Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,680
Previously on Falcon Crest.
2
00:00:01,900 --> 00:00:04,980
You know who's funny is? Your knight in
shining armor.
3
00:00:05,260 --> 00:00:06,310
Where am I gonna go?
4
00:00:08,220 --> 00:00:09,270
It's your problem.
5
00:00:10,140 --> 00:00:14,959
I own Falcon Crest. You manage it. If
you don't like that arrangement, I'll
6
00:00:14,960 --> 00:00:16,400
to find someone else who does.
7
00:00:16,500 --> 00:00:18,240
I want things back the way they were.
8
00:00:18,340 --> 00:00:20,390
Back the way they were never included
me.
9
00:00:20,460 --> 00:00:27,379
I will marry you. I think we have
something in common. To see to it that
10
00:00:27,380 --> 00:00:29,120
wedding never takes place.
11
00:01:37,390 --> 00:01:39,150
No, no, no. Forget about Germany.
12
00:01:39,151 --> 00:01:43,029
Reunification, diversification, who
cares? I'll tell you where the money is.
13
00:01:43,030 --> 00:01:46,520
In all those Eastern Bloc countries
whose names you can't pronounce.
14
00:01:46,530 --> 00:01:50,110
Latvia, Lithuania, Albania,
Transylvania.
15
00:01:50,111 --> 00:01:53,269
Those people are hungry for everything
and talk about cheap labor.
16
00:01:53,270 --> 00:01:56,069
No, that's 52 and a half. I went up a
half point this morning. Look, Bernie,
17
00:01:56,070 --> 00:01:58,689
what I want from you are people who can
speak those languages, you know,
18
00:01:58,690 --> 00:02:02,600
interpreters. I want them to understand
business. I prefer they were American.
19
00:02:03,070 --> 00:02:05,430
And young and shapely wouldn't hurt
either.
20
00:02:06,980 --> 00:02:08,060
Yeah. All right, later.
21
00:02:09,940 --> 00:02:11,140
What are you looking at?
22
00:02:11,800 --> 00:02:12,850
Nothing, Mr. Sharp.
23
00:02:13,320 --> 00:02:14,580
Then get back to work on it.
24
00:02:16,340 --> 00:02:17,540
How's it coming, Brian?
25
00:02:17,541 --> 00:02:19,759
Well, I'm in good shape on this red
badge still.
26
00:02:19,760 --> 00:02:20,810
Great.
27
00:02:23,660 --> 00:02:24,710
What do you want?
28
00:02:38,190 --> 00:02:40,170
What the hell do you think you're doing?
29
00:02:40,770 --> 00:02:44,020
I'm going to sit in this chair until you
tell me what I want to know.
30
00:02:44,090 --> 00:02:45,140
Was that right?
31
00:02:45,670 --> 00:02:46,720
Tough guy.
32
00:02:47,690 --> 00:02:48,740
Yeah.
33
00:03:03,850 --> 00:03:04,930
Brian, call security.
34
00:03:07,020 --> 00:03:09,610
You got three seconds, Brian, or you're
out of a job.
35
00:03:09,611 --> 00:03:15,299
This is Michael Sharp's office. Could
you please send security a flight of
36
00:03:15,300 --> 00:03:16,580
lights? Thank you.
37
00:03:16,820 --> 00:03:18,080
What are you so afraid of?
38
00:03:24,680 --> 00:03:25,940
What are you so afraid of?
39
00:03:27,580 --> 00:03:30,290
Why won't you talk to me? Why do you
treat me like dirt?
40
00:03:30,920 --> 00:03:32,180
Did I do something wrong?
41
00:03:33,300 --> 00:03:35,900
Did I mess up? Tell me so I can learn. I
can handle it.
42
00:03:38,680 --> 00:03:41,660
You know, all I ever wanted to do is to
make you proud of me.
43
00:03:44,040 --> 00:03:45,090
To please you.
44
00:03:45,200 --> 00:03:48,260
I waited 19 years to get a chance.
That's my whole life.
45
00:03:51,100 --> 00:03:52,240
Did something happen?
46
00:03:52,241 --> 00:03:55,799
I know. You can just wipe your hands and
be free of me, but what do you think
47
00:03:55,800 --> 00:03:59,139
I'm going through every minute of every
day that you don't tell me?
48
00:03:59,140 --> 00:04:00,190
I'm going to go nuts.
49
00:04:01,920 --> 00:04:03,000
Is that what you want?
50
00:04:03,940 --> 00:04:05,380
Is that what you really want?
51
00:04:10,250 --> 00:04:11,930
Let's just get out of the building.
52
00:04:15,690 --> 00:04:17,740
I don't want to see him around here
again.
53
00:04:21,930 --> 00:04:23,490
How can you live with yourself?
54
00:04:24,130 --> 00:04:26,240
I mean, how can you be so filled with
hate?
55
00:04:27,710 --> 00:04:28,890
I'll walk out on my own.
56
00:04:38,730 --> 00:04:39,780
Show's over.
57
00:04:55,920 --> 00:04:56,970
So this is it, huh?
58
00:04:57,480 --> 00:04:59,830
You move in with my dad and I'm out on
the street.
59
00:05:00,720 --> 00:05:02,520
You can stay till the end of the month.
60
00:05:02,860 --> 00:05:03,910
It's paid for.
61
00:05:05,280 --> 00:05:06,660
How's the job search going?
62
00:05:06,920 --> 00:05:09,630
You're moving in with him and the guy
won't even see me.
63
00:05:10,700 --> 00:05:12,020
So what are you going to do?
64
00:05:12,440 --> 00:05:14,730
Lay around here and feel sorry for
yourself?
65
00:05:15,360 --> 00:05:18,300
Three weeks ago, he never wanted to see
me again.
66
00:05:18,800 --> 00:05:19,850
The wheel turns.
67
00:05:20,060 --> 00:05:21,110
Oh, this is good.
68
00:05:21,340 --> 00:05:22,390
Janina Erickson.
69
00:05:22,780 --> 00:05:23,980
Philosopher, mistress.
70
00:05:24,030 --> 00:05:26,260
What else do you do? Ride horses? Play
golf?
71
00:05:26,870 --> 00:05:27,920
Are you through?
72
00:05:29,530 --> 00:05:30,580
Are you hungry?
73
00:05:30,670 --> 00:05:32,250
I can fix you something to eat.
74
00:05:32,670 --> 00:05:33,730
You know what I want?
75
00:05:34,170 --> 00:05:35,220
What?
76
00:05:36,630 --> 00:05:37,680
A hug.
77
00:05:43,550 --> 00:05:44,600
Hey,
78
00:05:45,370 --> 00:05:46,420
come here.
79
00:05:49,171 --> 00:05:56,259
Now, there's no point in you staying
here, so why don't you go back east and
80
00:05:56,260 --> 00:05:58,359
your mom? She'll steer you in the right
direction.
81
00:05:58,360 --> 00:06:00,890
She just left for a six -month
sabbatical to Italy.
82
00:06:01,380 --> 00:06:03,370
I don't even know how to get a hold of
her.
83
00:06:03,820 --> 00:06:07,130
Besides, I don't want to give my father
that kind of satisfaction.
84
00:06:07,580 --> 00:06:10,400
Okay, well, then what do you want? I
want some answers.
85
00:06:10,820 --> 00:06:12,440
Have you asked him straight out?
86
00:06:13,000 --> 00:06:14,820
He waves me off. Well, don't let him.
87
00:06:15,360 --> 00:06:17,480
You can't not let a man like my father.
88
00:06:17,760 --> 00:06:18,840
He does what he wants.
89
00:06:19,420 --> 00:06:21,500
Then you have to play as hard as he
does.
90
00:06:22,320 --> 00:06:25,999
Don't let him off the hook. Stay in his
face until you get exactly what you
91
00:06:26,000 --> 00:06:27,050
want.
92
00:06:27,260 --> 00:06:29,260
Otherwise, you're going to go crazy.
93
00:06:33,000 --> 00:06:35,980
I don't know, Richard. A big wedding is
an awful lot of work.
94
00:06:36,940 --> 00:06:38,740
Anything worthwhile is a lot of work.
95
00:06:38,741 --> 00:06:43,699
I'd rather just go downtown and get a
license than to have some precious 20
96
00:06:43,700 --> 00:06:45,200
-person dinner party wedding.
97
00:06:47,780 --> 00:06:50,490
Look, we're going to send a message with
this wedding.
98
00:06:50,560 --> 00:06:52,480
We're going to be running Falcon Crest.
99
00:06:52,760 --> 00:06:54,880
Running the winery, running the world.
100
00:06:55,180 --> 00:06:56,230
I see, the world.
101
00:06:56,540 --> 00:07:00,680
And this wedding is going to be a memo
to the business community.
102
00:07:01,060 --> 00:07:03,380
No, of course not.
103
00:07:06,160 --> 00:07:07,210
Maybe a little bit.
104
00:07:08,140 --> 00:07:09,280
I want a party.
105
00:07:10,340 --> 00:07:15,260
I want a big party, a celebration, spare
no expense, pull out all stops.
106
00:07:16,840 --> 00:07:18,720
Because that's how I feel about you.
107
00:07:19,020 --> 00:07:22,180
But I don't need a big wedding for you
to show me how you feel. I do.
108
00:07:24,640 --> 00:07:25,690
Okay.
109
00:07:26,840 --> 00:07:27,890
Great.
110
00:07:28,080 --> 00:07:29,380
I'll go put the boys to bed.
111
00:07:31,200 --> 00:07:34,200
Richard, I want Michael to give me away.
112
00:07:38,920 --> 00:07:40,320
How does he feel about that?
113
00:07:40,580 --> 00:07:43,470
I haven't asked him yet. I thought I'd
check with you first.
114
00:08:02,010 --> 00:08:03,810
Danny, this is a nice surprise.
115
00:08:04,550 --> 00:08:05,600
Can I come in?
116
00:08:05,870 --> 00:08:07,030
Yes, of course you can.
117
00:08:10,550 --> 00:08:11,600
What's wrong?
118
00:08:13,590 --> 00:08:14,970
I don't even know where to go.
119
00:08:15,950 --> 00:08:17,000
I'm out in the cold.
120
00:08:17,590 --> 00:08:19,210
Has my dad said anything to you?
121
00:08:19,910 --> 00:08:20,960
About what?
122
00:08:22,550 --> 00:08:23,710
I don't know about what.
123
00:08:24,730 --> 00:08:25,780
About me?
124
00:08:26,930 --> 00:08:29,280
About pretending he doesn't know me
anymore?
125
00:08:30,410 --> 00:08:32,520
I don't think no one's telling me,
Lauren.
126
00:08:33,530 --> 00:08:34,580
I'm freaking out.
127
00:08:37,130 --> 00:08:38,330
I'm really freaking out.
128
00:08:39,850 --> 00:08:42,680
Danny, I want you to go in there, and I
want you to sit down.
129
00:08:42,970 --> 00:08:45,200
And I'll be right back, and I will talk
to you.
130
00:08:48,470 --> 00:08:49,520
Who was at the door?
131
00:08:50,210 --> 00:08:51,260
Danny.
132
00:08:51,270 --> 00:08:52,910
I thought I ran him out of town.
133
00:08:54,830 --> 00:08:55,880
What'd he want?
134
00:08:56,270 --> 00:08:57,710
Oh, God, this is gonna be hard.
135
00:09:02,439 --> 00:09:03,489
What's so hard?
136
00:09:05,460 --> 00:09:09,579
Richard, I want you to stay here, and
I'm going to talk to Danny, and then I'm
137
00:09:09,580 --> 00:09:11,930
going to come back, and I'm going to
talk to you.
138
00:09:14,620 --> 00:09:15,670
Okay.
139
00:09:20,820 --> 00:09:21,870
I guess.
140
00:09:22,420 --> 00:09:23,470
Come on in.
141
00:09:28,100 --> 00:09:29,150
What's going on?
142
00:09:33,320 --> 00:09:35,060
I don't know exactly how to say this.
143
00:09:37,740 --> 00:09:42,379
Before your mom and dad got married,
your mother had a relationship with
144
00:09:42,380 --> 00:09:43,430
Richard.
145
00:09:43,780 --> 00:09:44,830
Richard Channing?
146
00:09:46,040 --> 00:09:49,590
Danny, please, now just listen, because
this is going to be difficult.
147
00:09:50,240 --> 00:09:55,060
Ann went on to marry Michael, and
shortly afterwards, they had a baby.
148
00:09:56,420 --> 00:09:57,470
You, Danny?
149
00:09:59,340 --> 00:10:00,390
What are you saying?
150
00:10:00,750 --> 00:10:02,730
I am saying that Richard is your father.
151
00:10:03,530 --> 00:10:07,869
Only Anne knew, and that is what she
told Michael before she left, and that
152
00:10:07,870 --> 00:10:09,890
why Michael is acting the way he is.
153
00:10:12,150 --> 00:10:13,250
I don't believe it.
154
00:10:15,250 --> 00:10:17,670
She had you tested as a baby. It was
conclusive.
155
00:10:19,350 --> 00:10:20,850
Why didn't she ever tell me?
156
00:10:22,450 --> 00:10:24,650
It doesn't make any sense.
157
00:10:26,550 --> 00:10:29,050
It's not true. It is true, Danny. I'm
sorry.
158
00:10:31,240 --> 00:10:35,100
Saying that this is my father.
159
00:10:36,960 --> 00:10:38,010
No way.
160
00:10:38,900 --> 00:10:39,950
Danny.
161
00:10:40,800 --> 00:10:41,850
No way.
162
00:10:46,040 --> 00:10:47,720
Those are my sentiments, exactly.
163
00:10:51,140 --> 00:10:55,659
How long have you known about this? I've
known a couple of days. I didn't know
164
00:10:55,660 --> 00:10:59,839
what to do. Now, I'm sorry. Why didn't
you tell me instead of laying this on
165
00:10:59,840 --> 00:11:00,890
him?
166
00:11:00,891 --> 00:11:05,559
I mean, how do you know Ann wasn't just
making this up so she could get a rise
167
00:11:05,560 --> 00:11:06,439
out of Michael?
168
00:11:06,440 --> 00:11:09,419
You should have told me first before you
laid something like that on that boy.
169
00:11:09,420 --> 00:11:13,150
There's no experience in life that
taught me how to handle something like
170
00:11:13,720 --> 00:11:18,019
Now, I did the best I could. What you
were upset about has nothing to do with
171
00:11:18,020 --> 00:11:19,580
me. What should I be upset about?
172
00:11:20,020 --> 00:11:24,459
Who should I be angry at? How should I
react to this? Tell me. Richard, I know
173
00:11:24,460 --> 00:11:25,510
it's a shock.
174
00:11:25,620 --> 00:11:29,410
That's very perceptive. Is that why you
asked me to hide out in the bathroom?
175
00:11:29,411 --> 00:11:32,439
Because you think I'm going to be
shocked when you tell the kid I'm his
176
00:11:32,440 --> 00:11:33,540
The boy is your son.
177
00:11:33,740 --> 00:11:35,100
The boy is not my son.
178
00:11:36,500 --> 00:11:38,300
Those boys will sleep in their rooms.
179
00:11:38,720 --> 00:11:40,200
Those are my sons.
180
00:11:44,500 --> 00:11:48,400
This is a mess, a joke, a ridiculous
joke, Danny Sharp, my son.
181
00:11:48,401 --> 00:11:53,519
Don't you think it's rather convenient
for Ann to drop this little bomb and
182
00:11:53,520 --> 00:11:54,199
leave town?
183
00:11:54,200 --> 00:11:55,700
Now, Richard, you listen to me.
184
00:11:58,000 --> 00:11:59,680
Do you think I wanted to know this?
185
00:12:01,080 --> 00:12:04,980
We all have to come to terms with it. I
don't have to come to terms with it.
186
00:12:10,380 --> 00:12:11,480
I'm gonna take a walk.
187
00:12:17,780 --> 00:12:18,830
Danny.
188
00:12:27,950 --> 00:12:29,830
Danny Channing. Danny Channing.
189
00:12:30,050 --> 00:12:31,170
Danny Channing.
190
00:12:34,670 --> 00:12:41,490
Thank you,
191
00:12:41,590 --> 00:12:44,810
Charlie. Charlie, sit with me for a
moment.
192
00:12:49,910 --> 00:12:55,190
It gives me great pleasure to sit with
you, to have you back.
193
00:12:56,360 --> 00:13:00,100
You have no idea what we've been through
here without you.
194
00:13:00,620 --> 00:13:05,680
You know, you're the only one I have
left. Lance and Pilar stood by you. Oh,
195
00:13:05,700 --> 00:13:07,080
they want something from me.
196
00:13:08,540 --> 00:13:09,620
But not you.
197
00:13:14,720 --> 00:13:18,140
What... What was it like in the
hospital?
198
00:13:18,740 --> 00:13:23,200
Oh, it was... It was like a dream.
199
00:13:24,620 --> 00:13:25,960
But it was so real.
200
00:13:27,980 --> 00:13:29,660
Everybody was there.
201
00:13:30,740 --> 00:13:34,000
Maggie and Chase, Stavros.
202
00:13:35,240 --> 00:13:39,140
And all the fighting and the bickering
was all gone.
203
00:13:40,120 --> 00:13:43,760
It was just... just laughter.
204
00:13:45,580 --> 00:13:48,780
Everything was filled with laughter.
205
00:13:56,920 --> 00:13:57,970
I'm back now.
206
00:13:59,360 --> 00:14:01,140
And we have a lot of work to do.
207
00:14:05,140 --> 00:14:06,190
Look at that baby.
208
00:14:27,370 --> 00:14:28,890
I know exactly how you feel.
209
00:14:29,690 --> 00:14:34,210
I felt the same way when I found out a
certain someone was my son.
210
00:14:36,150 --> 00:14:37,330
But I accepted it.
211
00:14:38,290 --> 00:14:40,650
It wasn't easy, but I did it.
212
00:14:40,910 --> 00:14:43,870
Mother, I don't believe Danny Sharp is
my son.
213
00:14:43,871 --> 00:14:47,709
They're going to have to prove it. And
even if he is, I can't treat him like a
214
00:14:47,710 --> 00:14:50,230
son. It's not possible for either one of
us.
215
00:14:51,090 --> 00:14:54,450
Well, then just give the whole thing up.
What whole thing?
216
00:14:54,710 --> 00:14:56,770
Well, Danny, Michael Sharp, and...
217
00:14:57,560 --> 00:14:58,610
Even Lauren.
218
00:14:59,740 --> 00:15:03,900
This is not her fault, and I am not
going to let this interfere with our
219
00:15:04,060 --> 00:15:05,110
But it already has.
220
00:15:06,180 --> 00:15:10,180
She's kept things from you, and she will
probably always keep things from you.
221
00:15:10,200 --> 00:15:12,060
Mother, don't interfere with my life.
222
00:15:13,900 --> 00:15:16,020
Then why did you come here for advice?
223
00:15:16,360 --> 00:15:17,410
I don't know.
224
00:15:18,080 --> 00:15:19,340
Where are you going? Home.
225
00:15:19,760 --> 00:15:20,810
Richard.
226
00:15:21,280 --> 00:15:22,330
What?
227
00:15:22,780 --> 00:15:25,300
We've had our fights and battles over
the years.
228
00:15:28,400 --> 00:15:30,660
But it always hurts me to see you in
pain.
229
00:15:30,880 --> 00:15:32,180
You know that, don't you?
230
00:15:34,720 --> 00:15:36,340
Yes, I do.
231
00:15:36,940 --> 00:15:38,940
Well, then do what I say.
232
00:15:39,780 --> 00:15:42,240
And forget about the sharps, all of
them.
233
00:15:43,040 --> 00:15:45,040
Because it'll be for the best.
234
00:16:26,570 --> 00:16:28,850
Dad, do we have to get up now? No.
235
00:16:29,410 --> 00:16:30,810
I'm just checking on you.
236
00:16:35,790 --> 00:16:37,770
How about giving your daddy a hug?
237
00:16:43,370 --> 00:16:44,470
That's who I am.
238
00:16:45,830 --> 00:16:46,880
I'm your daddy.
239
00:16:48,970 --> 00:16:50,290
I'm Michael's daddy.
240
00:16:50,750 --> 00:16:51,910
And Kevin's too.
241
00:16:52,270 --> 00:16:53,320
And Kevin's too.
242
00:17:35,060 --> 00:17:36,110
Danny, no.
243
00:17:36,720 --> 00:17:37,800
I want to see him.
244
00:17:38,100 --> 00:17:41,080
It's not a good idea. It's not an idea.
Just step aside.
245
00:17:41,320 --> 00:17:42,370
Danny, no.
246
00:17:42,380 --> 00:17:44,730
I'm your friend. I have always been your
friend.
247
00:17:45,100 --> 00:17:48,020
And I'm telling you, you have got to
give this some time.
248
00:17:48,260 --> 00:17:49,310
I don't have time.
249
00:17:49,580 --> 00:17:50,680
What does that mean?
250
00:17:51,180 --> 00:17:52,740
Janelle, I know.
251
00:17:53,200 --> 00:17:54,880
I know the truth. And guess what?
252
00:17:55,420 --> 00:17:56,660
It didn't set me free.
253
00:17:56,960 --> 00:17:59,310
Yeah, well, Michael won't set you free
either.
254
00:18:01,540 --> 00:18:02,940
Danny. Yeah.
255
00:18:04,229 --> 00:18:05,279
Uh -huh.
256
00:18:05,990 --> 00:18:07,040
Right.
257
00:18:08,930 --> 00:18:10,610
Listen, I'll get right back to you.
258
00:18:10,611 --> 00:18:16,889
Don't you have anything better to do
than to keep marching into rooms that
259
00:18:16,890 --> 00:18:20,649
in? I mean, I get the point. You're
angry. You're going through some angst.
260
00:18:20,650 --> 00:18:22,610
beautiful. Do it somewhere else. I know.
261
00:18:23,530 --> 00:18:24,580
What do you know?
262
00:18:26,010 --> 00:18:28,810
Well, Richard Cheney's my father, isn't
he?
263
00:18:31,450 --> 00:18:32,710
According to your mother.
264
00:18:33,270 --> 00:18:34,590
Which is good enough for me.
265
00:18:35,030 --> 00:18:36,210
Real saint, that woman.
266
00:18:36,450 --> 00:18:37,500
So that's it, huh?
267
00:18:37,670 --> 00:18:39,650
20 years, it was all a mistake, goodbye?
268
00:18:39,710 --> 00:18:41,150
As far as I'm concerned, yeah.
269
00:18:41,230 --> 00:18:43,690
I don't care what a blood test 20 years
ago said.
270
00:18:44,030 --> 00:18:45,410
I don't care what my mom said.
271
00:18:45,510 --> 00:18:49,690
You were my dad. You were the one that I
grew up believing. Hating, resenting.
272
00:18:49,691 --> 00:18:52,929
The father who was never there. Don't
you see, Danny, that's the point. That's
273
00:18:52,930 --> 00:18:55,269
why we can drop this thing, because
there was nothing there to begin with.
274
00:18:55,270 --> 00:18:56,320
That's not true.
275
00:18:56,870 --> 00:18:58,350
I mean, sure, I was resentful.
276
00:18:58,890 --> 00:19:00,510
At least I still had a father, you.
277
00:19:02,320 --> 00:19:05,900
You were in my head. I used to ache for
you. Oh, come on. No.
278
00:19:08,200 --> 00:19:12,620
I heard about you, or I read about you.
I saw you in the news, and I was proud.
279
00:19:13,620 --> 00:19:14,840
I was proud of my dad.
280
00:19:14,841 --> 00:19:18,479
Even though you thought you were hiding,
I was still there.
281
00:19:18,480 --> 00:19:19,740
I was still your son.
282
00:19:23,240 --> 00:19:24,290
What can I tell you?
283
00:19:26,020 --> 00:19:27,070
I'm sorry.
284
00:19:27,280 --> 00:19:29,040
It hurt me. It hurts you.
285
00:19:30,820 --> 00:19:37,539
Maybe if we had more history together,
then... But as it is, there's no center
286
00:19:37,540 --> 00:19:40,130
to this thing. It's best for both of us
to just move on.
287
00:19:45,620 --> 00:19:46,670
Just like that, huh?
288
00:19:47,660 --> 00:19:48,860
Just, uh, move on?
289
00:19:48,861 --> 00:19:54,879
Look, you ever need any money, anything
like that, you know, a good word
290
00:19:54,880 --> 00:19:57,100
somewhere, maybe I can help out.
291
00:19:59,280 --> 00:20:00,330
Here's, uh...
292
00:20:00,921 --> 00:20:03,019
There's a couple grand.
293
00:20:03,020 --> 00:20:04,070
Hope you get started.
294
00:20:30,300 --> 00:20:31,820
It's just so damn sad.
295
00:20:33,800 --> 00:20:37,710
Anybody but Channing. If it was anybody
else but Channing, it wouldn't matter.
296
00:20:37,711 --> 00:20:41,399
I mean, I could pretend, you know, I
could go through the motions with the
297
00:20:41,400 --> 00:20:42,700
but not him.
298
00:20:43,140 --> 00:20:44,360
Michael, he loves you.
299
00:20:45,260 --> 00:20:48,570
That love is based on a lie, not because
I ever did anything for him.
300
00:20:50,140 --> 00:20:51,280
Do you love him?
301
00:21:04,721 --> 00:21:09,889
Michael can't deal with these kinds of
situations.
302
00:21:09,890 --> 00:21:15,429
Maybe I should sit down and talk to him.
No, no. Right now, I don't think about
303
00:21:15,430 --> 00:21:16,480
it.
304
00:21:16,481 --> 00:21:19,929
First, I've got to start with what to
do, where I'm going to live, you know,
305
00:21:19,930 --> 00:21:23,300
I'm going to get a job, I don't know.
Honey, this is not just a setback.
306
00:21:24,290 --> 00:21:27,180
You're going to have to deal with this
one straight ahead.
307
00:21:27,550 --> 00:21:28,600
Well, I've tried.
308
00:21:28,601 --> 00:21:30,389
I mean, you know what he's like.
309
00:21:30,390 --> 00:21:31,440
I don't mean that.
310
00:21:32,830 --> 00:21:33,880
This is dramatic.
311
00:21:33,950 --> 00:21:37,890
You have just found out that the man you
thought was your father isn't.
312
00:21:38,150 --> 00:21:41,520
Now you're going to need some counseling
to help you get through it.
313
00:21:41,521 --> 00:21:44,969
Yeah, that's exactly what I need. More
strangers in my life. Sometimes you need
314
00:21:44,970 --> 00:21:46,020
a stranger to listen.
315
00:21:46,350 --> 00:21:49,120
It helps relieve me, I know. Yeah,
Lauren, that's not me.
316
00:21:49,250 --> 00:21:53,750
You know, I'll work this out on my own
way. Maybe I'll join the Foreign Legion.
317
00:21:53,890 --> 00:21:58,709
Maybe I'll join the Coast Guard. Maybe
I'll just kill myself. Danny, don't talk
318
00:21:58,710 --> 00:22:00,790
like that. Lauren, I'm fine, really.
319
00:22:03,670 --> 00:22:04,990
I want you to stay with us.
320
00:22:05,970 --> 00:22:07,110
I can't live with him.
321
00:22:07,630 --> 00:22:08,680
Listen to me.
322
00:22:09,630 --> 00:22:11,430
Denial is not going to help anything.
323
00:22:11,670 --> 00:22:14,860
You don't have a roof over your head.
You don't have a thing to eat.
324
00:22:14,861 --> 00:22:18,709
Now, you are going to stay with us. If
you don't want to talk to Richard,
325
00:22:18,710 --> 00:22:19,760
fine.
326
00:22:20,050 --> 00:22:21,950
But I'm not taking no for an answer.
327
00:22:26,710 --> 00:22:27,910
You know, it's too weird.
328
00:22:29,590 --> 00:22:30,670
I'm their big brother.
329
00:22:51,189 --> 00:22:52,750
Folks, this is all wrong.
330
00:22:54,210 --> 00:22:57,040
Danny, I don't want you to take this
personally. Richard.
331
00:22:58,930 --> 00:23:00,270
You don't belong to me.
332
00:23:02,210 --> 00:23:07,450
I have never been responsible for you in
any way, legally, financially,
333
00:23:07,590 --> 00:23:08,640
ethically.
334
00:23:09,690 --> 00:23:13,130
You are Danny Sharp. You are Michael
Sharp's son.
335
00:23:14,930 --> 00:23:16,670
Why don't you try telling him that?
336
00:23:16,890 --> 00:23:19,120
Can we just forget who Danny is for a
moment?
337
00:23:20,949 --> 00:23:22,810
Can't we help him as a human being?
338
00:23:23,070 --> 00:23:24,330
Can't we be his friend?
339
00:23:26,010 --> 00:23:27,110
I want him here.
340
00:23:27,750 --> 00:23:28,800
No.
341
00:23:30,390 --> 00:23:31,440
It's not right.
342
00:23:33,910 --> 00:23:38,050
Look, I don't want to mess things up
here. Danny, just sit down. All right.
343
00:23:40,730 --> 00:23:44,330
Richard, I don't have anything against
you anymore.
344
00:23:45,550 --> 00:23:47,780
If I were you, I'd probably feel the
same way.
345
00:23:48,930 --> 00:23:50,350
I'm just bad news right now.
346
00:23:50,670 --> 00:23:53,860
I'm out of here. No, Danny, please. I
don't... Hey, Lauren, I love you.
347
00:23:56,010 --> 00:23:57,060
Stay here.
348
00:23:57,350 --> 00:23:58,400
Build a life.
349
00:24:00,010 --> 00:24:01,060
Family's important.
350
00:24:05,030 --> 00:24:07,450
Danny? Lauren, let him go.
351
00:24:14,810 --> 00:24:17,220
Listen, the boy's got to work it out for
himself.
352
00:24:21,260 --> 00:24:25,040
I see your level of humanity has sunk to
my brothers.
353
00:24:25,400 --> 00:24:26,450
Why?
354
00:24:27,240 --> 00:24:30,380
Well, I'm inhumane because I want us to
have a life together.
355
00:24:32,140 --> 00:24:36,320
Lauren, having Danny live here is
nothing but a prescription for disaster.
356
00:24:37,920 --> 00:24:39,020
It won't work.
357
00:24:40,660 --> 00:24:42,340
I don't feel right about things.
358
00:24:43,540 --> 00:24:46,070
What about? I don't feel good about this
marriage.
359
00:24:47,280 --> 00:24:49,750
Well, now, marriage has nothing to do
with Danny.
360
00:24:50,460 --> 00:24:51,510
Yes, it does.
361
00:24:51,560 --> 00:24:56,079
You see, you are always talking about
family, but Danny is the only family I
362
00:24:56,080 --> 00:24:57,920
have. He and Michael.
363
00:24:59,200 --> 00:25:00,340
That's all that's left.
364
00:25:24,919 --> 00:25:27,120
You and Lauren are getting married.
365
00:25:27,340 --> 00:25:28,390
Uh -huh. Yes.
366
00:25:29,040 --> 00:25:30,090
Soon.
367
00:25:30,660 --> 00:25:31,710
Oh, that's good.
368
00:25:32,520 --> 00:25:36,250
Because I'm going to give the prettiest
wedding this valley has ever seen.
369
00:25:36,700 --> 00:25:37,960
Have you set the date yet?
370
00:25:38,160 --> 00:25:39,210
Oh, mother.
371
00:25:39,560 --> 00:25:41,120
What is all this wedding stuff?
372
00:25:41,121 --> 00:25:44,179
Just the other day you were sitting in
there telling me to forget it all. It
373
00:25:44,180 --> 00:25:47,679
wouldn't work. I know, I know, but I
thought about it. You know, I have no
374
00:25:47,680 --> 00:25:48,730
to interfere.
375
00:25:49,440 --> 00:25:53,260
If this is what you want, then this is
what I want.
376
00:25:55,780 --> 00:26:02,220
Well, actually, we may hold off a bit on
the wedding plans.
377
00:26:02,580 --> 00:26:03,630
Oh?
378
00:26:04,060 --> 00:26:07,020
Why? Because we may be holding off on
the wedding.
379
00:26:07,021 --> 00:26:10,139
You mean you and Lauren aren't going to
get married?
380
00:26:10,140 --> 00:26:11,190
Not at the moment.
381
00:26:11,560 --> 00:26:16,060
Well, what are you going to do about
running Falcon Press?
382
00:26:16,061 --> 00:26:17,979
What do you mean, what am I going to do?
383
00:26:17,980 --> 00:26:20,579
Well, business doesn't stop because of a
marital problem.
384
00:26:20,580 --> 00:26:22,820
Now, are you running this winery or not?
385
00:26:25,900 --> 00:26:30,019
I can't make a decision about that right
now. Well, then who is going to run it
386
00:26:30,020 --> 00:26:31,640
while you're making a decision?
387
00:26:31,880 --> 00:26:35,140
Lance. He's there. He's the manager.
You're here.
388
00:26:35,700 --> 00:26:37,240
I mean, there's no urgency.
389
00:26:38,840 --> 00:26:43,660
Unless, of course, you're trying to
create some.
390
00:26:44,680 --> 00:26:50,440
Why, Richard, you know I only want
what's best for you.
391
00:27:04,200 --> 00:27:05,520
Have you heard from Danny?
392
00:27:05,840 --> 00:27:07,260
No, and I don't expect to.
393
00:27:07,460 --> 00:27:08,980
He left the house last night.
394
00:27:09,520 --> 00:27:10,720
What was he doing there?
395
00:27:11,560 --> 00:27:15,230
I wanted him to have some place to stay
because nobody else seemed to care.
396
00:27:15,700 --> 00:27:17,020
Anyway, it didn't work out.
397
00:27:17,060 --> 00:27:18,110
Now, let me guess.
398
00:27:18,640 --> 00:27:21,100
Daddy Channing didn't want his long
-lost son.
399
00:27:21,780 --> 00:27:23,340
Michael, I'm worried about him.
400
00:27:23,341 --> 00:27:26,899
When he left, he looked so lost, so
desperate. Look, we've all been going
401
00:27:26,900 --> 00:27:29,619
through a lot of pain lately. It's a
part of life. He's an adult. Leave him
402
00:27:29,620 --> 00:27:32,519
alone. No, would you stop trying to wash
your hands of him? You shouldn't be
403
00:27:32,520 --> 00:27:34,999
talking to me about this. You should be
talking to Mr. Channing about his
404
00:27:35,000 --> 00:27:36,660
responsibilities. I already did.
405
00:27:38,040 --> 00:27:40,510
He doesn't want to have anything to do
with Danny.
406
00:27:41,180 --> 00:27:42,560
How does that make you feel?
407
00:27:43,800 --> 00:27:44,850
I'm disappointed.
408
00:27:45,080 --> 00:27:47,490
But you're still going to marry the guy,
right?
409
00:27:49,320 --> 00:27:51,400
I don't know anymore. Well, hallelujah.
410
00:27:51,401 --> 00:27:53,689
At least something good came out of
this.
411
00:27:53,690 --> 00:27:54,740
That's it.
412
00:27:55,150 --> 00:27:56,430
That's all you have to say.
413
00:27:57,790 --> 00:28:00,200
Anytime you want to move back in, you
let me know.
414
00:28:00,530 --> 00:28:03,300
I'm still the only family you've got.
Don't forget that.
415
00:28:05,150 --> 00:28:06,200
What about Danny?
416
00:28:16,910 --> 00:28:17,960
Lawrence?
417
00:28:21,250 --> 00:28:22,300
How's Danny?
418
00:28:24,040 --> 00:28:25,180
I don't know where he is.
419
00:28:25,640 --> 00:28:28,460
And nobody seems to care. Not Michael,
not Richard.
420
00:28:28,680 --> 00:28:32,350
I've tried to get a hold of Ann. No one
knows where she is. She's off in Europe.
421
00:28:33,840 --> 00:28:35,720
I've got a real bad feeling to you.
422
00:28:37,640 --> 00:28:39,120
I don't know. He's a tough kid.
423
00:28:40,280 --> 00:28:43,350
Maybe it's all those years of neglect
that made him so strong.
424
00:28:44,660 --> 00:28:46,620
I see him as a survivor.
425
00:28:48,300 --> 00:28:49,350
He's a teenager.
426
00:28:50,490 --> 00:28:53,790
He's a little lost boy with no place to
go and no one to help him.
427
00:28:54,490 --> 00:28:59,889
And he's reeling from the shock of his
life and... I'm afraid it's going to be
428
00:28:59,890 --> 00:29:00,940
too much for him.
429
00:29:01,070 --> 00:29:03,310
Do you have any idea where he might be?
430
00:29:04,810 --> 00:29:05,860
No.
431
00:29:06,770 --> 00:29:09,530
Well, if I hear anything, I'll let you
know.
432
00:29:10,550 --> 00:29:13,530
I wish there was something I could do.
433
00:29:25,200 --> 00:29:28,280
Danny. How you feeling?
434
00:29:28,480 --> 00:29:29,530
Like hell.
435
00:29:31,020 --> 00:29:32,220
What are you doing here?
436
00:29:32,320 --> 00:29:33,370
No offense.
437
00:29:33,380 --> 00:29:34,640
Just surprised to see you.
438
00:29:34,960 --> 00:29:36,010
Need a job.
439
00:29:36,540 --> 00:29:38,020
Why do you need a job, man?
440
00:29:38,021 --> 00:29:40,479
I'm broke. Is that a good enough reason?
441
00:29:40,480 --> 00:29:41,530
What about your dad?
442
00:29:41,531 --> 00:29:45,079
Mr. Money, king of the C -notes. Well,
let's just say we're not being eye to
443
00:29:45,080 --> 00:29:45,719
these days.
444
00:29:45,720 --> 00:29:46,770
Oh.
445
00:29:46,771 --> 00:29:49,759
Look, I'll do anything. I'll carry
craze. I'll sweep up the floors. I'll
446
00:29:49,760 --> 00:29:50,840
downstairs. Whatever.
447
00:29:50,841 --> 00:29:54,249
Hey, that'd be kind of a step down for
the ex -president of a company, don't
448
00:29:54,250 --> 00:29:55,550
think? Think so.
449
00:29:55,551 --> 00:29:58,689
When I was running this place, nobody
treated me like the president.
450
00:29:58,690 --> 00:29:59,950
Danny, you had a shot at it.
451
00:29:59,951 --> 00:30:02,049
That's more than most people could say.
452
00:30:02,050 --> 00:30:04,529
Hey, man, if you're going to take shots
at me, then at least let me get minimum
453
00:30:04,530 --> 00:30:05,580
wage for it.
454
00:30:06,770 --> 00:30:08,450
I don't have anything for you, man.
455
00:30:08,490 --> 00:30:09,540
I'm sorry.
456
00:30:10,370 --> 00:30:12,270
Besides, Richard wouldn't go for it.
457
00:30:12,271 --> 00:30:15,449
What's up with that guy? Was he born on
the wrong side of the bed?
458
00:30:15,450 --> 00:30:18,160
No, he was just born on the wrong side
of Michael Sharp.
459
00:30:18,770 --> 00:30:19,820
Struck out again.
460
00:30:20,390 --> 00:30:25,080
Listen. Let me give you some advice,
man, from a guy who's been there before.
461
00:30:25,560 --> 00:30:26,840
When you're down and out,
462
00:30:27,640 --> 00:30:28,940
never show it.
463
00:30:29,680 --> 00:30:33,120
Hit the bars, you know, chase the women,
have a good time.
464
00:30:34,460 --> 00:30:36,140
Spend it like there's no tomorrow.
465
00:30:37,900 --> 00:30:38,950
Spend what?
466
00:30:39,580 --> 00:30:43,660
Come on, man, you're pathetic. Keep your
chin up. Be all right. See you later.
467
00:30:45,040 --> 00:30:47,260
Oh, have you heard anything from Sidney?
468
00:30:48,380 --> 00:30:49,430
Not a word.
469
00:30:50,540 --> 00:30:51,590
She'd understand.
470
00:30:53,280 --> 00:30:54,680
Strike three, you're out.
471
00:31:00,500 --> 00:31:07,400
Can I sit here?
472
00:31:07,760 --> 00:31:08,810
Do I know you?
473
00:31:09,040 --> 00:31:12,839
No, I just saw you sitting here alone,
and I'm alone. I just thought misery
474
00:31:12,840 --> 00:31:14,040
might like some company.
475
00:31:16,100 --> 00:31:17,860
I'm sorry. You want to be alone.
476
00:31:18,720 --> 00:31:19,770
No.
477
00:31:20,050 --> 00:31:21,550
Actually, I don't, please sit.
478
00:31:26,130 --> 00:31:27,350
So what's your name?
479
00:31:27,790 --> 00:31:28,840
Sandra.
480
00:31:30,710 --> 00:31:32,050
Hi. Hi.
481
00:31:34,570 --> 00:31:35,620
And you are?
482
00:31:37,110 --> 00:31:38,160
I'm Danny.
483
00:31:38,270 --> 00:31:39,320
Hi, Danny.
484
00:31:42,210 --> 00:31:43,450
It's my first time here.
485
00:31:43,730 --> 00:31:45,170
Are you staying at the hotel?
486
00:31:45,510 --> 00:31:49,120
Yeah, I just needed to get away, you
know, kind of think some things over.
487
00:31:49,840 --> 00:31:50,890
I hear you.
488
00:31:52,520 --> 00:31:54,100
And what are you so blue about?
489
00:31:54,380 --> 00:31:55,660
Wait, let me guess.
490
00:31:56,900 --> 00:31:57,980
Girlfriend trouble?
491
00:31:59,060 --> 00:32:00,120
No, parent trouble.
492
00:32:01,380 --> 00:32:03,160
You know, the old mom and dad thing.
493
00:32:03,580 --> 00:32:04,720
The getting divorced?
494
00:32:05,720 --> 00:32:07,040
I've been through that one.
495
00:32:07,041 --> 00:32:10,679
You know, there's one thing you've got
to understand about your parents, Danny.
496
00:32:10,680 --> 00:32:12,640
They mess up, just like we do.
497
00:32:12,880 --> 00:32:15,180
But we can't blame all our problems on
them.
498
00:32:15,420 --> 00:32:19,140
We just have to be the best people we
can be and move on.
499
00:32:21,680 --> 00:32:22,940
I like that. It makes sense.
500
00:32:24,140 --> 00:32:25,640
You are very cute.
501
00:32:28,000 --> 00:32:29,220
Don't blush, you are.
502
00:32:31,260 --> 00:32:32,700
You're pretty cute yourself.
503
00:32:33,160 --> 00:32:34,440
Maybe my luck is changing.
504
00:32:35,720 --> 00:32:36,860
You know what you need?
505
00:32:37,140 --> 00:32:38,240
A good time.
506
00:32:39,800 --> 00:32:40,850
Yeah.
507
00:32:41,960 --> 00:32:43,010
Got any money?
508
00:32:44,760 --> 00:32:45,810
For what?
509
00:32:48,840 --> 00:32:50,060
Oh, wait a minute.
510
00:32:50,850 --> 00:32:52,330
Oh, I don't believe this.
511
00:32:53,550 --> 00:32:55,720
I thought you were a nice lady fooled
again.
512
00:32:56,050 --> 00:32:58,110
Hey, I am a nice lady.
513
00:32:58,350 --> 00:32:59,400
No, you're not.
514
00:33:00,190 --> 00:33:02,650
You look like everybody else. You're a
liar.
515
00:33:22,440 --> 00:33:24,730
Danny, Danny, I'm sorry you can't go in
there.
516
00:33:25,860 --> 00:33:28,690
I'm supposed to call security if you're
in the building.
517
00:33:28,740 --> 00:33:29,790
So please leave.
518
00:33:32,860 --> 00:33:33,910
I'm sorry.
519
00:33:38,100 --> 00:33:39,300
Danny, I'm really sorry.
520
00:33:40,500 --> 00:33:42,120
Brian, I need this in the morning.
521
00:33:42,121 --> 00:33:44,839
How about I let Dolores take care of it?
No, no, you're the only one who can do
522
00:33:44,840 --> 00:33:46,360
it. Tonight's bad, Michael.
523
00:33:46,800 --> 00:33:48,480
What, you got a date or something?
524
00:33:48,680 --> 00:33:50,840
Um, actually, yeah.
525
00:33:51,520 --> 00:33:52,570
You do?
526
00:33:53,060 --> 00:33:54,110
What's her name?
527
00:33:55,100 --> 00:33:56,150
Betsy.
528
00:33:56,860 --> 00:33:58,400
Brian and Betsy. I like that.
529
00:33:59,660 --> 00:34:00,780
She do the hula hoop?
530
00:34:02,820 --> 00:34:06,599
Well, we've only gone out for a couple
of weeks. A couple of weeks and you
531
00:34:06,600 --> 00:34:07,650
haven't?
532
00:34:08,679 --> 00:34:09,729
She's a nice girl.
533
00:34:11,040 --> 00:34:12,240
What planet's she from?
534
00:34:12,500 --> 00:34:13,940
I think I really like her.
535
00:34:15,840 --> 00:34:16,890
Keep thinking.
536
00:34:16,891 --> 00:34:19,979
That's great, Brian. I'm really happy
for you.
537
00:34:19,980 --> 00:34:21,030
But you know,
538
00:34:21,031 --> 00:34:24,529
One of the reasons that I hired you is I
never counted on you having a personal
539
00:34:24,530 --> 00:34:25,580
life.
540
00:34:26,550 --> 00:34:29,920
I understand. So if this is going to
become a regular thing, then... No!
541
00:34:29,921 --> 00:34:31,269
I'll break the date.
542
00:34:31,270 --> 00:34:32,320
Thanks, buddy.
543
00:34:32,770 --> 00:34:33,820
You sure?
544
00:34:34,150 --> 00:34:35,389
Yeah, what is it? Danny.
545
00:34:36,330 --> 00:34:37,950
What is it? I don't want to see him.
546
00:34:38,010 --> 00:34:41,200
Security just called. He's on the roof.
I think he's going to jump.
547
00:35:17,800 --> 00:35:20,810
Okay, don't be stupid, kid. Let's just
knock it off right now.
548
00:35:23,920 --> 00:35:24,970
Okay, what is it?
549
00:35:25,600 --> 00:35:29,660
You scramble your brains for breakfast?
You want, uh, electroshock therapy?
550
00:35:29,661 --> 00:35:33,019
Betty Ford Center? You name it, you got
it. Let's get out of here. I love you
551
00:35:33,020 --> 00:35:34,070
too, pops.
552
00:35:34,071 --> 00:35:38,019
You really think you're gonna solve
anybody's problems jumping off that
553
00:35:38,020 --> 00:35:39,160
Yeah, my problems.
554
00:35:43,420 --> 00:35:45,470
Kid's just playing. Let's get out of
here.
555
00:35:45,560 --> 00:35:47,100
Come on. Let's go. Go.
556
00:35:58,280 --> 00:35:59,600
What do you want?
557
00:36:06,340 --> 00:36:10,360
I want everybody up here, everybody now,
or else I fly just like this.
558
00:36:55,730 --> 00:36:57,130
Check this out, Mike.
559
00:36:57,710 --> 00:36:59,330
Big party in my honor.
560
00:37:00,220 --> 00:37:01,960
All of a sudden, everybody loves me.
561
00:37:08,560 --> 00:37:09,610
Where's Channing?
562
00:37:09,920 --> 00:37:10,970
He's on his way.
563
00:37:12,060 --> 00:37:14,230
I just don't want him to miss the main
event.
564
00:37:14,231 --> 00:37:16,899
Danny, what are you trying to prove,
huh?
565
00:37:16,900 --> 00:37:19,550
That you're a big man? That you're not
afraid to die?
566
00:37:24,600 --> 00:37:25,650
Who are you?
567
00:37:26,140 --> 00:37:28,240
I'm Lieutenant Thane, Situation Control.
568
00:37:28,241 --> 00:37:29,519
What seems to be the problem?
569
00:37:29,520 --> 00:37:32,379
We got a lunatic here who's looking to
test his wings. What's it look like?
570
00:37:32,380 --> 00:37:33,430
Your father?
571
00:37:34,820 --> 00:37:36,340
Yeah. He's lying.
572
00:37:36,341 --> 00:37:38,039
Which is it?
573
00:37:38,040 --> 00:37:40,160
I'm Michael Sharp. That's Danny Sharp.
574
00:37:40,161 --> 00:37:45,079
Uh, Danny, you're gonna have to trust
me. This is no solution.
575
00:37:45,080 --> 00:37:46,759
Would someone get this guy out of here?
576
00:37:46,760 --> 00:37:50,379
I'm not in the mood to hear some SWAT
team text manual trying to talk the
577
00:37:50,380 --> 00:37:51,430
down for the roof BS.
578
00:37:51,431 --> 00:37:55,459
Well, what is it that you want, Danny? I
want Michael Sharp and Richard Channing
579
00:37:55,460 --> 00:37:56,459
in front of me.
580
00:37:56,460 --> 00:37:58,180
We've got some things to work out.
581
00:37:58,629 --> 00:37:59,889
Who's Richard Channing?
582
00:38:00,030 --> 00:38:01,110
You don't want to know.
583
00:38:01,830 --> 00:38:04,360
Who's Richard Channing? Oh, he's my
other father.
584
00:38:04,590 --> 00:38:05,640
I've got two.
585
00:38:06,090 --> 00:38:07,830
Double the fathers, double the pay.
586
00:38:08,850 --> 00:38:09,900
Come here.
587
00:38:13,510 --> 00:38:15,310
You're going to have to talk him down.
588
00:38:15,930 --> 00:38:16,980
I've got to.
589
00:38:16,981 --> 00:38:18,769
What, is that all you've got to offer?
590
00:38:18,770 --> 00:38:22,020
Big professional, Mr. John Wayne, here
to save the day. That's it?
591
00:38:22,310 --> 00:38:23,870
I'm not the reason he's up there.
592
00:38:23,871 --> 00:38:27,209
Don't let the door hit you on the way
out, Lieutenant.
593
00:38:27,210 --> 00:38:29,669
Wait a minute, now, has this Channing
guy been contacted?
594
00:38:29,670 --> 00:38:31,070
Yeah, he's on his way.
595
00:38:31,590 --> 00:38:32,650
Better hurry up.
596
00:38:33,790 --> 00:38:34,840
I'm getting dizzy.
597
00:38:38,550 --> 00:38:39,600
Danny?
598
00:39:03,410 --> 00:39:04,460
I'm Richard Canning.
599
00:39:04,670 --> 00:39:05,870
We're related to the boy.
600
00:39:06,090 --> 00:39:09,160
I'm sorry, sir. Not until you're
cleared. I've got to talk to my
601
00:39:10,950 --> 00:39:14,560
I knew he was going to do something
crazy. Lauren, you've got to be strong.
602
00:39:15,530 --> 00:39:16,580
I am strong.
603
00:39:17,190 --> 00:39:19,900
If you go up with the lady, he has to
stay here. All right.
604
00:39:19,901 --> 00:39:23,809
I know you saw all of us smothering him.
He asked for me. If it doesn't work
605
00:39:23,810 --> 00:39:25,490
out, I'll tell him you want to talk.
606
00:39:38,521 --> 00:39:40,519
I'm Richard Channing.
607
00:39:40,520 --> 00:39:41,570
Are you in charge?
608
00:39:41,920 --> 00:39:42,980
The boy's in charge.
609
00:39:44,640 --> 00:39:45,690
What can I do?
610
00:39:46,860 --> 00:39:47,910
He wants us.
611
00:39:47,911 --> 00:39:49,359
To do what?
612
00:39:49,360 --> 00:39:52,579
Look, you're the only ones I'll talk to
right now. There's no techniques.
613
00:39:52,580 --> 00:39:55,299
There's no right or wrong. What he wants
to do is talk himself down. You help
614
00:39:55,300 --> 00:39:56,350
him.
615
00:39:56,940 --> 00:39:58,140
What if it doesn't work?
616
00:39:58,141 --> 00:40:02,359
Well, then you get as close as you can
without panicking the boy, and then at
617
00:40:02,360 --> 00:40:05,619
the appropriate moment, you have to work
together, and then you grab him.
618
00:40:05,620 --> 00:40:08,249
I hear whispering. What are you guys
talking about over there?
619
00:40:08,250 --> 00:40:09,300
Hello, Danny.
620
00:40:09,750 --> 00:40:11,470
Hey, it's dad number two.
621
00:40:11,890 --> 00:40:13,110
You two better get going.
622
00:40:13,370 --> 00:40:14,450
How do we get up there?
623
00:40:37,730 --> 00:40:38,780
On their way up.
624
00:40:41,181 --> 00:40:45,629
All right, stop right there. Don't get
too close.
625
00:40:45,630 --> 00:40:46,680
Okay.
626
00:40:47,850 --> 00:40:51,849
Wouldn't it be funny if you tried to
grab me to save me and we all went
627
00:40:51,850 --> 00:40:55,509
tumbling? I saw that in a movie. Yeah,
that'd really be hysterical. Listen, why
628
00:40:55,510 --> 00:40:56,949
don't we try getting to the point here?
629
00:40:56,950 --> 00:40:58,150
There's no point to this.
630
00:40:59,130 --> 00:41:02,789
It's more like a Zen thing, you know?
It's got an evolution all of its own.
631
00:41:02,790 --> 00:41:03,840
what it is.
632
00:41:05,000 --> 00:41:07,049
All right.
633
00:41:07,050 --> 00:41:09,929
So what's gonna happen here? Who wants
to be my father, or are you guys gonna
634
00:41:09,930 --> 00:41:11,130
split the funeral cost?
635
00:41:11,430 --> 00:41:12,870
Danny, get a hold of yourself.
636
00:41:13,290 --> 00:41:14,510
Oh, that's so paternal.
637
00:41:15,550 --> 00:41:16,600
Discipline.
638
00:41:16,750 --> 00:41:17,830
Shows you really care.
639
00:41:17,831 --> 00:41:19,929
How about you, Richard?
640
00:41:19,930 --> 00:41:22,069
Do you care enough to tell me to get a
hold of myself?
641
00:41:22,070 --> 00:41:25,020
I care enough to tell you that this
isn't a good idea, Danny.
642
00:41:25,670 --> 00:41:27,410
You got your whole life ahead of you.
643
00:41:27,510 --> 00:41:29,270
Wow. That's inspirational.
644
00:41:29,271 --> 00:41:33,829
You know, it's hard to believe I came
from this guy. I don't exactly look like
645
00:41:33,830 --> 00:41:34,880
him, thank goodness.
646
00:41:35,030 --> 00:41:36,080
But...
647
00:41:36,081 --> 00:41:39,089
I don't think I'd tell anybody who was
about to jump off a building that they
648
00:41:39,090 --> 00:41:40,770
had their whole life ahead of them.
649
00:41:41,230 --> 00:41:43,870
You see, my whole life is below me.
650
00:41:46,510 --> 00:41:49,690
Everything's in perspective. Look, you
want to jump?
651
00:41:50,670 --> 00:41:51,720
Jump.
652
00:41:52,010 --> 00:41:53,570
All right? Just get it over with.
653
00:41:53,990 --> 00:41:55,790
I don't know what we're doing up here.
654
00:41:55,791 --> 00:41:59,489
Nor do I know what you're trying to
prove. All I know is I'm not crazy about
655
00:41:59,490 --> 00:42:00,829
heights and I'm getting cold.
656
00:42:00,830 --> 00:42:03,399
Yeah, well, at least you have a nice
warm home to go to.
657
00:42:03,400 --> 00:42:06,599
I don't have a home thanks to the two of
you. Is that what you want, a house?
658
00:42:06,600 --> 00:42:07,800
Oh, you don't have a clue.
659
00:42:08,540 --> 00:42:12,200
I mean, you spend your days hating each
other, trying to ruin each other.
660
00:42:13,280 --> 00:42:14,330
What a waste.
661
00:42:14,680 --> 00:42:16,080
I mean, what a colossal joke.
662
00:42:16,081 --> 00:42:19,019
What do you want, Danny? You want us to
hug each other? All right, just get
663
00:42:19,020 --> 00:42:20,070
back. I'll jump.
664
00:42:20,071 --> 00:42:23,899
Just tell me what you want me to do, and
I'll do it. Then we can get the hell
665
00:42:23,900 --> 00:42:27,690
out of here. Why is keeping your enemy
more important than keeping your son?
666
00:42:29,360 --> 00:42:31,470
I'm not asking you guys to love each
other.
667
00:42:31,950 --> 00:42:34,840
just don't hate each other so much that
I get tossed aside.
668
00:42:35,810 --> 00:42:36,950
If that's what it takes.
669
00:42:37,190 --> 00:42:38,570
Oh, spare me the lip service.
670
00:42:38,571 --> 00:42:42,529
I mean, you'll say anything now, but
tomorrow it's another story. No, it's
671
00:42:42,530 --> 00:42:43,580
lip service.
672
00:42:44,170 --> 00:42:46,030
I'm getting tired of the feuding, too.
673
00:42:46,031 --> 00:42:51,409
I never thought I'd say that, but it's
true. I can't tell you how many nights
674
00:42:51,410 --> 00:42:54,189
I've sat up till four in the morning
trying to figure out new ways of
675
00:42:54,190 --> 00:42:55,270
sandbagging this guy.
676
00:42:55,910 --> 00:42:56,960
You know what I mean?
677
00:42:57,650 --> 00:42:58,700
Five in the morning.
678
00:42:58,701 --> 00:43:01,389
The difference between you and me,
Channing.
679
00:43:01,390 --> 00:43:05,129
Because I get hateful and angry. That's
how I get my energy. But you, you're
680
00:43:05,130 --> 00:43:06,180
really crazy.
681
00:43:06,710 --> 00:43:07,760
I admire that.
682
00:43:08,601 --> 00:43:10,689
Thank you, Michael.
683
00:43:10,690 --> 00:43:14,409
Also explains why this bullgoose loony
is standing on my rooftop threatening to
684
00:43:14,410 --> 00:43:16,450
turn himself into soup on my sidewalk.
685
00:43:16,690 --> 00:43:18,130
Your insurance will cover it.
686
00:43:18,131 --> 00:43:21,569
This has gone too far. I mean, I don't
want you to be friends. I'm really
687
00:43:21,570 --> 00:43:22,349
freaking out.
688
00:43:22,350 --> 00:43:23,730
Don't worry about it, Danny.
689
00:43:24,290 --> 00:43:28,470
Your father here has committed acts that
I consider unredeemable.
690
00:43:28,890 --> 00:43:31,480
We can't all be as morally uplifted as
you, Richard.
691
00:43:31,750 --> 00:43:33,730
In your case, that's an understatement.
692
00:43:34,750 --> 00:43:37,640
All right, stay right there. Don't get
too close. I'll jump.
693
00:43:42,110 --> 00:43:43,290
Okay. Okay.
694
00:43:44,290 --> 00:43:45,340
Can we go home now?
695
00:43:46,421 --> 00:43:48,349
Where's home?
696
00:43:48,350 --> 00:43:52,209
You know where home is. You know where
your room is. And if you work for me,
697
00:43:52,210 --> 00:43:53,260
start at the bottom.
698
00:43:53,470 --> 00:43:54,610
You want to work for me?
699
00:43:54,611 --> 00:43:57,259
Come by the winery and we'll figure
something out.
700
00:43:57,260 --> 00:43:59,739
Believe me, you don't want to work for
this guy. I'm the only one who can
701
00:43:59,740 --> 00:44:00,790
help you.
702
00:44:02,340 --> 00:44:03,780
I just want you to love me, Dad.
703
00:44:04,040 --> 00:44:06,690
Danny, I have loved you from the moment
you were born.
704
00:44:07,180 --> 00:44:08,340
I know I never show it.
705
00:44:08,341 --> 00:44:11,759
That's all I could think about in the
hospital after your accident.
706
00:44:11,760 --> 00:44:15,320
When the doctor came and told me you
were going to be okay, I wept.
707
00:44:17,800 --> 00:44:18,850
I know.
708
00:44:18,860 --> 00:44:19,910
Mom told me.
709
00:44:20,060 --> 00:44:23,920
Danny, I'm sorry I kicked you out of the
house.
710
00:44:25,040 --> 00:44:26,380
I guess I, uh...
711
00:44:26,381 --> 00:44:29,859
Didn't want to face up to the
implications of it all. You're welcome
712
00:44:29,860 --> 00:44:30,899
anytime.
713
00:44:30,900 --> 00:44:31,950
Thanks.
714
00:44:33,360 --> 00:44:34,410
Where's Lauren?
715
00:44:36,400 --> 00:44:37,450
Down below.
716
00:44:38,540 --> 00:44:41,420
Waiting for you.
717
00:44:42,600 --> 00:44:45,180
Should we walk down or take the express?
718
00:44:45,181 --> 00:44:47,119
You know, that magic looks kind of fun.
719
00:44:47,120 --> 00:44:48,619
Danny, don't even think about it.
720
00:44:48,620 --> 00:44:50,500
Oh, come on, you big -time macho guys.
721
00:44:50,760 --> 00:44:52,930
How about a little male bonding here,
huh?
722
00:44:53,220 --> 00:44:54,270
Huh?
723
00:45:02,410 --> 00:45:03,460
Thanks.
724
00:45:34,510 --> 00:45:36,470
Well, I'm glad it worked out, Richard.
725
00:45:38,850 --> 00:45:39,900
Good night.
726
00:45:43,390 --> 00:45:45,970
Well, bad news.
727
00:45:47,390 --> 00:45:48,770
The wedding is on.
728
00:45:59,950 --> 00:46:02,810
Next on Falcon Crest. Now we're going to
get married.
729
00:46:03,370 --> 00:46:07,110
Be a family. We are going to put a
little trouble in his paradise.
730
00:46:07,111 --> 00:46:11,209
Why do you let her use you? Can't you
see she's dangling Falcon Crest in front
731
00:46:11,210 --> 00:46:12,409
of you like it's a mirage?
732
00:46:12,410 --> 00:46:16,889
I will stay on as manager of Falcon
Crest for 10 % now and another 40 %
733
00:46:16,890 --> 00:46:18,150
you pass on, Grandmother.
734
00:46:18,210 --> 00:46:19,690
Take it or leave it.
735
00:46:19,930 --> 00:46:21,610
You're my heart. You're my father.
736
00:46:21,611 --> 00:46:24,129
So whether you like it or not, you
better get used to it.
737
00:46:24,130 --> 00:46:25,590
Arrogant, stupid bastard!
738
00:46:27,030 --> 00:46:29,750
I love you, Richard, but I cannot be
your wife.
739
00:46:29,800 --> 00:46:34,350
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.