> 00:57:12,916
No bother, Tommy.
923
00:57:14,625 --> 00:57:17,000
[kettle boils]
924
00:57:20,541 --> 00:57:23,333
And remember, put the water
in first, then the milk.
925
00:57:23,416 --> 00:57:27,541
OK, yeah. I do that as well.
926
00:57:29,708 --> 00:57:32,041
Right, we'll get to you
in a minute, John.
927
00:57:32,125 --> 00:57:33,833
So, what have they told you
about me?
928
00:57:34,000 --> 00:57:37,166
Um, they just said that you've
not been very well lately.
929
00:57:37,916 --> 00:57:43,291
Right. The plan is to get in
a youngster, you learn the job,
930
00:57:43,375 --> 00:57:47,041
so that if I've got a hospital
appointment, or whatever...
931
00:57:47,125 --> 00:57:49,708
-Aye.
-..they can step in
932
00:57:49,791 --> 00:57:52,833
-and keep things going.
-Hmm, yeah.
933
00:57:52,916 --> 00:57:54,958
Well, I read a bit about
the job, you know,
934
00:57:55,041 --> 00:57:56,750
and the hours and that.
935
00:57:56,916 --> 00:57:59,875
-Interested in giving it a go.
-Right.
936
00:58:00,541 --> 00:58:02,375
-You reliable?
-Aye.
937
00:58:02,458 --> 00:58:05,375
I'm always early, always.
I have to be, you know.
938
00:58:05,541 --> 00:58:08,291
Cos I need someone to be here
on time, to open up,
939
00:58:08,375 --> 00:58:10,541
and to be here to lock up
when I'm not here.
940
00:58:10,708 --> 00:58:14,041
-Aye, any time. Any time.
-Right.
941
00:58:14,208 --> 00:58:16,625
-Good with your hands?
-I was good at school, you know.
942
00:58:16,708 --> 00:58:20,125
Woodwork and metalwork and that.
But I'm keen to learn, and...
943
00:58:20,208 --> 00:58:22,791
I don't mind getting
my hands dirty, you know?
944
00:58:22,875 --> 00:58:26,041
-OK.
-I'm a lazy bastard.
945
00:58:26,125 --> 00:58:29,250
-So, you don't mind hard work?
-No.
946
00:58:29,333 --> 00:58:32,750
In fact, when I'm concentrating
on the job or a project,
947
00:58:32,833 --> 00:58:35,250
I think it really helps me.
948
00:58:35,416 --> 00:58:36,833
Right.
949
00:58:38,875 --> 00:58:41,791
-That's hot.
-Aye.
950
00:58:41,875 --> 00:58:44,625
There you go, Tommy. [spits]
951
00:58:46,458 --> 00:58:48,958
I'm really sorry.
I'll take that one.
952
00:58:49,125 --> 00:58:51,291
Aye, that's a good idea.
953
00:59:01,208 --> 00:59:02,666
Hm-hmm.
954
00:59:03,750 --> 00:59:06,166
I've seen quite a few youngsters
for this job.
955
00:59:06,250 --> 00:59:07,500
-Aye.
-And I don't think
956
00:59:07,583 --> 00:59:09,958
I'm breaking confidentiality
when I tell you
957
00:59:10,125 --> 00:59:14,208
that that is
the best cup of tea yet.
958
00:59:14,291 --> 00:59:15,291
[John] Great.
959
00:59:15,750 --> 00:59:17,625
[Tommy sighs] So...
960
00:59:17,708 --> 00:59:20,000
I use spunk for milk.
961
00:59:24,208 --> 00:59:26,291
Right, so,
have you any questions for me?
962
00:59:26,375 --> 00:59:27,666
Um...
963
00:59:28,541 --> 00:59:30,458
Oh, aye, yeah. Um...
964
00:59:30,541 --> 00:59:34,791
I might have to take a few days
off work, in a few months,
965
00:59:34,875 --> 00:59:37,916
because I've got a court trial
coming up.
966
00:59:38,000 --> 00:59:41,083
-Just that.
-So you've not even got the job
967
00:59:41,250 --> 00:59:43,166
but already you're looking
for a day off?
968
00:59:43,250 --> 00:59:46,291
No, no. I'm just saying that...
You're fucking it up, John.
969
00:59:46,375 --> 00:59:49,625
Um, I'm just saying that,
if I were to get the job,
970
00:59:49,791 --> 00:59:52,625
I'd have to take that time.
I just wanted to be honest.
971
00:59:52,708 --> 00:59:54,041
Right.
972
00:59:55,541 --> 00:59:59,583
-Get in a wee scrape, did you?
-Aye.
973
00:59:59,666 --> 01:00:02,458
I've had a bit of bad luck
recently.
974
01:00:04,208 --> 01:00:06,916
-Was it your fault?
-No.
975
01:00:12,500 --> 01:00:15,125
OK. That's good enough for me.
976
01:00:15,291 --> 01:00:18,541
-Any other questions?
-Um...
977
01:00:19,708 --> 01:00:21,958
I can do the job, you know.
978
01:00:22,041 --> 01:00:24,875
-I can do it.
-Hm-hmm.
979
01:00:25,791 --> 01:00:28,708
But just the obvious question,
really, um...
980
01:00:28,791 --> 01:00:31,250
Are you OK with the tics
and the swearing?
981
01:00:33,416 --> 01:00:38,250
What tics? What swearing?
[chuckles]
982
01:00:38,416 --> 01:00:40,125
[chuckles]
983
01:00:41,416 --> 01:00:43,875
[dog yelps, whines]
984
01:00:47,166 --> 01:00:48,708
Uh...
985
01:00:49,916 --> 01:00:53,041
Just a wee word of warning,
John. Uh...
986
01:00:53,833 --> 01:00:55,791
You ever do that
to my dog again,
987
01:00:55,875 --> 01:00:59,291
and I'll tear your fucking
heart out. Understand?
988
01:01:04,208 --> 01:01:06,000
Right, well...
989
01:01:06,791 --> 01:01:08,916
Thanks for seeing me.
990
01:01:12,125 --> 01:01:14,666
OK, I'll get off, then.
991
01:01:20,208 --> 01:01:23,541
-All right, Rosie?
-[dog pants]
992
01:01:27,541 --> 01:01:29,791
[indistinct chatter]
993
01:01:33,833 --> 01:01:36,083
-Oh, hiya, John.
-All right, pal. How you doing?
994
01:01:36,166 --> 01:01:37,708
Good, good.
995
01:01:37,791 --> 01:01:40,833
-Paper and Opal Fruits, please.
-So, how you been keeping?
996
01:01:40,916 --> 01:01:43,666
Ah, not so bad. Had a
job interview today, Kenny.
997
01:01:43,750 --> 01:01:48,125
-Oh, right. How did that go?
-I hit the boss's dog.
998
01:01:48,208 --> 01:01:49,958
Ach, well, never mind.
999
01:01:50,041 --> 01:01:52,000
You can always come back
to your old paper round.
1000
01:01:52,083 --> 01:01:54,291
I might hold you to that, Kenny.
I'll see you later.
1001
01:01:54,375 --> 01:01:56,000
Take care. Yes, love?
1002
01:01:59,500 --> 01:02:01,000
Slut!
1003
01:02:02,416 --> 01:02:03,541
What did you say?
1004
01:02:03,708 --> 01:02:05,458
I'm sorry, miss.
I've got Tourette's.
1005
01:02:05,541 --> 01:02:07,833
-What did you just say to me?
-I'm really sorry.
1006
01:02:07,916 --> 01:02:10,666
I mean no harm.
I can't help what I say.
1007
01:02:10,750 --> 01:02:12,875
-I'm sorry.
-Fuck off!
1008
01:02:34,208 --> 01:02:36,041
[exhales]
1009
01:02:37,000 --> 01:02:39,458
[kettle boils]
1010
01:02:41,208 --> 01:02:43,875
Anyone home?
[clears throat] Dot?
1011
01:02:45,541 --> 01:02:48,291
-What are you doing?
-[stifled laughter]
1012
01:02:48,375 --> 01:02:50,250
Wait a minute, John.
1013
01:02:50,416 --> 01:02:52,500
[screams] You got it!
1014
01:02:52,666 --> 01:02:54,166
[Chris] Tommy called.
You got the job.
1015
01:02:54,250 --> 01:02:55,291
The job?
1016
01:02:55,458 --> 01:02:57,916
-You start on Monday.
-Oh, my God!
1017
01:03:00,041 --> 01:03:01,458
Well done, John.
1018
01:03:01,541 --> 01:03:03,041
-Are you serious?
-[Dottie] Aye.
1019
01:03:03,125 --> 01:03:05,833
-You deserve it.
-Well done, Davidson.
1020
01:03:05,916 --> 01:03:08,750
I can't believe that.
It went so bad.
1021
01:03:08,833 --> 01:03:11,666
-You deserve that.
-[laughs]
1022
01:03:11,750 --> 01:03:14,166
-And now you've...
-God, I've got a job.
1023
01:03:14,333 --> 01:03:15,916
I don't wanna steal
your thunder...
1024
01:03:16,083 --> 01:03:17,625
-Aye, but you will.
-Um...
1025
01:03:17,708 --> 01:03:19,458
Chris and I went
to the hospital today.
1026
01:03:19,541 --> 01:03:22,458
You're dying of cancer,
you old fucker. [tics]
1027
01:03:22,541 --> 01:03:26,916
I'm not, John. Um...
They made a mistake.
1028
01:03:27,000 --> 01:03:29,166
-It's not cancer.
-[chuckles]
1029
01:03:29,250 --> 01:03:31,625
-It's called haema...
-[chuckles]
1030
01:03:31,708 --> 01:03:34,000
Haemanagi... ngioma.
1031
01:03:34,083 --> 01:03:36,625
-Ham shandy, you cunt.
-[laughter]
1032
01:03:36,791 --> 01:03:38,166
What is it, love?
1033
01:03:38,250 --> 01:03:40,500
Haemangioma.
You know, it's a lump.
1034
01:03:40,666 --> 01:03:42,333
But anyway, it's not cancer.
1035
01:03:42,416 --> 01:03:47,041
It looks like cancer,
but it's not. [laughs]
1036
01:03:47,125 --> 01:03:48,750
Come here.
1037
01:03:48,833 --> 01:03:50,958
[Murray] I love you, Mum.
1038
01:03:51,041 --> 01:03:55,041
I love you all!
[laughs and kisses]
1039
01:03:55,125 --> 01:03:58,916
-[John] I can't believe that.
-All right, John, here. Um...
1040
01:03:59,000 --> 01:04:02,000
Go to the Chinese and get
what anyone wants.
1041
01:04:02,083 --> 01:04:05,833
A banquet. It's my treat,
double celebration.
1042
01:04:23,541 --> 01:04:26,625
-[music playing]
-[food sizzles]
1043
01:04:31,583 --> 01:04:35,041
-Thank you. See you later.
-[woman] See you, bye.
1044
01:05:00,791 --> 01:05:03,250
-[metal scraping]
-Come here.
1045
01:05:03,333 --> 01:05:05,083
[groans]
1046
01:05:05,166 --> 01:05:08,750
[man] Fucking do him.
Fucking do him!
1047
01:05:08,916 --> 01:05:10,458
[groaning]
1048
01:05:10,541 --> 01:05:12,916
-Fucking do him!
-I am! Fucker!
1049
01:05:13,000 --> 01:05:15,208
-Who's this?
-That fucking...
1050
01:05:15,291 --> 01:05:17,083
Move, move, move!
1051
01:05:17,166 --> 01:05:18,458
Move, move!
1052
01:05:18,916 --> 01:05:22,041
-[groans]
-[muffled voices]
1053
01:05:23,083 --> 01:05:25,625
Who you calling
a fucking slut now, eh?
1054
01:05:26,333 --> 01:05:27,666
Fuck you!
1055
01:05:27,750 --> 01:05:30,916
Fucking go, get out of here!
1056
01:05:31,000 --> 01:05:34,125
Think you're a fucking
tough guy, eh?
1057
01:05:34,291 --> 01:05:36,291
Take the fucking warning.
1058
01:05:36,458 --> 01:05:38,125
[muffled groan]
1059
01:05:39,791 --> 01:05:42,083
You've been fucking warned.
1060
01:05:54,708 --> 01:05:57,000
-[grunts]
-[Dottie] John, it's all right.
1061
01:05:57,083 --> 01:05:58,583
It's all right.
1062
01:05:58,666 --> 01:06:02,166
-Dottie's here. I'm here.
-[grunts]
1063
01:06:02,250 --> 01:06:04,083
[Dottie shushes softly]
1064
01:06:10,916 --> 01:06:12,208
Hmm.
1065
01:06:14,833 --> 01:06:16,416
Sweetheart.
1066
01:06:17,541 --> 01:06:20,125
I'm gonna have to call your mum.
1067
01:06:22,375 --> 01:06:24,833
-No.
-John.
1068
01:06:24,916 --> 01:06:27,625
-No.
-John, I have to.
1069
01:06:28,875 --> 01:06:31,541
You'll just worry her.
It's fine.
1070
01:06:35,541 --> 01:06:38,375
[sighs]
That job starts on Monday.
1071
01:06:38,458 --> 01:06:42,666
[Dottie] Tommy says you're
to take as long as you need, hm?
1072
01:06:42,750 --> 01:06:44,458
Job's yours.
1073
01:06:44,625 --> 01:06:49,125
-It's not going anywhere.
-[John] That's good.
1074
01:06:50,083 --> 01:06:53,083
Oh, love, love. You're all
right, you're all right.
1075
01:06:53,166 --> 01:06:54,791
Come on, sweetheart, calm down.
1076
01:06:54,958 --> 01:06:59,125
-[grunts]
-You're all right. Shh.
1077
01:07:02,791 --> 01:07:05,416
-I know.
-[grunts]
1078
01:07:06,291 --> 01:07:08,083
[shushes]
1079
01:07:08,250 --> 01:07:09,916
I know.
1080
01:07:13,083 --> 01:07:15,083
-It's all right.
-[exhales]
1081
01:07:15,166 --> 01:07:17,333
You're all right, hey?
1082
01:07:18,541 --> 01:07:20,250
[tics]
1083
01:07:20,916 --> 01:07:25,000
-[groans]
-Come on. Shh. Come on.
1084
01:07:27,708 --> 01:07:29,208
Come on.
1085
01:07:31,041 --> 01:07:34,166
I know. Hmm?
1086
01:07:41,750 --> 01:07:44,291
I'm tired of this, Dottie.
1087
01:07:49,583 --> 01:07:52,208
I'm so tired.
1088
01:07:52,291 --> 01:07:55,333
[Dottie] I know you are, love.
I know.
1089
01:08:00,750 --> 01:08:04,750
[♪ "Merry Xmas Everybody"
by Slade]
1090
01:08:16,291 --> 01:08:19,083
[tics]
1091
01:08:21,208 --> 01:08:24,250
[song continues in the distance]
1092
01:08:32,458 --> 01:08:34,291
How you getting on
with those chairs, son?
1093
01:08:34,375 --> 01:08:37,041
[John] Aye, no bother, Tommy.
1094
01:08:38,541 --> 01:08:40,125
[Tommy] Oh, my God.
1095
01:08:40,208 --> 01:08:43,041
You've got them straighter
than I could ever have got them.
1096
01:08:43,125 --> 01:08:44,291
Gotta be straight, Tom.
1097
01:08:44,375 --> 01:08:47,416
I gotta count them as well.
Gotta be ten chairs, four rows.
1098
01:08:47,500 --> 01:08:50,083
An even number,
otherwise it's not right.
1099
01:08:51,000 --> 01:08:54,458
Is it the numbers that gets
to you, or is it the shape?
1100
01:08:54,625 --> 01:08:57,958
Ah, it's all of it.
If it's not right,
1101
01:08:58,041 --> 01:09:00,458
then I just think bad things
are going to happen.
1102
01:09:00,541 --> 01:09:01,958
[Tommy] Like what?
1103
01:09:02,041 --> 01:09:05,000
Well, sometimes I'm putting
my hand under boiling water,
1104
01:09:05,083 --> 01:09:08,375
and I've gotta do it four times,
otherwise you're going to die.
1105
01:09:08,541 --> 01:09:10,250
-Excuse me?
-I know. [chuckles]
1106
01:09:10,333 --> 01:09:11,833
But, like, another thing I do,
1107
01:09:11,916 --> 01:09:14,250
and this is really weird,
is I'm walking down the street
1108
01:09:14,333 --> 01:09:16,666
and I see a lamppost,
and say it's not straight
1109
01:09:16,750 --> 01:09:18,458
or it's at the wrong angle,
1110
01:09:18,541 --> 01:09:21,000
or a different colour or
something, I have to kiss it.
1111
01:09:21,166 --> 01:09:23,291
-You have to kiss a lamppost?
-Yeah.
1112
01:09:23,458 --> 01:09:26,125
[Tommy] Ah, you never
told me that at your interview.
1113
01:09:26,208 --> 01:09:27,958
-You never asked.
-Yeah.
1114
01:09:28,041 --> 01:09:31,250
[Tommy] And it's always the tics
that cause the problem?
1115
01:09:31,333 --> 01:09:32,625
Aye, yeah, always the tics.
1116
01:09:32,791 --> 01:09:35,458
You know what I was thinking?
Tell you what I was thinking.
1117
01:09:35,541 --> 01:09:38,458
How would you feel about
letting people into your head
1118
01:09:38,625 --> 01:09:40,000
the way you let me
into your head?
1119
01:09:40,083 --> 01:09:41,625
-Nah, I can't do that.
-No, hear me out.
1120
01:09:41,791 --> 01:09:44,291
Cos I don't think
Tourette's is the problem.
1121
01:09:44,375 --> 01:09:47,250
I think the problem is we don't
know enough about Tourette's.
1122
01:09:47,333 --> 01:09:49,458
So, if you don't educate
the police
1123
01:09:49,541 --> 01:09:51,125
and the doctors
and the teachers,
1124
01:09:51,208 --> 01:09:52,416
if you don't educate them,
1125
01:09:52,583 --> 01:09:55,625
-nothing's gonna change.
-So what do you want me to do?
1126
01:09:55,708 --> 01:09:57,708
Walk into a police station
calling them "pigs",
1127
01:09:57,791 --> 01:10:00,125
or into a school and say,
"I'm a paedo"?
1128
01:10:00,291 --> 01:10:03,458
Yes, abso-fucking-lutely.
There, you see?
1129
01:10:03,541 --> 01:10:06,000
You see? You're not
the only one that can swear.
1130
01:10:06,083 --> 01:10:08,250
I swear when I feel strongly
about something,
1131
01:10:08,416 --> 01:10:10,291
when I feel passionate
about something,
1132
01:10:10,375 --> 01:10:11,750
and I feel strongly about this.
1133
01:10:11,833 --> 01:10:14,291
Why don't you stop
giving a flying fuck
1134
01:10:14,375 --> 01:10:18,125
about what people think
about you and educate them?
1135
01:10:18,666 --> 01:10:20,916
Ya cunt, you.
1136
01:10:21,000 --> 01:10:22,833
See what I did there?
That's emphasis.
1137
01:10:22,916 --> 01:10:25,166
-I saw that.
-Ya cunt, you.
1138
01:10:25,250 --> 01:10:27,666
-Go on.
-Ya cunt, you.
1139
01:10:27,750 --> 01:10:29,708
I put a bit of leg movement
in there.
1140
01:10:29,791 --> 01:10:32,958
-Yeah, you got a carabiner.
-Fucking cunt, you.
1141
01:10:33,041 --> 01:10:35,916
[John] I need that time off,
Tom, for the day in court.
1142
01:10:36,000 --> 01:10:38,458
I know, I saw that.
You OK about it?
1143
01:10:38,541 --> 01:10:40,083
Terrified.
1144
01:10:42,875 --> 01:10:44,750
Fucking hell, John.
1145
01:10:44,833 --> 01:10:46,458
-Sorry.
-John.
1146
01:10:46,541 --> 01:10:48,541
-It's Christmas.
-[laughs]
1147
01:10:48,625 --> 01:10:53,375
Seriously.
Jesus Christ almighty.
1148
01:10:54,375 --> 01:10:56,583
-Right, OK.
-[laughs]
1149
01:10:56,666 --> 01:10:58,000
What's next?
1150
01:10:58,083 --> 01:11:00,750
What's next is
keeping my balls protected.
1151
01:11:00,916 --> 01:11:03,875
[lawyer] My client
is now going to give evidence.
1152
01:11:03,958 --> 01:11:06,041
Mr Davidson,
will you please make your way
1153
01:11:06,125 --> 01:11:09,375
-to the witness box?
-[clears throat]
1154
01:11:19,875 --> 01:11:21,791
Mr Davidson,
will you take the oath?
1155
01:11:21,958 --> 01:11:23,250
I will.
1156
01:11:23,333 --> 01:11:26,208
[judge] Please raise your right
hand, and repeat after me...
1157
01:11:27,291 --> 01:11:29,333
I swear by Almighty God...
1158
01:11:29,500 --> 01:11:31,291
I swear by Almighty God...
1159
01:11:31,375 --> 01:11:34,083
-..that I will tell the truth...
-..that I will tell the truth...
1160
01:11:34,166 --> 01:11:36,333
-..the whole truth...
-No, I won't!
1161
01:11:38,166 --> 01:11:42,000
Please, can someone explain
the reason for this contempt?
1162
01:11:42,166 --> 01:11:43,416
My lord, if I may,
1163
01:11:43,500 --> 01:11:46,958
Mr Davidson, on occasion,
shouts things uncontrollably.
1164
01:11:47,125 --> 01:11:50,416
Impulsive comments. He neither
means them or can control them.
1165
01:11:50,583 --> 01:11:52,708
Sexist, homophobic,
misogynistic...
1166
01:11:52,875 --> 01:11:55,125
Don't forget racist, you wanker.
1167
01:11:55,208 --> 01:11:56,458
[lawyer] And racist.
1168
01:11:56,541 --> 01:11:58,916
Based on personal experience,
I can assure you
1169
01:11:59,000 --> 01:12:01,708
he is well versed in all manner
of racist comments,
1170
01:12:01,875 --> 01:12:03,625
many of which not even
I have encountered,
1171
01:12:03,708 --> 01:12:06,125
but all completely
out of his control.
1172
01:12:06,291 --> 01:12:08,250
We lodged production number 71
1173
01:12:08,416 --> 01:12:10,958
detailing a condition
known as Tourette's syndrome.
1174
01:12:11,625 --> 01:12:14,500
Yes, I have read the document,
1175
01:12:14,583 --> 01:12:18,333
but I have also considered
production number 107
1176
01:12:18,416 --> 01:12:20,625
-from Mr Barrowman...
-Fuck, cunt.
1177
01:12:20,791 --> 01:12:22,666
..which claims that
Tourette's syndrome
1178
01:12:22,750 --> 01:12:24,458
is not a recognised condition.
1179
01:12:24,625 --> 01:12:26,500
That it cannot be diagnosed,
1180
01:12:26,583 --> 01:12:29,208
and therefore
is irrelevant to this case.
1181
01:12:29,291 --> 01:12:30,791
[Barrowman] Thank you, my lord.
1182
01:12:30,958 --> 01:12:33,875
Mr Davidson, the oath,
one more time, if you please,
1183
01:12:33,958 --> 01:12:36,083
exactly as it is
pronounced by me.
1184
01:12:36,250 --> 01:12:37,333
OK.
1185
01:12:37,416 --> 01:12:39,958
Please raise your right hand,
and repeat...
1186
01:12:40,041 --> 01:12:42,750
I swear by Almighty God...
1187
01:12:48,875 --> 01:12:50,500
I swear by Almighty God...
1188
01:12:50,666 --> 01:12:52,333
..that I will tell the truth...
1189
01:12:55,958 --> 01:12:58,791
..that I will tell the tru...
You're a cunt!
1190
01:12:58,958 --> 01:13:00,875
[hushed chatter]
1191
01:13:00,958 --> 01:13:03,541
Mr Davidson,
please leave the court.
1192
01:13:03,625 --> 01:13:05,875
-That I will tell the truth.
-Mr Davidson,
1193
01:13:05,958 --> 01:13:09,083
please leave my court.
1194
01:13:11,125 --> 01:13:14,375
Mr Davidson, if you do not
remove yourself from my court,
1195
01:13:14,541 --> 01:13:18,666
I will have you man-handled.
Mr Davidson,
1196
01:13:18,750 --> 01:13:21,000
-please leave my court.
-I swear by Almighty God...
1197
01:13:21,083 --> 01:13:23,333
I swear by Almighty God
that I will tell the truth.
1198
01:13:23,500 --> 01:13:26,291
-Mr Davidson!
-Cunt!
1199
01:13:26,375 --> 01:13:28,916
-Cunt, fuck, cunt!
-Leave!
1200
01:13:29,958 --> 01:13:34,083
John. Come on, love.
It's all right.
1201
01:13:36,375 --> 01:13:39,083
[tics]
1202
01:13:41,541 --> 01:13:46,708
[tics] I'm a retard. I'm a spaz.
1203
01:13:46,791 --> 01:13:50,541
You fucked it up.
You fucked it up, John. [tics]
1204
01:13:55,541 --> 01:13:58,000
[tics]
1205
01:13:59,458 --> 01:14:02,916
-Tommy.
-[continues to tic]
1206
01:14:04,000 --> 01:14:08,000
It's not going well, Tommy.
He called the judge a cunt.
1207
01:14:08,083 --> 01:14:10,666
-Well, that's not good.
-No.
1208
01:14:14,625 --> 01:14:17,208
[Tommy]
John is, without doubt,
1209
01:14:17,291 --> 01:14:19,500
the best employee
I've ever had.
1210
01:14:19,666 --> 01:14:24,000
Does... Does he shout? Yes.
Does he swear? Yes.
1211
01:14:24,166 --> 01:14:25,958
Does he mean any harm?
Absolutely not.
1212
01:14:26,125 --> 01:14:28,875
-[tics]
-His tics are uncontrollable.
1213
01:14:28,958 --> 01:14:32,625
There's times, two or three
times a day, his right hand
1214
01:14:32,708 --> 01:14:35,708
will just thrust right out
like that, clenched fist.
1215
01:14:35,791 --> 01:14:38,958
It'll come to about an eighth
of an inch away from my face.
1216
01:14:39,125 --> 01:14:43,583
That's how good he is. He's got
it down to an absolute fine art.
1217
01:14:43,750 --> 01:14:47,291
Two or three times a day, he'll
skelp me in my homos, right?
1218
01:14:47,375 --> 01:14:49,375
Now... Can I say homos?
1219
01:14:49,541 --> 01:14:52,250
I'm sure it's not any worse
than what we've heard already.
1220
01:14:52,416 --> 01:14:54,083
All right, so I can say it?
1221
01:14:54,250 --> 01:14:58,833
You know what I mean
when I say homos? Balls?
1222
01:14:58,916 --> 01:15:02,708
Meat and two veg? Crown jewels?
Gonads? Testicles?
1223
01:15:02,875 --> 01:15:05,166
-Bollocks!
-[judge] Thank you, Mr Trotter.
1224
01:15:05,333 --> 01:15:08,833
-I think we have it.
-Right, I just wanted to check.
1225
01:15:09,000 --> 01:15:12,416
OK. It is a medical condition.
Right?
1226
01:15:12,500 --> 01:15:15,333
It exists. I see it every day.
1227
01:15:15,416 --> 01:15:18,875
Now, I understand
that some people
1228
01:15:18,958 --> 01:15:21,250
are saying that he's pretending.
1229
01:15:21,333 --> 01:15:24,666
Can I ask, why would you pretend
to have a condition
1230
01:15:24,750 --> 01:15:27,750
that results in you being
hit with a crowbar?
1231
01:15:28,750 --> 01:15:31,166
That resulted
in you being humiliated
1232
01:15:31,250 --> 01:15:32,791
and ridiculed at school
1233
01:15:32,958 --> 01:15:35,375
by being refused
to sit your higher exams
1234
01:15:35,458 --> 01:15:37,291
that could improve your life?
1235
01:15:37,375 --> 01:15:39,583
That stops you
having a relationship?
1236
01:15:39,666 --> 01:15:43,250
Who, who would pretend
to have such a condition?
1237
01:15:43,333 --> 01:15:44,416
[tics] Me.
1238
01:15:44,583 --> 01:15:46,625
Now, I know
John's a proud young man,
1239
01:15:46,708 --> 01:15:50,500
and he wouldn't like me
using the word "disability",
1240
01:15:50,583 --> 01:15:55,125
but can I just ask,
if a blind man walks into a bar,
1241
01:15:55,208 --> 01:15:59,500
and crashes into another guy,
would it end up in court?
1242
01:16:00,625 --> 01:16:02,000
Huh?
1243
01:16:02,083 --> 01:16:06,583
Now, that young man over there
would not harm a fly.
1244
01:16:06,666 --> 01:16:08,916
He is, he is the nicest,
1245
01:16:09,083 --> 01:16:13,916
kindest, most respectful
young man I have ever met.
1246
01:16:14,875 --> 01:16:17,166
And he makes
a damn fine cup of tea.
1247
01:16:18,250 --> 01:16:20,208
Spunk for milk.
1248
01:16:21,375 --> 01:16:23,333
Spunk for milk.
1249
01:16:23,416 --> 01:16:25,541
Can I...
Sorry. Sorry, Your Honour.
1250
01:16:25,625 --> 01:16:27,875
Thank you, Mr Trotter.
1251
01:16:28,041 --> 01:16:30,125
[man] John, did that outcome
surprise you?
1252
01:16:30,208 --> 01:16:33,458
No. The sheriff said it should
never have gone to court.
1253
01:16:33,541 --> 01:16:36,125
[man 2] Dottie, what was the
most significant moment for you?
1254
01:16:36,291 --> 01:16:38,208
Oh, well, it's when he said
1255
01:16:38,291 --> 01:16:41,083
that the police needed
to learn from this experience.
1256
01:16:41,250 --> 01:16:43,583
Uh, Tommy Trotter,
friend of the family.
1257
01:16:43,666 --> 01:16:46,291
Just wanted to say what that boy
did in there was incredible.
1258
01:16:46,458 --> 01:16:48,666
-You can quote me on that.
-[man] Are you proud of John?
1259
01:16:48,750 --> 01:16:50,833
Me?
Well, I'm always proud of John.
1260
01:16:51,000 --> 01:16:52,583
[man 2] So, John,
where do you go from here?
1261
01:16:52,666 --> 01:16:54,250
[Tommy]
I'll tell you where he goes.
1262
01:16:54,416 --> 01:16:56,083
Back to
the community centre with me,
1263
01:16:56,166 --> 01:16:58,583
and he helps me clean out
those drains.
1264
01:16:58,666 --> 01:17:00,875
-That's what he does.
-[chuckles]
1265
01:17:07,916 --> 01:17:09,333
[tics]
1266
01:17:16,625 --> 01:17:18,000
[tics]
1267
01:17:21,208 --> 01:17:22,625
[whistles]
1268
01:17:22,708 --> 01:17:24,291
Home time!
1269
01:17:28,666 --> 01:17:30,416
Right, that's me.
1270
01:17:31,166 --> 01:17:33,291
I'm off to see Tommy today,
Irene.
1271
01:17:33,375 --> 01:17:34,666
Had a hospital appointment.
1272
01:17:34,750 --> 01:17:36,916
Will you tell him
bingo's cancelled on Thursday?
1273
01:17:37,000 --> 01:17:38,833
I will indeed.
See you later, Irene.
1274
01:17:38,916 --> 01:17:40,541
[Irene] See you, John.
1275
01:17:42,750 --> 01:17:44,916
[whistles]
1276
01:17:57,791 --> 01:17:59,000
[knocks at door]
1277
01:17:59,083 --> 01:18:00,375
[John] Tommy?
1278
01:18:05,083 --> 01:18:06,375
Tommy!
1279
01:18:07,791 --> 01:18:10,125
[dog whines]
1280
01:18:19,416 --> 01:18:20,875
Tommy?
1281
01:18:22,333 --> 01:18:24,958
-Hello, Rosie.
-[dog whines]
1282
01:18:25,041 --> 01:18:26,250
Are you OK, girl?
1283
01:18:39,458 --> 01:18:41,416
-Tommy?
-[thuds]
1284
01:18:45,500 --> 01:18:47,041
Oh, God.
1285
01:18:47,958 --> 01:18:50,208
[siren wails]
1286
01:18:54,375 --> 01:18:55,958
Police.
1287
01:18:57,208 --> 01:19:00,375
Hello? Anyone here?
1288
01:19:02,125 --> 01:19:03,958
Hit the lights, will you?
1289
01:19:06,458 --> 01:19:09,666
All right, son?
What's happened?
1290
01:19:14,750 --> 01:19:15,916
Um...
1291
01:19:17,500 --> 01:19:20,125
I came in and, um...
1292
01:19:25,083 --> 01:19:27,541
I brought him some beers.
1293
01:19:28,958 --> 01:19:30,541
I killed him.
1294
01:19:30,625 --> 01:19:32,250
Fuck's sakes.
1295
01:19:32,333 --> 01:19:34,625
-I killed him.
-Killed who, son?
1296
01:19:36,666 --> 01:19:38,541
He's in there.
1297
01:19:40,208 --> 01:19:41,541
OK.
1298
01:19:43,666 --> 01:19:46,166
I need you to stay exactly
where you are, OK?
1299
01:19:46,250 --> 01:19:48,041
Yeah. No worries.
1300
01:19:52,000 --> 01:19:54,083
[door opens]
1301
01:19:54,166 --> 01:19:55,750
I killed him.
1302
01:19:57,708 --> 01:19:59,583
-[priest]
And now for a hymn...
-[sighs]
1303
01:19:59,666 --> 01:20:03,458
from Scottish Anglican cleric
Henry Francis Lyte,
1304
01:20:03,541 --> 01:20:05,166
"Abide With Me".
1305
01:20:11,291 --> 01:20:15,666
[all]
♪ Abide with me
1306
01:20:15,750 --> 01:20:21,333
♪ Fast falls the eventide
1307
01:20:22,250 --> 01:20:27,583
-♪ The darkness deepens
-[John tics]
1308
01:20:27,666 --> 01:20:30,833
♪ Lord, with me abide
1309
01:20:30,916 --> 01:20:32,916
[tics]
1310
01:20:33,000 --> 01:20:38,958
-♪ When other helpers fail
-Fuck off, John!
1311
01:20:39,041 --> 01:20:42,375
-[tics]
-♪ And comforts flee
1312
01:20:43,916 --> 01:20:47,583
♪ Help of the helpless
1313
01:20:47,666 --> 01:20:52,291
-[tics]
-♪ O abide with me
1314
01:20:52,375 --> 01:20:54,291
Fuck off, John! Ha-ha.
1315
01:21:07,416 --> 01:21:08,666
John?
1316
01:21:10,791 --> 01:21:14,125
-Oi, Davidson!
-What?
1317
01:21:14,291 --> 01:21:16,208
I'm taking you for lunch.
1318
01:21:17,625 --> 01:21:20,291
-What?
-Come on, lunch.
1319
01:21:21,500 --> 01:21:23,375
Can't hear you.
1320
01:21:26,041 --> 01:21:29,000
[John] Where'd you get these
tomatoes from? [clears throat]
1321
01:21:29,083 --> 01:21:31,250
[Dottie] The market. Why?
1322
01:21:31,333 --> 01:21:32,958
[John] Bit mushy.
1323
01:21:33,541 --> 01:21:35,708
[Dottie] Aye, you're not wrong.
1324
01:21:40,125 --> 01:21:42,250
Could you imagine yourself
living here, John?
1325
01:21:42,333 --> 01:21:44,791
-What, here?
-Aye.
1326
01:21:44,875 --> 01:21:46,333
In a flat?
1327
01:21:48,000 --> 01:21:49,291
Aye.
1328
01:21:50,125 --> 01:21:53,250
You know what?
We love you to bits, but...
1329
01:21:53,333 --> 01:21:55,833
you've been in that box room
five years and I...
1330
01:21:55,916 --> 01:21:59,000
Well, I think it's starting
to stunt your growth.
1331
01:21:59,083 --> 01:22:01,333
You need your independence.
1332
01:22:03,375 --> 01:22:07,166
There's a council flat
come up in that block.
1333
01:22:07,250 --> 01:22:10,208
[sighs] And I've got us
an appointment in ten minutes,
1334
01:22:10,291 --> 01:22:13,125
if you're interested.
There's no pressure.
1335
01:22:21,583 --> 01:22:23,791
Aye, I could live here.
1336
01:22:24,791 --> 01:22:26,375
Why not?
1337
01:22:27,875 --> 01:22:29,208
Great.
1338
01:22:29,375 --> 01:22:31,500
If the application
was successful,
1339
01:22:31,583 --> 01:22:33,791
the council would
measure the damp.
1340
01:22:33,875 --> 01:22:37,041
-Oh, John...
-Whatever needs doing, really.
1341
01:22:37,208 --> 01:22:40,208
-[Dottie] Look at that.
-There's no fireplace, Dottie.
1342
01:22:40,291 --> 01:22:43,000
Aye, well, there won't be
in a flat, love.
1343
01:22:43,083 --> 01:22:44,750
I could use a bucket, though.
1344
01:22:44,833 --> 01:22:47,041
And, of course,
there's a little balcony.
1345
01:22:47,125 --> 01:22:49,583
[John] Oh, wow, look at that.
Amazing.
1346
01:22:52,208 --> 01:22:54,041
I'm gonna jump.
1347
01:22:55,750 --> 01:22:58,791
The council can add
security bars. We do that a lot.
1348
01:22:58,875 --> 01:23:01,291
Aye, that would be a good idea.
1349
01:23:01,375 --> 01:23:03,666
So what do you think, John?
1350
01:23:03,750 --> 01:23:05,541
It's a shithole!
1351
01:23:06,625 --> 01:23:09,458
Aye. I like it.
1352
01:23:09,541 --> 01:23:10,916
Yeah?
1353
01:23:11,083 --> 01:23:13,125
OK, here we go.
1354
01:23:13,833 --> 01:23:14,958
Thank you.
1355
01:23:15,041 --> 01:23:18,250
-Excited to show you it.
-Yeah?
1356
01:23:18,750 --> 01:23:19,875
[exhales]
1357
01:23:20,708 --> 01:23:23,125
Right, that's the last box.
1358
01:23:23,208 --> 01:23:25,583
-Sure you're all right, John?
-No worries.
1359
01:23:25,666 --> 01:23:28,250
I'll go get in the lift, Mum.
See you soon, man.
1360
01:23:28,416 --> 01:23:31,250
-Thanks, pal.
-OK. So, um...
1361
01:23:32,125 --> 01:23:34,625
-you'll be all right then?
-Aye.
1362
01:23:37,041 --> 01:23:40,000
Aye, I'll be fine, Dot. Come on.
1363
01:23:40,166 --> 01:23:42,625
[Dottie] It's gonna be quiet
at home without you.
1364
01:23:42,708 --> 01:23:44,833
[John] I know. [chuckles]
1365
01:23:44,916 --> 01:23:47,708
And, um, well, you'll come
for Sunday lunch, won't you?
1366
01:23:47,791 --> 01:23:49,625
-Of course I will.
-Great.
1367
01:23:49,708 --> 01:23:51,791
Oh, and, uh, remember,
1368
01:23:51,875 --> 01:23:53,625
-no swearing.
-[chuckles]
1369
01:23:53,791 --> 01:23:55,666
See you later, Dot.
1370
01:23:57,833 --> 01:23:59,375
[door closes]
1371
01:24:09,291 --> 01:24:10,875
I'll go for a wank.
1372
01:24:10,958 --> 01:24:13,083
[tuts] Fuck off, John.
1373
01:24:14,833 --> 01:24:16,375
[tics]
1374
01:24:18,666 --> 01:24:20,333
Fuck off!
1375
01:24:21,208 --> 01:24:23,500
-[man] Who's he shouting at?
-[man 2] No one.
1376
01:24:23,583 --> 01:24:24,708
Cunt!
1377
01:24:25,541 --> 01:24:27,250
-[John tics]
-You all right, mate?
1378
01:24:27,666 --> 01:24:30,541
-Aye, no worries.
-Who you swearing at, then?
1379
01:24:30,708 --> 01:24:33,583
No one, it's just what I do.
It's a medical condition.
1380
01:24:33,750 --> 01:24:35,833
-What?
-Where do you live?
1381
01:24:36,000 --> 01:24:38,458
-Fuck off, nosy.
-[laughter]
1382
01:24:38,541 --> 01:24:40,791
That was a tic.
You just gotta ignore 'em.
1383
01:24:40,875 --> 01:24:43,583
-You'll get used to me.
-[laughter]
1384
01:24:43,666 --> 01:24:45,458
Anyway,
I better be getting back.
1385
01:24:45,541 --> 01:24:47,583
Got a frozen lasagne
defrosting in here.
1386
01:24:48,541 --> 01:24:50,541
Which flat's yours then?
1387
01:24:51,458 --> 01:24:54,708
[♪ "Numb" by Portishead]
1388
01:24:57,208 --> 01:25:00,125
[laughter and chatter]
1389
01:25:00,208 --> 01:25:03,333
[man] Oh, are youse all right?
How's the bar?
1390
01:25:03,500 --> 01:25:06,041
Fucking tell her.
Let's fucking tell her.
1391
01:25:07,625 --> 01:25:10,375
[chatter continues]
1392
01:25:17,375 --> 01:25:20,333
-You all right, mate?
-Aye.
1393
01:25:21,333 --> 01:25:22,958
Brought you a beer.
1394
01:25:23,958 --> 01:25:25,333
Thanks.
1395
01:25:27,375 --> 01:25:28,625
[scoffs]
1396
01:25:30,291 --> 01:25:32,208
What's with the bars?
1397
01:25:33,083 --> 01:25:35,125
Stop me...
1398
01:25:35,208 --> 01:25:37,625
jumping over the side.
1399
01:25:39,750 --> 01:25:41,250
Jeez.
1400
01:25:50,458 --> 01:25:52,125
It's a nice flat.
1401
01:25:52,208 --> 01:25:54,625
Could do with spending
some money on it, though.
1402
01:25:54,791 --> 01:25:57,166
What do you mean?
1403
01:25:57,333 --> 01:25:59,791
Well, get like
a big fuck-off TV.
1404
01:26:00,416 --> 01:26:02,083
A new sofa.
1405
01:26:02,166 --> 01:26:03,750
I can't afford that, pal.
1406
01:26:05,541 --> 01:26:09,416
-Come work for me.
-I've got a job.
1407
01:26:09,500 --> 01:26:12,375
In your spare time,
come work for me.
1408
01:26:16,416 --> 01:26:18,500
-But then again...
-What?
1409
01:26:18,583 --> 01:26:20,916
Maybe, I don't know...
1410
01:26:21,000 --> 01:26:23,958
-What?
-Well...
1411
01:26:24,041 --> 01:26:26,041
Your disability might
get in the way.
1412
01:26:26,208 --> 01:26:28,166
It's not a fucking disability.
1413
01:26:33,375 --> 01:26:36,291
I can do whatever you need
doing. What do you need?
1414
01:26:38,041 --> 01:26:39,083
Take that.
1415
01:26:48,958 --> 01:26:50,250
[John tics]
1416
01:26:58,416 --> 01:27:00,416
You all right?
1417
01:27:00,583 --> 01:27:02,166
-It's in the bag.
-What?
1418
01:27:02,250 --> 01:27:06,250
-It's in the fucking bag.
-Oh, right. [clears throat]
1419
01:27:06,333 --> 01:27:09,208
I've got a bag like this,
you know. I use it for work.
1420
01:27:09,291 --> 01:27:11,166
Really good pockets.
1421
01:27:13,041 --> 01:27:15,666
Is this what I think it is?
1422
01:27:15,750 --> 01:27:17,666
Is this for Danny?
1423
01:27:18,833 --> 01:27:20,458
Look at that.
1424
01:27:28,166 --> 01:27:31,125
Half-price heroin! Fuck off!
1425
01:27:32,916 --> 01:27:34,916
[tics]
1426
01:27:35,541 --> 01:27:38,041
I'm selling drugs! [tics]
1427
01:27:39,416 --> 01:27:42,541
[tics]
1428
01:27:48,291 --> 01:27:50,083
Pigs! Pigs!
1429
01:27:51,083 --> 01:27:52,250
Pigs!
1430
01:27:55,541 --> 01:27:57,583
-[whistles]
-[policeman] All right, mate?
1431
01:27:57,666 --> 01:27:59,333
-Come here a minute.
-All right, lads?
1432
01:27:59,416 --> 01:28:02,666
-How are you doing, officers?
-Stop where you are. Come here!
1433
01:28:02,750 --> 01:28:04,291
Come here.
1434
01:28:05,250 --> 01:28:07,250
You been taking
illegal substances?
1435
01:28:07,333 --> 01:28:09,666
No, no, it's nothing like that.
I've got, um...
1436
01:28:09,750 --> 01:28:13,083
I've got drugs up my jumper.
I've got Tourette's syndrome.
1437
01:28:13,250 --> 01:28:15,708
-I can't help what I say.
-Is that right, aye?
1438
01:28:15,875 --> 01:28:17,833
Let's see your hands.
1439
01:28:18,500 --> 01:28:20,666
Get your hands
out of your jumper!
1440
01:28:23,750 --> 01:28:26,500
Other one. Now!
1441
01:28:29,708 --> 01:28:30,750
What's that?
1442
01:28:32,500 --> 01:28:34,666
-What is that?
-Crack cocaine, you cunt.
1443
01:28:34,750 --> 01:28:36,625
-Half-price heroin!
-Right, that's enough.
1444
01:28:36,791 --> 01:28:38,958
No, I don't even know
what it is.
1445
01:28:39,500 --> 01:28:41,500
-You're being detained under...
-Fuck off!
1446
01:28:41,583 --> 01:28:42,958
-Cunt! Cunt! Cunt!
-Quiet!
1447
01:28:45,916 --> 01:28:48,250
[door opens]
1448
01:28:52,750 --> 01:28:55,166
-[sighs]
-John, what have you done?
1449
01:28:55,250 --> 01:28:57,833
I'm selling drugs today.
Fuck off!
1450
01:28:58,000 --> 01:28:59,541
What he just said there.
1451
01:28:59,625 --> 01:29:02,125
That gave us grounds
to arrest him.
1452
01:29:02,208 --> 01:29:05,166
So what has he actually done?
1453
01:29:05,333 --> 01:29:07,083
[policeman]
He was carrying a package
1454
01:29:07,166 --> 01:29:09,458
which he claimed
was crack cocaine.
1455
01:29:10,958 --> 01:29:13,125
-And was it crack cocaine?
-No.
1456
01:29:15,000 --> 01:29:17,208
It was a bag of sugar.
1457
01:29:17,291 --> 01:29:19,458
But next time, they'll trust you
with the real thing.
1458
01:29:19,625 --> 01:29:22,250
You can't arrest him for
what might happen the next time.
1459
01:29:22,333 --> 01:29:24,166
Look,
he should not be locked up.
1460
01:29:24,250 --> 01:29:28,583
He cannae help what he says.
He has Tourette's syndrome.
1461
01:29:28,750 --> 01:29:30,583
He has an attitude problem,
is what he has.
1462
01:29:30,750 --> 01:29:32,583
Dottie's got drugs in her pussy.
1463
01:29:33,833 --> 01:29:35,708
Right, is he free to go?
1464
01:29:35,791 --> 01:29:38,041
-Yeah.
-OK. Davidson, come on.
1465
01:29:38,833 --> 01:29:42,583
Let's get you home where
I can keep an eye on you.
1466
01:29:44,291 --> 01:29:46,458
Ha-ha! Sorry.
1467
01:29:46,541 --> 01:29:49,625
[Dottie whispers]
I could kill you sometimes.
1468
01:29:55,041 --> 01:29:58,375
There you go, Dot.
Nice cup of tea.
1469
01:30:03,125 --> 01:30:06,250
"Dottie's got drugs
in her pussy."
1470
01:30:07,500 --> 01:30:09,583
Aye, sorry about that.
1471
01:30:10,833 --> 01:30:12,750
I'm sorry.
1472
01:30:12,833 --> 01:30:15,375
That estate was a bad idea.
1473
01:30:19,583 --> 01:30:20,958
Aye.
1474
01:30:22,958 --> 01:30:27,666
-What are you reading?
-A book on Tourette's.
1475
01:30:27,750 --> 01:30:30,875
I think you should read it.
You know, in fact,
1476
01:30:30,958 --> 01:30:33,541
we should both read whatever
we can get our hands on.
1477
01:30:33,708 --> 01:30:35,916
Learn as much as we can.
1478
01:30:37,083 --> 01:30:38,958
What do you think?
1479
01:30:42,791 --> 01:30:44,833
Aye. Aye.
1480
01:30:45,250 --> 01:30:47,458
-Good idea.
-Hmm.
1481
01:30:48,541 --> 01:30:51,541
I'm being sacked today.
[clears throat]
1482
01:30:54,041 --> 01:30:55,625
[man] Come in.
1483
01:30:56,625 --> 01:30:58,833
-All right, pal?
-Aye, John. Yeah. Sit down.
1484
01:30:58,916 --> 01:31:01,958
It's like a fucking sauna
in here, you cunt.
1485
01:31:02,041 --> 01:31:04,833
-You want me to open a window?
-No, no, no. It was just a tic.
1486
01:31:05,000 --> 01:31:06,750
I don't think you're a cunt
or anything.
1487
01:31:06,916 --> 01:31:10,083
[laughs, clears throat] John,
you'll be more than aware that
1488
01:31:10,250 --> 01:31:13,041
we've been looking
for a full-time...
1489
01:31:13,125 --> 01:31:14,958
-Sorry.
-Ah, no problem.
1490
01:31:15,041 --> 01:31:18,000
A full-time caretaker, yeah.
Have you found someone?
1491
01:31:18,083 --> 01:31:21,458
-[clears throat]
-No one's as good as me.
1492
01:31:22,416 --> 01:31:23,500
That was a tic.
1493
01:31:23,666 --> 01:31:26,833
-No, it wasn't a tic, John.
-Aye, it was. It was a tic.
1494
01:31:26,916 --> 01:31:28,041
It was a premonition.
1495
01:31:28,208 --> 01:31:31,166
John, there isn't anyone
as good as you, that is a fact.
1496
01:31:31,250 --> 01:31:33,041
And that's why
we would like to offer you
1497
01:31:33,125 --> 01:31:35,958
the position of caretaker,
permanently.
1498
01:31:39,125 --> 01:31:42,833
Think about it. You realise
that if you were to accept,
1499
01:31:42,916 --> 01:31:45,083
which we dearly hope you will,
1500
01:31:45,250 --> 01:31:47,541
the position comes
with accommodation.
1501
01:31:47,625 --> 01:31:51,041
It's not exactly a palace,
but it's comfortable.
1502
01:31:53,208 --> 01:31:55,916
-All right, well, um...
-Congratulations.
1503
01:31:56,666 --> 01:32:00,250
Aye. Thank you. Thank you.
I won't let you down.
1504
01:32:00,333 --> 01:32:04,708
You definitely won't, no.
You've earned it.
1505
01:32:05,541 --> 01:32:08,125
Right, well, uh...
I'd better be getting on.
1506
01:32:08,208 --> 01:32:10,416
Got some chairs to set up
and things to do.
1507
01:32:10,500 --> 01:32:12,666
Lovely. Thank you, John.
1508
01:32:15,041 --> 01:32:17,041
-Listen to that.
-Hmm.
1509
01:32:17,125 --> 01:32:18,416
-Silence.
-[tics]
1510
01:32:18,500 --> 01:32:21,541
-Oop, well... [laughs]
-Sorry. [chuckles]
1511
01:32:22,666 --> 01:32:25,291
[Dottie] Oh, it's a lovely
wee house, John.
1512
01:32:25,375 --> 01:32:27,291
-Hmm?
-Hmm.
1513
01:32:29,416 --> 01:32:32,625
-Tommy loved it here.
-Aye, he did.
1514
01:32:32,708 --> 01:32:35,083
It's just what you need.
1515
01:32:37,000 --> 01:32:39,083
Maybe I could get a wee dog
like Rosie.
1516
01:32:39,166 --> 01:32:43,083
[Dottie] Hey, and look at that.
That crow there, that is Tommy.
1517
01:32:43,166 --> 01:32:45,500
-[John] Don't be stupid.
-That, my friend, is a sign.
1518
01:32:45,583 --> 01:32:48,125
-What? No, it's true.
-[John] It's not a sign.
1519
01:32:48,208 --> 01:32:50,958
[Dottie] Like a spirit animal,
you know what I mean?
1520
01:32:51,041 --> 01:32:52,250
[crow caws]
1521
01:32:52,333 --> 01:32:55,416
-How you doing, Tommy?
-[John] All right, Tom?
1522
01:32:55,500 --> 01:32:58,333
-[they laugh]
-[Dottie] See? He's not moving.
1523
01:33:06,083 --> 01:33:08,833
-[knocking at door]
-Fuck off! Hello?
1524
01:33:09,916 --> 01:33:12,833
-Are you John?
-[John] Aye. Sorry about that.
1525
01:33:12,916 --> 01:33:14,708
We got your details
from the hospital.
1526
01:33:14,875 --> 01:33:17,208
They said you might
be able to help.
1527
01:33:17,375 --> 01:33:20,041
Doctors and specialists,
they talk about Tourette's,
1528
01:33:20,125 --> 01:33:21,916
but they haven't experienced it.
1529
01:33:22,000 --> 01:33:23,208
[John] Hmm.
1530
01:33:23,291 --> 01:33:25,666
She's never met
anyone else who has it.
1531
01:33:26,833 --> 01:33:28,250
[knocks on window]
1532
01:33:28,333 --> 01:33:30,916
Lucy, could you step outside
the car, please?
1533
01:33:31,000 --> 01:33:32,333
[Lucy] Fuck off!
1534
01:33:32,916 --> 01:33:34,958
We've got John with us.
1535
01:33:36,166 --> 01:33:38,000
OK, open up.
1536
01:33:39,666 --> 01:33:44,125
[tics] Just fuck off, you paedo.
I'm a minor.
1537
01:33:45,958 --> 01:33:47,916
What are you doing that for?
1538
01:33:48,000 --> 01:33:50,125
Stop me giving you
a smack in the face.
1539
01:33:50,208 --> 01:33:51,583
[chuckles]
1540
01:33:51,666 --> 01:33:54,375
-I'm not talking to you.
-Ah, no worries.
1541
01:33:54,458 --> 01:33:57,333
To be honest, it's nice to
have a few minutes off work.
1542
01:33:57,416 --> 01:33:58,916
Part-time slag!
1543
01:33:59,000 --> 01:34:02,000
-I spunked on a jellyfish today.
-You're a wanker.
1544
01:34:02,083 --> 01:34:04,083
-Roddy's got a little cock.
-Fuck off.
1545
01:34:04,166 --> 01:34:07,458
-I've got a big fucking rabbit.
-I shagged your mum.
1546
01:34:07,541 --> 01:34:10,250
-Fuck you. Cunt.
-[tics]
1547
01:34:10,333 --> 01:34:13,041
-Your dad wasted sperm.
-Your dad's a cunt.
1548
01:34:13,125 --> 01:34:14,750
-My dad's a paedophile.
-I'm a paedo.
1549
01:34:14,833 --> 01:34:16,333
[Lucy] I'm the leader
of the paedos.
1550
01:34:16,416 --> 01:34:17,458
[John] I raped a girl.
1551
01:34:17,541 --> 01:34:19,083
[Lucy]
You're on the offenders list.
1552
01:34:19,166 --> 01:34:21,083
-[John] I'm a fucker.
-My dad shagged your dad.
1553
01:34:21,166 --> 01:34:22,791
My dad's a fucking jellyfish.
1554
01:34:22,958 --> 01:34:25,166
-[Lucy] My mum's a virgin.
-Shall I go in?
1555
01:34:25,250 --> 01:34:27,041
-Maybe not.
-[John] You're a flabby cunt.
1556
01:34:27,208 --> 01:34:29,750
-My mum's a priest.
-You're a priest, you cunt.
1557
01:34:29,833 --> 01:34:32,041
You're a wank stain.
1558
01:34:37,416 --> 01:34:38,958
[clears throat]
1559
01:34:39,041 --> 01:34:41,416
-You all right, pal?
-Aye.
1560
01:34:41,500 --> 01:34:43,125
[both laugh]
1561
01:34:43,958 --> 01:34:45,333
[lighter clicks]
1562
01:34:45,416 --> 01:34:47,875
-What's her name?
-[John] Tilly.
1563
01:34:47,958 --> 01:34:50,208
Or we call her Tilly-Lilly.
1564
01:34:51,416 --> 01:34:53,291
-Do you like dogs?
-Yeah.
1565
01:34:53,375 --> 01:34:56,000
I want one, but dad says
they're too much hassle.
1566
01:34:56,083 --> 01:34:57,958
[John] They are, trust me.
1567
01:34:58,041 --> 01:35:00,875
But she helps me understand
what's going on with me,
1568
01:35:00,958 --> 01:35:02,583
-I think.
-Yeah.
1569
01:35:04,166 --> 01:35:05,541
Hello.
1570
01:35:09,250 --> 01:35:11,083
Ah, fuck off!
1571
01:35:13,375 --> 01:35:15,000
Are you OK?
1572
01:35:15,083 --> 01:35:18,375
Yeah, I think I just had to
get it out in the car earlier.
1573
01:35:18,458 --> 01:35:20,416
-Like, when it all builds up.
-Yeah.
1574
01:35:20,500 --> 01:35:22,833
You're pretty good at
suppressing your tics then?
1575
01:35:22,916 --> 01:35:24,625
Sometimes it just, like,
1576
01:35:24,708 --> 01:35:26,916
depends on how the day's going,
you know?
1577
01:35:27,625 --> 01:35:30,500
The hospital send people to me
every now and again.
1578
01:35:30,583 --> 01:35:34,125
But, to be honest, I'm not
really sure how much I help 'em.
1579
01:35:34,208 --> 01:35:37,625
I thought you were a specialist,
the way my dad was going on.
1580
01:35:37,708 --> 01:35:40,625
No, no. I'm not a specialist,
but I've read a bit.
1581
01:35:40,708 --> 01:35:41,958
Yeah.
1582
01:35:43,041 --> 01:35:46,250
You're the first person
I've met with Tourette's.
1583
01:35:47,583 --> 01:35:49,541
Does it help?
1584
01:35:49,625 --> 01:35:52,000
-Not at all, you wanker.
-[chuckles]
1585
01:35:52,083 --> 01:35:54,916
Um, no, yeah, I'd say so.
1586
01:35:55,000 --> 01:35:57,916
Like, you understand it
better than...
1587
01:35:59,166 --> 01:36:00,500
Good.
1588
01:36:01,750 --> 01:36:03,625
[whispers to the dog]
1589
01:36:03,708 --> 01:36:05,708
Did you get bullied or anything?
1590
01:36:05,791 --> 01:36:08,833
Oh, aye, yeah, when
I was at school, yeah, but...
1591
01:36:09,416 --> 01:36:12,166
now it's more about
being laughed at, or teased,
1592
01:36:12,250 --> 01:36:14,458
or people taking photos of you,
and whatever.
1593
01:36:14,541 --> 01:36:15,833
Yeah.
1594
01:36:16,625 --> 01:36:18,833
Some mornings, I wake up
and I can be feeling great,
1595
01:36:18,916 --> 01:36:20,708
and then I'll just
burst out crying.
1596
01:36:20,791 --> 01:36:22,291
Really?
1597
01:36:22,375 --> 01:36:25,541
I just wonder what I did
to deserve to be like this.
1598
01:36:27,458 --> 01:36:29,875
Then when I try
and get close to someone...
1599
01:36:29,958 --> 01:36:32,458
I think, who's gonna want to
spend their life with someone
1600
01:36:32,541 --> 01:36:34,333
who's gonna swear
and spit in their face?
1601
01:36:34,416 --> 01:36:39,083
Yeah, that's what I worry about.
Cos that'll hurt, you know.
1602
01:36:41,791 --> 01:36:43,541
See, sometimes, like,
1603
01:36:43,625 --> 01:36:46,458
if my mum's making the dinner
or something like that, and...
1604
01:36:46,541 --> 01:36:49,458
like, she's got the stove on,
and it's scalding hot, like...
1605
01:36:49,541 --> 01:36:52,375
Like, I need to put my hand
on it. Yeah, yeah.
1606
01:36:52,458 --> 01:36:54,833
Not even...
Like, proper smack it.
1607
01:36:54,916 --> 01:36:57,250
That's compulsion.
I do that as well.
1608
01:36:57,333 --> 01:36:59,458
-Really?
-Yeah. I can lend you a book.
1609
01:36:59,541 --> 01:37:02,875
Yeah. I don't know, like, I...
I don't know if you get it,
1610
01:37:02,958 --> 01:37:04,916
you have to do it,
you cannot walk away from it.
1611
01:37:05,000 --> 01:37:07,958
I know exactly what you mean.
I have to kiss the lamppost.
1612
01:37:08,041 --> 01:37:09,416
[laughs]
1613
01:37:09,500 --> 01:37:11,916
-I don't do that.
-[chuckles]
1614
01:37:12,000 --> 01:37:14,458
I shag letter boxes.
1615
01:37:14,541 --> 01:37:16,833
-Don't do that either.
-[chuckles]
1616
01:37:20,375 --> 01:37:23,625
Right, well, I better be
getting back to work.
1617
01:37:25,541 --> 01:37:28,458
-Has this helped or not?
-Yeah, no, massively.
1618
01:37:28,541 --> 01:37:31,208
Like, you understand it
more than...
1619
01:37:31,291 --> 01:37:33,458
like, the specialists do.
1620
01:37:33,541 --> 01:37:36,291
Good. Well, I'm on Facebook
if you want a chat.
1621
01:37:36,375 --> 01:37:39,291
Yeah. You're good at this.
1622
01:37:39,375 --> 01:37:42,041
Wait till your dad sees my bill.
1623
01:37:42,125 --> 01:37:44,750
I like that blue bite piece
around your neck.
1624
01:37:44,833 --> 01:37:46,375
Oh, it's like a...
1625
01:37:46,458 --> 01:37:48,833
Like, you bite it whenever
you think you're gonna tic.
1626
01:37:48,916 --> 01:37:50,458
I've got one.
1627
01:37:50,541 --> 01:37:53,333
-Yeah? This is better, though.
-[laughs]
1628
01:37:55,791 --> 01:37:57,375
Go on, then.
1629
01:37:59,041 --> 01:38:01,375
Go see Tommy. Go on, then.
Go see him.
1630
01:38:01,458 --> 01:38:02,916
All right, Trotter?
1631
01:38:06,041 --> 01:38:08,541
What can I tell you?
[clears throat]
1632
01:38:12,458 --> 01:38:15,750
Up the community centre today,
guess what happened.
1633
01:38:16,708 --> 01:38:20,333
That lead flashing on the toilet
block started leaking, again.
1634
01:38:20,416 --> 01:38:22,833
I've told them they can come
back down and fix it for free.
1635
01:38:22,916 --> 01:38:24,416
We're not paying.
1636
01:38:31,666 --> 01:38:33,708
Met a couple the other day.
1637
01:38:33,791 --> 01:38:36,375
They brought their daughter
to see me.
1638
01:38:36,458 --> 01:38:38,666
Twenty-four, young lady.
1639
01:38:39,250 --> 01:38:41,166
She's got tics.
1640
01:38:42,416 --> 01:38:46,166
And I was the first person she'd
ever met who has Tourette's.
1641
01:38:47,500 --> 01:38:49,458
Can you believe that?
1642
01:38:52,916 --> 01:38:56,000
You always said I should do more
to help people like me,
1643
01:38:56,083 --> 01:38:58,041
-kids and stuff.
-[pours water]
1644
01:38:59,791 --> 01:39:02,041
And I'm having a think, Trotter.
1645
01:39:02,125 --> 01:39:04,041
I'm having a think.
1646
01:39:08,541 --> 01:39:10,583
Come on then, Tilly.
1647
01:39:10,750 --> 01:39:12,416
Come on then, girl.
1648
01:39:21,041 --> 01:39:23,125
In there. Come on, guys.
1649
01:39:24,625 --> 01:39:27,541
[tics]
1650
01:39:29,083 --> 01:39:30,750
Good to see you, Lucy.
You OK?
1651
01:39:30,833 --> 01:39:33,125
-It's nice to see you.
-Nice to see you, too.
1652
01:39:34,750 --> 01:39:36,333
Bring it over here.
1653
01:39:36,666 --> 01:39:39,250
-Alison. Is it John?
-Alison. Yeah.
1654
01:39:39,333 --> 01:39:41,166
He's been screaming
since Birmingham.
1655
01:39:41,333 --> 01:39:43,458
-[boy] Fuck off, you wanker!
-Let's get him in and settled.
1656
01:39:44,250 --> 01:39:45,791
[tics] Ignore me.
1657
01:39:45,958 --> 01:39:48,916
-Pop!
-[various tic noises]
1658
01:39:52,166 --> 01:39:54,875
I just wanted to
welcome you all here.
1659
01:39:54,958 --> 01:39:56,500
[man] Are you my real dad?
1660
01:39:56,583 --> 01:39:58,916
This is the first Tourette's
weekend we're doing, so...
1661
01:39:59,000 --> 01:40:00,375
some of you are meeting people
1662
01:40:00,458 --> 01:40:02,541
with Tourette's for
the first time, and that's OK.
1663
01:40:02,625 --> 01:40:04,000
-Fuck off!
-Hello, pal, you OK?
1664
01:40:05,041 --> 01:40:06,750
-[child] Fuck off.
-[Dottie] John.
1665
01:40:06,916 --> 01:40:11,125
Can I ask what made you think
this was a good idea? [laughs]
1666
01:40:11,291 --> 01:40:13,750
-[laughter]
-[various tic noises]
1667
01:40:13,833 --> 01:40:17,958
-I just wanted to say...
-[child] Can I touch your penis?
1668
01:40:18,041 --> 01:40:21,458
Today...
Today, you are the majority,
1669
01:40:21,541 --> 01:40:24,041
and you're not the minority.
1670
01:40:24,208 --> 01:40:26,166
[cheering and applause]
1671
01:40:35,666 --> 01:40:37,125
So, my name's Greg,
1672
01:40:37,291 --> 01:40:39,583
and, just like you guys,
I have Tourette's.
1673
01:40:39,750 --> 01:40:41,500
I just wanna show you
a couple of things
1674
01:40:41,666 --> 01:40:43,083
that I do, on the drums,
1675
01:40:43,166 --> 01:40:45,458
to help give you
a couple of tips and tricks
1676
01:40:45,541 --> 01:40:47,208
to reduce your tics.
1677
01:40:47,375 --> 01:40:48,500
This is billed as a weekend
1678
01:40:48,583 --> 01:40:50,125
for those
living with Tourette's,
1679
01:40:50,208 --> 01:40:52,541
but that's you
as well as your kids.
1680
01:40:52,708 --> 01:40:54,333
Look, you're not superhuman.
1681
01:40:54,416 --> 01:40:57,041
This stuff is really difficult
to live with, and...
1682
01:40:57,208 --> 01:40:59,708
it most likely split up my own
family, my mum and dad.
1683
01:40:59,791 --> 01:41:02,625
So... you need to look after
each other.
1684
01:41:02,791 --> 01:41:05,791
Could you split yourselves
off into groups? [tics]
1685
01:41:05,958 --> 01:41:08,000
And I'm gonna give each group
a camera...
1686
01:41:08,166 --> 01:41:11,375
Put your finger on
the drumstick, about a third...
1687
01:41:11,541 --> 01:41:13,291
Get the fuck out
of the classroom!
1688
01:41:13,458 --> 01:41:14,958
I'll fucking punch your cunt in.
1689
01:41:15,041 --> 01:41:18,083
[man] We can all start getting
creative and tap into that side.
1690
01:41:18,250 --> 01:41:20,291
Homosexual man in the house.
[barks]
1691
01:41:20,458 --> 01:41:22,875
How do you manage
with relationships?
1692
01:41:23,625 --> 01:41:25,083
Personally?
1693
01:41:27,125 --> 01:41:30,500
For me, that has been
quite a challenge, but...
1694
01:41:30,583 --> 01:41:33,250
you know, as parents,
you're going to want
1695
01:41:33,416 --> 01:41:35,916
your kids to find a partner
and settle down,
1696
01:41:36,000 --> 01:41:37,208
that's only natural.
1697
01:41:37,291 --> 01:41:39,375
But it all goes back
to education.
1698
01:41:39,458 --> 01:41:40,666
The problem is not Tourette's,
1699
01:41:40,750 --> 01:41:43,375
the problem is that people don't
know enough about Tourette's.
1700
01:41:43,541 --> 01:41:45,000
The sooner
these kids are accepted,
1701
01:41:45,083 --> 01:41:46,375
the sooner they're understood,
1702
01:41:46,458 --> 01:41:48,875
the sooner they can go on and
lead a completely normal life.
1703
01:41:51,333 --> 01:41:54,083
-Get down!
-Empty your pockets!
1704
01:41:57,750 --> 01:41:59,875
Well done, Davidson.
1705
01:41:59,958 --> 01:42:02,666
Aye, well done, Dottie.
1706
01:42:02,750 --> 01:42:06,541
-Oh! Jesus Christ, you see that?
-[laughs]
1707
01:42:08,166 --> 01:42:10,500
Go on then! Stay.
1708
01:42:11,416 --> 01:42:13,583
Go on then! Stay.
1709
01:42:16,833 --> 01:42:20,250
-Come on, Tilly.
-[siren sounds]
1710
01:42:21,625 --> 01:42:23,291
-Come on, Tilly.
-Stop where you are.
1711
01:42:23,375 --> 01:42:24,583
Put your hands on your head.
1712
01:42:24,666 --> 01:42:27,000
Haven't done anything wrong,
pal.
1713
01:42:27,708 --> 01:42:29,833
Stop where you are, Davidson.
1714
01:42:29,916 --> 01:42:33,083
Fuck's sakes. What is it?
1715
01:42:33,166 --> 01:42:35,166
[policeman]
Do you not remember me?
1716
01:42:36,125 --> 01:42:37,541
No.
1717
01:42:39,250 --> 01:42:41,375
You've done nothing wrong.
1718
01:42:42,208 --> 01:42:43,750
It's MacCullen.
1719
01:42:44,541 --> 01:42:45,916
Aye, MacCullen.
1720
01:42:46,083 --> 01:42:47,833
-How are you?
-I'm good.
1721
01:42:47,916 --> 01:42:51,125
You bald wanker.
Fuck's sakes. Sorry.
1722
01:42:51,291 --> 01:42:55,250
I first met John when I was
a young PC in Galashiels.
1723
01:42:55,333 --> 01:42:58,000
He was a young man,
it was the early '90s,
1724
01:42:58,083 --> 01:43:01,083
and, uh, very few people
knew what Tourette's was.
1725
01:43:01,666 --> 01:43:06,416
Now, the police force did not
serve him well at that time.
1726
01:43:06,500 --> 01:43:09,041
I didn't serve him well.
1727
01:43:09,125 --> 01:43:11,666
Which was why,
when I was promoted,
1728
01:43:11,750 --> 01:43:14,333
one of the first things I did
was find John
1729
01:43:14,416 --> 01:43:17,333
and ask him if he would
speak to you today. John.
1730
01:43:17,416 --> 01:43:19,750
OK. Thanks for having me
here today.
1731
01:43:19,916 --> 01:43:23,083
Um, obviously, this is a very
nerve-racking event for me.
1732
01:43:23,166 --> 01:43:26,166
-Fuck the police!
-[laughter]
1733
01:43:26,250 --> 01:43:27,375
John.
1734
01:43:27,541 --> 01:43:30,791
Sometimes what I say is funny,
and I even laugh myself,
1735
01:43:30,958 --> 01:43:33,291
but that's very different
to actively teasing,
1736
01:43:33,375 --> 01:43:35,541
or mocking,
or encouraging people to swear.
1737
01:43:35,708 --> 01:43:37,833
Everyone who lives
with Tourette's is different.
1738
01:43:37,916 --> 01:43:40,208
We've got our own symptoms
and tics and behaviours.
1739
01:43:40,375 --> 01:43:44,083
A tic can be anything. It can
be a vocal tic or a motor...
1740
01:43:44,166 --> 01:43:48,750
[tics] A vocal tic like that.
Or we can have eye blinking,
1741
01:43:48,833 --> 01:43:51,791
or people roll their eyes
sometimes, like that.
1742
01:43:51,958 --> 01:43:54,083
One of the things we don't
talk about with Tourette's
1743
01:43:54,166 --> 01:43:56,708
is the anxiety, or the
obsessive compulsive disorder,
1744
01:43:56,791 --> 01:43:59,166
the exhaustion from trying
to pretend nothing is wrong,
1745
01:43:59,250 --> 01:44:00,625
from trying
to suppress the tics.
1746
01:44:00,791 --> 01:44:03,250
Now, imagine trying to
hold in a thousand big sneezes.
1747
01:44:03,333 --> 01:44:05,916
You can do it for a while,
but then what happens?
1748
01:44:06,000 --> 01:44:08,666
-You'll explode.
-You explode. Good answer.
1749
01:44:08,833 --> 01:44:10,250
How do you manage, for example,
1750
01:44:10,333 --> 01:44:11,875
if you've got to go
to a library?
1751
01:44:12,041 --> 01:44:15,250
That's a nightmare for me.
I can't go to a library.
1752
01:44:15,333 --> 01:44:18,375
I'd love to,
um, but it's too quiet.
1753
01:44:18,541 --> 01:44:21,416
Don't engage in a conversation
with the tics, just ignore them.
1754
01:44:21,583 --> 01:44:23,250
The person insulting you
is guilty of nothing.
1755
01:44:23,416 --> 01:44:25,125
They need support
and understanding.
1756
01:44:25,291 --> 01:44:26,750
Thanks for listening
to me today.
1757
01:44:26,833 --> 01:44:28,958
I hope you've learnt something
about Tourette's.
1758
01:44:29,041 --> 01:44:31,083
And, yeah, thank you.
1759
01:44:32,250 --> 01:44:33,333
[cheering]
1760
01:44:36,541 --> 01:44:37,916
Cheers.
1761
01:44:39,958 --> 01:44:41,958
That was good.
1762
01:44:50,375 --> 01:44:53,708
Post! Fucking post time.
[clears throat]
1763
01:44:56,875 --> 01:45:00,208
[phone rings]
1764
01:45:00,750 --> 01:45:01,916
Ah.
1765
01:45:02,708 --> 01:45:06,041
-Morning, Davidson.
-Dottie. Dottie.
1766
01:45:07,083 --> 01:45:08,750
What's wrong?
1767
01:45:08,916 --> 01:45:11,000
Mr John Davidson,
1768
01:45:11,083 --> 01:45:14,583
for services to those
with Tourette's syndrome.
1769
01:45:29,083 --> 01:45:31,458
[Queen] And congratulations.
1770
01:45:32,583 --> 01:45:35,333
Thank you, ma'am. Thank you.
[clears throat]
1771
01:45:48,125 --> 01:45:52,583
-I didn't know you'd made it.
-I'm so proud, John. Oh...
1772
01:45:52,666 --> 01:45:55,583
Oh, we hit traffic,
and then the security...
1773
01:45:55,666 --> 01:45:58,000
But I was there. I saw you.
1774
01:45:58,166 --> 01:45:59,875
Hm. Good, good.
1775
01:45:59,958 --> 01:46:02,250
Meet Dottie and Chris.
This is my sister, Caroline.
1776
01:46:02,333 --> 01:46:04,250
I'm so glad you could come,
love.
1777
01:46:04,333 --> 01:46:06,375
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.
1778
01:46:06,458 --> 01:46:08,875
-How's Mum?
-Oh, she is... she's good.
1779
01:46:09,041 --> 01:46:11,166
-And she's pleased.
-Good.
1780
01:46:11,250 --> 01:46:14,375
-You should go see her.
-Aye, I will. I will.
1781
01:46:17,791 --> 01:46:21,416
-[chuckles] So nice to see you.
-Really good to see you.
1782
01:46:38,166 --> 01:46:40,583
-Here we are, John.
-Hmm.
1783
01:46:43,041 --> 01:46:45,875
-Now, do you still take sugar?
-Oh, aye.
1784
01:46:45,958 --> 01:46:48,791
Well, that's good,
cos I've already put one in it.
1785
01:46:48,875 --> 01:46:50,250
[John chuckles]
1786
01:46:50,333 --> 01:46:53,041
Come on, now. Let's see it.
1787
01:46:53,125 --> 01:46:55,208
Right, OK.
1788
01:46:57,375 --> 01:46:59,333
[makes fanfare sound]
1789
01:47:00,250 --> 01:47:02,208
-There it is.
-Oh.
1790
01:47:02,291 --> 01:47:05,875
-Oh. It's lovely, John.
-Hmm.
1791
01:47:05,958 --> 01:47:07,625
-You'll have to polish it.
-Hmm.
1792
01:47:07,708 --> 01:47:10,208
I'm going to get some proper
silver polish, a clean cloth,
1793
01:47:10,291 --> 01:47:13,500
sort of lint thing.
Get in all those bits there.
1794
01:47:13,583 --> 01:47:16,500
[mother] Well...
Be careful you don't lose it.
1795
01:47:17,083 --> 01:47:18,583
I won't.
1796
01:47:21,000 --> 01:47:23,166
So, you had a nice day,
with the Queen?
1797
01:47:23,250 --> 01:47:26,416
Oh, aye, yeah. After I told her
to go fuck herself.
1798
01:47:26,500 --> 01:47:30,708
-Oh, John, you didn't?
-I know. It was fine, though.
1799
01:47:35,916 --> 01:47:38,458
I only had three tickets, Mum,
and...
1800
01:47:38,625 --> 01:47:42,083
-as Caroline lives closest...
-I understand, John.
1801
01:47:42,166 --> 01:47:43,791
[John] No, no, it wasn't that.
1802
01:47:43,958 --> 01:47:46,708
It's just, you know,
the way it worked out.
1803
01:47:48,500 --> 01:47:50,083
[mother] Hmm.
1804
01:47:51,041 --> 01:47:53,500
I read about it all
in the paper, John.
1805
01:47:53,583 --> 01:47:55,458
Apparently you said
you didn't want
1806
01:47:55,541 --> 01:47:57,458
anyone to go through
what you went through.
1807
01:47:57,541 --> 01:47:59,166
Face the fireplace.
1808
01:47:59,333 --> 01:48:00,583
Fuck's sakes.
1809
01:48:01,708 --> 01:48:05,000
I'm sorry I wasn't good enough.
I tried my best, I did.
1810
01:48:05,083 --> 01:48:09,291
-[John] I know. I know, Mum.
-[sighs]
1811
01:48:13,125 --> 01:48:14,458
[clears throat]
1812
01:48:18,041 --> 01:48:22,583
I wouldn't have known
what to do, if I was you or Dad.
1813
01:48:23,166 --> 01:48:25,125
I couldn't have coped.
1814
01:48:26,375 --> 01:48:28,083
I know.
1815
01:48:30,666 --> 01:48:32,750
[chuckles softly]
1816
01:48:32,833 --> 01:48:34,875
So, there was light
at the end of the tunnel
1817
01:48:34,958 --> 01:48:37,208
after all, John Davidson?
1818
01:48:41,458 --> 01:48:42,708
Yeah.
1819
01:48:47,875 --> 01:48:50,750
Yep. If only we knew it...
1820
01:48:52,833 --> 01:48:54,708
way back then.
1821
01:48:58,041 --> 01:49:00,833
-Come on, you.
-[clears throat]
1822
01:49:05,375 --> 01:49:07,083
It's OK, John.
1823
01:49:07,791 --> 01:49:09,541
It's OK.
1824
01:49:11,750 --> 01:49:13,666
I'm sorry, John.
1825
01:49:14,958 --> 01:49:16,791
[John] You don't have to be.
1826
01:49:26,666 --> 01:49:28,125
[woman]
Dear Mr Davidson,
1827
01:49:28,208 --> 01:49:30,666
I would like to invite you
to Nottingham University
1828
01:49:30,750 --> 01:49:33,083
at a time and date
that is convenient to you.
1829
01:49:33,750 --> 01:49:36,625
I've got a bomb!
[tuts] Sorry. Ignore me.
1830
01:49:38,666 --> 01:49:40,375
We share your ambition
to help people
1831
01:49:40,541 --> 01:49:42,000
who live with Tourette's.
1832
01:49:43,833 --> 01:49:45,833
In brief, we would be grateful
1833
01:49:45,916 --> 01:49:48,416
if you would take part
in a scientific study
1834
01:49:48,500 --> 01:49:51,000
to determine the effects
of median nerve stimulation
1835
01:49:51,083 --> 01:49:52,833
on those living with your condition.
1836
01:49:54,333 --> 01:49:55,208
Hey!
1837
01:49:55,291 --> 01:49:58,041
While it is not a cure,
initial findings suggest
1838
01:49:58,208 --> 01:50:01,125
it may help those with Tourette's
manage their condition.
1839
01:50:02,041 --> 01:50:03,791
-Here to see...
-Yours sincerely...
1840
01:50:04,125 --> 01:50:06,958
-Barbara Morera.
-Barbara Morera.
1841
01:50:08,166 --> 01:50:10,916
Sexy bum! Fuck's sakes.
1842
01:50:12,000 --> 01:50:13,458
-John?
-Are you Barbara?
1843
01:50:13,541 --> 01:50:14,875
-I'm Barbara.
-Nice to meet you.
1844
01:50:14,958 --> 01:50:16,333
-I'm John.
-Nice to meet you.
1845
01:50:16,416 --> 01:50:18,041
-[tics]
-Come this way.
1846
01:50:19,791 --> 01:50:23,125
-Nothing to worry about, John.
-[tics]
1847
01:50:23,208 --> 01:50:25,666
-This is a neuromodulation band.
-Oh, right.
1848
01:50:29,041 --> 01:50:30,291
We're good.
1849
01:50:30,375 --> 01:50:33,291
OK, just let me
set up the device
1850
01:50:33,375 --> 01:50:36,083
to deliver
the right parameters for you.
1851
01:50:37,541 --> 01:50:40,250
Good. Right, well,
you can take it for a spin.
1852
01:50:40,333 --> 01:50:42,291
Right.
How long will it take to work?
1853
01:50:42,375 --> 01:50:45,958
Let's see. Go for a walk
round the campus,
1854
01:50:46,041 --> 01:50:49,416
see if you notice a difference.
I'll meet you back at reception.
1855
01:50:49,500 --> 01:50:50,875
-OK.
-OK.
1856
01:50:50,958 --> 01:50:53,708
-I just go around here?
Over there.
1857
01:51:04,416 --> 01:51:07,541
-How you doing? You all right?
-I'm good, thank you.
1858
01:51:20,041 --> 01:51:21,833
[sighs]
1859
01:52:42,916 --> 01:52:46,125
John. Have a seat.
1860
01:52:48,208 --> 01:52:50,541
So, how was it?
1861
01:52:53,208 --> 01:52:54,750
[sighs]
1862
01:52:54,833 --> 01:52:57,125
I'm gonna need some feedback.
1863
01:52:57,916 --> 01:52:59,208
Um...
1864
01:53:03,166 --> 01:53:06,375
I've not felt like this
since I was 14.
1865
01:53:06,458 --> 01:53:08,416
I feel...
1866
01:53:08,500 --> 01:53:12,958
calm, alert, relaxed.
I've no anxiety, no tics.
1867
01:53:13,041 --> 01:53:14,833
Have you ticced at all?
1868
01:53:14,916 --> 01:53:18,416
Once, in the corridor,
but much less aggressively.
1869
01:53:18,500 --> 01:53:22,291
Well, we've been working
with a group of 135 people.
1870
01:53:22,375 --> 01:53:25,791
About 59% are responding
in a similar way to you.
1871
01:53:25,875 --> 01:53:27,250
Christ.
1872
01:53:31,083 --> 01:53:32,541
[sighs]
1873
01:53:39,250 --> 01:53:41,333
I'm sorry, I just, uh...
1874
01:53:41,416 --> 01:53:43,875
I really don't know what to say.
1875
01:53:45,833 --> 01:53:48,458
-Can I keep it?
-Not yet, sorry.
1876
01:53:48,541 --> 01:53:51,291
But, good news is, you can
take it home for a few days.
1877
01:53:51,458 --> 01:53:53,375
We need you to make some notes.
1878
01:53:53,458 --> 01:53:56,458
How you feel,
how you sleep, any tics.
1879
01:54:00,125 --> 01:54:01,458
[sighs]
1880
01:54:05,166 --> 01:54:08,083
I stopped asking if there was
a cure, you know...
1881
01:54:10,416 --> 01:54:13,458
30... 30 years ago,
1882
01:54:13,541 --> 01:54:16,375
because the answer
was always the same.
1883
01:54:16,833 --> 01:54:18,791
-It's... it's not a cure.
-[exhales]
1884
01:54:18,875 --> 01:54:20,791
But it will give some relief
when you wear it.
1885
01:54:20,958 --> 01:54:22,708
[John sniffles]
1886
01:54:31,291 --> 01:54:34,708
[indistinct train announcements]
1887
01:54:36,833 --> 01:54:38,208
[sighs]
1888
01:54:40,041 --> 01:54:41,416
[exhales]
1889
01:54:43,083 --> 01:54:44,500
-Excuse me.
-Yeah?
1890
01:54:44,583 --> 01:54:46,083
-Sorry to interrupt.
-That's all right.
1891
01:54:46,250 --> 01:54:47,875
Is this the train for Sheffield?
1892
01:54:48,791 --> 01:54:50,875
-I hope so.
-[they laugh]
1893
01:54:51,041 --> 01:54:53,000
-Where are you heading?
-Edinburgh.
1894
01:54:53,083 --> 01:54:56,166
Then Galashiels,
so it's a long journey.
1895
01:54:57,416 --> 01:54:59,916
I love Edinburgh.
I have a friend who lives there.
1896
01:55:00,000 --> 01:55:02,166
Aye, it's well worth a visit.
1897
01:55:02,333 --> 01:55:04,500
[chuckles]
1898
01:55:07,875 --> 01:55:11,375
[sighs] It's so quiet on here.
1899
01:55:11,458 --> 01:55:14,166
There was a guy snoring earlier
and it was not quiet.
1900
01:55:14,250 --> 01:55:16,250
-Really? No. [chuckles]
-Yeah.
1901
01:55:16,333 --> 01:55:19,833
I was gonna go and hold
his nose. It was so loud.
1902
01:55:20,000 --> 01:55:22,375
Just put my headphones in.
I was like, "Oh..."
1903
01:55:23,208 --> 01:55:24,791
What are you listening to?
1904
01:55:24,958 --> 01:55:26,166
-Don't judge me.
-No, no.
1905
01:55:26,250 --> 01:55:27,666
-Promise?
-I won't.
1906
01:55:27,750 --> 01:55:30,666
-Better not.
-Cheesy pop. Here we go.
1907
01:55:30,750 --> 01:55:33,875
-Right, don't judge me.
-I won't.
1908
01:55:33,958 --> 01:55:36,583
-Know it? You don't know it?
-No.
1909
01:55:36,666 --> 01:55:38,458
Right, now I'm embarrassed.
Give me it back.
1910
01:55:38,541 --> 01:55:40,458
-I'm embarrassed.
-Don't be embarrassed.
1911
01:55:40,541 --> 01:55:43,750
No, I am. I feel silly now.
1912
01:55:43,833 --> 01:55:46,458
-Who do you like?
-Loads of people.
1913
01:55:46,541 --> 01:55:49,708
I'll listen to Pavarotti
in the car. I will.
1914
01:55:49,791 --> 01:55:51,583
[♪ "Stop Crying Your Heart Out"
by Oasis]
1915
01:55:51,666 --> 01:55:55,250
♪ Don't be scared
1916
01:55:57,375 --> 01:56:02,500
♪ You'll never change
what's been and gone
1917
01:56:04,500 --> 01:56:07,416
♪ May your smile
1918
01:56:07,500 --> 01:56:10,625
♪ May your smile
1919
01:56:10,708 --> 01:56:13,958
♪ Shine on
1920
01:56:14,041 --> 01:56:17,166
♪ Shine on
1921
01:56:17,250 --> 01:56:20,750
-♪ Don't be scared
-Wait here.
1922
01:56:20,833 --> 01:56:23,958
Wait here. Wait. Come.
1923
01:56:24,041 --> 01:56:26,500
Go on, then. Tilly, no.
1924
01:56:26,583 --> 01:56:28,000
Stay.
1925
01:56:28,791 --> 01:56:30,125
Stay.
1926
01:56:30,541 --> 01:56:32,000
Wait.
1927
01:56:32,750 --> 01:56:35,125
Go on, then. Tilly, no.
1928
01:56:35,666 --> 01:56:38,208
When I feel I'm going to say it,
I try and stop myself,
1929
01:56:38,291 --> 01:56:40,416
but I just feel as if
I have to say it.
1930
01:56:40,500 --> 01:56:42,291
It's like somebody's
forcing it out of me.
1931
01:56:42,375 --> 01:56:44,250
Fuck off!
1932
01:56:44,333 --> 01:56:47,666
[tics] Oh, God. [sighs]
1933
01:56:48,958 --> 01:56:51,291
I never used to want to go
to school. I just...
1934
01:56:51,375 --> 01:56:52,916
because of getting teased.
1935
01:56:53,000 --> 01:56:54,708
Cunt. Fuck.
1936
01:56:56,833 --> 01:56:58,333
[tics]
1937
01:57:01,291 --> 01:57:05,000
Just keep thinking
why it has to be me and not...
1938
01:57:06,000 --> 01:57:09,416
folks that are criminals
or deserve it.
1939
01:57:11,333 --> 01:57:12,875
[tics]
1940
01:57:16,458 --> 01:57:20,291
John's first exclamation was,
"Ha-ha! You're gonna die."
1941
01:57:20,791 --> 01:57:22,333
[tics]
1942
01:57:22,416 --> 01:57:23,875
Fuck off.
1943
01:57:24,416 --> 01:57:25,833
Shut it.
1944
01:57:25,916 --> 01:57:28,333
Other people within the group
have got partners.
1945
01:57:28,416 --> 01:57:30,791
And I've just found it
so hard to find somebody
1946
01:57:30,875 --> 01:57:33,833
that I feel that I can trust.
1947
01:57:39,250 --> 01:57:40,875
Oh, Dottie.
1948
01:57:40,958 --> 01:57:43,166
-Smack!
-Are you all right?
1949
01:57:44,166 --> 01:57:47,625
You just get on with it.
You just need to kinda...
1950
01:57:47,708 --> 01:57:49,750
if you like,
pick up the pieces.
1951
01:57:51,708 --> 01:57:53,541
Filthy fags!
1952
01:57:59,458 --> 01:58:02,833
And I'm now in a position
to teach the teachers.
1953
01:58:02,916 --> 01:58:04,666
For so long,
I didn't know who I was.
1954
01:58:04,750 --> 01:58:07,125
I didn't know what
my purpose in life was.
1955
01:58:07,208 --> 01:58:09,125
I finally kinda clicked.
1956
01:58:09,208 --> 01:58:11,375
This is what I want to do.
I want to go and help people.
1957
01:58:11,458 --> 01:58:14,875
♪ Cos all of the stars
1958
01:58:14,958 --> 01:58:17,958
♪ Are fading away
1959
01:58:18,041 --> 01:58:21,083
♪ Just try not to worry
1960
01:58:21,166 --> 01:58:24,375
♪ You'll see them someday
1961
01:58:24,458 --> 01:58:27,458
♪ Just take what you need
1962
01:58:27,541 --> 01:58:30,250
♪ And be on your way
1963
01:58:30,333 --> 01:58:35,916
♪ And stop crying
your heart out
1964
01:58:37,041 --> 01:58:40,416
♪ We're all of us stars
1965
01:58:40,500 --> 01:58:43,458
♪ We're fading away
1966
01:58:43,541 --> 01:58:46,708
♪ Just try not to worry
1967
01:58:46,791 --> 01:58:50,000
♪ You'll see us someday
1968
01:58:50,083 --> 01:58:53,041
♪ Just take what you need
1969
01:58:53,125 --> 01:58:55,583
♪ And be on your way
1970
01:58:55,666 --> 01:59:01,166
♪ And stop crying
your heart out
1971
01:59:02,333 --> 01:59:07,541
♪ Stop crying your heart out
1972
01:59:08,833 --> 01:59:13,833
♪ Stop crying your heart out
1973
01:59:15,166 --> 01:59:20,458
♪ Stop crying your heart out
144501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.